Nilfisk P 130.1, P 150.1, P 160.1, P 160.1 X-TRA User Manual

29-03-2006
Nilfi sk ALTO P 130.1/150.1/160.1 Nilfi sk ALTO P 130.1/150.1/160.1 X-TRA
DA
NO
Instruktionsbok ............................................................ 15 - 20
SV
Käyttöohje ................................................................... 21 - 27
FI
Betriebsanleitung ........................................................ 28 - 34
DE
Manuel d'Instructions .................................................. 35 - 42
FR
Gebruikershandleiding ................................................ 43 - 49
NL
Manuale di istruzioni ................................................... 50 - 56
IT
6
7
6
b
6a
9
8
5
15
16
10
13
2
1
12
11
14
3
4
Tillykke med din nye Nilfi sk-ALTO Højtryksrenser
Vi er overbevist, at Nilfi sk-ALTO’s nye højtryksrenser lever op til dine forventninger om hurtig og ef fek tiv ren­gøring. Du har nu et rengøringsudstyr, som vil lette og effektivisere dit ren gø rings ar bej de. Mange op ga ver, som før var besværlige, kan nu klares på få minutter - og med et langt bedre resultat.
Skulle der - mod forventning - opstå pro ble mer med højtryksrenseren som ikke kan af hjæl pes vha. op lys ­nin ger i afsnit 8.0 - så står hele Nilfi sk-ALTO’s ser vice or ga ni sa ti on parat til at hjælpe.
Nilfi sk-ALTO er en global virksomhed med omfattende viden inden for udvikling og frem stil ling af ef fek ti ve og mil jø ven li ge ren gø rings løs nin ger. Vores pro dukt pro gram dækker ren gø rings løs nin ger til udvalgte kun de ­grup per - fra maskiner til private husholdninger til store in du stri el le rengøringssystemer.
Nilfi sk-ALTO’s ekspertise er rengøring med fokus på kundens behov. Vi ønsker, at du som kunde trygt skal kunne stole på, at det rengøringsudstyr, som du får hos os, er det mest effektive, der fi ndes, og at det opfyl­der alle dine forventninger.
Med venlig hilsen
Nilfi sk-ALTO, Division of Nilfi sk-Advance
Anvendelsesområder DA Modeloversigt (P 12 476)
Anvendelsesområdet for dette produkt er ren gø ­rings op ga ver i privat husholdning:
Bil, motorcykel, båd, campingvogn, trailer, fl isearealer, plankeværk, murværk, ha ve grill, ha ve møb ler m.m.
Indhold DA
1.0 Forberedelse .................................................. 4
2.0 Betjeningsvejledning ...................................... 5
3.0 Tilbehør .......................................................... 6
4.0 Vedligeholdelse ..............................................7
5.0 Opbevaring .................................................... 7
6.0 Genbrug ......................................................... 7
7.0 Spørgsmål - og svar ....................................... 7
8.0 Fejlfi nding og fejlrettelse ................................ 8
9.0 Garanti ........................................................ 57
1. Tilslutningskabel
2. Start-/stopkontakt
3. Tilslutning for højtryksslange (kun PRO 130/150/160)
4. Tilslutning for vand med fi lter
5. Højtryksslange
6. Spulehåndtag med udløsergreb (6a) og lås (6b)
7. Dyserør med bajonetfatning
8. TORNADO
9. POWERSPEED®dyse
10. Nål til rensning af dyse
11. Aftagelig beholder for rengøringsmidler
12. Doseringsregulator for rengøringsmidler
13. Manometer (gælder ikke version B)
14. Tryk-/vandmængderegulering (gælder ikke version B)
15. Slangerulle (kun PRO 130/150/160 X-TRA)
16. Slangeophæng (kun PRO 130/150/160)
Specifi kationer: Se maskinens typeskilt. Lydtryksniveau LpA målt iht. ISO 3744 EU direktiv
2000/14/EC: 80 dB(A).
Hånd/arm vibrationer målt iht. ISO 5349 er
2
2 m/s
.
®
PR dyse
Ret til ændringer af spe ci fi ka ti o ner ne for be hol des.
3
1.0 Forberedelse DA
Læs instruktionsbogen grundigt, før høj tryks ­ren se ren tages i brug. Følg alle an vis nin ger for at mi ni me re ri si ko en for ska der ved brug af høj tryks ­ren se ren.
Før ibrugtagning
Før ibrugtagning skal dyserørsholderen monteres. Den fastgøres øverst på håndtaget.
For læn ger led ning
For læn ger led nin ger skal være i vand tæt udførelse og opfylde ne den stå en de krav til læng de og led­ nings di men si o ner:
1,5 mm² max 20 m 2,5 mm² max 30 m
Ledningssamlinger skal holdes tørre og væk fra
jorden.
Forlængerledningen skal altid rulles helt ud for at
udgå var me ska der på ledningen.
1
2
1. Stik holderen ind i recessen i håndtaget (se illu.)
2. Fastspænd skruen.
Monter vandfi lter og vandtilgangsstuds (4).
PRO 130/150/160 X-TRA: Monter håndtag til slan­gerulle.
Før brug skal højtryksrenseren gennemgås om hyg ­ge ligt for at konstatere evt. mang ler eller ska der. Hvis der er skader eller mang ler, må høj tryks ­ren se ren ikke tages i an ven del se, og du be des rette hen ven del se til din Nilfi sk-ALTO-for hand ler.
Kontroller specielt:
At el-ledningen er fejlfri og uden rev ner. Hvis
el-led nin gen er beskadiget, skal den skif tes af en auto ri se ret Nilfi sk-ALTO-forhandler.
El-tilslutning
Vær opmærksom på følgende forhold, når høj tryks ­ren se ren tilsluttes stik kon tak ten: Højtryksrenseren må kun til slut tes stik kon tak ter i
al min de li ge bo lig in stal la ti o ner, som er sikret med HFI- eller HPFI-afbryder.
Danmark: BEMÆRK! Hvis stikkontakten ikke
ind går i en almindelig boliginstallation eller ikke er sikret med HFI- eller HPFI-af bry der, skal højtryks­renseren tilsluttes en stik kon takt med jordforbin­delse. Det be ty der, at den med le ver ede stikprop skal ud skif tes med en trebenet stikprop med jord. Kon takt altid en autoriseret el-in stal la tør i denne forbindelse.
Vandtilslutning
Højtryksrenseren tilsluttes vha. vands lan ge til en vandhane (tilgangsvand, maks. tryk: 10 bar, maks. temperatur: 60°C). En al min de lig ½" vands lan ge til ha ve brug på min. 5 m og max. 25 m er vel eg net. Slan gen kan til slut tes med en lyn kob ling. OBS: Tilslutning til offentlig vand for sy ning skal foretages iht. gældende forskrifter.
VIGTIGT! Brug kun vand uden uren he der.
Hvis der er risiko for fl ydesand i til gangs van det (f.eks. fra egen boring), skal der an ven des et fl y de ­sands fi l ter.
Sikkerhedsregler
Højtryksstråler kan være farlige. Ret
aldrig vand strå len mod men ne sker, dyr, el-in stal la ti o ner eller ma ski nen selv.
Pas på op spring en de par tik ler un-
der rens ning og brug be skyt tel ses ­bril ler under ar bej det. Dette gælder også per so ner i nær he den.
Rengør aldrig beklædning eller fod-
tøj på dig selv eller andre per so ner.
Maskinen må ikke betjenes af børn eller per-
so ner, der ikke har læst in struk ti ons bo gen.
Dan mark: Per so ner under 18 år må ikke be tje ne ma ski nen, da ar bejds tryk ket over sti ger 70 bar.
Brug ikke ap pa ra tet i eks plo si ons far li ge om rå der.
Hvis du er i tvivl: Spørg de lokale myn dig he der.
Højtryksrensning af asbestholdige ma te ri a ler er
for budt.
Sikkerhedsanordninger
Låsepal på spulehåndtag
Spulehåndtaget har en låsepal (6b). Når pa len er aktiveret, kan håndtaget ikke betjenes.
4
2.0 Be tje nings vej led ning DA
2.1 Betjeningsfaciliteter
Start-/stop drejekontakt (2). Spulehåndtag (6) med udløsergreb (6a) og lås
(6b).
Doseringsregulator for rengøringsmidler (12). Tryk-/vandmængderegulering (14) (gælder ikke
version B).
2.2 Tilslutning
1. PRO 130/150/160: Montér højtryksslangen (5) på høj tryks ren se ren ved tilslutning for højtryksslange (3). Anvend højst én for læn ger slan ge på maks. 7 m.
PRO 130/150/160 X-TRA: Rul højtryksslangen
helt ud.
2. Montér høj tryks slang ens nippel i spu le hånd ta gets lynkobling.
3. Montér dyse eller andet ud styr, som du ønsker at anvende.
4. Tilslut vand og el.
2.3 Start
1. Kontroller, at maskinen står lodret.
2. Aktiver spulehåndtagets udløsergreb (6a) og lad vandet løbe, indtil evt. luft er ude af til gangs ­slan gen.
3. Drej start/stop kontakten (2) til pos. I.
2.4 Drift
1. Hold dyserøret fast med beg ge hæn der! Dy ser øret giver en langs-
gå en de re kyl kraft på op til 26,5 Nm, når høj tryks ren se ren an ven des.
2. Ret dysen mod jorden.
3. Aktivér højtryksrenseren med spu le hånd ta gets ud lø ser greb (6a).
4. Afpas altid dysens afstand og dermed tryk til em­ net (ma te ri a let), som rengøres. (Be mærk: Trykket kan reguleres på TORNADO® PR dysen eller på tryk-/vandmængdereguleringsknappen (14).
Højtryk
Lavtryk
OBS: Maskinen må ikke til dæk kes under drift. Hvis maskinen forlades eller ikke be nyt tes i 5 mi­nutter, skal den slukkes på start/stop kontakten (2) pos. O.
Drift med rengøringsmidler
Udlægning af rengøringsmidler kan ikke foretages, hvis der anvendes for læn ger slan ge.
1. Fyld rengøringsmiddel i beholderen.
2. Montér TORNADO® PR dysen (8) og indstil den på lavtryk (se afsnit 2.4.4).
3. Juster doseringsregulatoren (12) til den øn ske de mængde rengøringsmiddel (0-5%).
4. Påfør rengøringsmidlet nedefra og op ef ter.
5. Lad rengøringsmidlet virke i den tid, som er angivet på rengøringsmidlets em bal la ge og skyl der ef ter af med rent vand.
Separat rengøringsmiddeldunk
1. Fjern låg med sugeslange fra rengøringsmiddel­beholderen.
2. Skru låg med sugeslange på separat rengørings­middelbeholder.
Låget har et standardgevind og passer til gængse rengøringsmiddelbeholdere. Ved beholdere uden standardgevind, fjern fi lter fra sugeslange og tag låget af. Monter fi lteret i sugeslangen igen. Ekstra rengøringsmiddelslange kan trækkes ud af maskinen.
2.5 Tryk-/vandmængderegulering
NB: Denne funktion fi ndes ikke på version B.
Arbejdstryk og vandmængde kan indstilles på maskinen ved at dreje på tryk-/vandmængde­reguleringsknappen (14). Trykket kan afl æses på maskinens manometer (13).
2.6 Sugedrift
Renseren kan selv suge vand fra f. eks. en regn­vandsbeholder. Ved selvansugning fra tank, vandløb e.l. skal tilgangsslangen være vandfyldt inden start. Slangen til vand for sy nin gen må ikke være for lang, ca. 5 m.
1. Sørg for, at vandbeholderen ikke står på et lavere niveau end renseren.
2. Kobl tilgangsslangen på renseren og pla cér den anden ende i vandbeholderen.
3. Start renseren.
5
Be tje nings vej led ning DA
4. Afmonter dyserøret og aktiver spulehåndtagets ud lø ser gre b. Hold udløsergrebet aktiveret, indtil der har løbet vand ud i ca. 15 sek.
5. Monter dyserøret igen, og renseren er klar til drift.
OBS: Det interne fi lter i renseren er ikke beregnet til at fi ltrere store mængder uren he der. Hvis van det indeholder blade, sand e.l., skal der monteres et eksternt sugefi lter. Kon takt din Nilfi sk-ALTO forhand­ler for yderligere op lys nin ger.
Tilbehør DA
Vand-sand- For at fjerne maling og rust. blæsningsudstyr Sand fås i byg ge mar ke der.
Pa tio Cleaner Udstyr til hurtig og
ensartet rengøring af ho ri son ta le og vertika­le fl ader (fl iser m.m.).
Garden brush Roterende børste for ren-
gøring af overfl ader af træ.
2.7 Stop
1. Stop maskinen ved at dreje start-/stopkon tak ten (2) til pos. O.
2. Træk el-stikket ud.
3. Luk for vandforsyningen og aktiver spulehåndta­gets udløsergreb (6a) for at fjerne trykket i ma­ ski nen.
Vedr. opbevaring, se Kap. 5.0.
3.0 Tilbehør DA
Standardudstyr
Brug kun originalt til be hør.
Dyser Monteres med ba jo net kob ling.
Op be va res på ma ski nen.
TORNADO® PR (8) Allround regulerbar dyse: Drej
til ven stre: højtryk Drej til højre: lavtryk.
POWERSPEED® (9) Dy se med ro te ren de stråle
til besværligt snavs på hårde over fl a der.
Ekstra udstyr
Forlængerslange 7 m for læn ger slan ge, som
giver øget ar bejds om rå de.
Børster Til bil og andre
lignende over­ fl a der. Flere udform ninger.
Rørrenser 15 m lang rørrenser til rens-
ning af rør og kloakker.
Fælgbørste Roterende børste for ren-
gøring af hjulfælge.
Undervogns- Specielt dyserør til under­vasker vognsrengøring.
Vægkrog Til at hænge højtryksrenseren
på væggen.
Ren gø ring smid ler
Brug kun originalt til be hør.
Stone & Wood Til fl iser, mur- og træværk. Cleaner Velegnet til mos og alger.
Pla stic Cleaner Til plastik og kunst stof fer
f.eks. ha ve møb ler.
Metal Cleaner Til rengøring af metal f.eks.
haveredskaber.
Car Combi Cleaner Til biler m.v. Med skyllevoks.
Alu Cleaner Til aluminiumsgenstande.
Påføres med forstøver.
Oil & Grease Til afrensning af fedt og olie Cleaner på f.eks. mo to rer. Påføres
med forstøver.
Wood Cleaner Til rengøring af træværk
samt havemøbler af træ.
6
4.0 Vedligeholdelse DA
ADVARSEL! Tag altid stikket ud af stik kon tak ten før
vedligeholdelse eller rengøring. For at sikre problemfri drift er det en god idé at gøre følgende til en vane: Gennemskyl vandslange, høj tryks slan ge, dy se rør
og tilbehør, før det mon te res. Skyl koblingerne rene for sand og støv. Re pa ra ti on skal foretages på autoriseret værk sted med originale reservedele.
Opbevaring DA
Start aldrig en tilfrosset maskine. Frostskader dækkes ikke af garantien!
6.0 Genbrug DA
Det udtjente apparat skal gøres ubruge­lig med det samme.
1. Tag netstikket ud og klip ledningen over.
4.1 Rensning af dyse
En tilstoppet dyse medfører at man mister vand­mænde, og dysen skal straks renses:
1. Stop maskinen og afmonter dysen.
2. Rens dysen med dyserensenålen (10). VIGTIGT! Rensenålen må KUN bruges, når
dysen er afmonteret!
3. Skyl dysen baglæns igennem.
4.2 Rensning af vandtilgangsfi lter
Rens fi lteret én gang hver måned eller efter behov.
1. Afmonter vandtilgangsslange og -kobling (4).
2. Træk fi l te ret ud og skyl det grundigt.
3. Kontroller, at fi l te ret er in takt, før det mon te res
igen.
5.0 Opbevaring DA
Maskinen skal opbevares frost frit!
Før maskinen henstilles til opbevaring, skal pum pe, slange og tilbehør tømmes for vand:
1. Stop maskinen (start-/stopkontakt (2) i pos. O) og
afmonter til gangs slan ge og til be hør.
2. Start maskinen igen og aktiver spu le hånd ta gets
udløsergreb. Lad maskinen køre, til der ikke kom-
mer vand ud af spu le hånd ta get.
3. Stop maskinen. Træk el-stikket ud. Ledningen
vindes op omkring krogene placeret på siden af
maskinen.
4. Adskil spulehåndtag og højtryksslange.
5. PRO 130/150/160: Afmonter højtryksslangen og
placer den oprullet på slangeophænget. PRO 130/150/160 X-TRA: Rul højtryksslangen op
på slangerullen.
6. Anbring spulehåndtag, dyser og andet til be hør i
hol der ne på maskinen.
Hvis maskine eller tilbehør har været frosset til, skal de kontrolleres for skader.
Elektriske apparater må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdnings­affald!
I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF vedrørende elektriske og elektroniske apparater skal gamle elektriske apparater indsamles særskilt og tilføres en miljøvenlig form for genbrug.
I tilfælde af, at du har spørgsmål, bedes du hen­vende dig til kommunekontoret eller din nærmeste forhandler.
7.0 Spørgsmål - og svar
Hvorfor skal jeg bruge forstøver til nogle ren gø ring s­mid ler?
Nogle rengøringsmidler (bortset fra sæber) skal på­føres i ren form. Det gøres bedst med en for stø ver eller evt. med en pensel.
Hvorfor skal højtryksrenseren opbevares frost frit?
Maskinen kan indeholde vand, som, når det fry ser, kan ødelægge vitale dele.
Hvordan opbevarer jeg bedst min høj tryks ren ser?
Tøm altid højtryksrenseren for vand ved at ak ti ve re spulehåndtaget - efter at van til slut nin gen er fra­ kob let. Afmonter altid høj tryks slan gen (kun PRO 130/150/160) og rul den sam men uden skar pe knæk.
Kan jeg f.eks. bruge almindeligt op va ske mid del i min højtryksrenser?
Nej. Du risikerer at ødelægger renseren og få et dårligt re sul tat. Nilfi sk-ALTO’s ren gø ring smid ler er spe cielt ud vik let til brug med en høj tryks ren ser og sikrer en kor rekt dosering og en hurtig virk ning.
Er der noget særligt jeg kan gøre for at holde min højtryksrenser i orden.
Ja, udover at rengøre den grundigt før den stilles til side, er det en god ide engang imel lem at smø re koblingerne med smørefedt eller va se li ne.
7
8.0 Fejlfi nding og fejl ret ning DA
For at undgå unødige ærgrelser, bør du, før du kontakter Nilfi sk-ALTOs ser vice or ga ni sa ti on, sikre dig, at føl gen de er i orden:
Fejl Årsag Udbedring Maskinen starter ikke Stikket ikke tilsluttet. Tilslut stikket.
Defekt stikkontakt. Prøv anden stikkontakt. Sikring sprunget. Udskift sikring, sluk evt. andre apparater. Forlængerledning defekt. Prøv uden for læn ger led ning.
Maskinen stopper Sikring sprunget. Udskift sikring, sluk evt. andre apparater. Forkert netspænding. Kontroller, at netspændingen svarer til de på typeskiltet angivne spe ci fi ka ti o ner.
Sikring springer For lille sikring. Skift til en installation med sikring, der er større end ma ski nens ampere forbrug. Prøv evt. uden forlængerledning.
Pumpetryk ujævnt Luft i tilgangsslange/pumpe. Lad maskinen køre med åbent spule- håndtag, til trykket er jævnt. For lille vand for sy ning. Kontroller, at vand for sy nin gen svarer til specifi kationerne (se typeskilt) NB! Undgå lange, tynde slanger (min 1/2") Dyse delvist til stop pet. Rens dysen (se afsnit 4.1) Vandtilgangsfi lter stoppet. Rens fi lteret (se afsnit 4.2) Slanger klemte. Ret slangerne ud. Højtryksslanger for lange. Afmontér høj tryks for læn ger slan ger og prøv igen. (For læn ger slan ger maks. 7 m)
Maskinen starter og Pumpe/spulehåndtag utæt. Kontakt nærmeste Nilfi sk-ALTO service- stopper ofte af sig selv afdeling.
Maskinen starter, men Pumpe/slanger eller tilbehør Lad pum pe/slanger eller tilbehør tø op. der kommer ingen vand tilfrosset. ud af maskinen Ingen vandforsyning. Tilslut vand.
Vandtilgangsfi lter stoppet. Rens fi lteret (se afsnit 4.2) Dyse tilstoppet. Rens dysen (se afsnit 4.1)
Pumpetrykket falder Tryk-/vandmængde- Indstil det ønskede arbejdstryk. reguleringsknappen er ikke indstillet korrekt. NB: Denne funktion fi ndes ikke på version B.
Skulle andre driftsforstyrrelser fore kom me, kontakt nærmeste Nilfi sk-ALTO serviceafdeling:
Electro Nico I/S Tlf.: 8642 2311 Vandværksvej 8, 8900 Ran ders
Lange Jørgensen Tlf.: 6615 8888 Tagtækkevej 4, 5230 Odense M
P. Brøsen Tlf.: 4588 6866 Gl. Lundtoftevej 3B, 2800 Lyngby
Servicegården Tlf.: 5444 6144 Gyldenbjergvej 55, 4840 Nr. Alslev
A.P. Hellisen Tlf.: 5697 2016 Rønnevej 90, 3720 Åkirkeby
8
8.0 Garanti DA 8.0 Garanti NO
Nilfi sk-ALTO yder 2 års garanti på højtryksrensere, som er beregnet til privat brug. Garantien gælder fra købs­ da to en. Hvis højtryksrenser eller tilbehør indleveres til garantireparation, skal kopi af kvittering vedlægges.
Garantiydelser forudsætter følgende: at der er tale om materiale- eller fa bri ka ti ons fejl. (Sli-
tage samt misbrug kan ikke henføres her un der). at instruktionsbogens anvisninger har været nøje over-
holdt. at reparation ikke har været forsøgt udført af andre
end Nilfi sk-ALTO-autoriseret servicepersonale.
at der ikke har været anvendt uoriginalt tilbehør. at højtryksrenseren ikke har været udsat for overlast i
form af stød, fald eller frost.
at der kun har været anvendt vand uden uren he der. at højtryksrenseren ikke har været anvendt til
ud lej nings brug, eller på anden måde været gjort til
genstand for for ret nings mæs sig anvendelse. En garantireparation omfatter udskiftning af defekte dele,
men dækker dog ikke forsendelse og em bal la ge. Iøvrigt henvises til national købelov. Maskinen indsendes/indleveres til et af Nilfi sk-ALTO­or ga ni sa ti o nens serviceværksteder, med angivelse af fejlen.
Reparationer, som ikke er dækket af ga ran ti be stem m­el ser ne vil blive faktureret. (Eksempelvis drift for styr rel ser p.g.a. årsager nævnt i in struk ti ons bog ens afsnit om Fejlfi nding og fejlretning.)
Nilfi sk-ALTO gir 2 års garanti på høytrykksvaskere, som er beregnet til privat bruk. Hvis høytrykksvaskeren eller tilbehøret innleveres til garantireparasjon, skal kopi av kvitteringen legges ved. Garantiytelser forutsetter følgende:
At det er materiale- eller fabrikkasjonsfeil (slitasje og
misbruk gjelder ikke).
At brukerveiledningens anvisninger er fulgt. At reparasjon ikke er forsøkt utført av andre enn
Nilfi sk-ALTO-autorisert servicepersonell.
At det ikke har vært brukt uoriginalt tilbehør. At høytrykksvaskeren ikke har vært utsatt for overlast i
form av støt, fall eller frost.
At det er brukt vann uten urenheter.
At høytrykksvaskeren ikke har vært brukt til utleie,
eller på annen måte vært brukt til forretningsmes­sig an ven del se.
Garantireparasjon omfatter utbytte av defekte deler, men dekker ikke forsendelse og emballasje. Forøvrig henvises det til nasjonal kjøpslov. Maskinen sendes inn / innleveres til et av Nilfi sk-ALTO­organisasjonens serviceverksteder, med angivelse av feilen.
Reparasjoner som ikke dekkes av ga ran ti be ­stem mel se ne vil bli fakturert (eksempelvis driftsforstyr­relser p.g.a. årsaker nevnt i brukermanualens avsnitt om
feilsøking og feilretting).
8.0 Garanti SV
Din Nilfi sk-ALTO högtryckstvätt, som är avsedd för privat bruk, är under följande förutsättningar omfattad av 2 års garanti. Garantin gäller från inköpsdatum (måste styrkas med kvitto).
att fel kan hänföras till material- eller fabrikationsfel
(slitage och felaktig användning kan inte hänföras hit)
att anvisningarna i instruktionsboken noggrant följts att reparationsarbete ej utförts av annan än auktori-
se rad Nilfi sk-ALTO-serviceverkstad
att endast original reservdelar använts att högtryckstvätten inte utsatts för ovarsam be hand -
ling som fall, stötar eller frost
att endast rent vatten använts att högtryckstvätten inte använts i uthyr nings ver k-
sam het eller på annat sätt varit föremål för affärsmäs-
sig verksamhet
Garantireparationen omfattar byte av defekta delar men täcker inte försändelse och emballage.
I övrigt hänvisas till nationella köpvillkor.
Maskinen sänds/inlämnas till en av Nilfi sk-ALTO or ga ni s­a ti o nens serviceverkstäder men noggrann felangivelse.
Varje icke berättigad garantireparation kommer att faktu­reras.T.ex. driftstörningar på grund av orsaker nämnda i instruktionsbokens avsnitt om Felsökning och åtgärder.
8.0 Takuuehdot FI
Nilfi sk-ALTO antaa kotikäyttöön tarkoitetuille paine pe su ­reille 2 vuoden takuun. Jos tuot pesurisi tai sen varuste­ita ta ku u kor jauk se en, ostokuitti on esitettävä.
Takuukorjaus tehdään seuraavilla eh doi l la: kun vika johtuu materiaali- tai val mi stusvir heestä
(normaalia kulumista tai väärinkäyttöä takuu ei kata)
jos tätä käyttöohjetta on huolellisesti noudatettu jos laitetta ei ole huoltanut tai yrittänyt huoltaa kukaan
muu kuin valtuutettu Nilfi sk-ALTO-huoltaja
jos on käytetty vain koneen al ku peräi siä varusteita jos kone ei ole joutunut kolautusten tai tör mäyk sen
kohteeksi tai se ei ole jäätynyt
jos koneessa on käytetty vain puhdasta vettä jos konetta ei ole pidetty vuokra- tai muussa kau pal -
li se s sa käytössä
Takuu kattaa viallisten osien vaihdon ilman pakkaus- ja kuljetuskuluja. Lisäksi viittaamme paikallisiin kauppaa koskeviin lakeihinne. Viallinen kone tulee toimittaa valtuutetulle Nilfi sk-ALTO­huoltajalle varustettuna vi ka selvi tyk sel lä.
Korjaukset, joita takuu ei kata, laskutetaan. (Ks. ma­ h dol li sia toimintahäiriöiden syitä kohdasta Vi a net s in -
tätau luk ko).
57
8.0 Garantie DE 8.0 Conditions de garantie FR
Nilfi sk-ALTO leistet eine zweijährige Garantie auf Geräte für den Gebrauch im privaten Haus halt. Die Garantiezeit beginnt mit dem Datum des Kaufbelegs. Wird das Gerät oder das Zubehör zur Reparatur einge re icht, muß eine Kopie des Kaufbelegs beigefügt werden.
Eine Garantieleistung setzt voraus, daß Mängel auf Material- oder Herstellungsfehler zurück-
zuführen sind
die Anweisungen in der Betriebsanleitung genau
beachtet wurden
Reparaturen nur von geschultem Nilfi sk-ALTO-Perso-
nal durchgeführt wurden
nur original Nilfi sk-ALTO-Zubehörteile verwendet wur-
den
das Gerät nicht durch äußere Einwirkung beschädigt
wurden (z.B. durch Stoß, Sturz, Frost)
das Gerät nur mit Wasser (Trinkwasserqualität) betrie-
ben wurde
das Gerät nicht im Vermietgeschäft oder in anderer
Form gewerblich genutzt wurd.
Sollte eine Reparatur erdorderlich sein, senden Sie das Gerät bitte zusammen mit einer Feh ler be schreibung an Ihre zuståndige Nilfi sk-ALTO-Ser vicewer kstatt. Die Ga ran ti er e pa ra tur umfaßt das Auswechseln defekter Teile (ausschließlich Ver pack ung und Vers and). Außerdem verweisen wir auf nationale gesetzliche Regelungen.
Schäden, die auf natürlichen Verschleiß oder fehlerhafte Bedienung zurückzuführen sind, fallen nicht unter Garan­tie und werden in Rechnung gestellt.
8.0 Garantievoorwaarden NL
Nilfi sk-ALTO geeft op de consumenten ho gedrukreini gers
een garantie van 2 jaar. De garantietermijn gaat in op de aankoopdatum. Reparatie onder garantie is aan de on der ­sta an de voorwaarden verbonden: het defect moet aan productiefout of aan een defect in
het materiaal of vakmanschap te wijten zijn. (Normale slijtage en misbruik vallen niet onder garantie).
de aanwijzingen in de handleiding moeten zorgvuldig
bestudeerd en opgevolgd zijn.
de reparatie dient door een Nilfi sk-ALTO servicepartner
uitgevoerd te worden.
alleen originele accessoires kunnen gebruikt worden. schade, transportschade of vorstschade vallen niet
onder garantie.
er dient altijd zuiver kraanwater ge bru ikt te worden. de machine mag niet voor verhuur, professionele, bedri-
jfsmatige of commerciële activiteiten gebruikt zijn.
U dient een kopie van de aankoopnota voorzien van de
aan ko op da tum te overleggen. (Bij een handgeschreven nota, kassabon bijsluiten).
Type plaatje met daarop bouwjaar en serienummer dient
aanwezig te zijn op de machine.
Als uw machine defect is, kunt u iedere werkdag tussen
9.00u en 12.00u bellen met nummer 0184-677210. Daar­naast kunt u 24 uur per dag een fax sturen naar nummer 0184-677280. Na de melding ontvangt u van onze service partner de procedure betreft aanmelding van de storing. Om te vo or ko men dat er onnodig een machine wordt opgehaald voor reparatie, zullen u een aantal vragen m.b.t de storing gesteld worden. Daarnaast verwijzen wij naar de Ne der land se Ver ko opwet.
Reparaties die niet onder de garantie vallen, zullen aan u berekend worden, waar u van te voren een prijsopgave voor ontvangt.
58
Nilfi sk-ALTO garantie les nettoyeurs haute-pression de gamme grand public pendant 2 ans. La garantie s’applique à partir de la date d’achat du produit. Si votre nettoyeur ou accessoires doit être remis pour une réparation, une photo­copie de la facture devra y être jointe. Les réparations sous garantie seront réalisées sous les conditions suivantes: Que les defectuosités sont dues à un défaut du
matériel ou de fabrication (l’usure ou les mau vaises utilisations ne sont pas couvertes par la garantie).
Que les directives données dans le manuel d’in struc -
tion ont été rigoureusement respecter.
Que l’appareil n’ai pas été contrôlé ou réparé par une
société autre qu’une station SAV agréée Nilfi sk-ALTO.
Que uniquement les accessoires d’origine ont été utilisé. Que le produit n’est pas été soumis à un abus tel que
noeud, gel, frottement, chocs.
Que uniquement de l’eau sans impuretés a été utilisé.
Dans le cas d’une eau sale ou dure, prendre les précautions nécessaire.
Que le nettoyeur haute pression n’ai pas été utilisé pour
la location ou tout autre application com mer cia le.
Les réparations sous garantie comprennent le rempla-ce­ment des pièces defectueuses hors emballage et transport. De plus, nous nous référons à vos rég le men ta ti ons de vente. La machine devra être expédié des stations SAV agréée Nilfi sk-ALTO avec la description de la panne et photocopie de la facture.
Les réparations NON converte par la garantie seront facturé (mauvais fonctionnement du au Causes Pos- sibles mentionné dans le chapitre Tableau des pannes du manuel d’instruction).
complète chez une
8.0 Garanzia IT
L’Nilfi sk-ALTO concede la garanzia per 2 anni su idropu­ litri ci per uso domestico. La garanzia vale dalla data di acquisto. In caso di riparazioni dell’idropulitrice o degli accessori nel periodo di garanzia, bisogna allegare una copia della ricevuta. La garanzia vale solo se: si tratti di difetti del materiale o di fabbricazione. (Usura
e scorretto uso sono esclusi)
le istruzioni indicate nel presente manuale sono state
seguite attentamente
nessuna riparazione è stata tentata effettuata da per-
sone che non siano riparatori Nilfi sk-ALTO autorizzati
non siano stati utilizzati accessori Nilfi sk-ALTO non-origi-
nali
l’idropulitrice non sia stata sottoposta a sovraccarichi
quali urti, cadute o gelo
è stata utilizzata solo acqua pulita l’idropulitrice non sia stata oggetto della locazione o in
altro modo sia stata oggetto dell’uso commerciale/pro­fessionale
Una riparazione da garanzia comprende la sos ti tu zi o ne di parti diffettose, mentre sono esclusi la spedizione e l’imballaggio. Del resto si fa riferimento alla legge nazio­nale di compravend. La macchina va spedita/consegnata a uno dei punti di assistenza Nilfi sk-ALTO con l’indicazione del difetto di funzionamento.
Le riparazioni che non sono coperte dalle condizioni di garanzia saranno fatturate. (Ad esempio dis fun zi o ni in seguito alle cause indicate nella sezione Difetti di fun- zionamento, cause e rimedi del manuale di istruzioni.)
Art. no. 6411048
Art. no. 6411150
Art. no. 6410762
Art. no. 6410766
Art. no. 106411326
DA Forlængerslange NO Forlengerslange SV Förlängningsslang FI Jatkoletku DE Verlängerungsschlauch FR Rallonge fl exible NL Verlengslang IT Tubo di prolunga
DA Patio cleaner NO Patio cleaner SV Patio cleaner FI Patio cleaner DE Patio cleaner FR Patio cleaner NL Patio cleaner IT Patio cleaner
DA Roterende børste NO Roterende børste SV Roterande borste FI Pyörivä harja DE Rotierende Bürste FR Brosse rotative NL Roterende borstel IT Spazzola rotante
DA Rørrenser NO Rørrenser SV Avlopps-/rørrensare FI Viemärinavaussuutin DE Rohrreiniger FR Nettoyeur déboucheur NL Riool-/buizenreiniger IT Puliscitubi
DA Rim brush NO Felgbørste SV Fälgborste FI Vanteiden pesuharja DE Felgenbürste FR Brosse pour jantes NL Velgenborstel IT Spazzola per cerchione
Art. no. 106411325
DA Garden brush NO Hagebørste SV Garden brush FI Puutarhaharja DE Gartenbürste FR Brosse de jardin NL Tuinmeubelen borstel IT Spazzola per giardino
http://www.nilfi sk-alto.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: +45 4323 8100 Fax: +45 4343 7700 E-mail: mail@nilfi sk-advance.dk
SALES COMPANIES
AUSTRALIA
Nilfi sk-ALTO 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5966 Fax: +61 2 8748 5960
AUSTRIA
Nilfi sk-Advance GmbH Nilfi sk-ALTO Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim/Salzburg Tel.: +43 662 456 400-0 Fax: +43 662 456 400-34 E-mail: info@nilfi sk-alto.at www.nilfi sk-alto.at
CANADA
Clarke Canada Part of the Nilfi sk-Advance Group 4080 B Sladeview Crescent, Unit 1 Mississauga, Ontario L5L 5Y5 Tel.: +1 905 569 0266 Fax: +1 905 569 8586
CHINA
Nilfi sk-Advance (Shenzhen) Ltd. Blok 3, Unit 130 1001 Honghua Road Int. Commercial & Trade Ce nter Fuitian Free Trade Zone 518038 Shenzhen Tel.: +86 755 8359 7937 Fax: +86 755 8359 1063
CZECH REPUBLIC
ALTO Ceská Republika s.r.o. Zateckých 9 14000 Praha 4 Tel.: +420 24 14 08 419 Fax: +420 24 14 08 439 E-mail: wap_p@mbox.vol.cz
DENMARK
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 Fax: +45 7218 2105 E-mail: salg@nilfi sk-alto.dk E-mail: service@nilfi sk-alto.dk www.nilfi sk-alto.dk
Nilfi sk-ALTO Food division Division of Nilfi sk-Advance A/S Blytækkervej 2 9000 Aalborg Tel.: +45 7218 2100 Fax: +45 7218 2099 E-mail: scanio.technology@nilfi sk-alto.dk
126528983
FRANCE
Nilfi sk-ALTO ALTO France SAS Aéroparc 1 19 rue Icare 67960 Entzheim Tel.: +33 3 88 28 84 00 Fax: +33 3 88 30 05 00 E-mail: info@nilfi sk-alto.fr www.nilfi sk-alto.com
GERMANY
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance AG Guido-Oberdorfer-Strasse 10 89287 Bellenberg Tel.: +49 0180 5 37 37 37 Fax: +49 0180 5 37 37 38 E-mail: info@nilfi sk-alto.de www.nilfi sk-alto.de
GREECE
Nilfi sk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 96 33443 Fax: +30 210 96 52187 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr
HOLLAND
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance BV Camerastraat 9 3322 BB Almere Tel.: +31 36 546 07 60 Fax: +31 36 546 07 61 E-mail: info@nilfi sk-alto.nl www.nilfi sk-alto.nl
HONG KONG
Nilfi sk-Advance Ltd. 2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg. 31-39 Wo Tong Tsui St. Kwai Chung Tel.: +852 2427 5951 Fax: +852 2487 5828
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: +36 2447 5550 Fax: +36 2447 5551 E-mail: info@nilfi sk-advance.hu www.nilfi sk-advance.hu
ITALY
Nilfi sk-ALTO Divisione di Nilfi sk-Advance A/S Località Novella Terza 26862 Guardamiglio (LO) E-mail: d.puglia@nilfi sk-advance.it
JAPAN
Nilfi sk-Advance Inc. 247 Nippa-cho, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0057 Tel.: +8145 548 2571 Fax: +8145 548 2541
MALAYSIA
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: +60 3 603 6275 3120 Fax: +60 3 603 6274 6318
NORWAY
Nilfi sk-Advance AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: +47 22 75 17 70 Fax: +47 22 75 17 71 E-mail: info@nilfi sk-alto.no www.nilfi sk-alto.no
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O. 05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50 Fax: +48 22 738 37 51 E-mail: info@nilfi sk-alto.pl www.nilfi sk-alto.pl
PORTUGAL
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: +35 808 200 537 Fax: +35 121 911 2679 E-mail: mkt@nilfi sk-advance.es
RUSSIA
Nilfi sk-Advance LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7 127015 Moskow Tel.: +7 495 783 96 02 Fax: +7 495 783 96 03 E-mail: info@nilfi sk-advance.ru
SINGAPORE
Nilfi sk-Advance Pte. Ltd. Nilfi sk-ALTO Division 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: +65 6 759 9100 Fax: +65 6 759 9133 E-mail: sales@nilfi sk-advance.com.sg
SPAIN
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance S.A. Torre D’Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: +34 902 200 201 Fax: +34 93 757 8020 E-mail: mkt@nilfi sk-advance.es
SWEDEN
ALTO Sverige AB Member of Nilfi sk-Advance Group Aminogatan 18, Box 4029 431 04 Mölndal Tel.: +46 31 706 73 00 Fax: +46 31 706 @nilfi sk-alto.se www.nilfi sk-alto.se
TAI WA N
Nilfi sk-Advance Taiwan Branch No. 5, Wan Fang Road Taipei Tel.: +886 227 002 268 Fax: +886 227 840 843
THAILAND
Nilfi sk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Layao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: +66 2 275 5630 Fax: +66 2 691 4079
UNITED KINGDOM
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Ltd. Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel.: +44 1 768 86 89 95 Fax: +44 1 768 86 47 13 E-mail: sales@nilfi sk-alto.co.uk www.nilfi sk-alto.co.uk
USA
ALTO Cleaning Systems Inc. Part of the Nilfi sk-Advance Group 12249 Nations Ford Rd. Pineville, North Carolina 28134 Tel.: +1 704 971 1240 Fax: +1 704 971 1241 E-mail: info@nilfi sk-advance.us
VIETNAM
Nilfi sk-Advance Representative Offi ce No. 46 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: +84 4 761 5642 Fax: +84 4 761 5643 E-mail: nilfi sk@vnn.vn
Loading...