Nilfisk NEPTUNE PE, NEPTUNE DE User Manual [cz]

Page 1
NEPTUNE PE/DE
Käyttöohje ..........................................................1-19
Navodilo za uporabo ........................................20-39
Uputstvo za rad................................................39-57
Prevádzkový návod .........................................58-76
Provozní návod ................................................77-95
Kezelési utasítás.......................................... 115-133
Руководство по эксплуатации .....................134-153
106269016
Page 2
NEPTUNE 5-46 PE
NEPTUNE 5-54 PE
43
10 10
2
5
11
8
2
NEPTUNE 7-61 PE
3
10
4
3
4
8
5
6
1
8
NEPTUNE 5-85 PE
4
3
10
6
2
5
6
4
1
8
2
5
Page 3
Obsah
Symboly použité k označení pokynů
1 Důležité bezpečnostní
pokyny
2 Popis
NEPTUNE PE
..................................................... .............................................78
..................................................... .............................................78
2.1 Účel použití..................................................................... 80
2.2 Ovládací prvky ............................................................... 80
3 Před spuštěním čisticího
stroje
4 Ovládání/provoz
5 Aplikace a metody
6 Po použití čisticího stroje
7 Údržba
8 Odstraňování závad
9 Další informace
3.1 Přeprava a montáž ......................................................... 81
3.2 Brzdění ........................................................................... 81
3.3 Doplnění paliva do nádrže..............................................81
3.4 Připojení vysokotlaké hadice ......................................... 82
3.5 Připojení vody.................................................................82
4.1 Přípojky ......................................................................... 83
4.2 Popis světelných indikátorů ........................................... 83
4.3 Zapnutí čisticího stroje ................................................... 84
4.4 Regulace tlaku (cyklonový násadec) .............................. 84
4.5 Použití čisticích prostředků.............................................84
5.1 Technické postupy ......................................................... 85
5.2 Některé typické příklady čištění .....................................86
6.1 Vypnutí čisticího stroje .................................................. 88
6.2 Skladování / ochrana před mrazem ............................... 88
7.1 Plán údržby .................................................................... 89
7.2 Údržbářské práce .......................................................... 89
8.1 Údaje na displeji ............................................................. 92
8.2 Jiné závady .................................................................... 93
9.1 Recyklace čisticího stroje ............................................... 94
9.2 Záruka ............................................................................ 94
9.3 EU prohlášení o shodě ...................................................94
9.4 Technické údaje ............................................................. 95
77
Page 4
NEPTUNE PE
Symboly použité k označení pokynů
Před použitím
vysokotlakého čisticího stroje si přečtěte také
přiložený návod k
obsluze a mějte ho
stále uložený v dosahu.
ohrožení osob, jsou označené symbolem pro nebezpečí.
stroje a nepříznivému ovlivnění výkonu stroje.
Bezpečnostní pokyny
v tomto návodu k
obsluze, které je
nutné dodržovat,
aby se předešlo
Tento symbol se
používá k označení
bezpečnostních pokynů, které je
nutné dodržovat, aby
se předešlo poškození
zajištění bezpečného provozu.
Nilfi sk-ALTO.
1 Důležité bezpečnostní pokyny
Tento symbol označuje tipy
a pokyny ke zjed-
nodušení práce a
Postupy označené
tímto symbolem smějí provádět pouze servisní
technici fi rmy
Pro vaši vlastní bezpečnost
Vysokotlaký čisticí stroj smějí používat pouze oprávněné oso­by, které byly poučeny o jeho použití.
Ačkoli je obsluha velmi snadná, nenechte děti používat čisticí stroj.
Všeobecně
Použití vysokotlakého čisticího stroje podléhá příslušným míst­ním předpisům. Kromě návodu k obsluze a závazných bezpečnostních předpisů platných v zemi použití dodržujte i ostatní obecně uzná­vané předpisy pro bezpečnost a správné použití. Nepoužívejte žádné nebezpeč­né pracovní postupy.
Přeprava
Pro bezpečnou přepravu ve/ na vozidlech doporučujeme
zamezit možnému posunování a naklánění zařízení. Zajistěte stroj prostřednictvím upevňova­cího systému.
Před přepravou za teploty okolo 0 °C nebo nižší je třeba naplnit čerpadlo nemrznoucí směsí (viz kapitola 6).
Před spuštěním čisticího stroje
UPOZORNĚNÍ! Vysokotlaké vodní trysky mohou být při nesprávném použití nebezpečné. Tryska nesmí směřovat k osobám, zvířatům, elektrickému zaří­zení pod proudem nebo na samotný čisticí stroj.
Noste náležitý ochranný oděv a ochranu očí.
Nemiřte tryskou proti sobě nebo jiným osobám za účelem čištění oděvů nebo obuvi.
Během provozu čisticího stroje jsou vyvíjeny síly zpětného rázu u ventilu pistole a postřikového násadce a když je postřikový násadec držen šikmo, působí
také kroutivá síla. Ventil pisto­le a postřikový násadec proto musí být pevně uchopeny obě­ma rukama.
Čisticí stroj nepoužívejte, pokud se v pracovní oblasti zdržují lidé bez ochranného oděvu.
Zkontrolujte, že se během čiš­tění nebudou z čištěné oblasti smývat nebezpečné látky (např. azbest, olej), které by poškodily životní prostředí.
Nečistěte citlivé části z gumy, tkaniny apod. 0° tryskou. Udržujte dostatečnou vzdále­nost mezi vysokotlakou tryskou a povrchem, abyste zabránili poškození povrchu.
Nepoužívejte vysokotlakou hadici ke zvedání zátěží.
POZNÁMKA! Maximální povolený pracovní tlak a teplota jsou uvedené na vysokotlaké hadici.
Čisticí stroj nepoužívejte, jsou-li vysokotlaká hadice nebo zaříze­ní poškozené.
Zajistěte dostatečnou cirkulaci
78
Page 5
NEPTUNE PE
vzduchu. Čisticí stroj nezakrý­vejte ani neprovozujte v nedo­statečně větraných prostorách!
Skladujte čisticí stroj
tam, kde nebude vy­staven mrazu!
Čisticí stroj nikdy neprovozujte bez vody. Dokonce i krátkodobý nedostatek vody může vést k vážnému poškození těsněčerpadla.
Provoz
UPOZORNĚNÍ! Nesmějí se používat nevho­dná paliva (např. benzin), protože mohou vybuchnout a vznítit se.
Používejte pouze čisté palivo bez vlhkosti a kontaminace. Kontaktujte svého prodejce a zeptejte se na zdroj paliva a doporučení k tomuto typu.
Tento stroj může být používán s bionaftou (DIN 51606). Naše zkušenosti nicméně prokazují, že kvalita paliva často neodpo­vídá uznaným normám. Eko­logický výrobek jako bionafta může být ovlivněn dlouhodobým skladováním (např. přes zimu), extrémními teplotami nebo nevhodnou přepravou. Neod­povídá-li stav paliva normám, mohou se vyskytnout problémy, na které se nevztahuje záruka.
Pokud stroj bude provozován na čerpacích stanicích nebo na jiných potenciálně nebez­pečných místech, stroj smí být provozován pouze mimo nebez­pečné oblasti, defi nované v
německých „technických směr­nicích pro hořlavé kapaliny“ platných v místě použití, kvůli možnému nebezpečí výbuchu, které představuje hoř
Nepoužívejte stroj v uzavřených prostorách.
UPOZORNĚNÍ! Nedotýkejte se výfuku a neza­krývejte ho. Nebezpečí popá­lení a požáru.
Údržba a opravy
UPOZORNĚNÍ! Před čištěním nebo pro­váděním údržbářských prací na čisticím stroji vždy vytáh­něte klíček zapalování.
Provádějte pouze postupy údrž­by popsané v návodu k obsluze. Používejte pouze originální náhradní díly Nilfi sk-ALTO. Neprovádějte žádné technické úpravy vysokotlakého čisticího stroje.
Zajistěte, aby byl pravidelně prováděn servis stroje autorizo­vaným servisem Nilfi sk-ALTO v souladu s plánem údržby. Není­li toto dodrženo, záruka zaniká.
UPOZORNĚNÍ! Vysokotlaké hadice, šroubení a spojky jsou důležité pro bezpečnost čisticího stroje. Používejte pouze vysokotlaké díly schválené výrobcem!
Kontaktujte prosím svého míst­ního autorizovaného distributora zařízení Nilfi sk-ALTO, potře- bujete-li jakoukoli další údržbu nebo opravu!
ák.
Testování
Čisticí stroj vyhovuje německým „směrnicím pro trysková stříkací zařízení pro kapaliny“. Vysoko­tlaký čisticí stroj musí být podro­ben bezpečnostním zkouškám v souladu se „směrnicemi o bezpečnosti práce s tryskovými stříkacími zařízeními pro kapa­liny“, jak je požadováno, ale alespoň každých 12 měsíců, oprávněným kontrolorem.
Úplné „směrnice o bezpečnosti práce s tryskovými stříkacími zařízeními pro kapaliny“ jsou k dispozici u nakladatelství Carl Heymanns Verlag KG, Luxem­burger Strasse 449, 50939 Kolín nad Rýnem nebo u pří­slušné asociace pro zákonné pojištění odpovědnosti zaměst­navatelů.
Části pod tlakem tohoto vyso­kotlakého čisticího stroje byly vyrobeny v souladu s § 9 německého nařízení o tlakových nádobách a úspěšně podrobeny tlakové zkoušce.
Dekompresní ventil
Tlak v čerpadle je snižován pomocí „dekompresního venti­lu”, který vrací vodu do přívodní části čerpadla při minimálním tlaku. Bod, kdy toto nastává, je pevně nastaven z továrny a nesmí být změněn.
79
Page 6
NEPTUNE PE
2 Popis
2.1 Účel použití Tento vysokotlaký čisticí stroj
byl navržen pro profesionální použití.
- Zemědělství
- Průmysl
- Doprava
- Automobilový průmysl
- Technické služby
- Úklidové služby
- Výstavba
- Potravinářský průmysl atd.
2.2 Ovládací prvky Viz obrázek na začátku tohoto
návodu k obsluze.
1. Přívod vody a fi ltr (rychlo- spojka pro přívodní hadici)
2. Kontrola hladiny oleje čer­padla a plnicí kalíšek
3. Kryt otvoru pro doplňování paliva
4. Cívka hořáku
Kapitola 5 popisuje použití vysokotlakého čisticího stroje pro různé čisticí práce.
Čisticí stroj používejte vždy podle pokynů uvedených v tom­to návodu k obsluze. Jakékoli jiné použití může poškodit čisticí stroj nebo čištěné povrchy, nebo může způsobit vážná zranění osob.
5. Vysokotlaký výstup (rychlo­spojka – zástrčka)
6. Zvedací body na rámu
7. Směrově otočné kolo s par- kovací brzdou
8. Postřikový násadec
9. Uložení postřikového násadce
10. Ovládací panel
80
Page 7
3 Před spuštěním stroje
NEPTUNE PE
3.1 Přeprava a montáž
1. Nejbezpečněji stroj zve-
dnete prostřednictvím vysokozdvižného vozíku. Šipky na obrázku označují nejlepší body k umístění vid­lic.
Všechna zařízení spalující palivo, jako třeba tlakové mycí stroje, jsou závislá na správné směsi paliva a vzduchu (podle hmotnosti) pro správné spalová­ní. Proto může být nutná určitá úprava přívodu vzduchu k hořá-
ku, aby se zohlednila nadmoř­ská výška a výsledný tlak vzdu­chu. Toto platí, ať už používáte jako palivo zemní plyn, propan nebo naftu.
Váš teplovodní tlakový mycí stroj Nilfi sk-ALTO byl řádně přezkoušen a upraven pro opti­mální výkon, než opustil naši továrnu. Továrna se nachází přibližně 200 metrů nad mořem a nastavení pro spalování jsou optimální pro tuto nadmořskou výšku.
Je-li vaše poloha vyšší než 1 200 metrů nad mořem, váš hořák může vyžadovat nové nastavení k dosažení správného výkonu a nejlepší možné palivové ekonomie. Požádejte o pomoc svého prodejce nebo fi rmu Nilfi sk- ALTO.
3.2 Brzdění (pouze stroje s
koly)
3.3 Doplnění paliva do
nádrže
FUEL OIL
1. Před prvním použitím čisticího stroje pečlivě zkon-
trolujte, zda se neobjevují závady nebo poškození.
2. Spusťte stroj jedině tehdy, když je v bezvadném provoz­ním stavu.
3. Zabrzděte.
Když je stroj studený a vypnutý.
1. Nádrž plňte palivem z čisté
nádoby s novým palivem (topný olej EL nebo motorová nafta dle DIN 51 603), nebo palivem doporučeného typu
DIESEL
od vašeho distributora. Je možné používat bionaftu, viz poznámky v kapitole 1. Palivo musí být bez kontamina­ce. Objem nádrže max. 57 l.
81
Page 8
NEPTUNE PE
POZNÁMKA! Při teplotách pod 8 °C začíná topný olej tuhnout (vylučování parafínu). Toto může vést k problémům při spouštění hořá­ku. Doporučuje se přidat před zimními měsíci kondicionér/
3.4 Připojení vysokotlaké
hadice
3.5 Připojení vody 1. Připojte hadicovou spojku
stabilizátor paliva (k dostání u čerpacích stanic).
K plnění motoru palivem si přečtěte příslušné pokyny pro motor.
1. Připojte rychlospojku vyso-
kotlaké hadice k vysokotlaké
vsuvce.
podle uživatelské příručky k
přívodní hadici na vodu.
2. Přívodní hadici krátce
propláchněte, abyste zabrá-
nili vniknutí písku nebo jiných
částeček nečistot do stroje.
3. Připojte hadicovou spojku k
přívodu.
4. Otevřete kohoutek přívodu
vody.
POZNÁMKA!
Viz kapitola 9.4 Technické údaje pro požadované množství vody a tlak vody. Je-li kvalita vody špatná (písek apod.), doporučuje se instalace vstupního vodního fi ltru.
Přívodní hadice musí být vy­ztužená a s minimálním vnitřním průměrem 19 mm.
82
Page 9
4 Ovládání/provoz
NEPTUNE PE
4.1 Přípojky
4.1.1 Připojení postřikového násadce ke stříkací pistoli
4.2 Popis světelných indikátorů
POZNÁMKA!
Ze vsuvky vždy odstraňte veš­keré nečistoty, než postřikový
Ne všechny stroje mají všechny tyto světelné indikátory. Popis světelných indikátorů:
2
3
4
1
6
7
8
5
1
9
10
1. Zatáhněte dozadu za modrý rychlouvolňovací úchyt (A) stříkací pistole.
2. Vložte vsuvku postřikového násadce (B) do rychlouvolňovací spojky a uvolněte ji.
3. Zatáhněte dopředu za postřikový násadec (nebo jiné příslušenství) a zkon­trolujte tím, že je bezpečně připojen ke stříkací pistoli.
násadec připojíte ke stříkací pistoli.
1. Spouštěcí spínač motoru
2. Indikátor nabíjení baterie
3. Indikátor oleje
4. Teplota čerpadla. Příliš
vysoká teplota vysokotlaké­ho čerpadla. Vypíná motor. POZNÁMKA! Ne u modelu Neptune 5-51 DE. Tento stroj má ventilový otvor pro případ, že by se teplota příliš zvýšila.
5. Indikátor nabíjení baterie.
Svítí, když neprobíhá nabí­jení.
6. Provozní indikátor pro tep-
lou vodu
7. Servisní indikátor. Rozsvítí
se, když je třeba provést servis.
8. Nedostatek paliva. Rozsvítí
se, když je třeba doplnit palivo.
9. Regulace provozu a teploty.
10. Počítadlo hodin
83
Page 10
NEPTUNE PE
4.3 Zapnutí čisticího stroje
4.3.1 Studenovodní provoz
4.3.2 Teplovodní provoz 1. Otočte spínačem na
6
Před spuštěním motoru si musíte pozorně přečíst návod k použití motoru. V návodu k použití je popsán provoz a ser­vis motoru.
Když byl motor spuštěn, vyso­kotlaký mycí stroj může být použit k čištění se studenou vodou.
požadovanou teplotu. Nyní se rozsvítí indikátor 6 a stroj je připraven k použití. Chcete-li pracovat s teplotou nad 100 °C, otočte otočným regulátorem (černým) na čerpadle po směru hodino­vých ručiček až ke koncové zarážce.
2. Odjistěte stříkací rukojeť a stiskněte spouštěč.
3. Olejový hořák se spustí.
4. Uvolněte spouštěč a zajistěte stříkací rukojeť, když se nepoužívá.
4.4 Regulace tlaku (cyklonový násadec)
4.5 Použití čisticích prostředků
Pokud chcete použít čisticí prostředky, budete potřebovat externí vstřikovač. Kontaktujte prosím svého místního distribu­tora Nilfi sk-ALTO a informujte se.
1. Otočte úchytem na stříkací jednotce:
– vysoký tlak = po směru hodinových ručiček
(+) pro vysoký tlak,
– nízký tlak = proti směru hodinových
ručiček (–) pro nízký tlak.
UPOZORNĚNÍ! Nikdy nenechte čisticí pro­středek zaschnout na čiště­ném povrchu. Povrch by se mohl poškodit.
84
Page 11
NEPTUNE PE
5 Oblasti aplikace a metody práce
5.1 Obecné pokyny Efektivního čištění vysokým tlakem dosáhnete tak, že budete
dodržovat několik málo zásadních pokynů, které zkombinujete s Vašimi vlastními zkušenostmi z příslušných speciálních oblastí. Příslušenstvím a čistícími prostředky je možné, při jejich správném používání, zesílit čistící účinek . Na tomto místě naleznete několik základních pokynů.
5.1.1 Namáčení Usazené nebo tlusté vrstvy nečistot lze uvolnit nebo dosáhnout
jejich změknutí odmočením. Ideální metoda v zemědělství, např. v prasečích chlívech. Odmočení lze dosáhnout použitím pěny nebo obyčejného zásaditého čisticího prostředku. Před tlakovým čištěním nechejte produkt ležet asi po dobu 15 minut na špinavém povrchu. Výsledkem bude výrazné zrychlení vysokotlakého čistícího procesu.
5.1.2 Nanášení čistících Čistící prostředky a pěna by se měly nanášet na suchý povrch (na prostředků a pěny přímém slunci), aby se čistící prostředek dostal do kontaktu s ne
totou bez dalšího zředění. Na kolmých plochách pracujte směrem zdola nahoru, abyste zabránili šmouhám po stékání čistícího pro­středku. Před čištěním proudem média o vysokém tlaku nechte několik minut působit. Čistící prostředek nenechte zaschnout.
čis-
5.1.3 Teplota Účinek čištění roste s vyššími teplotami. Zejména tuky a oleje se
oddělují od povrchu snadněji a rychleji. Proteiny se od povrchu oddělují nejlépe při teplotách okolo 60 °C, oleje a tuky při 70 °C až 90 °C.
5.1.4 Mechanické působení Pro rozpouštění silných vrstev nečistot je zapotřebí doplňkového
mechanického působení. Speciální rozprašovací trubky a (rotující) mycí kartáče jsou při oddělování vrstvy nečistot od povrchu nejefek­tivnější.
5.1.5 Velký výkon vody
a vysoký tlak Vysoký tlak není vždy nejlepším řešením a příliš vysoký tlak může
povrchovou plochu poškodit. Čistící účinek závisí také na výkonu vody. Tlak o velikosti 100 barů je pro čištění vozidel dostač spojení s teplou vodou). Větší výkon vody umožňuje oplachování a transport uvolněných nečistot.
ující (ve
85
Page 12
NEPTUNE PE
5.2 Typické aplikace
5.2.1 Zemědělství
Použití Příslušenství Metoda
Stáje
Vepřín
Čištění stěn, pod-
lah, zařízení
Dezinfekce
Vozový park
Traktor, pluh atd.
5.2.2 Vozidla
Pěnový injektor Pěnový nástavec PowerSpeed Floor Cleaner
Čistící prostředky Universal Alkafoam
Dezinfekce DES 3000
Standardní nástavec Injektor čistícího pro­středku Nástavec Power­speed Zahnutý nástavec a přístroj na mytí spod­ku Kartáče
1. Namočení - na všechny povrchové plochy naneste pěnu (zdola nahoru) a nechte 30 minut působit.
2. Nečistoty odstraňte vysokým tlakem popř. pomocí odpovídajícího příslušenství. Na svislých plochách pracujte opět směrem zdola nahoru.
3. Pro transport velkého množství nečistot nastavte na nejvyšší možný průtok vody.
4. Pro zajištění hygienického prostředí používejte pouze doporučené dezinfekční prostředky. Dezinfekční prostředky nanášejte pouze po úplném odstranění nečistot.
1. Na povrchovou plochu naneste čistící prostř aby se nečistoty oddělily od povrchu. Pracujte zdola nahoru.
2. Opláchněte proudem vody o vysokém tlaku. Pra- cujte opět směrem zdola nahoru. Pro čištění těžko přístupných míst použijte příslušenství.
3. Choulostivé části jako jsou motory a pryž čistěte nižším tlakem, čímž předejdete jejich poškození.
edek,
Použití Příslušenství Metoda
Povrchové plochy vozidel
Standardní nástavec Injektor čistícího pro­středku Zahnutý nástavec a přístroj na mytí spod­ku Kartáče
Čistící prostředky Aktive Shampoo Aktive Foam Sapphire Super Plus Aktive Wax Allosil RimTop
1. Na povrchovou plochu naneste čistící prostředek, aby se nečistoty oddělily. Pracujte směrem zdola nahoru. Zbytky hmyzu odstraníte tak, že na plochu nejprve předem nastříkáte např. přípravek Allosil, poté opláchnete vodou o nízkém tlaku a celé vo­zidlo očistíte s přidáním čistícího prostředku. Čistící prostředky nechte působit cca. 5 minut. Kovové povrchové plochy je možné čistit pomocí přípravku RimTop.
2. Opláchněte proudem o vysokém tlaku. Pracujte opět směrem zdola nahoru. Pro čištění těžko přístupných míst použijte příslušenství. Používejte kartáče. Krátké rozprašovací trubky jsou určeny pro čištění motorů a převodových skříní. Používejte zahnuté rozprašovací trubky či přístroj na mytí spodku.
3. Choulostivé části jako jsou motory a pryž čistěte nižším tlakem, abyste předešli jejich poškození.
4. Pomocí vysokotlakého čistícího přístroje naneste tekutý vosk, čímž snížíte rychlost vytváření nového znečištění.
86
Page 13
5.2.3 Stavebnictví a průmysl
Použití Příslušenství Metoda
NEPTUNE PE
Povrchové plochy
Kovové předměty
Zkorodované, poškozené povr­chové plochy před povrchovou úpra­vou
Pěnový injektor Standardní nástavec Zahnutý nástavec Hlava pro čištění nádrží
Čistící prostředky Intensive J25 Multi Combi Aktive Alkafoam
Dezinfekce DES 3000
Zařízení na otryskání za mokra
1. Na suchý povrch naneste silnou vrstvu pěny. U svislých ploch pracujte směrem zdola nahoru. Pro dosažení optimálního účinku nechte pěnu cca. 30 minut působit.
2. Opláchněte proudem o vysokém tlaku. Použijte odpovídající příslušenství. Pro oddělení nečistot od povrchové plochy používejte vysoký tlak. Pro trans­port nečistot používejte nízký tlak a velké množství vody.
3. Dezinfekční prostředky nanášejte pouze po úplném odstranění nečistot.
Silná znečištění, např. na jatkách, je možné transporto­vat pomocí velkého množství vody.
Hlavy pro čištění nádrží slouží k čištění sudů, kádí, směšovacích tanků atd. Hlavy pro čištění nádrží jsou poháněné hydraulicky nebo elektricky a umožňují auto­matické čištění bez neustálého dozoru.
1. Zařízení na otryskání za mokra spojte s vysokot- lakým čistícím přístrojem a sací hadici zasuňte do nádoby s pískem.
2. Při práci noste ochranné brýle a ochranný oděv.
3. Směsí vody a písku je možné odstranit korozi a lak.
4. Po opískování na plochu naneste uzavírací vrstvu na ochranu proti korozi (kov) či hnilobě (dřevo).
To je pouze několik příkladů použití. Každý úkol spojený s čištěním je jiný. Nejlepší řešení pro Vaše práce v oblasti čištění Vám pomůže najít Váš prodejce výrobků Nilfi sk-ALTO.
87
Page 14
NEPTUNE PE
6 Po použití čisticího stroje
6.1 Vypnutí čisticího stroje 1. Zavřete vodovodní kohoutek
2. K vyprázdnění zbývající vody v systému aktivujte stříkací rukojeť bez násadce.
3. Otočte vypínačem ON/OFF do polohy „OFF“.
4. Vypněte motor.
5. Ponechte stříkací rukojeť ak- tivovanou, dokud se nesníží tlak v mycím stroji.
6. Aktivujte zajišťovací západku na stříkací rukojeti.
6.2 Skladování / ochrana
před mrazem
Po dobu, kdy se stroj nepouží­vá, je vhodné, aby byl usklad­něný na mrazuvzdorném místě. Pokud toto není možné, chraňte stroj následujícím způsobem:
1. Odpojte přívodní hadici na vodu. Odmontujte násadec a vylijte z něj vodu.
2. Spusťte stroj a nechte ho běžet s otevřenou stříkací rukojetí, dokud se ze stroje nevyprázdní voda.
3. Umístěte sací hadici do kbelí- ku s 6–8 litry nemrznoucí směsi.
4. Umístěte stříkací rukojeť (bez postřikového násadce) nad kbelík, aktivujte stříkací rukojeť tak, aby mohla nem­rznoucí směs cirkulovat.
5. Umístěte stříkací rukojeť nad otvor nádoby s nemrznoucí směsí a umožněte stroji čerpat veškerý roztok zpět do nádoby s nemrznoucí směsí. Nemrznoucí směs může být použita opakovaně, ale pa­matujte, že se při tomto po­stupu pokaždé mírně naředí vodou.
Důležité:
Abyste se vyvarovali poškození, vždy zajistěte rozmrznutí mycí­ho stroje, hadic a post násadce, než stroj znovu spus­títe. Před spuštěním umístěte mycí stroj a příslušenství na určitou dobu do teplého prostře­dí.
řikového
88
Page 15
7 Údržba
7.1 Plán údržby
NEPTUNE PE
Pouze NEPTUNE 5-51 DE / 5-85 PE
Týdně
7.2.1 Vodní fi ltry
7.2.2 Olejový fi ltr
7.2.3 Kontrola kvality oleje čerpad.
7.2.4 Výměna oleje čerpadla
7.2.5 Vyprázd. nádrže topn. oleje
7.2.6 Čidlo plamene
Servis motoru: Viz přiložený návod k použití pro motor.
7.2 Údržbářské práce
7.2.1 Vodní fi ltry
Po prvních 50
Každých
6 měsíců nebo
provozních
hodinách

500 provoz-
ních hodin
1. Odšroubujte rychlospojku.
2. Odstraňte fi ltr pomocí nářadí a vyčistěte ho.
Podle
potřeby
7.2.2 Kontrola kvality oleje
čerpadla
1. Zkontrolujte barvu oleje čerpadla.
Pokud má olej šedý nebo
bělavý odstín, olej vyměňte (viz kapitola 7.2.3).
2. Dolijte nový olej, pokud je třeba.
Typ oleje viz kapitola 9.4 Tech­nické údaje.
89
Page 16
NEPTUNE PE
7.2.3 Výměna oleje NEPTUNE 5:
A
1. Uvolněte nádobu s olejem otevřením spony. Podržte nádobu s olejem v nádobě, dokud veškerý olej nevyteče z čerpadla.
2. Nasaďte nádobu na olej zpět a dolijte ji novým olejem. Může určitou dobu trvat, než se hladina oleje vyrovná v čerpadle a nádobě na olej.
NEPTUNE 7:
1. Odšroubujte vypouštěcí zátku (A) a vypusťte olej do vhodné nádoby.
2. Zkontrolujte, že je správně umístěné těsnění vypouštěcí zátky a vypouštěcí zátku namontujte zpět.
3. Naplňte čerpadlo správným typem oleje ve správném množství.
Typ oleje a množství viz kapito­la 9.4 Technické údaje.
7.2.4 Vyprázdnění nádrže na
topný olej
1. Připravte si nádobu, která pojme množství paliva zbylé v nádrži.
2. Umístěte nádobu pod vypouštěcí zátku.
3. Odmontujte vypouštěcí zátku a opatrně vypusťte palivo do připravené nádoby tak, aby se topný olej nerozlil.
4. Zkontrolujte, že je správně umístěné těsnění vypouštěcí zátky a vypouštěcí zátku namontujte zpět.
5. Zkontrolujte nádrž a zátku, zda těsní.
90
Page 17
NEPTUNE PE
7.2.5 Čištění palivového ltru Vzadu na palivové nádrži, kde
jsou namontovány hadice, se nachází fi ltr.
Před čištěním fi ltru nebo fi ltrů (záleží na modelu) odmontujte hadici a odšroubujte vsuvku hadice.
7.2.6 Čidlo plamene 1. Odmontujte čidlo a vyčistěte
ho měkkou látkou.
2. Ujistěte se, že je čidlo správně usazené, až ho bu­dete montovat zpět.
91
Page 18
NEPTUNE PE
8 Odstraňování závad
8.1 Údaje na displeji
Světelné indikátory Příčina Náprava
Zelená LED svítí
Žlutá LED svítí
Červená LED
Červená LED svítí
Červená LED
Zelená LED
Zelená LED LED
Červená LED
Červená LED svítí
blikají zároveň
bliká
svítí
bliká
a červená
svítí
Zelená LED a červená LED střídavě blikají
>Zařízení je připraveno k provozu.
Při zapínání se všechny LED jednou rozsvítí.
> Nedostatek paliva. Doplňte palivo.
Studenovodní provoz je možný.
> Servisní interval: za 20 hodin je
třeba provést servis.
> Servisní interval již uplynul.
>>Nedostatek oleje čerpadla.
Nedostatek oleje motoru.
> Porucha průtokového čidla.
> Vodovodní kohoutek je uzavřen
nebo není dostatek vody.
> Stroj zanesen vodním kamenem.
> Netěsnost nebo nepřípustný
provozní stav působením krátko­dobého provozu.
>Stříkací rukojeť netěsní. > Vysokotlaká hadice, spojka nebo
soustava hadic netěsní.
> Vstupní vodní fi ltr je znečištěný.
Vysokotlaké čerpadlo nasává
>
vzduch. Intenzita nabíjení je příliš nízká.
>
Čerpadlo je přehřáté.
>
Chladicí kapalina motoru je pře-
>
hřátá (Mitsubishi). Porucha přehřívání.
>
Kontaktujte servis Nilfi sk-ALTO.
Kontaktujte servis Nilfi sk-ALTO.
Doplňte olej čerpadla.
Doplňte olej motoru. Kontaktujte servis Nilfi sk-ALTO.
Studenovodní provoz je možný.
Požadovaný objemový průtok a tlak viz kapitola 9.4 Technické údaje.
Kontaktujte servis Nilfi sk-ALTO.
Po třetím krátkodobém provozu se vypne ohřívání. Reset: Otoč­te hlavním vypínačem do polo­hy „OFF“, poté znovu spusťte. Držte stříkací pistoli stisknutou déle než 3 sekundy. Pokud se objeví netěsnost a stroj se kvůli tomu třikrát spustí a hned zasta­ví, ohřívání se vypne.
Zkontrolujte stříkací rukojeť.
•Vyměňte vysokotlakou hadici, dotáhněte šroubová spojení.
Vyčistěte fi ltr (viz kapitola 7.2.1).
Opravte netěsnosti.
Studenovodní provoz je možný. Motor se nespustil.
Generátor je vadný.
Kontaktujte servis Nilfi sk-ALTO. Nechte čerpadlo vychladnout,
vyvarujte se dlouhodobého obtoku.
Zkontrolujte stav vody v chladiči.
Kontaktujte servis Nilfi sk-ALTO. Provoz se studenou vodou je možný.
92
Page 19
NEPTUNE PE
Světelné indikátory
Zelená LED bliká poma­lu a červená LED
rychle
bliká
>>Čidlo plamene je zanesené.
Porucha zapalovacího nebo palivového systému.
Příčina Náprava
8.2 Jiné závady
Závada Příčina Náprava
Nesvítí
Tlak příliš nízký > Vysokotlaká tryska je opotřebe-
Hořák zanesený > Kontaminace paliva.
>> Motor se nespustil.
Otáčky motoru jsou příliš nízké.
> Generátor je vadný.
ná.
> Tlak nastaven na nízký objem
vody.
> Zanesený hořák nebo nesprávné
nastavení.
Vyčistěte čidlo plamene (viz
• kapitola 7.2.6). Kontaktujte servis Nilfi sk-ALTO. Studenovodní provoz je možný.
Spusťte motor. Kontaktujte servis Nilfi sk-ALTO. Neptune 5-51DE: Upravte otáčky regulátorem rychlosti na maximum.
Kontaktujte servis Nilfi sk-ALTO. Studenovodní provoz je možný.
•Vyměňte trysku.
Otočte úchytem na postřikovém násadci k nastavení na vyšší objem vody.
Kontaktujte servis Nilfi sk-ALTO.
93
Page 20
NEPTUNE PE
9 Další informace
9.1 Recyklace stroje Starý čisticí stroj neprodleně
vyřaďte z provozu.
1. Odpojte čisticí stroj a odřízněte napájecí kabel.
Tlakový mycí stroj obsahuje hodnotné materiály, které se
9.2 Záruka Na váš výrobek Nilfi sk-ALTO
se vztahuje záruka po dobu 12 měsíců od data zakoupení (musí být doložen doklad o kou­pi) za následujících podmínek:
• vady je možné přisuzovat nedostatkům nebo vadám materiálů nebo zpracování, (na obvyklé opotřebení a také nesprávné použití se záruka nevztahuje);
• opravy ani pokusy o opravy neprováděly jiné osoby než odborný personál servisu Nilfi sk-ALTO;
• bylo používáno pouze ori­ginální příslušenství;
• výrobek nebyl vystaven
recyklují.
Kontaktujte své místní sběrné místo pro likvidaci odpadů. Máte-li jakékoli otázky, kontak­tujte prosím místní úřady nebo nejbližšího prodejce.
špatnému zacházení, jako třeba pádu, nárazům nebo mrazu;
• pokyny v návodu byly pečlivě dodržovány.
Záruční oprava zahrnuje výmě­nu vadných dílů, ale nepokrývá náklady na přepravu a balení. Kromě toho se odvoláváme na národní zákon o prodeji zboží (Sale of Goods Act).
Jakákoli nezákonná záruční oprava bude vyúčtována. (Tj. poruchy činnosti kvůli příčinám zmíněným v části „7 Odstraňo-
vání závad“ návodu k obsluze).
9.3 ES prohlášení o shodě
ES prohlášení o shodě
Výrobek: Vysokotlaký mycí stroj
Typ: NEPTUNE PE/DE Popis: 400 V 3~ 50 Hz – 230 V 1~, 50 Hz – IP X5
Konstrukce jednotky je ve shodě s následujícími souvisejícími normami:
Aplikované harmonizované normy:
Aplikované národní normy a technické údaje:
Anton Sørensen generální manažer, technický provoz EAPC Hadsund, 1. 1. 2010
ES směrnice 2006/42/ES pro strojní zařízení ES směrnice 2006/95/ES pro nízké napětí ES směrnice 2004/108/ES pro elektromagnetickou kompatibilitu
EN 12100-1 (2004), EN 12100-2 (2004), EN 55014-1 (2006), EN 55014-2 (2001)
IEC 60335-2-79 (2007)
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 DK-9560 Hadsund
94
Page 21
9.4 Technické údaje
NEPTUNE PE
Neptune
5-46 PE
Položka č.
Tlak čerpadla bar 200 220 220 240 200 200 220 mQuic l/h 800 900 1010 1350 900 1150 1200 Qmax l/h 860 1000 1120 1450 1000 1200 1300
Tryska 0400 0450 0500 0650 0450 0640 0640
Sací výkon nasucho m 1,5 1,5 5,0 1,5 1,5 1,5 5,0 Max. teplota vody na vstupu °C 40 40 40 40 40 40 40 Min./max. tlak vody na vstupu bar 1/10 1/10 1/10 1/10 1/10 1/10 1/10
Typ čerpadla NA5 NA5 C3 NP5 NP5 C3 C3
Výrobce motoru
Palivový typ motoru benzin benzin benzin benzin nafta nafta nafta
Palivová nádrž motoru l 6,1 6,1 6,1 25 5,5 4 * Motorový olej SAE 15-40,
objem
Ohřívač vody kW 68 81 87 81
Delta teplota °C 75 80 70 72 80 82 79
Spotřeba paliva při dT 45° 3,5 3,9 4,6 5,8 3,9 5,0 5,2
Palubní naftová paliv. nádrž l 57 57 57 57 57 57 57
Hladina akust. výkonu Lwa dB(A) 105 105 105 105 110
Hladina vibrací na stříkací rukojeti
Rozměry d x š x v mm 970 x 780 x 1000
Hmotnost kg 208 208 210 260 220 315 510
l 1,1 1,1 1,1 1,9 1,65 1,8 4,2
m/s
106239510 106239515 106239530 106239540 106239610 106239630 106239635
Honda GX340
2
< 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5
Neptune
5-54 PE
Honda
GX390
Neptune
7-61 PE
Honda GX390
Neptune
5-85 PE
Honda GX630
1100 x
910 x
1050
Neptune
5-51 DE
Yanmar Ruggerini Mitsubishi
970 x 780
x 1000
Neptune
7-66 DE
1100 x 910 x 1050
Neptune
7-72 DE
*stejný jako u ohřívače vody (57 l)
95
Page 22
NEPTUNE 5-51 DE
6
10
3
4
7
1
8
2
9
Page 23
http://www.nilfi sk-advance.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: mail.com@nilfi sk-advance.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfi sk-Advance srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, Offi ce 604 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571
AUSTRALIA
Nilfi sk-Advance 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5900 E-mail: info@nilfi sk-advance.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk-Advance GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: 0662 456 400-14 E-mail: info.at@nilfi sk-advance.com
BELGIUM
Nilfi sk-Advance n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 2 467 60 50 E-mail: info.be@nilfi sk-advance.com
CANADA
Nilfi sk-Advance 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 905 564 1149 E-mail: info@advance.ca.com
CHILE
Nilfi sk-Advance de Chile San Alfonso 1462 Santiago Tel.:(+56) 2 684 5000 E-mail: Pablo.Noriega@nilfi sk-advance.com
CHINA
Nilfi sk-Advance (Suzhou) Building 18, Suchun Industrial Estate Suzhou Industrial Park 215021 Suzhou Tel.: (+86) 512 6265 2525
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk-Advance VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 24 14 08 419
DENMARK
Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 E-mail: salg.dk@nilfi sk-advance.com
FINLAND
Nilfi sk-Advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel.: +358 207 890 600 E-mail: asiakaspalvelu.fi @nilfi sk.com
FRANCE
Nilfi sk-Advance 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91944 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 1 69 59 87 00 E-mail: info.fr@nilfi sk-advance.com
GERMANY
Nilfi sk-ALTO Geschäftsbereich der Nilfi sk Advance AG Guido-Oberdorfer-Strasse 10 D-89287 Bellenberg Tel.: +49 (0) 180 5 37 37 37 E-mail: info.de@nilfi sk-alto.com
GREECE
Nilfi sk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 911 9600 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr
HOLLAND
Nilfi sk-Advance Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 36 546 07 00 E-mail: info.nl@nilfi sk-advance.com
HONG KONG
Nilfi sk-Advance Ltd. Room 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39 Wo Tong Tsui Street Kvai Chung Tel.: (+852) 24 27 59 51
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: (+36) 24475 550 E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited 349, Business Point, No 201,2nd fl oor, above Popular Car World, Western Express High way, Andheri ( East), Mumbai - 400 069 Tel.: (+91) 223 2174592
IRELAND
Nilfi sk-Advance 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: +39 0377 41 40 46 E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it
JAPAN
Nilfi sk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45 548 2571
KOREA
Nilfi sk-Advance Kumwon B/D 3F, 471-4, Gunja-Dong Gwangjin-Ku Tel.: (+82) 2497 8636
MALAYSIA
Nilfi sk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (+603) 62753120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard) E-mail: info@advance-mx.com
NEW ZEALAND
Nilfi sk-Advance Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1135 Tel.: (+64) 95 25 00 92
NORWAY
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 70 E-mail: info.no@nilfi sk-alto.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O. 05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: +35 121 911 2670 E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com
RUSSIA
Нилфиск-Эдванс 127015 Москва
Вятская ул. 27, стр. 7 Россия
Tel.: (+7) 495 783 96 02 E-mail: info@nilfi sk.ru
SINGAPORE
Nilfi sk-Advance Pte. Ltd. 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: (+65) 6759 9100
SPAIN
Nilfi sk-Advance S.A. Torre D’Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: (+3) 4 93 741 2400 E-mail: mkt.es@nilfi sk-dvance.com
SWEDEN
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Aminogatan 18 Box 40 29 431 04 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 E-mail: info.se@nilfi sk-alto.com
SWITZERLAND
Nilfi sk-Advance Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelzl 9500 Wil Tel.: (+41) 719 23 84 44 E-mail: info.ch@nilfi sk-advance.com
TAIWAN
Nilfi sk-Advance Taiwan Branch 1F, No. 193, sec. 2, Xing Long Rd. Taipei Tel.: (+88) 6227 002 268
THAILAND
Nilfi sk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2 275 5630
TURKEY
Nilfi sk-Advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. No. 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: (+90) 216 470 08 - 60 E-mail: info.tr@nilfi sk-advance.com
UNITED KINGDOM
Nilfi sk-Advance Ltd. Unit 24 Hilllside Business Park Kempson Way Bury St. Edmunds Suffolk IP32 7EA Tel.: (+49) 01284 763163 E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfi sk-Advance Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) 553 2626 82
USA
Nilfi sk-Advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: (+1) 763 745 3500
VIETNAM
Nilfi sk-Advance Representative Offi ce No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: (+04) 761 5642 E-mail: nilfi sk@vnn.vn
Loading...