tungen lesen und für
späteren Gebrauch aufbewahren.
gen zu vermeiden, sind mit diesem Gefahrensymbol gekennzeichnet.
am Gerät zu vermeiden.
Sicherheitshinweise
in diesem Hand-
buch, die beachtet
werden müssen,
um Verletzun-
Dieses Symbol befi n-
det sich neben Si-
cherheitshinweisen,
die beachtet werden
müssen, um Schäden
Dieses Symbol kenn-
zeichnet Tipps
und Anweisungen
für eine leichtere und sichere
Bedienung.
Arbeitsschritte, die
mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen
nur von Nilfi sk-
ALTO Servicetech-
nikern durchgeführt werden.
1 Wichtige Sicherheitsinformationen
Zu Ihrer eigenen Sicherheit
Der Hochdruckreiniger darf
nur von Personen verwendet
werden, die in die Bedienung
dieses Geräts eingewiesen wurden.
Auch wenn die Bedienung einfach ist, dürfen Kinder den Reiniger nicht bedienen.
Allgemein
Die Nutzung des Hochdruckreinigers unterliegt den gültigen
örtlichen Bestimmungen.
Neben diesem Handbuch und
den Bestimmungen zur Unfallverhütung in Ihrem Land sind
auch die Bestimmungen zur
Sicherheit und verantwortungsvollen Nutzung zu beachten.
Keine unsicheren Arbeitsmethoden einsetzen.
Transport
Wir empfehlen für den sicheren
Transport in und auf Fahrzeugen, das Gerät gegen Rutschen
und Kippen zu sichern. Das
Gerät mit Spanngurten sichern.
Vor dem Transport bei Temperaturen um oder unter 0° C
(32° F) Frostschutzmittel in die
Pumpe geben (siehe Kapitel 6).
Vor der Inbetriebnahme des
Reinigers
VORSICHT!
Hochdruckwasserstrahlen
können gefährlich sein. Den
Wasserstrahl niemals auf Personen, Tiere, Strom führende
elektrische Installationen
oder das Gerät selbst richten.
Entsprechende Schutzkleidung und eine Schutzbrille
tragen.
Den Wasserstrahl niemals auf
sich selbst oder auf andere Personen richten, um Kleidung und
Schuhe zu reinigen.
Während des Betriebs des
Reinigers entstehen hohe Rückstoßkräfte am Ventil und dem
Sprührohr, bei abgewinkeltem
Sprührohr entsteht ebenfalls ein
Drehmoment. Das Sprühventil
und das Sprührohr fest mit beiden Händen halten.
Den Reiniger nicht verwenden,
wenn sich andere Personen
ohne ausreichende Schutzkleidung im Arbeitsbereich aufhalten.
Sicherstellen, dass bei der Reinigung keine Gefahrenstoffe
(z. B. Asbest, Öl) freigesetzt
werden und somit der Umwelt
schaden.
Keine empfi ndlichen Teile aus
Gummi, Stoff, usw. mit dem 0°
Strahl reinigen. Ausreichenden
Sicherheitsabstand zwischen
der Düse und der zu reinigenden Oberfl äche einhalten, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Den Hochdruckschlauch
niemals zum anheben von
Lasten verwenden.
21
Page 5
NEPTUNE PE
HINWEIS!
Der maximale zulässige Arbeitsdruck und die Höchsttemperatur
des Schlauchs sind auf dem
Schlauch angegeben.
Niemals den Reiniger verwenden, wenn der Hochdruckschlauch oder die Ausrüstung
beschädigt sind.
Für eine ausreichende Luftzufuhr zum Gerät sorgen. Den
Reiniger nicht abdecken und
nicht in schlecht belüfteten Räumen betreiben!
Den Reiniger an einem
Ort lagern, an dem er
keinem Frost ausge-
setzt ist!
Den Reiniger niemals ohne
Wasser betreiben. Selbst kürzester Betrieb ohne Wasserzufuhr führt zu schwerwiegenden
Schäden an den Pumpendichtungen.
Betrieb
VORSICHT!
Nur geeignete Brennstoffe verwenden. Ungeeignete Brennstoffe (z. B. Benzin) können
explodieren oder entfl ammen.
Nur reinen, feuchtigkeitsarmen
Brennstoff ohne Verunreinigungen verwenden. Ihr Händler hilft
Ihnen bei Empfehlungen für den
Brennstoff.
Dieses Gerät kann mit BioDiesel (DIN 51606) betrieben
werden. Wir haben jedoch festgestellt, dass die Brennstoffqualität häufi g nicht dem empfohlenen Wert entspricht. Organische
Produkte wie Bio-Diesel können
durch lange Lagerung (z. B.
über den Winter), extreme Temperaturen oder falschen Trans-
port an Qualität verlieren. Wenn
die Qualität des Brennstoffs
nicht den empfohlenen Werten
entspricht, können Schäden
entstehen, die nicht von der
Garantie abgedeckt sind.
Wenn das Gerät für den Betrieb
an Tankstellen oder anderen
Gefahrenstellen vorgesehen
ist, darf das Gerät aufgrund
der Explosionsgefahr durch die
Verbrennung von Brennstoff
nur außerhalb der gemäß der
„Brandschutzrichtlinie: Brennbare Flüssigkeiten“ defi nierten
Gefahrenzonen betrieben werden.
Das Gerät nicht in geschlossenen Räumen betreiben.
VORSICHT!
Niemals die Abgasöffnung
berühren oder bedecken. Verbrennungsgefahr und Brandgefahr!
Wartung und Reparatur
VORSICHT!
Vor jeder Reinigung und Wartung des Reinigers den Zündschlüssel abziehen.
Nur die in diesem Handbuch
beschriebenen Wartungsarbeiten durchführen. Nur OriginalNilfi sk-Ersatzteile verwenden.
Keine technischen Änderungen
am Hochdruckreiniger vornehmen.
Für eine regelmäßige Wartung
des Geräts gemäß dem Wartungsplan durch autorisierte
Nilfi sk-ALTO Techniker sorgen.
Bei Nichteinhaltung des Wartungsplans erlischt die Garantie.
VORSICHT!
Die Hochdruckschläuche,
Anschlüsse und Kupplungen
tragen entscheidend zur Sicherheit des Geräts bei. Nur
Hochdruckteile verwenden,
die vom Hersteller zugelassen
sind!
Für weiterführende Reparaturen und Wartungsarbeiten bitte
an Ihren örtlichen autorisierten
Nilfi sk-ALTO Händler wenden.
Prüfung
Der Reiniger entspricht der
deutschen Richtlinie für Flüssigkeitsstrahler. Der Hochdruckreiniger muss gemäß den Bestimmungen zur Unfallverhütung mit
Flüssigkeitsstrahlern, mindestens jedoch alle 12 Monate, von
einer autorisierten Prüfstelle
geprüft werden.
Die vollständige Unfallverhütungsrichtlinie für die Arbeit mit
Flüssigkeitsstrahlern ist bei der
Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger Straße 449, 50939
Köln, oder bei der Haftpfl ichtversicherung des entsprechenden
Arbeitgeberverbands erhältlich.
Die druckbeaufschlagten Bauteile dieses Hochdruckreinigers
wurden unter Einhaltung von §9
der deutschen Verordnung für
Druckbehälter gefertigt und einer erfolgreichen Druckprüfung
unterzogen.
Druckregelventil
Der Pumpendruck wird über ein
Druckregelventil gesteuert, das
das Wasser unter minimalem
Druck zum Einlass der Pumpe
zurückleitet. Der Auslösedruck
wurde im Werk eingestellt und
darf nicht verändert werden.
22
Page 6
2 Beschreibung
NEPTUNE PE
2.1 ZweckDieser Hochdruckreiniger wurde
für eine professionelle Verwendung in folgenden Bereichen
entworfen:
- Landwirtschaft
- Industrie
- Logistik
- Automobilbranche
- Kommunale Einrichtungen
- Hausmeisterdienste
- Hoch- und Tiefbau
- Lebensmittelbranche
usw.
2.2 BedienelementeSiehe Abbildung am Anfang
dieses Handbuchs.
1. Wassereinlass und Filter
(Schnellkupplung für Zulaufschlauch)
2. Pumpenölstandanzeige und
Einfüllstutzen
3. Brennstoff-Einfüllstutzen
4. Heizschlange
In Kapitel 5 wird die Verwendung des Hochdruckreinigers
für unterschiedliche Aufgaben
beschrieben.
Das Gerät nur gemäß den in
diesem Handbuch enthaltenen
Anweisungen verwenden. Jegliche anderweitige Verwendung
kann das Gerät oder die zu
reinigende Oberfl äche beschädigen und zu schweren Verletzungen führen.
5. Hochdruckauslass (Steckverbinder mit Schnellkupplung)
6. Hebepunkte am Rahmen
7. Stützrad mit Feststellbremse
8. Sprührohr
9. Sprührohrhalterung
10. Bedienfeld
23
Page 7
NEPTUNE PE
3 Vor der Inbetriebnahme des Reinigers
3.1 Transport und Montage
1. Die sicherste Hebemethode
ist das Anheben mit einem
Gabelstapler. Die Pfeile auf
der Abbildung markieren
die empfohlene Position der
Gabel.
Jede Verbrennungsmaschine
benötigt zur Verbrennung von
Brennstoff ein Brennstoff-LuftGemisch. Daher muss eventuell
die Höhe über Normalnull am
Betriebsort bedacht und entsprechende Einstellungen an
der Luftzufuhr vorgenommen
werden. Dies gilt für alle Brennstoffarten wie ‘Erdgas, Propan
oder Diesel.
Ihr Nilfi sk-ALTO HeißwasserHochdruckreiniger wurde vor
Verlassen des Werks gründlich geprüft und auf höchste
Leistungsfähigkeit eingestellt.
Das Werk befi ndet sich etwa
200 m (650 ft) über dem Meeresspiegel. Das Brennstoff-LuftGemisch ist auf diese Einsatzhöhe optimiert.
Sollte sich der Einsatzort höher als 1200 m (3900 ft) über
Normalnull befi nden, muss
Ihr Brenner neu auf optimale
Leistung und einen möglichst
niedrigen Brennstoffverbrauch
eingestellt werden. Wenden Sie
sich dafür bitte an Ihren Händler
oder direkt an Nilfi sk-ALTO.
3.2 Bremse einstellen (nur
für Geräte mit Rädern)
1. Den Reiniger vor der ersten
Inbetriebnahme sorgfältig auf
Fehler und Schäden prüfen.
2. Das Gerät nur betreiben,
wenn es sich in einem einwandfreien Zustand befi ndet.
3 Die Bremse betätigen.
3.3 Brennstofftank befüllenBei kalter und ausgeschalteter
Maschine:
1. Den Brennstofftank mit
Brennstoff aus einem sauberen Behälter befüllen
(Heizöl EL, oder Dieselöl
FUEL OIL
DIESEL
DIN 51 603). Nur Brennstoff
verwenden, der von Ihrem
Händler empfohlen wurde.
Bio-Diesel kann verwendet werden. Siehe dazu Kapitel 1.
Der Brennstoff muss frei von
Verunreinigungen sein.
24
Der Tank fasst maximal 57 Liter.
Page 8
NEPTUNE PE
3.4 Hochdruckschlauch
anschließen
3.5 Wasserversorgung
anschließen
HINWEIS!
Bei Temperaturen unter 8° C
(46° F) beginnt das Heizöl zu
stocken (Paraffi nausscheidung).
Dadurch kann es zu Startschwierigkeiten des Brenners
kommen. Vor der Winterzeit daher dem Heizöl Stockpunkt- und
Zum Befüllen des Motors mit
Brennstoff die beiliegenden Anweisungen für den Motor lesen.
1. Die Schnellkupplung des
Hochdruckschlauchs an den
Hochdrucknippel anschließen.
1. Die beiliegende Schlauchtülle auf den Wasserzulaufschlauch schrauben.
2. Den Wasserzulaufschlauch
ausspülen, damit kein Sand
oder Schmutz in das Gerät
eindringen kann.
3. Die Schlauchtülle mit dem
Wassereinlass verbinden.
4 Den Wasserzulaufhahn öff-
nen.
HINWEIS!
Siehe Kapitel 9.4 Technische
Daten für Informationen zur erforderlichen Wassermenge und
zum Wasserdruck.
Bei schlechter Wasserqualität
(Sand, usw.) einen Wasserfi lter
einsetzen.
Der Wasserzulaufschlauch
muss verstärkt sein und einen
minimalen Innendurchmesser
von 3/4” (19 mm) aufweisen.
25
Page 9
NEPTUNE PE
4 Bedienung und Betrieb
4.1 Anschlüsse
4.1.1 Sprührohr an
die Sprühpistole
anschließen
4.2 Beschreibung der
Leuchten
HINWEIS!
Schmutz auf dem Nippel immer
vor Anschluss des Sprührohrs
an die Sprühpistole entfernen.
Nicht alle Geräte besitzen
Leuchtanzeigen. Beschreibung
der Leuchtanzeigen:
2
3
4
1
6
7
8
5
1
9
10
1. Den blauen Schnellkupplungsgriff (A) der Spritzpistole
nach hinten ziehen.
2. Den Nippel des Sprührohres
(B) in die Schnellkupplung
stecken und diese loslassen.
3. Das Sprührohr (oder den
Aufsatz) nach vorne ziehen
um sicherzustellen, dass es
fest mit der Spritzpistole verbunden ist.
1. Startschalter für den Motor
2. Leuchte Akkuladestand
3. Ölleuchte
4. Pumpentemperatur Tempe-
ratur der Hochdruckpumpe
ist zu hoch. Schaltet den
Motor aus. HINWEIS! Gilt
nicht für Neptune 5-51 DE.
Dieses Gerät verfügt über
ein Ventil, das bei zu hoher
Temperatur öffnet.
5. Leuchte Akkuladestand.
Leuchtet, wenn der Akku
nicht geladen wird.
6. Betriebsanzeige für Heiß-
wasser.
7. Serviceleuchte. Leuchtet,
wenn Service erforderlich
ist.
8. Niedriger Brennstoffstand.
Leuchtet, wenn Brennstoff
nachgefüllt werden muss.
9. Betriebs- und Temperatur-
schalter.
10. Stundenzähler
26
Page 10
NEPTUNE PE
4.3 Reiniger einschalten
4.3.1 Betrieb mit Kaltwasser
4.3.2 Betrieb mit
Warmwasser
Vor der Inbetriebnahme des Motors die Anweisungen zur Verwendung des Motors sorgfältig
lesen. In diesen Anweisungen
werden Betrieb und Wartung
des Motors beschrieben.
Nach dem Starten des Motors
kann der Hochdruckreiniger zur
Reinigung mit Kaltwasser verwendet werden.
1. Den Schalter auf die erforderliche Temperatur stellen.
Wenn die Leuchte 6 aufleuchtet, ist das Gerät betriebsbereit. Für den Betrieb
mit einer Temperatur über
100° C den Drehschalter
(schwarz) an der Pumpe im
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
2. Den Sprühgriff entriegeln und
6
den Auslöser drücken.
3. Der Ölbrenner startet.
4. Den Auslöser loslassen und
bei Nichtverwendung den
Sprühgriff verriegeln.
4.4 Druckregulierung
(Tornado Sprührohr)
4.5 Reinigungsmittel
verwenden
Bei Verwendung von Reinigungsmitteln ist ein externer
Einspritzer erforderlich. Wenden
Sie sich dafür bitte an Ihren
örtlichen Nilfi sk-ALTO Händler.
1. Den Drehknopf am Sprühgriff
drehen:
– Hoher Druck =
im Uhrzeigersinn (+) für ho-
hen Druck
– Niedriger Druck =
gegen den Uhrzeigersinn (+)
für niedrigen Druck
VORSICHT!
Verbleibendes Reinigungsmittel auf der zu reinigenden
Oberfl äche darf nicht trocknen. Die Oberfl äche kann beschädigt werden.
27
Page 11
NEPTUNE PE
5 Anwendungsgebiete und
5.1 Arbeitstechniken Wirkungsvolle Hoch druck rei ni gung wird erreicht durch Be ach-
5.1.1 Einweichen Ver kru ste te und dicke Schich ten von Schmutz können gelöst oder
5.1.2 Reinigungsmittel und Reinigungsmittel und Schaum sollten auf die trockene Ober fl ä che
Schaum aufbringen aufgesprüht werden damit das Reinigungsmittel ohne wei te re
Arbeitsmethoden
tung einiger weniger Richt li ni en, kombiniert mit Ihren ei ge nen
Er fah run gen in spe zi el len Bereichen. Zubehör und Rei ni gungs mit tel
können, wenn sie korrekt eingesetzt werden, die Rei ni gungs wir kung
vestärken. Hier fi nden sie einige grund sätz li che Hin wei se.
aufgeweicht werden, wenn diese eine zeitlang eingeweicht wer den.
Eine ideale Methode insbesondere in der Land wirt schaft – zum
Beispiel in Schwei ne stäl len. Die beste Wirkung wird erreicht durch
Einsatz von Schaum- und alkalischen Reinigern. Ober fl ä che mit
Rei ni gungs mit tel lö sung ein sprü hen und 30 Minuten ein wir ken
lassen. Danach kann we sent lich schneller mit dem Hoch druck strahl
gereinigt werden.
Verdünnung mit dem Schmutz in Kontakt kommt. An senk rech ten
Flächen von unten nach oben arbeiten, um Schlie ren zu ver mei den,
wenn die Rei ni gungs mit tel lö sung abläuft. Einige Mi nu ten einwirken
lassen bevor mit dem Hoch druck strahl gereinigt wird. Rei ni gungs mit tel nicht an trock nen lassen.
5.1.3 Temperatur Die Rei ni gungs wir kung wird bei höheren Temperaturen ver stärkt.
Insbesondere Fette und Öle kön nen leichter und schnel ler gelöst
werden. Proteine können bei Tem pe ra tu ren um 60°C am bes ten
gelöst werden, Öle und Fette bei 70°C bis 90°C.
5.1.4 Mechanische Ein wir kung Um starke Schmutz schich ten aufzulösen, wird zusätzliche
me cha ni sche Einwirkung not wen dig. Spezielle Sprüh roh re und
(ro tie ren de) Wasch bür sten bieten den besten Effekt um die
Schmutz schicht zu lösen.
5.1.5 Große Wasserleistung Hoher Druck ist nicht immer die beste Lösung und zu hoher Druckund hoher Druck kann Oberfl ächen beschädigen. Die Rei ni gungs wir kung hängt
ebenso von der Was ser lei stung ab. Ein Druck von 100 bar ist für
die Fahr zeug rei ni gung aus rei chend (in Verbindung mit war mem
Was ser). Größere Was ser lei stung ermöglicht das Spülen und den
Transport des gelösten Schmutzes.
Standard Lanze
Rei ni gungs mit tel in jek tor
Powerspeed Lanze
Gebogene Lanze und
Unterbodenwäscher
Bürsten
1. Einweichen – Schaum auf alle Oberfl ächen auf brin gen (von unten nach oben) und 30 Minuten ein wir ken lassen.
2. Schmutz mit Hochdruck und ggf. ent spre chen dem
Zubehör entfernen. An senkrechten Flächen wieder
von unten nach oben arbeiten.
3. Zum Transport von großen Schmutzmengen auf
größt mög li chen Wasserdurchsatz einstellen
4. Um die Hygiene sicherzustellen, nur emp foh le ne
Des in fek ti ons mit tel benutzen. Des in fek ti ons mit tel
nur nach vollständiger Entfernung des Schmutzes
auf tra gen.
1. Reinigungsmittel auf die Oberfl äche aufbringen um
den Schmutz zu lösen. Von unten nach oben ar bei ten.
2. Mit dem Hochdruckstrahl abspülen. Wieder von
unten nach oben arbeiten. Benutzen Sie Zubehör
um an schwer zugänglichen Stellen zu reinigen.
3. Reinigen sie empfi ndliche Teile wie Motoren und
Gum mi mit niedrigerem Druck um Beschädigungen
zu ver mei den.
NEPTUNE PE
5.2.2 Fahrzeuge
AnwendungZubehörMethode
Fahrzeugoberfl ächen
Standard Lanze
Rei ni gungs mit tel in jek tor
Gebogene Lanze und
Unterbodenwäscher
Bürsten.
Reinigungsmittel
Aktive Shampoo
Aktive Foam
Sapphire
Super Plus
Aktive Wax
Allosil
RimTop
1. Reinigungsmittel auf die Oberfl äche aufbringen um
den Schmutz zu lösen. Von unten nach oben ar bei ten. Um In sek ten res te zu ent fer nen mit z.B. Allosil
vor sprü hen, dann mit Niederdruck spülen und das
ganze Fahr zeug unter Zu ga be von Reinigungsmittel
reinigen. Rei ni gungs mit tel für ca. 5 Minuten ein wir ken lassen. Metallische Ober fl ä chen kön nen mit
RimTop gereinigt werden.
2. Mit dem Hochdruckstrahl abspülen. Wieder von unten nach oben arbeiten. Benutzen Sie Zubehör um
an schwer zu gäng li chen Stel len zu reinigen. Benutzen Sie Bürs ten. Kur ze Sprührohre sind für die
Reinigung von Mo to ren und Rad käs ten. Gebogene
Sprührohre oder Un ter bo den wä scher verwenden.
3. Reinigen sie empfi ndliche Teile wie Motoren und
Gum mi mit nied ri ge rem Druck um Beschädigungen
zu ver mei den.
4. Bringen Sie mit dem Hochdruckreiniger Flüs sig wachs auf, um die Wiederanschmutzung zu ver rin gern.
1. Eine dicke Schaumschicht auf die trockene Ober fl ä che aufbringen. An senkrechten Flächen von unten
nach oben arbeiten. Schaum für ca. 30 Minuten
ein wir ken lassen für optimalen Effekt.
2. Mit dem Hochdruckstrahl abspülen. Benutzen Sie
entsprechendes Zubehör . Hohen Druck verwenden
um den Schmutz zu lösen. Niederen Druck und
hohe Was ser men ge verwenden um den Schmutz
ab zu trans por tie ren.
3. Desinfektionsmittel nur nach vollständiger Ent fer nung des Schmutzes auftragen.
Desinfektion
DES 3000
Nassstrahleinrichtung
Verrostete, be schä dig te Ober fl ä chen vor der
Be hand lung
Dies sind nur einige An wen dungs bei spie le. Jede Rei ni gungs auf ga be ist un ter schied lich. Bitte setzen
Sie sich bezüglich der besten Lösung für Ihre Reinigungsaufgabe mit Ihrem Nilfi sk-ALTO Händler in
Ver bin dung.
Starke Verschmutzungen, z.B. in Schlachthöfen, können
mit großer Wassermenge abtrtansportiert werden.
Tankreinigungsköpfe dienen zur Reinigung von Fäs sern,
Bottichen, Mischtanks usw. Tank rei ni gungs köp fe sind
hy drau lisch oder elektrisch angetrieben und er mög li chen
eine automatische Reinigung ohne stän di ge Be o b ach tung.
1. Naßstrahleinrichtung mit dem Hochdruckreiniger
ver bin den und Saugschlauch in den Sandbehälter
ste cken.
2. Während der Arbeit Schutzbrille und -kleidung tragen.
3. Mit dem Sand/Wasser-Gemisch kann Rost und
Lack entfernt werden.
4. Nach dem Sandstrahlen Oberfl ächen versiegeln
gegen Rost (Metall) oder Fäulnis (Holz).
30
Page 14
NEPTUNE PE
6 Nach der Verwendung des Reinigers
6.1 Reiniger ausschalten1. Wasserhahn schließen.
2. Den Sprühgriff ohne angeschlossenes Sprührohr
betätigen, um das restliche
Wasser aus dem System zu
entfernen.
3. Den Hauptschalter auf „OFF“
stellen.
4. Den Motor ausschalten.
5. Sprühgriff betätigen, bis das
System drucklos ist.
6. Die Sicherheitssperre am
Sprühgriff verriegeln.
6.2 Lagerung und
Frostschutz
Das Gerät nach dem Betrieb in
einem trockenen, frostgeschützten Raum lagern. Ist dies nicht
möglich, das Gerät wie nachfolgend beschrieben frostsicher
machen:
1 Wasserzulaufschlauch vom
Gerät trennen. Sprührohr
abnehmen und entleeren.
2. Das Gerät starten und so
lange mit geöffneter Sprühpistole betreiben, bis kein Wasser mehr vorhanden ist.
3. Einen Saugschlauch in einen
Behälter mit 6 bis 8 Litern
Frostschutzmittel tauchen.
4. Sprühpistole (ohne Sprührohr) über den Behälter
halten und den Sprühgriff
betätigen, sodass das Frostschutzmittel zirkulieren kann.
5. Die Sprühpistole auf die Öffnung des Behälters mit Frostschutzmittel halten und das
Gerät die Frostschutzlösung
zurück in den Behälter pumpen lassen. Das Frostschutzmittel kann erneut verwendet
werden. Es sollte jedoch
bedacht werden, dass es bei
jeder Anwendung ein wenig
mit Wasser verdünnt wird.
Wichtig:
Zur Vermeidung von Schäden
sicherstellen, dass der Reiniger,
die Schläuche und das Sprührohr nicht gefroren sind. Vor
der nächsten Inbetriebnahme
den Reiniger und das zu verwendende Zubehör einige Zeit
in einem beheizten Raum zwischenlagern.
31
Page 15
NEPTUNE PE
7 Wartung
7.1 Wartungsplan
NEPTUNE
Wöchent-
lich
7.2.1 Wasserfi lter reinigen
7.2.2 Ölfi lter reinigen
7.2.3 Qualität des Pumpenöls prüfen
7.2.4 Pumpenöl wechseln
7.2.5 Brennstofftank entleeren
7.2.6 Flammensensor reinigen
Wartung des Motors: Siehe beiliegende Anweisungen für den Motor.
7.2 Wartungsarbeiten
7.2.1 Wasserfi lter
5-51 DE / 5-85 PE
Nach den ersten
50 Betriebsstunden
Alle 6 Monate
oder alle
500 Betriebsstunden
1. Schlauchtülle entfernen.
2. Filter mit einem geeigneten
Werkzeug entfernen und
reinigen.
Bei
Bedarf
7.2.2 Qualität des Pumpenöls
prüfen
32
1. Farbe des Pumpenöls prüfen.
Bei grauem oder weißem
Farbton das Öl wechseln
(siehe Kapitel 7.2.3).
2. Falls erforderlich, neues
Pumpenöl nachfüllen.
Geeignete Ölsorten siehe
Kapitel 9.4 Technische Daten.
Page 16
7.2.3 ÖlwechselNEPTUNE 5:
1. Den Ölbehälter durch Öffnen
der Klemme lösen. Den Ölbehälter in einen geeigneten
Behälter entleeren, bis das
Öl vollständig aus der Pumpe
gelaufen ist.
2. Ölbehälter wieder befestigen
und neues Öl einfüllen. Es
kann ein wenig dauern, bis
sich die Ölstände in der Pumpe und im Ölbehälter angeglichen haben.
NEPTUNE 7:
1. Ölablassschraube (A) lösen
und das austretende Pumpenöl in einem geeigneten
Behälter auffangen.
2. Dichtung überprüfen und
Ablassschraube wieder ein-
A
setzen.
3. Die Pumpe mit der
vorgesehenen Menge des
richtigen Öltyps befüllen.
Geeignete Ölsorten siehe
Kapitel ‘9.4 Technische Daten.
NEPTUNE PE
7.2.4 Brennstofftank
entleeren
7.2.5 Brennstofffi lter reinigenAn der Rückseite des Brenn-
1. Einen Behälter bereitstellen,
der groß genug für die im
Tank befi ndliche Brennstoffmenge ist.
2. Den Behälter unter die
Brennstoffablassschraube
stellen.
3. Die Brennstoffablassschraube entfernen und den Brennstoff vorsichtig in den Behälter ablassen, ohne Brennstoff
zu verschütten.
4. Dichtung überprüfen und
Ablassschraube wieder einsetzen.
5. Tank und Öffnungen auf undichte Stellen überprüfen.
stofftanks, an der die Schläuche
befestigt sind, befi ndet sich ein
Filter.
Zur Reinigung dieses/dieser
Filter (je nach Modell) den
Schlauch abnehmen und die
Schlauchtülle entfernen.
33
Page 17
NEPTUNE PE
7.2.6 Flammensensor
reinigen
1. Sensor entfernen und mit
einem weichen Tuch reinigen.
2. Beim Einsetzen des Sensors
auf korrekten Sitz achten.
34
Page 18
8 Fehlerbehebung
8.1 Anzeigen am Bedienfeld
LeuchteUrsacheBehebung
NEPTUNE PE
Grüne LED
Gelbe LED
Rote LED blinkt
Rote LED
Rote LED
Grüne LED
Grüne LED
blinken gleichzeitig
Rote LED
Rote LED AN
AN
AN
AN
AN
blinkt
und rote LED
AN
Grüne LED und rote
LED blinken abwech-
selnd
>Gerät betriebsbereit.
Beim Einschalten leuchten alle
LEDs kurz auf.
>
Geringe Brennstoffmenge•Brennstoff nachfüllen
Betrieb mit Kaltwasser möglich
>Service-Intervall: Service fällig
nach 20 weiteren Betriebsstun-
den
>Service-Intervall überschritten
>>Geringe Pumpenölmenge
Motoröl nachfüllen
Nilfi sk-ALTO Service kontaktie-
ren
Betrieb mit Kaltwasser möglich
•Erforderliche Wassermenge und
erforderlicher Wasserdruck siehe
Kapitel 9.4 Technische Daten
Nilfi sk-ALTO Service kontaktie-
ren
•Nach dreimaligem Kurzzeitbetrieb schaltet der Brenner ab.
Reset: Hauptschalter in Stellung
„OFF“ bringen, anschließend
neu starten. Sprühpistole länger
als 3 Sekunden gedrückt halten.
Wenn eine undichte Stelle das
Gerät dazu zwingt, drei Mal zu
starten und wieder zu stoppen,
schaltet der Brenner ab.
Betrieb mit Kaltwasser möglich
Motor ist nicht in Betrieb
•
Generator defekt
•
Nilfi sk-ALTO Service kontaktieren
Pumpe abkühlen lassen, lange
•
Pausenzeiten vermeiden
Wasserstand im Kühler prüfen
•
Nilfi sk-ALTO Service kontaktie-
ren.
Betrieb mit Kaltwasser möglich
35
Page 19
NEPTUNE PE
LeuchteUrsacheBehebung
Grüne LED blinkt langsam und rote LED
blinkt schnell
>>Flammensensor verrußt
Fehler im Zünd- oder Brennstoffsystem
•Flammensensor reinigen (siehe
Kapitel 7.2.6)
Nilfi sk-ALTO Service kontaktie-
ren
Betrieb mit Kaltwasser möglich
8.2 Weitere Fehler
FehlerUrsacheBehebung
>
nicht AN
Druck zu niedrig>Hochdruckdüse verschlissen•Düse ersetzen
Brenner rußt>Brennstoff verunreinigt
Motor ist nicht in Betrieb
>
Motordrehzahl zu niedrig
> Generator defekt
>Druckeinstellung auf geringe
Wassermenge eingestellt
>Brenner verrußt oder falsch
eingestellt
•
Motor einschalten.
Nilfi sk-ALTO Service kontaktieren.
Neptune 5-51DE: Drehzahl an
der Drehzahlsteuerung auf max.
einstellen
Nilfi sk-ALTO Service kontaktieren.
Betrieb mit Kaltwasser möglich.
•Den Drehknopf am Sprührohr
auf eine größere Wassermenge
einstellen.
Nilfi sk-ALTO Service kontaktieren
36
Page 20
9 Weitere Informationen
NEPTUNE PE
9.1 Recycling des ReinigersDas ausgediente Gerät sofort
unbrauchbar machen.
1. Netzstecker ziehen und
Stromkabel durchtrennen.
Der Hochdruckreiniger enthält
wertvolle Werkstoffe, die wie-
9.2 GarantieIhr Nilfi sk-ALTO Gerät verfügt
über eine Garantie von 12 Monaten ab Kaufdatum (Kaufbeleg
muss vorgezeigt werden). Zur
Inanspruchnahme der Garantie
gelten folgende Bedingungen:
• Der Defekt ist durch einen
Fehler in Material oder Verarbeitung entstanden (normaler
Verschleiß sowie falsche
Verwendung werden nicht
von der Garantie abgedeckt).
• Es wurde keine Reparatur
von einem nicht ausreichend
auf Nilfi sk-ALTO Produkte
geschulten Service-Techniker
durchgeführt.
• Es wurden nur Original-Zubehörteile verwendet.
• Das Gerät wurde pfl eglich
derverwertet werden sollten.
Den örtlichen Abfallentsorgungsbetrieb kontaktieren. Bei Fragen
bitte an die zuständige Gemeindeverwaltung oder den nächsten
Händler wenden.
behandelt und war keinen
Stößen oder Frost ausgesetzt.
• Die Anweisungen in diesem
Benutzerhandbuch wurden
sorgfältig beachtet.
Die Reparatur unter Garantie
beinhaltet den Ersatz von defekten Teilen, jedoch nicht die
Transport- und Verpackungskosten. Zudem verweisen wir
auf Ihr nationales Vertriebsrecht.
Reparaturen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind, werden in Rechnung gestellt (z. B.
Fehler aufgrund von Ursachen,
die im Kapitel 7„Fehlerbehe-
bung“ beschrieben werden).
9.3 CE-Konformitätserklärung
CE-Konformitätserklärung
Produkt:
Typ:
Beschreibung:
Die Konstruktion dieses Geräts entspricht
den folgenden einschlägigen Richtlinien:
Angewandte harmonisierte Richtlinien:
Angewandte nationale Richtlinien und
technische Daten:
Anton Sørensen
General Manager, Technical Operations EAPC Hadsund, 01.01.2010
Hochdruckreiniger
NEPTUNE PE/DE
400 V 3~ 50 Hz - 230 V 1~ 50 Hz - IP X5
EC Maschinenrichtlinie 2006/42/EC
EC Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC
EC Richtlinie zur elektromagnetischen
Verträglichkeit 2004/108/EC
EN 12100-1 (2004), EN 12100-2 (2004),
EN 55014-1 (2006), EN 55014-2 (2001)
IEC 60335-2-79 (2007)
Nilfi sk-ALTO
Ein Unternehmen der Nilfi sk-Advance A/S Gruppe
Industrivej 1
DK-9560 Hadsund
Nilfi sk-Advance Ltd.
Room 2001 HK Worsted Mills
Industrial Building
31-39 Wo Tong Tsui Street
Kvai Chung
Tel.: (+852) 24 27 59 51
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Tel: (+36) 24475 550
E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited
349, Business Point,
No 201,2nd fl oor, above Popular Car World,
Western Express High way, Andheri ( East),
Mumbai - 400 069
Tel.: (+91) 223 2174592
IRELAND
Nilfi sk-Advance
1 Stokes Place
St. Stephen’s Green
Dublin 2
Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA
Strada Comunale della Braglia, 18
26862 Guardamiglio (LO)
Tel.: +39 0377 41 40 46
E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it
Nilfi sk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: (+603) 62753120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2
Col. Paseo de las Lomas
01330 Mexico, D.F.
Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard)
E-mail: info@advance-mx.com
Nilfi sk-ALTO
Division of Nilfi sk-Advance
Bjørnerudveien 24
1266 Oslo
Tel.: (+47) 22 75 17 70
E-mail: info.no@nilfi sk-alto.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O.
05-800 Pruszków
ul. 3-go MAJA 8
Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance
Sintra Business Park
Zona Industrial Da Abrunheira
Edifi cio 1, 1° A
P2710-089 Sintra
Tel.: +35 121 911 2670
E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com
Nilfi sk-Advance Ltd.
Unit 24
Hilllside Business Park
Kempson Way
Bury St. Edmunds
Suffolk IP32 7EA
Tel.: (+49) 01284 763163
E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com