9.4 Dane techniczne ...................................................................................................... 339
316
1)
Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
Page 4
NEPTUNE 7 FA
1 Ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
1.1 Dla Twojego
bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać
się z treścią niniejszej dokumentacji.
Oprócz instrukcji obsługi oraz odnośnych przepisów dotyczących
zapobiegania wypadkom wymagane jest przestrzeganie
obowiązujących przepisów bezpieczeństwa oraz zasad
prawidłowej eksploatacji.
Urządzenie:
• musi być użytkowane tylko przez osoby, które zostały odpow-
iednio przeszkolone w zakresie prawidłowej eksploatacji oraz
jednoznacznie oddelegowane do obsługi urządzenia,
• musi być obsługiwane pod nadzorem,
• nie może być obsługiwane przez dzieci,
• nie może być używane przez osoby niepełnosprawne fizycznie
lub umysłowo.
PL
1)
Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
317
Page 5
PL
NEPTUNE 7 FA
OSTRZEŻENIE
• Strumień wody pod wysokim ciśnieniem może być nie-
bezpieczny. Nie wolno kierować strumienia w stronę osób,
zwierząt, podłączonych urządzeń elektrycznych lub samego
urządzenia.
• Delikatne części wykonane z gumy, tkanin itp. należy czyścić
ostrożnie. W celu zapobiegnięcia uszkodzeniu powierzchni należy zachować odpowiedni odstęp między dyszą
wysokociśnieniową a czyszczoną powierzchnią.
• Nie czyścić odzieży i obuwia na sobie lub na innych osobach.
• W czasie pracy nosić okulary ochronne.
• Operator oraz osoby znajdujące się w bezpośrednim
sąsiedztwie miejsca prowadzenia prac powinny podjąć odpowiednie środki w celu uniknięcia ryzyka odniesienia obrażeń
spowodowanych przez odpady wyrzucane w powietrze w
czasie czyszczenia.
• Nigdy nie korzystać z urządzenia w ś
rodowisku, w którym
istnieje zagrożenie wybuchem. W razie wątpliwości prosimy
kontaktować się z lokalnymi władzami.
• Ryzyko wybuchu – nie należy używać myjki do rozpylania
cieczy łatwopalnych.
• Zabronione jest czyszczenie powierzchni zawierających azbest.
• Należy się upewnić, że podczas mycia z czyszczonych
przedmiotów nie zostaną usunięte niebezpieczne, szkodliwe
dla otoczenia substancje (np. azbest, olej).
• Używać tylko paliwa określonego w instrukcji. Nieodpowied-
nie paliwo może spowodować poważne niebezpieczeństwo.
• Upewnić się, że w pobliżu wlotów powietrza nie występują
gazy spalinowe.
• W razie występowania w powietrzu gazów spalinowych, pyłów oraz aerozoli należy zadbać o odpowiednie
wyposażenie ochronne.
• Nie używać myjki w niewystarczająco wentylowanych po-
mieszczeniach.
• Nie wolno dotykać, przykrywać lub umieszczać
węża czy też
przewodu zasilającego nad kominem.
• Nie blokować spustu w pozycji otwartej.
• Nie należy wprowadzać niebezpiecznych metod pracy.
• Nie używać węża wysokociśnieniowego do podnoszenia
ciężarów.
• Woda pochodząca z myjki wysokociśnieniowej nie może
nigdy być wykorzystywana jako woda pitna przez ludzi i
zwierzęta.
• Urządzenie może pracować tylko w pozycji pionowej.
318
1)
Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
Page 6
NEPTUNE 7 FA
2 Opis
2.1 Przeznaczenie
2.2 Elementy sterownicze
Ta myjka wysokociśnieniowa jest przeznaczona do użytku profesjonalnego. Można ją używać do mycia urządzeń rolniczych i budowlanych, stajni, pojazdów, zardzewiałych powierzchni, itp.
Myjka nie posiada atestu pozwalającego na mycie powierzchni
mających kontakt z żywnością.
Zawsze używaj myjki w sposób zgodny z zaleceniami opisanymi w
instrukcji. Każde użycie myjki inne niż zalecane może doprowadzić
do uszkodzenia myjki lub mytej powierzchni, a także może
doprowadzić do obrażeń osób obsługujących myjkę.
Rysunek – patrz rozkładana strona na początku instrukcji obsługi.
1. Lanca spryskiwacza, pistolet i wąż
2. Uchwyt do odłożenia rury natryskowej
3. Panel sterowania
4. Korbka bębna z wężem
Bęben kablowy
1)
1)
5. Wskaźnik poziomu napełnienia
Zbiornika paliwa
6. Króciec wlewu paliwa
7. Ucho do transportu dźwigiem
1)
8. Rygiel pokrywy
9. Rygiel drzwiczek
10. Korbka bębna z wężem
1)
11. Przyłącze węża wysokociśnieniowego w urządzeniach bez
bębna z wężem
17. Wskaźnik - Termin obsługi przez serwis NNilfisk-ALTO
18. Wskaźnik - Uzupełnij olej w pompie
19. Dozowanie płynu czyszczącego
20. Manometer
21. Wskaźnik gotowości do pracy
22. Kółko samonastawcze z hamulcem
23. Przyłącze wody
24. Króciec wlewu płynu niezamarzającego
25. Króciec wlewu środka Nilfisk-ALTO AntiStone
26. Zbiornik płynu do czyszczenia B
27. Bęben z wężem
28. Bęben kablowy
1)
1)
1)
29. Króciec wlewu płynu do czyszczenia A
30. Uchwyt do otwierania pokrywy
PL
1)
Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
319
Page 7
NEPTUNE 7 FA
PL
3 Przed pierwszym uruchomieniem
3.1 Transport
1. Najbezpieczniejszym
sposobem podnoszenia
UWAGA
Nie wolno podnosić urządzenia za zbiorniki z tworzywa sztucznego, gdyż mogą się one oderwać od ramy.
Najlepsze punkty do trzymania:
• na rączce
• na ramie, pomiędzy kółkami przednimi i kółkami samonas-
tawnymi
urządzenia jest zastosowanie podnośnika
widłowego. Strzałki na
rysunku pokazują najkorzystniejsze punkty
do podjechania widłami
podnośnika.
2. Możliwe jest również
ręczne podniesienie
maszyny z palety. Jednak ze względu na ciężar
czynność ta winna być
wykonana przez co najmniej 3 osoby.
3.2 Warunki spalania
3.3 Zablokowanie
urządzenia hamulcem
Urządzenie do czyszczenia wysokociśnieniowego zostało starannie sprawdzone w zakładzie producenta i tak ustawione, aby miało
możliwie najwyższą wydajność. Zakład leży ok. 120 m (390 ft) nad
poziomem morza i palnik olejowy jest optymalnie wyregulowany
dla tej wysokości.
Jeśli miejsce użytkowania urządzenia leży powyżej 1200 m (3900
ft) nad poziomem morza, należy odpowiednio wyregulować palnik
olejowy, aby zapewnić bezusterkową eksploatację i ekonomiczne
zastosowanie urządzenia. W tej sprawie prosimy się zwrócić do
dealera lub serwisu Nilfisk-ALTO.
stwierdzenia usterki natychmiast skontaktować się z
dealerem Nilfisk-ALTO.
2. Urządzenie wolno
uruchomić tylko wtedy, gdy
jest w nienagannym stanie.
3. Zablokować urządzenie
hamulcem.
4. Pochylenie, na którym
położone jest urządzenie
1. Przed pierwszym uruchom-
ieniem starannie sprawdzić,
czy urządzenie nie wykazuje braków i czy nie jest
do czyszczenia
wysokociśnieniowego, nie
o
może przekraczać 10
w
żadną stronę.
uszkodzone, a w razie
320
1)
Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
Page 8
NEPTUNE 7 FA
PL
3.4 Montaż korbki do
bębna z wężem oraz
do bębna kablowego
3.5 Napełnianie zbi-
orników płynem do
czyszczenia
1. Pociągnąć zakrętkę
zatrzaskową na korbce w
kierunku strzałki.
2. Ząbki zatrzaskowe korbki
ustawić w szczelinach osi
bębna z wężem/ bębna
kablowego.
System dozowania środka odkamieniającego w urządzeniu Nilfisk
Alto montowany jest fabrycznie.
W celu dobrania odpowiedniej twardości wody zalecamy zbadanie
doprowadzonej wody.
W celu określenia proporcji środka odkamieniającego i wody
należy skorzystać ze schematu, a następnie dodać mieszankę do
zbiornika odkamieniającego.
˚dH˚f˚eDozowanie
Urządzenie powinno być ostudzone, wyłączone i odłączone od
zasilania:
• Stosować wyłącznie
paliwo pozbawione wilgoci
i zanieczyszczeń. W celu
uzyskania informacji na temat pochodzenia i rodzaju
paliwa należy skontaktować
się ze sprzedawcą.
3.9 Podłączenie węża
wysokociśnieniowego
3.9.1 Urządzenia
wyposażone w bęben
z wężem
1)
WSKAZÓWKA
• W temperaturach poniżej 8°C olej opałowy zaczyna
krzepnąć (wydziela się parafina). Na skutek tego mogą
wystąpić problemy z rozruchem palnika. W związku z tym
przed okresem zimowym należy dodać do oleju opałowego
środka podwyższającego temperaturę krzepnięcia i
poprawiającego płynność oleju (dostępny w handlu specjalistycznym i na stacjach benzynowych) lub stosować “zimowy” olej napędowy.
• Paliwo powinno być wolne od zanieczyszczeń.
1. Nasadzić złączkę (A) węża
wysokociśnieniowego na
B
złączkę umieszczoną na
środku osi bębna.
2. Włożyć wąż do uchwytu (B)
C
A
i zapiąć górną osłonę.
3. Zwolnić hamulec (C) na
bębnie i nawinąć wąż
wysokociśnieniowy.
INFORMACJA
• Węże wysokociśnieniowe, osprzęt i złączki stanowią istotne
elementy decydujące o bezpiecznej pracy myjki. Stosować
wyłącznie wysokociśnieniowe elementy zatwierdzone przez
Nilfisk.
322
1)
Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
Page 10
NEPTUNE 7 FA
PL
3.9.2 Urządzenia bez bębna
z wężem
1)
3.10 Podłączenie węża
doprowadzającego
wodę
Podłączyć wąż
wysokociśnieniowy złączką
szybkomocującą do króćca
wysokiego ciśnienia na
urządzeniu.
1. Zamontować na wężu
załączoną końcówkę.
2. Przed podłączeniem
do urządzenia węża
doprowadzającego wodę
należy przepłukać go
krótko wodą, aby do
urządzenia nie przedostał
się piasek i cząstki innych
zanieczyszczeń.
3. Przy pomocy złączki
szybkomocującej podłączyć
wąż do przyłącza wody.
4. Otworzyć kurek z
dopływem wody.
3.11 Zlewanie płynu an-
tyzamarzaniowego
WSKAZÓWKA
• Wymagane wartości wydatku przepływu i ciśnienia wody są
podane w rozdziale 9.4 Dane techniczne.
• W przypadku złej jakości wody (zamulenia itp.) zaleca się
zamontowanie na dopływie drobnego filtra wody.
• Do podłączenia do urządzenia zaleca się stosowanie węża
wodnego wykonanego z tworzywa zbrojonego tkaniną, o
średnicy nominalnej co najmniej 3/4” (19 mm).
UWAGA
• Nigdy nie używać myjki bez wody. Nawet chwilowy brak
wody może spowodować poważne uszkodzenie uszczelek
pompy.
Przewody urządzenia są napełnione fabrycznie płynem
niezamarzającym. Wypływający na początku płyn (ok. 5 litrów)
należy zlać do pojemnika i zachować do ponownego użytku.
1)
Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
323
Page 11
PL
NEPTUNE 7 FA
3.12 Podłączenie wody
3.13 Podłączenie zasilania
elektrycznego
230V
400V
400V
230V
Myjkę wysokociśnieniową można podłączyć do magistrali wody
pitnej po zainstalowaniu odpowiedniego przerywacza próżni, typu
BA zgodnie z EN 1717. Jeśli przerywacz próżni nie został dostarczony w zestawie, należy go zakupić u sprzedawcy.Kiedy woda
przepłynie przez zawór BA, nie należy jej traktować jako wody pitnej.
Aby przewód wytrzymywał wartości szczytowe ciśnienia,
jego długość pomiędzy przerywaczem próżni i myjką
wysokociśnieniową musi wynosić przynajmniej 12 metrów (min.
średnica 3/4 cala).
W przypadku złej jakości wody (zamulenia itp.) zaleca się zamontowanie na dopływie drobnego filtra wody.
Przed podłączeniem do urządzenia węża dopływowego wody
należy przepłukać go krótko wodą, aby do urządzenia nie
przedostał się piasek i cząstki innych zanieczyszczeń
.
Praca przez zasysanie (na przykład z pojemnika z deszczówką)
odbywa się bez przerywacza próżni. W celu uzyskania informacji
na temat zestawu ssącego, skontaktuj się ze sprzedawcą.
W przypadku urządzeń z
przełączanym napięciem
zasilającym przed
podłączeniem wtyczki do
gniazdka sieciowego należy
koniecznie sprawdzić, czy na
urządzeniu ustawiona jest
prawidłowa wartość napięcia
sieciowego. W przeciwnym wypadku może dojść do zniszczenia elektrycznych podzespołów
urządzenia.
zasilania należy przestrzegać
następujących ograniczeń:
• Urządzenie można
podłączać tylko do gniazd z
uziemieniem.
• Instalacja elektryczna musi
zostać wykonana przez
elektryka z odpowiednimi
uprawnieniami.
• Zgodnie z normą IEC60364-1 zaleca się,
aby zasilanie elektryczne urządzenia było
W przypadku podłączenia
myjki wysokociśnieniowej do
wyposażone w wyłącznik
różnicowo-prądowy (GFCI).
3.13.1 Kable przedłużające
Połączenia kablowe powinny
być chronione przed wilgocią
i utrzymywane z dala od
podłoża.
324
UWAGA
• Uważać, aby nie uszkodzić przewodu zasilającego, tj. nie
poddawać go dużym naciskom, nie ciągnąć i nie łamać.
• Odłączając urządzenie od źródła zasilania, ciągnąć za
wtyczkę, a nie za przewód.
Kable rozwijane z bębna powinny być rozwinięte na całej długości,
tak aby nie dochodziło do przegrzewania się kabla. Kable
przedłużające powinny być wodoszczelne i zgodne z podanymi
niżej wymogami dotyczącymi długości i średnicy.
Długość przewodu żył m
Przekrój
<16 A<25 A
do 20 mø1.5mm²ø2.5mm²
20 do 50 mø2.5mm²ø4.0mm²
1)
Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
Page 12
NEPTUNE 7 FA
A
C
B
4 Obsługa/Eksploatacja
4.1 Obsługa
4.2 Podłączenia
4.2.1 Podłączenie lancy do
pistoletu natryskowego
Przed uruchomieniem myjki należy ją dokładnie sprawdzić pod
kątem uszkodzeń. Zawsze sprawdzić poziom paliwa, oleju
i środka odkamieniającego. Sprawdzić także wąż i pistolet
wysokociśnieniowy, izolację przewodu elektrycznego pod kątem
uszkodzeń i pęknięć.
INFORMACJA
Aby osiągnąć długą trwałość i uniknąć problemów z zanieczyszczeniami w pistolecie i lancy, należy utrzymywaćłącznik i złączkę
w czystości.
opryskiwacza (B) w
połączenie szybko
zwalniające i zwolnij je.
3. Pociągnij lancę spryskiwac-
za w przód (lub inne akcesorium), aby sprawdzić,
czy została prawidłowo
przymocowana do pistoletu
natryskowego.
4.3 Włączanie urządzenia
4.3.1 Praca z zimną wodą /
praca z gorącą wodą
(do 100°C)
WSKAZÓWKA
Przed podłączeniem lancy natryskowej do pistoletu należy
dokładnie usunąć z końcówki cząstki zanieczyszczeń.
1. Ustawić wyłącznik główny
w pozycji
• Elektroniczny system
sterujący przeprowadza
autotest.
• Na wyświetlaczu pojawia
się przez czas ok. 1 sekundy symbol „---“.
• Zapala się silnik.
świeci.
•
2. Ustawić wyłącznik główny
w pozycji
woda).
3. Wybrać temperaturę.
4. Odblokować i uruchomić
pistolet natryskowy.
5. Zapala się palnik.
6. Blokadę bezpieczeństwa
należy włączać nawet na
czas krótkich przerw w
pracy.
(zimna woda).
(gorąca
1)
Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
325
Page 13
PL
NEPTUNE 7 FA
WSKAZÓWKA
Po upływie 20 sekund od zamknięcia pistoletu natryskowego
urządzenie automatycznie się wyłącza. Urządzenie można
włączyć ponownie przez uruchomienie pistoletu natryskowego.
4.3.2 Praca z parą wodną
(ponad 100°C)
4.4 Regulacja ciśnienia
na lancy Tornado
zabezpieczającym obrócić
do oporu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
3. Ustawić wyłącznik główny
w pozycji
.
4. Wybrać temperaturę
(powyżej 100°C).
Dla specjalnych zastosowań
1. Otworzyć pokrywę i drzwic-
zki.
2. Pokrętło na bloku
używać rurę natryskową z
dyszą parową (wyposażenie
specjalne).
regulacyjno-
UWAGA
Podczas pracy w trybie pary wodnej uważaj na gorącą wodę i
parę wodną o temperaturze 150°C podczas jej wypuszczania.
1. Obracać pokrętłem na
lancy:
• w celu zwiększenia
ciśnienia = w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara (+)
• w celu zmniejszenia
ciśnienia = w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (-)
326
1)
Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
Page 14
NEPTUNE 7 FA
PL
4.5 Zastosowanie środków
czyszczących
B
A
1%1%
3%
5%
3%
5%
ca.ca.
1. Wybrać płyn (A) lub (B)
oraz jego ilość, obracając
pokrętło do wybranego
położenia.
2. Skierować strumień na
przedmiot przeznaczony do
czyszczenia.
3. Zaczekać, aż środek
czyszczący zacznie działać.
4. Wyłączyć podawanie środka czyszczącego i
4
3
0
2
1
kontynuować spryskiwanie
aż do momentu, w którym
z lancy wydobywać się
będzie czysta woda.
5. Opłukać czyszczony przed-
miot.
Udziały procentowe przedstawione na rysunku są podane
tylko w przybliżeniu.
Przy zastosowaniach specjalnych (np. dezynfekcja) ilość
zassanego środka do czyszczenia należy ustalić przez odmierzenie. Natężenie przepływu
wody w urządzeniu - patrz
rozdział 9.4 Dane techniczne.
Przy zastosowaniu środków
czyszczących podczas
użytkowania urządzenia
parowego wartość procentowa i
stężenie będą mniejsze.
WSKAZÓWKA
• Nie wolno dopuszczać do zaschnięcia środków
czyszczących. Może to spowodować uszkodzenie czyszczonej powierzchni!
• W pracy z maszyną należy wykorzystywać wyłącznie środki
czyszczące dostarczane lub zalecane przez firmę NilfiskALTO.
• Po wybraniu środka czyszczącego urządzenie będzie
podawaćśrodek zarówno przy wysokim, jak i niskim
ciśnieniu.
• W celu wydłużenia żywotności produktu po każdym użyciu
środka chemicznego należy oczyścić układ czystą wodą.
1)
Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
327
Page 15
NEPTUNE 7 FA
PL
5 Dziedziny zastosowania i metody
pracy
5.1 Uwagi ogólne
5.1.1 Namaczanie
5.1.2 Nanoszenie środków
czyszczących oraz
piany
Skuteczne czyszczenie wysokociśnieniowe można osiągnąć
przestrzegając kilku wskazówek w połączeniu z Państwa własnymi
doświadczeniami w zakresie zastosowań specjalnych. Osprzęt
oraz środki czyszczące, o ile zostaną poprawnie użyte, mogą
wzmocnić działanie czyszczące. Poniżej znajdziecie Państwo kilka
podstawowych wskazówek.
Grube warstwy zeskorupiałych zanieczyszczeń można rozpuścić
lub rozmiękczyć, jeśli zostaną przez pewien czas namoczone.
Idealna metoda szczególnie do zastosowań w rolnictwie – na
przykład w chlewach. Najwyższą skuteczność osiąga się używając
pianowych środków czyszczących oraz środków o odczynie
zasadowym. Powierzchnię należy spryskać
czyszczącego i pozostawić na 30 minut. Po upływie tego czasu
można znacznie szybciej czyścić strumieniem pod wysokim
ciśnieniem.
Środkami czyszczącymi oraz pianą należy spryskiwać suche powierzchnie, tak aby środek czyszczący w stanie nierozcieńczonym
został naniesiony na zanieczyszczenia. W przypadku powierzchni
pionowych środki czyszczące należy nanosić od dołu ku górze,
aby uniknąć ześlizgiwania się roztworu środka czyszczącego podczas nanoszenia. Pozostawić na kilka minut, a następnie czyścić
strumieniem pod wysokim ciśnieniem. Nie dopuścić do zaschnięcia
środka czyszczącego.
roztworem środka
5.1.3 Temperatura
5.1.4 Czyszczenie mechaniczne
5.1.5 Duża siła strum-
ienia wody i wysokie
ciśnienie
W wyższych temperaturach skuteczność czyszczenia jest większa.
W szczególności łatwiej i szybciej można rozpuścić
oleje. Najlepsza temperatura przy rozpuszczaniu protein wynosi
60° C, olejów i tłuszczów 70° do 90° C (Poseidon max. 85° C).
W celu pozbycia się trudno usuwalnych warstw zanieczyszczeń
konieczne jest dodatkowe czyszczenie mechaniczne. Najlepsze
efekty przynosi tutaj czyszczenie specjalnymi lancami natryskowymi oraz (wirującymi) szczotkami myjącymi.
Wysokie ciśnienie nie zawsze jest najlepszym rozwiązaniem,
a zbyt wysokie ciśnienie może uszkodzić powierzchnię. Efekt
czyszczenia zależy również od mocy strumienia wody. Ciśnienie
100 barów jest wystarczające do czyszczenia pojazdów mechanicznych (w połączeniu z ciepłą wodą). Strumień wody o większej sile
umożliwia spłukiwanie oraz usuwanie rozpuszczonego brudu.
1. Namaczanie – nanieść pianę na wszystkie powierzchnie (od dołu ku górze) i pozostawić na 30
minut.
2. Usunąć zanieczyszczenia przy pomocy wysokiego
ciśnienia oraz, w razie konieczności, odpowied-
Czyszczenie ścian,
podłóg, instalacji
Środki czyszczące
Universal
Alkafoam
niego osprzętu. Powierzchnie pionowe czyścić od
dołu ku górze.
3. Aby usunąć duże ilości nieczystości, ustawić
największe natężenie przepływu wody.
Dezynfekcja
Dezynfekcja
DES 3000
4. W celu zapewnienia higieny używać wyłącznie zalecanych środków dezynfekcyjnych. Środki dezynfekcyjne nanosić jedynie po całkowitym usunięciu
zanieczyszczeń.
NEPTUNE 7 FA
PL
Park
samochodowy
Traktory,
pługi
itp.
Lanca standardowa.
Dozownik środków
czyszczących.
Lanca Powerspeed
Lanca wygięta oraz
myjki do podwozia.
Szczotki
1. Nanieść środek czyszczący na powierzchnię w
celu rozpuszczenia zanieczyszczeń. Nanosić od
dołu ku górze.
2. Spłukać strumieniem pod wysokim ciśnieniem.
Spłukiwać również od dołu ku górze. W celu oczyszczenia miejsc trudno dostępnych zastosować
osprzęt.
3. Aby nie spowodować uszkodzeń, delikatne elementy, jak silniki oraz części gumowe czyścić pod
niskim ciśnieniem.
5.2.2 Pojazdy mechaniczne
ZastosowanieOsprzętMetoda
Karoserie
samochodów
Lanca standardowa.
Dozownik środków
czyszczących.
Lanca wygięta oraz
myjki do podwozia.
Szczotki
1. Nanieść środek czyszczący na powierzchnię w
celu rozpuszczenia zanieczyszczeń. Nanosić od
dołu ku górze. W celu usunięcia pozostałości po
owadach spryskać np. Allosilem, następnie spłukać
pod niskim ciśnieniem i czyścić cały pojazd
dodając środek czyszczący. Pozostawićśrodek
czyszczący na ok. 5 minut. Powierzchnie metalowe
Środki czyszczące
Aktive Shampoo
Aktive Foam
Sapphire
Super Plus
Aktive Wax
Allosil
RimTop
można czyścićśrodkiem RimTop.
2. Spłukać strumieniem pod wysokim ciśnieniem.
Spłukiwać również od dołu ku górze. W celu oczyszczenia miejsc trudno dostępnych zastosować
osprzęt. Użyć szczotek. Krótkie lance natryskowe
przeznaczone są do czyszczenia silników i wnęk
kół. Użyć wygięte lance natryskowe lub myjki do
podwozia.
3. Aby nie spowodować uszkodzeń, delikatne elementy, jak silniki oraz części gumowe czyścić pod
niskim ciśnieniem.
4. W celu ograniczenia ponownego zabrudzenia
nanieść wosk w płynie przy pomocy urządzenia do
czyszczenia wysokociśnieniowego.
1. Nanieść grubą warstwę piany na suchą
powierzchnię. Na powierzchnie pionowe nanosić
od dołu ku górze. W celu uzyskania optymalnego
efektu pozostawić pianę na ok. 30 minut.
Przedmioty metalowe
Lanca wygięta
Głowica czyszcząca
do zbiorników
2. Spłukać strumieniem pod wysokim ciśnieniem.
Wykorzystać odpowiedni osprzęt. W celu rozpuszczenia zanieczyszczeń spłukiwać pod wysokim
ciśnieniem. W celu usunięcia zanieczyszczeń
Środki czyszczące
Intensive
J25 Multi
Combi Aktive
spłukiwać dużą ilością wody pod niskim
ciśnieniem.
3. Środki dezynfekcyjne nanosić wyłącznie po
całkowitym usunięciu brudu.
Alkafoam
Silne zabrudzenia, np. w ubojniach, można sp
Dezynfekcja
DES 3000
dużą ilością wody.
Głowice czyszczące do zbiorników służą do czyszczenia beczek, kadzi, zbiorników mieszalnych itd. Głowice
czyszczące do zbiorników są napędzane hydraulicznie
lub elektrycznie i umożliwiają automatyczne czyszczenie bez konieczności ciągłego nadzoru.
łukać
Powierzchnie
zardzewiałe, uszkodzone
przed regeneracją
Urządzenie do piaskowania na mokro
1. Urządzenie do piaskowania na mokro
podłączyć do urządzenia do czyszczenia
wysokociśnieniowego, a wąż ssawny włożyć do
pojemnika z piaskiem.
2. Podczas pracy nosić okulary i odzież ochronną.
3. Przy pomocy mieszaniny piasek/woda można
usunąć rdzę i lakier.
4. Po zakończeniu piaskowania powierzchnie
zabezpieczyć przeciw korozji (metal) lub gniciu
(drewno).
To tylko kilka przykładów zastosowania. Każde czyszczenie jest inne. W sprawie wyboru najlepszego
sposobu czyszczenia prosimy skontaktować się ze sprzedawcą urządzeń Nilfisk-ALTO.
330
1)
Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
Page 18
NEPTUNE 7 FA
6 Transport i przechowywanie
6.1 TransportDla zapewnienia bezpiecznego transportu z wykorzystaniem po-
jazdu zalecamy zabezpieczenie urządzenia przed ślizganiem się i
przechylaniem za pomocą specjalnych pasów.
Transport:
• Nie przechylać urządzenia.
• Uruchomić urządzenie w celu opróżnienia zbiornika wyrównawczego i odprowadzić ciśnienie z węża wysokociśnieniowego,
naciskając spust.
W przypadku transportu w temperaturach poniżej 0°C należy
wcześniej wlać do pompy płyn zapobiegający zamarzaniu.
6.2 Wyłączanie myjki
1. Wyłączyć wyłącznik główny
przez ustawienie w pozycji
„OFF”.
2. Zamknąć kurek z
dopływem wody.
3. Uruchomić pistolet na-
tryskowy, aż do zlikwidowania ciśnienia w
urządzeniu.
4. Założyć blokadę
bezpieczeństwa na przycisk pistoletu.
PL
6.3 Odłą
wodów zasilających
czanie prze-
1. Zamknąć kurek z dopływem wody.
2. Włączyć urządzenie i uruchomić pistolet natryskowy, aż do
zlikwidowania ciśnienia wody.
3. Założyć blokadę bezpieczeństwa na przycisk pistoletu.
4. Wyłączyć urządzenie.
5. Odłączyć wąż doprowadzający wodę.
6. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego.
1)
Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
331
Page 19
PL
NEPTUNE 7 FA
6.4 Zwijanie przewodu
elektrycznego i węża
wysokociśnieniowego
oraz składanie
wyposażenia dodatkowego
6.5 Przechowywanie
urządzenia (zabezpieczenie przed
zamarznięciem)
A
Myjkę należy przechowywać
w suchym, ogrzewanym
pomieszczeniu, chroniąc ją
przed ujemnymi temperaturami
zgodnie z poniższymi instrukcjami:
1. Włączyć myjkę, ustawiając
przełącznik w odpowiednim
położeniu.
2. Nacisnąć spust, aby
uruchomić pistolet natryskowy.
3. Wyłączyć doprowadzanie
wody.
Ryzyko upadku
Dla uniknięcia wypadku należy
zawsze dokładnie zwijać przewód zasilający.
Urządzenia ze zwijanym
wężem i kablem:
1. Zwinąć przewód elektry-
czny w sposób przedstawiony na rysunku.
2. Zwinąć wąż
wysokociśnieniowy w
sposób przedstawiony na
rysunku.
3. Rurę natryskową i osprzęt
zamocować w uchwytach.
Nie odłączać węża
wyprowadzającego wodę
z myjki, co doprowadziłoby
do rozpryskiwania wody
wokół urządzenia.
4. Powoli wlać środek
zapobiegający zamarzaniu
(ok. 5 litrów) do zbiornika
na wodę (A).
5. Wypłynięcie płynu
zapobiegającego zamarzaniu z pistoletu natryskowego oznacza, że urządzenie
zostało zabezpieczone
przed zamarznięciem.
6. Zwolnić spust, aby
wyłączyć pistolet natryskowy.
7. Wyłączyć myjkę.
8. Po zakończeniu
przechowywania
urządzenia płyn
zapobiegający zamarzaniu
można zebrać i zachować
na przyszłość lub usunąć,
pamiętając, aby zrobić to w
prawidłowy sposób.
332
UWAGA
• Nie uruchamiać myjki, jeżeli doszło do zamarznięcia. Aby
uniknąć uszkodzeń, przed uruchomieniem myjkę należy
przenieść tymczasowo do ogrzewanego pomieszczenia.
• Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych przez
mróz.
1)
Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
Page 20
NEPTUNE 7 FA
7 Konserwacja
7.1 Wskazówki dotyczące
konserwacji
7.2 Harmonogram czynności konserwacji
Czyszczenie filtra do wody
Czyszczenie filtra oleju
Kontrola oleju w pompie
Wymiana oleju w pompie
Opróżnianie zbiornika paliwa
Czujnik płomienia
Ze względów bezpieczeństwa wszelkie uszkodzone części należy
wymienić u dystrybutora Nilfisk ALTO, w biurze obsługi klienta
firmy lub za pośrednictwem osoby posiadającej odpowiednie uprawnienia.
Upewnić się, że urządzenie jest regularnie serwisowane w punkcie sprzedaży autoryzowanym przez firmę Nilfisk-ALTO zgodnie z
planem konserwacji. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń powoduje unieważnienie gwarancji.
Myjka musi być odłączona od zasilania podczas czyszczenia, konserwacji, wymiany części lub przechodzenia w inny tryb pracy.
Co
tydzień
po pierwszych 50
godzinach pracy
Co 6 miesiące albo co
500 godzin pracy
W razie
potrzeby
PL
7.3 Czynności konserwa-
cyjne
7.3.1 Czyszczenie filtra do
wody
7.3.2 Czyszczenie filtra
oleju
Na dopływie wody są zamontowane dwa sitka
zapobiegające przedostaniu się dużych cząstek
zanieczyszczeń do wnętrza
pompy wysokociśnieniowej.
1. Wykręcić złączkę.
2. Z pomocą narzędzia wyjąć
filtr i wyczyścić.
1. Otworzyć opaski zatrza-
skowe
2. Wymienić filtr paliwa
3. Zamknąć opaski zatrza-
skowe
4. Płyn pozostały po myciu
/ uszkodzony filtr należy
usunąć zgodnie z przepisami.
1)
Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
333
Page 21
PL
NEPTUNE 7 FA
7.3.3 Kontrola oleju w
pompie
7.3.4 Wymiana oleju w
pompie
1. Sprawdzić zabarwienie
oleju w pompie. W przypadku szarego lub białego
odcienia należy wymienić
olej w sposób opisany w
rozdziale 7.3.4.
2. Jeżeli zachodzi taka potrze-
ba, to należy uzupełnić
olej po wystygnięciu
urządzenia.
Gatunki oleju - patrz rozdział
9.4 Dane techniczne.
1. Odkręcić korek spustowy
oleju (A) umieszczony na
spodzie korpusu pompy,
zebrać wyciekający olej do
odpowiedniego naczynia
i zutylizować zgodnie z
przepisami.
2. Sprawdzić uszczelkę i
założyć z powrotem korek.
3. Wlać olej i zakręcić korek
wlewu oleju.
7.3.5 Opróżnianie zbiornika
paliwa
7.3.6 Czujnik płomienia
1. Podstawić pojemnik, które-
go pojemność wystarczy do
przelania całej zawartości
Gatunek i ilość oleju - patrz
rozdział ‘9.4 Dane techniczne‘.
zbiornika paliwa.
2. Ustawić w odpowiedniej
pozycji rynienkę spustową
na korku zamykającym zbiornik paliwa.
3. Odkręcić korek i zlać
zawartość zbiornika
paliwa do przygotowanego wcześniej pojemnika. Uważać, żeby nie
porozlewać paliwa.
4. Sprawdzić uszczelkę i
założyć z powrotem korek.
5. Sprawdzić, czy zbiornik jest
szczelny.
1. Wyjąć czujnik i wyczyścić
miękkąściereczką.
2. Przy zakładaniu zwrócić
uwagę na prawidłową
pozycję montażową.
•Urządzenie wyłącza się automatycznie po
trzykrotnym, krótkotrwałym załączeniu. Kasowanie: Ustawić wyłącznik główny w pozycji „OFF” , a potem ponownie uruchomić
urządzenie. Przytrzymać wciśnięty spust
pistoletu natryskowego dłużej niż 3 sekundy.
•Dokręcićśrubunki, wymienić wąż
wysokociśnieniowy lub przewód rurowy
•Napełnić zbiornik na płyn do czyszczenia lub
ustawić zawór dozownika w pozycji „OFF”
•Wyczyścićfi
•Zlikwidować nieszczelności
Zawiadomić serwis Nilfi sk-ALTO
Możliwa praca z zimną wodą
Możliwa praca z zimną wodą
Możliwa praca z zimną wodą
Możliwa praca z zimną wodą
ltr
1)
Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
335
Page 23
PL
NEPTUNE 7 FA
8.2 Wskazania na panelu sterowania
Wskazania na panelu
sterowania
miga
ON
>Patrz pod FLO•Patrz pod FLO
>Minimalna ilość paliwa•Dolać paliwa
PrzyczynaUsuwanie
>Minimalna ilośćśrodka Nil-
fisk-ALTO AntiStone
flashing
>Termin obsługi serwisowej:
obsługa serwisowa powinna
być wykonana po 20 godzinach
ON
ON
>Obsługa serwisowa nie
wykonana w terminie
>Minimalna ilość oleju w
pompie
8.3 Inne usterki
UsterkaPrzyczynaUsuwanie
nie zapala się
> Wtyczka nie podłączona do
gniazdka sieciowego
Za niskie ciśnienie>Zużyta dysza
wysokociśnieniowa
>Regulacja ciśnienia ustawio-
na na niskie ciśnienie
Pracy urządzenia
towarzyszą wahania
ciśnienia oraz hałas
Brak środków do czyszczenia
>Pompa zasysa powietrze
z powodu opróżnienia zbiornika na płyn
>Pusty zbiornik na płyn do
czyszczenia
>Zamulony zbiornik na płyn
do czyszczenia
>Zanieczyszczony zawór
ssący na wężu zasysającym
płyn czyszczący
Palnik kopci>Zanieczyszczone paliwo
Możliwa praca z zimną wodą
•Uzupełnićśrodek Nilfisk-ALTO
AntiStone
Zawiadomić serwis Nilfisk-ALTO
Zawiadomić serwis Nilfisk-ALTO
•Uzupełnić olej w pompie
•Podłączyć wtyczkę do gniazdka sie-
ciowego
•Sprawdzić, czy bezpiecznik jest
wystarczający (patrz rozdział 9.4
Dane techniczne)
•Wymienić dyszę wysokiego ciśnienia
•Przekręcić pokrętło na bloku
przeciążeniowym w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (+)
•Zamknąć zawór płynu. Zdjąć lancę
z pistoletu natryskowego. Włączyć
pistolet natryskowy i uruchomić
urządzenie do czasu, aż z pompy
wydostanie się cał
e powietrze, a
urządzenie zacznie pracować normalnie/stabilnie.
•Uzupełnićśrodek czyszczący w zbiorniku
•Wyczyścić zbiornik na płyn do
czyszczenia
•Wymontować i wyczyścić zawór
ssący
Zawiadomić serwis Nilfisk-ALTO
336
>Palnik zanieczyszczony lub
nieprawidłowo wyregulowany
1)
Wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
Page 24
NEPTUNE 7 FA
9 Informacje dodatkowe
9.1 Wykorzystanie
zużytego urządzenia
jako surowca
wtórnego
9.2 Gwarancja
Wyłączyć z użytku starą myjkę. W tym celu wyciągnąć z gniazdka
wtyczkę i przeciąć przewód zasilający.
Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać na śmieci!
Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych
na złomowanie urządzeniach elektrycznych i sprzęcie elektronicznym, zużyte urządzenia elektryczne należy zbierać osobno i oddać
do punktu zbiórki surowców wtórnych.
Pytania dotyczące utylizacji urządzenia prosimy kierować do
urzędu gminy lub do najbliższego punktu sprzedaży.
Niniejsza gwarancja podlega ogólnym zasadom prowadzenia
działalności przez firmę Nilfisk ALTO. Możliwe są zamiany wprowadzane w ramach udoskonaleń technicznych.
Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi urządzenia oraz eksploatacja
niezgodna z przeznaczeniem prowadzą do unieważnienia niniejszej gwarancji. Unieważnienie gwarancji może także nastą
przypadku niezapewnienia opisanych tu procedur serwisowania.