Nilfisk NEPTUNE 7 FA User Manual [cz]

Page 1
NEPTUNE 7 FA Quick start guide
107140198 A
301002728 A
Page 2
NEPTUNE 7 FA
30
29
1
2
psi
bar
28 27 26
25 24
23 22
21
10
11
12 13
14
20
2
psi
bar
15 16
17 18
19
Page 3
NEPTUNE 7 FA
U
T
U
A
Stručný návod
Než zařízení poprvé použijete, musíte si pozorně přečíst tento dokument.
Kromě návodu k obsluze a závazných bezpečnostních p
ředpisů platných v zemi použití dodržujte i ostatní obecně uznávané předpisy pro bezpečnost a správné použití.
Tento stručný návod nenahrazuje vlastní provozní návod, ve kterém se přístroj popisuje podrobně. Provozní návod obsahuje kromě toho ještě také další informace týkající se obsluhy přístroje a provádění údržby a oprav.
Podrobné informace o přístroji naleznete v provozním návodu, který si můžete stáhnout z našich internetových stránek na adrese www.nilfisk-alto.com.
Účel použití stroje
Toto vysokotlaké čisticí zařízení bylo navrženo pro profesionální použití. Lze jej používat pro čištění zemědělského a stavebního vybavení, stájí (chlévů), vozidel, znečištěných povrchů apod.
Toto čisticí zařízení nebylo schváleno k čištění povrchů, které jsou ve styku s potravinami.
Čisticí zařízení vždy používejte dle pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze. Jakékoli jiné použití může zavinit poškození čisticího zařízení nebo čištěných povrchů, nebo může způsobit vážné zran
ění osob.
Pro Vaši bezpečnost
Zařízení
musí být používáno pouze osobami, které
byly poučeny o jeho správném používání a přímo pověřeny jeho provozem,
musí být provozováno pouze pod dohledem;
• nesmějí používat děti,
• nesmějí používat mentálně nebo fyzicky
postižené osoby.
VÝSTRAHA
Vysokotlaké trysky mohou být nebezpečné. Nikdy tryskou nemiřte na osoby, zvířata, elektrická zařízení nebo stroj samotný.
• Buďte opatrní při čištění jemných částí z gumy, látky apod. vysokotlakým čističem. Udržujte dostatečnou vzdálenost mezi vysokotlakou tryskou a povrchem, abyste zabránili poškození povrchu.
• Během provozu čisticího stroje působí síly zpětného rázu u stříkacího zařízení. Proto musí být pevně drženo oběma rukama.
• Během provozu noste ochranné brýle.
Operátor a kdokoli v bezprostřední blízko­sti místa čištění musí podniknout opatření k tomu, aby se ochránil před zasažením drobnými úlomky vypuzenými během pro­vozu.
Stroj nikdy nepoužívejte v prostředí, kde hrozí nebezpečí výbuchu.
• Nebezpečí výbuchu – Nepoužívejte čisticí přístroj k rozstřikování hořlavých kapalin.
• Není dovoleno čistit povrchy s obsahem azbestu vysokým tlakem.
Zkontrolujte, že se během čištění nebudou
čištěné oblasti smývat nebezpečné látky
z (např. azbest, olej), které jsou škodlivé pro životní prostředí.
Používejte pouze správné palivo dle speci­fikací. Použití nesprávného paliva může být velice nebezpečné.
• Ujistěte se, že zplodiny nejsou vyfukovány v blízkosti nasávání vzduchu.
• Kvůli vyfukovaným zplodinám, vzdušnému prachu a aerosolům, používejte řádné bezpečnostní vybavení, je-li to nutné.
• Neprovozujte čisticí stroj v nedostatečně větraných prostorách.
Nedotýkejte se výfuku, nezakrývejte jej ani na něj nepokládejte hadici nebo kabel.
• Neuvazujte spouštěcí rukojeť v poloze otevřeno.
Nepoužívejte žádné nebezpečné pracovní postupy.
Nepoužívejte vysokotlakou hadici ke zve­dání zátěží.
• Provozujte čisticí stroj pouze v určené vzpřímené poloze.
U vysokotlakých hadic a spojek hraje důležitou roli bezpečnost. Používejte pouze díly doporučené vaším prodejcem Nilfisk­ALTO.
FR
NL
I
NO
SV
FI
SL
HR
SK
CS
L
H
R
L
R
J
1)
Speciální příslušenství / varianty modelu
Překlad originálního návodu k obsluze
63
Page 4
NEPTUNE 7 FA
U
T
U
A
FR
NL
I
NO
SV
FI
SL
HR
SK
CS
H
R
Pokyny k údržbě
Abyste se vyvarovali nebezpečí, poškozené díly musejí být vyměňovány buď vaším prode­jcem Nilfisk-ALTO, autorizovaným zákaznickým servisem nebo podobně kvalifikovanou osobou.
Provoz
Vždy před spuštěním čisticí stroj pečlivě zkon­trolujte, zda není vadný. Vždy zkontrolujte, zda je v něm dostatek paliva, oleje a prostředku An­tiScale. Zkontrolujte také vysokotlakou hadici a pistoli. Izolace elektrického kabelu musí být bez-
Zajistěte, aby byla pravidelně prováděna údržba
vadná a bez jakýchkoli prasklin. stroje autorizovaným servisem Nilfisk-ALTO v souladu s plánem údržby. Není-li toto dodrženo, záruka pozbývá platnosti.
Pro dosažení dlouhé životnosti a vyvarování se
POZNÁMKA
problémů s nečistotami v pistoli a násadci musí
Čisticí stroj musí být při čištění, údržbě, výměně
být spojka a vsuvka udržovány čisté.
dílů nebo přestavování na jinou funkci odpojen od zdroje energie.
Ovládací prvky Odevzdání spotřebiče k recyklaci
Starý čisticí stroj vyřaďte z provozu. Vytáhněte
Vyobrazení viz odklopitelná strana vpředu tohoto
návodu k obsluze. síťovou zástrčku ze zásuvky a přestřihněte přívodní kabel.
1. Postřikový násadec, pistole a hadice
2. Uložení rozprašovacího trubkovitého
Elektrické spotřebiče nevyhazujte do domovního odpadu!
Podle ustanovení směrnice EU
2002/96/EG o odpadech z elektrických a ele­ktronických zařízení se použité elektrické spotřebiče musí sbírat odděleně a předat k eko­logické recyklaci. S případnými dotazy se, prosím, obraťte na své obecní zastupitelství nebo na nejbližšího prode­jce.
nástavce
3. Ovládací pole
4. Klika bubnu pro navíjení hadice Klika bubnu pro navíjení kabelu
1)
1)
5. Indikace stavu palivové nádrže
6. Hrdlo pro plnění paliva
7. Místo pro upevnění při zavěšení na jeřáb
1)
8. Aretace krytu
9. Aretace dvířek
10. Klika bubnu pro navíjení hadice
1)
11. Přípojka pro vysokotlakou hadici u strojů bez bubnu s hadicí
Záruka
Naše všeobecné obchodní podmínky jsou platné ohledně záruky. Změny jsou vyhrazeny v
L
důsledku technického pokroku.
Záruka pozbývá platnosti, jestliže stroj nebyl provozován v souladu s těmito pokyny nebo s ním bylo jinak nesprávně zacházeno. Záruka pozbývá platnosti, jestliže nebyla prováděna pop­saná údržba stroje.
12. Hlavní vypínač studená/ teplá voda
13. Displej (teplota/kódy)
14. Regulátor teploty
15. Doplňování paliva
16. Doplňování Nilfisk-ALTO Anti-Stone
17. Nutná údržba servisem Nilfisk-ALTO
18. Doplňování oleje do čerpadla
19. Dávkování čistícího prostředku
20. Tlakoměr
21. Indikace pohotovosti
22. Říditelné kolečko s brzdou
23. Vodovodní přípojka
24. Hrdlo pro plnění nemrznoucí směsi
25. Hrdlo pro plnění Nilfisk-ALTO Anti-Stone
26. Nádrž na čistící prostředek B
27. Buben pro navíjení hadice
28. Buben pro navíjení kabelu
1)
1)
1)
29. Hrdlo pro plněčistícího prostředku A
L
30. Držadlo pro otevření krytu
R
J
64
1)
Speciální příslušenství / varianty modelu
Překlad originálního návodu k obsluze
Page 5
NEPTUNE 7 FA
U
T
U
A
Elektrická přípojka
U přístrojů s přepínáním napětí je bezpodmínečně nutno dbát na to, aby bylo na přístroji, dříve než síťovou zástrčku zasunete do síťové zásuvky, nastavené správné síťové napětí. Jinak by mohlo dojít ke zničení elektrických součástek přístroje.
Když připojujete vysokotlaký mycí stroj k elektro­instalaci, je nutné dodržovat následující pokyny:
• Připojujte stroj pouze k instalaci s uzemněním.
Elektroinstalace musí být provedena oprávněným elektrikářem.
V souladu s normou IEC 60364-1 se důrazně doporučuje, aby bylo elektrické napájení tohoto stroje vybaveno ochranou proti zbyt­kovému proudu (přerušovačem zemního obvodu).
VÝSTRAHA
Nesmíte poškodit hlavní přívod napájení, např. přejetím, tažením nebo skřípnutím.
Napájecí kabel odpojujte pouze zatažením za zástrčku, netahejte za napájecí kabel.
Připojení vody
Tento vysokotlaký mycí/čisticí přístroj lze připojovat pouze ke zdroji pitné vody po instalaci příslušné zpětné klapky, typ BA dle EN 1717. Nebude-li dodávka obsahovat zpětnou klapku, tuto můžete objednat u svého dealera. Jakmile voda proteče ventilem BA, již se více nepovažuje za pitnou.
Délka hadice mezi zpětnou klapkou a vysoko­tlakým mycím zařízením musí činit alespoň 12 metrů (min. průměr 3/4 palce), aby zmírnila možná tlaková maxima.
V případě špatné kvality vody (naplavený písek atd.) doporučujeme do přítoku vody namontovat jemný vodní filtr.
Vodovodní hadici před připojením k přístroji krátce propláchněte vodou, aby se do přístroje nedostal písek ani jiné nečistoty.
Sání (například z nádrže na dešťovou vodu) se provádí bez použití zpětné klapky. Obraťte se na svého dealera, který vám doporučí, jak nastavit sání.
FR
NL
I
NO
SV
FI
SL
Prodlužovací kabely
Kabely na bubnech musejí být vždy zcela odvinuté, aby se zabránilo přehřívání kabelů. Prodlužovací kabely musejí být vodotěsné a v souladu s níže uvedenými požadavky na délku a rozměry kabelu.
Délka kabelu m
Průřez
<16 A <25 A
do 20 m ø1.5mm² ø2.5mm²
20 do 50 m ø2.5mm² ø4.0mm²
VÝSTRAHA
Kabelové spoje musejí být udržovány v suchu a mimo podlahu.
Přeprava a skladování
Pro bezpečnou přepravu ve/na vozidlech doporučujeme zamezit možnému posunování a naklánění zařízení prostřednictvím upevnění po­mocí pásů.
Přeprava:
• Stroj nenaklánějte.
• Spusťte stroj, aby se vyprázdnila nádrž zame­zující zpětnému toku a snižte tlak ve vysokot­laké hadici stisknutím spouštěče.
Před přepravou za teploty okolo 0 °C nebo nižší je třeba naplnit čerpadlo nemrznoucí směsí.
VÝSTRAHA
Zvedaný stroj nedržte za umělohmotné nádrže, poněvadž by mohly vypadnout z rámu. Nejlepší místa pro uchopení stroje jsou:
• na rukojeti
na rámu, mezi předními koly a řiditelnými kolečky
HR
SK
CS
L
H
R
L
R
J
1)
Speciální příslušenství / varianty modelu
Překlad originálního návodu k obsluze
65
Page 6
U
T
FR
U
A
NL
I
NO
SV
NEPTUNE 7 FA
Před uvedením do provozu
Přeprava Aktivace brzdy Montáž kliky k bubnu pro
navíjení hadice a kabelu
FI
SL
HR
SK
CS
H
R
A
B
Naplnění nádrží na čistící prostředek
Naplnění zásobní nádrže na Nilfisk-ALTO Anti-Stone
L
Přístroje s bubnem pro navíjení hadice
1)
Přístroje bez bubnu pro navíjení hadice
1)
230V
400V
400V
230V
Naplnění palivové nádrže
Připojení vodovodní hadice
L
R
Připojení vody
Elektrická přípojka
J
66
1)
Speciální příslušenství / varianty modelu
Překlad originálního návodu k obsluze
Page 7
U
T
U
A
A
C
B
Obsluha / Provoz
NEPTUNE 7 FA
FR
NL
I
Připojení trubkovitého stříkacího nástavce ke stříkací pistoli
B
A
Použití čistících prostředků
Provoz se studenou / s hork­ou vodou (do 100°C)
1%1%
3%
5%
3%
5%
ca. ca.
Parní provoz (nad 100°C)
NO
SV
FI
SL
HR
SK
CS
1)
Překlad originálního návodu k obsluze
Speciální příslušenství / varianty modelu
L
H
R
L
R
J
67
Page 8
NEPTUNE 7 FA
EU Declaration of Conformity
Product
High Pressure Cleaner
Type
NEPTUNE 7
Description
200 / 3~ / 50Hz 200 / 3~ / 60Hz 220V / 1~ / 60Hz 220/440V / 3~ / 60Hz 400V / 3~ / 50Hz 440/220 / 3~ / 60Hz
The design of the unit corresponds to the following pertinent regulations
EC Machine Directive 98/37/EG, EC Low-voltage Directive 73/23/EG, EC EMV Directive 89/336/EG
Applied harmonised standards
EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60335-2-79, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
Anton Sørensen General Manager EAPC Technical Operations Brøndby, 2010-06
110
Page 9
NEPTUNE 7 FA
Technical data
Neptune 7 FA
7-58 / 7-58X
Voltage 200 / 3~ / 50Hz
Voltage 200 / 3~ / 60Hz (JP)
Voltage 220V / 1~ / 60Hz (US)
Voltage 220/440V / 3~ / 60Hz (US)
Voltage 400V / 3~ / 50Hz (EU)
Voltage 440/220 / 3~ / 60Hz (KR)
Fuse (slow)
A 3030161630
7-63 7-63 7-63 7-66
(JP)
Power rating
Working pressure
Permissible pressure
Volume flow max.
Volume flow Q
IEC
T max
T max steam
Permissable temperature
Max. water inlet temperature
Max. water inlet pressure
Dimensions l x w x h
Weight
Calculated sound pressure at a distance of 1 m EN 60704-1
+/- KpA *
L
pA
kW 6.6 8.3 8.3 9.3 9.1
bar/MPa 159/15.9 175/17.5 175/17.5 175/17.5 214/21.4
bar/MPa 250/25
l/h 1200 1260 1260 1260 1200
l/h 1135 1170 1170 1170 1135
o
C9090909090
o
C 140 140 140 140 140
o
C 90-140 90-140 90-140 90-140 90-140
o
C4040404040
bar/MPa 10/1
mm
Kg
dB(A)
1190 x
702 x
1020
217 /
220(X)
76.6
+/- 1,5
1190 x
702 x
1020
1190 x
702 x
1020
1190 x
702 x
1020
1190 x
217 217 224 217
76.6
+/- 1,5
76.6
+/- 1,5
76.6
+/- 1,5
+/- 1,5
702 x
1020
76.6
Sound power level L including KwA = 1,5dB *
wA
Recoil forces
Fuel tank
Detergent tank A/B
Oil quantity
Oil type
MAX
dB(A) 91.7 91.7 91.7 91.7 91.7
N 5260616065
l35
l 15/10
l 1.0
Castrol AlphaSyn-T ISO 150
111
Page 10
Nilfi sk-ALTO
www.nilfi sk-alto.com
Loading...