Nilfisk NEPTUNE 7 FA User Manual [hu]

Page 1
NEPTUNE 7 FA Quick start guide
107140198 A
301002728 A
Page 2
NEPTUNE 7 FA
30
29
1
2
psi
bar
28 27 26
25 24
23 22
21
10
11
12 13
14
20
2
psi
bar
15 16
17 18
19
Page 3
NEPTUNE 7 FA
S
U
T
A
Rövid tájékoztató
Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt olvassa el ezt a dokumentumot.
A használati útmutató és az adott országban érvényes vonatkozó balesetvédelmi előírások mellett be kell tartani a biztonságra és helyes használatra vonatkozó elfogadott irányelveket is.
Ez a rövid tájékoztató nem helyettesíti a külön kezelési utasítást, amely a készüléket rés­zletesen írja le. A kezelési utasítás ezen kívül további információkat szolgáltat a készülék kezelésére, karbantartására és javítására vonatkozóan.
A készülékre vonatkozó részletes információk olvashatók a kezelési utasításban, amit a www. nilfisk-alto.com honlapunkról lehet letölteni.
Rendeltetés
Ezt a nagynyomású tisztítót kizárólag pro­fesszionális felhasználásra tervezték. Alkalmas mezőgazdasági és építőipari berendezések, istál­lók, járművek, rozsdás felületek stb. tisztítására.
A tisztító használata élelmiszerrel érintkező felületek tisztítására nem engedélyezett.
A tisztítót csak a jelen használati útmutató utasításai szerint szabad használni! Az ettől eltérő használat károsíthatja a tisztítót vagy a tisztítandó felületet, illetve súlyos személyi sérülést okozhat.
Az Ön saját biztonsága érdekében
A készüléket...
csak olyan személyek használhatják, akik tisztában vannak a helyes használatával, és kifejezetten meg lettek bízva a működtetésével
csak felügyelet mellett szabad használni
gyermekek nem használhatják
szellemi vagy testi fogyatékkal élők nem használhatják.
VIGYÁZAT
A nagynyomású vízsugár veszélyes le­het. Ne irányítsa a vízsugarat emberekre, állatokra, elektromos készülékekre vagy magára a mosóra!
Gumiból, posztóból és hasonlókból készült kényes felületeket csak óvatosan mosson a nagynyomású tisztítóval. Tartson bizonyos távolságot a nagynyomású fúvóka és a felület között, hogy a felület ne rongálódjon meg.
A tisztítógép használata közben a szór­óeszközön visszaható erők ébrednek. Emi­att két kézzel, erősen kell tartani.
Használata közben védőszemüveget kell viselni.
• A kezelőnek és a tisztítás helye közvetlen közelében tartózkodó személyeknek vé­dekezniük kell a munka során a tisztított felületről lecsapódó szennyeződések ellen.
Tilos a készüléket robbanásveszélyes kör­nyezetben használni.
Robbanásveszély – Ne használja a tisztító­gépet gyúlékony folyadékok szórására!
Azbeszttartalmú felületeket tilos nagy nyomással tisztítani.
Tilos a készüléket olyankor használni, amikor a tisztítás a tisztítandó tárgyról veszélyes anyagokat (pl. azbesztet, ola­jat) moshat le, melyek a szabadba jutva károsítanák a környezetet.
Csak a megadott fajtájú üzemanyagot sz­abad használni. A nem megfelelő üzema­nyag komoly veszélyt okozhat.
Ügyelni kell arra, hogy égéstermékek ne kerüljenek a levegőbemenetek közelébe.
Az égéstermékek, a szálló por és az ae­roszolok miatt szükség esetén megfelelő biztonsági felszerelést kell használni.
A tisztítógépet nem szabad nem megfelelően szellőztetett helyiségben működtetni!
A füstcsövet nem szabad megérinteni, le­fedni, illetve tömlőt vagy tápkábelt a köze­lében tartani.
A kart nem szabad nyitott helyzetben rög­zíteni.
Tilos a nem biztonságos műveletek végzése.
A nagynyomású tömlőt tilos teheremelésre használni.
A tisztítót csak az előírt álló helyzetben sza­bad üzemeltetni.
A nagynyomású tömlők és csatlakozók érintik a biztonságot. Csak a Nilfisk-ALTO márkaszerviz által ajánlott alkatrészeket szabad használni.
FR
NL
I
NO
SV
FI
SL
HR
SK
C
L
HU
R
L
R
J
1)
Kiegészítő tartozék - modellváltozat
Az eredeti használati útmutató fordítása
73
Page 4
NEPTUNE 7 FA
S
U
T
A
FR
NL
I
NO
SV
FI
SL
HR
SK
C
HU
R
R
Karbantartási utasítások
A veszélyek elkerülése érdekében a sérült alk­atrészeket a Nilfisk ALTO márkakereskedésnek, a vevőszolgálatuknak vagy egy kellően képzett szakembernek kell kicserélnie.
Kezelés
A tisztítógép minden használata előtt gon­dosan ellenőrizze az esetleges hibákat. Mindig ellenőrizze, hogy van-e betöltve elegendő üze­manyag, olaj és vízlágyító. Ellenőrizze a nagy-
nyomású tömlőt és a pisztolyt is. Az elektromos Gondoskodni kell arról, hogy a berendezés a kar­bantartási terv szerint rendszeresen szervizelve
kábel szigetelésének is hibátlannak, repedés-
mentesnek kell lennie. legyen egy Nilfisk-ALTO márkaszervizben. Ellenkező esetben érvénytelenné válik a garan­cia.
A hosszú élettartam, illetve a szórópisztoly és
MEGJEGYZÉS
a szórócső elszennyeződésével kapcsolatos A tisztítógépet le kell választani a tápfeszültségről, ha meg kell tisztítani, karban-
problémák megelőzése érdekében a csatla-
kozót és a csőkapcsolót tisztán kell tartani. tartásra van szükség, alkatrészt kell cserélni vagy egy másik funkció használata céljából át kell sz­erelni.
Kezelőelemek
Az ábrát lásd ezen kezelési utasítás kihajtható
A készülék újrahasznosítása
oldalán. A régi tisztítógépet tegye használhatatlanná. A hálózati csatlakozódugót húzza ki, a vezetéket vágja el.
1. Szórócső, pisztoly és tömlő
2. Szórócső tartója
3. Kezelőmező Az elektromos készülékeket ne dobja a háztartási hulladékba.
4. Forgatókar a tömlődobhoz
Kábeldob
1)
1)
5. Üzemanyagszint kijelzője A 2002/96/EG, a használt elektro-
mos és elektronikus készülékekre vonatkozó európai irányelvek szerint az elhasznált elektro­mos készülékeket szelektíven kell gyűjteni, és környezetkímélő újrahasznosításra kell továb­badni. Amennyiben kérdések merülnek fel, forduljon a területi igazgatóságunkhoz vagy a legközelebbi szakkereskedőhöz.
L
Garancia
A garancia tekintetében általános üzleti feltételeink érvényesek. A műszaki fejlesztés eredményeként az itt közölt információk vál­tozhatnak.
6. Üzemanyagtöltő csonk
7. Rögzítés darus felfüggesztéshez
1)
8. A burkolat reteszelése
9. Ajtó reteszelése
10. Forgatókar a tömlődobhoz
1)
11. Nagynyomású tömlő csatlakozója, a szívó-
dob nélküli gépeknél
12. Főkapcsoló hideg víz / forró víz
13. Kijelző (hőmérséklet/kódok)
14. Hőmérséklet-szabályozó
15. Tüzelőanyag-utántöltés
16. Töltsön be Nilfisk-ALTO AntiStone-t
17. Esedékes a karbantartás az Nilfisk-ALTO-
szervizben
18. Töltsön be szivattyúolajat
19. Tisztítószer-adagolás
A garancia érvénytelenné válik, ha a berendezést nem az utasítások szerint, illetve nem a rendel­tetési céljára használják. A garancia érvénytelen­né válik, ha a berendezést nem a leírtaknak megfelelően szervizelik.
20. Nyomásmérő
21. Készenlétjelző
22. Vezetőgörgő fékkel
23. Vízcsatlakozás
24. Fagyálló - betöltőcsonk
25. Nilfisk-ALTO AntiStone betöltő csonk
26. Tartály a B tisztítószer számára
27. Tömlődob
L
28. Kábeldob
1)
1)
1)
29. Töltőcsonk az A tisztítószer számára
30. Fogantyú a burkolat nyitásához
J
74
1)
Kiegészítő tartozék - modellváltozat
Az eredeti használati útmutató fordítása
Page 5
NEPTUNE 7 FA
S
U
T
A
Electrical connection
A feszültség-átkapcsolós készülékeknél feltétlenül ügyeljen arra, hogy a készülék a helyes hálózati feszültségre legyen beállítva, mielőtt még a hálózati csatlakozódugaszt a csatlakozóaljzatba tenné. Ellenkező esetben a készülék elektromos részei tönkremehetnek.
A nagynyomású mosó elektromos hálózatra csat­lakoztatásakor a következőkre kell ügyelni:
A berendezést csak földelt hálózatra szabad csatlakoztatni.
Az elektromos csatlakoztatást egy képesített villanyszerelőnek kell elvégeznie.
Az IEC 60364-1 szabvány értelmében erősen ajánlott, hogy a készülék tápáramkörébe legyen hibaáram-védőkapcsoló (GFCI) sze­relve.
VIGYÁZAT
Vigyázzon, hogy ne sérüljön meg a tápká­bel (például úgy, hogy járművel áthajtanak rajta, meghúzzák vagy összenyomják.
Csak a csatlakozódugaszt megfogva sza­bad a tápkábelt leválasztani, magát a táp­kábelt nem szabad húzni!
Hosszabbító kábelek
A kábeldobokról mindig teljesen le kell csévélni a kábelt, különben a tápkábel túlmelegedhet. A hosszabbító kábeleknek vízálló kivitelűeknek kell lenniük, és a kábel hosszúságára és méretére vonatkozóan az alábbi követelményeknek kell teljesülniük.
Kábelhossz m
Keresztmetszet
<16 A <25 A
20-ig m ø1.5mm² ø2.5mm²
20-tól 50-ig m ø2.5mm² ø4.0mm²
VIGYÁZAT
A kábelcsatlakozásokat szárazon, a földtől elemelve kell tartani.
Csatlakozás a vízvezetékre
Ennek a nagynyomású mosónak/tisztítónak az ivóvízhálózatra történő csatlakoztatása csak ak­kor engedélyezett, ha a rendszerleválasztás egy BA típusú visszafolyásgátlóval, az EN 1717 szab­vány szerint gondoskodtak. Ha a rendszer nincs visszafolyásgátlóval ellátva, a márkakereskedőtől rendelhet. Ha a víz átfolyt a BA szelepen, akkor már nem tekinthető ivóvíznek.
Az esetleges nyomáslökések csillapítása érdekében a visszafolyásgátló és a nagynyo­mású mosó közötti tömlőnek legalább 12 méter hosszúnak kell lennie (min. átmérő 3/4”).
Rossz vízminőség esetén (hordalékhomok stb.) a víz-bevezetésben szereljen fel egy finom vízszűrőt.
A víztömlőt a készülékhez való bekötése előtt öblítse ki vízzel, így homok és egyéb szennyeződések nem kerülhetnek a készülékbe.
Szívó módú üzem esetén (például esővízgyűjtő tartályból) visszafolyásgátlóra nincs szükség. A szívó módú üzemre való átállítással kapcsolat­ban kérjen tanácsot a márkakereskedőtől.
Szállítás és tárolás
A gépjárművön való biztonságos szállításhoz ajánljuk, hogy a készüléket szíjakkal történő rög­zítéssel biztosítsa elcsúszás és billegés ellen.
Szállítás:
A készüléket nem szabad megdönteni.
A berendezés üzemeltetésével ürítse ki a megszakító tartályt, és a ravasz meghúzásá­val nyomásmentesítse a nagynyomású tömlőt.
Ha a szállítás 0°C körüli vagy alatti hőmérsékleten történik, előtte fagyálló oldatot kell a szivattyúval felszívatni.
VIGYÁZAT
A gépet ne emelje a műanyag tartálytól fogva, mert az kilazulhat a keretéből. A legjobb fogáshelyek a következők:
• kézi fogantyú
keret, az elülső kerekek és a vezetőgörgők között
FR
NL
I
NO
SV
FI
SL
HR
SK
C
L
HU
R
L
R
J
1)
Kiegészítő tartozék - modellváltozat
Az eredeti használati útmutató fordítása
75
Page 6
S
U
T
FR
A
NL
I
NO
SV
NEPTUNE 7 FA
Az üzembevétel előtt
Szállítás A fék behelyezése Szerelje fel a tömlődob for-
gatókarját és a kábeldobot
FI
SL
HR
SK
C
HU
R
A
B
A tisztítószer- tartályok feltöltése
Az Nilfisk-ALTO AntiStone tartály feltöltése
L
Tömlődobos készülékek
1)
Tömlődob nélküli készülékek
1)
230V
400V
400V
230V
Az üzemanyagtartály feltöltése
A víztömlő csatlakoztatása
L
R
Csatlakozás a vízvezetékre
Villamos csatlakozás
J
76
1)
Kiegészítő tartozék - modellváltozat
Az eredeti használati útmutató fordítása
Page 7
S
U
T
A
A
C
B
Kezelés / Üzemeltetés
NEPTUNE 7 FA
FR
NL
I
A szórócső szórópisztolyhoz való csatlakoztatása
B
A
Tisztítószerek hsználata
Hideg vizes üzemmód / Forró vizes üzemmód (legfeljebb 100 °C)
1%1%
3%
5%
3%
5%
ca. ca.
Gőz üzemmód (100°C fölött)
NO
SV
FI
SL
HR
SK
C
1)
Az eredeti használati útmutató fordítása
Kiegészítő tartozék - modellváltozat
L
HU
R
L
R
J
77
Page 8
NEPTUNE 7 FA
EU Declaration of Conformity
Product
High Pressure Cleaner
Type
NEPTUNE 7
Description
200 / 3~ / 50Hz 200 / 3~ / 60Hz 220V / 1~ / 60Hz 220/440V / 3~ / 60Hz 400V / 3~ / 50Hz 440/220 / 3~ / 60Hz
The design of the unit corresponds to the following pertinent regulations
EC Machine Directive 98/37/EG, EC Low-voltage Directive 73/23/EG, EC EMV Directive 89/336/EG
Applied harmonised standards
EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60335-2-79, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
Anton Sørensen General Manager EAPC Technical Operations Brøndby, 2010-06
110
Page 9
NEPTUNE 7 FA
Technical data
Neptune 7 FA
7-58 /
7-58X Voltage 200 / 3~ / 50Hz Voltage 200 / 3~ / 60Hz (JP) Voltage 220V / 1~ / 60Hz (US) Voltage 220/440V / 3~ / 60Hz (US) Voltage 400V / 3~ / 50Hz (EU) Voltage 440/220 / 3~ / 60Hz (KR) Fuse (slow)
A 3030161630
7-63 7-63 7-63 7-66
(JP)
Power rating
Working pressure
Permissible pressure
Volume flow max. Volume flow Q
IEC
T max
T max steam
Permissable temperature
Max. water inlet temperature
Max. water inlet pressure
Dimensions l x w x h
Weight
Calculated sound pressure at a distance of 1 m EN 60704-1
+/- KpA *
L
pA
kW 6.6 8.3 8.3 9.3 9.1
bar/MPa 159/15.9 175/17.5 175/17.5 175/17.5 214/21.4
bar/MPa 250/25
l/h 1200 1260 1260 1260 1200 l/h 1135 1170 1170 1170 1135
o
C9090909090
o
C 140 140 140 140 140
o
C 90-140 90-140 90-140 90-140 90-140
o
C4040404040
bar/MPa 10/1
mm
Kg
dB(A)
1190 x
702 x
1020
217 /
220(X)
76.6
+/- 1,5
1190 x
702 x
1020
1190 x
702 x
1020
1190 x
702 x 1020
1190 x
217 217 224 217
76.6
+/- 1,5
76.6
+/- 1,5
76.6
+/- 1,5
+/- 1,5
702 x
1020
76.6
Sound power level L including KwA = 1,5dB *
wA
Recoil forces
Fuel tank
Detergent tank A/B
Oil quantity
Oil type
MAX
dB(A) 91.7 91.7 91.7 91.7 91.7
N 5260616065
l35
l 15/10
l 1.0
Castrol AlphaSyn-T ISO 150
111
Page 10
Nilfi sk-ALTO
www.nilfi sk-alto.com
Loading...