Nilfisk NEPTUNE 7 FA User Manual [fi]

Page 1
NEPTUNE 7 FA Quick start guide
107140198 A
301002728 A
Page 2
NEPTUNE 7 FA
30
29
1
2
psi
bar
28 27 26
25 24
23 22
21
10
11
12 13
14
20
2
psi
bar
15 16
17 18
19
Page 3
NEPTUNE 7 FA
S
U
T
U
A
Pikaopas
Lue tämä asiakirja ennen laitteen käyttämistä ensimmäistä kertaa.
Käyttöhjeiden ja työturvallisuusmääräysten lisäksi on noudatettava yleisiä turvallisuusmääräyksiä.
Tämä pikaopas ei korvaa varsinaista käyttöohjet­ta, jossa laite on kuvattu yksityiskohtaisesti. Käyttöohje sisältää lisäksi tärkeää tietoa laitteen käytöstä, huollosta ja korjauksista.
Laitetta koskevat yksityiskohtaiset tiedot on annettu käyttöohjeessa, joka voidaan ladata nettisivuiltamme www.nilfisk-alto.com.
Käyttötarkoitus
Tämä painepesuri on tarkoitettu ammattikäyttöön. Sen avulla voidaan puhdistaa esimerkiksi raken­nustyökaluja, talleja, ajoneuvoja tai ruosteisia pintoja.
Tätä painepesuria ei ole hyväksytty elintar­vikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvien pintojen pesemiseen.
Käytä painepesuria aina tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Muunlainen käyttäminen voi vaurioittaa painepesuria tai puhdistettavaa pintaa tai aiheuttaa vakavan henkilövahingon.
Oman turvallisuutesi takia
Tätä laitetta
saavat käyttää vain sen käyttökoulutuksen saaneet ja sen käyttämiseen perehtyneet henkilöt
saa käyttää vain valvotusti
ei saa antaa lasten käyttön
ei saa antaa henkisesti tai fyysisesti rajoittu­neiden henkilöiden käyttöön.
VAROITUS
Korkeapainesuihku voi olla vaarallinen. Älä suuntaa vesisuihkua ihmisiä, kotieläimiä, sähkölaitteita tai laitetta itseään kohti.
Ole varovainen puhdistaessasi herkkiä esi­merkiksi kumista tai kankaasta valmistettuja osia painepesurilla. Pidä korkeapainesuutin riittävän kaukana puhdistettavasta pinna­sta, jotta se ei vaurioidu.
Kun painepesuria käytetään, ruiskutuslaite saa aikaan rekyylivoimia. Siksi sitä on pi­deltävä tiukasti molemmin käsin.
Käytä suojalaseja käytön aikana.
Käyttäjän ja kaikkien puhdistettavan koh­teen läheisyydessä oleskelevien henkilöi­den on suojauduttava puhdistamisen aika­na irtoavalta lialta.
Älä käytä laitetta paikassa, jossa on räjäh­dysvaara.
Räjähdysvaara: älä ruiskuta syttyviä nestei­tä painepesurin avulla.
Asbestia sisältäviä pintoja ei saa puhdistaa painepesurilla.
Varmista, että puhdistettavasta kohteesta ei irtoa vaarallisia aineita, kuten öljyä tai as­bestia, jotka voivat vahingoittaa ympäristöä.
Käytä vain suositeltua polttoainetta. Muut polttoaineet voivat aiheuttaa vakavia vaa­roja.
Varmista, että pakokaasuja ei päästetä il­maan ilmanottoaukkojen lähellä.
Käytä tarvittaessa suojavarusteita pakokaa­sujen, pölyn ja aerosolien varalta.
Älä käytä painepesuria huonosti ilmastoidu­issa tiloissa.
Älä kosketa poistoputkea, peitä sitä tai ase­ta letkua tai sähköjohtoa sen päälle.
Älä sido liipaisinkahvaa auki.
Älä käytä vaarallisia työskentelymenetel­miä.
Älä nosta kuormia korkeapaineletkun avul­la.
Käytä painepesuria vain sen ollessa pysty­asennossa.
Korkeapaineletkut ja liitokset ovat tärkeitä turvallisuuden kannalta. Käytä ainoastaan Nilfisk-ALTO -jälleenmyyjän suosittelemia osia.
FR
NL
I
NO
SV
FI
SL
HR
SK
C
L
H
R
L
R
J
1)
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
Käännös alkuperäisestä Ohjeet
43
Page 4
NEPTUNE 7 FA
S
U
T
U
A
FR
NL
I
NO
SV
FI
SL
HR
SK
C
H
R
Huolto-ohjeet
Vaarojen välttämiseksi Nilfisk ALTO -jälleen­myyjän, sen huolto-osaston tai vastaavan valtu­utetun henkilön on vaihdettava vahingoittuneet osat.
Käyttäminen
Ennen painepesurin käynnistämistä ensimmäistä kertaa tarkista se huolellisesti vikojen varalta. Tarkista aina, että polttoainetta, öljyä ja kalkin­poistoainetta on riittävästi. Tarkista myös, että paineletkussa ja -suuttimessa sekä sähköjohdon
Varmista, että laite huolletaan huolto-ohjelman
eristeessä ei ole vikoja eikä halkeamia. mukaisesti valtuutetussa Nilfisk-ALTO-huoltokor­jaamossa. Muutoin takuu raukeaa.
HUOMAA
Liitos ja nippa on pidettävä puhtaana pitkän Painepesurin pistoke on irrotettava pistorasiasta puhdistamisen tai kunnossapidon ajaksi, vaih-
käyttöiän varmistamiseksi ja jotta pistooliin sekä
suuttimeen joutunut lika ei aiheuta ongelmia. dettaessa osia tai otettaessa laitteessa käyttöön toinen toiminto.
Laitteen käyttöosat
Laitteen uudelleenkäyttö
Tee käytöstä poistettu painepesuri käyttökelvot-
Katso kuva käyttöohjeen etukannen kääntösi-
vulta. tomaksi. Vedä verkkopistoke pistorasiasta ja katkaise laitteen sähköjohto.
1. Suihkusuutin, pistooli ja letku
2. Suihkuputken pidike Sähkölaitteita ei saa hävittää talousjät­teiden joukossa.
Eurooppalaisen sähkö- ja elektroni-
ikkalaiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EY mukaan on käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet kerättävä erikseen ja hyödynnettävä ympäristöys­tävällisellä tavalla. Tarkempia tietoja saat paikkakuntasi jätehuoltovi­ranomaisilta tai lähimmältä jälleenmyyjältä.
3. Ohjauspaneeli
4. Letkurummun kampi
Kaapelikela
1)
1)
5. Pinnankorkeuden näyttö Polttoainesäiliö
6. Polttoaineen täyttöaukko
7. Hananripustimen kiinnityskohta
1)
8. Suojuksen lukitus
9. Oven lukitus
10. Letkurummun kampi
1)
11. Paineletkuliitäntä laitteissa joissa ei ole letku-
rumpua
Takuu
Takuun voimassaolo perustuu yleisiin liiketoimin­taperiaatteisiimme. Ne voivat muuttua tekniikan kehittyessä.
L
Takuu raukeaa, jos laitetta käytettäessä ei nouda­teta tätä käyttöohjetta. Takuu raukeaa, jos laitetta ei huolleta tässä julkaisussa kuvatulla tavalla.
12. Pääkytkin kylmävesi/kuumavesi
13. Display (lämpötila/koodit)
14. Lämpötilan säädin
15. Polttoaineen lisäys
16. Nilfisk-ALTO AntiStone lisäys
17. Ilmoitus Nilfisk-ALTO-huollon tarpeesta
18. Pumppuöljyn lisäys
19. Pesuaineen annostelu
20. Manometri
21. Käyttövalmiuden merkkivalo
22. Ohjauspyörä ja jarru
23. Vesiliitäntä
24. Jäätymisenestoaineen täyttöaukko
25. Nilfisk-ALTO AntiStone täyttöaukko
26. Pesuainesäiliö B
27. Letkurumpu
28. Kaapelikela
1)
1)
1)
29. Peusaineen A täyttöaukko
30. Suojuksen avauskahva
L
R
J
44
1)
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
Käännös alkuperäisestä Ohjeet
Page 5
NEPTUNE 7 FA
S
U
T
U
A
Sähköliitäntä
Jännitevaihtokytkennällä varustetuissa laitteissa on ennen verkkopistokkeen työntämistä pistora­siaan varmistettava että laitteessa on oikea verk­kojännite. Muussa tapauksessa laitteen sähköo­sat voivat rikkoontua.
Kun painepesuri kytketään sähkönsyöttöön, seuraavat seikat on otettava huomioon.
Yhdistä laite vain maadoitettuun sähkönsy­öttöön.
Sähköasennus on annettava valtuutetun säh­köasentajan tehtäväksi.
IEC- 60364-1-normin mukaan on suositel­tavaa, että tämän laitteen sähkönsyöttöön asennetaan vikavirtakytkin.
VAROITUS
Älä vaurioita virtajohtoa esimerkiksi ajamal­la sen yli tai vetämällä tai murskaamalla sitä.
Irrota sähköjohtö vetämällä pistoketta, ei sähköjohtoa.
Jatkojohdot
Kelaa jatkojohto aina kokonaan ulos kelalta, jotta se ei ylikuumene. Jatkojohtojen tulee olla vesitiiviitä. Niiden pituuden ja poikkipinta-alan on täytettävä jäljempänä luetellut vaatimukset.
Kaapelin pituus m
Poikkipinta-ala
<16 A <25 A
enintään 20 m ø1.5mm² ø2.5mm²
20 - 50 m ø2.5mm² ø4.0mm²
Vesiliitäntä
Tämän painepesurin saa yhdistää vesijohtoverk­koon vain riittävän tehokkaan BA-tyyppisen takaiskuventtiilin avulla, jonka on täytettävä EN 1717 -vaatimukset. Jos takaiskuventtiili puuttuu, voit tilata sen laitteen jälleenmyyjältä. Kun vesi on virrannut BA-venttiilin läpi, sitä ei enää katsota juomakelpoiseksi.
Takaiskuventtiilin ja painepesurin välisen vesi­johdon on oltava vähintään 12 metrin mittainen mahdollisten paineiskujen vaimentamiseksi. Vesi­johdon vähimmäisläpimitta on 3/4 tuumaa.
Jos vesi on huonolaatuista (sisältää hiekkaa tms.), vedentulokohtaan voidaan liittää erillinen suodatin.
Huuhtele vesiletkua lyhyesti vedellä ennen lait­teeseen asentamista, niin että sen mukana ei pääse hiekkaa ja likaa laitteeseen.
Jos painepesuri imee vettä esimerkiksi sadevesi­astiasta, takaiskuventtiiliä ei tarvita. Saat jälleen­myyjältä tietoja imulaitesuosituksista.
Kuljettaminen ja varastoiminen
Kuljetettaessa painepesuria ajoneuvossa on suo­siteltavaa estää sitä liikkumasta ja kaatumasta kiinnittämällä se hihnoilla.
Kuljettaminen:
Älä kallista laitetta.
Purista liipaisinta ja käytä laitetta, jotta säiliö tyhjenee ja paine vapautuu paineletkusta.
FR
NL
I
NO
SV
FI
SL
HR
SK
C
VAROITUS
Johtojen liitokset on pidettävä kuivina ja irti maasta.
1)
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
Käännös alkuperäisestä Ohjeet
Jos lämpötila kuljettamisen aikana alittaa 0 °C, pumppu on suojattava täyttämällä se jäätymise­nestoaineella ennen kuljetusta.
VAROITUS
Laitetta ei saa nostaa muovisäiliöistä, sillä ne voivat irrota kehyksestä. Parhaat tarttumiskohdat ovat
• kädensija
kehys, etupyörien ja ohjauspyörien välissä
L
H
R
L
R
J
45
Page 6
S
U
T
FR
U
A
NL
I
NO
SV
NEPTUNE 7 FA
Ennen käyttöönottoa
Kuljetus Jarrun käyttö Letkurummun ja kaapelikelan
kammen asennus
FI
SL
HR
SK
C
H
R
A
B
Pesuainesäiliöiden täyttö
Nilfisk-AL TO AntiStone säiliön täyttö
L
Letkurummulla varustetut laitteet
1)
Laitteet ilman letkurumpua
230V
400V
230V
400V
Polttoainesäiliön täyttö
1)
Vesiletkun liittäminen
L
R
Vesiliitäntä
Sähköliitäntä
J
46
1)
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
Käännös alkuperäisestä Ohjeet
Page 7
S
U
T
U
A
A
C
B
Käyttö
NEPTUNE 7 FA
FR
NL
I
Suihkuputken liittäminen painepistooliin
B
A
Pesuaineen käyttö
Kylmävesikäyttö/kuu­mavesikäyttö (enintään 100°C)
1%1%
3%
5%
3%
5%
ca. ca.
Höyrykäyttö (yli 100°C)
NO
SV
FI
SL
HR
SK
C
1)
Käännös alkuperäisestä Ohjeet
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
L
H
R
L
R
J
47
Page 8
NEPTUNE 7 FA
EU Declaration of Conformity
Product
High Pressure Cleaner
Type
NEPTUNE 7
Description
200 / 3~ / 50Hz 200 / 3~ / 60Hz 220V / 1~ / 60Hz 220/440V / 3~ / 60Hz 400V / 3~ / 50Hz 440/220 / 3~ / 60Hz
The design of the unit corresponds to the following pertinent regulations
EC Machine Directive 98/37/EG, EC Low-voltage Directive 73/23/EG, EC EMV Directive 89/336/EG
Applied harmonised standards
EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60335-2-79, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
Anton Sørensen General Manager EAPC Technical Operations Brøndby, 2010-06
110
Page 9
NEPTUNE 7 FA
Technical data
Neptune 7 FA
7-58 /
7-58X Voltage 200 / 3~ / 50Hz Voltage 200 / 3~ / 60Hz (JP) Voltage 220V / 1~ / 60Hz (US) Voltage 220/440V / 3~ / 60Hz (US) Voltage 400V / 3~ / 50Hz (EU) Voltage 440/220 / 3~ / 60Hz (KR) Fuse (slow)
A3030161630
7-63 7-63 7-63 7-66
(JP)
Power rating
Working pressure
Permissible pressure Volume flow max.
Volume flow Q
IEC
T max
T max steam
Permissable temperature
Max. water inlet temperature
Max. water inlet pressure
Dimensions l x w x h
Weight Calculated sound pressure at
a distance of 1 m EN 60704-1
+/- KpA *
L
pA
kW 6.6 8.3 8.3 9.3 9.1
bar/MPa 159/15.9 175/17.5 175/17.5 175/17.5 214/21.4
bar/MPa 250/25
l/h 1200 1260 1260 1260 1200 l/h 1135 1170 1170 1170 1135
o
C9090909090
o
C 140 140 140 140 140
o
C 90-140 90-140 90-140 90-140 90-140
o
C4040404040
bar/MPa 10/1
mm
Kg
dB(A)
1190 x
702 x
1020 217 /
220(X)
76.6
+/- 1,5
1190 x
702 x
1020
1190 x
702 x
1020
1190 x
702 x
1020
1190 x
217 217 224 217
76.6
+/- 1,5
76.6
+/- 1,5
76.6
+/- 1,5
+/- 1,5
702 x
1020
76.6
Sound power level L including KwA = 1,5dB *
wA
Recoil forces
Fuel tank
Detergent tank A/B
Oil quantity
Oil type
MAX
dB(A) 91.7 91.7 91.7 91.7 91.7
N5260616065
l35
l 15/10
l 1.0
Castrol AlphaSyn-T ISO 150
111
Page 10
Nilfi sk-ALTO
www.nilfi sk-alto.com
Loading...