Nilfisk NEPTUNE 5 SB FA User Manual

NEPTUNE 5 SB FA
Operating Instructions ...............1-22
Betriebsanleitung ......................23-43
107140661
30
29 28
27
26
25
1
2
3
4
5
24 23
22 21
20
19
6
7
8
9
10
11
12
18
13 14
15 16
17
Contents
Symbols used to mark
instructions
1 Important safety
instructions
NEPTUNE 5 SB FA
............................................................................................2
............................................................................................2
2 Description
3 Before starting the cleaner
4 Control / Operation
5 Applications and methods
6 After using the cleaner
2.1 Purpose ................................................................................4
2.2 Operating elements ..............................................................5
3.1 Transport and assembly .......................................................5
3.2 Set the brake ........................................................................5
3.3 Install Crank handle for high pressure hose reel/cord reel ...6
3.4 Fill up detergent tanks ..........................................................6
3.5 Fill up tank for Nilfisk-ALTO AntiStone (Anti-Scale) ..............6
3.6 Antiscale ...............................................................................6
3.7 Fill up fuel tank .....................................................................7
3.8 Connecting the high pressure hose ......................................7
3.9 Connecting the water supply ................................................7
3.10 Electrical connection ............................................................8
3.11 Antifreeze - before first use ..................................................8
4.1 Connections .........................................................................8
4.2 Selecting self-service mode / manual mode ........................8
4.3 Self-service mode ................................................................9
4.4 Manual mode ......................................................................11
4.5 Using cleaning agents ........................................................12
5.1 Techniques .........................................................................13
5.2 Some typical cleaning tasks ...............................................14
6.1 Switching off the cleaner ....................................................16
6.2 Disconnecting supply lines .................................................16
6.3 Rolling up the electrical lead and storing accessories .......16
6.4 Storing the cleaner (below 0°C (32°F / Freezing) ...............16
7 Maintenance
8 Troubleshooting
9 Further information
1)
Options / model variants
7.1 Maintenance Schedule .......................................................17
7.2 Maintenance work ..............................................................17
8.1 Indications on Display ........................................................19
8.2 Indication lights on control panel ........................................20
8.3 Other Faults ........................................................................20
9.1 Recycling the cleaner .........................................................21
9.2 Guarantee ..........................................................................21
9.3 EU Declaration of Conformity .............................................22
9.4 Technical data ....................................................................44
1
NEPTUNE 5 SB FA
Symbols used to mark instructions
Before using the high-pressure cleaner, be sure to also read the en­closed operating in­structions and keep
them within reach at all times.
persons are marked with this danger symbol.
formance.
Safety instruc­tions in these op­erating instruc­tions which must be observed to prevent risks to
This symbol is used to mark safety in­structions that must be observed to pre­vent damage to the machine and its per-
sure safe operation.
1 Important safety instructions
Before use, check that the high­pressure cleaner is safe and in proper condition.
Regularly check whether the power cord is damaged or shows signs of ageing.
Use the high-pressure cleaner only when the power cord is in a safe condition. (risk of electric shock using damaged cord!).
Check the rated voltage of the high-pressure cleaner before connecting it to the mains power supply. Ensure that the voltage shown on the rating plate cor­responds to the voltage of the power supply.
We strongly recommend that the power supply to the high pres­sure cleaner be connected via a residual current circuit breaker. This device stops the supply of electricity if the leakage current to the ground exceeds 30 mA for 30 ms or it has an ground tester circuit.
For your own safety
The appliance must
• only be used by persons, who have been instructed in its correct usage and ex­plicitly commisioned with the task of operating it.
only be operated under su­pervision.
not be used by children.
not be used by mentally or physically disabled persons
Warning
Ensure that any exhaust emis­sions are not in the vicinity of air intakes.
This machine shall only be used with cleaning chemicals supplied or recommended by Nilfi sk-ALTO. The use of other cleaning chemi­cals may adversely affect the safety of the machine.
tions and the binding accident prevention regulations valid in the country of use, observe recog­nized regulations for safety and proper use.
Do not use any unsafe work techniques.
Do not tie the trigger handle open.
Transport
Transport of the high-pressure cleaner is easy on its large wheels.
For safe transport in and on ve­hicles we recommend preventing the equipment from sliding and tilting. Secure it with tie-downs and apply the parking brake on the castor wheel.
For transport at temperatures around or below freezing 0°C (32°F), anti-freeze should be drawn into the pump beforehand (see chapter 6).
This indicates tips and instruc­tions to simplify work and to en-
Operations marked with this symbol should only be carried out by Nilfi sk­ALTO Service Technicians.
General
Use of the high-pressure cleaner is subject to the applicable local regulations.
Besides the operating instruc-
2
Before starting the cleaner
If your 3-phase cleaner was supplied without a plug, have it fi tted with a suitable 3-phase plug with ground, by a qualifi ed electrician.
Please observe the regulations and provisions applicable in your area. Before putting the high­pressure cleaner into service, carry out a visual check of all the major components.
1)
Options / model variants
NEPTUNE 5 SB FA
CAUTION! High-pressure water jets can be dangerous if misused. The jet must not be directed at persons, animals, live electri­cal equipment or the cleaner itself.
Wear appropriate protective clothing and eye protection.
Do not direct the jet towards yourself or towards other per­sons in order to clean clothes or footwear.
During operation of the cleaner, recoil forces are produced at the gunvalve and spray lance and, when the spray lance is held at an angle, a torque is also cre­ated. The gunvalve and spray lancemust therefore be held fi rmly in both hands.
Do not use the cleaner when other people without protec­tive clothing are in the working area.
Check that cleaning will not result in dangerous substances (e.g. asbestos, oil) being washed off the object to be cleaned and harming the environment.
Do not clean delicate parts made of rubber, fabric, etc. with the 0° jet. Keep some distance between high pressure nozzle and surface in order to prevent the surface from damage. Do not use the high-pressure hose for lifting loads.
NOTE! The maximum permissible work­ing pressure and temperature are printed on the high-pressure hose.
Do not use the cleaner if the power cord or high-pressure hose is damaged.
Ensure adequate air circulation. Do not cover the cleaner or oper­ate it in inadequately ventilated rooms!
1)
Options / model variants
Store the cleaner where it will not be exposed to
or use antifreeze
frost
liquid!
Never operate the cleaner with­out water. Even brief shortages of water result in severe damage to the pump seals.
Water connection
This high pressure washer/cleaner is only allowed to be connected with the
drinking water mains, when an appropriate backflow preventer has been installed, Type BA according to EN 1717. If the back flow pre­venter hasn’t been supplied, one can be ordered from your dealer. The length of the hose between the backflow preventer and the high pressure washer must be at least 12 metres (min diameter 3/4 inch) to absorb possible pressure peaks. Op­eration by suction (for example from a rainwater vessel) is car­ried out without backflow pre­venter. Contact your dealer for suction set recommendations. As soon as water has flown through the BA valve, this water is not considered to be drinking water any more.
Operation
Keep cabinet and service door closed during operation.
CAUTION! Unsuitable extension cords can represent a source of danger. Always unwind cord from the reels completely to prevent the power cord over­heating.
Connectors and couplings of extension cords must be water­tight.
Extension cords are not recom­mended, however if necessaray refer to the following recommen­dations:
Cord length m
up to 20 m (US: 30 ft) (US: 50 ft) (US: 75 ft)
20 to 50 m
Cross section
up to16 A up to 25 A
ø1.5mm² 14 gauge 12 gauge 10 gauge
ø2.5mm² ø4.0mm²
ø2.5mm² 12 gauge 10 gauge not recom­mended
Do not damage the power cord (e.g. by driving over it, pulling or crushing it). Disconnect the power cord by grasping the plug only (do not pull or tug the power cord).
CAUTION!
Unsuitable fuels (e.g. gasoline) must not be used as they can explode and catch fi re.
Use clean fuel only, free of mois­ture and contamination. Contact your dealer for fuel source and type recommendations.
If the machine is to be operated at fuel stations or in other potentially hazardous areas, the machine may only be employed outside the hazard areas defi ned in the German „Technical Guidelines for Infl ammable Fluids“ applica­ble at the point of use due to the potential explosion hazard posed by the burner.
If the machine is to be operated indoors, the local building regu­lations must be observed for the discharge of the exhaust fumes into the atmosphere. Ensure an adequate supply of fresh air.
If the machine is to be con­nected to a fl ue gas stack, then local building regulations must be observed. We will be glad to pro­vide tips for connection systems, on request.
CAUTION!
Beware of hot water and steam discharge up to
0
C when operating in
150 steam stage.
CAUTION!
Do not touch or cover the exhaust. Risk of burns and fi re.
3
NEPTUNE 5 SB FA
Do not touch, cover or place hose or cord over the chimney. Danger for persons, risk of overheating and fi re.
Electrical equipment
CAUTION! Never spray electrical equip­ment with water: risk of elect­trical shock and short-circuit.
The cleaner may only be con­nected to a correctly installed plug socket.
Switching on the cleaner may cause voltage fl uctuations. Voltage fl uctuations should not occur if the impedance at the transfer point is less than 0.15 If in doubt ask your local electric­ity supplier.
Maintenance and repair
CAUTION! Always remove the plug from the power supply before clea­ning or carrying out mainte­nance work on the cleaner.
Carry out only the maintenance operations described in the oper­ating instructions. Use only origi­nal Nilfi sk-ALTO spare parts. Do not make any technical modi­fications to the high-pressure
cleaner.
Ensure that the machine is regu­larly serviced by authorized Nil­fi sk-ALTO dealers in accordance with the maintenace plan. Failure to do so will void the warranty.
CAUTION! High-pressure hoses, fi ttings and couplings are important for the safety of the cleaner. Use only high-pressure parts approved by the manufac­turer!
The power cord must not differ from the version specifi ed by the manufacturer and may only be changed by an electrician. Please contact your local author­ized Nilfi sk-ALTO equipment dis­tributor for all other maintenance or repair needs!
Testing
The cleaner conforms to the Ger­man „Guidelines for Liquid Spray Jet Devices“. The high-pressure cleaner must be subjected to a safety examination in accord­ance with the „Accident Preven­tion Regulations for Working with Liquid Spray Jet Devices“ as required, but at least every 12 months, by an authorised inspector.
After all repairs or modifica­tions to electrical equipment,
the protective conductor resist­ance, the insulation resistance and the leakage current must be measured. Furthermore, a visual inspection of the mains power cord, a voltage and current measurement and a function test must be carried out. Our after­sales service technicians are at your disposal as authorised inspectors.
The complete „Accident Preven­tion Regulations for Working with Liquid Spray Jet Devices“ are available from the Carl Hey­manns Verlag KG, Luxemburger Strasse 449, 50939 Cologne or from the appropriate associa­tion of employers’ liability insur­ances.
The pressure-bearing parts of this high-pressure cleaner have been manufactured in accord­ance with § 9 of the German Pressure Vessels Ordinance and successfully subjected to a pressure test.
Bypass valve
The pressure is reduced by means of a "bypass valve" which returns water to the inlet side of the pump at a minimum pressure. The point at which this occurs is set and sealed at the factory and must not be adjusted.
2 Description
2.1 Purpose
4
This high-pressure cleaner has been designed for professional use. It can be used for cleaning agricultural and construction equipment, stables, vehicles, rusty surfaces, etc.
The cleaner has not been ap­proved for cleaning surfaces which comes into contact with food.
Chapter 5 describes the use of the high-pressure cleaner for various cleaning jobs.
Always use the cleaner as de­scribed in these operating in­structions. Any other use may damage the cleaner or the sur­face to be cleaned or may result in severe injury to persons.
1)
Options / model variants
NEPTUNE 5 SB FA
2.2 Operating elements
See fold-out page at front of these operating instructions.
1. Spray lance
2. Cylinder lock
3. Cover for control panel
4. Fuel level gauge
5. Tank fi ller for fuel
6. Receptacle for service crane and lifting ring
1)
7. Top cover release
8. Service door release
9. High pressure hose connection
10. Main switch ON/OFF - cold water/hot water
11. Display (Temperature or Codes)
12. Temperature control
13. Low fuel indicator
14. Low Nilfi sk-Alto AntiStone (Anti-Scale) indicator
15. Service interval due/expired
16. Pump oil low
17. Detergent metering knob
18. Pressure gauge
19. Power ON
20. Castor with parking brake
21. Water supply connection
22. Tank fi ller for anti-freeze
23. Tank fi ller for Nilfi sk-Alto Anti-Scale
24. Canister for detergent B
25. Tank fi ller for detergent A
26. Grip for top cover
27. Cylinder lock
28. Selector switch shampoo/ rinsing
29. Low detergent indicator
30. Coin tester
1)
3 Before starting the cleaner
3.1 Transport and assembly
1. The safest way to lift the ma-
chine is to use a fork-lift truck The arrows in the illustration indicate the best places to po­sition the fork.
2. It is also possible to lift the ma-
3.2 Set the brake
1)
Options / model variants
chine by hand from the pallet. Due to the weight this work should be done by at least three persons.
CAUTION!
Do not hold the plastic tank to lift the machine as it could become detached from the frame. The best places to hold the ma-
chine are – on the handle – on the frame between the front
wheels and the guide rollers.
Every fuel-burning appliance, such as pressure washers, depends upon a proper mix of fuel and air (by weight) for proper combustion. Therefore some adjustment of the
air supply to the burner may be nec­essary to take account of altitude and the resulting air pressure. This is true whether your fuel is ‘Natural gas’, Propane or Diesel. Your Nilfi sk-ALTO hot water pres­sure washer was thoroughly tested and adjusted for optimum perform­ance before it left our factory. The factory
120m (390 ft) above sea level, and the combustion settin
for that elevation.
If your location is higher than 1200m (3900 ft) above sea level, your burner may require re-ad­justment for proper performance and best fuel economy. Contact your Dealer or Nilfi sk-ALTO for assistance.
1. Before using the cleaner for
2. Run the machine only when
3. Set the brake.
4. The slope on which the high
is located at approximately
gs are optimal
the fi rst time, check it careful­ly for any faults or damage.
it is in perfect working condi­tion.
pressure cleaner is placed must not exceed more than
0
in any direction.
10
5
NEPTUNE 5 SB FA
3.3 Install Crank handle for high pressure hose reel/cord reel
3.4 Fill up detergent tanks
1. Pull cap of crank in arrow direction.
2. Align tabs on crank with slot in axle.
3. Put crank on axle of high pres­sure hose reel/cord reel.
4. Fix crank by pushing the cap.
1. Fill up detergent tanks (A) and (B) with prediluted detergent.
Capacity see chapter 9.4
Technical Data
A
B
3.5 Fill up tank for Nilfisk­ALTO AntiStone (Anti­Scale)
3.6 Antiscale
Machine flow L/h Pump size ml/h ˚dH ˚f ˚e Dosage
900 35 0-12 0-21,5 0 - 15 1:1 = 17ml/h
900 35 12-30 21,5 - 53,7 15 - 37,5 Pure = 35ml/h 1000 35 0-12 0-21,5 0 - 15 1:1 = 17ml/h 1000 35 12-30 21,5 - 53,7 15 - 37,5 Pure = 35ml/h
The Nilfisk Alto Antiscale dosing system is set by the factory. To adjust the water hardness we recommend that the inlet water is tested accordingly.
1. Fill up Nilfi sk-ALTO Anti-Stone (Anti-Scale)/water softener reservoir with the sample bottle provided. Nilfi sk-ALTO AntiStone (Anti-Scale) pre­vents any deposits of scale and acts at the same time as a corrosion inhibitor.
For compatibility reasons, use only the tested Nilfisk-ALTO AntiStone (Anti-Scale) which is available as a six-pack of 1 liter bottles by ordering part number
8466.
Use the schematic to find the right dosage of No Scale/anti stone and water, and add the mixture to the antiscale tank.
1)
6
Options / model variants
NEPTUNE 5 SB FA
3.7 Fill up fuel tank
The fuel must be free from con­tamination.
Tank capacity see chapter 9.4 Technical data.
3.8 Connecting the high pressure hose
3.8.1 Machines with high pressure hose reel
1)
NOTE!
At temperatures below 8°C (46°F), the fuel oil begins to so­lidify (paraffi n precipitation). This can lead to diffi culties in starting the burner. Before the winter
B
C
A
With the machine cold, turned off and disconnected from power supply:
1. Fill fuel tank from a clean con­tainer with a fresh fuel (fuel oil EL, or Diesel oil DIN 51 603), or fuel type recommended by your distributor.
months it is recommended that a fuel conditioner/stabilizer be added (available from the fuel oil trade).
1. Connect the high pressure hose quick connector to the high pressure nipple (A) lo­cated at the hose reel axle.
2. Place the high pressure hose into the hose guide (B) and ritain it with the clip.
3. Release the brake (C) on the hose reel and wind up the high pressure hose.
3.8.2 Machines without high pressure hose reel
3.9 Connecting the water supply
NOTE!
See chapter 9.4 Technical Data for required quantity of water and water pressure. In the case of poor water quality (sand, etc.), it is recommended that an inlet water fi lter be in­stalled.
1. Connect the high pressure hose quick connector to the high pressure nipple located at right rear of machine above chemical tank.
1. Attach quick connect adapter found with Owners Manual to the water supply hose.
2. Rinse the water supply hose briefl y in order to prevent sand an other dirt particles entering into the machine.
3. Attach water supply hose with adapter to inlet quick connec­tor.
4. Open water supply faucet.
Water supply hose should be a reinforced hose and have a minimum inside diameter of 3/4"
(19 mm).
1)
Options / model variants
7
NEPTUNE 5 SB FA
A
C
B
3.10 Electrical connection CAUTION!
230V
400V
400V
230V
230 V / 400 V ?
(220 V / 440 V ?)
Some models have tha ability to be used on either 230 Volt or a 440 Volt power supply. On these models confi rm that the voltage
2 3 0
V
400V
400V
2 3 0
V
selector switch is in the proper position to match the power supply. Otherwise damage to machines electrical components may occur.
3.11 Antifreeze - before first use
The machine is fl ushed with anti­freeze at the factory to protect it against freezin; this mixture (ap-
4 Control / Operation
4.1 Connections
4.1.1 Connecting the spray lance to the spray gun
NOTE!
Always remove any dirt from the nipple before connecting the spray lance to the spray gun.
CAUTION!
When using a cord reel:
1. Release brake of the cord reel.
2. Unwind the cord completely.
CAUTION!
The cleaner should only be con­nected to a correctly installed electrical supply.
1. Observe safety instructions in chapter 1.
2. Insert the plug into the electri­cal socket.
prox. 5 l) may be captured in a suitable container for reuse.
1. Pull the blue quick-release grip (A) of the spray gun back­wards.
2. Insert the nipple of the spray lance (B) into the quick-re­lease connection and release it.
3. Pull the spray lance (or other accessory) forwards to check that it is securely attached to the spray gun.
4.2 Selecting self-service mode / manual mode
A
B
3%
5%
ca.
A
1%
C
1. Open cover of control panel.
2. Turn the main switch (A) to position
.
3. Turn temperature controller (B) to 60 °C.
4. Select detergent A by turning the knob (C) to desired per­centage.
In self-service mode the de-
tergent is only drawn in from detergent tank A.
5. Close and lock control panel cover.
6. Open coin attachment.
7. Select self-service or manual mode on the selector (D) on the circuit board.
8. Set duration per coin at the selector switch (E) with a screw driver (adjustable from 30 sec up to 5 min).
9. Read off counter for coins (F) : display shows number of coins inserted.
8
1)
Options / model variants
Mode Setting Note
0 0 0 4 3 2
F
D
E
A
2
.
-
2.-
1
2
Kl
ar
w
ä
s c
h
e
S
ha
m
p
o
o
w
äs
c
h
e
A
A
B
2
.
-
NEPTUNE 5 SB FA
Manual mode
Self-service mode Cold water
Self-service mode Hot water
ON
ON
ON
ON
or
HW
SB
HW
SB
HW
SB
HW
SB
Manual mode is activated, while the switch SB is not set to position ON. The switch HW may be set to any position.
4.3 Self-service mode
In self-service mode the cleaner is controlled via coin attach­ment.
1. Insert coin The motor starts.
NOTE!
After inserting a coin, the time elapses continuously, irrespec­tive whether the trigger is acti­vated or released.
2. Select program:
A Shampoo B Rinse
3. Activate the trigger and the machine will start automati­cally.
3
1)
Options / model variants
9
NEPTUNE 5 SB FA
000332
F
4.3.1 Daily tasks
1. Empty coin box.
Check coin box for correct
mounting position (see ar­rowhead mark).
2. Read off counter for coins (F):
Display shows the number of
coins inserted.
3. Check niveau of consuma­bles:
• detergent
• fuel
• anti-scale
Top up if necessary (daily or several times a day).
4.3.2 Switching off the cleaner
1. Empty coin box.
2. Open cover for control panel.
3. Turn the main switch to posi­tion "OFF".
4. Squeeze the spray gun trig­ger until the pressure has bled off.
5. Slide trigger lock to the locked position.
6. Turn off water supply at faucet.
7. Store the cleaner in a dry heated location to protect against freezing.
10
1)
Options / model variants
NEPTUNE 5 SB FA
4.4 Manual mode
4.4.1 Cold water operation / Hot water operation (up to 100°C)
1. Turn the main switch to posi­tion
(cold water).
Control electronics accomplishes a self check. The Display shows for approx. 1 second „---“. The motor starts.
is ON.
2. Turn the main switch to posi­tion
(hot water).
3. Select temperature.
4. Unlock the spray gun and squeeze trigger.
5. The oil burner will light.
6. Release trigger and lock the spray gun when not in use.
4.4.2 Steam operation (over 100°C (212°F))
Beware of hot water and steam discharge up to 150°C when operating in steam stage.
NOTE!
The cleaner switches off auto­matically twenty seconds after the spray gun has been closed. To start the cleaner again, squeeze the trigger and the machine will start automatically.
1. Open cabinet (and service door if desired - see chapter 3.6, Step 1+2).
2. Turn the twist grip on the safety control block all the way to the left (counter- clock wise-direction).
3. Turn the main switch to position
.
4. Select temperature (over 100°C (212°F)).
For special applications: replace the standard nozzle with the steam spray nozzle (accessory).
1)
Options / model variants
11
NEPTUNE 5 SB FA
4.5 Using cleaning agents
B
4
3
A
0
2
1
CAUTION! Never allow cleaning agent to dry on the surface to be cleaned. The surface may be damaged.
1%1%
3%
5%
3%
5%
ca. ca.
The percentage shown in the illustration are only approximate data.
For special applications such as disinfection, the exact detergent concentration has to be deter­mined by using a graduated measuring container. For water outlet volume of the machine see chapter 9.4 technical data.
1. Select desired detergent (A) or (B) and amount by turning the knob to desired percent­age.
2. Spray the object to be cleaned.
3. Allow the cleaning agent to work, depending on the de­gree of soiling. Then rinse off with high pressure.
The use of cleaning agents while using the steam device will show a lower percentage and will result in a lower concentration.
12
1)
Options / model variants
5 Applications and methods
NEPTUNE 5 SB FA
5.1 Techniques
5.1.1 Soaking
5.1.2 Detergent and Foam
5.1.3 Temperature
Effi cient high pressure cleaning is achieved by following a few guide­lines, combined with your own personal experience of specifi c clean­ing tasks. Accessories and detergents, when correctly chosen, can increase the effi ciency of your pressure washer. Here is some basic information about cleaning.
Encrusted or thick layers of dirt can be loosened or softened up by a period of soaking. This is for example an ideal method within agricul­ture – for example, within pig sties. The ideal soaking method can be achieved by using foam or simple alkaline detergent. Let the product lie on the dirty surfaces for about 30 minutes before pressure washing. The result will be a much quicker high pressure cleaning process.
Foam or detergent should be applied onto dry surfaces so that the chemical product is in direct contact with the dirt. Detergents are ap­plied from bottom to top, for example on a automobile bodywork, in order to avoid “super clean” areas, where the detergent may collect in higher concentrations and streams downwards. Let the detergent work for several minutes before rinsing before rinsing and never let it dry on the surface being cleaned.
Detergents are more effective at higher temperatures. Greases, oils and fats can be broken down more effectively at higher temperatures also. Proteins can be cleaned at temperatures of around 60°C (140°F). Oils and traffi c fi lm around 70°C (158°F), and grease can be cleaned at 80°-90°C (176-194°F).
5.1.4 Mechanical Effect
5.1.5 High Water Flow or High Pressure
In order to break down tough layers of dirt, additional mechanical effect may be required. Special lances and rotary or wash brushes offer this supplementary effect that cuts through dirt.
High pressure is not always the best solution and may also damage surfaces. The cleaning effect also depends upon water fl ow. Pres­sure levels of around 100 bar (1450 psi) may be suffi cient for vehicle cleaning (in association with hot water) and higher fl ow levels give the ability to rinse and fl ush away large amounts of dirt easily.
1)
Options / model variants
13
NEPTUNE 5 SB FA
5.2 Some typical cleaning tasks
5.2.1 Agriculture
Task Accessories Method
Stables Pig Pens, Sties
Cleaning of walls, floors and equip­ment
Disinfectant
Machinery Tractors ploughs etc.
Chemical Foam Injec­tors Foam lance Powerspeed lance Floor Cleaner
Detergents Universal Alkafoam
Disinfectant DES 3000
Detergent injection Powerspeed lances Curved lances and un­derchassis washers Brushes
1. Soaking – apply foam to all surfaces (bottom to top) and wait for approx. 30 minutes.
2. Remove the dirt from surfaces with the high pressure lance or chosen accessory. Again, clean from bottom to top on vertical surfaces.
3. To fl ush away large quantities of dirt, change to low pressure mode and use the higher fl ow to push away the dirt.
4. Use recommended disinfectant products and methods to ensure hygiene. Apply DES 3000 disinfectant once the surfaces are perfectly clean.
1. Apply detergent to vehicle or equipment surfaces in order to soften up dirt and grime. Apply from bottom to top.
2. Proceed with cleaning using the high pressure lance. Clean again from bottom to top. Use accessories to clean in diffi cult to reach places.
3. Clean fragile areas such as motors, rubber at lower pressure levels to avoid damage.
5.2.2 Vehicle
Task Accessories Method
Vehicle bodywork Standard lance
Detergent injection Curved lances and un­derchassis washers brushes
1. Apply detergent to vehicle or equipment surfaces in order to soften up dirt and grime. Apply from bottom to top. In cases of particularly dirty vehicles, pre-spray with a product such as Allosil in order to remove traces of insects etc, then rinse at low pressure and apply normal car cleaning detergent. Let detergents settle
Detergents Active Shampoo Active Foam Sapphire Super Plus Aktive Wax Allosil RimTop
for 5 minutes before cleaning off. Metallic surfaces can be cleaned using RimTop.
2. Proceed with cleaning using the high pressure lance. Clean again from bottom to top. Use accessories to clean in diffi cult to reach places. Use brushes in order to add a mechanical cleaning effect. Short lances can help for cleaning of motors and wheel arches. Curved lances or undercarriage washers can be valuable for the cleaning of car underchassis and wheel arches.
3. Clean fragile areas such as motors, rubber at lower pressure levels to avoid damage.
4. Apply a liquid wax using the pressure washer in order to protect the bodywork from pollution.
14
1)
Options / model variants
5.2.3 Buildings and Equipment
Task Accessories Method
General surfaces
Metallic equipment
Foam injectors Stand­ard lance Curved lances Tank cleaning head
1. Apply thick foam over the surfaces to be cleaned. Apply on dry surfaces. Apply from top to bottom on vertical surfaces. Let the foam act for up to 30 minutes for the optimal effect.
2. Proceed with cleaning using the high pressure lance. Use applicable accessories. Use high pressure to
Detergents Intensive J25 Multi Combi Active Alkafoam
dislodge large amounts of incrusted dirt or grime. Use lower pressure and high water volume in order to rapidly fl ush away loose dirt and rinse surfaces.
3. Apply DES 3000 disinfectant once the surfaces are perfectly clean.
NEPTUNE 5 SB FA
Disinfectant DES 3000
Areas covered by amounts of loose dirt, such as animal remains in slaughterhouses, can be removed by using high water fl ow to fl ush away the dirt to evacuation pits or drains. Tank cleaning heads can be used to clean barrels, vats, mixing tanks etc. Cleaning heads may be hydraulically or electrically powered and give the possibility for automatic cleaning without a constant user.
Rusted or dam­ages surfaces prior to treatment
Wet Sandblasting equipment
1. Connect the sandblasting lance to the pressure washer and place the suction tube in the sand.
2. Always wear protective equipment during sandblast­ing.
3. Spray the surfaces to be treated with the mix of water and sand. Rust, paint etc will be stripped off.
These are merely several examples of cleaning tasks that can be solved by a pressure washer in asso­ciation with accessories and detergents. Each cleaning task is different. Please consult your local dealer or Nilfi sk-ALTO representative in order to discuss the best solution for your own cleaning tasks.
1)
Options / model variants
15
NEPTUNE 5 SB FA
6 After using the cleaner
6.1 Switching off the cleaner
6.2 Disconnecting supply lines
6.3 Rolling up the electrical cord and storing accessories
1. Turn the main switch to posi-
tion „OFF“.
2. Turn off water supply at faucet.
3. Squeeze the spray gun trigger until the pressure has bled off.
1. Turn the main switch to posi-
tion „OFF“.
2. Turn off water supply at faucet.
3. Squeeze the spray gun trigger until the pressure has bled off.
4. Slide trigger lock to the locked position.
4. Slide trigger lock to the locked position.
5. Remove the water supply hose from the cleaner.
6. Remove power cord plug from the electrical supply.
Risk of tripping!
To prevent accidents, always carefully roll up the power cord.
6.4 Storing the cleaner (below 0°C (32°F))
A
Store the cleaner in a dry heated location to protect against freez­ing or protect per below instruc­tions:
1. Remove the water supply hose from the cleaner.
2. Remove the spray lance.
3. Switch on the cleaner with the main switch in position
4. Squeeze trigger of the spray gun.
5. Gradually pour antifreeze (ap­prox. 5 litres) into the water tank (A).
6. While the pump is pulling the mixture from the water tank,
.
Machines with hose and/or cord reel:
1. Wind up the power cord as il­lustrated with the plug located in the center of the cord reel.
2. Wind up the high pressure hose as illustrated.
3. Place the spray lance into the spray lance storage.
squeeze and release the trig­ger two or three times.
7. The machine is protected against freezing when anti­freeze mixture emerges from the spray gun.
8. Lock the safety catch on the spray gun.
9. Switch off the cleaner.
10. To avoid any possible dam­age, store the cleaner tempo­rarily in a heated room before using it again.
11. When the machine is put into service again, the antifreeze solution can be collected and stored for future use.
16
1)
Options / model variants
7 Maintenance
7.1 Maintenance Schedule
7.2.1 Water fi lters
7.2.2 Oil fi lter
7.2.3 Checking the pump oil quality
7.2.4 Changing the pump oil
7.2.5 Emptying the fuel oil tank
7.2.6 Flame Sensor
Weekly
After the fi rst 50 operating hours

Every six
months or
500 operating
hours
NEPTUNE 5 SB FA
As
required
7.2 Maintenance work
7.2.1 Water fi lters
7.2.2 Maintenance of fuel fi lter
Water fi lters are fi tted at the water and pump inlets to prevent large particles of dirt from entering into the system.
1. Unscrew quick coupling.
2. Remove fi lter with tool and clean it.
1. Open hose clips
2. Replace fuel fi lter
3. Close hose clips
4. Dispose the cleaning solu-
tion/damaged filter in ac­cordance with the disposal regulations.
1)
Options / model variants
17
NEPTUNE 5 SB FA
7.2.3 Checking the pump oil quality
7.2.4 Changing the pump oil
1. Check color of pump oil. If the oil has a grey or white
shade, change the oil (see chapter 7.2.4)
2. Top off oil level with fresh oil if necessary.
Oil type see chapter 9.4 Tech-
nical Data.
1. Unscrew the oil drain plug and drain oil into a suitable container.
2. Check that the drain plug gasket is in place and reinstall drain plug.
3. Fill pump with proper grade and amount of oil.
Oil grade and capacity see
chapter ‘9.4 Technical Data’.
7.2.5 Emptying the fuel oil tank
7.2.6 Flame sensor
1. Prepare a container which is capable of containing the amount of fuel remaining in the tank.
2. Place drain channel beneath the drain plug.
3. Remove the drain plug and drain the fuel into the pre­pared container carefully not to spill fuel oil.
4. Check that the drain plug gasket is in place and reinstall drain plug.
5. Check tank and plug for leaks.
1. Remove the sensor and clean with a soft cloth.
2. Confirm that the sensor is correctly seated when rein­stalling.
18
1)
Options / model variants
FLF FLO
Fue Hop
HOS
LEA
LHE
LHL POL SEC
SEO UPC
8 Troubleshooting
8.1 Indications on Display
NEPTUNE 5 SB FA
Indication
on Display
FLF FLO
Fue Hop
HOS
LEA
LHE
LHL POL SEC
SEO
Cause Remedy
> Flow sensor fault
> Water supply turned off or inadequate supply
to machine
> Detergent tank empty Fill detergent tank or set detergent me-
Pressure regulation on the safety control
>
block set to low water volume
> Machine scaled Contact Nilfi sk-ALTO Service
Fuel shortage Fill fuel tank
>
> Motor overheated Turn main switch in position „OFF“, let
> Machine overheated Contact Nilfi sk-ALTO Service
> Leakage or inadmissible operating condition
by short-time operation
> Spray gun leaking Repair Spray gun
> High pressure hose, coupling or line system
leaking
> Detergent tank empty Fill detergent tank or set detergent me-
> Water inlet fi lter dirty Clean fi lter (see chapter 7.2.1) > High-pressure pump drawing in air Repair leaks
> Flame sensor sooted Clean flame sensor (see chapter
> Ignition or fuel system failure
> Burner failure
> Pump oil low
> Temperature sensor damaged
> Temperature sensor damaged
Contact Nilfi sk-ALTO Service Cold water operation possible
Required volume fl ow and pressure see chapter 9.4 Technical Data
tering to „OFF“
Turn the twist grip on safety control block
to higher water pressure/volume
Cold water operation possible
machine cool down
Remove extension cord, if being used.
Possible phase failure; have electrical connections checked
After three times of short-time ope ration the machine switches off. To reset: Turn main switch to position “OFF“, then start again. Keep trigger squeezed for longer than 3 seconds. If a leak occurs in the hose and gun and causes the machine to start and stop briefl y 3 times, then the machine will switch off.
Replace high-pressure hose, retighten screw fi ttings
tering to „OFF“
7.2.6). Contact Nilfi sk-ALTO Service
Cold water operation possible Contact Nilfi sk-ALTO Service
Cold water operation possible
Fill to proper level (see chapter 7.2.3)
Contact Nilfi sk-ALTO Service Cold water operation possible
Contact Nilfi sk-ALTO Service Cold water operation possible
UPC
1)
Options / model variants
> Microprocessor failure Contact Nilfi sk-ALTO Service
19
NEPTUNE 5 SB FA
8.2 Indication lights on control panel
Indication light Cause Remedy
fl ashing
ON
fl ashing
>
see FLO
> Low fuel level Fill fuel tank
> Low Nilfi sk-ALTO AntiStone
(Anti-Scale) level
> Service interval: Service due
in 20 hours
see FLO
Cold water operation possible
Fill Nilfi sk-ALTO AntiStone (Anti­Scale) tank
Contact Nilfi sk-ALTO Service
ON
ON
> Service interval expired
> Pump oil low Fill to proper level
Contact Nilfi sk-ALTO Service
8.3 Other Faults
Fault Cause Remedy
not ON
> Power cord not properly
connected to power supply
Pressure too low > High pressure nozzle worn
out
>
Pressure regulation set to low pressure
Machine is running with pulsating pressure and
> Pump has drawn in air due to
detergent tank being empty
makes knocking noise
No detergents drawn in > Detergent tank empty • Fill detergent tank
> Dirt in detergent tank Clean detergent tank > Suction valve at cleaning
agent inlet soiled
Burner soots > fuel contamination
Check power cord connetction
Check fuse (see chapter 9.4 Technical Data)
Replace nozzle
Turn the twist grip on safety control block clockwise (+)
Close detergent valve. Remove lance from gun. Operate spray gun and let machine run until air in pump is gone and the machine is running normally/ calm again.
Remove suction valve and clean or replace
Contact Nilfi sk-ALTO Service
20
> Burner sooted or adjustment
incorrect
1)
Options / model variants
9 Further information
NEPTUNE 5 SB FA
9.1 Recycling the cleaner
9.2 Guarantee
Make the old cleaner unusable immediately.
1. Unplug the cleaner and cut the power cord.
Do not discard of electrical ap­pliances with household waste. As specified in European Direc­tive 2002/96/EC on old electrical
Our general conditions of busi­ness are applicable with regard to the guarantee. Subject to change as a result of technical advances.
The guarantee is invalidated if the machine is not operated in ac­cordance with these instructions or otherwise abused. The guaran­tee is invalidated if the machine is not serviced as described.
US only:
This warranty is in effect from the first day of purchase by the end user.
Each machine will have one (1) year coverage, from date of pur­chase by the end user, covering parts found defective due to faulty components, materials and/or bad workmanship. Not included in this warranty coverage are parts found defective due to:
- Normal wear and tear (such as seals, valves, pistons, bear­ings, etc.)
- Machine working under abnor­mal conditions.
- Machines being misused.
and electronic appliances, used electrical goods must be col­lected separately and recycled ecologically. Contact your local authorities or your nearest dealer for further information.
- Machines being repaired or tampered with by unauthor­ized person(s).
- The use of parts other than Nilfisk-ALTO Cleaning Sys­tems, Inc. original spare parts and/or accessories.
The burner coil on all Nilfisk-ALTO Cleaning Systems, Inc. hot water/ steam cleaners is under warranty for five (5) years against defects, and the high pressure hose is cov­ered for an initial 30 days, under the same conditions described above.
Nilfisk-ALTO Cleaning Systems, Inc. will cover labor by an author­ized Nilfisk-ALTO CSI Dealer for a 12-month period after the date of purchase of the machine by the end user.
No other costs, other than laid out in this warranty program, will be covered by the warranty.
Dated, End-User proof of pur­chase must be submitted with any claim for Warranty Service.
1)
Options / model variants
21
NEPTUNE 5 SB FA
9.3 EU Declaration of Conformity
EU Declaration of Conformity
Product: Type: Description:
The design of the unit corresponds to the following pertinent regulations:
Applied harmonised standards:
Applied national standards and technical specifi cations:
Dipl. Ing. Wolfgang Nieuwkamp Tests and approvals
High Pressure Cleaner
NEPTUNE 5 400 V 3~ 50 Hz IPX5
400/230 V 3~ 50Hz IPX5 230-240 V 1~ 50Hz IPX5
EC Machine Directive 2006/42/EC EC Low-voltage Directive 2006/95/EC EC EMC Directive 2004/108/EC
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 60335-2-79 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-2-79
Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 DK-9560 Hadsund
Hadsund, 01.06.2009
22
1)
Options / model variants
Inhalt
Kennzeichnung von Hin wei sen
1 Wichtige
Sicherheitshinweise
NEPTUNE 5 SB FA
...........................................................................................24
...........................................................................................24
2 Beschreibung
3 Vor der Inbetriebnahme
4 Bedienung / Betrieb
5 Anwendungsgebiete und
Arbeitsmethoden
6 Nach der Arbeit
2.1 Verwendungszweck .............................................................26
2.2 Bedienelemente ..................................................................27
3.1 Transport/Aufstellung ...........................................................27
3.2 Bremse einlegen .................................................................27
3.3 Kurbel für Schlauchtrommel und Kabeltrommel montieren .28
3.4 Reinigungsmitteltanks füllen ................................................28
3.5 Vorratsbehälter für Nilfi sk-Alto AntiStone füllen ...................28
3.6 Antiscale ..............................................................................28
3.7 Einstellen der Nilfi sk-Alto AntiStone Automatik ...................29
3.8 Hochdruckschlauch anschließen ........................................29
3.9 Wasserschlauch anschließen ..............................................29
3.10 Elektrischer Anschluss ........................................................30
3.11 Frostschutzmittel auffangen ................................................30
4.1 Anschlüsse ..........................................................................30
4.2 SB-Betrieb/manuellen Betrieb einstellen .............................31
4.3 SB-Betrieb ...........................................................................32
4.4 Gerät einschalten ................................................................33
4.5 Verwendung von Reinigungsmitteln ....................................34
5.1 Arbeitstechniken ..................................................................35
5.2 Typische Anwendungen ......................................................36
6.1 Gerät ausschalten ...............................................................38
6.2 Versorgungsleitungen trennen ............................................38
6.3 Aufrollen von Anschlussleitung und Hochdruckschlauch
und Verstauen von Zubehör ................................................38
6.4 Aufbewahrung (frostsichere Lagerung) ...............................38
7 Wartung
8 Behebung von Störungen
9 Sonstiges
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
7.1 Wartungsplan ......................................................................39
7.2 Wartungsarbeiten ................................................................39
8.1 Anzeigen am Display ...........................................................41
8.2 Anzeigen am Bedienfeld......................................................42
8.3 Weitere Störungen ..............................................................42
9.1 Gerät der Wiederverwertung zuführen ................................42
9.2 Garantie ...............................................................................43
9.3 EG-Konformitätserklärung ...................................................43
9.4 Technische Daten ................................................................44
23
NEPTUNE 5 SB FA
Kennzeichnung von Hinweisen
Bevor Sie den Hoch druck rei ni ger in Betrieb nehmen, lesen Sie un be dingt die Be triebs an lei­ tung durch und be-
wah ren Sie diese griffbereit auf.
sind mit die sem Ge fah ren sym­ bol be son ders ge kenn zeich net.
Funk ti on her vor ru fen kann.
Si cher heits hin­ wei se, die bei Nicht be ach tung Ge fähr dun gen für Per so nen her­ vor ru fen kön nen,
Dieses Symbol fi n­ den Sie bei Si cher­ heits hin wei sen, de­ren Nicht be ach tung Ge fah ren für das Ge rät und des sen
leich tern und für ei nen si che ren Be trieb sor gen.
wer den.
1 Wichtige Sicherheitshinweise
Tem pe ra tu ren um oder unter 0°C trans por tiert werden, emp­fehlen wir die Verwendung von Frost schutz mit tel wie in Kapitel 6 be schrie ben.
Vor der Inbetriebnahme
Falls Ihr Dreiphasengerät ohne Stecker ausgeliefert wurde, so lassen Sie es von einer Elek tro­ fach kraft mit einem geeigneten Dreiphasenstecker mit Schutz­ lei ter kon takt ausrüsten.
Vor Inbetriebnahme Hoch druck­ rei ni ger auf vor schrifts mä ßi gen Zustand überprüfen.
Netzanschlussleitung re gel mä­ ßig auf Beschädigung bzw. Al te­ rungs er schei nun gen prüfen. Nur Hochdruckreiniger mit ein­ wand frei er Netz an schluss lei tung in Betrieb nehmen (bei Be schä di­ gung Strom schlag ge fahr!). Überprüfen Sie die Nenn span­ nung des Hoch druck rei ni gers, bevor Sie diesen ans Netz an­schließen. Überzeugen Sie sich davon, dass die auf dem Ty pen­ schild an ge ge be ne Span nung mit der örtlichen Netz span nung übereinstimmt. Schließen Sie die Strom ver sor­ gung für den Hoch druck rei ni ger an eine Installation mit Feh ler­ strom schutz schal ter an. Die ser
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
Zu Ihrer eigenen Sicherheit
Der Hochdruckreiniger darf nur von Personen benutzt werden, die in der Handhabung un ter­ wie sen und ausdrücklich mit der Be die nung beauftragt sind.
Trotz der einfachen Hand ha bung ist das Gerät nicht für Kin der­ hän de geeignet.
Das Gerät darf – nur von Personen benutzt
werden, die in der Handha­bung un ter wie sen und aus­drücklich mit der Be die nung beauftragt sind
– nur unter Aufsicht betrieben
werden
– nicht von Kindern benutzt
werden
darf nicht con körperlich order
geistig Behinderten verwen­det werden
Warnung
Stellen Sie sicher, dass die Abgasöffnungen sich nicht in der Nähe von Lufteinlässen befi nden.
Für diese Maschine dürfen nur Reinigungsmittel verwendet
24
werden, die von Nilfisk-ALTO empfohlen werden oder mit die­ser Maschine geliefert wurden. Die Verwendung anderer Reini­gungsmittel kann die Sicherheit bei der Verwendung der Maschi­ne beeinträchtigen.
Allgemeines
Das Betreiben des Hoch druck rei­ ni gers unterliegt den gel ten den nationalen Bestimmungen. Neben der Betriebsanleitung und den im Verwenderland gel ten den verbindlichen Re ge lun gen zur Unfallverhütung sind auch die anerkannten fach tech ni schen Regeln für sicherheits- und fach­ ge rech tes Arbeiten zu beach­ten.
Jede sicherheitsbedenkliche Ar­ beits wei se ist zu unterlassen.
Den Auslöser nicht festbinden.
Transport
Das Gerät ist durch seine gro ßen Räder leicht zu trans por tie ren. Zum sicheren Transport in und auf Fahr zeu gen empfehlen wir, das Gerät rutsch- und kippsicher mit Bändern zu fi xieren und die Bremse ein zu le gen.
Wenn Gerät und Zubehör bei
Hier stehen Rat­ schlä ge oder Hin wei se, die das Ar bei ten er-
Arbeiten, die mit die sem Kenn zei­ chen versehen sind, dür fen nur vom Nilfisk-Alto­Ser vice ausgeführt
NEPTUNE 5 SB FA
un ter bricht die Strom ver sor gung ent we der wenn der Ableitstrom ge gen Erde 30 mA für 30 ms über schrei tet, oder er ent hält ei nen Er dungs prüfst rom kreis.
Beachten Sie die für Sie gel­ ten den gesetzlichen Vor schrif ten und Bestimmungen. Vor je der In be trieb nah me sind die we sent­ li chen Teile des Hoch druck rei ni­ gers durch In au gen schein nah me zu überprüfen.
VORSICHT! Der Hochdruckstrahl kann ge fähr lich sein, wenn er miss­ braucht wird. Der Strahl darf nicht auf Personen, Tiere, unter Span nung stehende Anlagen, oder auf das Gerät selbst gerichtet werden. Schutzkleidung und Schutz­brille tragen.
Den Strahl nicht auf sich selbst oder andere Personen richten, um Kleidung oder Schuhe zu rei ni gen.
Beim Betrieb des Gerätes tre ten an der Spritzeinrichtung Rück­ stoß kräf te auf, bei ab ge win­ kel tem Sprührohr zusätzlich ein Drehmoment, daher Spritz ein­ rich tung fest in beiden Händen halten.
Gerät nicht verwenden, wenn Personen ohne Schutz klei dung auf der Arbeitsfl äche sind.
Das zu reinigende Objekt ist zu prüfen, ob beim Reinigen von die sem gefährliche Stoffe gelöst und an die Umwelt abgegeben wer den, z.B. Asbest, Öl.
Empfi ndliche Teile aus Gummi, Stoff o.ä. nicht mit dem Rund­ strahl reinigen. Beim Reinigen auf ge nü gend Ab stand zwischen Hoch druck dü
se und Oberfl äche achten um eine Beschädigung der zu reinigenden Oberfl äche zu ver mei den.
Hochdruckschlauch nicht als Zug seil verwenden!
Maximaler zulässiger Ar beits-
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
druck und Temperatur sind auf dem Hoch druck schlauch auf­ ge druckt.
Gerät nicht weiter be trei ben, wenn die Anschlussleitung oder der Hochdruckschlauch be schä­ digt sind.
Auf genügende Luftzirkulation achten. Gerät nicht ab de cken oder in unzureichend belüfteten Räumen betreiben!
Gerät frostfrei lagern oder verwenden Sie ein Frostschutzmittel!
Gerät nie ohne Wasser in Be­ trieb nehmen. Auch kurz zei ti ger Was ser man gel führt zu schwe rer Be schä di gung der Pum pen man­ schet ten.
Wasseranschluss
Dieser Hoch­druckreiniger darf nur an einen Trinkwasseran-
schluss ange­schlossen werden, wenn eine entsprechende Rückstau­sicherung des Typs BA gemäß EN 1717 installiert ist. Wenn die Rückstausicherung nicht mitge­liefert wurde, können Sie diese bei Ihrem Händler bestellen. Die Länge des Schlauchs zwischen der Rückstau­sicherung und dem Hochdruck­reiniger muss mindestens 12 Meter betragen (und einen Du­rchmesser von mindestens 3/4“ haben), um mögliche Drucks­pitzen auszugleichen. Der Saugbetrieb (z. B. aus einem Regenwasserbehälter) erfolgt ohne Rückstausicherung. Fra­gen Sie Ihren Händler nach Empfehlungen für den Saug­satz. Sobald das Wasser das Dosi­erventil durchflossen hat, ist es kein Trinkwasser mehr.
Betrieb Während des Betriebs alle Ab­deckungen und Türen der Ma­schine geschlossen halten.
VORSICHT! Ungeeignete Verlänge rungs­leitungen können gefährlich sein. Kabeltrommeln immer ganz ab wi ckeln, um Brand­ ge fahr durch Überhitzung zu vermeiden.
Stecker und Kupp lun gen von Ver län ge rungs lei tun gen müs sen wasserdicht sein.
Bei Verwendung einer Ver län­ ge rungs lei tung auf die Min dest­ quer schnit te der Leitung ach ten:
Leitungslänge m
bis 20 m 20 bis 50 m
Querschnitt
<16 A <25 A
ø1.5mm² ø2.5mm² ø2.5mm² ø4.0mm²
Netzanschlussleitung nicht be­ schä di gen (z. B. durch Über fah­ ren, Zerren, Quet schen). Netzanschlussleitung nur direkt am Stecker ausziehen (nicht durch Ziehen, Zerren an der An schluss lei tung).
VORSICHT! Ungeeignete Brennstoffe (z.B. Benzin) dürfen nicht verwen­det werden, da sie eine Gefahr darstellen können.
Das Gerät an Tankstellen oder anderen Ge fah ren be rei chen we­ gen der möglichen vom Brenner aus ge hen den Explosionsgefahr nur außerhalb der festgelegten Ge fah ren be rei che einsetzen (In Deutschland: TRbF -Technische Richtlinien für brennbare Flüssig­keiten beachten).
Beim Aufstellen in Räumen sind für die Abgasführung ins Freie die örtlichen Bauvorschriften zu be ach ten. Für ausreichende Frisch luft-Zufuhr sorgen.
Bei Anschluss des Gerätes an eine Kaminanlage die Lan des­ bau ord nung beachten. Vor schlä­ ge über Anschluss-Sys te me stel len wir gerne zur Verfügung.
VORSICHT! Die Abgasöffnung nicht berüh­ren und nicht abdecken. Verlet­zungs- und Brandgefahr.
25
NEPTUNE 5 SB FA
VORSICHT!
Vorsicht wenn in der Pha­se des Abdampfens heißes Wasser und Dampf mit bis
zu 150°C austritt.
VORSICHT!
Die Abgasöffnung nicht berühren und nicht abde­cken. Verletzungs- und
Brandgefahr.
Den Kamin nicht berühren, abde­cken oder Schlauch bzw. Schnur über ihn legen. Gefahr für Per­sonen, Risiko von Überhitzung und Feuer.
Elektrik
VORSICHT! Elektrogeräte niemals mit Was ser abspritzen: Gefahr für Personen, Kurzschlussgefahr.
Das Gerät darf nur an einer vor schrifts mä ßi gen Installation an ge schlos sen werden.
Einschaltvorgänge erzeugen kurz zei ti ge Span nungs ab sen­ kun gen.
Bei Netzimpedanzen (Haus an­ schluss) kleiner als 0,15 sind keine Störungen zu erwarten. Im Zweifel kontaktieren Sie Ihr Stromversorgungsunterneh­men.
Wartung und Reparatur ACHTUNG! Vor dem Reinigen und Warten des Gerätes ist grund sätz lich der Netzstecker zu ziehen.
Nur Wartungsarbeiten aus füh­ ren, die in der Betriebsanleitung be schrie ben sind. Aus schließ lich Ori gi nal-Ersatzteile ver wen den. Keine technischen Änderungen am Hochdruckreiniger vor neh­ men.
VORSICHT! Hochdruckschläuche, Fittings und Kupplungen sind wichtig für die Sicherheit des Gerätes. Nur vom Hersteller zugelas­sene Hoch druck tei le verwen­den!
Die Netzanschlussleitung darf nicht von der vom Hersteller an ge ge be nen Ausführung ab wei­ chen und nur von einer Elek tro­ fach kraft gewechselt werden. Für weitergehende Wartungs­bzw. Reparaturarbeiten wenden Sie sich bitte an den Nilfi sk-Alto­Service oder eine au to ri sier te Fach werk stät te!
Prüfung
Der Hoch druck rei ni ger entspricht den deutschen »Richt li ni en für Flüs sig keits strah ler«. Der Hoch­druck rei ni ger ist nach der »UVV­Arbeiten mit Flüssikeitsstrahlern (BGV D15)« bei Bedarf, jedoch mindestens alle 12 Monate durch
Sach kun di ge auf Be triebs si cher­ heit zu prüfen.
An elektrischen Geräten muss nach jeder Instandsetzung oder Änderung der Schutz lei ter wi der­ stand, der Iso la ti ons wi der stand und der Ableitstrom gemessen werden. Außerdem ist eine Sicht­prüfung der An schluss lei tung, eine Span nungs- und Strom mes­ sung und eine Funk ti ons prü fung durch zu füh ren. Als Sach kun di ge stehen Ihnen unsere Kunden­dienst-Techniker zur Verfügung.
Die vollständigen UVV 'Arbeiten mit Flüssigkeitsstrahlern' sind zu beziehen beim Carl Heymanns­Verlag KG, Lu xem bur ger Straße 449, 50939 Köln oder bei der zu stän di gen Be rufs ge nos sen­ schaft.
Die druckführenden Teile dieses Hochdruckreinigers sind gemäß
§9 der Druck be häl ter ver ord nung ordnungsgemäß hergestellt und mit Erfolg einer Druckprüfung un ter zo gen.
Überbrückungsventil
Der Pumpendruck wird mittels eines “Überbrückungsventils” reduziert, indem bei niedrigem Druck Wasser auf die Zufl uss­seite der Pumpe zurück geführt wird. Die Einstellung, bei der dies geschieht, ist ab Werk voreinge­stellt und gesiegelt und darf nicht verändert werden.
2 Beschreibung
2.1 Verwendungszweck
26
Dieser Hochdruckreiniger wurde für eine professionelle Verwen­dung entworfen. Er kann zum Reinigen von landwirtschaft­lichen Maschinen, Konstruktions­maschinen, Ställen, Fahrzeugen, rostigen Flächen und Ähnlichem verwendet werden.
Das Gerät ist nicht für die Rei­nigung von Flächen, die mit Le­bensmitteln in Kontakt kommen, zugelassen.
In Kapitel 5 wird die Verwen­dung des Hochdruckreinigers für unterschiedliche Aufgaben beschrieben.
Verwenden Sie das Gerät nur ge­mäß den in dieser Anleitung ent­haltenen Anweisungen. Jegliche anderweitige Verwendung kann das Gerät oder die zu reinigende Oberfl äche beschädigen und zu schweren Verletzungen führen.
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
NEPTUNE 5 SB FA
2.2 Bedienelemente
7. Verriegelung der Abdeckung
8. Türverriegelung
9. Hochdruckschlauch­Anschluss
10. Hauptschalter Kaltwasser/ Heißwasser
Abbildung siehe Ausklappseite vor ne in dieser Be triebs an lei­ tung.
11. Display (Temperatur/ Codes)
12. Temperaturregler
13. Brennstoff nachfüllen
1. Spritzpistole
2. Zylinderschloss
3. Bedienfeld-Abdeckung
4. Füllstandsanzeige Brennstofftank
5. Einfüllstutzen für Brennstoff
6. Befestigung für Kranaufhängung
1)
14. Nilfi sk-Alto AntiStone nachfüllen
15. Wartung durch Nilfi sk-Alto­Service fällig
16. Pumpenöl nachfüllen
17. Reinigungsmittel­Dosierung
18. Manometer
3 Vor der Inbetriebnahme
19. Bereitschaftsanzeige
20. Lenkrolle mit Bremse
21. Wasseranschluss
22. Einfüllstutzen für Frostschutzmittel
23. Einfüllstutzen für Nilfi sk-Alto AntiStone
24. Behälter für Reinigungsmittel B
1)
25. Einfüllstutzen für Reinigungsmittel A
26. Griff zum Öffnen der Abdeckung
27. Zylinderschloss
28. Wahlschalter für Shampoo / Klarwäsche
29. Kontroll-Leuchte für Reinigungsmittel-Mangel
30. Münzeinwurf mit Münzprüfer
3.1 Transport/Aufstellung
1. Die sicherste Art und Weise, die Maschine zu heben ist die Verwendung eines Ga­belstaplers. Die Pfeile kenn­zeichnen die günstigsten Einfahrpunkte für die Gabel.
2. Es ist auch möglich, die Ma-
3.2 Bremse einlegen
Max. 10°
schine von Hand von der Pa­lette zu heben. Aufgrund des Gewichts sollte diese Arbeit von mindestens drei Per­sonen durchgeführt werden.
ACHTUNG! Die Maschi-
ne nicht an den Kunst­stofftanks anheben, da sich diese vom Rahmen lösen können. Die besten Haltepunkte sind
- am Handgriff
- am Rahmen zwischen den Fronträdern und den Len­krollen.
Jeder Ölbrenner benötigt für den störungsfreien Betrieb die exakt abgestimmte Mischung von Ver bren nungs luft und Brenn stoff. Luftdruck und Sauerstoffgehalt
sind abhängig vom Einsatzort und je nach Höhenlage un ter­ schied lich. Dies ist un ab hän gig vom verwendeten Brennstoff. Der Hochdruckreiniger wurde im Werk sorgfältig getestet und ein ge stellt um die größt mög li che Leis tung zu erzielen. Das Werk liegt ca. 120 m (390 ft) über dem Meeresspiegel und die Ein stel­ lung des Ölbrenners ist optimal für diese Höhenlage.
Wenn der Einsatzort des Gerätes mehr als 1200 m (3900 ft) über dem Meeresspiegel liegt, muss der Ölbrenner für einwandfreien Betrieb und Wirt schaft lich keit da­r auf ab ge stimmt werden. Wenden Sie sich dazu bitte an Ihren Händ­ ler oder den Nilfi sk-Alto-Ser vice.
1. Vor der ersten In be trieb nah me das Gerät sorg fäl tig auf Män­ gel oder Schäden über prü fen und festgestellte Schä den sofort an Ihren Nilfisk-Alto­Händ ler mel den.
2. Gerät nur in ein wand frei em Zustand in Betrieb neh men.
3. Bremse einlegen.
1. Der Aufstellungsort des Hoch­druckreinigers darf in keine Richtung eine Neigung von
o
über 10
aufweisen.
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
27
NEPTUNE 5 SB FA
3.3 Kurbel für Schlauchtrommel und Kabeltrommel montieren
3.4 Reinigungsmitteltanks füllen
A
STOP
1. Rastkappe der Kurbel in Pfeil­ rich tung ziehen.
2. Rastnasen der Kurbel an den Aussparungen in der Achse der Schlauch-/Kabeltrommel ausrichten.
3. Kurbel auf die Achse ste­ cken.
4. Kurbel durch Drücken der Rast kap pe arretieren.
1. Reinigungsmitteltanks (A) und (B) mit Nilfi sk-Alto-Rei ni­ gungs mit tel fül len.
Füllmenge siehe Kapitel 9.4
Technische Daten.
B
3.5 Vorratsbehälter für Nilfi sk-Alto AntiStone füllen
3.6 Antiscale
Durchfluss l/h Pumpengröße ml/h ˚dH ˚f ˚e Dosierung
700 35 0-12 0-21,5 0 - 15 1:1 = 17ml/h 700 35 12-30 21,5 - 53,7 15 - 37,5 Pure = 35ml/h 800 35 0-12 0-21,5 0 - 15 1:1 = 17ml/h 800 35 12-30 21,5 - 53,7 15 - 37,5 Pure = 35ml/h
Das Nilfi sk Alto Antiscale Dosier­system ist werksseitig eingestellt. Um die Wasserhärte einzustel­len, empfehlen wir, die Härte des verwendeten Wasser entspre­chend zu messen.
1. Zum Füllen die bei ge leg te Fla sche benutzen.
Das Kalkschutzkonzentrat »Nil­fi sk-Alto Anti-Stone« ver hin dert ein An la gern der Här te bild ner und wirkt gleich zei tig als Kor ros­s ions schutz. Verwenden Sie aus Gründen der Verträglichkeit nur das ge­prüfte »Nilfi sk-Alto Anti-Stone«. Bestellen Sie rechtzeitig den Vorratspack (Be stell-Nr. 8466,
6 x 1 l).
Die Tabelle benutzen, um die richtige Dosierung von No Scale/ AntiStone und Wasser heraus­zufinden und setzen Sie die Mischung dem Tank zu.
28
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
NEPTUNE 5 SB FA
3.6 Brennstofftank füllen
3.7 Hochdruckschlauch anschließen
3.7.1 Geräte mit Schlauchtrommel
HINWEIS!
Bei Temperaturen unter 8°C be ginnt das Heizöl zu stocken (Pa r af fi n aus schei dung). Dadurch kann es zu Start schwie rig kei ten des Brenners kommen. Deshalb
B
C
A
Bei kaltem Gerät:
1. Brennstoff (Heizöl EL, oder Dieselöl DIN 51 603) in den Brenn stoff tank füllen. Bio-Diesel kann verwendet wer­den (Beachten sie die Hinweise in Kapitel 1). Der Brennstoff muss frei von Ver un rei ni gun gen sein. – Füllmenge siehe 9.4 Tech-
ni sche Daten.
vor der Winterperiode dem Heiz öl Stockpunkt- und Fließ ver bes se­ rer (im Heizöl-Fachhandel erhält­lich) beimischen oder 'Win ter­Dieselöl' verwenden.
1. Anschlusskupplung (A) des
Hoch druck schlauchs auf den Nippel in der Ach sen mit te stec ken.
2. Schlauch in Schlauchführung
(B) einlegen und Oberschale auf clip sen.
3. Bremse (C) an der Schlauch-
trom mel lösen und Hoch­ druck schlauch auf wic keln.
3.7.2 Geräte ohne Schlauchtrommel
3.8 Wasserschlauch anschließen
1. Hochdruckschlauch mit Schnell kupp lung am Hoch­ druck an schluss des Gerätes anschließen.
1. Beigelegte Schlauchtülle an den Wasserschlauch mon­ tie ren.
2. Den Wasserschlauch vor dem Anschluss an das Gerät kurz mit Wasser spülen, da mit Sand und andere Schmutz-
chen nicht in das Gerät
teil gelangen können.
3. Wasserschlauch mit Schnell­ kupp lung am Was ser an­ schluss anschliessen.
4. Wasserhahn öffnen.
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
29
NEPTUNE 5 SB FA
A
C
B
3.9 Elektrischer Anschluss
230V
400V
2 3 0
V
400V
400V
2 3
0 V
400V
2
30V
HINWEIS!
Benötigte Wassermenge und Wasserdruck siehe Kapitel 9.4. Technische Daten. Bei schlechter Was ser qua li tät (Schwemmsand etc.) ein Was­ ser fein fi l ter im Was ser zu lauf zu mon tie ren.
ACHTUNG!
230 V / 400 V ?
(220 V / 440 V ?)
Bei Geräten mit Span nungs­ um schal tung unbedingt dar auf
ach ten, dass die korrekte Netz­ span nung am Gerät ein ge stellt ist, bevor der Netz stec ker in die Steck do se gesteckt wird. An­dernfalls können die elek tri schen Bauteile des Gerätes zer stört werden.
Zum Anschluss des Gerätes ei nen ge we be ver stärk ten Was­ ser schlauch mit einer Nenn wei te von mindestens
3/4" (19 mm)
vewenden.
VORSICHT!
Bei Geräten, die mit Ka bel trom­ mel aus ge rüs tet sind:
1. Bremse der Ka bel trom mel lö sen
2. Anschlussleitung ganz ab wi ­ckeln
VORSICHT!
Das Gerät nur an eine vor schrifts ­mä ßi ge elek tri sche In stal la ti on anschließen.
1. Sicherheitshinweise in Ka pi tel 1 beachten.
2. Gerätestecker in Steck do se stecken.
3.10 Frostschutzmittel auffangen
Das Leitungssystem des Gerätes ist ab Werk mit Frost schutz mit tel ge füllt. Die zuerst aus tre ten de
4 Bedienung / Betrieb
4.1 Anschlüsse
4.1.1 Sprührohr an Spritzpistole anschließen
Flüs sig keit (ca. 5 l) zur Wieder­ ver wen dung in einem Gefäß auf fan gen.
1. Den blauen Schnellkupp­lungsgriff (A) der Spritzpistole nach hinten ziehen.
2. Den Nippel des Sprührohres (B) in die Schnellkupplung stecken und diese loslassen.
3. Das Sprührohr (oder den Aufsatz) nach vorne ziehen um sicherzustellen, dass es fest mit der Spritzpistole ver­bunden ist.
Den Nippel immer von even tu­ el len Schmutzteilchen säubern, bevor das Sprührohr mit der
HINWEIS!
30
Spritz pis to le verbunden wird.
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
NEPTUNE 5 SB FA
0 0 0 4 3 2
F
D
E
4.2 SB-Betrieb/manuellen Betrieb einstellen
A
B
3%
5%
ca.
A
1%
C
1. Bedienfeld-Abdeckung öffnen.
2. Hauptschalter (A) auf Heißwasserbetrieb einstellen.
3. Temperaturregler (B) auf
60 °C einstellen.
4. Reinigungsmittel-Menge am Dosierventil (C) einstellen.
Im SB-Betrieb wird das Rei-
nigungsmittel nur aus Tank A angesaugt.
5. Bedienfeld-Abdeckung schließen.
6. Münzaufsatz öffnen.
7. Funktionsart am Wählschalter (D) auf der Timerplatine einstellen.
8. Reinigungszeit je Münze am Drehschalter (E) mit Schraubendreher einstellen (einstellbar von 30 Sekunden bis 5 Minuten).
9. Münzzähler (F) ablesen:
Anzeige zeigt Zahl der
eingeworfenen Münzen an.
Betriebsart Schalter stellung Hinweis
Der manuelle Betrieb ist
Manueller Betrieb
SB-Betrieb Kaltwasser
HW
ON
SB
oder
HW
ON
SB
HW
ON
aktiviert, solange der Schalter SB nicht auf ON steht. Der Schalter HW darf sich dabei in jeglicher Stellung befinden.
SB
SB-Betrieb Heißwasser
ON
HW SB
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
31
NEPTUNE 5 SB FA
A
2
.
-
2.-
1
2
Kl
ar
w
ä
s c
he
S
ha
m
p
o
o
w
äs
c
h
e
A
A
B
2
.
-
0
0
0332
F
4.3 SB-Betrieb
Im SB-Betrieb wird das Gerät über den Münzaufsatz gesteuert.
1. Münze einwerfen. Der Motor startet.
Hinweis: Die Zeit läuft nach Münz-
einwurf kontinuierlich ab, unabhängig davon, ob die Spritzpistole betätigt wird.
2. Waschprogramm mit Wahlschalter wählen:
A Shampoowäsche B Klarwäsche
3. Maschine durch Betätigen der Spritzpistole starten.
3
4.3.1 Tägliche Kontrollen
1. Münzkassette leeren.
Richtige Einbaulage der
Münzkassette (vgl. Markie­rung) beachten.
2. Münzzähler (F) ablesen: Anzeige zeigt Zahl der eingeworfenen Münzen an.
3. Niveau in den Betriebsmittel-
behältern prüfen:
• Reinigungsmittel
• Brennstoff
• Kalkschutzkonzentrat
Bei Bedarf (evtl. täglich oder
mehrmals täglich) auffüllen.
32
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
NEPTUNE 5 SB FA
4.3.2 Außerbetriebnahme
1. Münzkassette leeren.
2. Bedienfeld-Abdeckung öffnen.
3. Hauptschalter in Stellung "OFF" bringen.
4. Spritzpistole betätigen, bis die Maschine drucklos ist.
5. Betätigungshebel der Spritzpistole verriegeln (auch bei kurzzeitiger Arbeitsunterbrechung, verhindert unbeabsichtigtes Betätigen).
6. Wasserhahn schließen.
7. Maschine in einem frostsicheren Raum abstellen.
4.4 Gerät einschalten
4.4.1 Kaltwasserbetrieb / Heißwasserbetrieb (bis 100 °C)
1. Hauptschalter in Stel lung (Kaltwasser) bringen.
Die Steuerelektronik führt einen Selbsttest durch. Im Display wird für ca. 1 Se kun de „---“ angezeigt. Der Motor startet.
leuchtet.
2. Hauptschalter in Stel lung
(Heiß was ser) bringen.
3. Temperatur wählen.
4. Spritzpistole entriegeln und
betätigen.
5. Der Brenner schaltet ein.
6. Sicherungsriegel auch bei
kurzzeitigen Ar beits un ter bre­ chun gen einlegen.
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
HINWEIS!
20 Sekunden nach dem Schlie­ ßen der Spritz pi sto le schaltet das Gerät au to ma tisch ab. Das
Gerät kann durch Betätigen der Spritz pis to le erneut in Be trieb ge setzt werden.
33
NEPTUNE 5 SB FA
4.4.2 Dampfbetrieb (über 100°C)
Achten Sie beim Dampf­betrieb auf Austritt von
Wasser und Dampf mit einer Temperatur von bis zu 150 °C.
4.5 Verwendung von
Reinigungsmitteln
B
4
3
A
0
2
1
1%1%
3%
5%
3%
5%
ca. ca.
1. Haube und Tür öffnen (siehe Kapitel 3.6, Schritt 1.+2.).
2. Drehknopf am Re gel si cher­ heits block entgegen dem Uhr­ zei ger sinn bis zum An schlag drehen.
3. Hauptschalter in Stel lung
bringen.
4. Temperatur wählen (über 100°C).
Für spezielle Anwendungen Strahl rohr mit Dampfdüse ver­ wen den (Sonderzubehör).
1. Gewünschte Konzentration des Reinigungsmittels (A) oder (B) am Dosierventil ein­stellen.
2. Das zu reinigende Objekt ein sprü hen.
3. Je nach Verschmutzungs grad einwirken lassen. An schlie ­ßend mit Hoch druck strahl klar spü len.
Die Prozentangaben in der Ab­ bil dung sind nur ungefähre An­ ga ben. Für spezielle An wen dun gen (z.B. Desinfektion) ist die an ge saug te Rei ni gungs mit tel men ge durch auslitern zu ermitteln. Was ser­ durch satz des Gerätes siehe Kapitel 9.4 Technische Daten.
Wenn Sie Reinigungsmittel zu­sammen mit dem Dampfreiniger einsetzen, verringert sich deren Konzentration.
ACHTUNG! Reinigungsmittel dürfen nicht antrocknen. Die zu reinigende Ober fl ä che könnte sonst be­ schä digt werden!
34
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
5 Anwendungsgebiete und
Arbeitsmethoden
NEPTUNE 5 SB FA
5.1 Arbeitstechniken
5.1.1 Einweichen
5.1.2 Reinigungsmittel und Schaum aufbringen
Wirkungsvolle Hoch druck rei ni gung wird erreicht durch Be ach tung einiger weniger Richt li ni en, kombiniert mit Ihren ei ge nen Er fah run gen in spe zi el len Bereichen. Zubehör und Rei ni gungs mit tel können, wenn sie korrekt eingesetzt werden, die Rei ni gungs wir kung vestärken. Hier fi nden sie einige grund sätz li che Hin wei se.
Ver kru ste te und dicke Schich ten von Schmutz können gelöst oder auf­geweicht werden, wenn diese eine zeitlang eingeweicht wer den. Eine ideale Methode insbesondere in der Land wirt schaft – zum Beispiel in Schwei ne stäl len. Die beste Wirkung wird erreicht durch Einsatz von Schaum- und alkalischen Reinigern. Ober fl ä che mit Rei ni gungs mit t­el lö sung ein sprü hen und 30 Minuten ein wir ken lassen. Danach kann we sent lich schneller mit dem Hoch druck strahl gereinigt werden.
Reinigungsmittel und Schaum sollten auf die trockene Ober fl ä che aufgesprüht werden damit das Reinigungsmittel ohne wei te re Verdün­nung mit dem Schmutz in Kontakt kommt. An senk rech ten Flächen von unten nach oben arbeiten, um Schlie ren zu ver mei den, wenn die Rei ni gungs mit tel lö sung abläuft. Einige Mi nu ten einwirken lassen bevor mit dem Hoch druck strahl gereinigt wird. Rei ni gungs mit an trock nen lassen.
tel nicht
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
35
NEPTUNE 5 SB FA
5.1.3 Temperatur
Die Rei ni gungs wir kung wird bei höheren Temperaturen ver stärkt. Insbesondere Fette und Öle kön nen leichter und schnel ler gelöst werden. Proteine können bei Tem pe ra tu ren um 60°C am bes ten gelöst werden, Öle und Fette bei 70°C bis 90°C.
5.1.4 Mechanische Ein wir kung
Um starke Schmutz schich ten aufzulösen, wird zusätzliche me cha ­ni sche Einwirkung not wen dig. Spezielle Sprüh roh re und (ro tie ren de) Wasch bür sten bieten den besten Effekt um die Schmutz schicht zu lösen.
5.1.5 Große Wasserleistung und hoher Druck
Hoher Druck ist nicht immer die beste Lösung und zu hoher Druck kann Oberfl ächen beschädigen. Die Rei ni gungs wir kung hängt ebenso von der Was ser lei stung ab. Ein Druck von 100 bar ist für die Fahr­ zeug rei ni gung aus rei chend (in Verbindung mit war mem Was ser). Größere Was ser lei stung ermöglicht das Spülen und den Transport des gelösten Schmutzes.
5.2 Typische Anwendungen
5.2.1 Landwirtschaft
Anwendung Zubehör Methode
Ställe
Schweinepferch
Reinigung von Wänden, Böden, Einrichtung
Desinfektion
Schauminjektor Schaumlanze Powerspeed Floor Cleaner
Reinigungsmittel
Universal Alkafoam
1. Einweichen – Schaum auf alle Oberfl ächen auf brin gen (von unten nach oben) und 30 Minuten ein wir ken las­sen.
2. Schmutz mit Hochdruck und ggf. ent spre chen dem Zubehör entfernen. An senkrechten Flächen wieder von unten nach oben arbeiten.
3. Zum Transport von großen Schmutzmengen auf größt mög li chen Wasserdurchsatz einstellen
4. Um die Hygiene sicherzustellen, nur emp foh le ne Des-
Fuhrpark
Traktor, Pfl ug etc.
Desinfektion DES 3000
Standard Lanze Rei ni gungs mit tel ­in jek tor Powerspeed Lanze Gebogene Lanze und Unterbodenwäscher Bürsten
in fek ti ons mit tel benutzen. Des in fek ti ons mit tel nur nach vollständiger Entfernung des Schmutzes auf tra gen.
1. Reinigungsmittel auf die Oberfl äche aufbringen um den Schmutz zu lösen. Von unten nach oben ar­ bei ten.
2. Mit dem Hochdruckstrahl abspülen. Wieder von unten nach oben arbeiten. Benutzen Sie Zubehör um an schwer zugänglichen Stellen zu reinigen.
3. Reinigen sie empfi ndliche Teile wie Motoren und Gum mi mit niedrigerem Druck um Beschädigungen zu ver mei den.
36
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
5.2.2 Fahrzeuge
Anwendung Zubehör Methode
Fahrzeug­oberfl ächen
Standard Lanze Rei ni gungs mit tel ­in jek tor Gebogene Lanze und Unterboden­wäscher Bürsten.
1. Reinigungsmittel auf die Oberfl äche aufbringen um den Schmutz zu lösen. Von unten nach oben ar bei ten. Um In sek ten res te zu ent fer nen mit z.B. Allosil vor­ sprü hen, dann mit Niederdruck spülen und das ganze Fahr zeug unter Zu ga be von Reinigungsmittel reinigen. Rei ni gungs mit tel für ca. 5 Minuten ein wir ken lassen. Metallische Ober fl ä chen kön nen mit RimTop gereinigt werden.
Reinigungsmittel
Aktive Shampoo Aktive Foam Sapphire Super Plus Aktive Wax Allosil RimTop
2. Mit dem Hochdruckstrahl abspülen. Wieder von unten nach oben arbeiten. Benutzen Sie Zubehör um an schwer zu gäng li chen Stel len zu reinigen. Benutzen Sie Bürs ten. Kur ze Sprührohre sind für die Reinigung von Mo to ren und Rad käs ten. Gebogene Sprührohre oder Un ter bo den wä scher verwenden.
3. Reinigen sie empfi ndliche Teile wie Motoren und Gum mi mit nied ri ge rem Druck um Beschädigungen zu ver mei den.
4. Bringen Sie mit dem Hochdruckreiniger Flüs sig wachs auf, um die Wiederanschmutzung zu ver rin gern.
NEPTUNE 5 SB FA
5.2.3 Bau und Industrie
Anwendung Zubehör Methode
Ober­fl ächen
Metallische Ge­ gen stän de
Schauminjektor Stan­ dard Lanze Gebogene Lanze Tankreinigungs­kopf
1. Eine dicke Schaumschicht auf die trockene Ober fl ä che aufbringen. An senkrechten Flächen von unten nach oben arbeiten. Schaum für ca. 30 Minuten ein wir ken lassen für optimalen Effekt.
2. Mit dem Hochdruckstrahl abspülen. Benutzen Sie entsprechendes Zubehör . Hohen Druck verwenden
Reinigungsmittel
Intensive J25 Multi Combi Aktive Alkafoam
Desinfektion
DES 3000
um den Schmutz zu lösen. Niederen Druck und hohe Was ser men ge verwenden um den Schmutz ab zu ­trans por tie ren.
3. Desinfektionsmittel nur nach vollständiger Ent fer nung des Schmutzes auftragen.
Starke Verschmutzungen, z.B. in Schlachthöfen, können mit großer Wassermenge abtrtansportiert werden.
Tankreinigungsköpfe dienen zur Reinigung von Fäs­ sern, Bottichen, Mischtanks usw. Tank rei ni gungs köp fe sind hy drau lisch oder elektrisch angetrieben und er­ mög li chen eine automatische Reinigung ohne stän di ge Be o b ach tung.
Verrostete, be schä dig te Ober fl ä chen vor der Be hand lung
Nassstrahleinrichtung 1. Naßstrahleinrichtung mit dem Hochdruckreiniger
ver bin den und Saugschlauch in den Sandbehälter ste cken.
2. Während der Arbeit Schutzbrille und -kleidung tra­gen.
3. Mit dem Sand/Wasser-Gemisch kann Rost und Lack entfernt werden.
4. Nach dem Sandstrahlen Oberfl ächen versiegeln ge­gen Rost (Metall) oder Fäulnis (Holz).
Dies sind nur einige An wen dungs bei spie le. Jede Rei ni gungs auf ga be ist un ter
schied lich. Bitte setzen Sie sich bezüglich der besten Lösung für Ihre Reinigungsaufgabe mit Ihrem Nilfi sk-Alto Händler in Ver­ bin dung.
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
37
NEPTUNE 5 SB FA
6 Nach der Arbeit
6.1 Gerät ausschalten
6.2 Versorgungsleitungen
trennen
6.3 Aufrollen von
Anschlussleitung und Hochdruckschlauch und Verstauen von Zubehör
1. Wasserhahn schließen.
2. Gerät einschalten und Spritz­pistole betätigen, bis der Was­serdruck abgebaut ist.
3. Sicherungsriegel an der Spritzpistole einlegen.
1. Hauptschalter ausschalten,
Schalter auf Stellung "OFF".
2. Wasserhahn schlie ßen.
3. Spritzpistole be tä ti gen, bis das Gerät drucklos ist.
4. Sicherungsriegel an der Spritzpistole einlegen.
4. Gerät ausschalten.
5. Wasserschlauch vom Gerät trennen.
6. Gerätestecker aus der Steck­ do se ziehen.
Stolpergefahr!
Um Unfällen vor zu beu gen, soll­ ten Anschlussleitung und Hoch­ druck schlauch immer sorg fäl tig auf ge rollt wer den.
6.4 Aufbewahrung (frostsichere Lagerung)
A
Gerät in einem troc ke nen, frost­ ge schütz ten Raum ab stel len oder wie nachfolgend be schrie ben frost si cher ma chen:
1. Wasserzulaufschlauch vom Gerät trennen.
2. Sprührohr abnehmen.
3. Gerät einschalten, Schal­ ter stel lung „
4. Spritzpistole betätigen.
5. Frostschutzmittel (ca. 5 l) nach und nach in den Was­ ser ka sten (A)einfüllen.
6. Während des An saug vor ­gangs Spritzpistole 2 bis 3 mal betätigen.
“.
Bei Maschinen mit Schlauch­ trom mel/Kabeltrommel:
1. Anschlussleitung wie in der Abbildung gezeigt aufrollen.
2. Hochdruckschlauch wie in der Ab bil dung ge zeigt aufrollen.
3. Sprührohr und Zubehör in die Hal te run gen einlegen.
7. Das Gerät ist frostsicher, wenn Frost schutz mit tel lö sung aus der Spritzpistole austritt.
8. Sicherungsriegel an der Spritzpistole einlegen.
9. Gerät ausschalten, Schal­ ter stel lung „OFF“.
10. Um jedes Risiko zu ver­ mei den, ist das Gerät vor der Wie der in be trieb nah me möglichst in einem be heiz ten Raum zwischenzulagern.
11. Bei der nächsten In be trieb ­nah me die Frost schutz mit ­tel lö sung zur Wieder ver ­wen dung auffangen.
38
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
7 Wartung
7.1 Wartungsplan
NEPTUNE 5 SB FA
7.2.1 Wasserfi lter reinigen
7.2.2 Ölfi lter reinigen
7.2.3 Pumpenölkontrolle
7.2.4 Pumpenölwechsel
7.2.5
7.2.6 Flammensensor
7.2 Wartungsarbeiten
7.2.1 Wasserfi lter reinigen
Brennstofftank entleeren
Wöchentlich
Nach den ersten
50 Betriebsstunden

Alle 6 Monate
oder alle 500
Betriebs stunden
Im Wasserzulauf sind zwei Sie be montiert die größere Schmutz­ par ti kel zurückhalten, da mit die­ se nicht in die Hoch druck pum pe ge lan gen.
1. Kupplung abschrauben.
2. Filter mit einem Werkzeug her aus neh men und reinigen.
Bei
Bedarf
7.2.2 Ölfi lter reinigen
1. Filter reinigen/erneuern: Filterdeckel (1) ab schrau-
ben
2. Ölfi lter (2) herausnehmen und reinigen/erneuern.
3. Reinigungsflüssigkeit / de fek ten Filter ord nungs­ ge mäß ent sor gen.
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
39
NEPTUNE 5 SB FA
7.2.3 Pumpenölkontrolle
7.2.4 Pumpenölwechsel
1. Farbton des Pum pen öls prü­ fen.
Bei grauem oder wei ßem
Farb ton des Pum pen öls Öl­wechsel wie in Kapitel 7.2.4 beschrieben durchführen.
2. Falls erforderlich Pumpenöl bei kalter Maschine nachfül­len.
Ölsorte siehe Ka pi tel ‘9.4
Tech ni sche Daten’.
1. Ölablassschraube (A) an der Un ter sei te des Pum­pen ge häu ses öff nen, das aus tre ten de Öl in ei nem ge­ eig ne ten Be häl ter auf fan gen und be stim mungs gemäß ent­ sor gen.
2. Dichtung überprüfen und Schrau be wieder einsetzen.
3. Öl einfüllen und Öleinfüll­stopfen schließen.
Ölsorte und Ölmenge siehe
Ka pi tel ‘9.4 Techn. Da ten’.
7.2.5 Brennstofftank entleeren
7.2.6 Flammensensor
1. Behälter bereitstellen, der geeignet ist, die gesamte Menge des Tankinhalts auf­zunehmen.
2. Ablaufrinne am Verschluss­Stopfen des Brennstofftanks in Position bringen.
3. Verschluss-Stopfen lösen und Tankinhalt in den bereit­gestellten Behälter ablaufen lassen. Darauf achten, dass kein Brennstoff verschüttet wird.
4. Dichtung überprüfen und Verschluss-Stopfen wieder einsetzen.
5. Tank auf Dichtheit prüfen.
1. Sensor herausnehmen und mit einem weichen Tuch rei­ ni gen.
2. Beim Einsetzen auf korrekten Sitz achten.
40
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
FLF FLO
Fue Hop
HOS LEA
LHE
LHL
POL SEC
SEO UPC
8 Behebung von Störungen
8.1 Anzeigen am Display
NEPTUNE 5 SB FA
Anzeige am Display
FLF FLO
Fue Hop
HOS LEA
Ursache Behebung
> Flowsensor Fehler
> Wasserhahn geschossen oder
Wasserzufl uss zu gering
> Reinigungsmitteltank leer Reinigungsmitteltank auffüllen oder
> Wassermengen-Einstellung am
Sicherheits-Schaltkasten zu niedrig
> Gerät verkalkt
> Brennstoff minimum
> Motor überhitzt Hauptschalter in Stellung "OFF" brin-
> Gerät überhitzt Nilfi sk-Alto Service verständigen
> Leckage oder unzulässiger Be-
triebszustand durch Kurzzeitbetrieb
> Spritzpistole undicht Spritzpistole überprüfen
Nilfi sk-Alto Service verständigen Kaltwasserbetrieb möglich
Anforderungen siehe Kapitel 9.4 Tech­nische Daten
Dosierventil in Stellung "OFF" bringen
Drehen Sie den Drehgriff am Sicher­heits-Schaltkasten auf höheren Was­serdruck/Wassermenge
Nilfi sk-Alto Service verständigen
Brennstoff nachfüllen Kaltwasserbetrieb möglich
gen, Gerät abkühlen lassen
Stecker direkt in Steckdose stecken (ohneVerlängerungsleitung)
evtl. Phasenausfall; elektrischen An­schluss überprüfen lassen
Nach dreimaligem Kurzzeitbetrieb schaltet das Gerät ab. Reset: Haupt­schalter in Stellung "OFF" bringen, dann erneut starten. Spritzpistole län­ger als 3 Sekunden gedrückt halten.
LHE
LHL
POL SEC
SEO UPC
> Hochdruckschlauch, Hochdruck-
verschraubung oder Rohrleitung undicht
> Reinigungsmitteltank leer Reinigungsmitteltank auffüllen oder
> Filter im Wasserzulauf verschmutzt Filter reinigen (siehe Kapitel 7.2.1)
> Hochdruckpumpe saugt Luft Undichtigkeiten beseitigen
> Flammensensor verrußt Flammensensor herausnehmen und
> Fehler an Zünd- oder Brennstoffsys-
tem
> Brennerstörung
> Pumpenölstand zu gering
> Temperatursensor defekt
> Temperatursensor defekt
> Microprozessor Fehler Nilfi sk-Alto Service verständigen
Verschraubungen nachziehen, Hoch­druckschlauch oder Rohrleitung erneu­ern
Dosierventil in Stellung "OFF" bringen
reinigen (siehe Kapitel 7.2.6) Nilfi sk-Alto Service verständigen
Kaltwasserbetrieb möglich
Nilfi sk-Alto Service verständigen Kaltwasserbetrieb möglich
Pumpenöl nachfüllen (siehe Kapitel
7.2.3) Nilfi sk-Alto Service verständigen
Kaltwasserbetrieb möglich
Nilfi sk-Alto Service verständigen Kaltwasserbetrieb möglich
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
41
NEPTUNE 5 SB FA
8.2 Anzeigen am Bedienfeld
8.3 Weitere Störungen
Druck zu niedrig > Hochdruckdüse ver-
Maschine läuft unruhig > Hochdruckpumpe saugt
Reinigungsmittel bleiben aus
Brenner rußt > Brennstoff verunreinigt
Anzeige am Bedienfeld Ursache Behebung
>
blinkt
blinkt
leuchtet
leuchtet
Störung Ursache Behebung
leuchtet nicht auf
> Netzstecker nicht einge-
steckt
schlis sen
> Druckeinstellung zu nied-
rig
Luft aus leerem Reini­gungsmittelbehälter
> Reinigungsmittelbehälter
leer
> Reinigungsmittelbehälter
ver schlammt
> Filter im Reinigungsmittel-
behälter ver schmutzt
siehe FLO
> Brennstoff minimum Brennstoff nachfüllen
Nilfisk-Alto AntiStone mini-
>
mum
> Service-Intervall: Service in 20
Stun den fällig
> Service-Intervall abgelaufen
> Pumpenöl minimum Pumpenöl nachfüllen
• Stecker in Steckdose ste cken
• Ausreichende Absicherung prüfen (siehe Kapitel 9.4 Tech ni sche Daten)
• Hochdruckdüse er neu ern
• Drehen Sie den Drehgriff am Sicherheits­Schaltkasten in Uhrzeigerrichtung (+)
• Reinigungsmittel-Dosierventil schließen. Sprührohr von Spritzpistole abnehmen. Spritzpistole betätigen und Maschine laufen lassen, bis die Luft aus dem System entwi­chen ist und die Pumpe wieder ruhig läuft.
• Rei ni gungs mit tel be häl ter auf fül len
• Rei ni gungs mit tel be häl ter rei ni gen
• Filter ausbauen und reinigen
Nilfi sk-Alto Service verständigen
siehe FLO
Kaltwasserbetrieb mög­lich
Nilfisk-Alto AntiStone
• nach fül len
Nilfi sk-Alto Service ver­ständigen
Nilfi sk-Alto Service ver­ständigen
> Brenner verschmutzt oder
nicht kor rekt eingestellt
9 Sonstiges
9.1 Gerät der Wiederverwertung zuführen
42
Das ausgediente Gerät sofort unbrauchbar machen.
1. Netzstecker ziehen und An­schlussleitung durchtrennen.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen verbrauchte Elektrogeräte ge­trennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver­wertung zugeführt werden.
Bei Fragen wenden Sie sich bit­te an Ihre Gemeindeverwaltung oder Ihren nächsten Händler.
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
NEPTUNE 5 SB FA
9.2 Garantie
9.3 EG­Konformitätserklärung
Für Garantie und Ge währ lei stung gelten unsere all ge mei nen
Än de run gen im Zuge tech ni scher Neuerungen vorbehalten.
Geschäftsbedingungen.
EG - Konformitätserklärung
Erzeugnis: Typ:
Beschreibung:
Die Bauart des Gerätes ent spricht fol­genden ein schlä gi gen Be stim mun gen:
Angewendete harmonisierte Nor men:
Angewendete nationale Normen und technische Spezifi kationen:
Dipl. Ing. Wolfgang Nieuwkamp Prüfungen und Zulassungen Hadsund, 01.06.2009
Hochdruckreiniger NEPTUNE 5
400 V 3~ 50 Hz IPX5 400/230 V 3~ 50 Hz IPX5 230-240 V 1~50Hz IPX5
EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG EG-Nie der span nungs richt li nie 2006/95EEG EG-Richtlinie EMV 2004/108EEG
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 60335­2-79 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-2-79
Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 DK-9560 Hadsund
1)
Sonderzubehör / Modellvarianten
43
NEPTUNE 5 SB FA
9.4 Technical Data
Voltage 200 V / 3~ / 50Hz Voltage 200 V / 3~ / 60Hz Voltage 400 V / 3~ / 50Hz EU Voltage 400/230 V/ 3~ / 50Hz Voltage 440-220 V/ 3~ / 60Hz
Fuse
NEPTUNE 5
SB FA
A10
Power rating
Power consumption
Type of protection
Working pressure
Permissible pressure P
max
Volume fl ow (max) Volume fl ow Q
IEC
High pressure nozzle
Temperature t
Temperature t
, hotwater
max
, steam
max
Max. water inlet temperature
Max. water inlet pressure
Dimensions l x w x h
Weight
kW 4.1
A8
IP X5
bar
(Mpa)
bar
(Mpa)
80(8)
120
l/h 860 l/h 800
0750
°C 80
°C 150
°C 40
bar
(Mpa)
10(1)
mm 1190 x 702 x 987
kg 205
Calculated sound pressure at a distance of 1 m L EN 60704-1
Sound power level L
pA
wA MAX
Vibration ISO 5349
Recoil forces
Heating capacity
Fuel tank
Detergent tank A / B
Oil quantity
Oil type
dB(A) 78
dB(A) 96
m/s² < 2.5
N23
kW 67
l35
l 15/10
l 0.75
BP Energol GR-XP 220
44
1)
Options / model variants
http://www.nilfi sk-advance.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: mail.com@nilfi sk-advance.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfi sk-Advance srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, Offi ce 604 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571
AUSTRALIA
Nilfi sk-Advance 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5900 E-mail: info@nilfi sk-advance.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk-Advance GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: 0662 456 400-14 E-mail: info.at@nilfi sk-advance.com
BELGIUM
Nilfi sk-Advance n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 2 467 60 50 E-mail: info.be@nilfi sk-advance.com
CANADA
Nilfi sk-Advance 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 905 564 1149 E-mail: info@advance.ca.com
CHILE
Nilfi sk-Advance de Chile San Alfonso 1462 Santiago Tel.:(+56) 2 684 5000 E-mail: Pablo.Noriega@nilfi sk-advance.com
CHINA
Nilfi sk-Advance (Suzhou) Building 18, Suchun Industrial Estate Suzhou Industrial Park 215021 Suzhou Tel.: (+86) 512 6265 2525
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk-Advance VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 24 14 08 419
DENMARK
Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 E-mail: salg.dk@nilfi sk-advance.com
FINLAND
Nilfi sk-Advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel.: +358 207 890 600 E-mail: asiakaspalvelu.fi @nilfi sk.com
FRANCE
Nilfi sk-Advance 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91944 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 1 69 59 87 00 E-mail: info.fr@nilfi sk-advance.com
GERMANY
Nilfi sk-ALTO Geschäftsbereich der Nilfi sk Advance AG Guido-Oberdorfer-Strasse 10 D-89287 Bellenberg Tel.: +49 (0) 180 5 37 37 37 E-mail: info.de@nilfi sk-alto.com
GREECE
Nilfi sk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 911 9600 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr
HOLLAND
Nilfi sk-Advance Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 36 546 07 00 E-mail: info.nl@nilfi sk-advance.com
HONG KONG
Nilfi sk-Advance Ltd. Room 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39 Wo Tong Tsui Street Kvai Chung Tel.: (+852) 24 27 59 51
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: (+36) 24475 550 E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited 349, Business Point, No 201,2nd fl oor, above Popular Car World, Western Express High way, Andheri ( East), Mumbai - 400 069 Tel.: (+91) 223 2174592
IRELAND
Nilfi sk-Advance 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: +39 0377 41 40 46 E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it
JAPAN
Nilfi sk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45 548 2571
KOREA
Nilfi sk-Advance Kumwon B/D 3F, 471-4, Gunja-Dong Gwangjin-Ku Tel.: (+82) 2497 8636
MALAYSIA
Nilfi sk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (+603) 62753120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard) E-mail: info@advance-mx.com
NEW ZEALAND
Nilfi sk-Advance Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1135 Tel.: (+64) 95 25 00 92
NORWAY
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 70 E-mail: info.no@nilfi sk-alto.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O. 05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: +35 121 911 2670 E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com
RUSSIA
Нилфиск-Эдванс 127015 Москва
Вятская ул. 27, стр. 7 Россия
Tel.: (+7) 495 783 96 02 E-mail: info@nilfi sk.ru
SINGAPORE
Nilfi sk-Advance Pte. Ltd. 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: (+65) 6759 9100
SPAIN
Nilfi sk-Advance S.A. Torre D’Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: (+3) 4 93 741 2400 E-mail: mkt.es@nilfi sk-dvance.com
SWEDEN
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Aminogatan 18 Box 40 29 431 04 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 E-mail: info.se@nilfi sk-alto.com
SWITZERLAND
Nilfi sk-Advance Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelzl 9500 Wil Tel.: (+41) 719 23 84 44 E-mail: info.ch@nilfi sk-advance.com
TAIWAN
Nilfi sk-Advance Taiwan Branch 1F, No. 193, sec. 2, Xing Long Rd. Taipei Tel.: (+88) 6227 002 268
THAILAND
Nilfi sk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2 275 5630
TURKEY
Nilfi sk-Advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. No. 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: (+90) 216 470 08 - 60 E-mail: info.tr@nilfi sk-advance.com
UNITED KINGDOM
Nilfi sk-Advance Ltd. Unit 24 Hilllside Business Park Kempson Way Bury St. Edmunds Suffolk IP32 7EA Tel.: (+49) 01284 763163 E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfi sk-Advance Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) 553 2626 82
USA
Nilfi sk-Advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: (+1) 763 745 3500
VIETNAM
Nilfi sk-Advance Representative Offi ce No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: (+04) 761 5642 E-mail: nilfi sk@vnn.vn
Loading...