Nilfisk NEPTUNE 5 FA User Manual [et]

Page 1
NEPTUNE 5 FA Quick Start Guide
107140333 B
Page 2
i ps
bar
2
Page 3
C
OFF
Max. 50°C
3
Page 4
OFF
i s p
r a b
0°C
i s p
r a b
4
Page 5
U
T
S
A
S
U
Dokument
See dokument koosneb seadme jaoks olulisest ohutusinfost ja lühikesest kasutusjuhendist.
Lugege see dokument enne seadme kasutuselevõttu hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks kasutamiseks alati käepärast.
Edasine toetus
Põhjaliku info seadme kohta leiate te kasutus­juhendist, mille te saate internetist meie kodule­helt www.nilfi sk-alto.com alla laadida. Edasiste küsimuste korral pöörduge palun Nilfi sk teie riigi volitatud klienditeenindusse. Vaadake selle dokumendi tagaküljelt.
Tähtis ohutusinfo
Seadet tohivad kasutada ainult vastava väljaõp-
pega isikud, kellele sellega töötamine on selgesõnaliselt ülesandeks tehtud
tohib kasutada ainult järelevalve all ei tohi kasutada lapsed Kõrgsurvevoolikud ja ühendused on ohutuse
tagamisel olulised. Kasutage ainult tootja poolt soovitatud osasid.
Õli- või gaasiküttega masinad tuleb panna
hea ventilatsiooniga aladele.
Hoiatus
Veenduge, et heitgaasi emissioonid ei ole­ks õhu sisselaskeavade läheduses.
Seda seadet tohib kasutada ainult Nil­ sk-ALTO tarnitud või soovitatud puhas­tuskemikaalidega. Muude kemikaalide kas­utamine võib mõjuda ebasoodsalt seadme turvalisusele.
Plahvatuse oht – ärge kasutage pesurit tuleohtlike vedelikega pihustamiseks.
Masina puhastamise, hoolduse, osade asendamise või masina ümberehituse ajal muu funktsiooni täitmiseks tuleb pesur toiteallikast lahti ühendada.
Seadme kasutusotstarve
See kõrgsurvepesur on loodud profession­aalseks kasutamiseks. Seda saab kasutada põllumajandus- ja ehitusseadmete, tallide, masi­nate, roostes pindade jne puhastamiseks.
Puhasti ei ole heaks kiidetud toiduainetega kokkupuutuvate pindade puhastamiseks.
Mistahes seda nõuet eiravat kasutamist loetakse seadme väärkasutuseks. Tootja ei võta endale vastutust mitte mingi sellest tuleneva kahju eest. Õige kasutamine hõlmab ka tootja poolt ettenäh­tud kasutus-, hooldus- ja puhastustingimuste järgimist. Vaadake kasutusjuhendist.
Üldinfo
Kõrgsurve pesuri kasutamine peab vastama ko­halikele sellealastele seadustele.
Peale kasutusjuhendite ja seadme kasutamise riigis kehtivate siduvate õnnetuste ennetamise korra tuleb järgida ka üldtunnustatud ettevaatus­abinõusid ja korrektse kasutamise reegleid..
Transportimine
1. Ohutuks sõidukitesse ning nendest välja transportimiseks soovitame seadmestik kinnitada rihmade abil selliselt, et see ei libiseks ega kalduks.
2. Transportimine (horisontaalne):
- Tõmmake toitekaabel pistikust.
- Ärge kallutage masinat ettepoole
3. Seadme transportimisel 0 °C juures või alla seda tuleb eelnevalt imeda pumbaga seadmesse antifriis.
Hoidmine
Hoidke seadet kuivas kohas ja külma eest kaitstult.
MITTE KUNAGI ÄRGE LÜLITAGE SISSE KÜLMUNUD PESURIT Külmumise tagajärjel tekkinud vigastused ei kuulu garantiikatte alla!
FR
NL
I
NO
SV
K
SF
SL
HR
SK
C
C
L
H
R
ET
V
L
R
RO
J
Z
O
53Originaalkasutusjuhendi tõlge
Page 6
U
T
S
A
S
FR
U
NL
I
NO
SV
K
SF
SL
HR
SK
C
C
L
H
R
ET
V
L
R
RO
J
Z
O
Enne kasutamist
Enne, kui käitate oma survepesuri, kontrollige seda hoolikalt, et sel poleks mingeid defekte. Juhul, kui täheldate mingeid defekte, ei tohi seadet käivitada, vaid pöörduge Nilfi sk edasimüüja poole.
Eriti kontrollige:
Kõrgsurvevoolik ja prits Elektrivõrgu toitekaabli isolatsioon peab
olema korras ja ilma vigastusteta. Juhul, kui toitekaabel on vigastatud, peab Nilfi sk voli- tatud esindaja selle välja vahetama.
Veeühendused
1. Ärge kasutage seadet kunagi ilma veeta. Ka lühiajaline vee puudumine kahjustab tugevalt pumba mansette.
2. See kõrgsurvepesur/puhasti on lubatud üh­endada joogiveetorustikuga ainult juhul, kui sellele on paigaldatud tagasivoolu tõkesti, standardile EN 1717 vastav tüüp BA. Kui seadmega ei ole tagasivoolutõkestit kaa­sas, saate selle oma edasimüüjalt tellida. Tagasivoolutõkesti ja kõrgsurvepesuri va­heline voolik peab olema vähemalt 6 meetrit pikk (min diameeter 3/4 tolli), et summuta­da võimalikud rõhu kõikumised. Imemise teel töötamine (näiteks vihmaveenõust) teostatakse ilma tagasivoolutõkestita. Imemiskomplekti kohta teabe saamiseks võtke ühendust oma müügiesindajaga. Kui vesi on voolanud läbi BA klapi, ei peeta seda enam joogiveeks.
3. Pidage kinni vajalikust veekogusest ja vee­survest.
4. Tehnilised an dmed. Viletsa veekvaliteedi korral (liiv jne) soovitame paigaldada vee sissevõtule tihe veefi lter.
5. Loputage veesüsteemi voolikult lühidalt, et vältida liiva ja teiste mustuseosakeste masinasse sattumist.
Ühendamine vooluvõrku
Kõrgsurvepesuri ühendamisel vooluvõrku on vajalik silmas pidada alljärgnevat: Antud pesuri tohib ühendada ainult maan-
dusjuhtmega vooluvõrgu pistikupessa.
Elektrilise installeerimise peab teostama
vastavat tegevusluba omav elektrik.
IEC- 60364-1 järgi on tugevalt soovitatav
selle masina elektritoitele lisada jääkvoolu seade (GFCI)
Pikendusjuhe
Ebasobivad pikenduskaablid võivad olla oht­likud. Trumlitel olevad pikenduskaablid peavad olema täielikult lahti keritud, vältimaks kaabli ülekuumenemist. Pikenduskaablid peavad olema veekindla pistiku ja pistikupesaga, ning kaabli mõõtmed
- ristlõike ja pikkuse suhe - peavad vastama alljärgnevatele nõudmistele:
Kaabli pik-
kus,
< 16 A < 25 A
Ristlõige
m
kuni 20 m 1.5 mm 20 kuni 50 m 2.5 mm
2
2
2.5 mm
4.0 mm
2
2
Kaabli ühenduspistikuid peab hoidma kuiva-
na ja maapinnalt kõrgemal.
Kasutamise ajal
Kõrgsurvejoad võivad olla ohtlikud. Ärge
suunake kõrgsurveveejugasid mitte kunagi inimeste, koduloomade, sisselülitatud elek­triseadmete või kõrgsurvepesuri enese poo­le.
Mitte kunagi ärge puhastage enese või teiste
isikute seljas olevaid rõivaid või jalas olevaid jalatseid.
Pesuri kasutaja ja igaüks, kes asub puh-
astatava tsooni vahetus läheduses, peab kandma hoolt selle eest, et mitte saada viga survejoaga eemaldatavate osakeste poolt. Kandke kaitseprille seadme kasutamisel.
Ärge katke pesurit töötamise ajal. Mitte kunagi ärge kasutage antud seadet
plahvatusohtlikus keskkonnas. Juhul, kui Teil on selles suhtes mingeid kahtlusi, alume Teid võtta ühendust kohaliku vastava järel­valveametiga.
Ei ole lubatav asbesti sisaldavate pindade
puhastamine kõrgsurvepesuriga.
Kõrgsurvepesurit ei tohi kasutada temper
atuuril alla 0° C.
Kasutage ainult määratud kütuseid. Vale kü-
tuse kasutamine võib kujutada endast suurt ohtu.
Parandus- ja hooldustoimingud
Alati enne seadme hooldamist ühendage selle toitekaabli pistik lahti vooluvõrgu pistikupesast.
54 Originaalkasutusjuhendi tõlge
Page 7
U
T
S
A
S
U
Kaitseseadmed
Pihustipüstoli lukustusseade:
Pihustipüstolil on lukustusseade. Juhul, kui see on rakendunud, ei ole võimalik pihustipüstoli kasutamine.
Seade
Seade tuleb muuta kasutuskõlbmatuks:
1. Tõmmake võrgupistik vooluvõrgust välja
2. Lõigake toitejuhe katki
3. Ärge visake elektriseadet olmeprügisse!
FR
Termoandur:
Termoandur kaitseb mootorit ülekoormuse eest. Seadme taaskäivitamine on võimalik mõne minuti pärast, kui termoandur on jah­tunud.
Surveohutusseade:
Sisseehitatud hüdrauliline turvaventiil kaitseb süsteemi liigse surve eest.
Termokaitseseade:
Korstnasse paigaldatud termokaitseseade kait­seb masinat ülekuumenemise eest. Seda kait­seseadet võivad paigaldada ainult Nilfi sk-ALTO tehnikud.
Tootja vastutus
Garantii ja garantiiteenuste kohta kehtivad meie üldised tehingutingimused. Seadme volituseta muutmine, valede tarvikute ja puhastuskemikaalide kasutamine ning seadme kasutamine teistel eesmärkidel peale ettenähtud eesmärkide vabastavad tootja igasugusest vastutusest tekkivate kahjude eest.
Elektri- ja elektroonikaseadmete jäät­meid käsitleva euroopa direktiivi 2002/96/EÜ kohaselt tuleb vanad ele­ktriseadmed koguda eraldi kokku ja suunata keskkonnasõbralikku taas-
kasutusse.
Lühijuhend
Lehekülgedel 2 – 4 leiate te neutraalses keeles lühijuhendi, mis on teile abiks seadme kasutuse­levõtul, kasutamisel ja hoidmisel. See lühijuhend ei asenda aga eraldi olemasol­evat kasutusjuhendit, mis kirjeldab seadet põh­jalikult. Kasutusjuhendis on lisaks sellele täiendavat infot seadme kasutamise, hooldam­ise ja remondi kohta.
NL
I
NO
SV
K
SF
SL
HR
SK
C
C
L
H
R
ET
V
L
R
RO
J
Z
O
55Originaalkasutusjuhendi tõlge
Page 8
EU Declaration of Conformity
Product: High Pressure Cleaner Type: NEPTUNE 5
Description:
The design of the unit corresponds to the following pertinent regulations:
Applied harmonised standards: EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 60335-
Applied national standards and technical specifi cations:
Wolfgang Nieuwkamp M. Sc. Tests and approvals Hadsund, 01.06.2009
400 V 3~ 50 Hz IPX5 400/230 V 3~ 50Hz IPX5 230-240 V 1~ 50Hz IPX5
EC Machine Directive 2006/42/EC EC Low-voltage Directive 2006/95/EC EC EMC Directive 2004/108/EC
2-79 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 IEC 60335-2-79
Nilfi sk-Advance A/S Indsutrivej 1 DK-9560 Hadsund
86
Page 9
http://www.nilfi sk-advance.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: mail.com@nilfi sk-advance.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfi sk-Advance srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, Offi ce 604 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571
AUSTRALIA
Nilfi sk-Advance 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5900 E-mail: info@nilfi sk-advance.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk-Advance GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: 0662 456 400-14 E-mail: info.at@nilfi sk-advance.com
BELGIUM
Nilfi sk-Advance n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 2 467 60 50 E-mail: info.be@nilfi sk-advance.com
CANADA
Nilfi sk-Advance 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 905 564 1149 E-mail: info@advance.ca.com
CHILE
Nilfi sk-Advance de Chile San Alfonso 1462 Santiago Tel.:(+56) 2 684 5000 E-mail: Pablo.Noriega@nilfi sk-advance.com
CHINA
Nilfi sk-Advance (Suzhou) Building 18, Suchun Industrial Estate Suzhou Industrial Park 215021 Suzhou Tel.: (+86) 512 6265 2525
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk-Advance VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 24 14 08 419
DENMARK
Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 E-mail: salg.dk@nilfi sk-advance.com
FINLAND
Nilfi sk-Advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel.: +358 207 890 600 E-mail: asiakaspalvelu.fi @nilfi sk.com
FRANCE
Nilfi sk-Advance 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91944 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 1 69 59 87 00 E-mail: info.fr@nilfi sk-advance.com
GERMANY
Nilfi sk-ALTO Geschäftsbereich der Nilfi sk Advance AG Guido-Oberdorfer-Strasse 10 D-89287 Bellenberg Tel.: +49 (0) 180 5 37 37 37 E-mail: info.de@nilfi sk-alto.com
GREECE
Nilfi sk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 911 9600 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr
HOLLAND
Nilfi sk-Advance Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 36 546 07 00 E-mail: info.nl@nilfi sk-advance.com
HONG KONG
Nilfi sk-Advance Ltd. Room 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39 Wo Tong Tsui Street Kvai Chung Tel.: (+852) 24 27 59 51
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: (+36) 24475 550 E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited 349, Business Point, No 201,2nd fl oor, above Popular Car World, Western Express High way, Andheri ( East), Mumbai - 400 069 Tel.: (+91) 223 2174592
IRELAND
Nilfi sk-Advance 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: +39 0377 41 40 46 E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it
JAPAN
Nilfi sk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45 548 2571
KOREA
Nilfi sk-Advance Kumwon B/D 3F, 471-4, Gunja-Dong Gwangjin-Ku Tel.: (+82) 2497 8636
MALAYSIA
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (+603) 62753120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard) E-mail: info@advance-mx.com
NEW ZEALAND
Nilfi sk-Advance Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1135 Tel.: (+64) 95 25 00 92
NORWAY
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 70 E-mail: info.no@nilfi sk-alto.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O.
05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: +35 121 911 2670 E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com
RUSSIA
Нилфиск-Эдванс 127015 Москва
Вятская ул. 27, стр. 7 Россия
Tel.: (+7) 495 783 96 02 E-mail: info@nilfi sk.ru
SINGAPORE
Nilfi sk-Advance Pte. Ltd. 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: (+65) 6759 9100
SPAIN
Nilfi sk-Advance S.A. Torre D’Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: (+3) 4 93 741 2400 E-mail: mkt.es@nilfi sk-dvance.com
SWEDEN
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Aminogatan 18 Box 40 29 431 04 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 E-mail: info.se@nilfi sk-alto.com
SWITZERLAND
Nilfi sk-Advance Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelzl 9500 Wil Tel.: (+41) 719 23 84 44 E-mail: info.ch@nilfi sk-advance.com
TAIWAN
Nilfi sk-Advance Taiwan Branch 1F, No. 193, sec. 2, Xing Long Rd. Taipei Tel.: (+88) 6227 002 268
THAILAND
Nilfi sk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2 275 5630
TURKEY
Nilfi sk-Advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. No. 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: (+90) 216 470 08 - 60 E-mail: info.tr@nilfi sk-advance.com
UNITED KINGDOM
Nilfi sk-Advance Ltd. Unit 24 Hilllside Business Park Kempson Way Bury St. Edmunds Suffolk IP32 7EA Tel.: (+49) 01284 763163 E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfi sk-Advance Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) 553 2626 82
USA
Nilfi sk-Advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: (+1) 763 745 3500
VIETNAM
Nilfi sk-Advance Representative Offi ce No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: (+04) 761 5642 E-mail: nilfi sk@vnn.vn
Loading...