Nilfisk NEPTUNE 5 FA User Manual [it]

Page 1
NEPTUNE 5 FA Quick Start Guide
107140333 B
Page 2
i ps
bar
2
Page 3
C
OFF
Max. 50°C
3
Page 4
OFF
i s p
r a b
0°C
i s p
r a b
4
Page 5
U
S
A
S
U
Il presente documento
Il presente documento riporta informazioni di sicurezza basilari sulla macchina e una guida rapida d’uso.
Prima di mettere in funzione la macchi­na, leggere con attenzione il documento, conservandolo quindi sempre a portata di mano.
Impiego finalizzato
Questa idropulitrice è stata progettata per l’uso professionale. Può essere utilizzata per la pulizia di apparecchiature utilizzate nel settore edile e agricolo, stalle, veicoli, superfi ci arrugginite ecc.
L’idropulitrice non è adatta alla pulizia di superfi ci a contatto con alimenti.
FR
NL
Ulteriore supporto
Le istruzioni d’uso, che si possono scaricare sul nostro sito Internet all’indirizzo www.nil­ skalto. com, riportano informazioni dettagliate sulla macchina. Per ulteriori domande o chi­arimenti, è a Vostra disposizione il servizio di ssistenza Nilfi sk del Vostro paese. Si prega di fare riferimento al retro del presente documento.
Importanti indicazioni di sicurezza
L‘apparecchio può venir usato solo da persone addestrate al suo funziona-
mento e che siano state espressamente in­caricate al suo comando
solo sotto sorveglianza non può venir usato da bambini Per questioni di sicurezza è necessario uti-
lizzare tubi fl essibili e dispositivi di collega- mento idonei per l’alta pressione. Utilizzare esclusivamente parti consigliate dal produt­tore.
Macchine con riscaldamento ad olio o a gas
possono essere utilizzate solo in luogo ben ventilato.
Attenzione
Accertarsi che eventuali emissioni di scar­ico non siano nelle vicinanze di ingressi dell’aria.
Questa macchina deve essere utilizzata solo con prodotti chimici per la pulizia forniti o consigliati da Nilfi sk-ALTO. L‘uso di pro- dotti chimici per la pulizia diversi da quelli consigliati potrebbe infl uire negativamente sulla sicurezza della macchina.
Rischio di esplosione: non utilizzare la macchina pulitrice per nebulizzare liquidi infi ammabili.
Scollegare la macchina pulitrice dalla fonte di alimentazione prima di eseguire oper­azioni di pulizia o manutenzione, sostituire componenti o convertire la macchina ad altra funzione.
Ogni impiego da ciò esulante è considerato come non fi nalizzato. Per quei danni che da esso derivino il costruttore non si assume re­sponsabilità alcuna. Come impiego fi nalizzato si intende anche il mantenimento delle condizioni di funzionamento determinate dal costruttore quali manutenzione e riparazione. Si prega di fare riferimento alle istruzioni d’uso.
In generale
L’uso dell’apparecchio di lavaggio AP soggiace alla normativa nazionale in vigore. Oltre alle istruzioni sull’uso e alla regolamenta­zione vincolante per la prevenzione di infortuni valida nel Paese d’impiego, sono da osservarsi anche quelle regole tecniche del ramo ricono­sciute per la sicurezza e adeguato impiego sul lavoro.
T rasporto
1. Per il trasporto sicuro su veicoli consigliamo di fi ssare l’apparecchio contro slittamenti e ribaltamenti mediante nastri adatti e di inserire il freno.
2. Trasporto (direzione orizzontale):
- Togliere la spina di rete.
- Non inclinare la macchina nella parte anteriore.
3. In caso di trasporto della macchina con tem­perature che si avvicinano a 0° C, versare prima del liquido antigelo nel serbatoio di ebollizione dell’acqua e aspirare l’antigelo attraverso la pompa.
Immagazzinamento
Immagazzinare la macchina in locali asciutti
e al riparo dal gelo.
NON AVVIARE LA MACCHINA SE È CON­GELATA. I danni provocati dal ghiaccio non sono coperti da garanzia!
IT
NO
SV
K
SF
SL
HR
SK
C
C
L
H
R
V
L
R
RO
J
Z
O
17Traduzione del manuale di istruzioni originale
Page 6
U
S
A
S
FR
U
NL
IT
NO
SV
K
SF
SL
HR
SK
C
C
L
H
R
V
L
R
RO
J
Z
O
Prima dell’uso
Prima di avviare la macchina verifi care atten- tamente che non vi siano difetti. Se vengono riscontrati dei difetti, non avviare la macchina e contattare il rivenditore Nilfi sk.
Controlli da eseguire con attenzione:
Tubo essibile ad alta pressione e lancia È necessario che l’isolamento del cavo elet-
trico non sia danneggiato, né che presenti delle fessure. Se il cavo elettrico è dan­neggiato, è necessario farlo sostituire da un rivenditore autorizzato Nilfi sk.
Connessione dell’acqua
1. Non mettere mai in funzione l’apparecchio senz’acqua. Anche brevi mancanze d’acqua provocano irreparabili danni alle guarnizioni della pompa.
2. È consentito collegare questa idropulitrice solo con la rete di alimentazione dell’acqua potabile, qualora sia stato installato un dispositivo antirifl usso adeguato, di tipo BA in base alla normativa EN 1717. Se il dispositivo antirifl usso non è in dotazi- one, è possibile ordinarlo presso il proprio rivenditore. Per assorbire eventuali picchi di pressione, la lunghezza del tubo tra il dispositivo antirifl usso e l’idropulitrice deve essere di almeno 6 metri (¾” di diametro min). Attività come l’aspirazione (ad es­empio in un contenitore di acqua piovana) vengono svolte senza dispositivo antiri­ usso. Contattare il proprio rivenditore per avere consigli sul gruppo di aspirazione. Non appena l’acqua è passata at­traverso la valvola BA non può essere più considerata come acqua potabile. Si consiglia pure l’impiego di un tubo dell’acqua dal tessuto rinforzato con un di­ametro nominale di minimo ¾” (19 mm).
3. Si prega di rispettare i valori di quantità e pressione indicati per l’acqua
4. Con cattiva qualità (sabbia etc.) consigliamo di montare un fi ltro fi ne sull’alimentazione dell’acqua.
5. Prima di attaccare il tubo dell’acqua all’apparecchio, risciacquarlo brevemente con acqua, affi nché sabbia o altre particelle di sporco non penetrino nell’apparecchio.
Collegamento alla rete di alimentazione
Osservare le seguenti istruzioni quando si collega l’idropulitrice all’impianto elettrico: Collegare la macchina solo con una rete elet-
trica provvista di messa a terra.
La rete di alimentazione deve essere realiz-
zata da un elettricista qualifi cato.
In conformità alla normativa IEC- 60364-1, è
necessario che l’alimentazione della macchi­na preveda un dispositivo di corrente residua (GFCI)
Fili di prolunga
Se i cavi non sono suffi cientemente lunghi, possono insorgere dei pericoli. È necessario che i cavi nei tamburi siano sempre svolti com­pletamente per evitare il surriscaldamento del cavo. I cavi devono essere a tenuta stagna e rispettare i requisiti riportati di seguito riguar­danti la lunghezza e le dimensioni del cavo.
Lunghezza
m
< 16 A < 25 A
no a 20 m 1.5 mm 20 a 50 m 2.5 mm
Sezione
2
2
2.5 mm
4.0 mm
2
2
Le connessioni dei cavi devono rimanere
asciutte e lontane da terra.
Durante il funzionamento
I getti ad alta pressione possono essere pe-
ricolosi. Non rivolgere mai il getto d’acqua verso persone, animali, apparecchi elettrici in funzione o verso la macchina stessa
Non cercare di pulire gli indumenti o le
scarpe dell’operatore o di altre persone.
È necessario che l’operatore e chiunque si
trovi nelle immediate vicinanze del luogo di pulizia si protegga da eventuali detriti che possono staccarsi durante il funzionamento. Indossare occhiali di protezione durante il funzionamento.
Non coprire la macchina durante il funziona-
mento.
Non utilizzare la macchina in un luogo a ris-
chio di esplosioni. Per qualsiasi chiarimento, contattare gli uffi ci compententi locali.
È vietato pulire con un getto ad alta pres-
sione superfi ci contenenti amianto.
Non è possibile utilizzare l’idropulitrice ad
una temperatura inferiore a 0°C.
18 Traduzione del manuale di istruzioni originale
Page 7
U
S
A
S
U
Utilizzare soltanto combustibili adeguati,
come specifi cato. L'utilizzo di combustibili non idonei potrebbe generare gravi rischi.
Riparazione e manutenzione
Rimuovere sempre la spina dalla presa prima di eseguire operazioni di manutenzionedella macchina.
Dispositivi di sicurezza
Dispositivo di bloccaggio sulla pistola a spruzzo:
La pistola a spruzzo è dotata di un dispositivo di bloccaggio. Quando il dente d’arresto è inserito, non è possibile utilizzare la pistola a spruzzo.
Sensore termico:
Un sensore termico protegge il motore dal sovraccarico. La macchina si riavvia dopo che il sensore termico si è raffreddato.
Dispositivo di sicurezza della pressione:
Una valvola di sicurezza idraulica integrata protegge il sistema dalla pressione eccessiva.
Dispositivo termico di sicurezza
Un dispositivo termico di sicurezza collocato nel­la cappa protegge la macchina dal surriscalda­mento. Il dispositivo di sicurezza può essere sostituito soltanto da un tecnico Nilfi sk-ALTO.
Garanzia
Sia per la garanzia che per le prestazioni valgono le nostre condizioni commerciali generali. Il produttore non potrà essere considerato responsabile in alcun modo per i danni derivanti da modifi che non autorizzate appor- tate all’apparecchio, per l’uso di accessori o di detergenti chimici non adatti e in seguito ad un utilizzo dell’apparecchio diverso da quello previsto.
Riciclaggio dell‘apparecchio
Rendere subito inservibile la macchina messa fuori uso.
1. Togliere la spina di rete
2. Tagliare il fi lo di collegamento.
3. No buttare gli apparecchi elettrici fuori uso nei rifi uti casalinghi!
Secondo la direttiva europea 2002/96/ EG inerente gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso, essi dovranno ve­nir raccolti separatamente e riciclati in un modo in armonia ecologica.
Guida rapida
Le pagine 2 – 4 riportano una guida rapida grafi ca, che Vi supporterà durante la messa in funzione, l’utilizzo e l’immagazzinamento della macchina. La guida rapida non sostituisce però le istruzioni d’uso separate, che descrivono det­tagliatamene la macchina. Inoltre le istruzioni d’uso forniscono ulteriori informazioni su utilizzo, manutenzione e interventi di riparazione sull’apparecchio.
FR
NL
IT
NO
SV
K
SF
SL
HR
SK
C
C
L
H
R
V
L
R
RO
J
Z
O
19Traduzione del manuale di istruzioni originale
Page 8
EU Declaration of Conformity
Product: High Pressure Cleaner Type: NEPTUNE 5
Description:
The design of the unit corresponds to the following pertinent regulations:
Applied harmonised standards: EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 60335-
Applied national standards and technical specifi cations:
Wolfgang Nieuwkamp M. Sc. Tests and approvals Hadsund, 01.06.2009
400 V 3~ 50 Hz IPX5 400/230 V 3~ 50Hz IPX5 230-240 V 1~ 50Hz IPX5
EC Machine Directive 2006/42/EC EC Low-voltage Directive 2006/95/EC EC EMC Directive 2004/108/EC
2-79 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 IEC 60335-2-79
Nilfi sk-Advance A/S Indsutrivej 1 DK-9560 Hadsund
86
Page 9
http://www.nilfi sk-advance.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: mail.com@nilfi sk-advance.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfi sk-Advance srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, Offi ce 604 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571
AUSTRALIA
Nilfi sk-Advance 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5900 E-mail: info@nilfi sk-advance.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk-Advance GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: 0662 456 400-14 E-mail: info.at@nilfi sk-advance.com
BELGIUM
Nilfi sk-Advance n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 2 467 60 50 E-mail: info.be@nilfi sk-advance.com
CANADA
Nilfi sk-Advance 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 905 564 1149 E-mail: info@advance.ca.com
CHILE
Nilfi sk-Advance de Chile San Alfonso 1462 Santiago Tel.:(+56) 2 684 5000 E-mail: Pablo.Noriega@nilfi sk-advance.com
CHINA
Nilfi sk-Advance (Suzhou) Building 18, Suchun Industrial Estate Suzhou Industrial Park 215021 Suzhou Tel.: (+86) 512 6265 2525
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk-Advance VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 24 14 08 419
DENMARK
Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 E-mail: salg.dk@nilfi sk-advance.com
FINLAND
Nilfi sk-Advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel.: +358 207 890 600 E-mail: asiakaspalvelu.fi @nilfi sk.com
FRANCE
Nilfi sk-Advance 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91944 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 1 69 59 87 00 E-mail: info.fr@nilfi sk-advance.com
GERMANY
Nilfi sk-ALTO Geschäftsbereich der Nilfi sk Advance AG Guido-Oberdorfer-Strasse 10 D-89287 Bellenberg Tel.: +49 (0) 180 5 37 37 37 E-mail: info.de@nilfi sk-alto.com
GREECE
Nilfi sk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 911 9600 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr
HOLLAND
Nilfi sk-Advance Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 36 546 07 00 E-mail: info.nl@nilfi sk-advance.com
HONG KONG
Nilfi sk-Advance Ltd. Room 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39 Wo Tong Tsui Street Kvai Chung Tel.: (+852) 24 27 59 51
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: (+36) 24475 550 E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited 349, Business Point, No 201,2nd fl oor, above Popular Car World, Western Express High way, Andheri ( East), Mumbai - 400 069 Tel.: (+91) 223 2174592
IRELAND
Nilfi sk-Advance 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: +39 0377 41 40 46 E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it
JAPAN
Nilfi sk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45 548 2571
KOREA
Nilfi sk-Advance Kumwon B/D 3F, 471-4, Gunja-Dong Gwangjin-Ku Tel.: (+82) 2497 8636
MALAYSIA
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (+603) 62753120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard) E-mail: info@advance-mx.com
NEW ZEALAND
Nilfi sk-Advance Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1135 Tel.: (+64) 95 25 00 92
NORWAY
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 70 E-mail: info.no@nilfi sk-alto.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O.
05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: +35 121 911 2670 E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com
RUSSIA
Нилфиск-Эдванс 127015 Москва
Вятская ул. 27, стр. 7 Россия
Tel.: (+7) 495 783 96 02 E-mail: info@nilfi sk.ru
SINGAPORE
Nilfi sk-Advance Pte. Ltd. 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: (+65) 6759 9100
SPAIN
Nilfi sk-Advance S.A. Torre D’Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: (+3) 4 93 741 2400 E-mail: mkt.es@nilfi sk-dvance.com
SWEDEN
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Aminogatan 18 Box 40 29 431 04 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 E-mail: info.se@nilfi sk-alto.com
SWITZERLAND
Nilfi sk-Advance Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelzl 9500 Wil Tel.: (+41) 719 23 84 44 E-mail: info.ch@nilfi sk-advance.com
TAIWAN
Nilfi sk-Advance Taiwan Branch 1F, No. 193, sec. 2, Xing Long Rd. Taipei Tel.: (+88) 6227 002 268
THAILAND
Nilfi sk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2 275 5630
TURKEY
Nilfi sk-Advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. No. 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: (+90) 216 470 08 - 60 E-mail: info.tr@nilfi sk-advance.com
UNITED KINGDOM
Nilfi sk-Advance Ltd. Unit 24 Hilllside Business Park Kempson Way Bury St. Edmunds Suffolk IP32 7EA Tel.: (+49) 01284 763163 E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfi sk-Advance Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) 553 2626 82
USA
Nilfi sk-Advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: (+1) 763 745 3500
VIETNAM
Nilfi sk-Advance Representative Offi ce No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: (+04) 761 5642 E-mail: nilfi sk@vnn.vn
Loading...