Nilfisk NEPTUNE 5 FA User Manual [hr]

Page 1
NEPTUNE 5 FA Quick Start Guide
107140333 B
Page 2
i ps
bar
2
Page 3
C
OFF
Max. 50°C
3
Page 4
OFF
i s p
r a b
0°C
i s p
r a b
4
Page 5
U
T
S
A
S
U
Ovaj dokument
Ovaj dokument sadrži sigurnosne informacije u vezi stroja i kratke upute za rukovanje.
Prije nego što stavite stroj u pogon, obavezno pročitajte ovaj dokument i spremnite ga na dohvat ruke.
Dodatna podrška
Detaljne informacije o stroju pronaći ćete u up­utama za upotrebu koje možete downloadati s naše internetske stranice www.nilfi sk-alto.com. Za dodatna pitanja obratite se Nilfi sk servisu koji je nadležan za Vašu zemlju. Vidi poleđinu ovog dokumenta.
Važne sigurnosne napomene
Uređaj smiju samo koristiti osobe koje su podučene
u njegovom rukovanju i koje imaju izričit na­log za rukovanje njime
se smije koristiti samo pod nadzorom ne smiju koristiti djeca Visokotlačna crijeva i spojnice utiču na sig-
urnost rada. Koristite samo dijelove koje preporuča proizvođač.
Strojevi koji se griju na ulje ili plin moraju biti
u dobro provjetravanim prostorijama.
Upozorenje
Uvjerite se da u blizini otvora za ventiliranje nema nikakvih ispušnih plinova.
Ovaj stroj se smije koristiti samo s čistim kemikalijama koje je dostavila ili preporučila tvrtka Nilfi sk-ALTO. Uporaba drugih kemi- kalija za čćenje može nepovoljno utjecati na sigurnost stroja.
Opasnost od eksplozije – ne rabite čistač kako biste prskali zapaljive tekućine.
Čistač se mora odvojiti od izvora električne energije tijekom čćenja ili održavanja stro­ja, kada se zamjenjuju dijelovi ili se stroj modifi cira za drugu namjenu.
Namjena stroja
Ovaj visokotlačni perač je namijenjen za profe­sionalnu uporabu. Može se koristiti za čišćenje poljoprivredne i građevinske opreme, staja, voz­ila, hrđavih površi i dr.
Nije dozvoljeno korištenje čistača za čćenje površi koje dolaze u dodir sa živežnim namir­nicama.
Svaka upotreba koja nadilazi ovu namjenu smatra se neprikladnom. Proizvođač ne preuzima odgovornost za oštećenja koja mogu nastati na taj način. U upotrebu koja odgovara namjeni spada i pridržavanje uvjeta rukovanja, održavanja i njege koje propisuje proizvođač. Vidi upute za upotrebu.
Općenito
Pogon stroja za visokotlačno čćenje podleže važećim nacijonalnim odredbama. Pored pravila iz upute za pogon i za zemlju upotrebe obaveznih pravila za spriječavanje nezgoda treba se pridržavati i priznatih stučno tehničkih pravila za sigurnosni i stručni rad.
Transport
1. Radi sigurnog transporta u vozilima i na
njima preporučujemo da se uređaj pričvrsti transportnim vrpcama.
2. Transport (prema naprijed):
- Povucite mrežni utikač.
- Ne naginjite stroj prema naprijed.
3. Pri transportu na temperaturi od 0°C ili nižoj, najprije uspite antifriz u spremnik vruće vode i provucite antifriz kroz pumpu.
Skladištenje
Stroj odložite na suhom mjestu zaštićenom od smrzavanja
NIKADA NEMOJTE UKLJUČIVATI ZAMRZ­NUTI STROJ. Oštećenja nastala zamrzavanjem nisu pokrivena jamstvom !
FR
NL
I
NO
SV
K
SF
SL
HR
SK
C
C
L
H
R
V
L
R
RO
J
Z
O
35Prijevod originalne upute za uporabu
Page 6
U
T
S
A
S
FR
U
NL
I
NO
SV
K
SF
SL
HR
SK
C
C
L
H
R
V
L
R
RO
J
Z
Prije uporabe
Prije uključivanja stroja, molimo da pažljivo pregledate ima li na njemu oštećenja ili ne­dostataka.
Uočite li oštećenja ili nedostatke, nemojte uključivati stroj i obratite se Vašem Nilfi sk za- stupniku.
Posebno provjerite:
Visokotlačno crijevo i mlazni pištolj Izolacija električnog kabela mora biti
neoštećena i bez pukotina. Ako je električni kabel oštećen, mora ga zamijeniti ovlašteni Nilfi sk zastupnik.
Spajanje vode
1. Stroj nikada ne uključujte bez vode. Čak
i kratki nedostatak vode vodi do teškog oštečenja pumpine manšete.
2. Ovaj visokotlačni perač/čistač smije se priključivati samo na dovod pijaće vode kada se sukladno standardu EN 1717 post­avi odgovarajući zaštitnik povratnog toka tipa BA. Ako zaštitnik povratnog toka nije priložen uz uređaj, možete ga poručiti od zastupnika. Duljina crijeva između zaštitnika povratnog toka i visokotlačnog perača mora biti najmanje 6 metara (min. promjer 3/4 inča) kako bi bile apsorbirane eventualne vršne razine tlaka. Rad usisavanjem (npr. iz suda za kišnicu) obavlja se bez zaštitnika povratnog toka. Za preporuke glede kom­pleta za usisavanje obratite se zastupniku. Čim voda potekne kroz BA ven­til više se ne smatra pijaćom. Za priključak uređaja na vodu koristiti ojačanu cijev za vodu širine od najmanje 3/4” (19 mm).
3. Pazite na potrebnu količinu i tlak vode.
4. U slučaju loše kakvoće vode (pijesak, itd.) montirati sitni fi ltar za vodu na odvodu..
5. Cijev za vodu prije priključka na uređaj krat­ko oprati vodom tako da u uređaj ne dođe pijesak i drugi dijelovi prljavštine.
Priključak na električnu mrežu
Pri spajanju tlačnog perača na električnu instalaciju treba obratiti pažnju na slijedeće: Aparat priključujte samo na instalaciju s
uzemljenjem.
Električnu instalaciju mora postaviti ovlašteni
električar.
Sukladno IEC-60364-1, strogo se preporuča
da električno napajanje ovog stroja mora sadržati uređaj za uklanjanje rezidualnih struja (GFCI)
Produžni kabel
Produžni kabeli moraju biti vodootporni i suklad­ni dolje navedenim dužinama i presjecima.
Dužina voda
m
< 16 A < 25 A
do 20 m 1.5 mm
20 do 50 m 2.5 mm
Promjer
2
2
2.5 mm
4.0 mm
2
2
Spojevi kablova moraju biti na suhom i pod-
ignuti od tla.
Tijekom rada
Visokotlačni mlaz može biti opasan. Nika-
da nemojte usmjeravati vodeni mlaz prema odjeći ili obući na sebi ili na drugim osoba­ma.
Nikada ne pokušavajte čistiti odjeću ili obuću
na sebi
Nemojte prekrivati stroj tijekom rada niti ga
koristiti u prostoriji bez prikladnog provjetra­vanja !
Ne pokrivajte stroj i ne upotrebljavajte ga u
prostorijama, koje nisu dovoljno zračne!
Nikada nemojte koristiti stroj u okruženju
gdje postoji opasnost od eksplozije. U slučaju sumnje obratite se lokalnim nadležnim službama.
Pomoću visokog tlaka nije dozvoljeno čistiti
površine koje sadrže azbest.
Ovaj visokotlačni perač se ne smije koristiti
na temperaturama ispod 0°C.
Koristite isključivo navedenu vrstu goriva.
Neodgovarajuća goriva mogu izazvati teška oštećenja.
O
36 Prijevod originalne upute za uporabu
Page 7
U
T
S
A
S
U
Popravak i održavanje
Prije izvođenja popravaka na stroju uvijek iz­vucite utikač iz električne utičnice.
Sigurnosni uređaji
Uređaj za zaključavanje mlaznog pištolja:
Mlazni pištolj odlikuje se uređajem za zaključavanje. Kad se uključi zapinjač, mlazni pištolj se ne može koristiti.
Toplinski osjetnik:
Osjetnik topline štiti motor od pregrijavanja. Stroj će nastaviti s radom nakon nekoliko minuta kada se osjetnik topline ohladi.
Sigurnosni uređaj za tlak:
Integrirari hidraulični sigurnosni ventil štiti sustav od prekomjernog tlaka.
Toplinski sigurnosni uređaj
Toplinski sigurnosni uređaj postavljen u dimn­jak štiti stroj od pregrijevanja. Sigurnosni uređaj smije zamijeniti samo Nilfi sk-ALTO tehničar.
Jamstvo
Za jamstvo i garancijske usluge vrijede naši opći poslovni uvjeti. Neovlaštene izmjene uređaja, uporaba neodgovarajuće dodatne opreme i sredstava za čišćenje, te uporaba uređaja na način drugačiji od predviđenog oslobađa proizvođača svake odgovornosti za posljedičnu štetu.
Odvođenje stroja na recikliranje
Uređaj koji je odslužio, odmah učinite neupotre­bljivim.
1. Povucite mrežni utikač.
2. Prorežite priključni kabel.
3. Nemojte bacati električne uređaje u kućno smeće!
Prema Europskoj smjernici 2002/96/ EG o starim električnim i elektroničkim uređajima, istrošeni električni uređaji moraju se odvojeno sakupljati i odvesti na reciklažu u
skladu s ekološkim normama.
Kratka uputa
Na stranicama 2 – 4 nalazi se kratka uputa za stavljanje u pogon, rukovanje i skladištenje stroja neovisna o jeziku. Ta kratka uputa ne zamjenjuje posebnu uputu za upotrebu u kojoj je stroj detaljno opisan. U uputi za upotrebu se osim toga nalaze i daljnje informacije u vezi rukovanja, održavanja i popravka stroja.
FR
NL
I
NO
SV
K
SF
SL
HR
SK
C
C
L
H
R
V
L
R
RO
J
Z
O
37Prijevod originalne upute za uporabu
Page 8
EU Declaration of Conformity
Product: High Pressure Cleaner
Type: NEPTUNE 5
Description:
The design of the unit corresponds to the following pertinent regulations:
Applied harmonised standards: EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 60335-
Applied national standards and technical specifi cations:
Wolfgang Nieuwkamp M. Sc. Tests and approvals Hadsund, 01.06.2009
400 V 3~ 50 Hz IPX5 400/230 V 3~ 50Hz IPX5 230-240 V 1~ 50Hz IPX5
EC Machine Directive 2006/42/EC EC Low-voltage Directive 2006/95/EC EC EMC Directive 2004/108/EC
2-79 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
IEC 60335-2-79
Nilfi sk-Advance A/S Indsutrivej 1 DK-9560 Hadsund
86
Page 9
http://www.nilfi sk-advance.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: mail.com@nilfi sk-advance.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfi sk-Advance srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, Offi ce 604 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571
AUSTRALIA
Nilfi sk-Advance 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5900 E-mail: info@nilfi sk-advance.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk-Advance GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: 0662 456 400-14 E-mail: info.at@nilfi sk-advance.com
BELGIUM
Nilfi sk-Advance n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 2 467 60 50 E-mail: info.be@nilfi sk-advance.com
CANADA
Nilfi sk-Advance 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 905 564 1149 E-mail: info@advance.ca.com
CHILE
Nilfi sk-Advance de Chile San Alfonso 1462 Santiago Tel.:(+56) 2 684 5000 E-mail: Pablo.Noriega@nilfi sk-advance.com
CHINA
Nilfi sk-Advance (Suzhou) Building 18, Suchun Industrial Estate Suzhou Industrial Park 215021 Suzhou Tel.: (+86) 512 6265 2525
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk-Advance VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 24 14 08 419
DENMARK
Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 E-mail: salg.dk@nilfi sk-advance.com
FINLAND
Nilfi sk-Advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel.: +358 207 890 600 E-mail: asiakaspalvelu.fi @nilfi sk.com
FRANCE
Nilfi sk-Advance 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91944 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 1 69 59 87 00 E-mail: info.fr@nilfi sk-advance.com
GERMANY
Nilfi sk-ALTO Geschäftsbereich der Nilfi sk Advance AG Guido-Oberdorfer-Strasse 10 D-89287 Bellenberg Tel.: +49 (0) 180 5 37 37 37 E-mail: info.de@nilfi sk-alto.com
GREECE
Nilfi sk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 911 9600 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr
HOLLAND
Nilfi sk-Advance Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 36 546 07 00 E-mail: info.nl@nilfi sk-advance.com
HONG KONG
Nilfi sk-Advance Ltd. Room 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39 Wo Tong Tsui Street Kvai Chung Tel.: (+852) 24 27 59 51
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: (+36) 24475 550 E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited 349, Business Point, No 201,2nd fl oor, above Popular Car World, Western Express High way, Andheri ( East), Mumbai - 400 069 Tel.: (+91) 223 2174592
IRELAND
Nilfi sk-Advance 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: +39 0377 41 40 46 E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it
JAPAN
Nilfi sk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45 548 2571
KOREA
Nilfi sk-Advance Kumwon B/D 3F, 471-4, Gunja-Dong Gwangjin-Ku Tel.: (+82) 2497 8636
MALAYSIA
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (+603) 62753120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard) E-mail: info@advance-mx.com
NEW ZEALAND
Nilfi sk-Advance Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1135 Tel.: (+64) 95 25 00 92
NORWAY
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 70 E-mail: info.no@nilfi sk-alto.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O.
05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: +35 121 911 2670 E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com
RUSSIA
Нилфиск-Эдванс 127015 Москва
Вятская ул. 27, стр. 7 Россия
Tel.: (+7) 495 783 96 02 E-mail: info@nilfi sk.ru
SINGAPORE
Nilfi sk-Advance Pte. Ltd. 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: (+65) 6759 9100
SPAIN
Nilfi sk-Advance S.A. Torre D’Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: (+3) 4 93 741 2400 E-mail: mkt.es@nilfi sk-dvance.com
SWEDEN
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Aminogatan 18 Box 40 29 431 04 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 E-mail: info.se@nilfi sk-alto.com
SWITZERLAND
Nilfi sk-Advance Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelzl 9500 Wil Tel.: (+41) 719 23 84 44 E-mail: info.ch@nilfi sk-advance.com
TAIWAN
Nilfi sk-Advance Taiwan Branch 1F, No. 193, sec. 2, Xing Long Rd. Taipei Tel.: (+88) 6227 002 268
THAILAND
Nilfi sk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2 275 5630
TURKEY
Nilfi sk-Advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. No. 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: (+90) 216 470 08 - 60 E-mail: info.tr@nilfi sk-advance.com
UNITED KINGDOM
Nilfi sk-Advance Ltd. Unit 24 Hilllside Business Park Kempson Way Bury St. Edmunds Suffolk IP32 7EA Tel.: (+49) 01284 763163 E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfi sk-Advance Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) 553 2626 82
USA
Nilfi sk-Advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: (+1) 763 745 3500
VIETNAM
Nilfi sk-Advance Representative Offi ce No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: (+04) 761 5642 E-mail: nilfi sk@vnn.vn
Loading...