Ta dokument vsebuje varnostne informacije v
zvezi z napravo in kratka navodila za uporabo.
Preden poženete napravo, obvezno
preberite ta dokument in ga imejte
pripravljenega na dosegu roke.
Dodatna podpora
Podrobne informacije o napravi boste našli v
navodilih za uporabo, ki jih lahko naložite z
naše spletne stranice www.nilfi sk-alto.com.Če imate dodatna vprašanja, se obrnite na
Nilfi sk servis, ki je pristojen za vašo državo.
Glej hrbtno stran tega dokumenta.
Važni varnostni napotki
Za vašo lastno varnost
Napravo smejo uporabljati samo osebe, ki
so poucene o njenem delovanju in ki imajo
izrecno narocilo za njeno uporabo.
Naprava se sme uporabljati samo pod nad-
zorstvom.
Visokotlačne cevi in spojnice so pomem-
bne za varnost. Uporabljajte le dele, ki jih
priporoča proizvajalec.
Naprave, ki se ogrevajo na olje ali plin,
morajo biti nameščene v dobro prezračenih
prostorih.
Opozorilo
• Zagotovite, da izpušni plini niso v bližini
odprtin za dovod zraka.
• S tem strojem smete uporabljati izključno čistilne kemikalije, ki jih dobavlja ali
priporoča družba Nilfi sk-ALTO. The use of
other cleaning chemicals may adversely
affect the safety of the machine.Uporaba
drugih čistilnih kemikalij lahko negativno
vpliva na varnost stroja.
• Tveganje eksplozije - ne uporabite čistilca
za pršenje vnetljivih tekočin.
• Čistilec je treba odklopiti od električnega
omrežja med njegovim čiščenjem,
vzdrževanjem, med menjavo delov ali med
spreminjanjem funkcije stroja.
Namen uporabe stroja
Visokotlačni čistilnik je razvit za profesionalno
uporabo. Uporablja se lahko za čiščenje kmetijske ali gradbene opreme, hlevov, vozil, zarjavelih površin itd.
Čistilnik ni odobren za čiščenje površin, ki prihajajo v stik z živili.
Vsaka uporaba, ki presega ta namen, velja kot
neskladna z namembnostjo stroja. Proizvajalec
ne prevzema odgovornosti za škodo, ki na
ta način lahko nastane.
K uporabi, ki je skladna z namembnostjo,
spada tudi upoštevanje navodil za uporabo,
vzdrževanje in oskrbovanje, ki jih je predpisal
proizvajalec. Glej navodila za uporabo.
Splošno
Za uporabo visokotlačnega čistilnika veljajo nacionalni predpisi. Poleg Navodila za uporabo in
obveznih predpisov o preprečevanju nezgod
v državi uporabe se morajo upoštevati tudi
priznana strokovno tehnična pravila za varno in
strokovno delo.
Transport
1. Za varen transport v vozilih in na njih
priporočamo, da se naprava pritrdi s trakovi
tako, da ne more drseti ali se prevrniti.
2. Transport (sprednjo stran):
- Izvlecite električni vtič
- Ne nagibajte naprave na sprednjo stran
3. Pri prenašanju pri temperaturi 0° C ali manj
v rezervoar za vodo nalijte tekočino proti
zmrzovanju in jo predhodno načrpajte v
črpalko.
Skladiščenje
Stroj odložite na suhem mestu, zaščitenem
pred zmrzovanjem.
NIKOLI NE VKLAPLJAJTE ZAMRZNJENEGA
STROJA.
Garancija ne pokriva poškodb, ki nastanejo
pri zmrznjenju.
R
RO
J
Z
O
32Prevod originalnih navodil za uporabo
Page 6
U
T
S
A
S
U
Pred uporabo
Pred zagonom stroja natančno preverite ali ni
kakšnih okvar. Če okvaro najdete, stroja ne
vklopite in stopite v stik s pooblaščenim serviserjem Nilfi sk.
Podrobno preverite:
Visokotlačna cev in razpršilnik
Izolacija električnega kabla mora biti
neoporečna in brez razpok. Če je električni
kabel poškodovan, ga mora pooblaščeni
serviser Nilfi sk zamenjati.
Priključitev vode
1. Stroj ne sme nikoli obratovati brez vode.
Tudi samo kratkočasno pomanjkanje vode
lahko povzroči hude okvare na tesnilih
črpalke
2. Visokotlačni čistilnik je lahko priključen le
na vodno napeljavo, ko je nameščen primeren preprečevalec povratnega toka tipa
BA skladno z EN 1717. Če preprečevalec
povratnega toka ni v dostavi, ga lahko
naročite pri vašem trgovcu. Dolžina cevi
med preprečevalcem povratnega toka in
visokotlačnim čistilnikom mora biti vsaj 6
metrov (najm. premer 3/4 palcev (1,90 cm)),
da absorbira možne konice tlaka. Delovanje
s sesanjem (na primer iz posode z deževnico)
se izvaja brez preprečevalca povratnega
toka. Obrnite se na pooblaščenega prodajalca za priporočila o priboru za sesanje.
Kakor hitro voda steče skozi ventil BA, ta
voda več ni obravnavana kot pitna voda.
Priporoča se uporaba industrijsko ojačene
cevi za vodo z nazivnim premerom najmanj
3/4” (19 mm) in dolžine najmanj 6 m.
3. Pazite na potrebno količino in tlak vode.
4. V primeru slabe kakovosti vode (pesek itd.)
priporočamo, da v dovod vode montirate
fi ni vodni fi lter.
5. Preden vodno cev priključite na napravo,
jo na hitro izperite z vodo, da morebitni
delčki peska in druge umazanije ne bi prišli
v napravo.
Priključitev na omrežje
Ko priključujete visokotlačni čistilnik na
električno instalacijo, upoštevajte naslednje:
Napravo priklopite izključno na ozemljeno
instalacijo.
Električno instalacijo naj napelje pooblaščeni
električar.
V skladu z IEC-60364-1 je priporočljivo, da
se v napajanje naprave vključi dodatna naprava za zaostali tok (GFCI).
Kabel za podaljševanje
Neustrezni podaljški so lahko nevarni. Kabli na
bobnih morajo biti vedno v celoti odviti, da se
prepreči pregrevanje kabla. Podaljški morajo biti
vodoodporni in v skladu s spodaj omenjenimi
zahtevami o dolžini in dimenzijah.
Dolžina voda
m
< 16 A< 25 A
do 20 m1.5 mm
20 do 50 m2.5 mm
Presek
2
2
2.5 mm
4.0 mm
2
2
Povezave kabla morajo biti na suhem in nad
tlemi.
Med uporabo
Visokotlačni curki so lahko nevarni. Nikoli
ne usmerite vodnega curka proti ljudem ali
živalim.
Nikoli ne poskušajte očistiti oblačil ali obutve
na vas samih ali na drugih ljudeh.
Uporabnik in kdorkoli drug, ki se nahaja v
bližini mesta čiščenja mora poskrbeti za
zaščito pred udarci delcev, ki odletijo med
čiščenjem. Med delovanjem nosite zaščitna
očala.
Ne pokrivajte stroja in ne delajte z njim v
prostorih, ki niso dovolj zračni!
Aparata nikoli ne uporabljajte v okolju, kjerje
možna nevarnost eksplozije. Če obstaja
dvom, se obrnite na lokalne oblasti.
S visokotlačnim čistilnikom ni dovoljeno čistiti
površin, ki vsebujejo azbest.
Visokotlačnega čistilnika se ne sme upora-
bljati pri temperaturi nižji od 0°C.
Uporabljajte le ustrezno gorivo, kot je navede-
no v specifi kacijah. Neustrezno gorivo lahko
povzroči resne nevarnost.
I
NO
SV
K
SF
SL
HR
SK
C
C
L
H
R
V
L
R
RO
J
Z
O
33Prevod originalnih navodil za uporabo
Page 7
U
T
S
A
S
FR
U
NL
I
NO
SV
Popravila in vzdrževanje
Preden začnete z vzdrževalnimi deli, vedno
izklopite električni vtikač iz omrežne vtičnice.
Varnostne naprave
Blokirni mehanizem na pištoli za pršenje:
Pištola za pršenje je opremljena z blokirnim
mehanizmom. Ko je blokirni mehanizem zataknjen, pištola ne deluje.
Termično varovalo:
Termično varovalo ščiti motor pred pregretjem.
Ko se termično varovalo ohladi, se bo stroj po
nekaj minutah ponovno vklopil.
Odlaganje stroja za recikliranje
Star čistilnik takoj naredite neuporaben.
1. Izrabljeno napravo takoj naredite neuporabno.
2. Izvlecite električni vtič in prekinite priključni
vod.
3. Električnih naprav ne vrzite v hišne smeti!
Prema Europskoj smjernici
2002/96/EG o starim električnim i
elektroničkim uređajima, istrošeni
električni uređaji moraju se odvojeno
sakupljati i odvesti na reciklažu u
skladu s ekološkim normama.
K
SF
SL
HR
SK
C
C
H
R
Varnostna naprava za zaščito pred tlakom:
Vgrajeni hidravlični varnostni ventil ščiti sistem
pred previsokim tlakom.
Toplotna varnostna naprava
Toplotna varnostna naprava se namesti na
dimnik in ščiti napravo pred pregrevanjem. Varnostno napravo lahko zamenja le pooblaščen
serviser podjetja Nilfi sk-ALTO.
Garancija
Za garancijo in jamstvo veljajo naši splošni
poslovni pogoji.
Nepooblaščene predelave naprave, uporaba
L
napačne dodatne opreme in kemikalij za
čiščenje ter uporaba naprave v namene, ki se
razlikujejo od namena uporabe, pomenijo, da
proizvajalec preneha biti odgovoren za tako
nastalo škodo.
Kratko navodilo
Na straneh 2 – 4 najdete kratko navodilo za
zagon, upravljanje in skladiščenje naprave,
neodvisno od jezika.
To kratko navodilo ni nadomestilo za posebno
navodilo za uporabo, v katerem je naprava
podrobno opisana. V navodilu za uporabo se
razen tega nahajajo tudi podrobne informacije
v zvezi z upravljanjem, vzdrževanjem in popravilom
naprave.
V
L
R
RO
J
Z
O
34Prevod originalnih navodil za uporabo
Page 8
EU Declaration of Conformity
Product:High Pressure Cleaner
Type:NEPTUNE 5
Description:
The design of the unit corresponds to the
following pertinent regulations:
Applied harmonised standards:EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 60335-
Applied national standards and technical
specifi cations:
Wolfgang Nieuwkamp M. Sc.
Tests and approvalsHadsund, 01.06.2009
400 V 3~ 50 Hz IPX5
400/230 V 3~ 50Hz IPX5
230-240 V 1~ 50Hz IPX5
Nilfi sk-Advance Ltd.
Room 2001 HK Worsted Mills
Industrial Building
31-39 Wo Tong Tsui Street
Kvai Chung
Tel.: (+852) 24 27 59 51
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Tel: (+36) 24475 550
E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited
349, Business Point,
No 201,2nd fl oor, above Popular Car World,
Western Express High way, Andheri ( East),
Mumbai - 400 069
Tel.: (+91) 223 2174592
IRELAND
Nilfi sk-Advance
1 Stokes Place
St. Stephen’s Green
Dublin 2
Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA
Strada Comunale della Braglia, 18
26862 Guardamiglio (LO)
Tel.: +39 0377 41 40 46
E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: (+603) 62753120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2
Col. Paseo de las Lomas
01330 Mexico, D.F.
Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard)
E-mail: info@advance-mx.com
Nilfi sk-ALTO
Division of Nilfi sk-Advance
Bjørnerudveien 24
1266 Oslo
Tel.: (+47) 22 75 17 70
E-mail: info.no@nilfi sk-alto.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O.
05-800 Pruszków
ul. 3-go MAJA 8
Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance
Sintra Business Park
Zona Industrial Da Abrunheira
Edifi cio 1, 1° A
P2710-089 Sintra
Tel.: +35 121 911 2670
E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com
Nilfi sk-Advance Ltd.
Unit 24
Hilllside Business Park
Kempson Way
Bury St. Edmunds
Suffolk IP32 7EA
Tel.: (+49) 01284 763163
E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com