Nilfisk NEPTUNE 4 FA User Manual

NEPTUNE 4 FA Operating Instructions
107140469 D
NEPTUNE 4 FA
Sisällys
Käyttöohjeessa
käy tet tä vät sym bo lit
1 Tärkeitä tur val li suus oh j
ei ta
NEPTUNE 4 FA
suomi
........................................................................................146
........................................................................................146
2 Kuvaus
3 Ennen pölynimurin
käynnistystä
4 Käyttö
5 Käyttökohteet ja
tekniikat
6 Työn lopettamisen
jälkeen
2.1 Käyttötarkoitus ..................................................................148
2.2 Laitteen käyttöosat ...........................................................149
3.1 Laitteen sijaintipaikka .......................................................149
3.2 Jarrun käyttö .....................................................................149
1)
3.3 Letkurummun kampi
3.5 Pesuainesäiliöiden täyttö
......................................................150
1)
................................................150
3.6 Alto AntiStone säiliön täyttö ..............................................150
3.7 Kalkinpoisto ......................................................................151
3.8 Polttoainesäiliön täyttö......................................................151
3.9 Paineletkun liittäminen .....................................................151
3.10 Vesiletkun liittäminen ........................................................152
3.11 Sähköliitäntä .....................................................................152
3.12 Jäätymisenestoaineen talteenotto ....................................152
4.1 Liitännät ............................................................................153
4.2 Laitteen käynnistäminen ...................................................153
1)
4.3 Paineensäätö Tornado-putkella
4.4 Paineensäätö Variopress-suihkutuslaitteella
......................................154
1)
..................154
4.5 Pesuaineen käyttö ............................................................154
5.1 Yleistä ...............................................................................154
5.2 Tyypilliset käyttökohteet ....................................................155
6.1 Laitteen kytkeminen pois päältä .......................................157
6.2 Huoltojohtojen irrottaminen ..............................................157
6.3 Sähköjohdon ja paineletkun kelaaminen
Lisävarusteiden järjestäminen ..........................................157
6.4 Koneen säilyttäminen (jäätymiseltä suojattuna) ...............157
7 Huolto
8 Toimintahäiröiden
kor jaa mi nen
9 Lisätietoja
1)
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
7.1 Huoltosuunnitelma ............................................................158
7.2 Huoltotyöt .........................................................................158
8.1 Ilmoitus ohjauspaneelissa ................................................160
8.2 Muita häiriöitä ...................................................................161
9.1 Koneen toimittaminen kierrätykseen ................................162
9.2 Takuu ................................................................................162
9.3 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus .................................162
9.4 Tekniset tiedot ..................................................................433
145
NEPTUNE 4 FA
suomi
Varoituksissa käytetyt symbolit
Tämän käyttöoh­jeen sisältämät tur-vallisuusoh­jeet, joiden huo­miot-tajättämi-
nen voi vaaran­taa henkilöiden turvallisuutta, on merkitty tällä varoitusmerkillä.
Ennen kuin otat korkeapainepe­surin käyttöön, lue ehdottomasti myös oheinen käyttöohje ja säilytä se aina
käden ulottuvilla.
Tämän sym­bolin koh-dalla on annettu oh-
jeita ja neuvoja jotka helpottavat työskentelyä ja varmistavat turvallisen käytön.
Tällä symbolilla on merkitty ne turvalli­suusohjeet, joiden huomiottajättämi­nen voi vaarantaa koneen turvallisuut-
ta ja sen toimintaa.
1 Tärkeitä turvallisuusohjeita
ja asettaa jarrut päälle.
Jos laitetta ja sen lisävarusteita kuljetetaan 0°C:n tai sen ala­puolella olevissa lämpötiloissa, suosittelemme jäätymisenesto­aineen käyttöä luvussa 6 kuva­tulla tavalla.
Ennen käyttöönottoa
Mikäli laite on toimitettu ilman pistoketta, pyydä sähköalan am­mattilaista asentamaan siihen asianmukainen maadoitettu kol­mivaihepistoke.
Tarkasta painepesurin ohjeiden­mukainen kunto ennen käyt­töönottoa. Tarkista verkkojohto säännölli­sesti vaurioiden tai vanhentumi­sen aiheuttamien vikojen varalta. Käytä korkeapainepesuria vain sen verkkoliitäntäjohdon olles­sa moitteettomassa kunnossa. (vahingoittunut johto aiheuttaa sähköiskujen vaaran).
Tarkista korkeapainepesurin ni­mellisjännite, ennen kuin liität
Oman turvallisuutesi takia
Huomaa, että – laitetta saavat käyttää ai-
noastaan henkilöt, jotka on koulutettu sen käyttöön ja nimenomaan valtuutettu sitä käyttämään
– laitteen käyttöä on aina val-
vottava
– lapset eivät saa käyttää tätä
laitetta
– Laitetta ei ole tarkoitettu hen-
kisesti tai fyysisesti vajavais­ten henkilöiden käyttöön.
Varoitus
Varmista, että pakokaasuja ei päästetä ilmaan ilmanot­toaukkojen lähellä.
Tässä laitteessa on käytet­tävä vain Nilfisk-ALTOn toi­mittamia tai suosittelemia puhdistuskemikaaleja. Mui­den puhdistuskemikaalien käyttäminen voi heikentää
laitteen turvallisuutta.
Räjähdysvaara: älä ruiskuta syttyviä nesteitä painepesu­rin avulla.
Yleistä
Korkeapainepesurin käytössä on huomioitava voimassa olevat kansalliset säännökset. Noudata käyttöohjeen ja käyttö­maassa voimassa olevien sitovi­en tapaturmanehkäisyä koske­vien määräyksien lisäksi myös alan yleisesti hyväksyttyjä tek­nisiä säännöksiä, jotka liittyvät turvalliseen ja asianmukaiseen työskentelyyn. Älä käytä turvallisuuden kannal­ta arveluttavia työskentelytapo­ja.
Älä sido liipaisinkahvaa auki.
Kuljetus
Suurten pyörien ansiosta laitetta on helppo kuljettaa. Turvallista kuljettamista varten ajoneuvois­sa tai ajoneuvon lavalla laite tu­lee kiinnittää tukevasti hihnoilla
146
1)
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
NEPTUNE 4 FA
sen verkkovirtaan. Varmista, että laitteen arvokilvessä mai­nittu jännite vastaa paikallista verkkojännitettä.
Kytke painepesurin virransyöttö vikavirtasuojakytkimellä varus­tettuun sähköliitäntään. Tämä keskeyttää virransyötön jos vuotovirta ylittää 30 mA 30 ms, tai se on varustettu maadoitus­koestusvirtapiirillä.
Noudata kulloinkin voimassa­olevia maakohtaisia lakimää­räisä asetuksia ja ohjesääntöjä. Tarkasta painepesurin oleelliset osat silmämääräisesti ennen jo­kaista käyttöönottoa.
VAROITUS! Paineilmasuihku voi olla vaa­rallinen jos sitä käytetään väärin! Suihkua ei saa koh­distaa ihmisiin, eläimiin, jän­nitteen alaisena oleviin laittei­siin, eikä itse painepesuriin. Käytä suojavaatetusta ja suo­jalaseja.
Älä kohdista suutinta itseesi tai muihin henkilöihin päin vaattei­den tai kenkien puhdistamista varten. Loukkaantumisvaara!
Koneen käyttö synnyttää ruis­kutuslaitteistossa takaiskuvoi­mia, ja jos ruiskutusputki on taitetussa asennossa, syntyy lisäksi vääntömomentti, mistä syystä ruiskutuslaitteistoa on pidettävä lujasti kiinni kummal­lakin kädellä.
Älä käytä konetta, jos työsken­telyalueella on muita henkilöitä, joilla ei ole suojavaatetusta.
Ennen työn aloittamista on tar­kastettava, ettei puhdistettavas­ta kohteesta irtoa vaarallisia aineita ympäristöön, kuten as­bestia, öljyä tms.
Älä puhdista herkkiä osia kuten kumia, kangasta yms. pyörö­suihkulla. Jätä painesuuttimen ja puhdistettavan pinnan välille riittävän paljon etäisyyttä niin
että pinta ei vaurioidu.
Älä käytä korkeapaineletkua ve­tämiseen!
Suurin sallittu työpaine ja läm­pötila on merkitty paineletkuun.
Laitetta ei saa käyttää, jos liitän­täjohto tai korkeapaineletku ovat vioittuneet.
Pidä huoli riittävästä tuuletuk­sesta. Älä peitä laitetta tai käytä sitä riittämättömästi tuuletetuis­sa tiloissa!
Säilytä laitetta niin, että se ei pääse jäätymään tai käytä jäätymisenes-
toainetta.!
Vesiliitäntä
Tämän painepesu­rin saa yhdistää ve­sijohtoverkkoon vain riittävän tehok-
kaan BA-tyyppisen takaiskuventtiilin avulla, jonka on täytettävä EN 1717 -vaati­mukset. Jos takaiskuventtiili puuttuu, voit tilata sen laitteen jälleenmyyjältä. Takaiskuventtii­lin ja painepesurin välisen vesi­johdon on oltava vähintään 12 metrin mittainen mahdollisten paineiskujen vaimentamiseksi. Vesijohdon vähimmäisläpimitta on 3/4 tuumaa. Jos painepesuri imee vettä esimerkiksi sadevesi­astiasta, takaiskuventtiiliä ei tar­vita. Saat jälleenmyyjältä tietoja imulaitesuosituksista. Kun vesi on virrannut BA-venttii­lin läpi, sitä ei enää katsota juo­makelpoiseksi.
Käyttö
Laitteen kaikkien ovien ja suo­justen tulee olla kiinni käytön aikana.
VAROITUS! Epäasianmukaiset jatkojoh­dot voivat olla vaarallisia. Ke­laa johto aina kokonaan auki kaapelirummulta ylikuumene­misen aiheuttaman palovaa-
ran välttämiseksi.
suomi
Jatkojohtojen pistotulppien ja kytkinten tulee olla vesitiiviit.
Jos käytät jatkojohtoa, noudata taulukon mukaisia vähimmäishalkaisijoita:
Kaapelin pituus m
enintään 20 m 20 - 50 m
Poikkipinta-ala <16 A <25 A
ø1.5mm² ø2.5mm² ø2.5mm² ø4.0mm²
Varo vioittamasta verkkoliitän­täjohtoa (esim. ajamalla sen yli, vetämällä, litistämällä)! Kun vedät verkkojohdon pisto­rasiasta, tartu aina varsinaiseen pistokkeeseen (älä vedä verkko­johdosta).
VAROITUS! Älä käytä sopimattomia polt­toaineita (esim. bensiiniä), ne voivat olla vaarallisia.
Huoltoasemilla tai muilla vaa­rallisilla alueilla laitetta saa siitä aiheutuvan mahdollisen räjäh­dysvaaran takia käyttää vain rajoitettujen vaara-alueiden ulkopuolella. Ota huomioon asianmukaiset palavia nesteitä koskevat tekniset ohjesäännöt. (Huomaa vastaavat palavista nesteistä annetut ohjesäännöt, Saksassa: TRbF – Technische Richtlinien für brennbare Flüs­sigkeiten).
Sisätiloissa on noudatettava pai­kallisten rakennusmääräysten mukaisia pakokaasujen ulosvir­taamista koskevia ohjeita.
Jos laite liitetään uunilaitteis­toon, tulee noudattaa maakoh­taisia rakennusmääräyksiä. Annamme pyynnöstä ohjeita asianmukaisista liitäntäjärjestel­mistä.
VAROITUS!
Höyryvaiheessa on varot­tava kuumaa vettä' ja höy­ryä, jonka lämpötila voi
olla jopa 150°C.
1)
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
147
NEPTUNE 4 FA
suomi
VAROITUS!
Pakokaasuaukkoon ei saa koskea eikä sitä saa
peittää. Loukkaantumis­ten ja palovammojen vaara. Älä kosketa poistoputkea, pei­tä sitä tai aseta letkua tai säh­köjohtoa sen päälle. Muutoin on olemassa henkilövahingon, ylikuumenemisen tai tulipalon vaara.
Sähkö
VARO! Älä koskaan ruiskuta sähkö­laitteita vedellä: tämä aiheut­taa vaaraa ihmisille sekä oiko­sulkuvaaran.
Laitteen saa kytkeä vain mää­räysten mukaiseen sähkövarus­tukseen.
Käynnistettäessä jännite putoaa lyhyeksi aikaa. Verkkoimpedanssin (taloliitty­mä) ollessa alle 0,15, ei häiri­öitä ole odotettavissa. Ota epä­varmassa tapauksessa yhteys
sähköhuoltoyhtiöön.
Huolto ja korjausket
HUOMIO! Painepesurin pistoke on irro­tettava pistorasiasta puhdis­tamisen tai kunnossapidon ajaksi, vaihdettaessa osia tai otettaessa laitteessa käyttöön toinen toiminto.
Suorita vain huoltotöitä, jotka on kuvattu käyttöohjeessa. Käytä vain alkuperäisiä vara­osia. Älä tee korkeapainepesuriin tek­nisiä muutoksia.
VARO! Paineletkut, putkien liitinosat ja kytkimet ovat laitteen tur­vallisuuden kannalta tärkeitä. Käytä vain valmistajan hyväk­symiä suurpainekäyttöön so­pivia osia!
Mikäli laitteelle joudutaan teke­mään pitemmälle meneviä huol­to- tai korjaustöitä, käänny Wap­asiakaspalvelun tai valtuutetun korjaamon puoleen!
Tarkastus
Tämä painepesuri on saksalais­ten nestesuihkulaitteita koskevi­en ohjesääntöjen ( “Richtlinien für Flüssigkeitsstrahler”) mukai­nen. Nestesuihkulaitteita koske­vien tapaturmantorjuntamäärä­ysten (Saksassa “UVV-Arbeiten mit Flüssigkeitsstrahlern (BGV D15)”) mukaisesti on asiantun­tevan henkilön tarkastettava painepesurin käyttöturvallisuus tarpeen vaatiessa, kuitenkin vä­hintään 12 kuukauden välein.
Tämän painepesurin painetta kuljettavat osat on valmistettu painesäiliöistä annetun asetuk­sen §9 mukaisesti ja ne ovat lä­päisseet painetarkastuksen.
Ohitusventtiili
Pumpun painetta vähennetään ohitusventtiilin avulla. Se palaut­taa vettä pumpun ottopuolelle vähäisellä paineella. Tämä pai­neenvähennysarvo on säädetty ja sinetöity tehtaalla. Sitä ei saa muuttaa.
2 Laitteen kuvaus
2.1 Käyttötarkoitus
148
Tämä painepesuri on tarkoitet­tu ammattikäyttöön. Sen avulla voidaan puhdistaa esimerkiksi rakennustyökaluja, talleja, ajo­neuvoja tai ruosteisia pintoja.
Tätä painepesuria ei ole hyväk­sytty elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvien pintojen pesemiseen.
Luvussa 5 kuvataan painepesu­rin käyttäminen erilaisiin puhdis­tustarkoituksiin.
Käytä painepesuria aina tässä käyttöohjeessa kuvatulla taval­la. Muunlainen käyttäminen voi vaurioittaa painepesuria tai puh­distettavaa pintaa tai aiheuttaa vakavan henkilövahingon.
1)
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
NEPTUNE 4 FA
2.2 Laitteen käyttöosat
Katso kuva käyttöohjeen etukannen kääntösivulta.
1 Painepistooli 2 Suihkuputken pidike 3 Ohjauspaneeli 4 Manometri 5 Polttoaineen täyttöaukko 6 Hananripustimen
kiinnityskohta 7 Suojuksen lukitus 8 Letkurummun kampi
(Neptune..X)
9 Paineletkuliitäntä laitteissa
joissa ei ole letkurumpua 10 pääkatkaisija
lämpötilansäätimellä 11 Pesuaineen annostelu
1)
1)
12 Käyttövalmiuden merkkivalo 13 Pumppuöljyn lisäys 14 Ilmoitus Alto-huollon
tarpeesta 15 Alto AntiStone lisäys 16 Polttoaineen lisäys 17 Ohjauspyörä ja jarru 18 Vesiliitäntä 19 Jäätymisenestoaineen
täyttöaukko 20 Alto AntiStone täyttöaukko 21 Pesuainesäiliö 22 Letkurumpu 23 kaapelikoukku 24 Suojuksen avauskahva
1)
1)
1)
(Neptune..X)
suomi
3 Ennen käyttöönottoa
3.1 Laitteen sijaintipaikka
3.2 Jarrun käyttö
Jokainen öljypoltin vaatii täs­mälleen sovitetun polttoilma- ja polttoainesekoituksen. Ilman­paine ja happipitoisuus ovat riippuvaisia käyttöpaikasta ja sijainnin korkeudesta. Polttoai­neesta riippumatta. Painepesuri on testattu tehtaalla huolellisesti ja se on säädetty niin että laite käy parhaalla teholla. Tehdas sijaitsee noin 120 m (390 ft) merenpinnan yläpuolella ja öljy­poltin on asetettu tämän korke­uden mukaisesti.
Jos laitteen sijaintipaikka on yli 1200 m (3900 ft) merenpinnan yläpuolella, öljypolttimen ase­tuksia on muutettava vastaavasti toimintahäiriöiden estämisek-si ja taloudellisen toiminnan var­mistamiseksi. Ota yhteys jäl­leenmyyjään tai Alto-huolto-pal­veluun.
1. Tarkasta ennen ensimmäistä käyttöönottoa että laitteessa ei ilmene vikoja eikä puut­teita. Ilmiota mahdolliset viat välittömästi Alto-jälleenmyy­jälle.
2. Ota laite käyttöön vain jos se on moitteettomassa kunnos­sa.
3. Aseta jarru päälle.
4. Painepesurin alustan kalte­vuus saa olla enintään 10 astetta.
1)
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
149
NEPTUNE 4 FA
suomi
3.3 Letkurummun kampi
3.4 Painesuihkuputken kiinnittimen asentaminen
1)
STOP
1. Vedä kammen lukitusnuppia nuolen suuntaan.
2. Aseta kammen lukitusnokat letkurummun akselissa ole­viin aukkoihin
3. Työnnä kampi akseliin.
4. Lukitse kampi painamalla nuppi kiinni.
ø
1. Työnnä kiinnitin työntösangan pidikkeeseen:
Painesuihku-
putki
1)
Kiinnitin
Ø
1.
2.
3.5 Pesuainesäiliöiden
1)
täyttö
3.6 Alto AntiStone säiliön täyttö
1. Täytä pesuainesäiliöt Alto­pesuaineella. Katso täyttö­määrät luvusta 9.4 Tekniset tiedot.
1. Käytä täyttöön oheista pulloa. “Alto Anti-Stone” kalki­nestotiiviste estää kovan veden haittoja ja toimii sa­malla korroosiosuojana. Käytä ainoastaan sopivuu­deltaan testattua “Alto-Anti­Stone”-ainetta. Tilaa lisä­pakkaus ajoissa (tilaus-nro 8466, 6 x 1 l).
150
1)
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
NEPTUNE 4 FA
3.7 Kalkinpoisto
Laitteen virtaama l/h Pumppaus ml/h ˚dH ˚f ˚e Annostelu
800 35 0-12 0-21,5 0 - 15 1:1 = 17ml/h 800 35 12-30 21,5 - 53,7 15 - 37,5 Pure = 35ml/h 900 35 0-12 0-21,5 0 - 15 1:1 = 17ml/h
900 35 12-30 21,5 - 53,7 15 - 37,5 Pure = 35ml/h 1000 35 0-12 0-21,5 0 - 15 1:1 = 17ml/h 1000 35 12-30 21,5 - 53,7 15 - 37,5 Pure = 35ml/h
3.8 Polttoainesäiliön täyttö
HUOMAA!
Alle 8°C:n lämpötiloissa polttoöljy alkaa jähmettyä (parafiinin erottu­minen). Seurauksena voi olla poltti­men käynnistymisen vaikeutumi­nen. Lisää tästä syystä jo ennen talven tuloa polttoöljyyn jähmetty­misenes-to- ja juoksevuudenparan­nusainetta (polttoöljyä myyvistä liik­keistä) tai käytä “talvi-dieselöljyä”.
Nilfisk Alto Antiscale -annos­telujärjestelmä on säädetty te­htaalla. On suositeltavaa säätää tätä järjestelmää veden kovuuden mukaan, kun tulovesi on tes-
tattu. Veden ja kalkinpoistoain­een oikea suhde näkyy kaav­iossa. Lisää seos kalkinpois­toainesäiliöön.
Kylmässä laitteessa:
1. Täytä polttoainetta (kevyt polttoöljy, tai dieselöljy DIN 51 603) polttoainesäiliöön.
Bio-dieseliä voidaan käyt­tää (huomaa kuitenkin lu­vussa 1 annetut tiedot). Polttoaineen tulee olla täysin puhdasta. – Täyttömäärä katso 9.4 Tekni-
set tiedot
suomi
3.9 Paineletkun liittäminen
3.9.1 Letkurummulla varustetut laitteet
3.9.2 Laitteet ilman letkurumpua
1. Työnnä paineletkun liitos­muhvi akselin keskikohdassa olevaan nippaan.
1. Kiinnitä paineletku pikaliitti­mellä laitteen paineletkuliit­äntään.
1)
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
151
NEPTUNE 4 FA
suomi
3.10 Vesiletkun liittäminen
HUOMAA!
Katso tarvittava vesimäärä ja ve­denpaine luvusta 9.4 T ekniset tiedot.
Maakohtaiset määräykset ja vesi­huoltolaitosten säännöt huomioon­ottaen on varmistettava, että vesi ei pääse juoksemaan takaisin jos vesijohtoverkoston paine laskee il­makehän paineen alapuolelle.
3.11 Sähköliitäntä
Jos vesi on huonolaatuista (sisältää hiekkaa tms.), vedentulokohtaan voidaan liittää erillinen suodatin. Käytä vesiliitäntään kudosvahvistet-
1. Huuhtele vesiletkua lyhyes­ti vedellä ennen laitteeseen asentamista, niin että sen mukana ei pääse hiekkaa ja likaa laitteeseen.
2. Liitä vesiletku pikaliittimellä vesiliitäntään.
3. Avaa vesihana.
tua vesiletkua jonka nimellishalkai­sija on vähintään ¾” (19 mm).
Jännitevaihtokytkennällä va­rustetuissa laitteissa on ennen verkkopistokkeen työntämistä pistorasiaan varmistettava että laitteessa on oikea verkkojänni­te. Muussa tapauksessa laitteen sähköosat voivat rikkoontua.
3.12 Jäätymisenestoaineen talteenotto
230 V / 400 V ?
(220 V / 440 V ?)
Laitteen johdosto on tehtaalla täytetty jäätymisenestoaineella. Kerää ulosvirtaava neste (noin
VAROITUS!
Kaapelikelaa käytettäessä:
1. Ylikuumenemisen ja tulipa­lon vaaran välttämiseksi on liitäntäjohto aina kelattava kokonaan auki.
Liitä laite vain asianmukaisesti varustettuun pistorasiaan.
1. Noudata luvussa 1 annettuja turvallisuusohjeita.
2. Työnnä laitteistopistoke pis­torasiaan.
5 l) sopivaan astiaan uudelleen­käyttöä varten.
152
1)
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
4 Käyttö / ohjaus
A
C
B
NEPTUNE 4 FA
suomi
4.1 Liitännät
4.1.1 Suihkuputken liittäminen painepistooliin
HUOMAA!
Puhdista nippa aina mahdollis-esta liasta ennen kuin yhdistät sui-hku­putken pistooliin. 4.2 Laitteen käyn­nistäminen
4.2 Laitteen käynnistäminen
4.2.1 Kylmävesikäyttö/ kuumavesikäyttö (enintään 100°C)
HUOMAA!
Laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä 20 sekunnin jälkeen suihku­pistoolin sulkemisesta. Laite käyn­nistyy uudelleen kun suihku-pistoo­lia käytetään.
OFF
140
2
1. Vedä ruiskupistoolin sinistä pikavapautinta (A) taakse­päin.
2. Aseta suihkusuuttimen (B) nippa pikavapautusliitäntää ja vapauta se.
3. Vedä suihkusuutinta tai muu­ta varustetta eteenpäin sen tarkistamiseksi, että se on kiinnitetty ruiskupistooliin tiu­kasti.
A
20
°C
8
6
°F
40
104
60
140
80
100
84
212
1. Käännä pääkytkin kylmäve­siasentoon (A) .
Ohjauselektroniikka suorittaa testausajon, kaikki LED valot syttyvät samanaikaisesti. Moottori käynnistyy.
palaa.
2. Käännä pääkytkin kuuma­vesi-asentoon (B) ja valitse lämpötila.
3. Vapauta suihkupistoolin luki­tus ja paina käyttöpainiketta.
Poltin käynnistyy.
Laitteet joissa käytetään letkurum­pua: Kelaa kuumavesikäytössä painelet­ku kokonaan letkurummusta, sillä kuumuus voi muussa tapauksessa vääristää letkurummun muotoa.
4.2.2 Höyrykäyttö (yli 100°C)
Höyryvaiheessa on varotta­va kuumaa vettä ja höyryä, jonka lämpötila voi olla jopa 150 °C.
1)
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
1)
Kun työ keskeytetään: Aseta varmuuslukitus päälle myös lyhyiden taukojen ajaksi (katso kuva luvussa 6.1)
1. Avaa kansi.
2. Kierrä varmistusyhteen kier­tonuppia vastapäivään vas­teeseen asti.
3. Käännä pääkatkaisija kuuve­si-asentoon.
4. Valitse lämpötila (yli 100°C).
Käytä erikoissovelluksiin höy­rysuuttimella varustettua suih­kuputkea (lisävaruste).
153
NEPTUNE 4 FA
suomi
4.3 Paineensäätö Tornado­putkella
4.4 Paineensäätö Variopress­suihkutuslaitteella
liikkua vapaasti, kun se vapaute­taan, jotta veden virtaama keskey­tyy.
1)
1)
Älä koskaan sido tai kiilaa ruiskun lii­paisinta avoimeen asentoon käyttämi­sen aikana. Liipai­simen on voitava
1. Kierrä suihkulaitteistossa olevaa kiertonappia:
Korkea paine = myötäpäi-
vään (+)
Alhainen paine = vastapäi-
vään (–)
1. Kierrä suihkutuslaitteen kier­tokahvaa:
Vesimäärä
(-) (+)
min. max.
4.5 Pesuaineen käyttö
0
Tiettyihin käyttötarkoituksiin (esim. desinfiointiin) tulee imettävä puhdis­tusainemäärä määritellä tilavuuslit­roina. Laitteen vedenvir-tausnope­us on annettu luvussa 9.4 Tekniset tiedot.
1. Säädä puhdistusaineen an­nostelu haluamaasi kohtaan.
2. Suihkuta ainetta puhdistetta­vaan kohteeseen.
3. Anna vaikuttaa likaantumi­sesta riippuen. Huuhtele pai­nesuihkulla.
HUOMAA!
Pesuaineet eivät saa kuivua. Muus­sa tapauksessa puhdistettava pinta voi vioittua.
5 Käyttöalueet ja työskentelytavat
5.1 Yleistä
154
Edellytyksenä tehokkaasti toimivalle painepuhdistukselle on an­nettujen ohjeiden noudattaminen yhdistettynä omiin kokemuksiisi tietyillä alueilla. Asianmukaisilla lisävarusteilla ja puhdistusaineilla parannetaan lopputulosta, kun niitä käytetään oikein. Ohessa muu­tamia perustavanlaatuisia ohjeita:
1)
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
NEPTUNE 4 FA
5.1.1 Liottaminen
5.1.2 Puhdistusaineen ja vaahdon levitys
5.1.3 Lämpötila
5.1.4 Mekaaninen vaikutus
Kovettuneet ja paksut likakerrostumat saadaan paremmin irtoamaan kun niitä liotetaan ensin jonkin aikaa. Erityisen hyvä menetelmä maataloudessa – esim. sikaloissa. Paras tulos saadaan käyttämällä vaahtoavia ja alkalisia puhdistusaineita. Suihkuta puhdistusainese­osta likaiselle pinnalle ja anna vaikuttaa 30 minuuttia. Puhdistus pai­nesuihkulla käy tämän jälkeen huomattavasti nopeammin.
Suihkuta puhdistusainetta ja vaahtoa kuivalle pinnalle niin että puh­distusaine vaikuttaa likaan laimentamattomana. Käsittele pystysuo­rat pinnat alhaalta ylöspäin, juomujen välttämiseksi kun puhdistus­aineliuos valuu pois. Anna vaikuttaa muutaman minuutin ajan ennen painepuhdistusta. Puhdistusaine ei saa kuivua.
Puhdistava vaikutus tehostuu korkeammissa lämpötiloissa. Erityi­sesti rasvat ja öljyt irtoavat paremmin. Proteiinit irtoavat parhaiten noin 60°C lämpötiloissa, öjyt ja rasvat 70°C - 90°C lämpötiloissa.
Paksujen likakerrosten poistamiseksi tarvitaan lisäksi mekaanista voimaa. Erityiset suihkuputket ja (pyörivät) vesiharjat irrottavat lika­kerrostumat parhaiten.
suomi
5.1.5 Suuri vesiteho ja korkea paine
Korkea paine ei ole aina paras ratkaisu ja liian korkea paine voi jopa vioittaa pintoja. Puhdistuksen laatu riipuu myös vesitehosta. Ajoneu­vojen puhdistukseen riittää 100 barin paine (yhdessä lämpimän veden kanssa). Suurempaa vesitehoa tarvitaan irrotetun lian poi­shuuhteluun.
5.2 Tyypilliset käyttökohteet
5.2.1 Maatalous
Käyttö Lisävarusteet Menettelytapa Navetat/tallit
Sikalat
Seinien, lattioiden, laitteistojen puhdistus
Desinfi ointi
Maatalous­koneet
Traktorit, aurat jne.
Vaahtoruisku vaahtoputki Powerspeed putki Floor Cleaner
Puhdistusaineet
Universal Alkafoam
Desinfi ointi DES 3000
Vakioputki puhdistusaineruisku Powerspeed putki taivutettu putki ja alustanpesulaite harjat
1. Liotus – vaahdon levitys kaikille likaisille pinnoille (alhaalta ylöspäin) ja annetaan vaikuttaa 30 min.
2. Lian poisto paineella käyttäen mahdollisesti tarpeellisia lisävarusteita. Pystysuorien pintojen käsittely alhaalta ylöspäin.
3. Suurten likamäärien poistamiseen säädetään vedenläpimeno suurimmalle tasolle.
4. Käytä vain suositeltuja desinfi ointiaineita parhaan hygienian varmistamiseksi. Levitä desinfi ointiainetta vasta kun lika on poistettu kokonaan.
1. Levitä puhdistusainetta likaiselle pinnalle lian irrottamista varten. Etene alhaalta ylöspäin.
2. Huuhtele painesuihkulla. Työskentele taas alhaalta ylöspäin. Käytä lisävarusteita vaikeasti puhdistettaviin kohtiin.
3. Puhdista herkät osat kuten moottorit ja kumiosat alhaisella paineella vaurioiden välttämiseksi.
1)
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
155
NEPTUNE 4 FA
suomi
5.2.2 Ajoneuvot
Käyttö Lisävarusteet Menettelytapa Ajoneuvojen
pinnat
Vakioputki puhdistusaineruisku taivutettu putki ja alustanpesulaite harjat
1. Levitä puhdistusainetta likaiselle pinnalle lian ir­rottamista varten. Työskentele alhaalta ylöspäin. Poista hyönteistahrat suihkuttamalla ensin esim. Allosil puhdistusainetta ja huuhtomalla sitten alhai­sella paineella, puhdista sen jälkeen koko ajoneuvo puhdistusainetta käyttäen. Anna puhdistusaineiden
Puhdistusaineet
Aktive Shampoo Aktive Foam Sapphire Super Plus Aktive Wax Allosil RimTop
vaikuttaa noin 5 minuutin ajan. Käytä metallipintojen puhdistamiseen tuotetta RimTop.
2. Huuhtele painesuihkulla. Etene taas alhaalta ylös­päin. Käytä lisävarusteita vaikeasti puhdistettaviin kohtiin. Käytä harjoja. Lyhyet suihkuputket on tarkoi­tettu moottorien ja pyöräkoteloiden puhdistamiseen. Käytä taivutettuja suihkuputkia tai alustanpesulaittei­ta.
3. Puhdista herkät kohdat kuten moottorit ja kumiosat alhaisella paineella vaurioiden välttämiseksi.
4. Levitä pinnalle painepesurilla nestemäistä vahaa heikentämään uudelleenlikaantumista.
5.2.3 Rakennukset ja teollisuus
Käyttö Lisävarusteet Menettelytapa Pinnat
Metalliosat
Vaahtoruisku vakioputki taivutettu putki säiliönpuhdistuspää
1. Levitä paksu kerros vaahtoa kuivalle pinnalle. Etene pystysuorilla pinnoilla alhaalta ylöspäin. Anna vaah­don vaikuttaa noin 30 minuuttia parhaan lopputulok­sen aikaansaamiseksi.
2. Huuhtele painesuihkulla. Käytä tarvittavia lisävarus-
Puhdistusaineet
Intensive J25 Multi Combi Aktive Alkafoam
Desinfi ointi DES 3000
teita. Käytä korkeaa painetta lian irrottamiseen.
Käytä alhaista painetta ja suurta vesimäärää lian
poishuuhteluun.
3. Levitä desinfiointiaine vasta kun lika on poistettu ko­konaan.
Voimakkaat likaantumiset, esimerkiksi teurastamoissa, voidaan poistaa suurilla vesimäärillä.
Säiliöidenpuhdistuspäät on tarkoitettu tynnyreiden, al­taiden, sekoitustankkien jne. puhdistukseen. Säiliönpuhdistuspäät toimivat hydraulisesti tai sähköllä ja ne mahdollistavat puhdistuksen automaattisesti ilman jatkuvaa valvontaa.
Ruostuneet, vioittuneet pinnat ennen käsittelyä
Märkä­suihkutuslaitteet
1. Yhdistä märkäsuihkulaitteisto painepesuriin ja työn­nä imuletku hiekkasäiliöön.
2. Käytä työn aikana suojalaseja ja –vaatetusta.
3. Hiekka/vesiseoksella voidaan puhdistaa ruostetta ja maaleja.
4. Käsittele pinnat hiekkapuhalluksen jälkeen ruoste­suojalla (metallit) tai lahoamissuojalla (puut).
Tässä on lueteltu vain osa lukuisista eri käyttömahdollisuuksista. Jokaisella käyttötarkoituksella on omat erikoisuutensa. Ota yhteys Alto myyjään parhaan lopputuloksen aikaansaamista varten.
1)
156
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
6 Työn jälkeen
NEPTUNE 4 FA
suomi
6.1 Laitteen kytkeminen pois päältä
6.2 Huoltojohtojen irrottaminen
1. Sulje vesihana.
2. Käynnistä laite ja käytä pis­toolia, kunnes vedenpaine on hävinnyt.
3. Lukitse pistoolin varmistuslu­kitus.
1. Katkaise virta kääntämällä pääkytkin asentoon “OFF”.
2. Sulje vesihana.
3. Käytä pistoolia, kunnes kaik­ki paine on poistunut konees­ta.
4. Lukitse pistoolin varmistuslu­kitus.
4. Kytke laite pois päältä.
5. Irrota vesiletku laitteesta.
6. Vedä laitteistopistoke pisto­rasiasta.
6.3 Sähköjohdon ja paineletkun kelaaminen Lisävarusteiden järjestäminen
6.4 Koneen säilyttäminen (jäätymiseltä suojattuna)
A
Kompastumisvaara!
Onnettomuuksien välttämiseksi on sähköjohdon ja paineletkun oltava aina huolellisesti kelattui­na rummulle.
Säilytä laitetta kuivassa, jääty­miseltä suojatussa paikassa tai estä sen jäätyminen seuraavalla tavalla:
1. Irrota vedentuloletku laittees­ta.
2. Irrota suihkuputki.
3. Käännä pääkytkin kylmäve­siasentoon.
4. Käytä pistoolia.
5. Täytä jäätymisenestoainetta (noin 5 l) vähitellen vesisäi­liöön (A).
6. Paina suihkupistoolia 2 – 3 kertaa imutoimenpiteen ai­kana.
7. Laite on suojattu jäätymisel-
1. Kelaa sähköjohto kuvassa osoitetulla tavalla.
2. Kelaa paineletku kuvassa osoitetulla tavalla.
3. Aseta suihkuputki ja lisäva­rusteet pidikkeeseen.
tä, kun jäätymisenestoainet­ta tulee suihkupistoolista.
8. Lukitse pistoolin varmistuslu­kitus.
9. Kytke laite pois päältä, kytkin “OFF”-asentoon.
10. Varmuuden vuoksi on suo­siteltavaa säilyttää laitetta jonkin aikaa lämpimässä paikassa ennen seuraavaa käyttöönottoa.
11. Kun otat laitteen käyttöön seuraavan kerran, ota jääty­misenestoaine talteen uudel­leenkäyttöä varten.
1)
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
157
NEPTUNE 4 FA
suomi
7 Huolto
7.1 Huoltosuunnitelma
7.2.1 Vedensuodattimen puhdistaminen
7.2.2 Öljysuodattimen puhdistaminen
7.2.3 Pumppuöljyn tarkastus
7.2.4 Pumppuöljyn vaihto
7.2 Huoltotyöt
7.2.1 Vedensuodattimen puhdistaminen
Viikoittain
ensimmäisten
50 käyttötunnin
jälkeen
6 kuukauden tai
500 käyttötunnin
välein

Vedentulokohtaan on asennet­tu kaksi seulaa, jotka estävät karkeamman lian pääsyn paine­pumppuun.
1. Ruuvaa pikaliitin irti.
2. Irrota suodatin työkalulla ja puhdista.
Tarvittaessa
7.2.2 Öljysuodattimen puhdistaminen
1. Suodattimen puhdistaminen/vaihtaminen: Ruuvaa suodattimen kansi (1) pois.
2. Ota öljysuodatin (2) ulos ja puhdista/vaihda.
3. Toimita puhdistusneste / vi­allinen suodatin asianmu­kaiseen jätteenkeruupistee­seen.
158
1)
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
NEPTUNE 4 FA
suomi
7.2.3 Pumppuöljyn tarkastus
7.2.4 Pumppuöljyn vaihto
A
1. Tarkasta pumppuöljyn väri. Jos öljy on harmaata tai valkoista,vaihda öljy lulvussa
7.2.4 kuvatulla tavalla.
2. Mikäli tarpeen, täytä pump­pöljyä kylmään koneeseen. Öljylaji on annettu luvussa
9.4 “Tekniset tiedot”.
1. Avaa pumppukotelon ala­sivulla oleva öljynpäästöruu­vi (A), kerää ulostuleva öljy sopivaan astiaan ja toimita asianmukaiseen jätteenke­ruupisteeseen.
2. Tarkasta tiiviste ja ruuvaa ruuvi kiinni.
3. Täytä öljyä ja sulje öljyntäyt­töaukko. Öljylaji ja öljymäärä on an-nettu luvussa 9.4 “Tek­niset tiedot”.
7.2.5 Liekintunnistin
1)
1. Ota tunnistin ulos ja puhdista pehmeällä rievulla.
2. Varmista, että tunnistin asen­netaan takaisin paikoilleen oikein päin. Symbolien on osoitettava ylöspäin.
1)
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
159
NEPTUNE 4 FA
suomi
8 Häiriöiden poisto
8.1 Ilmoitus ohjauspaneelissa
Ilmoitus ohjauspa-
neelissa
Vihreä LED
palaa
Keltainen LED palaa
Keltainen LED vilkkuu
Punainen LED vilkkuu
Punainen LED palaa
Punainen LED palaa
Vihreä LED
vilk-
kuu
Syy Korjaus
> Laitteet käyttövalmiina.
Käyntiinkytkettäessä sytty­vät kaikki LED-valot ennen moottorin käynnistämistä.
> Polttoaine minimissä Täytä polttoainetta
> Alto AntiStone minimissä Täytä Alto AntiStonea
> Huoltoväli: huolto 20 tun-
nin kuluttua
> Huoltoväli kulunut umpeen
> Pumppuöljy minimissä Täytä pumppuöljyä
> Flowsensori virhe
Kylmävesikäyttö mahdollista
Ota yhteys Alto huoltopalveluun
Ota yhteys Alto huoltopalveluun
Ota yhteys Alto huoltopalveluun Kylmävesikäyttö mahdollista
> Vesihana kiinni tai vettä
tulee liian vähän
Oikeat määrät on annettu luvussa 9.4 Te­kniset tiedot
> Pesuainesäiliö tyhjä Täytä pesuainesäiliö tai käännä annostelu-
venttiili asentoon “OFF”
> Painemäärä tai Vario-
1)
säädetty liian
Press alhaisen vesimäärän mu-
Säädä painemäärä tai VarioPress-laitteis­to1) suuremmalle vedenvirtausmäärälle (katso luku 4.2.2 ja 4.
4)
kaisesti.
> Laite kalkkeentunut Ota yhteys Alto huoltopalveluun
Vihreä LED ja
punainen LED vilkkuvat samanaikai­sesti
160
> Vuoto tai luvaton käyttötila
lyhytaikaisen käytön seu­rauksena
Kolmen lyhytaikaisen käytön jälkeen laite kytkeytyy pois päältä. Reset: Pääkytkin “OFF”-asentoon, käynnistä sitten uudelle­en. Pidä suihkupistoolia yli 3 sekunnin ajan painettuna.
> Suihkupistooli vuotaa Tarkasta suihkupistooli. > Paineletku, paineruuvaus
tai putkijohto vuotaa
Kiristä ruuvauksia, vaihda paineletku tai putkijohto.
> Pesuainesäiliö tyhjä Täytä pesuainesäiliö tai käännä annostelu-
venttiili “OFF”-asentoon.
> Vedentulon suodatin
Puhdista suodatin (katso luku 7.2.1)
likainen
> Painepumppu imee ilmaa Korjaa epätiiviit kohdat.
1)
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
(jatkuu >)
NEPTUNE 4 FA
suomi
Ilmoitus ohjau-
spaneelissa
Vihreä LED ja
punainen LED vilkkuvat vuorotellen
Vihreä LED
vilk-
kuu hitaasti punainen LED
vilkkuu nopeasti
Syy
Korjaus
> Moottori ylikuumentunut Pääkytkin asentoon “OFF”, anna laitteen
jäähtyä
Työnnä pistoke suoraan pistorasiaan (il­man jatkojohtoa)
Mahd. vaihekatkos; tarkistuta sähköliitän­tä
> Laite ylikuumentunut
> Liekintunnistin nokeen-
tunut
>
Virhe sytytys- tai polttoai­nejärjestelmässä
Ota yhteys Alto huoltopalveluun
Ota liekintunnistin ulos ja puhdista (katso
luku 7.2.5)
Ota yhteys Alto huoltopalveluun Kylmävesikäyttö mahdollista
8.2 Muita häiriöitä
Häiriö
merkkivalo ei syty
Paine liian alhainen
Pesuainetta ei tule
Poltin nokeaa
Syy Korjaus
>
Verkkopistoke ei pistora­siassa
>
Painesuutin kulunut
>
Paineensäätö tai Va­rioPress alhaiselle paineelle
>
Pesuainesäiliö tyhjä
>
Pesuainesäiliö liejuuntunut
>
Pesuaineenimuletkun imu­venttiili likainen
>
Polttoaine epäpuhdasta
>
Poltin likainen tai säädetty väärin
1)
asetettu liian
Työnnä pistoke pistorasiaan
Tarkasta riittävä sulake (katso luku 9.4 Tekniset tiedot)
Vaihda uusi painesuutin
Kierrä paineensäätöä varmistusyhteessä “+”-suuntaan tai säädä pistoolissa olevaa Va­rioPress-kiertonuppia rälle (katso luku 4.4)
Täytä pesuainesäiliö
Puhdista pesuainesäiliö
Irrota ja puhdista imuventtiili
Ota yhteys Alto huoltopalveluun
1)
suuremmalle vesimää-
1)
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
161
NEPTUNE 4 FA
suomi
9 Muuta
9.1 Koneen toimittaminen kierrätykseen
9.2 Takuu
9.3 EY-Vaatimustenmukai­suusvakuutus
Tee käytöstä poistettu laite välittö­mästi toimintakyvyttömäksi.
1. Vedä verkkopistoke pistorasiasta ja katkaise laitteen sähköjohto.
Sähkölaitteita ei saa hävittää talous­jätteiden joukossa! Eurooppalaisen sähkö- ja elektro-
vin 2002/96/EY mukaan on käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet kerät­tävä erikseen ja hyödynnettävä ym­päristöystävällisellä tavalla. Tarkempia tietoja saat paikkakuntasi jätehuoltoviranomaisilta tai lähim­mältä jälleenmyyjältä.
niik-kalaiteromua koskevan direktii-
Myönnämme takuun yleisten myynti- ja toimitusehtojemme mukaisesti.
Oikeudet teknisten uudistusten mukanaantuomiin muutoksiin pidätetään.
EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Tuote: Tyyppi:
Kuvaus: Tämän laitteen rakenne vastaa seuraavia
määräyksiä:
Käytetyt harmonisoidut normit:
Käytetyt kansalliset normit ja tekniset spesifi kaatiot:
Dipl. Ing. Wolfgang Nieuwkamp Tarkastukset ja hyväksymiset Hadsund, 01.06.2009
Korkeapainepesuri NEPTUNE 4
230 V 1~, 50 Hz / 400 V 3~, 50 Hz / IP X5 EY-konedirektiivi 2006/42/EG
EY-pienjännitedirektiivi 2006/95/EEG EY-direktiivi EMV 2004/108/EEG
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 60335­2-79, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-2-79
Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 DK-9560 Hadsund
162
1)
Lisävaruste/ mallista riippuvainen
NEPTUNE 4 FA
Technical Data
4-25 FAX
4-28 FA4-28
Descr.
Voltage 200 V / 3~ / 50Hz Voltage 200 V / 3~ / 60Hz JP Voltage 220 V / 1~ / 60Hz EXPT Voltage 230 V / 1~ / 50Hz EU Voltage 230 V / 1~ / 60Hz US Voltage 240 V / 1~ / 50Hz AU Voltage 400 V / 3~ / 50Hz EU EU EU / AU EU Voltage 400/230 V / 3~ / 50Hz NO Voltage 220/440 V / 3~ / 60Hz EXPT EXPT
Fuse
A 16 15 15 16 16 20 20 16 25 / 16 15 / 25 16 15 / 25 30
FAX
NEPTUNE 4
4-39
FAX
4-43
4-44 FA4-44 FA4-50 FA /
FAX
JP
4-50 FAX
4-50 FA / 4-50 FAX
4-50 FA
4-55 FA / 4-55 FAX
4-55 FA / 4-55 FAX
4-36 FAX
Power rating
Power consumption
Type of protection
Working pressure
Permissible pressure P
max
Volume fl ow (max)
Volume fl ow Q
IEC
High pressure nozzle
Temperature t
Temperature t
, hotwater °C 90
max
, steam °C 150
max
Max. water inlet temperature
Max. water inlet pressure
Dimensions l x w x h
Weight
kW 3.1 3.1 3.2 4.7 5.2 4.8 4.7 6 / 6.1 6.2 / 6 5.8 / 6 6.5 / 6.7 6.4 / 6.3 7
A 15.1 14.9 14.7 9.2 9.7 18.9 16.8 13 / 13.1 22.5 / 12.4
12.4 /
12.5 / 12.7 12.4 / 22.5 25.5
22.5
IP X5
bar
135
110
110
165
180
170
170
(Mpa)
(13.5)
(11)
(11)
(16.5)
(18)
(17)
bar
210 170 170 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250
(Mpa)
(17)
190 (19)
190
(19)
190
(19)
200 (20)
200 (20)
l/h 565 670 720 820 860 910 910 960 960 960 1010 1010 760
l/h 525 630 670 760 800 830 830 900 900 900 960 960 700
0340 0450 0450 0450 0450 0500 0500 0500 0500 0550 0500 0550 0400
°C 40
bar
(Mpa)
10(1)
mm 1053 x 687 x 760
kg 136 131 136 136 136 136 136 136 / 141 136 / 141 141 136 / 141 136 / 141 134
179 (18)
Calculated sound pressure at a distance of 1 m EN 60704-1 L
+/- K
*
pA
pA
Sound power level L including KwA = 1,5dB *
wA MAX
Vibration ISO 5349
Recoil forces
Heating capacity
Fuel tank
Detergent tank A / B
Oil quantity
Oil type
* Noise emission acc. to EN 60335-2-79 ZAA.2.7
80
dB(A)
+/- 1,580+/- 1,580+/- 1,580+/- 1,580+/- 1,575+/- 1,575+/- 1,576+/- 1,576+/- 1,576+/- 1,577+/- 1,577+/- 1,580+/- 1,5
dB(A) 94 94 94 94 94 91 91 91 91 91 92 92 94
m/s²
< 2.5
N 18.2 20.5 22.5 30.1 33.3 36 37 38 38 35 42 42 31.1
kW 48 48 61 61 61 66 66 66 66 66 66 66 61
l15
l10
l1
BP Energol GR-XP 220
433
http://www.nilfi sk-advance.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: mail.com@nilfi sk-advance.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfi sk-Advance srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, Offi ce 604 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571
AUSTRALIA
Nilfi sk-Advance 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5900 E-mail: info@nilfi sk-advance.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk-Advance GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: 0662 456 400-14 E-mail: info.at@nilfi sk-advance.com
BELGIUM
Nilfi sk-Advance n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 2 467 60 50 E-mail: info.be@nilfi sk-advance.com
CANADA
Nilfi sk-Advance 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 905 564 1149 E-mail: info@advance.ca.com
CHILE
Nilfi sk-Advance de Chile San Alfonso 1462 Santiago Tel.:(+56) 2 684 5000 E-mail: Pablo.Noriega@nilfi sk-advance.com
CHINA
Nilfi sk-Advance (Suzhou) Building 18, Suchun Industrial Estate Suzhou Industrial Park 215021 Suzhou Tel.: (+86) 512 6265 2525
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk-Advance VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 24 14 08 419
DENMARK
Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 E-mail: salg.dk@nilfi sk-advance.com
FINLAND
Nilfi sk-Advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel.: +358 207 890 600 E-mail: asiakaspalvelu.fi @nilfi sk.com
FRANCE
Nilfi sk-Advance 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91944 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 1 69 59 87 00 E-mail: info.fr@nilfi sk-advance.com
GERMANY
Nilfi sk-ALTO Geschäftsbereich der Nilfi sk Advance AG Guido-Oberdorfer-Strasse 10 D-89287 Bellenberg Tel.: +49 (0) 180 5 37 37 37 E-mail: info.de@nilfi sk-alto.com
GREECE
Nilfi sk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 911 9600 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr
HOLLAND
Nilfi sk-Advance Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 36 546 07 00 E-mail: info.nl@nilfi sk-advance.com
HONG KONG
Nilfi sk-Advance Ltd. Room 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39 Wo Tong Tsui Street Kvai Chung Tel.: (+852) 24 27 59 51
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: (+36) 24475 550 E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited 349, Business Point, No 201,2nd fl oor, above Popular Car World, Western Express High way, Andheri ( East), Mumbai - 400 069 Tel.: (+91) 223 2174592
IRELAND
Nilfi sk-Advance 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: +39 0377 41 40 46 E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it
JAPAN
Nilfi sk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45 548 2571
KOREA
Nilfi sk-Advance Kumwon B/D 3F, 471-4, Gunja-Dong Gwangjin-Ku Tel.: (+82) 2497 8636
MALAYSIA
Nilfi sk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (+603) 62753120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard) E-mail: info@advance-mx.com
NEW ZEALAND
Nilfi sk-Advance Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1135 Tel.: (+64) 95 25 00 92
NORWAY
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 70 E-mail: info.no@nilfi sk-alto.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O. 05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: +35 121 911 2670 E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com
RUSSIA
Нилфиск-Эдванс 127015 Москва
Вятская ул. 27, стр. 7 Россия
Tel.: (+7) 495 783 96 02 E-mail: info@nilfi sk.ru
SINGAPORE
Nilfi sk-Advance Pte. Ltd. 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: (+65) 6759 9100
SPAIN
Nilfi sk-Advance S.A. Torre D’Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: (+3) 4 93 741 2400 E-mail: mkt.es@nilfi sk-dvance.com
SWEDEN
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Aminogatan 18 Box 40 29 431 04 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 E-mail: info.se@nilfi sk-alto.com
SWITZERLAND
Nilfi sk-Advance Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelzl 9500 Wil Tel.: (+41) 719 23 84 44 E-mail: info.ch@nilfi sk-advance.com
TAIWAN
Nilfi sk-Advance Taiwan Branch 1F, No. 193, sec. 2, Xing Long Rd. Taipei Tel.: (+88) 6227 002 268
THAILAND
Nilfi sk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2 275 5630
TURKEY
Nilfi sk-Advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. No. 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: (+90) 216 470 08 - 60 E-mail: info.tr@nilfi sk-advance.com
UNITED KINGDOM
Nilfi sk-Advance Ltd. Unit 24 Hilllside Business Park Kempson Way Bury St. Edmunds Suffolk IP32 7EA Tel.: (+49) 01284 763163 E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfi sk-Advance Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) 553 2626 82
USA
Nilfi sk-Advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: (+1) 763 745 3500
VIETNAM
Nilfi sk-Advance Representative Offi ce No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: (+04) 761 5642 E-mail: nilfi sk@vnn.vn
Loading...