Nilfisk NEPTUNE 4 FA User Manual

NEPTUNE 4 FA Quick Start Guide
107140470 B
2
A
B
Max. 50°C
0
3
0°C
4
U
T
S
A
S
FR
U
NL
I
NO
SV
K
SF
SL
HR
SK
C
C
L
H
R
V
Despre acest document
Acest document cuprinde informaţii referitoare la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului, precum şi un ghid rapid de utilizare.
Înainte de a utiliza aparatul pentru pri­ma dată, citiţi acest document şi păstraţi-l la îndemână.
Informaţii suplimentare
Informaţii mai detaliate privind aparatul sunt dis­ponibile în manualele de utilizare, care pot fi descărcate de pe site-ul nostru, la adresa www. nilfi sk-alto.com. Pentru informaţii suplimentare, luaţi legătura cu reprezentantul serviciului de asistenţă Nilfisk pentru ţara dumneavoastră. A se vedea verso.
Instrucţiuni de siguranţă importante
Aparatul:
• trebuie utilizat numai de către persoane care au fost instruite cu privire la modul de utili­zare a acestuia şi care au fost însărcinate să-l folosească;
• trebuie utilizat numai sub supraveghere;
• nu trebuie utilizat de către copii.
• Furtunurile şi racordurile de înaltă presiune sunt importante pentru menţinerea condiţiilor de siguranţă. Folosiţi numai piese de schimb recomandate de producător.
• Echipamentele care funcţionează cu ulei sau gaz trebuie amplasate în locuri bine aerisite.
Avertisment
• Asiguraţi-vă că gazele de eşapament nu
sunt eliberate în apropierea prizelor de aer.
Acest aparat trebuie utilizat exclusiv cu
produsele de curăţare furnizate sau reco­mandate de Nilfi sk-ALTO. Utilizarea altor produse de curăţare poate avea efecte negative asupra siguranţei aparatului.
Pericol de explozie – Nu folosiţi aparatul
pentru a pulveriza lichide infl amabile.
Aparatul trebuie deconectat de la sursa de
alimentare cu energie în timpul curăţării aparatului, întreţinerii, în momentul înlo­cuirii pieselor sau comutării aparatului pe altă funcţie.
Scop şi destinaţie
Acest aparat de curăţare cu înaltă presiune a fost conceput pentru utilizare profesională. Aparatul poate fi utilizat pentru curăţarea echipamentelor agricole şi de construcţii, a grajdurilor, a vehicule- lor, a suprafeţelor ruginite etc.
Aparatul nu a fost aprobat pentru utilizare în ca­zul suprafeţelor care intră în contact cu alimente.
Utilizaţi întotdeauna aparatul în conformitate cu indicaţiile din instrucţiunile de utilizare. Utilizarea aparatului în alt mod poate duce la deteriorar­ea acestuia sau a suprafeţei de curăţat sau la rănirea gravă a persoanelor.
Informaţii generale
Utilizarea aparatului de curăţare cu jet de apă sub presiune este supusă reglementărilor naţionale în vigoare. Pe lângă instrucţiunile de utilizare şi regulamen­tele privind prevenirea accidentelor, în vigoare în ţara în care este utilizat aparatul, respectaţi, de asemenea, regulamentele stabilite privind utili­zarea corespunzătoare şi în condiţii de siguranţă a aparatului.
Transport
1. Pentru a transporta aparatul în condiţii de siguranţă în sau pe vehicule, vă recomandăm să fi xaţi aparatul cu curele pentru a preveni alunecarea sau înclinarea acestuia.
2. Transport în poziţie înclinată:
Înainte de a înclina aparatul, deconectaţi-l de la reţeaua de alimentare cu curent elec­tric.
• Nu înclinaţi aparatul pe partea anterioară.
3. În cazul transportării aparatului la tempera­turi situate în jurul valorii de 0°C, turnaţi antigel în rezervorul de încălzire a apei şi aspiraţi, în prealabil, antigelul cu ajutorul pompei.
L
R
RO
J
Z
O
74 Traducerea Manualului de utilizare original
U
T
S
A
S
U
Depozitare
Depozitaţi aparatul în locuri uscate, ferite de
îngheţ.
NU PORNIŢI NICIODATĂ APARATUL, DACĂ ACESTA A FOST EXPUS ÎNGHEŢULUI. Daunele rezultate în urma expunerii la îngheţ nu sunt acoperite de garanţie!
Înainte de utilizare
Înainte de a pune aparatul în funcţiune, asiguraţi­vă că acesta nu prezintă defecţiuni. În cazul în care observaţi defecţiuni, nu porniţi aparatul. Luaţi legătura cu distribuitorul Nilfi sk.
Verifi caţi în special:
Furtunul de înaltă presiune şi pistolul pulveri-
zator.
Izolaţia cablului electric – aceasta trebuie să
e intactă şi să nu prezinte crăpături. În cazul în care cablul electric este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de un distribuitor autorizat Nilfi sk.
Racordul de apă
1. Nu utilizaţi niciodată aparatul fără apă. Lipsa apei, chiar şi de scurtă durată, poate deteriora grav garniturile de etanşare ale pompei.
2. Aparatul de curăţare cu înaltă presiune poate fi racordat la reţeaua de alimentare cu apă potabilă numai după instalarea unei supape de reţinere corespunzătoare, de tip BA, conform EN 1717. În cazul în care supapa de reţinere nu a fost livrată, aceasta poate fi comandată de la dis­tribuitor. Lungimea furtunului între supapa de reţinere şi aparatul de curăţare cu înaltă presiune trebuie să fi e de cel puţin 12 metri (diametru minim ¾ inch) pentru a absorbi eventualele vârfuri de presiune. În cazul funcţionării prin aspiraţie (de exemplu dintr­un recipient pentru apă pluvială), nu este necesară instalarea supapei de reţinere. Pentru recomandări legate de setul de aspiraţie, luaţi legătura cu distribuitorul dumneavoastră.În momentul în care apa trece prin supapa BA, aceasta nu mai poate considerată
3. Respectaţi cantitatea de apă şi presiunea necesare.
4. În cazul în care calitatea apei nu este corespunzătoare (nisip etc.), montaţi în aparat un fi ltru de apă.
5. Clătiţi scurt furtunul de alimentare cu apă pentru a preveni pătrunderea particulelor de nisip şi a altor impurităţi în aparat.
apă potabilă.
Conectarea la reţeaua de alimentare cu curent electric
Respectaţi următoarele instrucţiuni referitoare la conectarea aparatului de curăţare cu jet de apă sub presiune la reţeaua de alimentare cu curent electric: Conectaţi aparatul numai la o priză cu
împământare.
Instalaţia electrică trebuie să fi e realizată de
către un electrician autorizat.
Conform standardului IEC 60364-1, se
recomandă ca acest aparat să fi e conectat la reţeaua de alimentare cu curent electric prin intermediul unui întreruptor diferenţial.
Cabluri prelungitoare
Cablurile prelungitoare necorespunzătoare pot fi periculoase. Cablurile înfăşurate pe bo- bine trebuie derulate complet pentru a preveni supraîncălzirea cablului. Cablurile prelungitoare trebuie să fi e rezistente la apă şi să aibă lungi- mea şi dimensiunea corespunzătoare, conform tabelului de mai jos:
Lungime
cablu
până la 20 m 1.5 mm între 20 şi
50 m
Conexiunile de cabluri trebuie menţinute us-
cate şi la distanţă de sol.
Secţiune transversală
< 16 A < 25 A
2.5 mm
2
2
2.5 mm
4.0 mm
2
2
I
NO
SV
K
SF
SL
HR
SK
C
C
L
H
R
V
L
R
RO
J
Z
O
75Traducerea Manualului de utilizare original
U
T
S
A
S
FR
U
NL
I
NO
SV
K
SF
SL
HR
SK
C
C
L
H
În timpul utilizării
Jeturile de apă sub presiune pot fi periculoa-
se. Nu îndreptaţi niciodată jetul de apă spre persoane, animale, echipamente electrice sub tensiune sau spre aparat.
Nu încercaţi niciodată să folosiţi aparatul
pentru a curăţa hainele sau încălţămintea dumneavoastră sau a altor persoane.
Utilizatorul şi persoanele afl ate în imediata
apropiere a locului în care se desfăşoară operaţiunea de curăţare trebuie să aibă grijă să nu fi e lovite de resturile dislocate în timpul operaţiunilor de curăţare. Purtaţi ochelari de protecţie în timpul utilizării aparatului.
Nu acoperiţi aparatul în timpul utilizării. Nu utilizaţi niciodată aparatul într-un mediu
în care există pericol de explozie. Dacă aveţi dubii, luaţi legătura cu autorităţile locale.
Este interzisă utilizarea aparatelor de
curăţare cu jet de apă sub presiune pentru curăţarea suprafeţelor care conţin azbest..
Este interzisă utilizarea acestui aparat de
curăţare cu jet de apă sub presiune la tem­peraturi sub 0°C.
Folosiţi numai combustibil corespunzător,
aşa cum se indică în instrucţiuni. Utilizarea unor combustibili necorespunzători poate extrem de periculoasă.
Reparaţii şi întreţinere
Înainte de efectuarea operaţiunilor de întreţinere, deconectaţi întodeauna aparatul de la reţeaua de alimentare cu curent electric.
Garanţie
În ceea ce priveşte garanţia, sunt aplicabile condiţiile noastre generale de vânzare. Modificările neautorizate aduse aparatului, utilizarea unor accesorii, piese de schimb şi detergenţi necorespunzători, precum şi uti­lizarea aparatului în alt scop decât cel indicat exonerează producătorul de orice responsabili­tate privind daunele rezultate.
Reciclarea aparatului
Aparatele scoase din uz trebuie făcute inutiliz­abile imediat.
1. Scoateţi aparatul din priză.
2. Tăiaţi cablul electric.
3. Nu aruncaţi aparatele electrice împreună cu gunoiul menajer.
Conform Directivei europene CE/96/2002, aparatele electrice şi electrocasnice vechi, precum şi echipa­mentele electrice uzate, trebuie colec­tate separat şi reciclate ecologic. Pen­tru informaţii suplimentare, luaţi
legătura cu autorităţile locale sau cu cel mai ap­ropiat furnizor.
Ghid rapid de utilizare
La paginile 2 – 4 este prezentat un ghid de referinţă rapid cu imagini, menit să vă ofere informaţii privind instalarea, utilizarea şi de­pozitarea aparatului. Ghidul rapid de utilizare nu înlocuieşte manualele de utilizare, în care ecare aparat este descris în detaliu. Manualele de utilizare conţin, de asemenea, informaţii de­taliate privind utilizarea, întreţinerea şi repararea aparatului.
R
V
L
R
RO
J
Z
Dispozitive de siguranţă
Dispozitiv de blocare amplasat pe pistolul pul­verizator:
Pistolul pulverizator este prevăzut cu un dispozi­tiv de blocare. Când clichetul este activat, pistolul pulverizator nu poate fi acţionat.
Senzor termic:
Senzorul termic protejează motorul, împiedicând suprasolicitarea acestuia. Aparatul va porni la câteva minute după răcirea senzorului termic.
Dispozitiv de siguranţă la presiune
Sistemul este prevăzut cu o supapă hidraulică de siguranţă, integrată, care oferă protecţie la presiune excesivă.
Dispozitiv de siguranţă pentru prevenirea supraîncălzirii
Acest dispozitiv de siguranţă amplasat în coş previne supraîncălzirea aparatului. Acest dis­pozitiv de siguranţă trebuie înlocuit numai de către un tehnician Nilfi sk-ALTO.
O
76 Traducerea Manualului de utilizare original
EU Declaration of Conformity
Product: High Pressure Cleaner Type: NEPTUNE 4
Description:
The design of the unit corresponds to the following pertinent regulations:
Applied harmonised standards: EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2,
Applied national standards and technical specifi cations:
Wolfgang Nieuwkamp M. Sc. Tests and approvals Hadsund, 01.06.2009
400 V 3~ 50 Hz IPX5 400/230 V 3~ 50Hz IPX5 230-240 V 1~ 50Hz IPX5
EC Machine Directive 2006/42/EC EC Low-voltage Directive 2006/95/EC EC EMC Directive 2004/108/EC
EN 60335-2-79 EN 55014-1(2002), EN 55014-2(2001), EN 61000-3-2 (2006)
IEC 60335-2-79
Nilfi sk-Advance A/S Indsutrivej 1 DK-9560 Hadsund
86
http://www.nilfi sk-advance.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: mail.com@nilfi sk-advance.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfi sk-Advance srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, Offi ce 604 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571
AUSTRALIA
Nilfi sk-Advance 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5900 E-mail: info@nilfi sk-advance.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk-Advance GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: 0662 456 400-14 E-mail: info.at@nilfi sk-advance.com
BELGIUM
Nilfi sk-Advance n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 2 467 60 50 E-mail: info.be@nilfi sk-advance.com
CANADA
Nilfi sk-Advance 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 905 564 1149 E-mail: info@advance.ca.com
CHILE
Nilfi sk-Advance de Chile San Alfonso 1462 Santiago Tel.:(+56) 2 684 5000 E-mail: Pablo.Noriega@nilfi sk-advance.com
CHINA
Nilfi sk-Advance (Suzhou) Building 18, Suchun Industrial Estate Suzhou Industrial Park 215021 Suzhou Tel.: (+86) 512 6265 2525
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk-Advance VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 24 14 08 419
DENMARK
Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 E-mail: salg.dk@nilfi sk-advance.com
FINLAND
Nilfi sk-Advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel.: +358 207 890 600 E-mail: asiakaspalvelu.fi @nilfi sk.com
FRANCE
Nilfi sk-Advance 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91944 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 1 69 59 87 00 E-mail: info.fr@nilfi sk-advance.com
GERMANY
Nilfi sk-ALTO Geschäftsbereich der Nilfi sk Advance AG Guido-Oberdorfer-Strasse 10 D-89287 Bellenberg Tel.: +49 (0) 180 5 37 37 37 E-mail: info.de@nilfi sk-alto.com
GREECE
Nilfi sk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 911 9600 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr
HOLLAND
Nilfi sk-Advance Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 36 546 07 00 E-mail: info.nl@nilfi sk-advance.com
HONG KONG
Nilfi sk-Advance Ltd. Room 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39 Wo Tong Tsui Street Kvai Chung Tel.: (+852) 24 27 59 51
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: (+36) 24475 550 E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited 349, Business Point, No 201,2nd fl oor, above Popular Car World, Western Express High way, Andheri ( East), Mumbai - 400 069 Tel.: (+91) 223 2174592
IRELAND
Nilfi sk-Advance 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: +39 0377 41 40 46 E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it
JAPAN
Nilfi sk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45 548 2571
KOREA
Nilfi sk-Advance Kumwon B/D 3F, 471-4, Gunja-Dong Gwangjin-Ku Tel.: (+82) 2497 8636
MALAYSIA
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (+603) 62753120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard) E-mail: info@advance-mx.com
NEW ZEALAND
Nilfi sk-Advance Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1135 Tel.: (+64) 95 25 00 92
NORWAY
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 70 E-mail: info.no@nilfi sk-alto.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O.
05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: +35 121 911 2670 E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com
RUSSIA
Нилфиск-Эдванс 127015 Москва
Вятская ул. 27, стр. 7 Россия
Tel.: (+7) 495 783 96 02 E-mail: info@nilfi sk.ru
SINGAPORE
Nilfi sk-Advance Pte. Ltd. 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: (+65) 6759 9100
SPAIN
Nilfi sk-Advance S.A. Torre D’Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: (+3) 4 93 741 2400 E-mail: mkt.es@nilfi sk-dvance.com
SWEDEN
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Aminogatan 18 Box 40 29 431 04 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 E-mail: info.se@nilfi sk-alto.com
SWITZERLAND
Nilfi sk-Advance Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelzl 9500 Wil Tel.: (+41) 719 23 84 44 E-mail: info.ch@nilfi sk-advance.com
TAIWAN
Nilfi sk-Advance Taiwan Branch 1F, No. 193, sec. 2, Xing Long Rd. Taipei Tel.: (+88) 6227 002 268
THAILAND
Nilfi sk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2 275 5630
TURKEY
Nilfi sk-Advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. No. 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: (+90) 216 470 08 - 60 E-mail: info.tr@nilfi sk-advance.com
UNITED KINGDOM
Nilfi sk-Advance Ltd. Unit 24 Hilllside Business Park Kempson Way Bury St. Edmunds Suffolk IP32 7EA Tel.: (+49) 01284 763163 E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfi sk-Advance Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) 553 2626 82
USA
Nilfi sk-Advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: (+1) 763 745 3500
VIETNAM
Nilfi sk-Advance Representative Offi ce No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: (+04) 761 5642 E-mail: nilfi sk@vnn.vn
Loading...