Acest document cuprinde informaţii referitoare
la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului,
precum şi un ghid rapid de utilizare.
Înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată, citiţi acest document şi
păstraţi-l la îndemână.
Informaţii suplimentare
Informaţii mai detaliate privind aparatul sunt disponibile în manualele de utilizare, care pot fi
descărcate de pe site-ul nostru, la adresa www.
nilfi sk-alto.com.
Pentru informaţii suplimentare, luaţi legătura cu
reprezentantul serviciului de asistenţă Nilfisk
pentru ţara dumneavoastră. A se vedea verso.
Instrucţiuni de siguranţă importante
Aparatul:
• trebuie utilizat numai de către persoane care
au fost instruite cu privire la modul de utilizare a acestuia şi care au fost însărcinate
să-l folosească;
• trebuie utilizat numai sub supraveghere;
• nu trebuie utilizat de către copii.
• Furtunurile şi racordurile de înaltă presiune
sunt importante pentru menţinerea condiţiilor
de siguranţă. Folosiţi numai piese de schimb
recomandate de producător.
• Echipamentele care funcţionează cu ulei
sau gaz trebuie amplasate în locuri bine
aerisite.
Avertisment
• Asiguraţi-vă că gazele de eşapament nu
sunt eliberate în apropierea prizelor de aer.
• Acest aparat trebuie utilizat exclusiv cu
produsele de curăţare furnizate sau recomandate de Nilfi sk-ALTO. Utilizarea altor
produse de curăţare poate avea efecte
negative asupra siguranţei aparatului.
• Pericol de explozie – Nu folosiţi aparatul
pentru a pulveriza lichide infl amabile.
• Aparatul trebuie deconectat de la sursa de
alimentare cu energie în timpul curăţării
aparatului, întreţinerii, în momentul înlocuirii pieselor sau comutării aparatului pe
altă funcţie.
Scop şi destinaţie
Acest aparat de curăţare cu înaltă presiune a fost
conceput pentru utilizare profesională. Aparatul
poate fi utilizat pentru curăţarea echipamentelor
agricole şi de construcţii, a grajdurilor, a vehicule-
lor, a suprafeţelor ruginite etc.
Aparatul nu a fost aprobat pentru utilizare în cazul suprafeţelor care intră în contact cu alimente.
Utilizaţi întotdeauna aparatul în conformitate cu
indicaţiile din instrucţiunile de utilizare. Utilizarea
aparatului în alt mod poate duce la deteriorarea acestuia sau a suprafeţei de curăţat sau la
rănirea gravă a persoanelor.
Informaţii generale
Utilizarea aparatului de curăţare cu jet de apă sub
presiune este supusă reglementărilor naţionale
în vigoare.
Pe lângă instrucţiunile de utilizare şi regulamentele privind prevenirea accidentelor, în vigoare în
ţara în care este utilizat aparatul, respectaţi, de
asemenea, regulamentele stabilite privind utilizarea corespunzătoare şi în condiţii de siguranţă
a aparatului.
Transport
1. Pentru a transporta aparatul în condiţii
de siguranţă în sau pe vehicule, vă
recomandăm să fi xaţi aparatul cu curele
pentru a preveni alunecarea sau înclinarea
acestuia.
2. Transport în poziţie înclinată:
• Înainte de a înclina aparatul, deconectaţi-l
de la reţeaua de alimentare cu curent electric.
• Nu înclinaţi aparatul pe partea anterioară.
3. În cazul transportării aparatului la temperaturi situate în jurul valorii de 0°C, turnaţi
antigel în rezervorul de încălzire a apei şi
aspiraţi, în prealabil, antigelul cu ajutorul
pompei.
L
R
RO
J
Z
O
74Traducerea Manualului de utilizare original
U
T
S
A
S
U
Depozitare
Depozitaţi aparatul în locuri uscate, ferite de
îngheţ.
NU PORNIŢI NICIODATĂ APARATUL, DACĂ
ACESTA A FOST EXPUS ÎNGHEŢULUI.
Daunele rezultate în urma expunerii la îngheţ
nu sunt acoperite de garanţie!
Înainte de utilizare
Înainte de a pune aparatul în funcţiune, asiguraţivă că acesta nu prezintă defecţiuni. În cazul în
care observaţi defecţiuni, nu porniţi aparatul.
Luaţi legătura cu distribuitorul Nilfi sk.
Verifi caţi în special:
Furtunul de înaltă presiune şi pistolul pulveri-
zator.
Izolaţia cablului electric – aceasta trebuie să
fi e intactă şi să nu prezinte crăpături. În cazul
în care cablul electric este deteriorat, acesta
trebuie înlocuit de un distribuitor autorizat
Nilfi sk.
Racordul de apă
1. Nu utilizaţi niciodată aparatul fără apă.
Lipsa apei, chiar şi de scurtă durată, poate
deteriora grav garniturile de etanşare ale
pompei.
2. Aparatul de curăţare cu înaltă presiune
poate fi racordat la reţeaua de alimentare
cu apă potabilă numai după instalarea
unei supape de reţinere corespunzătoare,
de tip BA, conform EN 1717. În cazul în
care supapa de reţinere nu a fost livrată,
aceasta poate fi comandată de la distribuitor. Lungimea furtunului între supapa
de reţinere şi aparatul de curăţare cu înaltă
presiune trebuie să fi e de cel puţin 12 metri
(diametru minim ¾ inch) pentru a absorbi
eventualele vârfuri de presiune. În cazul
funcţionării prin aspiraţie (de exemplu dintrun recipient pentru apă pluvială), nu este
necesară instalarea supapei de reţinere.
Pentru recomandări legate de setul de
aspiraţie, luaţi legătura cu distribuitorul
dumneavoastră.În momentul în care apa
trece prin supapa BA, aceasta nu mai poate
fi considerată
3. Respectaţi cantitatea de apă şi presiunea
necesare.
4. În cazul în care calitatea apei nu este
corespunzătoare (nisip etc.), montaţi în
aparat un fi ltru de apă.
5. Clătiţi scurt furtunul de alimentare cu apă
pentru a preveni pătrunderea particulelor
de nisip şi a altor impurităţi în aparat.
apă potabilă.
Conectarea la reţeaua de alimentare cu
curent electric
Respectaţi următoarele instrucţiuni referitoare
la conectarea aparatului de curăţare cu jet de
apă sub presiune la reţeaua de alimentare cu
curent electric:
Conectaţi aparatul numai la o priză cu
împământare.
Instalaţia electrică trebuie săfi e realizată de
către un electrician autorizat.
Conform standardului IEC 60364-1, se
recomandă ca acest aparat să fi e conectat
la reţeaua de alimentare cu curent electric
prin intermediul unui întreruptor diferenţial.
Cabluri prelungitoare
Cablurile prelungitoare necorespunzătoare
pot fi periculoase. Cablurile înfăşurate pe bo-
bine trebuie derulate complet pentru a preveni
supraîncălzirea cablului. Cablurile prelungitoare
trebuie să fi e rezistente la apă şi să aibă lungi-
mea şi dimensiunea corespunzătoare, conform
tabelului de mai jos:
Lungime
cablu
până la 20 m1.5 mm
între 20 şi
50 m
Conexiunile de cabluri trebuie menţinute us-
cate şi la distanţă de sol.
Secţiune transversală
< 16 A< 25 A
2.5 mm
2
2
2.5 mm
4.0 mm
2
2
I
NO
SV
K
SF
SL
HR
SK
C
C
L
H
R
V
L
R
RO
J
Z
O
75Traducerea Manualului de utilizare original
U
T
S
A
S
FR
U
NL
I
NO
SV
K
SF
SL
HR
SK
C
C
L
H
În timpul utilizării
Jeturile de apă sub presiune pot fi periculoa-
se. Nu îndreptaţi niciodată jetul de apă spre
persoane, animale, echipamente electrice
sub tensiune sau spre aparat.
Nu încercaţi niciodată să folosiţi aparatul
pentru a curăţa hainele sau încălţămintea
dumneavoastră sau a altor persoane.
Utilizatorul şi persoanele afl ate în imediata
apropiere a locului în care se desfăşoară
operaţiunea de curăţare trebuie să aibă grijă
să nu fi e lovite de resturile dislocate în timpul
operaţiunilor de curăţare. Purtaţi ochelari de
protecţie în timpul utilizării aparatului.
Nu acoperiţi aparatul în timpul utilizării.
Nu utilizaţi niciodată aparatul într-un mediu
în care există pericol de explozie. Dacă aveţi
dubii, luaţi legătura cu autorităţile locale.
Este interzisă utilizarea aparatelor de
curăţare cu jet de apă sub presiune pentru
curăţarea suprafeţelor care conţin azbest..
Este interzisă utilizarea acestui aparat de
curăţare cu jet de apă sub presiune la temperaturi sub 0°C.
Folosiţi numai combustibil corespunzător,
aşa cum se indică în instrucţiuni. Utilizarea
unor combustibili necorespunzători poate fi
extrem de periculoasă.
Reparaţii şi întreţinere
Înainte de efectuarea operaţiunilor de întreţinere,
deconectaţi întodeauna aparatul de la reţeaua
de alimentare cu curent electric.
Garanţie
În ceea ce priveşte garanţia, sunt aplicabile
condiţiile noastre generale de vânzare.
Modificările neautorizate aduse aparatului,
utilizarea unor accesorii, piese de schimb şi
detergenţi necorespunzători, precum şi utilizarea aparatului în alt scop decât cel indicat
exonerează producătorul de orice responsabilitate privind daunele rezultate.
Reciclarea aparatului
Aparatele scoase din uz trebuie făcute inutilizabile imediat.
1. Scoateţi aparatul din priză.
2. Tăiaţi cablul electric.
3. Nu aruncaţi aparatele electrice împreună cu
gunoiul menajer.
Conform Directivei europene
CE/96/2002, aparatele electrice şi
electrocasnice vechi, precum şi echipamentele electrice uzate, trebuie colectate separat şi reciclate ecologic. Pentru informaţii suplimentare, luaţi
legătura cu autorităţile locale sau cu cel mai apropiat furnizor.
Ghid rapid de utilizare
La paginile 2 – 4 este prezentat un ghid de
referinţă rapid cu imagini, menit să vă ofere
informaţii privind instalarea, utilizarea şi depozitarea aparatului. Ghidul rapid de utilizare
nu înlocuieşte manualele de utilizare, în care
fi ecare aparat este descris în detaliu. Manualele
de utilizare conţin, de asemenea, informaţii detaliate privind utilizarea, întreţinerea şi repararea
aparatului.
R
V
L
R
RO
J
Z
Dispozitive de siguranţă
Dispozitiv de blocare amplasat pe pistolul pulverizator:
Pistolul pulverizator este prevăzut cu un dispozitiv de blocare. Când clichetul este activat, pistolul
pulverizator nu poate fi acţionat.
Senzor termic:
Senzorul termic protejează motorul, împiedicând
suprasolicitarea acestuia. Aparatul va porni la
câteva minute după răcirea senzorului termic.
Dispozitiv de siguranţă la presiune
Sistemul este prevăzut cu o supapă hidraulică
de siguranţă, integrată, care oferă protecţie la
presiune excesivă.
Dispozitiv de siguranţă pentru prevenirea
supraîncălzirii
Acest dispozitiv de siguranţă amplasat în coş
previne supraîncălzirea aparatului. Acest dispozitiv de siguranţă trebuie înlocuit numai de
către un tehnician Nilfi sk-ALTO.
O
76Traducerea Manualului de utilizare original
EU Declaration of Conformity
Product:High Pressure Cleaner
Type:NEPTUNE 4
Description:
The design of the unit corresponds to the
following pertinent regulations:
Applied harmonised standards:EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2,
Applied national standards and technical
specifi cations:
Wolfgang Nieuwkamp M. Sc.
Tests and approvalsHadsund, 01.06.2009
400 V 3~ 50 Hz IPX5
400/230 V 3~ 50Hz IPX5
230-240 V 1~ 50Hz IPX5
Nilfi sk-Advance Ltd.
Room 2001 HK Worsted Mills
Industrial Building
31-39 Wo Tong Tsui Street
Kvai Chung
Tel.: (+852) 24 27 59 51
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Tel: (+36) 24475 550
E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited
349, Business Point,
No 201,2nd fl oor, above Popular Car World,
Western Express High way, Andheri ( East),
Mumbai - 400 069
Tel.: (+91) 223 2174592
IRELAND
Nilfi sk-Advance
1 Stokes Place
St. Stephen’s Green
Dublin 2
Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA
Strada Comunale della Braglia, 18
26862 Guardamiglio (LO)
Tel.: +39 0377 41 40 46
E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: (+603) 62753120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2
Col. Paseo de las Lomas
01330 Mexico, D.F.
Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard)
E-mail: info@advance-mx.com
Nilfi sk-ALTO
Division of Nilfi sk-Advance
Bjørnerudveien 24
1266 Oslo
Tel.: (+47) 22 75 17 70
E-mail: info.no@nilfi sk-alto.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O.
05-800 Pruszków
ul. 3-go MAJA 8
Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance
Sintra Business Park
Zona Industrial Da Abrunheira
Edifi cio 1, 1° A
P2710-089 Sintra
Tel.: +35 121 911 2670
E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com
Nilfi sk-Advance Ltd.
Unit 24
Hilllside Business Park
Kempson Way
Bury St. Edmunds
Suffolk IP32 7EA
Tel.: (+49) 01284 763163
E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com