Nikon SB-R200 User Manual [de]

Nikon Master-Satz für Makroblitzbetrieb
R1C1
Nikon Slave-Satz für Makroblitzbetrieb
R1
SU-800
Slave-Blitzgerät
SB-R200
De
Bedienungsanleitung
Vorbereitung
Da die Beschreibun gen in der separ at erhältl ichen Broschü re »Beispiel e für Makroaufnahmen mit Blitzlicht« nur in japanischer und englischer Sprache verfasst sind, bieten wir Ihnen als Ergänzung folgende Beschreibungen zu den Fotobeispielen A bis J, die in der separat erhältlichen Broschüre aufgeführt sind.
Die Vorteile kabellos verbundener Blitzgeräte bei Nahaufnahmen ermöglichen eine Vielzahl von Belichtungseffekten (S. 2-3)
Das in der Hand gehaltene SB-R200 leuchtet das Motiv von links
A
aus, um Schatten abzuschwächen und das Motiv zusätzlich zu betonen. (S. 4-5)
Das in der Hand gehaltene SB-R200 sorgt für eine starke
B
Ausleuchtung des Objekts von links, um die Konturen des Objekts zu betonen und die Struktur hervorzuheben. (S. 6-7)
Mithilfe der Streuscheibe SW-12 wird das Blitzlicht gestreut und
C
Schattenbereiche erscheinen weicher. Dadurch wird die Detailzeichnung des Tortenstücks optimiert. (S. 8-9)
Der Multiblitzbetrieb erlaubt eine angemessene
D
Gesamtausleuchtung, wodurch Farbe und Struktur der Speisen naturgetreu wiedergegeben werden. (S. 10-11)
Zwei Blitzgeräte SB-R2 00 l euc ht en d ie k le ine n O bje kte von beiden
E
Seiten aus, um die feinen Details und Strukturen besser hervorzuheben. (S. 12-13)
Auch mit einem einzelnen kabellos betriebenen Blitzgerät können
F
verschiedene Beleuchtungs- und Schatteneffekte erzielt werden. (S. 14-15)
Der kabellose Einsatz mehrerer Blitzgeräte sorgt für eine
G
angenehme Wiedergabe der Blumen mit natürlicher Farbe und Tiefe. (S. 16-17)
Mit zwei hinter den Objekten platzierten Blitzgeräten können
H
Struktur und Tiefe der Gläser eindrucksvoll herausgearbeitet werden. (S. 18-19)
Verwenden von Farbfilterfolien, um Motiven spezielle Farben
I
hinzuzufügen (S. 20-21)
Ringförmige Ausleuchtung mit insgesamt acht SB-R200-
J
Blitzgeräten am Anschlussring SX-1. (S. 22-23)
! Vorbereitung
1
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden, um den richtigen und sicheren Umgang damit zu gewährleisten. So können Sie Schäden am Produkt vermeiden und möglichen Verletzungen vorbeugen. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise in der Nähe des Produkts auf, um sie bei der Arbeit stets schnell zur Hand zu haben.
Die folgenden Symbole weisen in diesem Handbuch auf Sicherheitshinweise hin:
Die Nichtbeachtung von Anweisungen, die mit diesem Symbol
WARNUNG
VORSICHT
WARNUNGEN für die IR-Blitzfernsteuerungseinheit SU-800 und das Slave-Blitzgerät SB-R200
1 Falls Batteriesäure austritt und in die Augen gelangt, waschen Sie die
Augen sofort unter fließendem Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf. Es kann zu schweren Schädigungen der Augen kommen, wenn sie
nicht sofort behandelt werden.
2 Falls Batteriesäure mit der Haut oder Kleidung in Berührung kommt,
waschen Sie sie sofort unter fließendem Wasser ab. Bei längerem
Kontakt kann es zu Verätzungen der Haut kommen.
3 Versuchen Sie niemals, das Blitzgerät selbst auseinander zu nehmen
oder zu reparieren, da Sie hierbei einen Stromschlag erhalten könnten und
es zu einer Fehlfunktion des Geräts kommen kann. Dies wiederum kann Körperverletzungen zur Folge haben.
4 Sollte das Blitzgerät herunterfallen und beschädigt wer den, berühren Sie
keine freiliegenden inneren Metallteile. Diese Teile, insbesondere der
Kondensator des Blitzgeräts und die zugehörigen Komponenten, können unter Strom stehen und bei Berührung einen Stromschlag verursachen. Trennen Sie das Blitzgerät von der Stromversorgung bzw. nehmen Sie die Batterien heraus und achten Sie darauf, keine der elektrischen Komponenten des Produkts zu berühren. Geben Sie das Blitzgerät anschließend bei Ihrem Nikon-Fachhändler vor Ort oder dem Nikon-Kundendienst in Reparatur.
5 Wenn Sie Hitze- oder Rauchentwicklung bzw. Brandgeruch bemerken,
stellen Sie die Arbeit mit dem Produkt sofort ein und nehmen Sie die Batterien heraus, um zu verhindern, dass das Produkt in Brand gerät oder
zu schmelzen beginnt. Lassen Sie das Blitzgerät abkühlen, bis Sie es gefahrlos berühren und die Batterien herausnehmen können. Geben Sie das Blitzgerät anschließend bei Ihrem Nikon-Fachhändler vor Ort oder dem
2
Nikon-Kundendienst in Reparatur.
gekennzeichnet sind, kann Körperverletzungen, Tod oder Sachschäden zur Folge haben.
Die Nichtbeachtung von Anweisungen, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, kann Sachschäden zur Folge haben.
6 Das Blitzgerät darf niemals in Flüssigkeit getaucht oder Regen,
Salzwasser bzw. Feuchtigkeit ausgesetzt werden, sofern es nicht ordnungsgemäß vor Nässe und Feuchtigkeit geschützt ist. Für den Einsatz unter Wasser ist ein zugelassenes Unterwassergehäuse erforderlich. Wenn Wasser oder Feuchtigkeit in das Gerät gelangt, kann
dies das Gerät in Brand setzen oder einen Stromschlag verursachen. In solchen Fällen müssen Sie sofort die Batterien aus dem Gerät herausnehmen und dieses anschließend bei Ihrem Nikon-Fachhändler vor Ort oder dem Nikon-Kundendienst in Reparatur geben.
Hinweis: Bei elektronischen Geräten, in die Wasser oder Feuchtigkeit
eingedrungen ist, rentiert sich eine Reparatur häufig nicht.
7 Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichem
oder explosivem Gas. Wenn das Blitzgerät in der Nähe von leicht
entzündlichem Gas wie Propan, Benzin oder Staub ausgelöst wird, besteht Explosions- bzw. Brandgefahr.
8 Richten Sie das Blitzgerät beim Auslösen nicht direkt auf die Augen
eines Kraftfahrers, da hierdurch das Sehvermögen des Fahrers
vorübergehend eingeschränkt werden kann und Unfallgefahr besteht.
9 Lösen Sie das Blitzgerät nicht direkt vor den Augen einer Person aus,
da es hierdurch zu Schädigungen der Netzhaut kommen kann. Lösen Sie das Blitzgerät niemals in einer Entfernung von weniger als einem Meter von Kindern aus.
10 Lösen Sie das Blitzgerät nicht aus, während der Blitzreflektor eine
Person oder e inen Gegensta nd berührt. Dies kann Verbrennungen bei
der Person hervorrufen und/oder die Kleidung kann sich durch die Hitze des Blitzes entzünden.
11 Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, um das Verschlucken von Teilen zu verhindern. Sollte
versehentlich ein Zubehörteil verschluckt werden, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
12 Verwenden Sie nur Batterien, die den technischen Daten in dieser
Bedienungsanleitung entsprechen. Bei anderen als den angegebene
Batterien besteht die Gefahr, dass Batteriesäure austritt oder die Batterie explodiert bzw. in Brand gerät. Außerdem kann die Leistung nicht garantiert werden.
13 Batterien wie Mangan-, Alkal i-Mangan- und Lithiumbatterien dürfen
niemals in einem Akku-Ladegerät aufgeladen werden, da hierbei
Batteriesäure austreten kann und Explosions- bzw. Brandgefahr besteht.
! Vorbereitung
3
Sicherheitshinweise
VORSICHTSHINWEISE für die IR-Blitzfernsteuerungseinheit SU-800 und das Slave-Blitzgerät SB-R200
1 Berühren Sie das Blitzgerät nicht mit nassen Händen, da es hierdurch
zu einem Stromschlag kommen kann.
Bewahren Sie das Blitzgerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um
2
zu verhindern, dass diese das Gerät in den Mund nehmen oder gefährliche Teile des Pr o dukts ber ühre n.
3 Setzen Sie das Gerät keinen starken Erschütterungen aus, da dies zu
einer Fehlfunktion führen kann, die eine Explosions- bzw. Brandgefahr für das Gerät bedeutet.
4 Reinigen Sie das Gerät niemals mit aktiven Reinigungsmitteln, die leicht
entzündliche Stoffe enthalten, wie z.B. Farbverdünner, Benzol oder Farbentferner. Lagern Sie das Gerät nicht zusammen mit Chemikalien wie Kampfer oder Naphthalin, da hierdurch das Kunststoffgehäuse
beschädigt oder ein Brand oder Stromschlag verursacht werden könnte.
5 Nehmen Sie alle Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es über einen
längeren Zeitraum nicht benutzen. Hierdurch wird verhindert, dass das
Gerät in Brand gerät oder Batteriesäure austritt.
Richten Sie den Infrarots e nder /Sens or de r SU- 800 nic ht direk t auf die Augen
6
einer Person in Ihre Nähe,
WARNUNGEN für Lithiumbatterien
1 Batterien dürfen nicht erhitzt oder ins Feuer geworfen werden, da dies
zum Austreten von Batteriesäure, zu Hitzeentwicklung oder zu einer Explosion führen kann.
Schließen Sie Batterien nicht kurz und öffnen Sie sie nicht.
2
Austreten von Batteriesäure, zu Hitzeentwicklung oder zu einer Explosion führen.
3 Setzen Sie Batterien nicht falsch herum ein, da dies zum Austreten von
Batteriesäure, zu Hitzeentwicklung oder zu einer Explosion führen kann.
4 Tra nsportieren und lagern Sie Batterien nicht mit Gegenständen aus Metall
wie Halsketten oder Haarnadeln, da diese Materialien einen Kurzschluss der
Batterien bewirken und dadurch zum Austreten von Batteriesäure, zu Hitzeentwicklung oder zu einer Explosion führen können. We nn eine gr ößere
Anzahl Batterien transportiert wird, sollten diese außerdem sorgfältig so verpackt werden, dass die Pole zweier Batterien nicht miteinander in Berührung kommen. Bei einer Berührung von Plus- und Minuspol kann es zu
einem Kurzschluss der Batterien und dadurch zum Austreten von Batteriesäure, zu Hitzeentwicklung oder zu einer Explosion kommen.
5 Falls Batteriesäure austritt und in die Augen gelangt, waschen Sie die
Augen sofort unter fließendem Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf. Es kann zu schweren Schädigungen der Augen kommen, wenn sie
4
nicht sofort behandelt werden.
Hierbei kann es zu einem Stromschlag kommen.
da dies zu schweren Augenverletzungen führen kann.
Dies kann zum
6 Falls Batteriesäure mit der Haut oder Kleidung in Berührung kommt,
waschen Sie sie sofort unter fließendem Wasser ab. Bei längerem
Kontakt kann es zu Verätzungen der Haut kommen.
7 Beachten Sie stets die auf de n Bat terien angegebenen W a r nhinweise
und Anweisungen, um Aktionen zu vermeiden, die zum Austreten von
Batteriesäure, zu Hitzeentwicklung oder zu einer Explosion führen könnten.
8 Verwenden Sie nur Batterien, die den technischen Daten in dieser
Bedienungsanleitung entsprechen. Hierdurch können Sie das Austreten
von Batteriesäure, Hitzeentwicklung und Explosionen verhindern.
9 Öffnen Sie niemals den Batteriemantel und verwenden Sie keine
Batterien mit beschädigtem Mantel, da aus solchen Batterien
Batteriesäure austreten kann und Brand- bzw. Explosionsgefahr besteht.
10 Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um
das Verschlucken der Batterien zu verhindern. Sollte versehentlich eine Batterie verschluckt werden, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
11 Batterien dürfen nicht ins Wasser getauc ht oder Regen, Feuchtigkeit
bzw. Salzwasser ausgesetzt werden, sofern sie nicht ordnungsgemäß vor Feuchtigkeit und Nässe geschützt sind . Wenn Wasser oder
Feuchtigkeit in Batterien gelangt, kann dies zum Austreten von Batteriesäure oder zu Hitzeentwicklung führen.
12 Verwenden Sie eine Batterie nicht, wenn sie Ihnen auf irgendeine
Weise unnormal erscheint, zum Beispiel eine verdächtige Farbe oder Form aufweist. Aus solchen Batterien kann Batteriesäure austreten oder es
kann zu einer Hitzeentwicklung kommen.
13 Bevor Sie Batterien dem Recycling zuführen oder sie entsorgen,
isolieren Sie die Pole mit Klebeband. Wenn Plus- und Minuspol der
Batterie mit einem Gegenstand aus Metall in Berührung kommen und einen Kurzschluss verursachen, kann es zu Hitzeentwicklung bzw. zu einem Brand oder einer Explosion kommen. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften.
Batterien dürfen niemals in einem Akku-Ladegerät aufgeladen werden,
14
dies zum Austreten von Batteriesäure oder zu Hitzeentwicklung führen kann.
15 Nehmen Sie leere Batterien sofort aus dem Gerät, da sie Batteriesäure
verlieren, Hitze entwickeln oder explodieren können.
da
! Vorbereitung
VORSICHTSHINWEIS für Lithiumbatterien
Werfen Sie Batterien nicht und setzen Sie sie keine starken Erschütterungen aus, da dies zum Austreten von Batteriesäure, zu
Hitzeentwicklung oder zu einer Explosion führen kann.
WARNUNG für TTL-Verbindungskabel SC-30
Versuchen Sie niemals, das Kabel selbst auseinander zu nehmen oder zu reparieren,
Geräts kommen kann. Dies wiederum kann Körperverletzungen zur Folge haben.
da es hierbei zu einem Stromschlag und zu einer Fehlfunktion des
5
Vorwort
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines kabellosen Blitzgerätesystems von Nikon. Für eine optimale Nutzung Ihres Blitzgerätesystems lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig vor der Verwendung. Lesen Sie auch die separat erhältliche Broschüre »Close-up Speedlight Photography Examples (Beispiele für Makroaufnahmen mit Blitzlicht)«, in der Sie eine Übersicht über die verfügbaren Funktionen für Blitzlichtaufnahmen sowie einige Beispielbilder finden. Bewahren Sie di e Bedienungsanleitungen Ihrer Kamera und Ihres Blitzgeräts so auf, dass sie beim Fotografieren stets schnell zur Hand sind.
Hauptmerkmale und Funktionen
Dieses Blitzgerätesystem unterstützt das Creative Lighting System (CLS) von Nikon und stellt eine Vielzahl von Optionen für den kabellosen Multiblitzbetrieb sowie für den Makroblitzbetrieb bereit. Die wichtigsten Komponenten des Blitzgerätesystems sind die IR-Blitzfernsteuerungseinheit SU-800, die bei der Anbringung an CLS-kompatiblen Kameras die Blitzleistung steuert, das Slave­Blitzgerät SB-R200 mit einer Leitzahl von 10 (m; ISO 100) bzw. 14 (m; ISO 200) sowie der Anschlussring SX-1, mit dem das SB-R200 auf das Objektiv aufgesetzt wird.
• Bei der Verwendung von CLS-kompatiblen Kameras können Sie die Blitzgeräte drei Gruppen zuordnen und die Blitzleistung für jede Gruppe unabhängig steuern.
• Der kabellose Makroblitzbetrieb ist möglich, wenn die SU-800 an einer CLS­kompatiblen Kamera befestigt ist, um das SB-R200 zu steuern (S. 65).
• Sie können das SB-R200 auf das Objektiv aufsetzen, in der Hand halten oder mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen AS-20-Standfußes an der gewünschten Position aufstellen.
• Die SU-800 enthält eine Master-Steuerungsfunktion, mit der Slave-Blitzgeräte wie das SB-R200 und das SB-600 ausgelöst werden können, ohne selbst ausgelöst zu werden (S. 79).
• Im Lieferumfang ist eine Vielzahl an Zubehör für einen noch besseren Makroblitzbetrieb enthalten, wie der Ultranahbereichsvorsatz SW-11, das Farbfilterfolien-Set SJ-R200, die Streuscheibe SW-12 und der flexible Clip-Arm SW-C1.
• Wenn die SU-800 mit Kameras verwendet wird, die nicht mit CLS kompatibel sind, ist nur der Makroblitzbetrieb (mit Verbindungskabel) unter Verwendung des als Zubehör erhältlichen TTL-Verbindungskabels SC-30 möglich (S. 109).
6
Nikon Creative Lighting System (CLS)
CLS bietet verschiedene Möglichkeiten für das Fotografieren mit Blitzlicht und nutzt die Vorteile der verbesserten Funktionen für die digitale Datenkommunikation der Blitzgeräte und Kameras von Nikon. Im Folgenden werden die wichtigsten Funktionen beschrieben:
• i-TTL-Blitzst euerung
Hierbei handelt es sich um eine TTL-Blitzautomatik in CLS. Bei Verwendung der i-TTL-Blitzautomatik werden ständig Messblitze ausgelöst. Zur Anpassung der Blitzleistung wird das vom Motiv reflektierte Blitzlicht gemessen, wodurch die Belichtung weniger stark vom Umgebungslicht beeinflusst wird (S. 116).
• Advanced Wireless Lighting
Der kabellose Multiblitzbetrieb bei der TTL (i-TTL)-Blitzsteuerung ist bei CLS­kompatiblen Kameras möglich. Die Slave-Blitzgeräte können drei Gruppen zugeordnet und die Blitzeinstellungen können für jede Gruppe separat eingerichtet werden. Dadurch können beim Einsatz mehrerer Blitzgeräte noch kreativere Techniken angewendet werden (S. 26).
• Blitzbelichtungs-M esswertspeicher
Die Blitzbelichtung bestimmt den Wert der Blitzleistung, mit der das Motiv ausgeleuchtet wird. Wenn Sie den Blitzbelichtungs-Messwertspeicher mit kompatiblen Kameras verwenden, können Sie die für das Hauptmotiv geeignete Blitzleistung speichern. Der Wert dieser Blitzleistung bleibt selbst dann gespeichert, wenn Sie die Blende oder Bildgestaltung ändern oder den Bildausschnitt mithilfe des Objektivs vergrößern oder verkleinern (S. 98).
• Automatische FP-Kurzzeitsynchronisation
Hiermit wird die Kurzzeitblitzsynchronisation bei der kürzesten Belichtungszeit Ihrer Kamera möglich. Dieser Modus ist geeignet, wenn Sie eine größere Blende verwenden, um eine geringere Tiefenschärfe zu erreichen und den Hintergrund weich zu zeichnen (S. 96).
Informationen zum Nikon Creative Lighting System (CLS) finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer CLS-kompatiblen Kamera.
! Vorbereitung
7
Vorwort
u Immer auf dem neuesten Stand
Im Rahmen der kundenfreundlichen Informationspolitik bietet Nikon im Internet aktuelle Produktunterstützung an. Sie können die aktuellsten Informationen unter folgenden Webadressen abrufen:
• USA: http://www.nikonusa.com/
• Europa und Afrika: http://www.europe-nikon.com/support/
• Asien, Ozeanien und Naher Osten: http://www.nikon-asia.com/
Auf diesen Websites finden Sie aktuelle Produktinformationen, Tipps und Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ) sowie allgemeine Informationen zu Fotografie und digitaler Bildverarbeitung. Diese Webseiten werden regelmäßig aktualisiert. Ergänzende Informationen erhalten Sie bei der Nikon-Vertretung in Ihrer Nähe. Eine Liste mit den Adressen der Nikon-Vertretungen finden Sie unter folgender Webadresse: http://nikonimaging.com/
Hinweise
Standard: Die ab Werk bestehenden Voreinstellungen für Funktionen und
CLS: In diesem Handbuch wird das Creative Lighting System von Nikon in
• Kameras, die mit dem Creative Lighting System von Nikon kompatibel sind, werden als »CLS-kompatible Kameras« bezeichnet.
• In diesem Handbuch werden die IR-Blitzfernsteuerungseinheit SU-800 als »Blitzfernsteuerungseinheit SU-800« oder als »SU-800« und das Slave-Blitzgerät SB-R200 als »Slave-Blitzgerät SB-R200« oder als »SB-R200« bezeichnet.
In diesem Handbuch verwendete Symbole
v : Kennzeichnet wichtige Punkte zur Vermeidung von Fehlfunktionen oder
t : Kennzeichnet wichtige Punkte, die eine bessere Verwendung des
u : Kennzeichnet praktische Referenzinformationen zur Verwendung des
Blitzeinstellungen werden in diesem Handbuch als »Standard« bezeichnet.
CLS abgekürzt.
Problemen bei der Aufnahme.
Blitzgeräts ermöglichen.
Blitzgerätesystems.
Symbol für getrennte Wertstoff-/Schadstoffsammlung in europäischen Ländern
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt separat entsorgt werden muss. Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:
• Dieses Produkt darf nur separat an einer geeigneten Sammelstelle entsorgt werden. Eine Entsorgung im Hausmüll ist unzulässig.
• Wenden Sie sich für nähere Informationen bitte an Ihren Händler
8
oder die örtlich für Abfallentsorgung zuständigen Behörden.
Inhalt
Vorbereitung
• Sicherheitshinweise.............................................................2
• Vorwort.................................................................................6
• Tipps für die Verwendung des Blitzgeräts ........................12
• Empfohlene Kameras und Objektive.................................13
• Überprüfen der Vollständigkeit des Lieferumfangs........... 15
Für die einzelnen Produkte verfügbare Blitzbetriebsarten Der Lieferumfang variiert je nach Produkt
• Blitzgerätekomponenten, deren Funktionen
und Zubehör ..................................................................18
LCD-Monitor und Symbole der SU-800 .........................20
• Kabelloser Multiblitzbetrieb mit dem Nikon Creative
Lighting System (CLS).......................................................26
Blitzbetrieb mit dem Nikon Master-Satz R1C1 für Makroblitzbetrieb (Verwendung mit CLS-kompatiblen Kameras
von Nikon).................................. ......................... .................27
• Verfahren für den Makroblitzbetrieb..................................28
• Verfahren für den Master-Blitzbetrieb ...............................38
Blitzbetrieb mit dem Nikon Slave-Satz R1 für Makroblitzbetrieb (Verwendung mit CLS-kompatiblen Kameras
von Nikon).................................. ......................... .................45
Funktionen und die Verwendung der SU-800
• Verfügbare Blitzbetriebsarten der SU-800 ........................54
• Verwendung der SU-800 ...................................................55
• Funktionen der SU-800......................................................58
Funktionen und Verwendung des SB-R200
• Verfügbare Blitzbetriebsarten des SB-R200 .....................60
• Verwendung des SB-R200 ................................................61
• Funktionen des SB-R200...................................................64
Vorbereitung
Blitzbetrieb mit dem R1C1
Blitzbetrieb mit dem R1
Funktionen und Verwendung der SU-800
Funktionen und Verwendung des Blitzgeräts SB-R200
Informationen zum Makroblitzbetrieb und zu den Aufnahmeverfahren
Informationen zu m Einsatz des Blitzgeräts im Master­Blitzbetrieb und zu den Aufnahmeverfahren
Weitere Funktionen
Einsatz von Blitzgeräten mit verschiedenem Zubehör
Einsatz von Blitzgeräten bei Spiegelreflexkameras, die nicht mit CLS kompatibel sind
Referenzinformationen
9
Inhalt
Informationen zum Makroblitzbetrieb und zu den Aufnahmeverfahren (Verwendung mit CLS-kompatiblen Kameras)
• Makroblitzbetrieb............................................................... 66
• Überblick über den Makroblitzbetrieb ..............................68
• Verfahren für den Makroblitzbetrieb..................................70
Informationen zum Einsatz des Blitzgeräts im Master­Blitzbetrieb und zu den Aufnahmeverfahren (Verwendung mit CLS-kompatiblen Kameras)
• Einsatz des Blitzgeräts im Master-Blitzbetrieb..................80
• Übersicht über den Einsatz des Blitzgeräts im
Master-Blitzbetrieb..........................................................82
• Verfahren für den Master-Blitzbetrieb ...............................84
Weitere Funktionen
• Testen der Blitzauslösung zur Überprüfung der
Belichtung.......................................................................88
• Überprüfen der Beleuchtung vor der Aufnahme
(Einstelllicht)....................................................................89
• Verwenden des Positionierungshilfslichts
(Fokus-Hilfslicht) ............................................................. 90
• Einsatz von Blitzgeräten im Autofokusbetrieb bei
schlechten Lichtverhältnissen ........................................91
• Blitzleistungskorrektur .......................................................92
• Einsatz von Stroboskopblitzen (RPT) ................................93
• Automatische FP-Kurzzeitsynchronisation........................96
• Blitzbelichtungs-Messwertspeicher (FV Lock) .................. 98
10
Einsatz von Blitzgeräten mit verschiedenem Zubehör
• Fotografieren mit Blitzlicht mit Farbfiltern........................100
• Fotografieren mit Blitzlicht mit dem
Ultranahbereichsvorsatz SW-11 ...................................103
• Fotografieren mit Blitzlicht mit der Streuscheibe
SW-12 und dem flexiblen Clip-Arm SW-C1 ..................105
• Fotografieren mit Blitzlicht mit dem Standfuß AS-20 .......107
Verwenden von Blitzgeräten bei Spiegelreflexkameras, die nicht mit CLS kompatibel sind
• Übersicht über den Makroblitzbetrieb
(mit Verbindungskabel).................................................110
• Verfahren für den Makroblitzbetrieb
(mit Verbindungskabel).................................................112
Referenzinformationen
• Verfügbare Blitzeinstellungen..........................................116
• Mit dem SB-R200 verwendbare Objektive mit
eingeschränkten Funktionen.........................................120
• Hinweise zu Serienaufnahmen mit Blitzlicht
(im Makroblitzbetrieb (mit Verbindungskabel)) ............122
• Optionales Zubehör.........................................................123
• Tipps zum Umgang mit dem Blitzgerät...........................124
• Hinweise zu den Batterien...............................................125
• Lösungen für Probleme ...................................................126
• Technische Daten............................................................130
• Index................................................................................132
Vorbereitung
Blitzbetrieb mit dem R1C1
Blitzbetrieb mit dem R1
Funktionen und Verwendung der SU-800
Funktionen und Verwendung des Blitzgeräts SB-R200
Informationen zum Makroblitzbetrieb und zu den Aufnahmeverfahren
Informationen zu m Einsatz des Blitzgeräts im Master­Blitzbetrieb und zu den Aufnahmeverfahren
Weitere Funktionen
Einsatz von Blitzgeräten mit verschiedenem Zubehör
Einsatz von Blitzgeräten bei Spiegelreflexkameras, die nicht mit CLS kompatibel sind
Referenzinformationen
11
Tipps für die Verwendung des Blitzgeräts
Erstellen Sie Testaufnahmen.
Erstellen Sie Testaufnahmen, bevor Sie wichtige Ereignisse, wie Hochzeiten oder Schulabschlussfeiern, fotografieren.
Lassen Sie Ihr Blitzgerät regelmäßig durch Nikon warten.
Wir empfehlen, das Blitzgerät mindestens alle zwei Jahre vom Nikon­Kundendienst warten zu lassen.
Setzen Sie das Blitzgerät optimal ein.
Die Leistung der Blitzgeräte von Nikon ist optimal auf die Verwendung mit Kameras und Zubehör von Nikon, einschließlich der Objektive, ausgerichtet. Kameras und Zubehör anderer Hersteller entsprechen unter Umständen nicht dem Nikon-Qualitätsniveau und können das Blitzgerät beschädigen. Nikon übernimmt keine Garantie in Bezug auf die Leistung des Blitzgeräts, wenn dieses mit Produkten anderer Hersteller verwendet wird.
12
Empfohlene Kameras und Objektive
Empfohlene Kameras
Kameras, die mit dem Creative Lighting System (CLS) von Nikon kompatibel sind
Bei der Verwendung der SU-800 und des SB-R200 stehen für CLS-kompatible Kameras von Nikon eine Vielzahl von Optionen für den kabellosen Multiblitzbetrieb sowie für den Makroblitzbetrieb bereit.
• Informationen zu verfügbaren Kamerafunktionen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung
Ihrer Kamera.
Geeignete CLS-kompatible Kameras: Serie D2, Serie D70, D50, F6 usw.
Empfohlene Objektive
Micro-Nikkore Micro-Nikkore bieten einen maximalen Vergrößerungsfaktor von 1:1 oder 1:2. Die hohe optische Leistung dieser Objektive ist optimal für Kameras von Nikon geeignet, sodass Sie sowohl bei Nahaufnahmen als auch bei Scharfstellung auf Unendlich eine qualitativ hochwertige Struktur erzielen.
AF Micro-Nikkor 60 mm 1:2.8 D AF Micro-Nikkor 105 mm 1:2.8 D AF Micro-Nikkor 200 mm 1:4 D IF-ED
t Hinweise zur Verwendung der Master-Steuerung bei Kameras
der Serie D70 von Nikon
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Kanalnummer der Slave-Blitzgeräte auf »3« und die Gruppe der Slave-Blitzgeräte auf »A« einrichten, wenn Sie im kabellosen Multiblitzbetrieb fotografieren und dabei das integrierte Blitzgerät einer Nikon-Kamera der Serie D70 als Blitzfernsteuerungseinheit verwenden. Andernfalls werden die Slave-Blitzgeräte nicht ausgelöst.
u Bei Spiegelreflexkameras, die nicht mit CLS kom pat ibel sind
Verwenden Sie das TTL-Verbindungskabel SC-30 (optionales Zubehör), um die SU-800 an das SB-R200 anzuschließen (S. 109).
v COOLPIX-Digitalkameras
Die SU-800 und das SB-R200 können nicht mit COOLPIX-Digitalkameras verwendet werden (S. 126).
v
Mit dem SB-R200 verwendbare Objektive mit eingeschränkten Funktionen
Die maximale Anzahl von SB-R200-Blitzgeräten, die auf das Objektiv aufgesetzt werden können, sowie die verfügbaren Brennweiten variieren je nach Objektiv. Nähere Informationen finden Sie unter »2 Mit dem SB-R200 verwendbare Objektive mit eingeschränkten Funktionen« (S. 120).
v Objektive, die nicht mit dem SB-R200 verwendet werden können
AF-Nikkore mit einem Ring, der sich während des Autofokusbetriebs dreht.
! Vorbereitung
13
Empfohlene Kameras und Objektive
v Verwendung von Objektiven, deren Länge sich während des
Autof okus betriebs verändert
Nikkor-Objektive, deren Länge sich während des Autofokusbetriebs verändert, stellen möglicherweise nicht korrekt scharf oder führen aufgrund des Gewichts des Reflektors zu einer Beschädigung des Objektivs oder des Autofokusmechanismus der Kamera. Führen Sie aus diesem Grund keine automatische, sondern eine manuelle Scharfeinstellung durch.
v Verwendung eines AF Micro-Nikkors 60 mm 1:2.8 D
• Bringen Sie erst den speziellen Adapterring UR-5 (optionales Zubehör) am AF Micro-
Nikkor 60 mm 1:2.8 D an und schließen Sie dann den SX-1 mit dem Adapterring SY-1-72 an das Objektiv an.
Objektiv UR-5 SY-1-72 SX-1
u Hinweise zur Verwendung des AF-Micro-Nikkors 105 mm 1:2.8D
Der Autofokusbetrieb ist möglich, wenn Sie den Anschlussring SX-1 über den Adapterring SY-1-62 an das AF-Micro-Nikkor 105 mm 1:2.8 D anschließen.
SX-1
SY-1-62
14
Überprüfen der Vollständigkeit des Lieferumfangs
Für die einzelnen Produkte verfügbare Blitzbetriebsarten
Dei verfügbaren Blitzbetriebsarten variieren je nach Produkt. Möglicherweise sind zusätzlich zu dem im Lieferumfang des Produkts enthaltenen Zubehör weitere Teile erforderlich. Weitere Informationen erhalten Sie in der folgenden Tabelle. Benutzer des Nikon Master-Satzes R1C1 für Makroblitzbetrieb sollten diese Bedienungsanleitung lesen. Benutzer des Nikon Slave-Satzes R1 für Makroblitzbetrieb, der Blitzfernsteuerungseinheit SU-800 und des Slave-Blitzgeräts SB-R200 sollten die für das jeweilige Produkt geltenden Abschnitte lesen.
Produkte Verfügbare
Nikon Master­Satz R1C1 für Makroblitzbe­trieb
Nikon Slave­Satz R1 für Makroblitzbe­trieb
Blitzfern­steuerungs­einheit SU-800
Slave­Blitzgerät SB-R200
*1 Das als optionales Zubehör erhältliche TTL-Verbindungskabel SC-30 wird benötigt
(S. 123).
Hinweis: Bei CLS-kompatiblen Kameras wird das optional erhältliche TTL-
Blitzbetriebs­arten
Makro CLS-kompatible Kameras
Master-Steuerung Makro
Mastersteuerung
Makro CLS-kompatible Kameras
Master-Steuerung
Makro CLS-kompatible Kameras
Master­Steuerung
Verbindungskabel SC-30 nicht benötigt.
Geeignete Kameras
Kameras, die nicht mit
*1
kompatibel sind
CLS CLS-kompatible Kameras – CLS-kompatible Kameras mit
Master-Steuerungsfunktion CLS-kompatible Kameras mit
Master-Steuerungsfunktion
Kameras, die nicht mit
*1
kompatibel sind
CLS CLS-kompatible Kameras SB-R200 oder
Kameras, die nicht mit
*1
kompatibel sind
CLS CLS-kompatible Kameras mit
Master-Steuerungsfunktion CLS-kompatible Kameras mit
Master-Steuerungsfunktion
Blitzgerät und Blitzfern­steuerungseinheit sind nicht im Lieferumfang enthalten
SU-800 oder SB-800
SB-R200
SB-800, SB-600 SU-800
SB-800 oder SU-800
! Vorbereitung
15
Überprüfen der Vollständigkeit des Lieferumfangs
Der Lieferumfang variiert je nach Produkt
Die folgenden Komponenten sollten im Lieferumfang Ihres Produkts enthalten sein. Überprüfen Sie die Vollständigkeit des Lieferumfangs.
• Die nachfolgenden Abbildungen sind nicht maßstabsgetreu.
Nikon Master-Satz R1C1 für
Makroblitzbetrieb
T H G
I
L D E
E P
0
S
0
8
S
-
S
U
E
S
L
E
R
R
E
I
D
W
N
A
M
M O C
IR-Blitzfernsteue­rungseinheit SU-800
Slave-Blitzgerät SB-R200 (x2)
1
3
4
O
N/
O
F
F
S
P
E
W
E
D
I
R
L
E
I
G
L
H
E
S
T
S
R
S
E
B-R20
M
O
T
E
0
A
S
-
20
Tasche SS-SU800 für SU-800
2
A
B
C
Tasche SS-R200 für SB-R200 (2 Stück)
Flexibler Clip­Arm SW-C1
Standfuß AS-20 (x2)
IR-Filtervorsatz für integrierte Blitzgeräte SG-3IR
Blitzfernsteuerungs e inheit SU-800
Nikon Slave-Satz R1 für Makroblitzbetrieb
Anschlussring SX-1
Tasche SS-SX1 für SX-1
1
1
­W S
Ultranahbereichsvor­satz SW-11 für das SB-R200 (x2)
2
1 W­S
Streuscheibe SW-12
Adapterringsatz (5 Ringe) (x1)
Farbfilterfolien-Set SJ-R200 (beim SB-R200) (4 Filter in 4 Modellen) (x2)
Farbfilterhal­ter SZ-1 (x2)
1
S
-M
SS
Tasche SS-MS1 für Makroblitz­Satz
16
T
H
G
I
L
D
E
E
P
0
S
0
8
-
S
S
U
E
S
L
R
E
E
R
I
D
N
W
A
M
M
O
C
IR-Blitzfernsteuerungseinheit SU-800
Tasche SS-SU800 für SU-800
Nikon
Master-
Satz R1C1
für Makro-
blitzbetrieb
Nikon
Slave-Satz
R1 für
Makroblitz-
betrieb
Blitzfern-
steue-
rungseinh
eit SU-800
Slave­Blitzgerät SB-R200
IR-Blitzfernsteuerungseinheit SU-800 1 1
Slave-Blitzgerät SB-R200 2 2 1
Anschlussring SX-1 1 1
Adapterringsatz 1 Satz
(5 Ringe)
Ultranahbereichsvorsatz SW-11 für das SB-R200
1 Satz
(5 Ringe)
––
22––
Farbfilterhalter SZ-1 2 2 1
Farbfilterfolien-Set SJ-R200 (beim SB-R200)
2 Sätze
(4 Modelle,
4 Filter)
2 Sätze
(4 Modelle,
4 Filter)
4 Modelle,
4 Filter
Standfuß AS-20 2 2 1
IR-Filtervorsatz für integrierte Blitzgeräte SG-3IR
11––
Flexibler Clip-Arm SW-C1 1 1
Streuscheibe SW-12 1 1
Tasche SS-MS1 für Makroblitz-Satz 1 1
Tasche SS-SU800 für SU-800 1 1
Tasche SS-R200 für SB-R200 2 2 1
Tasche SS-SX1 für SX-1 1 1
! Vorbereitung
Slave-Blitzgerät SB-R200 Farbfilterfolien-Set SJ-R200
1
2
3
4
A
B
O
N
/
O
F
F
C
SPE
W
E
DL
I
R
E
I
G
L
H
E
S
T
S
R
SB-R2
E
M
OT
0
E
0
Slave-Blitzgerät SB-R200
Tasche SS-R200 für SB-R200
AS-20
(beim SB-R200) (4 Filter in 4 Modellen) (x1)
Standfuß AS-20
Farbfilterhalter SZ-1
17
Blitzgerätekomponenten, deren Funktionen und Zubehör
" IR-Blitzfernsteuerungseinheit SU-800
13
11
12
WIRELESS SPEEDLIGHT COMMANDER SU-800
MODE
ILL
-
AF
NO
ON/OFF
B
A
L
E
S
EADY
R
CK
LO
1
2
10
W
IR
C
E
L
O
E
M
S
M
S
A
S
N
P
D
E
E
E
R
D
S
L
IG
U
-8
H
0
T
0
3
9 8
4
1 LCD-Monitor (S. 20) 2Bedientasten 3 Blitzbereitschaftsanzeige
Leuchtet, wenn das Blitzgerät vollständig aufgeladen wurde und wieder ausgelöst werden kann.
4 Arretierung des Steckfußes (S. 29) 5 Schutzkappe 6 TTL-Verbindungskabelanschluss
Für den Anschluss der SU-800 an das SB-R200, wenn Kameras verwendet werden, die nicht mit CLS kompatibel sind (S. 110).
18
7
56
7 Steckfuß (S. 29) 8 Zubehörschuhkontakte
9 Sicherungsstift 10 Batteriefachdeckel (S. 28) 11 AF-Hilfslicht 12 Infrarotsender/Sensor 13 Master-Steuerung/Makro-
Auswahlschalter
Schaltet zwischen Makromodus und Master­Steuerung um (S. 58).
20 19
18 17
MODE
NO AF-ILL
READY
A
SEL
ON/OFF
B
LOCK
14 15
! Vorbereitung
16
" Bedientasten an der SU-800
14 Taste [ON/OFF]
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Schalten Sie das Blitzgerät aus, um ein versehentliches Auslösen oder eine Fehlfunktion zu verhindern, wenn Sie die SU-800 in der Kameratasche transportieren.
15 Funktionstaste [SEL]
Drücken Sie diese Taste, um die Optionen
auszuwählen, die Sie einstellen möchten. Die ausgewählte Option blinkt und kann über die Tasten [!] und ["] geändert werden.
Drücken Sie die Taste etwa 2 Sekunden lang,
um eine andere Einstellung anzuzeigen.
Taste für das Positionierungshilfslicht
16
Drücken Sie diese Taste, um die Richtung
des Positionierungshilfslichts zu verändern
17 Taste [Test]
Drücken Sie diese Taste, um die Auslösung der Blitzgeräte zu testen (S. 88).
18 [!] Linke Taste
["] Rechte T aste
Drücken Sie diese Tasten, um die Werte der blinkenden Optionen oder Einstellungen zu verändern.
19 Taste [MODE]
Drücken Sie diese Taste, um die Blitzeinstellung vorzunehmen.
20 Auswahltaste [A B]
Drücken Sie im Makromodus diese Taste, um die Auslösung der Blitzgeräte in den Gruppen A und B ein- oder auszuschalten.
(Fokus-Hilfslicht) (S. 89).
Drücken Sie die Taste etwa 1 Sekunde lang,
um das Positionierungshilfslicht ein- oder auszuschalten (S. 90).
Drücken Sie gleichzeitig auf die Tasten [ON/OFF] und [MODE], um alle (über den Makro-Steuerung/Makro-
ON/OFF
A
MODE
READY
B
SEL
LOCK
Auswahlschalter ausgewählten) Einstellungen auf ihre Standardwerte zurückzusetzen. Die Anzeige im LCD­Monitor blinkt drei Mal.
NO AF-ILL
Verwenden der SU-800 bei schlechten Lichtverhältnissen
Drücken Sie an der SU-800 eine beliebige Taste, um die Beleuchtung einzuschalten (wenn die SU-800 eingeschaltet ist). Die Beleuchtung bleibt dann etwa 16 Sekunden lang eingeschaltet.
• Die Bedientastenbeleuchtung der SU-800 wird eingeschaltet, wenn die LCD-Beleuchtung eingeschaltet ist.
• Wenn der Auslöser gedrückt wird, wird die Bedientastenbeleuchtung ausgeschaltet.
19
Blitzgerätekomponenten, deren Funktionen und Zubehör
LCD-Monitor und Symbole der SU-800
Die Symbole auf dem LCD-Monitor der SU-800 zeigen den Status der eingestellten Vorgänge. Diese Symbole variieren je nach den Einstellungen und der Kombination der verwendeten Kameras und Blitzgeräte.
• Die nachfolgenden Abbildungen dienen nur zur Referenzzwecken und können von den tatsächlichen Anzeigen abweichen.
Symbole im Makroblitzbetrieb
Anzeige bei TTL-Blitzsteuerung Anzeige bei manueller Blitzsteuerung (M)
1 Slave-Blitzgerät
Ein Steuerungssignal wird von der SU-800 an die Slave-Blitzgeräte wie das SB-R200 gesendet.
2 Makromodus
Die Makrofunktion ist aktiviert.
3 Messblitze
Vor der tatsächlichen Blitzauslösung löst das Blitzgerät eine Reihe nicht wahrnehmbarer Messblitze aus, um die erforderlichen Daten für die tatsächliche Blitzauslösung zu erhalten.
4 TTL-Blitzsteuerung
Die Kamera steuert automatisch die Blitzleistung für eine korrekte Belichtung, indem das vom Motiv reflektierte Blitzlicht gemessen wird.
5 Automatische FP-
Kurzzeitsynchronisation
Die automatische FP­Kurzzeitsynchronisation ist verfügbar, wenn die SU-800 mit Kameras verbunden ist, die diese Blitzeinstellung unterstützen (S. 96).
6 Niedriger Batteriestand
Tauschen Sie die Batterie aus.
7 Blitzle ist ung (Gruppe A)
Die Blitzleistung der Gruppe A bei der TTL-Blitzsteuerung wird visuell angezeigt.
20
8 Blitzleistung (Gruppe B)
Die Blitzleistung der Gruppe B bei der TTL-Blitzsteuerung wird visuell angezeigt.
Blitzleistungsverhältnis (Gruppe A : B)
9
Das Verhältnis der Blitzleistung zwischen den Gruppen A und B bei der TTL­Blitzsteuerung wird visuell angezeigt.
0 Kanal
Die Kommunikationskanalnummer, über die die SU-800 und das SB-R200 Daten austauschen, wird angezeigt.
! Blitzleistungskorrektur (Gruppe A, B)
Die Blitzleistungskorrektur für die Gruppen A und B bei der TTL­Blitzsteuerung wird angezeigt.
@ CLS-kompatible Kameras
Die SU-800 ist an Kameras angeschlossen, die mit CLS kompatibel sind.
# Manuelle Blitzsteuerung
Das Blitzgerät löst immer mit einem festgelegten Wert und einer entsprechenden Blende und Blitzleistung aus (Leitzahl).
$ Blitzle i st un g fü r ma nuel l e
Blitzsteuerung
Stellt die Blitzleistung für die einzelnen Gruppen bei manueller Blitzsteuerung dar.
Symbole im Master-Blitzbetrieb
5 CLS-kompatible Kameras
Die SU-800 ist an Kameras angeschlossen, die mit CLS kompatibel sind.
6 AF-Hilf sli cht aktiviert
Das AF-Hilfslicht wird eingeschaltet. »NO AF-ILL« wird angezeigt, wenn das AF-Hilfslicht ausgeschaltet ist (S. 91).
7 Gruppe
Die Gruppennamen und
1 Slave-Blitzgerät
Ein Steuerungssignal wird von der SU-800 an die Slave-Blitzgeräte wie das SB-R200 gesendet.
2 Master-Steuerungsmodus
Die Master-Steuerung ist aktiviert.
3 Niedriger Batteriestand
Tauschen Sie die Batterie aus.
4 Kanal
Die Kommunikationskanalnummer, über die die Blitzfernsteuerungseinheit und das Blitzgerät Daten austauschen, wird angezeigt.
Blitzeinstellungen für jede Gruppe werden angezeigt.
8 Wert der Blitzleistungskorrektur
Der Wert der Blitzleistungskorrektur.
9 Blitzleistung für manuelle
Blitzsteuerung
Stellt die Blitzleistung für die einzelnen Gruppen bei manueller Blitzsteuerung dar.
Symbole im Makroblitzbetrieb (mit V erbindungskabel)
! Vorbereitung
Anzeige bei TTL BL-Blitzsteuerung Anzeige bei manueller Blitzsteuerung (M)
1 Makromodus
Die Makrofunktion ist aktiviert.
2 Messblitze
Vor der tatsächlichen Blitzauslösung löst das Blitzgerät eine Reihe nicht wahrnehmbarer Messblitze aus.
3 TTL-Blitzsteuerung
Die Kamera steuert automatisch die Blitzleistung für eine korrekte Belichtung, indem das vom Motiv reflektierte Blitzlicht gemessen wird.
4 Aufhellblitz
Die Blitzleistung wird automatisch gesteuert, um eine ausgeglichene Belichtung des Hauptmotivs und des Hintergrunds zu erreichen.
5 Niedriger Batteriestand
Tauschen Sie die Batterie aus.
6 Blitzeinstellung (Gruppe A)
Für die Blitzgeräte in Gruppe A ist die TTL-Blitzsteuerung eingestellt.
21
Blitzgerätekomponenten, deren Funktionen und Zubehör
7 Blitzeinstellung (Gruppe B)
Für die Blitzgeräte in Gruppe B ist die TTL-Blitzsteuerung eingestellt.
8 Verwendung von Verbindungskabeln
Die SU-800 ist bei der Befestigung an Kameras, die nicht mit CLS kompatibel sind, über Verbindungskabel an das SB-R200 angeschlossen. Diese Anzeige blinkt, wenn das SB-R200 nicht korrekt angeschlossen ist.
9 Wert der Blitzleistungskorrektur
(Gruppe A, B)
Die Blitzleistungskorrektur für die Gruppen A und B bei der TTL­Blitzsteuerung wird angezeigt.
0 Manuelle Steuerung
Das Blitzgerät löst immer mit einem festgelegten Wert und einer entsprechenden Blende und Blitzleistung aus (Leitzahl).
Blinkende Anzeigen
Zeigen an, dass diese Elemente angepasst bzw. geändert werden können. Blinkt maximal sechs Mal, es sei denn, eine Änderung wird vorgenommen.
• Blinkende Symbole zeigen auch Warnungen und Fehler an.
• Wenn Sie die Tasten [ON/OFF] und [MODE] gleichzeitig etwa 2 Sekunden lang drücken (Wiederherstellen der Werkseinstellungen), blinkt die Anzeige drei Mal (S. 19).
t Verwenden der SU-800 bei schlechten Lichtverhältnissen
Drücken Sie an der SU-800 eine beliebige Taste, um die Beleuchtung einzuschalten (wenn die SU-800 eingeschaltet ist). Die Beleuchtung bleibt dann etwa 16 Sekunden lang eingeschaltet.
• Die Bedientastenbeleuchtung der SU-800 wird eingeschaltet, wenn die LCD-Beleuchtung eingeschaltet ist.
• Wenn der Auslöser gedrückt wird, wird die Bedientastenbeleuchtung ausgeschaltet.
t Eigenschaften des LCD-Monitors
• Aufgrund der richtungsorientierten Anzeige sind LCD-Monitore bei der Betrachtung von oben nur schwer abzulesen. Von einem etwas flacheren Winkel ist die Anzeige jedoch deutlich ablesbar.
• Der LCD-Monitor wird bei hohen Temperaturen (etwa 60°C) dunkler angezeigt, kehrt jedoch bei normaler Temperatur (20°C) wieder zur ursprünglichen Anzeigehelligkeit zurück.
• Die Reaktionszeit des LCD-Monitors nimmt bei niedrigen Temperaturen (etwa 5°C und niedriger) ab, kehrt jedoch bei normaler Temperatur (20°C) wieder zur ursprünglichen Reaktionszeit zurück.
22
" Slave-Blitzgerät SB-R200
L
OCK
10
9
1
2
3
4
A
B
8 7
ON/OFF
SB-R200
SPEEDLIGHT
C
WIRELESS REMOTE
5
1 Kanal-Einstellrad [CHANNEL]
Richtet den Kommunikationskanal ein, über den die Blitzfernsteuerungseinheit und das SB-R200 Daten austauschen (S. 35).
2 Slavegruppen-Einstellrad [GROUP]
Richtet die Gruppe des SB-R200 ein (S. 36).
3 Positionierungshilfslicht
(Fokus-Hilfslicht) 4Reflektor 5 Auslöser
Halten Sie die Tasten gedrückt und bewegen Sie
das SB-R200 langsam in die gewünschte
Position, lassen Sie dann die Tasten l os, um das
Gerät in dieser Position zu arretieren (S. 32).
6 Steckfuß (S. 31) 7 Taste für das
Positionierungshilfslicht
Schaltet das Positionierungshilfslicht ein oder
aus (S. 90).
8 Taste [ON/OFF]
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder
auszuschalten.
Schalten Sie das Blitzgerät aus, um ein
versehentliches Auslösen oder eine
Fehlfunktion zu verhindern, wenn Sie das
SB-R200 in der Kameratasche transportieren.
11
1 2
3 4
OCK
5
L
6
9 TTL-Verbindungskabelanschluss
Schließt die SU-800 bei der Verwendung mit Kameras, die nicht mit CLS kompatibel sind, über ein Kabel an das SB-R200 an (S. 110).
10 Schutzkappe
Schließen Sie die Schutzkappe, wenn Sie das TTL-Verbindungskabel nicht verwenden.
11 Blitzbereitschaftsanzeige
Die Anzeige leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Die Anzeige leuchtet rot, wenn das SB-R200 vollständig aufladen wurde und wieder ausgelöst werden kann. Die Anzeige blinkt grün, wenn der Batteriestand niedrig ist.
12 Batteriefachdeckel (S. 30) 13 Lichtsensor für den Einsatz von
Slave-Blitzgeräten
14 Feststeller
Befestigt das SB-R200 am Anschlussring (S. 31).
! Vorbereitung
12
13
14
23
Blitzgerätekomponenten, deren Funktionen und Zubehör
" Anschlussring SX-1
Mit dem SX-1 wird das SB-R200 befestigt, indem der Ring an den Adapterring am Objektiv angeschlossen wird. Das SB-R200 kann in jeder Position am Anschlussring entfernt werden. Das SB-R200 kann beliebig auf dem Ring verschoben werden. Die Position des Blitzgeräts kann über den Anschlussring in 15°-Schritten eingestellt werden.
Feststell­knöpfe
Montage­nut
" Adapterringe (SY-1-52, SY-1-62,
SY-1-67, SY-1-72, SY-1-77)
Diese Ringe können zur Befestigung des Anschlussrings SX-1 vorne am Objektiv angebracht werden. Im Lieferumfang sind fünf Adapterringe mit den Durchmessern ø52mm, ø62mm, ø67mm, ø72mm und ø77mm enthalten.
" Ultranahbereichsvorsatz SW-11
Der SW-11 kann auf das SB-R200 aufgesetzt werden, um das Blitzlicht zur optischen Achse zu richten und Lichteffekte bei Nahaufnahmen zu erzeugen (S. 103).
1
1
-
W
S
" Farbfilterhalter SZ-1
Mit dem SZ-1 kann ein Farbfilter (SJ-R200 oder der optional erhältliche SJ-2) an den Reflektor des SB-R200 angebracht werden (S. 102).
" Farbfilterfolien-Set SJ-R200
(beim SB-R200)
Das Set besteht insgesamt aus vier Filtern: dem FL-G1 für Leuchtstofflampenlicht, dem TN-A1 für Kunst-/Glühlampenlicht sowie einem Blau- und einem Rotfilter (S. 100).
" Standfuß AS-20
Mit dem AS-20 kann das SB-R200 stabil an der gewünschten Position aufgestellt werden. Das Blitzgerät kann über den Anschlussring SX-1 auf ein Stativ montiert werden (S. 107).
Zubehörschuh des Stand­fußes
AS-20
Stativ­gewinde
" IR-Filtervorsatz für integrierte
Blitzgeräte SG-3IR
Der SG-3IR kann am Zubehörschuh der Kamera befestigt werden, wenn das integrierte Blitzgerät einer Digitalkamera von Nikon (etwa der Serie D70) als Blitzfernsteuerungseinheit verwendet wird (S. 50).
24
" Flexibler Clip-Arm SW-C1
Der SW-C1 kann zur Befestigung einer Streuscheibe verwendet werden. Der flexible Clip-Arm kann auch an der Montagenut des Anschlussrings SX-1 befestigt werden (S. 105).
" Tasche SS-SU800 für SU-800
! Vorbereitung
" Tasche SS-R200 für SB-R200
Stopper
Montagenut
" Streuscheibe SW-12
Die SW-12 ist eine milchig-weiße Scheibe, mit der das Blitzlicht gestreut werden kann (S. 105).
2
1
-
W
S
"
T asc h e SS-M S1 für Ma kroblitz-Satz
1 S
M
­S
S
Das SC-30 ist optional.
2 1
­W S
SJ-R200
" Tasche SS-SX1 für SX-1
0 0 8
­U S
R E
D N A M
OM C T
H IG L
D E E P
S S S
E L
E R I
200 R
­B
OTE
S M RE SS
LIGHT
D
EE IRELE
P
S W
W
S W
­1 1
SB-R200
AS-20
SZ-1
0
2
­S A
25
Kabelloser Multiblitzbetrieb mit dem Nikon Creative Lighting System (CLS)
Wenn die SU-800 mit Nikon CLS-kompatiblen Kameras verwendet wird, können die Slave-Blitzgeräte in maximal drei Gruppen eingeteilt werden. Die Blitzleistung kann separat für jede Gruppe aus Master-Blitzgerät/ Blitzfernsteuerungseinheit und Slave-Blitzgerät(en) eingestellt werden, sodass der kabellose Multiblitzbetrieb möglich ist (Advanced Wireless Lighting).
u Master-Blitzgerät und Slave-Blitz geräte
In dieser Bedienungsanleitung wird die Blitzfernsteuerungseinheit SU-800 und das an der Kamera angebrachte Blitzgerät, ein integriertes Blitzgerät oder ein direkt über ein TTL-Verbindungskabel an die Kamera angeschlossenes Blitzgerät als Blitzfernsteuerungseinheit bezeichnet. Alle weiteren Blitzgeräte werden als Slave-Blitzgeräte bezeichnet.
Informationen zu Advanced Wireless Lighting
Gruppe B
(Slave-Blitzgeräte)
Gruppe A
(Slave-Blitzgeräte)
Blitzfernsteuerungseinheit
• Die Slave-Blitzgeräte können maximal drei Gruppen (A, B und C) zugeordnet werden.
• Jede Gruppe kann ein oder mehrere Slave-Blitzgeräte enthalten.
• Die Werte für Blitzeinstellung und Blitzleistungskorrektur können unabhängig an der Blitzfernsteuerungseinheit und für drei weitere Gruppen von Slave-Blitzgeräten eingerichtet werden.
• Wählen Sie einen der vier verfügbaren Kanäle für den Datenaustausch zwischen der Blitzfernsteuerungseinheit und drei weiteren Gruppen aus.
• Wenn ein Fotograf neben Ihnen dasselbe Advanced Wireless Lighting-System verwendet, lösen Ihre Slave-Blitzgeräte möglicherweise in Übereinstimmung mit dem Master­Blitzgerät dieses Fotografen aus. Wechseln Sie in diesem Fall auf eine andere Kanalnummer.
Gruppe C
(Slave-Blitzgeräte)
26
Blitzbetrieb
mit dem Nikon Master-Satz R1C1 für Makroblitzbetrieb
(Verwendung mit CLS-kompatiblen Kameras von Nikon) In diesem Abschnitt werden die Verfahren für den kabellosen
Makro- und Master-Blitzbetrieb mit einer CLS-kompatiblen Kamera bei Verwendung des Nikon Master-Satzes R1C1 für Makroblitzbetrieb erläutert.
• Nähere Informationen zum Makroblitzbetrieb finden Sie auf Seite 65.
• Informationen zum Master-Blitzbetrieb finden Sie auf Seite 79.
Verfahren für den Makroblitzbetrieb
1 Einsetzen der Batterien in die SU-800
2 Befestigen der SU-800 an der Kamera
3 Einsetzen der Batterien in das SB-R200
4 Aufsetzen des SB-R200 auf das Objektiv
5 Einschalten der Kamera, der SU-800 und des SB-R200
6 Einrichten der Blitzeinstellung an der SU-800
7 Einrichten einer Kanalnummer an der SU-800 und am SB-R200
8 Einrichten einer Gruppe am SB-R200
9 Auswählen eines Bildausschnitts und Fotografieren mit Blitzlicht
Verfahren für den Master-Blitzbetrieb
1 Auswählen der Master-Steuerungsfunktion an der SU-800
2 Einrichten des SB-R200
3 Einschalten der Kamera, der SU-800 und des SB-R200
4 Einrichten der Blitzeinstellung an der SU-800
5 Einrichten eines Kanals und einer Gruppe
6 Auswählen eines Bildausschnitts und Fotografieren mit Blitzlicht
27
Verfahren für den Makroblitzbetrieb
Einsetzen der Batterien in die SU-800
1
Schieben Sie den
1
Batteriefachdeckel zum Öffnen in Pfeilrichtung.
Setzen Sie die Batterie ein und
2
schließen Sie dann den Batteriefachdeckel, indem Sie ihn in die ursprüngliche Position schieben.
Verwenden Sie Lithiumbatterien vom Typ CR123A (3V).
28
Batteriefach
Bestätigen der Einstellung für den Makromodus
Vergewissern Sie sich, dass der Master­Steuerung/Makro-Auswahlschalter im Batteriefach auf der »Makro«-Position steht.
Austauschen der Batterie
Die Anzeige für niedrigen Batteriestand blinkt, wenn die Blitzbereitschaftsanzeige der SU-800 nicht innerhalb von 30 Sekunden nach dem Einschalten des Geräts oder nach dem Auslösen des Blitzgeräts zu blinken beginnt.
• Tauschen Sie die Batterie aus.
Loading...
+ 106 hidden pages