Da die Beschreibun gen in der separ at erhältl ichen Broschü re »Beispiel e
für Makroaufnahmen mit Blitzlicht« nur in japanischer und englischer
Sprache verfasst sind, bieten wir Ihnen als Ergänzung folgende
Beschreibungen zu den Fotobeispielen A bis J, die in der separat
erhältlichen Broschüre aufgeführt sind.
Die Vorteile kabellos verbundener Blitzgeräte bei Nahaufnahmen
ermöglichen eine Vielzahl von Belichtungseffekten
(S. 2-3)
Das in der Hand gehaltene SB-R200 leuchtet das Motiv von links
A
aus, um Schatten abzuschwächen und das Motiv zusätzlich zu
betonen.
(S. 4-5)
Das in der Hand gehaltene SB-R200 sorgt für eine starke
B
Ausleuchtung des Objekts von links, um die Konturen des Objekts
zu betonen und die Struktur hervorzuheben.
(S. 6-7)
Mithilfe der Streuscheibe SW-12 wird das Blitzlicht gestreut und
C
Schattenbereiche erscheinen weicher. Dadurch wird die
Detailzeichnung des Tortenstücks optimiert.
(S. 8-9)
Der Multiblitzbetrieb erlaubt eine angemessene
D
Gesamtausleuchtung, wodurch Farbe und Struktur der Speisen
naturgetreu wiedergegeben werden.
(S. 10-11)
Zwei Blitzgeräte SB-R2 00 l euc ht en d ie k le ine n O bje kte von beiden
E
Seiten aus, um die feinen Details und Strukturen besser
hervorzuheben.
(S. 12-13)
Auch mit einem einzelnen kabellos betriebenen Blitzgerät können
F
verschiedene Beleuchtungs- und Schatteneffekte erzielt werden.
(S. 14-15)
Der kabellose Einsatz mehrerer Blitzgeräte sorgt für eine
G
angenehme Wiedergabe der Blumen mit natürlicher Farbe
und Tiefe.
(S. 16-17)
Mit zwei hinter den Objekten platzierten Blitzgeräten können
H
Struktur und Tiefe der Gläser eindrucksvoll herausgearbeitet
werden.
(S. 18-19)
Verwenden von Farbfilterfolien, um Motiven spezielle Farben
I
hinzuzufügen
(S. 20-21)
Ringförmige Ausleuchtung mit insgesamt acht SB-R200-
J
Blitzgeräten am Anschlussring SX-1.
(S. 22-23)
! Vorbereitung
1
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch,
bevor Sie das Produkt verwenden, um den richtigen und sicheren
Umgang damit zu gewährleisten. So können Sie Schäden am Produkt
vermeiden und möglichen Verletzungen vorbeugen.
Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise in der Nähe des Produkts auf,
um sie bei der Arbeit stets schnell zur Hand zu haben.
Die folgenden Symbole weisen in diesem Handbuch auf Sicherheitshinweise hin:
Die Nichtbeachtung von Anweisungen, die mit diesem Symbol
WARNUNG
VORSICHT
WARNUNGEN für die IR-Blitzfernsteuerungseinheit
SU-800 und das Slave-Blitzgerät SB-R200
1 Falls Batteriesäure austritt und in die Augen gelangt, waschen Sie die
Augen sofort unter fließendem Wasser aus und suchen Sie einen Arzt
auf. Es kann zu schweren Schädigungen der Augen kommen, wenn sie
nicht sofort behandelt werden.
2 Falls Batteriesäure mit der Haut oder Kleidung in Berührung kommt,
waschen Sie sie sofort unter fließendem Wasser ab. Bei längerem
Kontakt kann es zu Verätzungen der Haut kommen.
3 Versuchen Sie niemals, das Blitzgerät selbst auseinander zu nehmen
oder zu reparieren, da Sie hierbei einen Stromschlag erhalten könnten und
es zu einer Fehlfunktion des Geräts kommen kann. Dies wiederum kann
Körperverletzungen zur Folge haben.
4 Sollte das Blitzgerät herunterfallen und beschädigt wer den, berühren Sie
keine freiliegenden inneren Metallteile. Diese Teile, insbesondere der
Kondensator des Blitzgeräts und die zugehörigen Komponenten, können
unter Strom stehen und bei Berührung einen Stromschlag verursachen.
Trennen Sie das Blitzgerät von der Stromversorgung bzw. nehmen Sie die
Batterien heraus und achten Sie darauf, keine der elektrischen Komponenten
des Produkts zu berühren. Geben Sie das Blitzgerät anschließend bei Ihrem
Nikon-Fachhändler vor Ort oder dem Nikon-Kundendienst in Reparatur.
5 Wenn Sie Hitze- oder Rauchentwicklung bzw. Brandgeruch bemerken,
stellen Sie die Arbeit mit dem Produkt sofort ein und nehmen Sie die
Batterien heraus, um zu verhindern, dass das Produkt in Brand gerät oder
zu schmelzen beginnt. Lassen Sie das Blitzgerät abkühlen, bis Sie es
gefahrlos berühren und die Batterien herausnehmen können. Geben Sie
das Blitzgerät anschließend bei Ihrem Nikon-Fachhändler vor Ort oder dem
2
Nikon-Kundendienst in Reparatur.
gekennzeichnet sind, kann Körperverletzungen, Tod oder
Sachschäden zur Folge haben.
Die Nichtbeachtung von Anweisungen, die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind, kann Sachschäden zur Folge haben.
6 Das Blitzgerät darf niemals in Flüssigkeit getaucht oder Regen,
Salzwasser bzw. Feuchtigkeit ausgesetzt werden, sofern es nicht
ordnungsgemäß vor Nässe und Feuchtigkeit geschützt ist. Für den
Einsatz unter Wasser ist ein zugelassenes Unterwassergehäuse
erforderlich. Wenn Wasser oder Feuchtigkeit in das Gerät gelangt, kann
dies das Gerät in Brand setzen oder einen Stromschlag verursachen. In
solchen Fällen müssen Sie sofort die Batterien aus dem Gerät
herausnehmen und dieses anschließend bei Ihrem Nikon-Fachhändler vor
Ort oder dem Nikon-Kundendienst in Reparatur geben.
Hinweis: Bei elektronischen Geräten, in die Wasser oder Feuchtigkeit
eingedrungen ist, rentiert sich eine Reparatur häufig nicht.
7 Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichem
oder explosivem Gas. Wenn das Blitzgerät in der Nähe von leicht
entzündlichem Gas wie Propan, Benzin oder Staub ausgelöst wird, besteht
Explosions- bzw. Brandgefahr.
8 Richten Sie das Blitzgerät beim Auslösen nicht direkt auf die Augen
eines Kraftfahrers, da hierdurch das Sehvermögen des Fahrers
vorübergehend eingeschränkt werden kann und Unfallgefahr besteht.
9 Lösen Sie das Blitzgerät nicht direkt vor den Augen einer Person aus,
da es hierdurch zu Schädigungen der Netzhaut kommen kann. Lösen Sie
das Blitzgerät niemals in einer Entfernung von weniger als einem Meter von
Kindern aus.
10 Lösen Sie das Blitzgerät nicht aus, während der Blitzreflektor eine
Person oder e inen Gegensta nd berührt. Dies kann Verbrennungen bei
der Person hervorrufen und/oder die Kleidung kann sich durch die Hitze
des Blitzes entzünden.
11 Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, um das Verschlucken von Teilen zu verhindern. Sollte
versehentlich ein Zubehörteil verschluckt werden, suchen Sie sofort einen
Arzt auf.
12 Verwenden Sie nur Batterien, die den technischen Daten in dieser
Bedienungsanleitung entsprechen. Bei anderen als den angegebene
Batterien besteht die Gefahr, dass Batteriesäure austritt oder die Batterie
explodiert bzw. in Brand gerät. Außerdem kann die Leistung nicht garantiert
werden.
13 Batterien wie Mangan-, Alkal i-Mangan- und Lithiumbatterien dürfen
niemals in einem Akku-Ladegerät aufgeladen werden, da hierbei
Batteriesäure austreten kann und Explosions- bzw. Brandgefahr besteht.
! Vorbereitung
3
Sicherheitshinweise
VORSICHTSHINWEISE für die IR-Blitzfernsteuerungseinheit
SU-800 und das Slave-Blitzgerät SB-R200
1 Berühren Sie das Blitzgerät nicht mit nassen Händen, da es hierdurch
zu einem Stromschlag kommen kann.
Bewahren Sie das Blitzgerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um
2
zu verhindern, dass diese das Gerät in den Mund nehmen oder gefährliche
Teile des Pr o dukts ber ühre n.
3 Setzen Sie das Gerät keinen starken Erschütterungen aus, da dies zu
einer Fehlfunktion führen kann, die eine Explosions- bzw. Brandgefahr für
das Gerät bedeutet.
4 Reinigen Sie das Gerät niemals mit aktiven Reinigungsmitteln, die leicht
entzündliche Stoffe enthalten, wie z.B. Farbverdünner, Benzol oder
Farbentferner. Lagern Sie das Gerät nicht zusammen mit Chemikalien
wie Kampfer oder Naphthalin, da hierdurch das Kunststoffgehäuse
beschädigt oder ein Brand oder Stromschlag verursacht werden könnte.
5 Nehmen Sie alle Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es über einen
längeren Zeitraum nicht benutzen. Hierdurch wird verhindert, dass das
Gerät in Brand gerät oder Batteriesäure austritt.
Richten Sie den Infrarots e nder /Sens or de r SU- 800 nic ht direk t auf die Augen
6
einer Person in Ihre Nähe,
WARNUNGEN für Lithiumbatterien
1 Batterien dürfen nicht erhitzt oder ins Feuer geworfen werden, da dies
zum Austreten von Batteriesäure, zu Hitzeentwicklung oder zu einer
Explosion führen kann.
Schließen Sie Batterien nicht kurz und öffnen Sie sie nicht.
2
Austreten von Batteriesäure, zu Hitzeentwicklung oder zu einer Explosion führen.
3 Setzen Sie Batterien nicht falsch herum ein, da dies zum Austreten von
Batteriesäure, zu Hitzeentwicklung oder zu einer Explosion führen kann.
4 Tra nsportieren und lagern Sie Batterien nicht mit Gegenständen aus Metall
wie Halsketten oder Haarnadeln, da diese Materialien einen Kurzschluss der
Batterien bewirken und dadurch zum Austreten von Batteriesäure, zu
Hitzeentwicklung oder zu einer Explosion führen können. We nn eine gr ößere
Anzahl Batterien transportiert wird, sollten diese außerdem sorgfältig so
verpackt werden, dass die Pole zweier Batterien nicht miteinander in
Berührung kommen. Bei einer Berührung von Plus- und Minuspol kann es zu
einem Kurzschluss der Batterien und dadurch zum Austreten von Batteriesäure,
zu Hitzeentwicklung oder zu einer Explosion kommen.
5 Falls Batteriesäure austritt und in die Augen gelangt, waschen Sie die
Augen sofort unter fließendem Wasser aus und suchen Sie einen Arzt
auf. Es kann zu schweren Schädigungen der Augen kommen, wenn sie
4
nicht sofort behandelt werden.
Hierbei kann es zu einem Stromschlag kommen.
da dies zu schweren Augenverletzungen führen kann.
Dies kann zum
6 Falls Batteriesäure mit der Haut oder Kleidung in Berührung kommt,
waschen Sie sie sofort unter fließendem Wasser ab. Bei längerem
Kontakt kann es zu Verätzungen der Haut kommen.
7 Beachten Sie stets die auf de n Bat terien angegebenen W a r nhinweise
und Anweisungen, um Aktionen zu vermeiden, die zum Austreten von
Batteriesäure, zu Hitzeentwicklung oder zu einer Explosion führen könnten.
8 Verwenden Sie nur Batterien, die den technischen Daten in dieser
Bedienungsanleitung entsprechen. Hierdurch können Sie das Austreten
von Batteriesäure, Hitzeentwicklung und Explosionen verhindern.
9 Öffnen Sie niemals den Batteriemantel und verwenden Sie keine
Batterien mit beschädigtem Mantel, da aus solchen Batterien
Batteriesäure austreten kann und Brand- bzw. Explosionsgefahr besteht.
10 Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um
das Verschlucken der Batterien zu verhindern. Sollte versehentlich eine
Batterie verschluckt werden, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
11 Batterien dürfen nicht ins Wasser getauc ht oder Regen, Feuchtigkeit
bzw. Salzwasser ausgesetzt werden, sofern sie nicht ordnungsgemäß
vor Feuchtigkeit und Nässe geschützt sind . Wenn Wasser oder
Feuchtigkeit in Batterien gelangt, kann dies zum Austreten von
Batteriesäure oder zu Hitzeentwicklung führen.
12 Verwenden Sie eine Batterie nicht, wenn sie Ihnen auf irgendeine
Weise unnormal erscheint, zum Beispiel eine verdächtige Farbe oder
Form aufweist. Aus solchen Batterien kann Batteriesäure austreten oder es
kann zu einer Hitzeentwicklung kommen.
13 Bevor Sie Batterien dem Recycling zuführen oder sie entsorgen,
isolieren Sie die Pole mit Klebeband. Wenn Plus- und Minuspol der
Batterie mit einem Gegenstand aus Metall in Berührung kommen und einen
Kurzschluss verursachen, kann es zu Hitzeentwicklung bzw. zu einem
Brand oder einer Explosion kommen. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien in
Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften.
Batterien dürfen niemals in einem Akku-Ladegerät aufgeladen werden,
14
dies zum Austreten von Batteriesäure oder zu Hitzeentwicklung führen kann.
15 Nehmen Sie leere Batterien sofort aus dem Gerät, da sie Batteriesäure
verlieren, Hitze entwickeln oder explodieren können.
da
! Vorbereitung
VORSICHTSHINWEIS für Lithiumbatterien
Werfen Sie Batterien nicht und setzen Sie sie keine starken
Erschütterungen aus, da dies zum Austreten von Batteriesäure, zu
Hitzeentwicklung oder zu einer Explosion führen kann.
WARNUNG für TTL-Verbindungskabel SC-30
Versuchen Sie niemals, das Kabel selbst auseinander zu nehmen oder zu
reparieren,
Geräts kommen kann. Dies wiederum kann Körperverletzungen zur Folge haben.
da es hierbei zu einem Stromschlag und zu einer Fehlfunktion des
5
Vorwort
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines kabellosen
Blitzgerätesystems von Nikon. Für eine optimale Nutzung Ihres
Blitzgerätesystems lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig
vor der Verwendung. Lesen Sie auch die separat erhältliche Broschüre
»Close-up Speedlight Photography Examples (Beispiele für
Makroaufnahmen mit Blitzlicht)«, in der Sie eine Übersicht über die
verfügbaren Funktionen für Blitzlichtaufnahmen sowie einige
Beispielbilder finden. Bewahren Sie di e Bedienungsanleitungen Ihrer
Kamera und Ihres Blitzgeräts so auf, dass sie beim Fotografieren stets
schnell zur Hand sind.
Hauptmerkmale und Funktionen
Dieses Blitzgerätesystem unterstützt das Creative Lighting System (CLS) von
Nikon und stellt eine Vielzahl von Optionen für den kabellosen Multiblitzbetrieb
sowie für den Makroblitzbetrieb bereit. Die wichtigsten Komponenten des
Blitzgerätesystems sind die IR-Blitzfernsteuerungseinheit SU-800, die bei der
Anbringung an CLS-kompatiblen Kameras die Blitzleistung steuert, das SlaveBlitzgerät SB-R200 mit einer Leitzahl von 10 (m; ISO 100) bzw. 14 (m; ISO 200)
sowie der Anschlussring SX-1, mit dem das SB-R200 auf das Objektiv
aufgesetzt wird.
• Bei der Verwendung von CLS-kompatiblen Kameras können Sie die
Blitzgeräte drei Gruppen zuordnen und die Blitzleistung für jede Gruppe
unabhängig steuern.
• Der kabellose Makroblitzbetrieb ist möglich, wenn die SU-800 an einer CLSkompatiblen Kamera befestigt ist, um das SB-R200 zu steuern (S. 65).
• Sie können das SB-R200 auf das Objektiv aufsetzen, in der Hand halten oder
mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen AS-20-Standfußes an der
gewünschten Position aufstellen.
• Die SU-800 enthält eine Master-Steuerungsfunktion, mit der Slave-Blitzgeräte
wie das SB-R200 und das SB-600 ausgelöst werden können, ohne selbst
ausgelöst zu werden (S. 79).
• Im Lieferumfang ist eine Vielzahl an Zubehör für einen noch besseren
Makroblitzbetrieb enthalten, wie der Ultranahbereichsvorsatz SW-11, das
Farbfilterfolien-Set SJ-R200, die Streuscheibe SW-12 und der flexible Clip-Arm
SW-C1.
• Wenn die SU-800 mit Kameras verwendet wird, die nicht mit CLS kompatibel
sind, ist nur der Makroblitzbetrieb (mit Verbindungskabel) unter Verwendung
des als Zubehör erhältlichen TTL-Verbindungskabels SC-30 möglich (S. 109).
6
Nikon Creative Lighting System (CLS)
CLS bietet verschiedene Möglichkeiten für das Fotografieren mit Blitzlicht und
nutzt die Vorteile der verbesserten Funktionen für die digitale
Datenkommunikation der Blitzgeräte und Kameras von Nikon.
Im Folgenden werden die wichtigsten Funktionen beschrieben:
• i-TTL-Blitzst euerung
Hierbei handelt es sich um eine TTL-Blitzautomatik in CLS. Bei Verwendung
der i-TTL-Blitzautomatik werden ständig Messblitze ausgelöst. Zur Anpassung
der Blitzleistung wird das vom Motiv reflektierte Blitzlicht gemessen, wodurch
die Belichtung weniger stark vom Umgebungslicht beeinflusst wird (S. 116).
• Advanced Wireless Lighting
Der kabellose Multiblitzbetrieb bei der TTL (i-TTL)-Blitzsteuerung ist bei CLSkompatiblen Kameras möglich. Die Slave-Blitzgeräte können drei Gruppen
zugeordnet und die Blitzeinstellungen können für jede Gruppe separat
eingerichtet werden. Dadurch können beim Einsatz mehrerer Blitzgeräte noch
kreativere Techniken angewendet werden (S. 26).
• Blitzbelichtungs-M esswertspeicher
Die Blitzbelichtung bestimmt den Wert der Blitzleistung, mit der das Motiv
ausgeleuchtet wird. Wenn Sie den Blitzbelichtungs-Messwertspeicher mit
kompatiblen Kameras verwenden, können Sie die für das Hauptmotiv
geeignete Blitzleistung speichern. Der Wert dieser Blitzleistung bleibt selbst
dann gespeichert, wenn Sie die Blende oder Bildgestaltung ändern oder den
Bildausschnitt mithilfe des Objektivs vergrößern oder verkleinern (S. 98).
• Automatische FP-Kurzzeitsynchronisation
Hiermit wird die Kurzzeitblitzsynchronisation bei der kürzesten Belichtungszeit
Ihrer Kamera möglich. Dieser Modus ist geeignet, wenn Sie eine größere
Blende verwenden, um eine geringere Tiefenschärfe zu erreichen und den
Hintergrund weich zu zeichnen (S. 96).
Informationen zum Nikon Creative Lighting System (CLS) finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihrer CLS-kompatiblen Kamera.
! Vorbereitung
7
Vorwort
u Immer auf dem neuesten Stand
Im Rahmen der kundenfreundlichen Informationspolitik bietet Nikon im Internet
aktuelle Produktunterstützung an. Sie können die aktuellsten Informationen unter
folgenden Webadressen abrufen:
• USA: http://www.nikonusa.com/
• Europa und Afrika: http://www.europe-nikon.com/support/
• Asien, Ozeanien und Naher Osten: http://www.nikon-asia.com/
Auf diesen Websites finden Sie aktuelle Produktinformationen, Tipps und
Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ) sowie allgemeine Informationen zu
Fotografie und digitaler Bildverarbeitung. Diese Webseiten werden regelmäßig
aktualisiert. Ergänzende Informationen erhalten Sie bei der Nikon-Vertretung in
Ihrer Nähe. Eine Liste mit den Adressen der Nikon-Vertretungen finden Sie unter
folgender Webadresse: http://nikonimaging.com/
Hinweise
• Standard: Die ab Werk bestehenden Voreinstellungen für Funktionen und
• CLS: In diesem Handbuch wird das Creative Lighting System von Nikon in
• Kameras, die mit dem Creative Lighting System von Nikon kompatibel sind,
werden als »CLS-kompatible Kameras« bezeichnet.
• In diesem Handbuch werden die IR-Blitzfernsteuerungseinheit SU-800 als
»Blitzfernsteuerungseinheit SU-800« oder als »SU-800« und das Slave-Blitzgerät
SB-R200 als »Slave-Blitzgerät SB-R200« oder als »SB-R200« bezeichnet.
In diesem Handbuch verwendete Symbole
v : Kennzeichnet wichtige Punkte zur Vermeidung von Fehlfunktionen oder
•
•
t : Kennzeichnet wichtige Punkte, die eine bessere Verwendung des
•
u : Kennzeichnet praktische Referenzinformationen zur Verwendung des
Blitzeinstellungen werden in diesem Handbuch als »Standard«
bezeichnet.
CLS abgekürzt.
Problemen bei der Aufnahme.
Blitzgeräts ermöglichen.
Blitzgerätesystems.
Symbol für getrennte Wertstoff-/Schadstoffsammlung in europäischen Ländern
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt separat entsorgt
werden muss.
Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:
• Dieses Produkt darf nur separat an einer geeigneten
Sammelstelle entsorgt werden. Eine Entsorgung im Hausmüll
ist unzulässig.
• Wenden Sie sich für nähere Informationen bitte an Ihren Händler
8
oder die örtlich für Abfallentsorgung zuständigen Behörden.
Informationen zum
Makroblitzbetrieb und zu
den Aufnahmeverfahren
Informationen zu m Einsatz
des Blitzgeräts im MasterBlitzbetrieb und zu den
Aufnahmeverfahren
Weitere Funktionen
Einsatz von
Blitzgeräten mit
verschiedenem
Zubehör
Einsatz von Blitzgeräten bei
Spiegelreflexkameras, die
nicht mit CLS kompatibel
sind
Referenzinformationen
11
Tipps für die Verwendung des Blitzgeräts
Erstellen Sie Testaufnahmen.
Erstellen Sie Testaufnahmen, bevor Sie wichtige Ereignisse, wie Hochzeiten oder
Schulabschlussfeiern, fotografieren.
Lassen Sie Ihr Blitzgerät regelmäßig durch Nikon warten.
Wir empfehlen, das Blitzgerät mindestens alle zwei Jahre vom NikonKundendienst warten zu lassen.
Setzen Sie das Blitzgerät optimal ein.
Die Leistung der Blitzgeräte von Nikon ist optimal auf die Verwendung mit
Kameras und Zubehör von Nikon, einschließlich der Objektive, ausgerichtet.
Kameras und Zubehör anderer Hersteller entsprechen unter Umständen nicht
dem Nikon-Qualitätsniveau und können das Blitzgerät beschädigen. Nikon
übernimmt keine Garantie in Bezug auf die Leistung des Blitzgeräts, wenn
dieses mit Produkten anderer Hersteller verwendet wird.
12
Empfohlene Kameras und Objektive
Empfohlene Kameras
Kameras, die mit dem Creative Lighting System (CLS) von Nikon
kompatibel sind
Bei der Verwendung der SU-800 und des SB-R200 stehen für CLS-kompatible
Kameras von Nikon eine Vielzahl von Optionen für den kabellosen
Multiblitzbetrieb sowie für den Makroblitzbetrieb bereit.
• Informationen zu verfügbaren Kamerafunktionen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung
Ihrer Kamera.
Geeignete CLS-kompatible Kameras: Serie D2, Serie D70, D50, F6 usw.
Empfohlene Objektive
Micro-Nikkore
Micro-Nikkore bieten einen maximalen Vergrößerungsfaktor von 1:1 oder 1:2. Die
hohe optische Leistung dieser Objektive ist optimal für Kameras von Nikon
geeignet, sodass Sie sowohl bei Nahaufnahmen als auch bei Scharfstellung auf
Unendlich eine qualitativ hochwertige Struktur erzielen.
AF Micro-Nikkor 60 mm 1:2.8 D
AF Micro-Nikkor 105 mm 1:2.8 D
AF Micro-Nikkor 200 mm 1:4 D IF-ED
t Hinweise zur Verwendung der Master-Steuerung bei Kameras
der Serie D70 von Nikon
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Kanalnummer der Slave-Blitzgeräte auf »3«
und die Gruppe der Slave-Blitzgeräte auf »A« einrichten, wenn Sie im
kabellosen Multiblitzbetrieb fotografieren und dabei das integrierte Blitzgerät
einer Nikon-Kamera der Serie D70 als Blitzfernsteuerungseinheit verwenden.
Andernfalls werden die Slave-Blitzgeräte nicht ausgelöst.
u Bei Spiegelreflexkameras, die nicht mit CLS kom pat ibel sind
Verwenden Sie das TTL-Verbindungskabel SC-30 (optionales Zubehör), um die
SU-800 an das SB-R200 anzuschließen (S. 109).
v COOLPIX-Digitalkameras
Die SU-800 und das SB-R200 können nicht mit COOLPIX-Digitalkameras
verwendet werden (S. 126).
v
Mit dem SB-R200 verwendbare Objektive mit eingeschränkten Funktionen
Die maximale Anzahl von SB-R200-Blitzgeräten, die auf das Objektiv aufgesetzt
werden können, sowie die verfügbaren Brennweiten variieren je nach Objektiv.
Nähere Informationen finden Sie unter »2 Mit dem SB-R200 verwendbare
Objektive mit eingeschränkten Funktionen« (S. 120).
v Objektive, die nicht mit dem SB-R200 verwendet werden können
AF-Nikkore mit einem Ring, der sich während des Autofokusbetriebs dreht.
! Vorbereitung
13
Empfohlene Kameras und Objektive
v Verwendung von Objektiven, deren Länge sich während des
Autof okus betriebs verändert
Nikkor-Objektive, deren Länge sich während des Autofokusbetriebs verändert,
stellen möglicherweise nicht korrekt scharf oder führen aufgrund des Gewichts
des Reflektors zu einer Beschädigung des Objektivs oder des
Autofokusmechanismus der Kamera. Führen Sie aus diesem Grund keine
automatische, sondern eine manuelle Scharfeinstellung durch.
v Verwendung eines AF Micro-Nikkors 60 mm 1:2.8 D
• Bringen Sie erst den speziellen Adapterring UR-5 (optionales Zubehör) am AF Micro-
Nikkor 60 mm 1:2.8 D an und schließen Sie dann den SX-1 mit dem Adapterring SY-1-72
an das Objektiv an.
ObjektivUR-5SY-1-72SX-1
u Hinweise zur Verwendung des AF-Micro-Nikkors 105 mm 1:2.8D
Der Autofokusbetrieb ist möglich, wenn Sie den Anschlussring SX-1 über den Adapterring
SY-1-62 an das AF-Micro-Nikkor 105 mm 1:2.8 D anschließen.
SX-1
SY-1-62
14
Überprüfen der Vollständigkeit des Lieferumfangs
Für die einzelnen Produkte verfügbare Blitzbetriebsarten
Dei verfügbaren Blitzbetriebsarten variieren je nach Produkt. Möglicherweise sind
zusätzlich zu dem im Lieferumfang des Produkts enthaltenen Zubehör weitere
Teile erforderlich. Weitere Informationen erhalten Sie in der folgenden Tabelle.
Benutzer des Nikon Master-Satzes R1C1 für Makroblitzbetrieb sollten diese
Bedienungsanleitung lesen.
Benutzer des Nikon Slave-Satzes R1 für Makroblitzbetrieb, der
Blitzfernsteuerungseinheit SU-800 und des Slave-Blitzgeräts SB-R200 sollten die
für das jeweilige Produkt geltenden Abschnitte lesen.
ProdukteVerfügbare
Nikon MasterSatz R1C1 für
Makroblitzbetrieb
Nikon SlaveSatz R1 für
Makroblitzbetrieb
Blitzfernsteuerungseinheit
SU-800
SlaveBlitzgerät
SB-R200
*1 Das als optionales Zubehör erhältliche TTL-Verbindungskabel SC-30 wird benötigt
(S. 123).
Hinweis: Bei CLS-kompatiblen Kameras wird das optional erhältliche TTL-
Blitzbetriebsarten
MakroCLS-kompatible Kameras
Master-Steuerung
Makro
Mastersteuerung
MakroCLS-kompatible Kameras
Master-Steuerung
MakroCLS-kompatible Kameras
MasterSteuerung
Verbindungskabel SC-30 nicht benötigt.
Geeignete Kameras
Kameras, die nicht mit
*1
kompatibel sind
CLS
CLS-kompatible Kameras–
CLS-kompatible Kameras mit
Master-Steuerungsfunktion
CLS-kompatible Kameras mit
Master-Steuerungsfunktion
Kameras, die nicht mit
*1
kompatibel sind
CLS
CLS-kompatible KamerasSB-R200 oder
Kameras, die nicht mit
*1
kompatibel sind
CLS
CLS-kompatible Kameras mit
Master-Steuerungsfunktion
CLS-kompatible Kameras mit
Master-Steuerungsfunktion
Blitzgerät und Blitzfernsteuerungseinheit sind
nicht im Lieferumfang
enthalten
–
–
SU-800 oder
SB-800
SB-R200
SB-800, SB-600
SU-800
–
SB-800 oder
SU-800
! Vorbereitung
15
Überprüfen der Vollständigkeit des Lieferumfangs
Der Lieferumfang variiert je nach Produkt
Die folgenden Komponenten sollten im Lieferumfang Ihres Produkts enthalten
sein. Überprüfen Sie die Vollständigkeit des Lieferumfangs.
• Die nachfolgenden Abbildungen sind nicht maßstabsgetreu.
Nikon Master-Satz R1C1 für
Makroblitzbetrieb
T
H
G
I
L
D
E
E
P
0
S
0
8
S
-
S
U
E
S
L
E
R
R
E
I
D
W
N
A
M
M
O
C
IR-Blitzfernsteuerungseinheit SU-800
Slave-Blitzgerät
SB-R200 (x2)
1
3
4
O
N/
O
F
F
S
P
E
W
E
D
I
R
L
E
I
G
L
H
E
S
T
S
R
S
E
B-R20
M
O
T
E
0
A
S
-
20
Tasche
SS-SU800 für
SU-800
2
A
B
C
Tasche SS-R200 für
SB-R200 (2 Stück)
Flexibler ClipArm SW-C1
Standfuß AS-20
(x2)
IR-Filtervorsatz
für integrierte
Blitzgeräte
SG-3IR
Blitzfernsteuerungs e inheit SU-800
Nikon Slave-Satz R1 für Makroblitzbetrieb
Anschlussring
SX-1
Tasche
SS-SX1 für
SX-1
1
1
W
S
Ultranahbereichsvorsatz SW-11 für das
SB-R200 (x2)
2
1
WS
Streuscheibe
SW-12
Adapterringsatz
(5 Ringe) (x1)
Farbfilterfolien-Set
SJ-R200 (beim
SB-R200) (4 Filter in
4 Modellen) (x2)
Farbfilterhalter SZ-1 (x2)
1
S
-M
SS
Tasche SS-MS1
für MakroblitzSatz
16
T
H
G
I
L
D
E
E
P
0
S
0
8
-
S
S
U
E
S
L
R
E
E
R
I
D
N
W
A
M
M
O
C
IR-Blitzfernsteuerungseinheit
SU-800
Tasche SS-SU800 für
SU-800
Nikon
Master-
Satz R1C1
für Makro-
blitzbetrieb
Nikon
Slave-Satz
R1 für
Makroblitz-
betrieb
Blitzfern-
steue-
rungseinh
eit SU-800
SlaveBlitzgerät
SB-R200
IR-Blitzfernsteuerungseinheit SU-8001–1–
Slave-Blitzgerät SB-R20022–1
Anschlussring SX-111––
Adapterringsatz1 Satz
(5 Ringe)
Ultranahbereichsvorsatz SW-11 für das SB-R200
1 Satz
(5 Ringe)
––
22––
Farbfilterhalter SZ-122–1
Farbfilterfolien-Set SJ-R200
(beim SB-R200)
2 Sätze
(4 Modelle,
4 Filter)
2 Sätze
(4 Modelle,
4 Filter)
–4 Modelle,
4 Filter
Standfuß AS-2022–1
IR-Filtervorsatz für integrierte Blitzgeräte SG-3IR
Schaltet zwischen Makromodus und MasterSteuerung um (S. 58).
20
19
18
17
MODE
NO AF-ILL
READY
A
SEL
ON/OFF
B
LOCK
14
15
! Vorbereitung
16
" Bedientasten an der SU-800
14 Taste [ON/OFF]
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder
auszuschalten.
Schalten Sie das Blitzgerät aus, um ein versehentliches
Auslösen oder eine Fehlfunktion zu verhindern, wenn
Sie die SU-800 in der Kameratasche transportieren.
15 Funktionstaste [SEL]
• Drücken Sie diese Taste, um die Optionen
auszuwählen, die Sie einstellen möchten. Die
ausgewählte Option blinkt und kann über die
Tasten [!] und ["] geändert werden.
• Drücken Sie die Taste etwa 2 Sekunden lang,
um eine andere Einstellung anzuzeigen.
Taste für das Positionierungshilfslicht
16
• Drücken Sie diese Taste, um die Richtung
des Positionierungshilfslichts zu verändern
17 Taste [Test]
Drücken Sie diese Taste, um die Auslösung der
Blitzgeräte zu testen (S. 88).
18 [!] Linke Taste
["] Rechte T aste
Drücken Sie diese Tasten, um die Werte der
blinkenden Optionen oder Einstellungen zu
verändern.
19 Taste [MODE]
Drücken Sie diese Taste, um die Blitzeinstellung
vorzunehmen.
20 Auswahltaste [AB]
Drücken Sie im Makromodus diese Taste, um
die Auslösung der Blitzgeräte in den Gruppen A
und B ein- oder auszuschalten.
(Fokus-Hilfslicht) (S. 89).
• Drücken Sie die Taste etwa 1 Sekunde lang,
um das Positionierungshilfslicht ein- oder
auszuschalten (S. 90).
Drücken Sie gleichzeitig auf die Tasten [ON/OFF] und
[MODE], um alle (über den Makro-Steuerung/Makro-
ON/OFF
A
MODE
READY
B
SEL
LOCK
Auswahlschalter ausgewählten) Einstellungen auf ihre
Standardwerte zurückzusetzen. Die Anzeige im LCDMonitor blinkt drei Mal.
NO AF-ILL
Verwenden der SU-800 bei schlechten Lichtverhältnissen
Drücken Sie an der SU-800 eine beliebige Taste, um die Beleuchtung
einzuschalten (wenn die SU-800 eingeschaltet ist). Die Beleuchtung bleibt dann
etwa 16 Sekunden lang eingeschaltet.
• Die Bedientastenbeleuchtung der SU-800 wird eingeschaltet, wenn die LCD-Beleuchtung
eingeschaltet ist.
• Wenn der Auslöser gedrückt wird, wird die Bedientastenbeleuchtung ausgeschaltet.
19
Blitzgerätekomponenten, deren Funktionen und Zubehör
LCD-Monitor und Symbole der SU-800
Die Symbole auf dem LCD-Monitor der SU-800 zeigen den Status der
eingestellten Vorgänge.
Diese Symbole variieren je nach den Einstellungen und der Kombination der
verwendeten Kameras und Blitzgeräte.
• Die nachfolgenden Abbildungen dienen nur zur Referenzzwecken und können von den
tatsächlichen Anzeigen abweichen.
Symbole im Makroblitzbetrieb
Anzeige bei TTL-BlitzsteuerungAnzeige bei manueller Blitzsteuerung (M)
1 Slave-Blitzgerät
Ein Steuerungssignal wird von der
SU-800 an die Slave-Blitzgeräte wie das
SB-R200 gesendet.
2 Makromodus
Die Makrofunktion ist aktiviert.
3 Messblitze
Vor der tatsächlichen Blitzauslösung löst
das Blitzgerät eine Reihe nicht
wahrnehmbarer Messblitze aus, um die
erforderlichen Daten für die tatsächliche
Blitzauslösung zu erhalten.
4 TTL-Blitzsteuerung
Die Kamera steuert automatisch die
Blitzleistung für eine korrekte Belichtung,
indem das vom Motiv reflektierte
Blitzlicht gemessen wird.
5 Automatische FP-
Kurzzeitsynchronisation
Die automatische FPKurzzeitsynchronisation ist verfügbar,
wenn die SU-800 mit Kameras
verbunden ist, die diese Blitzeinstellung
unterstützen (S. 96).
6 Niedriger Batteriestand
Tauschen Sie die Batterie aus.
7 Blitzle ist ung (Gruppe A)
Die Blitzleistung der Gruppe A bei der
TTL-Blitzsteuerung wird visuell
angezeigt.
20
8 Blitzleistung (Gruppe B)
Die Blitzleistung der Gruppe B bei der
TTL-Blitzsteuerung wird visuell
angezeigt.
Blitzleistungsverhältnis (Gruppe A : B)
9
Das Verhältnis der Blitzleistung zwischen
den Gruppen A und B bei der TTLBlitzsteuerung wird visuell angezeigt.
0 Kanal
Die Kommunikationskanalnummer, über
die die SU-800 und das SB-R200 Daten
austauschen, wird angezeigt.
! Blitzleistungskorrektur (Gruppe A, B)
Die Blitzleistungskorrektur für die
Gruppen A und B bei der TTLBlitzsteuerung wird angezeigt.
@ CLS-kompatible Kameras
Die SU-800 ist an Kameras
angeschlossen, die mit CLS
kompatibel sind.
# Manuelle Blitzsteuerung
Das Blitzgerät löst immer mit einem
festgelegten Wert und einer
entsprechenden Blende und
Blitzleistung aus (Leitzahl).
$ Blitzle i st un g fü r ma nuel l e
Blitzsteuerung
Stellt die Blitzleistung für die einzelnen
Gruppen bei manueller Blitzsteuerung dar.
Symbole im Master-Blitzbetrieb
5 CLS-kompatible Kameras
Die SU-800 ist an Kameras
angeschlossen, die mit CLS
kompatibel sind.
6 AF-Hilf sli cht aktiviert
Das AF-Hilfslicht wird eingeschaltet.
»NO AF-ILL« wird angezeigt, wenn das
AF-Hilfslicht ausgeschaltet ist (S. 91).
7 Gruppe
Die Gruppennamen und
1 Slave-Blitzgerät
Ein Steuerungssignal wird von der
SU-800 an die Slave-Blitzgeräte wie das
SB-R200 gesendet.
2 Master-Steuerungsmodus
Die Master-Steuerung ist aktiviert.
3 Niedriger Batteriestand
Tauschen Sie die Batterie aus.
4 Kanal
Die Kommunikationskanalnummer, über
die die Blitzfernsteuerungseinheit und
das Blitzgerät Daten austauschen, wird
angezeigt.
Blitzeinstellungen für jede Gruppe
werden angezeigt.
8 Wert der Blitzleistungskorrektur
Der Wert der Blitzleistungskorrektur.
9 Blitzleistung für manuelle
Blitzsteuerung
Stellt die Blitzleistung für die einzelnen
Gruppen bei manueller
Blitzsteuerung dar.
Symbole im Makroblitzbetrieb (mit V erbindungskabel)
! Vorbereitung
Anzeige bei TTL BL-BlitzsteuerungAnzeige bei manueller Blitzsteuerung (M)
1 Makromodus
Die Makrofunktion ist aktiviert.
2 Messblitze
Vor der tatsächlichen Blitzauslösung löst
das Blitzgerät eine Reihe nicht
wahrnehmbarer Messblitze aus.
3 TTL-Blitzsteuerung
Die Kamera steuert automatisch die
Blitzleistung für eine korrekte Belichtung,
indem das vom Motiv reflektierte
Blitzlicht gemessen wird.
4 Aufhellblitz
Die Blitzleistung wird automatisch
gesteuert, um eine ausgeglichene
Belichtung des Hauptmotivs und des
Hintergrunds zu erreichen.
5 Niedriger Batteriestand
Tauschen Sie die Batterie aus.
6 Blitzeinstellung (Gruppe A)
Für die Blitzgeräte in Gruppe A ist die
TTL-Blitzsteuerung eingestellt.
21
Blitzgerätekomponenten, deren Funktionen und Zubehör
7 Blitzeinstellung (Gruppe B)
Für die Blitzgeräte in Gruppe B ist die
TTL-Blitzsteuerung eingestellt.
8 Verwendung von Verbindungskabeln
Die SU-800 ist bei der Befestigung an
Kameras, die nicht mit CLS kompatibel
sind, über Verbindungskabel an das
SB-R200 angeschlossen. Diese Anzeige
blinkt, wenn das SB-R200 nicht korrekt
angeschlossen ist.
9 Wert der Blitzleistungskorrektur
(Gruppe A, B)
Die Blitzleistungskorrektur für die
Gruppen A und B bei der TTLBlitzsteuerung wird angezeigt.
0 Manuelle Steuerung
Das Blitzgerät löst immer mit einem
festgelegten Wert und einer
entsprechenden Blende und
Blitzleistung aus (Leitzahl).
Blinkende Anzeigen
Zeigen an, dass diese Elemente angepasst bzw.
geändert werden können. Blinkt maximal sechs Mal,
es sei denn, eine Änderung wird vorgenommen.
• Blinkende Symbole zeigen auch Warnungen und Fehler an.
• Wenn Sie die Tasten [ON/OFF] und [MODE] gleichzeitig etwa 2 Sekunden lang drücken
(Wiederherstellen der Werkseinstellungen), blinkt die Anzeige drei Mal (S. 19).
t Verwenden der SU-800 bei schlechten Lichtverhältnissen
Drücken Sie an der SU-800 eine beliebige Taste, um die Beleuchtung
einzuschalten (wenn die SU-800 eingeschaltet ist). Die Beleuchtung bleibt dann
etwa 16 Sekunden lang eingeschaltet.
• Die Bedientastenbeleuchtung der SU-800 wird eingeschaltet, wenn die LCD-Beleuchtung
eingeschaltet ist.
• Wenn der Auslöser gedrückt wird, wird die Bedientastenbeleuchtung ausgeschaltet.
t Eigenschaften des LCD-Monitors
• Aufgrund der richtungsorientierten Anzeige sind LCD-Monitore bei der Betrachtung von
oben nur schwer abzulesen. Von einem etwas flacheren Winkel ist die Anzeige jedoch
deutlich ablesbar.
• Der LCD-Monitor wird bei hohen Temperaturen (etwa 60°C) dunkler angezeigt, kehrt
jedoch bei normaler Temperatur (20°C) wieder zur ursprünglichen Anzeigehelligkeit
zurück.
• Die Reaktionszeit des LCD-Monitors nimmt bei niedrigen Temperaturen (etwa 5°C und
niedriger) ab, kehrt jedoch bei normaler Temperatur (20°C) wieder zur ursprünglichen
Reaktionszeit zurück.
22
" Slave-Blitzgerät SB-R200
L
OCK
10
9
1
2
3
4
A
B
8
7
ON/OFF
SB-R200
SPEEDLIGHT
C
WIRELESS REMOTE
5
1 Kanal-Einstellrad [CHANNEL]
Richtet den Kommunikationskanal ein, über den
die Blitzfernsteuerungseinheit und das SB-R200
Daten austauschen (S. 35).
2 Slavegruppen-Einstellrad [GROUP]
Richtet die Gruppe des SB-R200 ein (S. 36).
3 Positionierungshilfslicht
(Fokus-Hilfslicht)
4Reflektor
5 Auslöser
Halten Sie die Tasten gedrückt und bewegen Sie
das SB-R200 langsam in die gewünschte
Position, lassen Sie dann die Tasten l os, um das
Gerät in dieser Position zu arretieren (S. 32).
6 Steckfuß (S. 31)
7 Taste für das
Positionierungshilfslicht
Schaltet das Positionierungshilfslicht ein oder
aus (S. 90).
8 Taste [ON/OFF]
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder
auszuschalten.
Schalten Sie das Blitzgerät aus, um ein
versehentliches Auslösen oder eine
Fehlfunktion zu verhindern, wenn Sie das
SB-R200 in der Kameratasche transportieren.
11
1
2
3
4
OCK
5
L
6
9 TTL-Verbindungskabelanschluss
Schließt die SU-800 bei der Verwendung mit
Kameras, die nicht mit CLS kompatibel sind,
über ein Kabel an das SB-R200 an (S. 110).
10 Schutzkappe
Schließen Sie die Schutzkappe, wenn Sie das
TTL-Verbindungskabel nicht verwenden.
11 Blitzbereitschaftsanzeige
Die Anzeige leuchtet grün, wenn das Gerät
eingeschaltet ist. Die Anzeige leuchtet rot, wenn
das SB-R200 vollständig aufladen wurde und
wieder ausgelöst werden kann.
Die Anzeige blinkt grün, wenn der Batteriestand
niedrig ist.
12 Batteriefachdeckel (S. 30)
13 Lichtsensor für den Einsatz von
Slave-Blitzgeräten
14 Feststeller
Befestigt das SB-R200 am Anschlussring
(S. 31).
! Vorbereitung
12
13
14
23
Blitzgerätekomponenten, deren Funktionen und Zubehör
" Anschlussring SX-1
Mit dem SX-1 wird das SB-R200 befestigt,
indem der Ring an den Adapterring am
Objektiv angeschlossen wird.
Das SB-R200 kann in jeder Position am
Anschlussring entfernt werden. Das
SB-R200 kann beliebig auf dem Ring
verschoben werden. Die Position des
Blitzgeräts kann über den Anschlussring in
15°-Schritten eingestellt werden.
Feststellknöpfe
Montagenut
" Adapterringe (SY-1-52, SY-1-62,
SY-1-67, SY-1-72, SY-1-77)
Diese Ringe können zur Befestigung des
Anschlussrings SX-1 vorne am Objektiv
angebracht werden. Im Lieferumfang sind
fünf Adapterringe mit den Durchmessern
ø52mm, ø62mm, ø67mm, ø72mm und
ø77mm enthalten.
" Ultranahbereichsvorsatz SW-11
Der SW-11 kann auf das SB-R200
aufgesetzt werden, um das Blitzlicht zur
optischen Achse zu richten und Lichteffekte
bei Nahaufnahmen zu erzeugen (S. 103).
1
1
-
W
S
" Farbfilterhalter SZ-1
Mit dem SZ-1 kann ein Farbfilter (SJ-R200 oder
der optional erhältliche SJ-2) an den Reflektor
des SB-R200 angebracht werden (S. 102).
" Farbfilterfolien-Set SJ-R200
(beim SB-R200)
Das Set besteht insgesamt aus vier Filtern:
dem FL-G1 für Leuchtstofflampenlicht, dem
TN-A1 für Kunst-/Glühlampenlicht sowie
einem Blau- und einem Rotfilter (S. 100).
" Standfuß AS-20
Mit dem AS-20 kann das SB-R200 stabil an
der gewünschten Position aufgestellt
werden. Das Blitzgerät kann über den
Anschlussring SX-1 auf ein Stativ montiert
werden (S. 107).
Zubehörschuh
des Standfußes
AS-20
Stativgewinde
" IR-Filtervorsatz für integrierte
Blitzgeräte SG-3IR
Der SG-3IR kann am Zubehörschuh der Kamera
befestigt werden, wenn das integrierte Blitzgerät
einer Digitalkamera von Nikon (etwa der Serie
D70) als Blitzfernsteuerungseinheit verwendet
wird (S. 50).
24
" Flexibler Clip-Arm SW-C1
Der SW-C1 kann zur Befestigung einer
Streuscheibe verwendet werden. Der
flexible Clip-Arm kann auch an der
Montagenut des Anschlussrings SX-1
befestigt werden (S. 105).
" Tasche SS-SU800 für SU-800
! Vorbereitung
" Tasche SS-R200 für SB-R200
Stopper
Montagenut
" Streuscheibe SW-12
Die SW-12 ist eine milchig-weiße Scheibe,
mit der das Blitzlicht gestreut werden kann
(S. 105).
2
1
-
W
S
"
T asc h e SS-M S1 für Ma kroblitz-Satz
1
S
M
S
S
Das SC-30 ist
optional.
2
1
W
S
SJ-R200
" Tasche SS-SX1 für SX-1
0
0
8
U
S
R
E
D
N
A
M
OM
C
T
H
IG
L
D
E
E
P
S
S
S
E
L
E
R
I
200
R
B
OTE
S
M
RE
SS
LIGHT
D
EE
IRELE
P
S
W
W
S
W
1
1
SB-R200
AS-20
SZ-1
0
2
S
A
25
Kabelloser Multiblitzbetrieb mit dem Nikon Creative Lighting System (CLS)
Wenn die SU-800 mit Nikon CLS-kompatiblen Kameras verwendet wird, können
die Slave-Blitzgeräte in maximal drei Gruppen eingeteilt werden. Die
Blitzleistung kann separat für jede Gruppe aus Master-Blitzgerät/
Blitzfernsteuerungseinheit und Slave-Blitzgerät(en) eingestellt werden, sodass
der kabellose Multiblitzbetrieb möglich ist (Advanced Wireless Lighting).
u Master-Blitzgerät und Slave-Blitz geräte
In dieser Bedienungsanleitung wird die Blitzfernsteuerungseinheit SU-800 und
das an der Kamera angebrachte Blitzgerät, ein integriertes Blitzgerät oder ein
direkt über ein TTL-Verbindungskabel an die Kamera angeschlossenes
Blitzgerät als Blitzfernsteuerungseinheit bezeichnet. Alle weiteren Blitzgeräte
werden als Slave-Blitzgeräte bezeichnet.
Informationen zu Advanced Wireless Lighting
Gruppe B
(Slave-Blitzgeräte)
Gruppe A
(Slave-Blitzgeräte)
Blitzfernsteuerungseinheit
• Die Slave-Blitzgeräte können maximal drei Gruppen (A, B und C) zugeordnet werden.
• Jede Gruppe kann ein oder mehrere Slave-Blitzgeräte enthalten.
• Die Werte für Blitzeinstellung und Blitzleistungskorrektur können unabhängig an der
Blitzfernsteuerungseinheit und für drei weitere Gruppen von Slave-Blitzgeräten
eingerichtet werden.
• Wählen Sie einen der vier verfügbaren Kanäle für den Datenaustausch zwischen der
Blitzfernsteuerungseinheit und drei weiteren Gruppen aus.
• Wenn ein Fotograf neben Ihnen dasselbe Advanced Wireless Lighting-System verwendet,
lösen Ihre Slave-Blitzgeräte möglicherweise in Übereinstimmung mit dem MasterBlitzgerät dieses Fotografen aus. Wechseln Sie in diesem Fall auf eine andere
Kanalnummer.
Gruppe C
(Slave-Blitzgeräte)
26
Blitzbetrieb
mit dem Nikon Master-Satz R1C1 für
Makroblitzbetrieb
(Verwendung mit CLS-kompatiblen Kameras von Nikon)
In diesem Abschnitt werden die Verfahren für den kabellosen
Makro- und Master-Blitzbetrieb mit einer CLS-kompatiblen
Kamera bei Verwendung des Nikon Master-Satzes R1C1 für
Makroblitzbetrieb erläutert.
• Nähere Informationen zum Makroblitzbetrieb finden Sie auf Seite 65.
• Informationen zum Master-Blitzbetrieb finden Sie auf Seite 79.
Verfahren für den Makroblitzbetrieb
1 Einsetzen der Batterien in die SU-800
2 Befestigen der SU-800 an der Kamera
3 Einsetzen der Batterien in das SB-R200
4 Aufsetzen des SB-R200 auf das Objektiv
5 Einschalten der Kamera, der SU-800 und des SB-R200
6 Einrichten der Blitzeinstellung an der SU-800
7 Einrichten einer Kanalnummer an der SU-800 und am SB-R200
8 Einrichten einer Gruppe am SB-R200
9 Auswählen eines Bildausschnitts und Fotografieren mit Blitzlicht
Verfahren für den Master-Blitzbetrieb
1 Auswählen der Master-Steuerungsfunktion an der SU-800
2 Einrichten des SB-R200
3 Einschalten der Kamera, der SU-800 und des SB-R200
4 Einrichten der Blitzeinstellung an der SU-800
5 Einrichten eines Kanals und einer Gruppe
6 Auswählen eines Bildausschnitts und Fotografieren mit Blitzlicht
27
Verfahren für den Makroblitzbetrieb
Einsetzen der Batterien in die SU-800
1
Schieben Sie den
1
Batteriefachdeckel zum Öffnen
in Pfeilrichtung.
Setzen Sie die Batterie ein und
2
schließen Sie dann den
Batteriefachdeckel, indem Sie ihn
in die ursprüngliche Position
schieben.
Verwenden Sie Lithiumbatterien vom Typ
CR123A (3V).
28
Batteriefach
Bestätigen der Einstellung für den
Makromodus
Vergewissern Sie sich, dass der MasterSteuerung/Makro-Auswahlschalter im
Batteriefach auf der »Makro«-Position
steht.
Austauschen der Batterie
Die Anzeige für niedrigen Batteriestand
blinkt, wenn die Blitzbereitschaftsanzeige
der SU-800 nicht innerhalb von 30
Sekunden nach dem Einschalten des
Geräts oder nach dem Auslösen des
Blitzgeräts zu blinken beginnt.
• Tauschen Sie die Batterie aus.
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.