NIKON SB-800 User Manual [fr]

Page 1
Fr
SB-800
Flash autofocus
Manuel d’utilisation
Page 2
i 125
Pour votre sécurité
Avant d’utiliser votre produit, veuillez lire soigneusement et complètement les précautions de sécurité suivantes pour assurer une utilisation correcte et sûre et éviter des dégâts à votre produit Nikon ou une blessure à vous ou d'autres personnes. Pour une référence rapide pour ceux qui utilisent ce produit, veuillez conserver ces instructions de sécurité à proximité du produit.
Dans ce manuel, des instructions de sécurité sont indiquées avec ces symboles:
Ne pas tenir compte des instructions repérées par ce symbole pourrait entraîner des blessures corporelles et des dommages matériels.
Ne pas tenir compte des instructions repérées par ce symbole pourrait entraîner des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Page 3
ii
AVERTISSEMENTS pour les flashes électroniques
1 Si des liquides corrosifs suintent des piles et entrent dans vos yeux,
lavez immédiatement vos yeux à l'eau courante et consultez un médecin. Vos yeux pourraient être sérieusement blessés s'ils ne sont pas
traités rapidement.
2 Si des liquides corrosifs suintent des piles et entre en contact avec
votre peau ou vêtements, lavez immédiatement à l'eau courante. Le
contact prolongé pourrait blesser votre peau.
3 Ne tentez jamais de démonter ou de réparer le flash vous-même, car
cela pourrait vous causer un choc électrique et aussi entraîner un dysfonctionnement de l'appareil; un tel dysfonctionnement pouvant entraîner des blessures corporelles.
4 Si vous laissez tomber le flash ou s’il est endommagé, ne touchez pas
les parties métalliques internes exposées. De telles parties, surtout les
condensateur du flash électronique et les pièces associées, pourraient être fortement chargées et pourraient causer un choc électrique si elles sont touchées. Déconnectez l’alimentation ou ôtez les piles et assurez-vous que vous ne touchez aucun des composants électriques du produit, puis portez le flash chez votre revendeur Nikon local ou dans un centre de service agréé pour réparation.
5 Si vous détectez la chaleur, de la fumée ou remarquez une odeur de
brûlé, arrêtez l'opération immédiatement et enlevez les piles pour
empêcher l'appareil de prendre feu ou de fondre. Laissez le flash refroidir de manière à ce que vous puissiez le touchez en toute sécurité puis ôtez les piles. Puis portez l’appareil chez votre devendeur Nikon local ou dans un centre de service agréé pour réparation.
6 Le flash ne doit jamais être submergé dans un liquide ou exposé à la
pluie, à l’eau salée ou aux moisissures à moins qu’il ne soit correctement protégé des liquides et des moisissures. L’utilisation sous l’eau nécessite une protection étanche. Si de l'eau ou des moisissures
pénètrent à l'intérieur de l'appareil, il pourrait prendre feu ou entraîner un choc électrique. En de telles circonstances vous devez immédiatement retirer les piles du flash électronique puis porter l'appareil chez votre revendeur local Nikon ou dans un centre de service agréé pour réparation.
Remarque: Les appareils électroniques dans lesquels de l’eau ou des
moisissures ont pénétré sont souvent réparables à peu de frais.
7 N'utilisez pas l'appareil en présence de gaz inflammable ou explosif.
Si le flash est utilisé dans des endroits où il y a un gaz inflammable, y compris du propane, de l'essence et de la poussière, il pourrait causer une explosion ou un incendie.
8 Ne déclenchez pas le flash directement vers un conducteur de voiture
en mouvement, car cela pourrait momentanément diminuer la vision du
conducteur et entraîner un accident.
Préparation
Page 4
iii
Pour votre sécurité
9 Ne déclenchez pas le flash directement dans les yeux de quiconque
à proximité immédiate, car cela pourrait endommager la rétine. Ne
déclenchez jamais le flash à moins d'1 mètre d'enfants en bas âge.
10 Ne déclenchez pas l'appareil lorsque la tête de flash touche une
personne ou un objet. Une telle utilisation pourrait brûler la personne, et/ou
ses vêtements pourraient prendre feu à cause de la chaleur du flash qui se déclenche.
11 Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants pour éviter
qu'ils ne les avalent. Si un accessoire est avalé accidentellement, consultez un docteur immédiatement.
12 Utilisez uniquement les piles indiquées dans ce mode d'emploi. Des
piles différentes de celles indiquées pourraient faire couler des liquides corrosifs, éclater ou prendre feu ou ne pas fonctionner correctement.
13 Ne mélangez pas des types ou marques de piles, de vieilles et
nouvelles piles, car elles pourraient faire couler des liquides corrosifs,
éclater ou prendre feu. Lorsque vous utilisez plus d’une pile dans un produit, utilisez toujours des piles identiques qui ont été achetées en même temps.
14 Des piles non-rechargeables comme au manganèse, alcaline-
manganèse et des piles de lithium ne devraient jamais être chargées dans un chargeur de piles parce qu'elles pourraient faire couler des
liquides corrosifs, éclater ou prendre feu.
15 Quand vous rechargez des piles de taille standard (AA, AAA, C, D) ou
des piles rechargeables ordinaires comme des piles NiCd et Ni-MH, assurez-vous d'utiliser le chargeur indiqué par le fabricant de piles et lisez les instructions à fond. Ne rechargez pas ces piles avec les bornes inversées dans le chargeur ou avant qu'elles ne soient suffisamment refroidies parce qu'elles pourraient faire couler des liquides
corrosifs, éclater ou prendre feu. La même précaution s’applique aussi aux piles rechargeables qui pourraient être fournies par le fabriquant de produits photographiques.
ATTENTION pour les flashes électroniques
1 Ne touchez pas le flash avec les mains humides, car cela pourrait causer
une décharge électrique.
2 Tenez le flash hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne mettre
l'appareil dans ou à proximité de leur bouche, ou qu'ils ne touchent une partie dangereuse du produit; car un tel contact pourrait entraîner un tel
contact pourrait causer un choc électrique.
3 N'appliquez pas de chocs physiques forts à l'appareil, car cela pourrait
causer une défaillance qui pourrait faire exploser l'appareil ou lui faire prendre feu.
Page 5
iv
4 N'utilisez jamais des agents actifs qui contiennent des substances
inflammables comme un diluant, du benzène ou de la peinture pour nettoyer l'appareil et ne le stockez jamais dans des endroits contenant des produits chimiques comme le camphre ou la naphtaline, car cela
pourrait endommager le boîtier en plastique, causer un incendie ou un choc électrique.
5 Enlevez les piles de l’appareil avant de le stocker pendant une longue
période pour l'empêcher de prendre feu ou de faire couler des liquides
corrosifs.
AVERTISSEMENTS pour les piles
1 Ne chauffez jamais ou ne jetez jamais des piles dans le feu, car cela
pourrait leur faire couler des liquides corrosifs, produire de la chaleur ou exploser.
2 Ne court-circuitez pas ou ne démontez les piles parce que cela pourrait
en faire couler des liquides corrosifs, produire de la chaleur ou exploser.
3 Ne mélangez pas des types ou des marques de piles, de vieilles et de
nouvelles piles, car elles pourraient faire couler des liquides corrosifs,
produire la chaleur ou exploser.
4 N'installez pas les piles dans la direction inverse parce qu'elles
pourraient faire couler des liquides corrosifs, produire la chaleur ou exploser. Même si une seule pile est en place en direction inverse cela entraînera un dysfonctionnement du flash électronique.
5 Assurez-vous d'utiliser le chargeur indiqué par le fabricant de piles pour
éviter que les piles ne fassent couler des liquides corrosifs, ne produisent la chaleur ou n'explosent.
6 Ne transportez pas ou ne stockez les piles avec des matériaux
métalliques comme des colliers et des épingles à cheveux parce que de
tels matériaux pourraient mettre les piles en court-circuit, entraînant une fuite de la pile, une génération de chaleur ou une explosion.
De plus, mettez les piles dans un réceptacle de stockage qui empêche leurs bornes de se toucher mutuellement, surtout lorsque vous transportez une certaine quantité de piles car si elles se touchent en
position inverse cela pourraient aussi les mettre en court-circuit, causant une fuite des piles, une génération de chaleur ou une explosion.
7 Si des liquides corrosifs suintent des piles et entrent dans vos yeux,
lavez immédiatement vos yeux à l'eau courante et consultez un médecin. Vos yeux pourraient être sérieusement blessés s'ils ne sont pas
traités rapidement.
8 Si des liquides corrosifs suintent des piles et entre en contact avec
votre peau ou vêtements, lavez immédiatement à l'eau courante. Le
contact prolongé pourrait blesser votre peau.
Préparation
Page 6
v
Pour votre sécurité
9 Suivez toujours les avertissements et les instructions imprimes sur les
piles pour éviter des activités qui pourraient faire que les piles fassent
couler des liquides corrosifs, produisent de la chaleur ou prennent feu.
10 Assurez-vous d'utiliser uniquement des piles indiquées dans ce mode
d'emploi pour éviter que les piles ne fassent couler des liquides corrosifs,
ne produisent de la chaleur ou n'explosent.
11 N'ouvrez jamais l'enveloppe entourant les piles et n’utilisez jamais des
piles dont l'enveloppe a été déchirée car de telles piles pourraient faire
couler des liquides corrosifs, produire la chaleur ou exploser.
12 Conservez les piles hors de portée des enfants pour éviter qu'ils ne les
avalent. Si une pile est avalée accidentellement, consultez un docteur immédiatement.
13 Les piles ne doivent jamais être submergées dans l’eau ou exposées à
la pluie, à l’eau salée ou aux moisissures à moins qu’elles ne soient correctement protégées de l’environnement humide. Si de l’eau ou des
moisissures pénètrent dans les piles, ceci pourrait en faire couler des liquides corrosifs ou produire de la chaleur.
14 N'utilisez pas de piles qui semblent anormales de quelque manière que
ce soit, y compris un changement de couleurs ou de forme. De telles
piles pourraient faire couler des liquides corrosifs ou produire la chaleur.
15 Arrêtez de recharger les piles rechargeables si vous remarquez que la
recharge n'est pas achevée dans le temps indiqué pour empêcher la
possibilité que la pile ne fasse couler des liquides corrosifs ou ne produise la chaleur.
16 Lorsque vous réutilisez ou jetez des piles, assurez-vous d'isoler leurs
bornes avec du ruban adhésif. Si les bornes positive et négative de la pile
sont en court-circuit suite à un contact avec des objets métalliques, cela pourrait causer un incendie, une génération de chaleur ou une explosion. Jetez les piles usagées conformément aux lois gouvernementales locales en vigueur.
17 Des piles non-rechargeables ne doivent jamais être chargées dans un
chargeur parce qu'elles pourraient faire couler des liquides corrosifs ou
produire la chaleur.
18 Enlevez immédiatement les piles vides de votre appareil, car elles
pourraient faire couler des liquides corrosifs, produire la chaleur ou éclater.
ATTENTION pour les piles
Ne jetez pas ou n'appliquez pas de chocs physiques forts aux piles car
cela pourrait faire couler des liquides corrosifs, produire la chaleur ou exploser.
Page 7
1
Table des matières
Préparation
· Pour votre sécurité ..............................................................i-v
·Avant-propos......................................................................4-6
· Conseils d’utilisation de votre flash ......................................7
·Groupes d’appareils photo et modes de
flash disponibles .............................................................8-9
· Les différents éléments du flash et leurs fonctions.......10-11
· Commandes........................................................................12
· Icônes sur l’écran de contrôle ACL...............................13-15
· Objectifs ..............................................................................16
Opérations de base...........................................................17
1 Installation des piles .....................................................18-19
2Test de l’éclair (pour contrôler l’exposition) .................20-21
3 Installation du SB-800 sur l’appareil photo
et réglage de la tête de flash.....................................22-23
4 Réglage de la sensibilité ISO .......................................24-25
5 Réglage de la position du diffuseur-zoom ...................26-27
6 Réglages du mode d’exposition et du système
de mesure de l’appareil photo...................................28-29
7 Réglage du mode de flash sur le SB-800 ....................30-31
8 Composition de la photo et photographie au flash......32-33
Utilisation du SB-800 avec le COOLPIX................................34
Opérations détaillées........................................................35
· Modes de flash disponibles avec le SB-800 ......................36
· Mode de flash auto TTL ......................................................37
· Mode flash non TTL .......................................................38-41
· Mode manuel .................................................................42-50
· A propos de la prise de vues continue au flash.................51
· Contrôle de l’exposition avant la prise de vue ...................52
Autres fonctions................................................................53
· Correction d’exposition et correction de l’intensité
de l’éclair .....................................................................54-56
· Plage de portée du flash avec les zooms à ouverture
variable .............................................................................57
· Mode flash synchro lente, atténuation des yeux rouges
et synchro sur le second rideau .................................58-59
Page 8
2
Table des matières
· Mode synchro flash ultra-rapide auto FP (pour les
appareils photo compatibles CLS)...................................60
· Mémorisation de la puissance du flash (FV) (pour les
appareils photo compatibles CLS)...................................61
· Mise au point automatique au flash
en faible lumière..........................................................62-63
· Utilisation du bloc de recyclage rapide SD-800 ...........64-65
· Vérification de l’illumination avant de prendre
réellement la photo (Lampe pilote) ..................................66
· Fonctions personnalisables ................................................67
· Réglages personnalisés ................................................68-70
Opérations évoluées.........................................................71
· Présentation générale de la prise de vue multi-flash....72-73
· Prise de vue multi-flash sans câble...............................74-75
· Prise de vue au flash en mode évolué de flash
asservi sans câble ......................................................76-83
· Prise de vue multi-flash sans câble de type SU-4 ........84-88
· Confirmation de la prise de vue multi-flash à l’aide
du témoin de disponibilité ou du signal sonore...............89
· Prise de vue multi-flash avec câbles.............................90-93
· Schéma du système pour la prise de vue multi-flash
TTL avec câbles..........................................................94-95
· Prise de vue au flash avec des reflex numériques
et des filtres gélatine colorés ......................................96-97
· Prise de vue en flash indirect ......................................98-101
· Prise de vue rapprochée au flash .............................102-105
Prise de vue au flash en mode synchro flash ultra-
rapide 1/300 TTL (uniquement avec le F5) ....................106
Références.......................................................................107
· Modes de flash auto TTL disponibles avec le
SB-800.....................................................................108-110
· Accessoires optionnels..............................................111-113
· Conseils d’entretien de votre flash....................................114
·A propos des piles ............................................................115
· Détection de pannes .................................................116-118
·A propos de l’écran ACL ..................................................119
· Caractéristiques.........................................................120-123
· Index ..........................................................................124-125
Page 9
3
Préparation
Ce chapitre donne des informations importantes à connaître avant d’utiliser votre SB-800.
Opérations de base
Les procédures de base pour prendre simplement des photographies au flash bien exposées en mode flash auto TTL.
Opérations détaillées
Ce chapitre explique les modes de flash disponibles avec le SB-800.
Autres fonctions
Cette partie donne des informations détaillées sur chaque fonction du SB-800.
Opérations évoluées
Cette partie explique des techniques évoluées de prise de vue au flash avec le SB-800.
Références
Ce chapitre décrit les accessoires optionnels, la détection de panne, l’entretien du flash, les caractéristiques, etc.
Page 10
4
Avant-Propos
Merci d’avoir acheté le flash Nikon SB-800. Pour pouvoir exploiter au mieux votre flash, prenez le temps de lire attentivement ce manuel avant de commencer à l’utiliser. Lisez également la brochure “Collection de photos échantillons”, qui présente toutes les possibilités de prise de vue au flash du SB-800 en s’appuyant sur des exemples de photo. D’autre part, gardez toujours à portée de main ce manuel pour pouvoir le consulter dès que nécessaire.
■■■
Principales caractéristiques et fonctions du SB-800:
• Le SB-800 est un flash de haute performance avec un nombre guide de 38 (100 ISO, en m) ou 53 (200 ISO, en m) (réflecteur zoom réglé sur 35 mm, 20°C). En fonction de l’appareil photo et de l’objectif utilisés, il vous permet différents types de mode de flash: auto TTL (p. 37), non TTL (p. 38) et manuel (p. 42).
• Sa fonction Zoom motorisé automatique permet de régler en continu la position du réflecteur zoom sur la focale de l’objectif utilisé (sauf avec certaines combinaisons d’appareils et d’objectifs) (p. 26). Lorsque le diffuseur grand-angle intégré est utilisé ou que le dôme de diffusion Nikon est installé (p. 27), la position du réflecteur zoom est automatiquement réglée pour couvrir un objectif 14 mm ou 17 mm.
• Sa tête de flash s’incline vers le haut jusqu’à 90° et vers le bas jusqu’à –7°, et se tourne à l’horizontale de 180° vers la gauche et de 90° vers la droite, ce qui vous permet de photographier en flash indirect (p. 98) ou en prise de vue rapprochée (p. 102).
• Le Système d’éclairage créatif de Nikon vous offre tout un choix d’opérations évoluées de prise de vue au flash sans câble quand vous utilisez le SB-800 avec des appareils photo compatibles avec ce système (p. 5).
• Lorsque vous photographiez au flash en prise de vue indirecte ou en prise de vue rapprochée, vous pouvez utiliser le diffuseur grand-angle intégré avec le dôme de diffusion Nikon afin de créer un éclairage diffus extrêmement doux et pratiquement sans ombre tout en maintenant un bon équilibre entre l’exposition du sujet principal et celle de l’arrière-plan (p. 101, p. 104).
• Les fonctions personnalisables vous permettent de programmer des valeurs et d’activer ou d’annuler des fonctions afin d’éviter d’avoir à répéter ces opérations à chaque fois (p. 67).
Page 11
5
Le SB-800 comporte le système d’éclairage créatif de Nikon (CLS). Ce système offre des possibilités supplémentaires de prise de vue au flash avec les reflex numériques en exploitant les possibilités de communication numérique de ces appareils photo. Le système CLS n’est disponible que lorsque le SB-800 est utilisé avec les reflex Nikon compatibles. Le SB-800 offre les principaux avantages suivants:
• Mode i-TTL
C’est un mode de flash automatique TTL du système d’éclairage créatif de Nikon. Des pré-éclairs pilotes sont émis en permanence. Le sujet est correctement éclairé par la lumière provenant du flash et l’exposition est moins affectée par la lumière ambiante (p. 37).
• Système évolué de flash asservi sans câble
Avec le système évolué de flash asservi sans câble, il est désormais possible, avec les reflex numériques, d’opérer en prise de vue multi-flash sans câble en mode TTL (i-TTL). Avec ce mode, vous pouvez diviser les flashes secondaires en trois groupes dont vous contrôlez l’intensité indépendamment, ce qui vous permet d’élargir votre palette de techniques créatives de prise de vue multi-flash (p. 76).
•Mémorisation de la puissance du flash
La puissance du flash, ou “FV” est la quantité d’exposition au flash nécessaire pour le sujet. En utilisant la mémorisation de la puissance du flash avec les appareils photo compatibles, vous pouvez mémoriser l’exposition au flash qui est appropriée à votre sujet principal. Cette exposition au flash restera mémorisée, même si vous modifiez l’ouverture, la composition ou la focale du zoom (p. 61).
•Transmission des informations colorimétriques du flash
Lorsque le SB-800 est utilisé avec les reflex numériques compatibles, la température de couleur est automatiquement transmise à l’appareil photo. De cette manière, la balance des blancs est automatiquement ajustée sur l’appareil photo, ce qui vous permet d’avoir toujours une température de couleur correcte lorsque vous photographiez avec le SB-800.
• Synchro flash ultra-rapide auto FP
Il est désormais possible d’avoir une synchronisation ultra-rapide du flash avec la vitesse d’obturation la plus rapide de votre appareil photo. Vous pouvez grâce à cela choisir de plus grandes ouvertures afin de réduire la profondeur de champ et d’estomper ainsi l’arrière-plan (p. 60).
• Illuminateur d’assistance AF sur plage large
En mode autofocus, le SB-800 émet une lumière d’assistance AF sur une plage plus large. Ceci vous permet de photographier en mise au point automatique en faible lumière même si vous changez de zone de mise au point avec les appareils photo qui le permettent (p. 62).
Consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo pour en savoir plus sur le Système d’éclairage créatif.
Préparation
Système d’éclairage créatif
Page 12
6
Avant-Propos
■■■
Remarques
Par défaut: les fonctions et les modes de flash préréglés avant expédition
sont appelés dans ce manuel réglages “par défaut”.
CLS: par la suite, nous ferons référence dans ce manuel au nouveau
système de flash Nikon, le “Système d’éclairage créatif” (Nikon Creative Lighting System) par son abréviation anglaise “CLS”.
■■■
Symboles utilisés dans ce manuel
•v: Indique les points importants à respecter pour empêcher un
dysfonctionnement de votre flash ou une mauvaise prise de vue.
•t: Points utiles à mémoriser pour une meilleure utilisation du SB-800.
u
: Donne des informations de référence pratiques pendant l’utilisation
du SB-800.
■■■
Accessoires fournis
Bloc de recyclage rapide Support-pied Dôme de diffusion Nikon
SD-800 AS-19 SW-10H
Jeu de filtres gélatine colorés SJ-800: Etui souple
FL-G1, TN-A1 SS-800
Page 13
7
Conseils d’utilisation de votre flash
Faites quelques essais
Avant toute grande occasion comme un mariage ou une remise de diplômes, faites quelques essais de prise de vue.
Faites contrôler régulièrement votre flash par Nikon
Nikon vous recommande de faire vérifier votre flash par un représentant ou un centre de maintenance agréé au moins une fois tous les deux ans.
Utilisez correctement votre appareil
Les performances de votre flash SB-800 ont été optimisées en vue de leur utilisation avec les appareils et accessoires Nikon, y compris les objectifs.
Les appareils et les accessoires d’autres marques risquent de ne pas répondre aux critères définis par Nikon pour les caractéristiques; quant aux appareils et accessoires non conformes, ils peuvent endommager les composants du SB-800. Nikon ne peut donc garantir les performances du SB-800 s’il est utilisé avec des accessoires d’autres marques que Nikon.
u Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la "Formation permanente" sur ses produits au niveau technique et éducatif, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants
• Etats-Unis.: http://www.nikonusa.com/
• Europe: http://www.europe-nikon.com/support
• Asie, Océanie, Moyen-Orient et Afrique: http://www.nikon-asia.com/
Vous trouverez sur ces sites des informations relatives aux derniers produits, des astuces, des réponses aux questions les plus fréquemment posées (FAQ) ainsi que des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photographie numériques. Pour tout renseignement complémentaire, contactez le représentant Nikon de votre pays. Voir l’adresse URL ci-dessous pour obtenir les coordonnées de la filiale de votre pays (voir "Contact"):
http://nikonimaging.com/
Note:
• Les appareils photo Nikon N90s, N90, N75, N70, N60, N55, N50, N8008, N8008s, PRONEA 6i, N6006, N6000, N5005, N4004s et N4004 sont vendus exclusivement aux Etats-Unis.
Les appareils photo Nikon de série N80 et N65 sont vendus exclusivement aux Etats-Unis, en Amérique centrale et en Amérique du sud.
Les Nikon N2020 et N2000 sont vendus exclusivement aux Etats-Unis et au Canada.
Préparation
Page 14
Dans ce manuel, les reflex Nikon sont divisés en neuf groupes: les appareils photo compatibles CLS*, les reflex numériques non compatibles CLS* et les appareils photo des groupes I à VII, sauf indication contraire. Consultez d’abord le tableau des groupes d’appareils photo pour savoir auquel appartient le vôtre. Ensuite, au cours de la lecture de ce manuel, vous pourrez trouver des informations concernant spécifiquement l’utilisation du SB-800 avec votre appareil photo.
*CLS: Système d’éclairage créatif (p. 5)
8
Groupes d’appareils photo et modes de flash
*1
o: Dosage automatique flash/ambiance. Cette icône apparaît toujours avec D (p. 37).
*2
Le mode multi-flash sans câble est possible en mode i-TTL.
*3
Le mode TTL est impossible.
*4
Le flash manuel à priorité distance p n’est pas accessible avec les appareils photo numériques D1
X
et D1H.
Mode flash auto TTL
(p. 37)
Groupe Nom de l’appareil photo
D DD
i-TTL D-TTL TTL
o
*
1
Appareils photo compatibles D2H, D70
CLS*
Reflex
numériques
Série D1, D100
non compatibles
CLS*
F5, F100, F90X/N90s, série F90/N90,
I série F80/N80, série F75/N75,
série F70/N70 Série F4, série F65/N65,
II F-801s/N8008s, F-801/N8008,
Pronea 600i/6i
III F-601/N6006, F-601
M/N6000
*
5
––
IV
Série F60/N60, série F50/N50,
*
5
F-401x/N5005
––
V
F-501/N2020, F-401s/N4004s,
––
F-401/N4004, F-301/N2000
VI
FM3A, FA, FE2, FG, Nikonos V, série F3 (avec l’AS-17)
––
VII
Nouvel FM2, FM10, FE10, série F3,
––––
série F55/N55
Appareils photo
COOLPIX
compatibles
COOLPIX 8400, COOLPIX 8800
–––
i-TTL
Page 15
9
disponibles
*5
En dosage automatique flash/ambiance, aucune icône o n’apparaît.
*6
Le mode flash stroboscopique n’est pas possible avec les appareils photo de la série F3 (avec l’AS-17)
.
Mode flash auto non TTL (p. 38)
Mode manuel ( p. 42)
Mode multi-flash sans câble
p
Système
B
A
Flash
Gq
évolué de Type SU-4
Flash à
Flash auto manuel Flash Flash flash asservi
(flash primaire
)
ouverture
non TTL à priorité manuel
stroboscopique
sans câble
(p. 84)
auto
distance
(p. 76)
*
2
*
3
*
4
*
3
––
––
––
*
6
––
––
Les modes de flash disponibles avec le SB-800 varient selon l’appareil photo et l’objectif utilisés comme avec le mode d’exposition et le système de mesure sélectionnés sur l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à “Opérations détaillées” (p. 35), à “Modes de flash auto TTL disponibles avec le SB-800” (p. 108) et au manuel d’utilisation de votre appareil photo.
Préparation
: Disponible
–: Indisponible
Page 16
10
Les différents éléments du flash et leurs fonctions
1Tableau de référence rapide des
commandes
(p. 12)
2 Tête de flash (p. 100)
Peut s’orienter en haut jusqu’à 90° ou en bas jusqu’à –7° et pivote horizontalement de 180° vers la gauche et de 90° vers la droite.
3Poussoir de déverrouillage de
l’orientation/rotation de la tête de flash
(p. 22)
4 Fenêtre du photocapteur pour
flash secondaire sans câble
(p. 74)
5 Repères de fixation du couvercle
du logement pour piles (
p. 18)
6
Couvercle du logement des piles (p. 18)
7 Réflecteur blanc intégré (p. 101)
Crée un effet de lumière dans les yeux du sujet en prise de vue en flash indirect.
8 Diffuseur grand-angle intégré (p. 104)
Augmente la couverture angulaire pour pouvoir couvrir celle d’un objectif 14mm ou 17mm.
9 Illuminateur d’assistance AF
(p. 62)
S’allume automatiquement en faible lumière pour permettre à l’automatisme de mise au point de fonctionner.
10 Prise alimentation externe
(p. 113)
(fourni avec un cache)
11 Fenêtre du photocapteur pour le
mode flash non TTL
(p. 38)
Le photocapteur détecte la lumière réfléchie par le sujet en mode flash à ouverture auto B ou flash auto non TTL A.
12 Contacts pour l’illuminateur
d’assistance AF externe (pour le SC-29)
Pour connecter le câble d’extension TTL optionnel SC-29.
13 Ergot de verrouillage 14 Contacts directs 15 Sabot de fixation
5 6
3 4
1
2
9
8
7
11
10
12 13
15
14
Page 17
11
16 Echelle de l’angle d’orientation de
la tête de flash
(p. 100)
17 Commande de la lampe pilote
(p. 66)
Sert à déclencher le flash à répétition pour contrôler l’éclairage et le contraste du sujet avant la prise de vue.
Commande d’annulation du flash secondaire en prise de vue sans câble
(p. 75)
Le SB-800 ne se déclenchera pas tant que cette commande sera maintenue appuyée.
18 Echelle de l’angle de rotation de
la tête de flash
(p. 100)
19 Cache des prise de connexion 20 Prise de connexion pour la prise
de vue multi-flash TTL (p. 92)
Connecte le SB-800 aux flashes secondaires en mode multi-flash TTL avec câbles.
21 Prise synchro
(p. 93)
Connecte le SB-800 à la prise synchro des flashes secondaires avec les modes autres que multi-flash TTL avec câbles.
22 Ecran ACL
(p. 119)
23 Commandes (p. 12) 24 Témoin de disponibilité
S’allume lorsque le SB-800 est complètement recyclé et prêt à être déclenché. Clignote si le SB-800 s’est déclenché à pleine intensité dans les différents modes de flash pour signaler que l’éclairage a peut-être été insuffisant.
25 Levier de verrouillage du sabot
de fixation
(p. 22)
FL
AS
H
R
E
A
D
Y
22
21
17
20
18
19
25
24
23
16
Préparation
Page 18
Pressez simultanément les commandes a et g
Pour rappeler la valeur de sous-exposition en mode flash auto TTL (p. 33).
Pressez simultanément pendant environ 2 s les commandes a et b
Pour redonner à tous les réglages, y compris les réglages personnalisés, leur valeurs par défaut (à l’exception de l’unité des distances sélectionnée en m ou ft).
Verrouillage des commandes
Appuyez simultanément sur le commutateur marche-arrêt b et la commande g pour verrouiller les fonctions des commandes (à l’exception du commutateur marche-arrêt b, de la commande de lampe pilote et de la commande FLASH) afin d’éviter d’utiliser ces commandes par inadvertance. Appuyez de nouveau sur ces deux commandes pour déverrouiller les commandes.
12
Commandes
Référence rapide des commandes
Les commandes des réglages personnalisés, le rappel de la valeur de sous-exposition en mode auto flash TTL, la réinitialisation de tous les paramètres à leurs valeurs par défaut et le levier de verrouillage sont affichés sur le tableau de référence rapide des commandes derrière le réflecteur blanc intégré.
Commande FLASH
Permet de tester l’éclair du flash (p. 20).
Commande a
Permet de choisir le mode de flash (p. 30).
Commande e/commande f
Appuyez sur ces commandes pour augmenter ou diminuer les valeurs des rubriques mises en surbrillance.
Commutateur marche-arrêt b
Pressez le commutateur pendant environ 0,3 s pour mettre le flash sous et hors tension.
Sélecteur multidirectionnel Commande g
• Servez-vous de ce sélecteur pour sélectionner les rubriques à régler. Les rubriques sélectionnées seront mises en surbrillance et vous pourrez alors les modifier avec les commandes e et f.
• Appuyez sur la commande g pendant environ 2 s pour afficher le mode Réglages personnalisés (p. 68).
Commande c(grand angle)/ Commande d(télé)
Permet de changer la position du diffuseur-zoom (p. 26).
Page 19
13
Icônes sur l’écran de contrôle ACL
Flash à ouverture auto
En plus du mode flash auto non TTL A (voir ci-dessous), le capteur du SB-800 contrôle correctement l’intensité de l’éclair en tenant compte des données transmises automatiquement par l’appareil photo et l’objectif au SB-800, qui comprennent la sensibilité ISO, l’ouverture, la focale et la valeur de correction de l’exposition (p. 38).
Flash auto non TTL
Le capteur intégré du SB-800 mesure la lumière du flash réfléchie par le sujet et contrôle automatiquement l’intensité de l’éclair du SB-800 pour obtenir une exposition correcte (p. 40).
Flash manuel à priorité distance
En tenant compte du réglage de sensibilité ISO et de l’ouverture, le SB-800 contrôle l’intensité de l’éclair pour qu’elle soit adaptée à la distance entrée (p. 44).
Flash manuel
Le flash se déclenche toujours à l’intensité spécifiée en tenant compte de l’ouverture et de l’intensité de l’éclair (p. 46).
Flash stroboscopique
Le SB-800 se déclenche plusieurs fois au cours d’une seule exposition, créant ainsi un effet stroboscopique (p. 48).
Les icônes sur l’écran de contrôle ACL indiquent l’état des opérations sélectionnées. Elles varient en fonction des réglages, de la combinaison appareil photo/objectif ainsi que du mode d’exposition.
■■■
Icônes avec un seul flash
Icônes en cas d’utilisation d’un appareil photo compatible CLS*.
Pré-éclairs pilotes
Juste avant l’émission de l’éclair principal, le SB-800 émet une série de pré-éclairs imperceptibles qui sont détectés par le multi-capteur TTL de l’appareil photo et analysés en termes de luminosité et de contraste (p. 36).
Mode TTL
En se basant sur les informations de contrôle d’exposition, l’appareil photo contrôle automatiquement l’intensité de l’éclair pour obtenir une exposition correcte (p. 37).
Dosage automatique flash/ ambiance
Cette icône apparaît toujours avec D. En se basant sur les informations de contrôle d’exposition, l’intensité de l’éclair est contrôlée automatiquement pour bien équilibrer à la fois l’exposition du sujet principal et celle de l’arrière-plan (p. 37).
Synchro flash ultra-rapide auto FP (CLS*)
Le SB-800 se déclenche automatiquement à des vitesses plus rapides, dépassant la vitesse de synchronisation de l’appareil photo (p. 60).
Préparation
*CLS: Système d’éclairage créatif (p. 5)
Page 20
14
Icônes sur l’écran ACL
L’illuminateur d’assistance AF sur plage large est activé
L’illuminateur d’assistance AF sur plage large s’allume (p. 62).
L’illuminateur d’assistance AF sur plage large est annulé
L’illuminateur d’assistance AF sur plage large ne s’allume pas (p. 62).
Annulation du déclenchement du flash
Le SB-800 ne se déclenche pas, mais l’illuminateur d’assistance AF sur plage large continue de s’allumer (p. 62).
Commandes verrouillées
Les commandes (sauf le commutateur marche-arrêt ON/OFF, la commande de lampe pilote et la commande FLASH) sont verrouillées (p. 12).
Atténuation des yeux rouges
Le contrôle d’atténuation des yeux rouges est activé (p. 58).
Eclairage de l’écran ACL
Appuyer sur n’importe quelle commande allume l’écran ACL (p. 119).
Dépassement de la plage de portée
Le sujet ne se trouve pas dans la plage de portée du flash. : la plus proche distance possible, º: la plus longue distance possible (p. 30).
Compatible avec CLS (CLS*)
Le SB-800 est connecté à un appareil photo compatible avec le système CLS* (p. 8).
Fonction Zoom motorisé
La position du réflecteur zoom est automatiquement réglée sur la focale de l’objectif (p. 26).
Réglage manuel de la position du réflecteur zoom
Vous pouvez ajuster manuellement la position du réflecteur zoom (p. 26).
Annulation de la fonction Zoom motorisé
La fonction Zoom motorisé est annulée : vous ne pouvez régler le réflecteur zoom que manuellement (p. 26).
Réglage de la position du diffuseur-zoom si l’adaptateur du diffuseur grand-angle intégré est accidentellement cassé
La position du diffuseur-zoom peut être ajustée si l’adaptateur du diffuseur grand-angle intégré est accidentellement cassé (p. 117).
Sensibilité ISO
Elle indique la valeur de sensibilité ISO (p. 24).
Correction de l’intensité de l’éclair
Elle indique la valeur de correction de l’intensité de l’éclair (p. 56).
Sous-exposition
Elle indique la valeur de sous­exposition, montrant ainsi que l’éclairage risque d’être insuffisant en mode flash auto TTL (p. 33).
Temporisation veille
Elle indique la durée avant l’activation de la fonction veille (p. 67).
Page 21
15
■■■
Rubriques mises en surbrillance
Les rubriques mises en surbrillance peuvent être réglées ou modifiées. Elles se réaffichent normalement si aucun réglage n’a été effectué au bout de 8 secondes.
*CLS: Système d’éclairage créatif (p. 5)
■■■
Icônes avec plusieurs flashes
Icônes apparaissant en mode évolué de flash asservi sans câble
Primaire (“M” pour “Master”) (CLS*)
Cette lettre indique les réglages de mode de flash et valeur de correction de l’intensité de l’éclair du flash primaire en mode évolué de flash asservi sans câble (p. 78).
Groupe A (B, C) (CLS*)
Cette lettre indique les réglages de mode de flash et la valeur de correction de l’intensité de l’éclair des flashes secondaires dans le Groupe A (B, C) en mode évolué de flash asservi sans câble (p. 78).
Canal (CLS*)
Elle indique le canal de communication par lequel les flashes primaire et secondaires échangent les données en mode évolué de flash asservi sans câble (p. 78).
Flash primaire sans câble
En mode multi-flash sans câble, le SB-800 est le flash primaire connecté à l’appareil photo (p. 72).
Flash secondaire sans câble
En mode multi-flash sans câble, le SB-800 est utilisé comme flash secondaire et se déclenche en synchronisation avec le flash primaire (p. 72).
Flash secondaire sans câble
En mode multi-flash sans câble, le SB-800 est utilisé comme flash secondaire et se déclenche en synchronisation avec le flash primaire (p. 72).
Contrôle par signal sonore activé
Lorsque le SB-800 est réglé comme flash secondaire, vous pouvez contrôler son fonctionnement en écoutant le signal sonore qu’il émet (p. 89).
Contrôle par signal sonore désactivé
Le signal sonore est annulé (p. 89).
(B,C)
Préparation
Page 22
16
Objectifs
Dans ce manuel, les objectifs Nikkor sont divisés en deux types: les objectifs Nikkor à microprocesseur (ou UCT) et les objectifs Nikkor sans microprocesseur.
Objectifs Nikkor à AF Nikkor de type G, AF Nikkor de type D, AF Nikkor microprocesseur non G/D (à l’exception de ceux pour F3AF), AI-P Nikkor
Objectifs Nikkor sans
AI-S Nikkor, AI Nikkor, série E
microprocesseur
Objectifs à microprocesseur
Ils sont dotés de contacts UCT.
Objectifs AF Nikkor de type G
Les objectifs Nikkor de type G transmettent les informations de distance au boîtier mais ils ne disposent pas de bague des ouvertures. Par conséquent, vous devez régler l’ouverture sur le boîtier. Avec certains boîtiers, les modes d’exposition utilisables sont limités. Pour en savoir plus, consultez le mode d’emploi de votre objectif.
Objectifs AF Nikkor de type D
Les objectifs Nikkor de type D transmettent l’information de distance au boîtier. Réglez l’ouverture soit sur la bague des ouvertures de l’objectif soit sur le boîtier. Pour en savoir plus, consultez le mode d’emploi de votre objectif.
Page 23
Opérations de base
Ce chapitre décrit les opérations de base qui vous permettront de photographier facilement au flash en mode flash auto TTL. Pour cela, suivez les étapes 1 à 8, décrites sur les pages de gauche.
Il est considéré dans cette description des opérations de base qu’un objectif à microprocesseur est installé sur un appareil photo compatible CLS*, un reflex numérique non compatible CLS* ou un appareil photo des groupes I et II. Les fonctions disponibles avec le SB-800 et l’affichage de l’écran de contrôle ACL varient selon la combinaison d’appareil photo/objectif.
*CLS: Système d’éclairage créatif (p. 5)
Page 24
18
1
Ouvrez le couvercle du logement des piles comme indiqué par les flèches sur l’illustration.
2
Installez les piles en respectant le positionnement des contacts i et j, comme indiqué. Alignez les repères du couvercle du logement pour piles, puis refermez-le en le faisant glisser en position tout en appuyant dessus.
v Piles utilisables
Installez quatre piles de type AA (1,5 V ou inférieur) de l’un des types suivants: (1) Alcalines au manganèse (1,5 V) (2) Lithium (1,5 V) (3) Nickel (1,5 V)
(4) CdNi (rechargeable, 1,2 V) (5) Ni-MH (Hybride Nickel Métal) (rechargeable, 1,2 V)
• Quand vous remplacez les piles, remplacez toujours les quatre en même temps (ou les cinq en cas d’utilisation du bloc de recyclage rapide SD-800) par des piles neuves de même marque.
• Les piles manganèse Haute puissance ne sont pas recommandées avec le SB-800.
• Emportez toujours un jeu de piles neuves de remplacement en voyage.
• Reportez-vous à “A propos des piles” page 115.
ATTENTION!
• N’utilisez pas des piles qui ne sont pas spécifiées dans ce manuel
d’utilisation car elles peuvent exploser, fuir ou prendre feu.
• Ne mélangez pas des marques ou des types de piles différents, ou des
piles neuves avec des piles usagées. Elles risquent sinon d’exploser, de fuir ou de prendre feu.
• Ne rechargez pas des piles non rechargeables dans un chargeur. Les
piles peuvent fuir ou générer de la chaleur.
t Obtention de temps de recyclage plus rapides avec 5 piles
Vous pouvez vous servir du bloc de recyclage rapide SD-800 pour fonctionner sur 5 piles et raccourcir ainsi le temps de recyclage du flash. Reportez-vous à la page 64 pour en savoir plus.
1 Installation des piles
Page 25
19
■■■
Nombre minimal d’éclairs et temps de recyclage
En utilisant quatre (ou cinq) piles neuves de même marque et une émission de l’éclair à puissance M1/1.
Piles Nombre de Temps minimal de
Nombre minimal d’éclairs/
piles recyclage temps de recyclage
(approximatif)
Alcalines– x4 6,0 s 130/6-30 s manganèse
x5 5,0 s 130/5-30 s
Lithium x4 7,5 s 170/7,5-30 s
x5 7,5 s 190/7,5-30 s
Nickel x4 6,0 s 140/6-30 s
x5 5,0 s 140/5-30 s
CdNi (1000 mAh) x4 4,0 s 90/4-30 s (rechargeable)
x5 3,5 s 90/3,5-30 s
Ni-MH (2000 mA)
x4 4,0 s 150/4-30 s
(rechargeable)
x5 2,9 s 150/2,9-30 s
• Le temps de recyclage minimal est donné avec des piles neuves.
• Les mesures ont été prises sans l’utilisation de l’illuminateur d’assistance AF, du réglage de la position du diffuseur-zoom ou de l’éclairage de l’écran ACL.
• Ces données peuvent varier selon les performances des piles.
■■■
Remplacement/recharge des piles
Le tableau suivant vous permet de déterminer à quel moment remplacer ou recharger vos piles lorsque le témoin de disponibilité tarde à s’allumer.
Piles Temps de recyclage Solution
Alcalines-manganèse Plus de 30 secondes Lithium Plus de 10 secondes Remplacer Nickel Plus de 10 secondes CdNi (rechargeable)
Plus de 10 secondes Recharger
Ni-MH (rechargeable)
Lorsque les piles sont extrêmement déchargées, il est possible d’entendre un son anormal provoqué par le zoom avant - arrière de la tête de flash et ceci même si le SB-800 est éteint. Dans ce cas, remplacez les piles du SB-800 même s’il est actuellement connecté à une alimentation externe.
t Alimentations externes
L’utilisation d’une alimentation externe augmente le nombre d’éclairs disponibles et accélère les temps de recyclage (p. 113).
Opérations de base
Page 26
20
1
Pressez le commutateur marche-arrêt b pendant environ 0,3 s pour mettre le SB-800 sous tension. Vérifiez que le témoin de disponibilité s’allume bien.
2
Pressez la commande FLASH pour faire un test de l’éclair.
■■■
Test de l’éclair
ATTENTION!
Pendant le test de l’éclair, ne laissez jamais les yeux à proximité de la tête de flash.
• Le SB-800 se déclenche à l’intensité spécifiée en mode flash manuel ou à environ 1/16 de sa puissance en mode flash auto TTL.
• En modes flash auto non-TTL/ouverture auto, le SB-800 se déclenche à l’intensité contrôlée par la sensibilité ISO, l’ouverture et la position du diffuseur-zoom.
• En modes flash auto non-TTL/ouverture auto, vous pouvez contrôler le degré de puissance manquante du flash en pressant la commande FLASH avant de prendre la vue (p. 52).
■■■
Commutateur marche-arrêt b
Une pression du commutateur marche-arrêt b pendant 0,3 s met le SB-800 sous tension et fait apparaître les indications sur l’écran ACL. Une nouvelle pression de ce commutateur le met hors tension et fait disparaître les indications de l’écran ACL.
2
Test de l’éclair (pour contrôler l’exposition)
Page 27
21
t Mode veille (pour économiser les piles)
Si le SB-800 et l’appareil photo restent inutilisés pendant un certain temps, le mode veille s’active automatiquement en éteignant le SB-800 pour économiser ses piles (état de veille).
• Seul l’indicateur R s’affiche lorsque le flash est en mode veille.
• Pour réactiver le SB-800 mis en mode veille, pressez son commutateur marche-arrêt
b ou sa commande FLASH ou bien encore sollicitez légèrement le déclencheur (en cas de boîtier compatible avec le mode flash auto TTL) (p. 8).
• En mode sans câble, la fonction veille s’active au bout d’environ 40 secondes (réglage par défaut) lorsque le SB-800 est utilisé comme flash primaire. Par contre, elle ne fonctionnera pas quel que soit le réglage du SB-800 s’il est utilisé comme flash secondaire (p. 73).
• Si le témoin de disponibilité ne s’allume pas au bout d’environ 60 s après la mise sous tension, le SB-800 se mettra en mode veille quel que soit le réglage du SB-800.
• Pour éviter un déclenchement accidentel de l’éclair ou tout dysfonctionnement de votre SB-800 lorsqu’il est dans votre sac photo, pressez son commutateur marche-arrêt b avant de l’y mettre afin de l’éteindre complètement et vérifiez que l’indicateur R a bien disparu.
Réglage de la temporisation avant que le SB-800 ne passe en mode veille
Ajustez ce réglage à l’aide des Réglages personnalisés (p. 67).
Opérations de base
Page 28
22
1
Vérifiez que le SB-800 et le boîtier sont tous les deux hors tension.
2
Tournez le levier de verrouillage du sabot de fixation vers la gauche, glissez le sabot de fixation dans la glissière porte­accessoire de l’appareil photo puis retournez le levier de verrouillage vers la droite.
3
Maintenez enfoncé le poussoir de déverrouillage d’orientation/rotation pour mettre la tête de flash en position horizontale et droite.
v Tournez fermement le levier de verrouillage du sabot de fixation
jusqu’en butée.
Pour bloquer le flash en position, tournez en sens horaire le levier de verrouillage d’environ 90° pour qu’il arrive jusqu’en butée. Pour le débloquer, tournez-le en sens anti-horaire à fond.
Verrouillé Déverrouillé
F
L
AS
H
3 Installation du SB-800 sur l’appareil
Page 29
23
photo et réglage de la tête de flash
t Signal d’avertissement
Si la tête de flash n’est pas réglée en position horizontale et droite à la mise sous tension du flash, cet avertissement apparaît sur l’écran ACL. Voir page 100 pour les angles de rotation de la tête de flash.
• Une ligne pointillée apparaît en dessous de la barre de soulignement lorsque la tête de flash est baissée à –7°.
• La plage de portée du flash disparaît si la tête de flash est réglée sur une position autre quela position horizontale et droite ou baissée à –7°.
Opérations de base
Page 30
24
Dans ce manuel, nous appelons généralement “sensibilité ISO” aussi bien la valeur de sensibilité des reflex numériques que la sensibilité des films des appareils argentiques. Avec les appareils photo compatibles CLS, les reflex numériques non compatibles CLS et les appareils photo des groupes I et II, la sensibilité ISO est automatiquement sélectionnée et affichée sur l’écran ACL lorsque l’appareil et le SB-800 sont allumés.
■■■
Sensibilité ISO disponible en mode flash auto TTL
La plage de sensibilités ISO maximale du SB-800 en mode flash auto TTL s’étend de 25 à 1000 ISO.
• La plage de sensibilités peut diminuer selon l’appareil photo utilisé. Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo.
• La plage de portée du flash indiquée sur l’écran ACL du SB-800 varie selon la sensibilité ISO. Par conséquent, veillez à régler cette dernière correctement.
u
Communication des données numériques avec le SB-800
Lorsque le SB-800 est utilisé avec les appareils photo compatibles CLS, les reflex numériques non compatibles CLS et les appareils photo des groupes I et II, ils se transmettent des données numériques. L’appareil photo envoie automatiquement la sensibilité ISO au SB-800. Avec un objectif à microprocesseur, l’ouverture et la focale se règlent automatiquement sur le SB-800.
u
A propos du réglage de la sensibilité ISO du flash
En mode flash auto TTL et en mode flash manuel (sauf avec le mode flash manuel à priorité distance p), il n’y a pas de connexion directe entre le réglage de la sensibilité ISO sur le flash et le contrôle de l’intensité de l’éclair. Le réglage de la sensibilité ISO permet d’afficher correctement la plage de portée du flash ou l’indication de distance de prise de vue sur l’écran ACL du flash. En mode flash non TTL (mode flash à ouverture auto B/flash auto non TTL A) et en mode flash manuel à priorité distance p, l’exposition correcte peut être obtenue en réglant sur le flash la sensibilité ISO de l’appareil photo car le flash contrôle l’intensité de l’éclair. Pour les appareils photo compatibles CLS, les reflex numériques non compatibles CLS et les appareils photo des groupes I et II, la sensibilité ISO est automatiquement transmise par l’appareil photo au flash.
4 Réglage de la sensibilité ISO
Page 31
25
■■■
Réglage de la sensibilité ISO pour les appareils photo des groupes III à VII
Avec les appareils des groupes III à VII, réglez la sensibilité ISO sur le mode de Réglages personnalisés (p. 67).
1
Mettez le SB-800 hors tension puis, remettez-le sous tension. Mettez ensuite l’appareil photo sous tension.
2
Appuyez sur la commande g pendant environ 2 secondes pour afficher le mode Réglages personnalisés.
3
Appuyez sur la commande e/f et la commande c/d pour sélectionner “ISO”, puis appuyez sur la commande g.
4
Appuyez sur la commande e ou f pour mettre en surbrillance la sensibilité ISO souhaitée.
5
Appuyez sur la commande g pendant environ 2 secondes ou appuyez sur le commutateur marche-arrêt b pour revenir à l’affichage normal.
Opérations de base
Page 32
1
La position du diffuseur-zoom est indiquée sur l’écran ACL.
• La position du diffuseur-zoom est automatiquement ajustée par la fonction zoom motorisé mais elle peut aussi être réglée manuellement.
• Le nombre guide indiquant l’intensité de l’éclair varie en fonction de la position du diffuseur-zoom (p. 43).
■■■
La fonction Zoom motorisé
Lorsque le SB-800 est utilisé avec des appareils compatibles CLS, des reflex numériques non compatibles CLS, des appareils des groupes I à II en combinaison avec un objectif à microprocesseur, et des appareils COOLPIX compatibles i-TTL, la fonction de zoom de puissance s’active et la tête de zoom est ajustée automatiquement.
• La position du diffuseur-zoom est automatiquement ajustée dans la plage de 24 mm, 28 mm, 35 mm à 105 mm par incréments de 5 mm entre 35 mm et 105 mm lorsque la fonction zoom motorisé est activée.
• Si la focale ne correspond à l’une de celles indiquées ci-dessus, le diffuseur-zoom se règle sur la position grand angle la plus proche de l’objectif utilisé. Par exemple, si le zoom à microprocesseur est réglé sur une focale entre 36 et 39mm, le diffuseur-zoom se réglera sur 35 mm.
• Si aucun petit M n’apparaît au-dessus de “ZOOM” sur l’écran ACL, la position du diffuseur-zoom sera automatiquement ajustée. Si un petit M apparaît, pressez la commande
c ou d plusieurs fois jusqu’à ce qu’il disparaisse.
Zoom motorisé activé Zoom motorisé annulé
t Lorsque le SB-800 est utilisé avec des appareils photo
COOLPIX compatibles i-TTL
La position de la tête de zoom est ajustée automatiquement par la fonction de zoom motorisé. “AUTO” s’affiche sur l’écran ACL.
26
5 Réglage de la position du diffuseur-zoom
Page 33
27
■■■
Réglage manuel du diffuseur-zoom
Lorsque le SB-800 est utilisé avec les appareils des groupes III à VII et avec un objectif sans microprocesseur ou si vous souhaitez modifier la position du diffuseur-zoom pour en sélectionner une qui ne correspond pas à la focale utilisée, ajustez manuellement la position du diffuseur-zoom.
•Pressez la commande c pour passer aux réglages grand-angle et la commande d
pour passer aux réglages téléobjectif.
• Un petit M apparaît au-dessus de “ZOOM” sur l’écran ACL en cas de réglage manuel du diffuseur-zoom.
• Lorsque la combinaison appareil photo/objectif est compatible avec la fonction zoom motorisé, la position du diffuseur-zoom change de la manière suivante lorsque l’appareil est doté d’un objectif 35 mm:
M24mm ±∞ M28mm ±∞ 35mm ±∞ M50mm ±∞ M70mm±∞ M85mm ±∞ M105mm
• En général, réglez la position du diffuseur-zoom sur la focale de l’objectif utilisé ou la position grand-angle s’en approchant le plus. Par exemple, sélectionnez le réglage 50 mm si vous utilisez un objectif 60 mm.
t
Annulation de la fonction Zoom motorisé à partir des réglages personnalisés
La fonction Zoom motorisé peut être annulée à partir du mode Réglages personnalisés (p. 67). Lorsque la fonction Zoom motorisé est annulée, vous pouvez modifier manuellement la position du réflecteur zoom mais l’indicateur de position du réflecteur zoom ne changera pas même si vous changez d’objectif, de focale ou si vous appuyez sur le commutateur marche-arrêt b.
• Lorsque la fonction Zoom motorisé est annulée, un petit apparaît sur l’écran ACL.
• Appuyez sur la commande
c pour aller vers la position grand-angle et sur la
commande
d pour aller vers la position téléobjectif. La position du réflecteur zoom
change de la manière suivante:
24mm ±∞ 28mm ±∞ 35mm ±∞ 50mm ±∞ 70mm ±∞ 85mm ±∞ 105mm
tUtilisation du diffuseur grand-angle/dôme de diffusion Nikon
Avec un objectif 14 mm à 23 mm, utilisez le diffuseur grand-angle intégré (p. 104).
• La fonction zoom motorisé est automatiquement désactivée lorsque le diffuseur grand­angle est utilisé. Servez-vous des commandes c ou d pour régler la position du diffuseur-zoom sur 14 mm ou 17 mm.
• Le diffuseur-zoom se règle automatiquement sur 14 mm lorsque le dôme de diffusion Nikon est installé (p. 101).
• En cas d’utilisation d’un objectif 14 mm ou 17 mm ou du dôme de diffusion Nikon, la distance entre l’appareil photo et le sujet devient de plus en plus grande du centre de la vue à la périphérie, si bien que la périphérie risque dans certains cas de n’être pas suffisamment éclairée.
Opérations de base
Page 34
28
1
Sélectionnez sur l’appareil photo le mode d’exposition auto programmé (P).
• S’il est impossible de sélectionner le mode auto programmé (P), reportez-vous en page 29 pour choisir un autre mode d’exposition.
2
Sélectionnez sur l’appareil photo la mesure matricielle Y.
• S’il est impossible de sélectionner la mesure matricielle Y, choisissez la mesure pondérée centrale W.
t Mode d’exposition et système de mesure
Le mode d’exposition et le système de mesure disponibles sur l’appareil photo varient en fonction de l’appareil photo et de l’objectif utilisés ainsi que du mode de flash du SB-800. Pour en savoir plus, reportez-vous à “Opérations détaillées” (p. 35), “Modes de flash auto TTL disponibles avec le SB-800” (p. 108) et au manuel d’utilisation de votre appareil photo.
• En mode auto programmé (P), la vitesse d’obturation est automatiquement réglée sur la vitesse de synchronisation la plus élevée, sauf avec le mode synchro flash ultra-rapide auto FP (p. 60).
6 R
églages du mode d’exposition et du système
Page 35
29
de mesure de l’appareil photo
u
Modes d’exposition autres que le mode d’exposition auto programmé (P)
En mode d’exposition auto à priorité vitesse (S)
En sélectionnant une vitesse d’obturation plus lente, il est possible de mieux exposer l’arrière-plan.
•L’appareil photo détermine l’ouverture correcte. Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo. Sélectionnez la vitesse d’obturation sur l’appareil photo après avoir contrôlé que l’ouverture automatiquement contrôlée permettra une plage de portée du flash appropriée pour votre sujet. Reportez-vous à “Plage de portée du flash en mode flash auto TTL” (p. 31).
• Si vous sélectionnez une vitesse d’obturation plus rapide que la vitesse de synchronisation du flash, l’appareil photo passera automatiquement sur sa vitesse de synchronisation la plus rapide à la mise sous tension du SB-800 (sauf avec le mode synchro flash ultra-rapide auto FP) (p. 60).
En mode d’exposition auto à priorité ouverture (A)
En sélectionnant l’ouverture, vous pouvez contrôler la profondeur de champ et la plage de portée du flash.
•L’appareil photo détermine la vitesse correcte. Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo.
• Pour déterminer l’ouverture, reportez-vous à “Nombre guide” (p. 43) et à “Plage de portée du flash en mode flash auto TTL” (p. 31).
En mode d’exposition manuel (M)
En sélectionnant la vitesse d’obturation et l’ouverture, vous pouvez contrôler l’exposition de l’arrière-plan, la profondeur de champ et la plage de portée du flash.
• Si vous sélectionnez une vitesse d’obturation plus rapide que la vitesse de synchronisation du flash, l’appareil photo se met automatiquement sur sa vitesse de synchronisation la plus rapide lorsque le SB-800 est mis sous tension. Ceci est valable pour tous les appareils photo, à l’exception de ceux à obturateur mécanique et sauf en cas d’utilisation du mode synchro flash ultra-rapide auto FP (p. 60).
• Pour déterminer l’ouverture, reportez-vous à “Nombre guide” (p. 43) et à “Plage de portée du flash en mode flash auto TTL” (p. 31).
Opérations de base
Page 36
30
7 Réglage du mode de flash sur le SB-800
1
Appuyez sur la commande a pour régler le mode de flash.
•Affichage de Do sur l’écran ACL.
2
Vérifiez que le sujet se trouve bien dans la plage de portée du flash.
■■■
Sélection du mode de flash
Chaque fois que vous appuyez sur la commande a, l’icône du mode de flash disponible change. Reportez-vous à “Icônes sur l’écran de contrôle ACL” (p. 13).
Do∞D
B
∞p∞
G∞q
A
•A noter que seuls les modes de flash utilisables apparaissent et que les modes de flash non disponibles sont ignorés et ne s’affichent pas lorsque vous appuyez sur la commande a.
• Les modes de flash disponibles avec le SB-800 dépendent de l’appareil photo et de l’objectif utilisés ainsi que du mode d’exposition et du système de mesure sélectionnés sur l’appareil photo. Reportez-vous à “Opérations détaillées” (p. 35), “Modes de flash auto TTL disponibles avec le SB-800” (p. 108) et au manuel d’utilisation de votre appareil photo.
Page 37
31
■■■
A propos de la plage de portée du flash
La plage de portée du SB-800 s’étend de 0,6 m à 20 m et varie selon la sensibilité ISO, la position du diffuseur-zoom et l’ouverture utilisées.
Plage de portée du flash en mode de flash auto TTL
*1Avec le dôme de diffusion Nikon et le diffuseur grand-angle intégré mis en place *2Avec le dôme de diffusion Nikon installé *3Avec le diffuseur grand-angle en place *4 Le mode flash auto TTL n’est pas possible à cette sensibilité ISO.
A 1000 ISO, utilisez une ouverture inférieure de 2/3 de nombre f/ à l’ouverture utilisée pour 1600 ISO ou supérieure de 1/3 à celle utilisée pour 800 ISO.
*5 Flash auto TTL programmé avec les appareils F-501/N2020, F-401s/N4004s,
F-401/N4004 et F-301/N2000. (25 à 400 ISO avec les F-401s/N4004s et F-401/N4004).
Opérations de base
Ouverture
Plage de portée du flash (m)
Sensibilité ISO Position du diffuseur-zoom (mm)
1600
800 400 200 100
50 25
1 2
14 17 24 28 35 50 70 85 105
4
2,8 2 1,4
4 2,8 2 1,4
5,6 4 2,8 2 1,4
8 5,6 4 2,8 2 1,4
11 8 5,6 4 2,8 2 1,4
16
11 8 5,6 4 2,8 2
22 16 11 8 5,6 4 2,8
32 22 16 11 8 5,6 4
32 22 16 11 8 5,6
32 22 16 11 8
32 22 16 11
32 22 16
0,8-9,0 1,0-11 1,1-12 1,3-14 1,9-20 2,0-20 2,4-20 2,8-20 3,0-20 3,4-20 3,6-20
0,6-6,3 0,7-8,0 0,8-9,0 0,8-10 1,3-15 1,4-16 1,7-19 2,0-20 2,2-20 2,4-20 2,5-20
0,6-4,5 0,6-5,7 0,6-6,3 0,7-7,0 1,0-10 1,0-11 1,2-13 1,4-16 1,6-18 1,7-19 1,8-20
0,6-3,2 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-5,0 0,7-7,5 0,7-8,0 0,8-9,5 1,0-11 1,1-13 1,2-13 1,3-14
0,6-2,2 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,5 0,6-5,3 0,6-5,7 0,6-6,7 0,7-7,6 0,8-9,0 0,8-9,5 0,9-10
0,6-1,6 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,5 0,6-3,7 0,6-4,0 0,6-4,8 0,6-5,3 0,6-6,3 0,6-6,7 0,6-7,1
0,6-1,1 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,8 0,6-2,6 0,6-2,8 0,6-3,4 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-4,8 0,6-5,0
0,6-0,8 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,8 0,6-2,0 0,6-2,4 0,6-2,8 0,6-3,2 0,6-3,4 0,6-3,6
_
0,6-0,7 0,6-0,7 0,6-0,8 0,6-1,3 0,6-1,4 0,6-1,7 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,4 0,6-2,5
____
0,6-0,9 0,6-1,0 0,6-1,2 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,7 0,6-1,8
5
∗3∗
3
Page 38
32
1
Vérifiez le mode de synchronisation sur l’appareil photo.
• En photographie normale au flash, utilisez le mode synchro sur le premier rideau de l’appareil photo.
2
Composez la scène, vérifiez l’apparition du témoin de disponibilité du SB-800 ou dans le viseur de l’appareil photo puis, prenez la photo.
v Sélectionnez comme mode de synchronisation sur l’appareil
photo la synchro sur le premier rideau
Sélectionnez la synchro sur le premier rideau comme mode de synchronisation si l’appareil photo dispose aussi du mode synchronisation sur le second rideau.
• Pour les autres modes de synchronisation du flash, reportez-vous à “Mode flash synchro lente” (p. 58), “Mode atténuation des yeux rouges avec synchro lente” (p. 58) ou “Synchro sur le second rideau” (p. 59).
• Consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo pour obtenir des informations plus détaillées sur le mode de synchronisation de flash.
8 Composition de la photo et photographie
Page 39
33
au flash
v Si le témoin de disponibilité clignote après la prise de vue,
l’éclairage a peut-être été insuffisant pour une exposition correcte
En modes flash auto TTL et flash auto non TTL, les témoins de disponibilité du SB-800 et du viseur de l’appareil photo clignotent pendant environ 3 s après la prise de vue si l’éclair a été émis à pleine intensité et s’il existe un risque de sous-exposition. Selon l’appareil photo utilisé, le témoin de disponibilité du SB-800 ou celui du viseur s’allumera. Pour corriger l’exposition, utilisez une ouverture plus grande ou rapprochez-vous de votre sujet et reprenez la photo.
Affichage du niveau de sous-exposition
Avec les appareils photo compatibles CLS, les reflex numériques non compatibles CLS, les appareils photo des groupes I et des appareils COOLPIX compatibles i-TTL réglés en mode flash auto TTL, le niveau de sous-exposition (0 à -3IL) apparaît pendant environ 3 s sur l’écran ACL du SB-800, en même temps que les témoins de disponibilité clignotent.
• Appuyez simultanément sur les commandes a et g pour faire réapparaître
cette valeur.
Opérations de base
Page 40
34
Avec les appareils photo COOLPIX, comme les COOLPIX 8800 et 4500, dotés d’une glissière porte-accessoire (griffe-flash) ou d’une prise multi-flash TTL: si vous avez besoin d’une plus grande puissance de flash ou si vous souhaitez opérer en prise de vue multi-flash, nous vous conseillons de connecter à votre COOLPIX le SB-800 ou un autre flash électronique Nikon permettant le mode flash auto TTL. Il est possible d’opérer en mode flash auto en réglant le SB-800 en mode flash auto TTL. L’intensité de l’éclair est contrôlée par la détection des signaux de l’appareil pour déterminer quand commencer et arrêter le déclenchement. Elle est contrôlée par l’utilisation du flash i-TTL standard avec les appareils COOLPIX compatibles i-TTL et l’utilisation non TTL ave les autres appareils COOLPIX.
• Pour connecter des appareils photo COOLPIX dotés de contacts directs comme le COOLPIX 8800, installez le flash directement sur la glissière porte-accessoire de l’appareil photo.
•Vous devrez utiliser des accessoires optionnels comme l’adaptateur flash SK-E900 pour pouvoir connecter votre flash avec les appareils de la gamme COOLPIX dotés d’une prise multi-flash TTL sans contacts directs.
• Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo.
Veuillez noter qu’il est impossible d’opérer en prise de vue multi-flash sans câble en utilisant le flash intégré du COOLPIX comme flash primaire et le SB-800 comme flash secondaire.
Utilisation du SB-800 avec le COOLPIX
Page 41
Opérations détaillées
Ce chapitre présente les différents modes de flash disponibles avec le SB-800. Consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo pour les informations spécifiques aux réglages et aux fonctions de votre appareil photo.
Page 42
36
Modes de flash disponibles avec le SB-800
Les modes de flash disponibles avec le SB-800 dépendent de l’appareil photo et de l’objectif utilisés ainsi que du mode d’exposition de l’appareil photo. L’utilisation du mode flash auto TTL est recommandée en photographie normale au flash.
■■■
Modes de flash disponibles (Indicateurs, appareils photo compatibles)
Mode flash auto TTL
• Mode i-TTL: Do/D: Appareils compatibles CLS, appareils
COOLPIX compatibles i-TTL
• Mode D-TTL: Do/D: Reflex numériques non compatibles
CLS
• Mode TTL (argentique): Do/D: Appareils photo des Groupes I à VI (aucune icône o n’apparaît avec les appareils photo des Groupes III et IV en mode dosage automatique flash/ambiance)
Mode flash non TTL
Mode flash à ouverture auto:
B (p. 38): Appareils photo compatibles CLS,
reflex numériques non compatibles CLS, appareils photo des Groupes I et II
Mode flash auto non TTL:
A (p. 40): Aucune restriction
Mode manuel
• Mode flash manuel
à priorité distance: p (p. 44): Sauf pour les appareils numériques
D1X et D1H
• Flash manuel: G (p. 46): Aucune restriction
• Flash stroboscopique: q (p. 48): Aucune restriction
u Pré-éclairs pilotes
Le SB-800 émet une série de pré-éclairs pilotes imperceptibles juste avant l’émission de l’éclair principal qui lui permettront d’obtenir des informations sur le sujet dans les cas suivants : (1) Lorsque le SB-800 est utilisé avec des appareils compatibles CLS, des
reflex numériques non compatibles CLS, des appareils du groupe I avec un objectif à microprocesseur, et des appareils COOLPIX compatibles i-TTL, et le mode de flash est réglé sur flash auto TTL, et
(2) Lorsque le SB-800 est utilisé avec des appareils photo compatibles CLS
avec un objectif à microprocesseur et qu’il est réglé en mode flash à ouverture auto.
Les pré-éclairs pilotes sont émis instantanément et ne se distinguent pas de l’éclair principal, mais H apparaît sur l’écran ACL (en cas d’utilisation d’un seul flash). Cependant, avec les appareils photo du Groupe I, les pré-éclairs pilotes ne sont pas émis lorsque la tête de flash du SB-800 est ajustée sur une position autre que la position horizontale/frontale ou inclinée à -7°, ou si la Synchro sur le second rideau est sélectionnée comme mode de synchro flash sur l’appareil photo, même si H apparaît sur l’écran ACL.
Page 43
Opérations détaillées
37
Mode de flash auto TTL
■■■
Mode de flash auto TTL: D
Avec ce mode, la lumière du flash est réfléchie par le sujet et détectée par le capteur de flash auto TTL de l’appareil photo ; l’appareil photo contrôle alors automatiquement l’intensité de l’éclair pour obtenir une exposition correcte.
Dosage automatique flash/ambiance: Do
Appuyez sur la commande a pour afficher Do sur l’écran de contrôle ACL et la prise de vue se fera en dosage automatique flash/ambiance. L’intensité de l’éclair est automatiquement ajustée afin d’obtenir une exposition bien équilibrée à la fois du sujet principal et de l’arrière-plan. (En mode dosage automatique flash/ambiance, aucune icône o n’apparaît avec les appareils photo des Groupes III et IV).
Do indique “dosage automatique flash/ambiance i-TTL” en mode i-TTL.
Flash TTL standard: D
Appuyez sur la commande a pour afficher D sur l’écran de contrôle ACL et la prise de vue se fera en mode flash TTL standard. Le sujet principal est correctement exposé quelle que soit la luminosité de l’arrière-plan. Utile lorsque vous souhaitez mettre en valeur le sujet principal.
D indique “Flash i-TTL standard” en mode i-TTL, “Flash TTL standard pour reflex
numériques” en mode D-TTL et “Flash TTL standard” en mode TTL (reflex argentiques).
t A propos des indicateurs de mode TTL
Des tableaux de comparaison sont disponibles pages 108-110 pour illustrer les indicateurs de mode TTL du SB-800 et ceux correspondant qui sont utilisés dans les manuels d’instructions des flashes électroniques ne comportant pas de CLS.
• Pour en savoir plus sur les procédures de prise de vue en mode flash auto TTL, reportez-vous à “Opérations de base” (p. 17).
t Prise de vue au flash avec le mode synchro flash ultra-rapide
1/300 TTL (uniquement avec le F5)
Vous ne pouvez pas lire sur l’écran ACL du SB-800 la plus longue distance de prise de vue au flash. Dans ce cas, utilisez le tableau des nombres guide et l’équation (p. 106) pour calculer cette distance, en fonction de la position du réflecteur zoom.
Page 44
38
Mode flash non TTL
Mode flash à ouverture auto B
Le capteur intégré du SB-800 mesure la lumière du flash réfléchie par le sujet et contrôle l’intensité de l’éclair en tenant compte des informations transmises automatiquement par l’appareil photo et l’objectif au SB-800. Celles-ci comprennent la sensibilité ISO et la valeur de correction de l’exposition ainsi que l’ouverture et la focale de l’objectif.
• Le mode flash à ouverture auto est disponible avec les appareils photo compatibles CLS, les reflex numériques non compatibles CLS, les appareils photo des Groupes I et II équipés d’un objectif à microprocesseur et les appareils COOLPIX compatibles i-TTL.
• Le mode flash à ouverture auto est automatiquement sélectionné (réglage par défaut) avec les combinaisons d’appareil photo et d’objectif citées ci-dessus. Pour annuler le mode flash à ouverture auto et passez en mode flash auto non TTL (p. 40), utilisez les réglages personnalisés (p. 67).
1
Sélectionnez le mode d’exposition auto programmé (P) ou auto à priorité ouverture (A) sur l’appareil photo.
• Si “FEE” s’affiche sur l’écran CL de l’appareil photo lorsque le mode d’exposition de l’appareil est réglé sur auto programmé (P), remettez le mode d’exposition sur auto à priorité ouverture (A).
2
Verrouillez l’objectif à microprocesseur sur son ouverture minimale.
• Inutile avec les objectifs de type G.
3
Pressez la commande a pour sélectionner le mode B (Flash à ouverture auto).
4
Tout en regardant la plage de portée du flash sur l’écran ACL du SB-800, réglez l’ouverture sur l’appareil photo lorsque le mode d’exposition de l’appareil photo est sur “A”.
• Il est également possible de corriger l’exposition sur le SB-800 (p. 56).
Page 45
Opérations détaillées
39
5
Composez la scène, vérifiez l’apparition du témoin lumineux de disponibilité, puis prenez la photo.
• Lorsque l’éclair a été émis à pleine intensité et qu’il existe un risque de sous-exposition, le témoin de disponibilité du SB-800 clignote pendant environ 3 s après la prise de vue. Utilisez alors une ouverture plus grande ou rapprochez-vous du sujet puis reprenez la photo.
■■■
Réglage de l’ouverture en mode flash à ouverture auto B
Sélectionnez l’ouverture sur l’appareil photo ou l’objectif dans la plage autorisée comme indiqué dans le tableau suivant.
Plages de portée de flash utilisables en mode flash à ouverture auto.
*1 Avec le dôme de diffusion Nikon installé et le diffuseur grand-angle en place *2 Avec le dôme de diffusion Nikon installé *3 Avec le diffuseur grand-angle en place
• Par exemple, en cas de prise de vue à une sensibilité de 100 ISO, avec le diffuseur-zoom en position 35 mm et le sujet se trouvant à 5 m, la sélection de f/2 à f/5,6 comme indiqué dans le tableau ci-dessus donnera une exposition correcte.
1600
800 400 200 100
50 25
1 2
14 17 24 28 35 50 70 85 105
8 5,6 4 2,8 2 1,4
11 8 5,6 4 2,8 2 1,4
16
11 8 5,6 4 2,8 2
22 16 11 8 5,6 4 2,8
32 22 16 11 8 5,6 4
32 22 16 11 8 5,6
32 22 16 11 8
32 22 16 11
32 22 16
0,6-6,3 0,7-8,0 0,8-9,0 0,8-10 1,3-15 1,4-16 1,7-19 2,0-20 2,2-20 2,4-20 2,5-20
0,6-4,5 0,6-5,7 0,6-6,3 0,7-7,0 1,0-10 1,0-11 1,2-13 1,4-16 1,6-18 1,7-19 1,8-20
0,6-3,2 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-5,0 0,7-7,5 0,7-8,0 0,8-9,5 1,0-11 1,1-13 1,2-13 1,3-14
0,6-2,2 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,5 0,6-5,3 0,6-5,7 0,6-6,7 0,7-7,6 0,8-9,0 0,8-9,5 0,9-10
0,6-1,6 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,5 0,6-3,7 0,6-4,0 0,6-4,8 0,6-5,3 0,6-6,3 0,6-6,7 0,6-7,1
0,6-1,1 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,8 0,6-2,6 0,6-2,8 0,6-3,4 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-4,8 0,6-5,0
0,6-0,8 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,8 0,6-2,0 0,6-2,4 0,6-2,8 0,6-3,2 0,6-3,4 0,6-3,6
_
0,6-0,7 0,6-0,7 0,6-0,8 0,6-1,3 0,6-1,4 0,6-1,7 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,4 0,6-2,5
____
0,6-0,9 0,6-1,0 0,6-1,2 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,7 0,6-1,8
∗3∗
3
Ouverture
Plage de portée du flash (m)
Sensibilité ISO
Position du diffuseur-zoom (mm)
Page 46
40
Mode flash non TTL
Mode flash auto non-TTL A
Le capteur du SB-800 mesure la lumière de l’éclair réfléchie par le sujet, contrôlant automatiquement l’intensité de l’éclair pour obtenir une exposition correcte. Ce mode vous permet de corriger facilement l’exposition (p. 54) en modifiant l’ouverture sélectionnée sur l’appareil photo ou l’objectif.
• Aucune restriction concernant les appareils photo utilisables.
• Le mode flash à ouverture auto (p. 38) est automatiquement sélectionné (réglage par défaut) lorsqu’un objectif à microprocesseur est monté sur un appareil photo compatible CLS, un reflex numérique non compatible CLS, un appareil photo des Groupes I et II ou un appareil COOLPIX compatible i-TTL. Pour annuler le mode flash à ouverture auto et passez en mode flash auto non TTL, utilisez les réglages personnalisés (p. 67).
1
Réglez l’appareil en mode d’exposition auto à priorité ouverture (A) ou manuel (M).
2
Pressez la commande a jusqu’à l’apparition de A sur l’écran de contrôle ACL.
3
Pressez la commande e ou f pour modifier l’ouverture et mettre ainsi le sujet dans la plage de portée du flash.
4
Sélectionnez sur l’objectif ou l’appareil photo l’ouverture indiquée sur l’écran de contrôle ACL du SB-800.
Page 47
Opérations détaillées
41
5
Réglez l’appareil photo sur sa vitesse de synchronisation de flash la plus rapide.
• Pour de plus amples détails, consultez le manuel d’utilisation de l’appareil photo.
6
Composez la scène, vérifiez l’apparition du témoin lumineux de disponibilité, puis prenez la photo.
• Lorsque l’éclair a été émis à pleine intensité et qu’il existe un risque de sous-exposition, le témoin de disponibilité du SB-800 clignote pendant environ 3 s après la prise de vue. Utilisez alors une ouverture plus grande ou rapprochez-vous du sujet puis reprenez la photo.
■■■
Réglage de l’ouverture en mode flash auto non-TTL A
Sélectionnez l’ouverture dans la plage autorisée comme indiqué dans le tableau suivant.
Plages de portée du flash utilisables en mode flash auto non-TTL.
*1 Avec le dôme de diffusion Nikon installé et le diffuseur grand-angle en place *2 Avec le dôme de diffusion Nikon installé *3 Avec le diffuseur grand-angle en place
• Par exemple, en cas de prise de vue à une sensibilité de 100 ISO, avec le diffuseur­zoom en position 35 mm et le sujet se trouvant à 5 m, la sélection de f/2 à f/5,6 comme indiqué dans le tableau ci-dessus donnera une exposition correcte.
• Pour sélectionner l’ouverture sur des zooms Nikkor à ouverture maximale variable, reportez­vous à “Plage de portée du flash avec les zooms à ouverture maximale variable” (p. 57).
1600
800 400 200 100
50 25
1 2
14 17 24 28 35 50 70 85 105
8 5,6 4 2,8 2 1,4
11 8 5,6 4 2,8 2 1,4
16
11 8 5,6 4 2,8 2
22 16 11 8 5,6 4 2,8
32 22 16 11 8 5,6 4
32 22 16 11 8 5,6
32 22 16 11 8
32 22 16 11
32 22 16
0,6-6,3 0,7-8,0 0,8-9,0 0,8-10 1,3-15 1,4-16 1,7-19 2,0-20 2,2-20 2,4-20 2,5-20
0,6-4,5 0,6-5,7 0,6-6,3 0,7-7,0 1,0-10 1,0-11 1,2-13 1,4-16 1,6-18 1,7-19 1,8-20
0,6-3,2 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-5,0 0,7-7,5 0,7-8,0 0,8-9,5 1,0-11 1,1-13 1,2-13 1,3-14
0,6-2,2 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,5 0,6-5,3 0,6-5,7 0,6-6,7 0,7-7,6 0,8-9,0 0,8-9,5 0,9-10
0,6-1,6 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,5 0,6-3,7 0,6-4,0 0,6-4,8 0,6-5,3 0,6-6,3 0,6-6,7 0,6-7,1
0,6-1,1 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,8 0,6-2,6 0,6-2,8 0,6-3,4 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-4,8 0,6-5,0
0,6-0,8 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,8 0,6-2,0 0,6-2,4 0,6-2,8 0,6-3,2 0,6-3,4 0,6-3,6
_
0,6-0,7 0,6-0,7 0,6-0,8 0,6-1,3 0,6-1,4 0,6-1,7 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,4 0,6-2,5
____
0,6-0,9 0,6-1,0 0,6-1,2 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,7 0,6-1,8
∗3∗
3
Ouverture
Plage de portée du flash (m)
Sensibilité ISO
Position du diffuseur-zoom (mm)
Page 48
42
Mode manuel
Mode manuel
Le SB-800 offre trois types de mode manuel.
• Flash manuel à priorité distance p
• Flash manuel G
• Flash stroboscopique q
Vous pouvez calculer l’ouverture correcte en vous servant du tableau des nombres guide et de la plage de portée du flash. Réglez ensuite manuellement la même ouverture sur l’objectif. Dans ce cas, sélectionnez sur l’appareil photo le mode d’exposition auto à priorité ouverture (A) ou manuel (M).
• Consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo pour en savoir plus sur les réglages d’ouverture de l’appareil photo et de l’objectif.
• Si vous avez sélectionné sur l’appareil photo un mode d’exposition autre qu’auto à priorité ouverture (A) ou manuel (M), il sera impossible de déclencher avec certains appareils. Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo.
• En mode manuel, aucun témoin lumineux de disponibilité ne clignote après la prise de vue pour avertir que la lumière a peut-être été insuffisante pour une exposition correcte.
■■■
Déterminer l’ouverture et l’intensité de l’éclair en mode manuel
En mode manuel, utilisez le tableau des nombres guide et l’équation suivante pour calculer l’ouverture, l’intensité de l’éclair et la distance de prise de vue afin d’obtenir une exposition correcte.
• Le nombre guide (NG à 100 ISO; m) indique la quantité de lumière générée par le flash. Plus ce nombre est important et plus le flash est puissant.
Nombre guide (100 ISO, m)
*1 Avec le dôme de diffusion Nikon installé et le diffuseur grand-angle en place *2 Avec le dôme de diffusion Nikon installé *3 Avec le diffuseur grand-angle en place
Position du diffuseur-zoom (mm)
1 2
14∗317∗324 28 35 50 70 85 105
M1/1
12,5 16 17 19 30 32 38 44 50 53 56
M1/2
8,8 11,3 12 13,4 21,2 22,6 26,9 31 35,4 37,5 40
M1/4
6,3 8,0 8,5 9,5 15,0 16 19 22 25 26,5 28
M1/8
4,4 5,7 6,0 6,7 10,6 11,3 13,4 15,6 17,7 18,7 19,8
M1/16
3,1 4,0 4,3 4,8 7,5 8,0 9,5 11 12,5 13,3 14
M1/32
2,2 2,8 3,0 3,4 5,3 6,0 6,7 7,8 8,8 9,4 9,9
M1/64
1,6 2,0 2,1 2,4 3,7 4,0 4,8 5,5 6,3 6,6 7,0
M1/128
1,1 1,4 1,5 1,7 2,6 2,8 3,4 3,9 4,4 4,7 4,9
Intensité de l’éclair
Page 49
43
Pour calculer l’ouverture correcte
Calculez l’ouverture correcte en utilisant cette équation et le tableau des nombres guide selon la sensibilité ISO, l’intensité de l’éclair et la position du diffuseur-zoom utilisés:
Nombre f/ (ouverture) = Nombre guide (NG) x facteur pour la sensibilité ISO /
Distance de prise de vue (m)
• Sélectionnez la même ouverture sur le SB-800 et sur l’appareil photo ou l’objectif.
Pour calculer le nombre guide
Utilisez l’équation suivante pour déterminer le nombre guide en fonction de la distance de prise de vue et de l’ouverture nécessaires
Nombre guide (NG) = Distance de prise de vue (m) x ouverture /
facteur pour la sensibilité ISO
En vous référant au tableau des nombres guide, déterminez le niveau d’intensité de l’éclair approprié pour le nombre guide obtenu à partir de l’équation ci-dessus puis, sélectionnez cette valeur sur le SB-800.
• En mode flash manuel à priorité distance, le nombre guide (indiquant la quantité de lumière générée par le flash) est automatiquement déterminé par le SB-800 en fonction de la distance et de l’ouverture sélectionnées.
Facteurs pour la sensibilité ISO
Pour les films d’une sensibilité autre que 100 ISO, multipliez le nombre guide par les facteurs suivants.
Opérations détaillées
Sensibilité ISO 25 50 100 200 400 800 1600 Facteur x0,5 x0,71 x1 x1,4 x2,0 x2,8 x4
Page 50
44
Mode manuel
Flash manuel à priorité distance p
Avec ce mode de flash, le SB-800 contrôle automatiquement l’intensité de l’éclair en fonction de la distance et de l’ouverture sélectionnées. Entrez la distance et vous pourrez prendre des photos ayant la même exposition même en modifiant l’ouverture.
• Le flash manuel à priorité distance p n'est pas accessible avec les appareils photo
numériques D1
X et D1H.
• Ce mode vous permet de corriger l’exposition en faisant varier la valeur de correction de l’intensité de l’éclair (p. 56).
1
Réglez l’appareil en mode d’exposition auto à priorité ouverture (A) ou manuel (M).
2
Appuyez sur la commande a jusqu’à l’apparition de p sur l’écran de contrôle ACL.
3
Appuyez sur la commande g pour mettre en surbrillance l’affichage des distances, puis appuyez sur les commandes e ou f pour augmenter ou diminuer la distance.
• La plage des distances utilisables s’étend de 0,3 m à 20 m et varie selon la sensibilité ISO.
4
Sélectionnez l’ouverture.
•Avec les appareils photo compatibles CLS, les reflex numériques non compatibles CLS, les appareils photo des Groupes I et II équipés d’un objectif à microprocesseur et les appareils COOLPIX compatibles i-TTL, réglez l’ouverture du SB-800 sur l’appareil photo. Vous ne pouvez pas la régler directement sur le SB-800.
• Pour les autres combinaisons d’appareil photo/objectif, appuyez sur la commande g pour mettre en surbrillance l’affichage des ouvertures, puis appuyez sur la commande e ou f pour augmenter ou diminuer la valeur d’ouverture.
Page 51
45
5
Sélectionnez sur l’objectif ou l’appareil photo l’ouverture qui apparaît sur l’écran ACL du SB-800.
•Avec les appareils photo des groupes III à VII.
6
Vérifiez l’apparition du témoin lumineux de disponibilité puis, prenez la photo.
■■■
Plage de distances utilisable en mode flash manuel à priorité distance
p
(m)
0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,5 2,8 3,1 3,5 4,0 4,5 5,0 5,6 6,3 7,1 8,0 9,0 10 11 13 14
16 18 20
• Choisissez la portée de flash appropriée à partir du tableau ci-dessus. Si vous ne trouvez pas sur ce tableau la distance souhaitée, utilisez une distance juste en dessous. Par exemple, si la distance souhaitée est 2,7 m, sélectionnez 2,5 m sur l’écran de contrôle ACL.
t Signal de dépassement de la plage de portée du flash
En mode flash manuel à priorité distance, la distance au-delà de la plage de portée du flash disponible ne peut pas s’afficher sur l’écran de contrôle ACL. Par conséquent, si vous décalez la plage de portée parce que vous avez modifié la sensibilité ISO, l’ouverture ou la position du réflecteur zoom après avoir réglé la distance de prise de vue et l’ouverture, la plus longue (ou la plus courte) distance de prise de vue au flash sera mise en surbrillance avec une flèche pointée vers la plage de distances de prise de vue au flash disponible.
Le chiffre indique que la plus longue distance disponible pour la prise de vue au flash est 2,5 m.
Opérations détaillées
Page 52
46
Mode manuel
Opération en flash manuel G
En mode de flash manuel, vous sélectionnez l’ouverture et l’intensité de l’éclair. Vous pouvez ainsi contrôler l’exposition et la portée du flash lorsque vous photographiez des sujets pour lesquels il est difficile d’obtenir une exposition correcte en mode flash auto TTL ou non-TTL. En mode de flash manuel, il est possible de régler l’intensité de l’éclair de M1/1 à M1/128 selon vos préférences créatives.
1
Réglez l’appareil en mode d’exposition auto à priorité ouverture (A) ou manuel (M). (Reportez­vous au manuel d’utilisation de l’appareil).
2
Pressez la commande a jusqu’à l’apparition de Gsur l’écran de contrôle ACL.
3
Déterminez l’intensité de l’éclair et l’ouverture en fonction de la portée du flash.
• Pour en savoir plus sur la manière de déterminer l’intensité de l’éclair et l’ouverture, reportez-vous à “Déterminer l’ouverture et l’intensité de l’éclair en mode manuel” (p. 42).
4
Appuyez sur la commande g pour mettre en surbrillance l’affichage d’intensité de l’éclair, puis appuyez sur les commandes e ou f pour augmenter ou diminuer la valeur.
• Reportez-vous à “Réglage de l’intensité de l’éclair” (P. 47).
5
Sélectionnez l’ouverture.
•Avec les appareils photo compatibles CLS, les reflex numériques non compatibles CLS, les appareils photo des Groupes I et II équipés d’un objectif à microprocesseur et les appareils COOLPIX compatibles i-TTL, réglez l’ouverture du SB-800 sur l’appareil photo. Vous ne pouvez pas régler directement l’ouverture sur le SB-800.
Page 53
47
Opérations détaillées
• Pour les autres combinaisons d’appareil photo/
objectif, appuyez sur la commande g pour mettre en surbrillance l’affichage des ouvertures, puis appuyez sur la commande e ou f pour augmenter ou diminuer la valeur d’ouverture.
• Si la sensibilité ISO est correctement réglée, la distance de prise de vue au flash apparaît sur l’écran ACL, en fonction de l’intensité de l’éclair et de l’ouverture sélectionnées.
6
Sélectionnez sur votre appareil photo ou l’objectif la même ouverture que celle qui est réglée sur le SB-800.
•Avec les appareils photo des groupes III à VII.
7
Vérifiez l’apparition du témoin lumineux de disponibilité puis, prenez la photo.
■■■
Réglage de l’intensité de l’éclair
Appuyez sur la commande g pour mettre en surbrillance l’affichage d’intensité de l’éclair. Le niveau d’intensité de l’éclair change chaque fois que vous appuyez sur la commande e ou f comme indiqué ci-dessous.
Lorsque vous appuyez sur la commande f:
1/1 ∞1/2 ∞1/2 (–1/3) ∞1/2 (–2/3) ∞1/4
1/128 ... 1/4 (–2/3)
±
1/4 (–1/3)
±
Lorsque vous appuyez sur la commande e:
1/128 ∞1/128 (+1/3) ∞1/128 (+2/3) ∞1/64
1/1
±
1/2 ... 1/64 (+2/3) ±1/64 (+1/3)
±
• Les chiffres entre parenthèses correspondent au niveau d’intensité ajustable par incréments de 1/3IL sauf entre 1/1 et 1/2. Par conséquent, 1/32 (-1/3) et 1/64 (+2/3) correspondent à la même intensité d’éclair.
• Pour étendre la portée du flash, choisissez une intensité proche de M1/1.
Page 54
48
Mode manuel
Mode flash stroboscopique q
En mode flash stroboscopique, le SB-800 se déclenche à plusieurs reprises pendant une même exposition, créant ainsi un effet stroboscopique. Ce mode est très utile pour photographier des sujets au déplacement rapide.
• En mode flash stroboscopique, q apparaît sur l’écran ACL.
• En mode flash stroboscopique, utilisez des piles neuves ou des accus complètement rechargés. Laissez au flash le temps de se recycler entre chaque prise de vue.
• En mode flash stroboscopique, servez-vous d’un pied pour éviter tour risque de bougé de l’appareil photo et du flash car des vitesses d’obturation lentes sont utilisées.
■■■
Réglage de l’intensité de l’éclair, de la fréquence et du nombre d’éclairs par vue.
• La fréquence (Hz) correspond au nombre d’éclairs par seconde.
• Le nombre réel d’éclairs par vue diminue par rapport à celui sélectionné au fur et à mesure que la vitesse d’obturation est augmentée ou que le nombre d’éclairs par seconde est diminué puisque tous les éclairs sont émis pendant une seule et même exposition.
• En vous référant au tableau ci-dessous, sélectionnez l’intensité de l’éclair, la fréquence et le nombre d’éclairs pour chaque vue.
Nombre maximal d’éclairs stroboscopiques par vue.
* La fréquence (Hz) correspond au nombre d’éclairs par seconde.
1
Réglez l’appareil en mode d’exposition manuel (M).
Fréquence*
Intensité de l’éclair
1/8 1/16 1/32 1/64 1/128
1-2 Hz 14 30 60 90 90 3 Hz 12 30 60 90 90 4 Hz 10 20 50 80 80 5 Hz 8 20 40 70 70 6 Hz 6 20 32 56 56 7 Hz 6 20 28 44 44 8 Hz 5 10 24 36 36
9 Hz 5 10 22 32 32 10 Hz 4 8 20 28 28 20-100 Hz 4 8 12 24 24
Page 55
49
2
Pressez la commande a pour choisir le mode flash stroboscopique q.
3
Appuyez sur la commande g pour mettre en surbrillance l’affichage d’intensité de l’éclair, puis appuyez sur les commandes e ou f pour augmenter ou diminuer la valeur.
• La plage d’intensité de l’éclair disponible est située entre 1/8 et 1/128.
4
Appuyez sur la commande g.
•L’intensité de l’éclair est réglée, puis l’affichage de la fréquence est mise en surbrillance.
5
Répétez cette procédure pour régler la fréquence et le nombre d’éclairs par vue.
Fréquence (Hz) Nombre d’éclairs par vue
6
Déterminez le nombre guide en fonction de l’intensité de l’éclair et de la position du diffuseur­zoom sélectionnées. Puis, calculez l’ouverture correcte d’après le nombre guide et la distance de prise de vue. Enfin, sélectionnez cette ouverture sur le SB-800.
• Reportez-vous à “Nombre guide” (p. 42) et “Déterminer l’ouverture et l’intensité de l’éclair en mode manuel” (p. 42).
•Avec les appareils photo compatibles CLS, les reflex numériques non compatibles CLS, les appareils photo des Groupes I et II équipés d’un objectif à microprocesseur et les appareils COOLPIX compatibles i-TTL, réglez l’ouverture du SB-800 sur l’appareil photo. Vous ne pouvez pas régler directement l’ouverture sur le SB-800.
• Si la sensibilité ISO est correctement programmée, la portée du flash apparaît sur l’écran ACL et correspond à l’intensité de l’éclair et l’ouverture programmées.
Opérations détaillées
Page 56
50
Mode manuel
7
Sélectionnez sur votre appareil photo ou l’objectif la même ouverture que celle qui est réglée sur le SB-800.
•Avec les appareils photo des groupes III à VII.
8
Sélectionnez la vitesse d’obturation.
• Servez-vous de l’équation suivante pour déterminer la vitesse d’obturation puis, sélectionnez une vitesse égale ou inférieure à celle-ci.
Vitesse d’obturation = Nombre d’éclairs par vue/
fréquence (Hz)
• Par exemple si le nombre d’éclairs par vue est 10 et la fréquence 5 Hz, divisez 10 par 5, ce qui signifie que vous devez sélectionner une vitesse égale ou inférieure à 2 s.
• Ou bien vous pouvez choisir B (pose B) comme vitesse d’obturation, ce qui permettra d’accepter tout nombre d’éclairs stroboscopiques.
9
Vérifiez l’apparition du témoin lumineux de disponibilité puis, prenez la photo.
t Vérification de l’éclair avant la prise de vue
Pressez la commande FLASH pour vérifier que le flash se déclenche bien tel que programmé.
t Correction de l’exposition en mode flash stroboscopique
La portée du flash calculée en 6 correspond à l’exposition correcte pour le premier éclair de la série. Par conséquent, le mode stroboscopique avec ce niveau d’intensité de l’éclair surexposera les images superposées. Pour éviter ceci, utilisez une ouverture plus petite.
Page 57
51
A propos de la prise de vues continue au flash
Ne dépassez pas le nombre maximal de déclenchements consécutifs autorisé.
Vous devez laisser le flash se refroidir au moins 10 minutes, une fois le nombre maximal d’éclairs successifs atteint comme indiqué dans le tableau suivant:
Nombre maximal d’éclairs en continu
Mode de flash Nombre maximal d’éclairs
(à 6 vues par seconde)
Flash auto TTL Flash auto non-TTL/ flash à ouverture auto 15 Flash manuel (intensité de l’éclair: M1/1, M1/2)
Flash manuel (intensité de l’éclair: M1/4, M1/128) 40
■■■
Synchronisation du flash pendant une prise de vues continue au flash
Il est possible en prise de vues continue de prendre autant de vues que le nombre indiqué dans le tableau suivant. Cependant, si le nombre d’éclairs dépasse les maxima indiqués dans le tableau ci-dessus, vous devrez laisser le SB-800 se refroidir au moins 10 minutes.
Nombre maximal de vues prises en continu au flash (à 6 vues par seconde)
•Avec des piles neuves de même type à la fois dans le SB-800 et dans l’alimentation SD-8A ou la poignée alimentation SK-6/SK-6A optionnelle.
• Reportez-vous au tableau “Nombre maximal d’éclairs stroboscopiques par vue” page 48 pour la prise de vue en mode flash stroboscopique.
Opérations détaillées
1/8 1/16
1/32
1/64 1/128
Jusqu’à 4 Jusqu’à 8 Jusqu’à 16 Jusqu’à 30 Jusqu’à 40
SD-7
Alcalines-manganèse Alcalines-manganèse Lithium CdNi Ni-MH Alcalines-manganèse Lithium CdNi Ni-MH
Jusqu’à 6 Jusqu’à 10 Jusqu’à 40 Jusqu’à 40 Jusqu’à 40
SD-8A
Jusqu’à 5 Jusqu’à 10
Jusqu’à 20 Jusqu’à 30
Jusqu’à 40 Jusqu’à 40
Jusqu’à 5 Jusqu’à 10 Jusqu’à 40 Jusqu’à 40
Jusqu’à 30
SK-6/ SK-6A
Jusqu’à 5 Jusqu’à 10 Jusqu’à 20
Jusqu’à 40 Jusqu’à 40
Jusqu’à 5 Jusqu’à 10 Jusqu’à 30 Jusqu’à 40
Jusqu’à 40
Piles à l’intérieur du SB-800
Intensité de l’éclair
SB-800 uniquement
Tous types
Alimentation
externe
optionnelle
ATTENTION
Page 58
52
Contrôle de l’exposition avant la prise de vue
Vous pouvez savoir si le sujet sera correctement exposé en effectuant avec le SB-800 un test de l’éclair avant de prendre véritablement la photo en modes flash auto TTL, ouverture auto et flash auto non TTL.
• En mode flash manuel, il est impossible de se servir du test de l’éclair pour vérifier l’exposition.
■■■
Mode flash auto TTL
Appuyez sur la commande a du SB-800 jusqu’à l’apparition de B (flash à ouverture auto) ou A (flash auto non TTL) sur l’écran de contrôle ACL. Sélectionnez la même ouverture sur le SB-800 que celle sélectionnée en mode flash auto TTL. Sollicitez légèrement le déclencheur, puis appuyez sur la commande FLASH pour émettre l’éclair. Si le témoin de disponibilité clignote après l’émission de cet éclair, cela signifie que la lumière risque d’avoir été insuffisante pour une exposition correcte. Dans ce cas, sélectionnez une ouverture plus grande sur l’appareil photo ou l’objectif, ou rapprochez-vous du sujet.
■■■
Mode flash à ouverture auto
Faites les différents réglages nécessaires sur le SB-800 et sur l’appareil photo et sollicitez légèrement le déclencheur puis, pressez la commande FLASH. Si le témoin de disponibilité clignote après l’émission de cet éclair, cela signifie que la lumière risque d’être insuffisante pour une exposition correcte. Dans ce cas, sélectionnez une ouverture plus grande sur l’appareil photo ou l’objectif ou bien rapprochez-vous du sujet.
■■■
Mode flash auto non-TTL
Faites les différents réglages nécessaires sur le SB-800 et sur l’appareil photo puis, pressez la commande FLASH. Si le témoin de disponibilité clignote après l’émission de cet éclair, cela signifie que la lumière risque d’être insuffisante pour une exposition correcte. Dans ce cas, sélectionnez une ouverture plus grande sur l’appareil photo ou l’objectif ou bien rapprochez-vous du sujet.
Page 59
Autres fonctions
Vous trouverez dans cette partie des informations détaillées sur chaque fonction du SB-800.
Page 60
54
Correction d’exposition et correction de l’intensité
La correction d’exposition vous permet de prendre des photos bien équilibrées en modifiant intentionnellement l’exposition correcte en cas de sujet à forte ou faible réflectivité dans la composition ou pour créer des photographies en accord avec vos préférences créatives.
• Une correction positive peut être nécessaire lorsque l’arrière-plan comprend un miroir, un mur blanc ou toute autre surface fortement réfléchissante. Au contraire, une correction négative pourra être nécessaire en cas d’arrière-plan sombre ou de sujets faiblement réfléchissants.
• La compensation d’exposition pour le sujet principal et l’arrière-plan, le sujet principal seulement sans toucher à l’arrière-plan, ou l’arrière-plan seulement sans toucher au sujet principal sont possibles selon la situation de prise de vue au flash.
La correction d’exposition sur le SB-800 s’effectue de la manière suivante:
Correction d’exposition Mode de flash disponible Appareil compatible Pour corriger l’exposition à Tous les modes de flash Appareils photo de tous les
la fois sur le sujet principal et groupes sur l’arrière-plan
Pour corriger l’exposition Flash auto TTL et ouverture Les appareils compatibles CLS, uniquement du sujet principal auto les reflex numériques non
compatibles CLS, les appareils des groupes I à III, et les appareils COOLPIX compatibles i-TTL.
Mode flash manuel Appareils photo de tous les
groupes
Pour corriger l’exposition Prise de vue au flash à vitesses
Appareils photo de tous les
uniquement de l’arrière-plan lentes
groupes
■■■
Pour corriger l’exposition à la fois sur le sujet principal et sur l’arrière-plan
En mode flash auto TTL et mode flash à ouverture auto
Utilisez la fonction de correction d’exposition de l’appareil photo pour modifier à la fois l’intensité de l’éclair du SB-800 et l’exposition de l’arrière-plan. Consultez le manuel d’utilisation de votre appareil pour obtenir de plus amples détails.
• La valeur de correction d’exposition réglée sur l’appareil photo ne s’affiche pas sur l’écran ACL du SB-800.
•Ilest impossible de corriger l’exposition au-delà da plage de sensibilités ISO utilisables (p. 24). Par exemple, si avec une sensibilité de 100 ISO vous essayez de corriger de +3 IL sur l’appareil photo (ce qui correspond à 12 ISO), vous dépasserez la plage de sensibilités autorisée (25 à 1000 ISO) du SB-800. Dans ce cas, vous pouvez faire au maximum une correction d’exposition de +2 IL (ce qui correspond à 25 ISO).
Page 61
55
de l’éclair
Pour corriger l’exposition en mode flash auto non-TTL et flash manuel
La correction d’exposition s’effectue en modifiant intentionnellement l’ouverture correcte.
• En mode flash auto non-TTL, on obtient une exposition correcte en sélectionnant la même ouverture sur l’appareil photo et sur le SB-800. Par conséquent, pour corriger l’exposition, modifiez l’ouverture réglée sur l’appareil photo tout en ne touchant pas à l’ouverture du SB-800 ou vice versa.
• En mode flash manuel, calculez l’ouverture pour une exposition correcte en vous servant du nombre guide et de la distance de prise de vue (p. 43). Ensuite, en prenant cette ouverture comme référence, modifiez l’ouverture sur l’appareil photo pour corriger l’exposition.
• Comme règle de base, sélectionnez une ouverture plus grande sur l’appareil photo ou l’objectif pour éclaircir davantage le sujet en premier plan ou une ouverture plus petite pour l’assombrir.
■■■
Pour corriger l’exposition uniquement sur le sujet principal
En mode flash auto TTL et mode flash à ouverture auto
Corriger l’exposition du sujet éclairé par le flash sans toucher à celle de l’arrière-plan en ajustant l’émission de l’éclair du SB-800 s’appelle corriger le niveau d’intensité de l’éclair (p. 56).
• Cette correction ne peut être effectuée qu’avec des appareils compatibles CLS, des reflex numériques non compatibles CLS, des appareils des groupes I à III, et les appareils COOLPIX compatibles i-TTL.
En mode flash manuel
Corriger uniquement l’exposition du sujet éclairé par le flash en modifiant intentionnellement l’intensité de l’éclair du SB-800 (M1/1 à M1/128).
•Valable pour tous les appareils
■■■
Correction de l’exposition uniquement pour l’arrière-plan
Mettez l’appareil photo en mode d’exposition auto à priorité vitesse (S) ou manuel (M) et sélectionnez une vitesse d’obturation plus lente que la vitesse de synchronisation du flash.
• Pour les appareils photo dotés d’un mode synchro lente, sélectionnez ce mode comme mode de synchronisation (p. 58) afin de faire ressortir les détails de l’arrière-plan en faible lumière.
• Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo.
Autres fonctions
Page 62
56
Correction de l’exposition et correction du niveau d’intensité de l’éclair
■■■
Correction du niveau d’intensité de l’éclair
Vous pouvez corriger l’exposition du sujet éclairé par le flash sans toucher à celle de l’arrière-plan en ajustant l’intensité de l’éclair du SB-800.
• Disponible en modes flash auto TTL, flash à ouverture auto et flash manuel à priorité distance.
• En mode flash auto TTL ou lors de l’utilisation du flash en ouverture automatique, la correction de l’intensité de l’éclair n’est disponible que pour des appareils compatibles CLS, des reflex numériques non compatibles CLS, les appareils des groupes I à III, et les appareils COOLPIX compatibles i-TTL.
•Avec les appareils photo F-601/N6006 et F-601
M/N6000, corrigez le niveau d’intensité
de l’éclair sur l’appareil photo. Il est impossible de le faire sur le SB-800. Le niveau de correction appliqué sur l’appareil photo ne s’affichera pas sur l’écran ACL du SB-800. Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo.
•Avec des appareils photo qui possèdent un flash intégré avec une fonction de correction d’exposition, vous pouvez corriger l’intensité de l’éclair du flash soit sur l’appareil soit sur le SB-800. Pour de plus amples détails, consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo. Si vous utilisez simultanément les deux fonctions de correction, la correction réelle correspondra au cumul des deux valeurs de correction. Mais, dans ce cas, le SB-800 n’affichera sur son écran de contrôle ACL que sa valeur de correction.
1
Appuyez sur la commande g pour mettre en surbrillance la valeur de correction du niveau d’intensité de l’éclair.
2
Servez-vous de la commande e ou f pour augmenter ou diminuer la correction par incréments de 1/3 IL de –3 à +3 IL.
3
Appuyez sur la commande g.
• La valeur de correction du niveau d’intensité mise en surbrillance se réaffiche normalement. La dernière valeur mise en surbrillance sera automatiquement sélectionnée.
v Annulation de la correction du niveau d’intensité de l’éclair
La correction du niveau d’intensité de l’éclair ne sera pas annulée par la mise hors tension du SB-800. Pour l’annuler, vous devrez appuyer sur la commande e ou f jusqu’à ce que la valeur de correction soit remise à “0”.
Page 63
57
Plage de portée du flash avec les zooms à ouverture variable
Avec les zooms à ouverture variable, tenez compte des indications suivantes avant de régler l’ouverture sur le SB-800 et de contrôler la plage de portée du flash.
• Pour en savoir plus, consultez les manuels d’utilisation de votre appareil photo et de vos objectifs.
u Objectifs à ouverture variable
Le nom du modèle de l’objectif indique deux valeurs d’ouverture. Par exemple, si l’on prend l’objectif AF Zoom-Nikkor 28-105 mm f/3.5-4.5D, l’ouverture maximale à 28 mm est f/3,5 mais celle-ci diminue à f/4,5 à la focale 105 mm.
■■■
Réglage de l’ouverture sur l’écran ACL de l’appareil photo ou dans le viseur
Verrouillez l’objectif sur son ouverture minimale. Après avoir cadré au zoom sur la focale souhaitée, lisez l’ouverture sur l’écran ACL de l’appareil photo ou dans le viseur. Puis, sélectionnez cette même ouverture sur l’écran ACL du SB-800 et contrôlez la plage de portée du flash.
■■■
Réglage de l’ouverture à l’aide de l’échelle sur l’objectif
Après avoir cadré au zoom sur la focale souhaitée, lisez l’ouverture sur l’échelle des ouvertures de l’objectif. Puis, sélectionnez la même ouverture sur l’écran ACL du SB-800 et contrôlez la plage de portée du flash
Aux réglages grand-angle du zoom, lisez la valeur indiquée par le repère vert (ou le tiret). Aux réglages téléobjectifs, lisez la valeur indiquée par le repère jaune (ou le point). Aux focales intermédiaires, prenez la valeur d’ouverture située entre les deux repères.
■■■
Réglage de l’ouverture sur le sélecteur des ouvertures de l’appareil photo
(Appareil photo Nikon F-401x/N5005, F-401s/N4004s, F-401/N4004 + objectif à microprocesseur) Après avoir zoomé en avant/arrière pour obtenir le cadrage souhaité, réglez l’ouverture grâce au sélecteur d’ouverture de l’appareil photo. Puis, sélectionnez cette même ouverture sur l’écran ACL du SB-800 et contrôlez la plage de portée du flash.
• Réglez l’appareil en mode d’exposition auto à priorité ouverture (A) ou manuel (M). Vous ne pouvez pas réglez l’ouverture dans les modes auto programmé (P) ou exposition auto à priorité ouverture (S).
• En cas de sélection d’une ouverture plus grande ou plus petite que l’ouverture d’objectif réglée sur le sélecteur d’ouverture de l’appareil photo, sélectionnez l’ouverture maximale ou minimale sur le SB-800.
Autres fonctions
Page 64
58
Mode flash synchro lente, atténuation des yeux rouges
■■■
Flash synchro lente
Le flash est contrôlé à une vitesse d’obturation lente pour exposer correctement à la fois le sujet principal et l’arrière-plan en faible lumière ou la nuit.
• Disponible avec les appareils permettant la synchro lente. Vous ne pouvez pas programmer directement la synchro lente sur le SB-800. Sélectionnez-la sur l’appareil photo. Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo.
• Comme des vitesses lentes sont normalement utilisées, utilisez un pied pour éviter le risque de bougé de l’appareil.
■■■
Atténuation des yeux rouges
Pour éviter que les pupilles de votre sujet n’apparaissent en rouge sur les photos couleur, le SB-800 déclenche trois éclairs à intensité réduite juste avant que la photo ne soit prise.
• Disponible avec les appareils photo dotés de la fonction d’atténuation des yeux rouges. Vous ne pouvez pas programmer la fonction d’atténuation des yeux rouges directement sur le SB-800. Sélectionnez-la sur l’appareil photo. Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo.
• Après avoir sélectionné l’atténuation des yeux rouges sur votre appareil photo, vérifiez que “N” apparaît bien sur l’écran ACL du SB-800.
■■■
Mode flash atténuation des yeux rouges avec synchro lente
Ce mode combine l’atténuation des yeux rouges et la synchro lente.
• Disponible avec les appareils photo dotés de la fonction atténuation des yeux rouges avec synchro lente. Vous ne pouvez pas programmer directement ce mode sur le SB-800. Sélectionnez-le sur l’appareil photo. Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo.
• Après avoir sélectionné l’atténuation des yeux rouges avec synchro lente sur votre appareil photo, vérifiez que “N” apparaît bien sur l’écran ACL du SB-800.
• Comme des vitesses lentes sont normalement utilisées, utilisez un pied pour éviter le risque de bougé de l’appareil.
Page 65
59
et synchro sur le second rideau
■■■
Synchro sur le second rideau
En photographie normale au flash, si vous photographiez à vitesse lente des sujets au déplacement rapide, vous obtenez généralement des photos manquant de naturel car le sujet gelé par le flash apparaît derrière ou à l’intérieur d’un mouvement flou (voir ci-dessous à droite). La synchronisation sur le second rideau permet d’obtenir une photo dans laquelle le filé de lumière créé par le sujet en mouvement (par exemple, les feux arrière d’une voiture) apparaît derrière le sujet et non pas devant.
• En synchro sur le premier rideau, le flash se déclenche immédiatement après l’ouverture complète du premier rideau; en synchro sur le second rideau, il se déclenche juste avant la fermeture du rideau arrière.
• Disponible avec les appareils photo permettant la synchro sur le second rideau. Vous ne pouvez pas sélectionner ce mode directement sur le SB-800, mais sur l’appareil photo. Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo.
• Comme des vitesses lentes sont normalement utilisées, servez-vous d’un pied pour éviter le risque de bougé d’appareil.
• Cette fonction n’est pas utilisable en mode flash stroboscopique.
• En prise de vue multi-flash, le flash primaire peut être réglé soit en synchro sur le premier, soit en synchro sur le second rideau. Par contre, les flashes secondaires ne peuvent pas être réglés en synchro sur le second rideau (p. 72).
Synchro sur le second rideau Synchro sur le premier rideau
Données de prise de vue
• Focale: 70 mm
•Vitesse d’obturation: 2 s
• Ouverture: f/4,5
• Mode de flash: Manuel
• Intensité de l’éclair: M1/1
Autres fonctions
Page 66
60
Mode synchro flash ultra-rapide auto FP (pour les appareils compatibles)
La synchronisation ultra-rapide du flash avec la vitesse d’obturation la plus rapide de votre appareil photo est désormais possible. Avec ce mode, la prise de vue s’effectue automatiquement en synchronisation ultra-rapide auto FP lorsque la vitesse d’obturation dépasse la vitesse de synchronisation de l’appareil photo. Ceci est utile lorsque vous souhaitez utiliser une ouverture plus grande afin de réduire la profondeur de champ et d’estomper ainsi l’arrière-plan.
• Disponible pour les appareils compatibles. Vous ne pouvez pas sélectionner le mode synchro ultra-rapide auto FP directement sur le SB-800, mais sur l’appareil photo.
• La synchronisation ultra-rapide permet de dépasser la vitesse de synchronisation de votre appareil photo jusqu’à la vitesse d’obturation la plus rapide de votre appareil photo.
• La synchronisation ultra-rapide auto FP fonctionne également en mode évolué de flash asservi sans câble.
• Les modes de flash disponibles sont i-TTL, flash à ouverture auto, flash manuel à priorité distance, et flash manuel en cas d’utilisation d’un seul flash. Les modes i-TTL, flash à ouverture auto, flash auto non TTL et flash manuel sont disponibles en cas de prise de vue multi-flash.
Page 67
61
Mémorisation de la puissance du flash (FV) (pour les appareils photo compatibles)
La puissance du flash, ou FV, correspond à la quantité d’exposition au flash pour le sujet. En utilisant la mémorisation FV avec les appareils photo compatibles, vous pouvez mémoriser l’exposition au flash, appropriée au sujet principal. Cette exposition au flash restera mémorisée, même si vous changez l’ouverture, la composition ou la focale.
• Disponible avec les appareils photo compatibles. Vous ne pouvez pas sélectionner la mémorisation FV directement sur le SB-800, mais sur l’appareil photo.
• Les modes de flash disponibles sont les modes i-TTL, flash à ouverture auto et flash auto non TTL.
Autres fonctions
Page 68
62
Mise au point automatique au flash en faible lumière
Lorsque la lumière est trop faible pour un fonctionnement normal de l’autofocus, l’illuminateur d’assistance AF du SB-800 s’allume pour permettre à l’automatisme de mise au point de fonctionner.
• En faible lumière, l’illuminateur d’assistance AF s’allume automatiquement lorsque le déclencheur est légèrement sollicité si l’appareil est équipé d’un objectif AF et si le mode de mise au point sur l’appareil photo est réglé sur S (AF ponctuel avec priorité à la mise au point) AF ou A.
• La distance de prise de vue efficace avec l’illuminateur d’assistance AF s’étend d’environ 1m à 10 m avec un objectif 50 mm f/1.8 ou plus court mais varie selon l’objectif utilisé.
• Plage de focales utilisables: 24 mm à 105 mm (35 mm à 105 mm avec le F-501/N2020).
• Utilisez la mise au point centrale dans le viseur de votre appareil photo lorsque vous utilisez l’illuminateur d’assistance AF sur plage large.
t Pour les appareils photo compatibles CLS
•L’illuminateur d’assistance AF sur plage large du SB-800 est compatible avec le système AF à plage dynamique des appareils photo compatibles CLS.
• Par exemple, avec un appareil D2H : Vous pouvez utiliser un total de 11 zones de mise au point à des focales de 35 mm à 105 mm comme illustré ci-dessous. Vous pouvez utiliser un total de 9 zones de mise au point à l’exclusion de celles d’extrême droite et d’extrême gauche à des focales de 24 mm à 105 mm.
•Avec des appareils AF tel le D2H, la distance de prise de vue efficace de l’illuminateur d’assistance AF est d’environ 1 m à 10 m ou moins dans la portion centrale de la photo, et de 1 m à 7 m ou moins à la périphérie (avec un objectif 50 mm). Ces portées peuvent varier selon les objectifs utilisés.
• Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo.
Page 69
63
v A propos de l’utilisation de l’illuminateur d’assistance AF
sur plage large
• Si le témoin de mise au point n’apparaît pas dans le viseur de l’appareil photo même lorsque l’illuminateur d’assistance AF sur plage large est activé, faites la mise au point manuellement.
•L’illuminateur d’assistance AF sur plage large ne s’allumera pas si la mise au point automatique a été mémorisée ou si le témoin de disponibilité du SB-800 ne s’allume pas.
• Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre appareil photo pour en savoir plus.
t Activation et annulation de l’illuminateur d’assistance AF
sur plage large
Vous pouvez sélectionner dans les réglages personnalisés l’état de l’illuminateur d’assistance AF sur plage large: activé ou désactivé (p. 67).
• Par défaut, l’illuminateur d’assistance AF sur plage large est activé.
t Annulation du déclenchement du flash mais pas de
l’illuminateur d’assistance AF sur plage large
L’illuminateur d’assistance AF du SB-800 s’allume mais le flash ne se déclenche pas lorsque “FIRE” est réglé sur “OFF” (désactivé) dans les réglages personnalisés (p. 67).
• Par défaut, “FIRE” est réglé sur “ON”.
t Avec les appareils photo dotés d’un flash intégré
• Même si l’illuminateur d’assistance AF de l’appareil photo est réglé pour fonctionner, celui du SB-800 aura la priorité et celui de l’appareil photo ne s’allumera pas. (L’illuminateur d’assistance AF de l’appareil photo s’allumera si celui du SB-800 est annulé).
•Avec les appareils de la série F80/N80 et de la série F65/N65, l’illuminateur d’assistance AF de l’appareil photo s’allume lorsque celui du SB-800 est annulé. L’annulation de l’illuminateur d’assistance AF de l’appareil photo s’effectue sur le boîtier. Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo.
•Avec les appareils de la série F60/N60, l’illuminateur d’assistance AF s’allumera pour la prise de vue en flash manuel à pleine intensité.
u Utilisation du SB-800 dissocié de l’appareil photo
Si vous utilisez le SB-800 en le connectant à l’appareil photo par le câble d’extension TTL SC-29, vous pourrez vous servir de l’autofocus en faible lumière car le SC-29 est doté d’une fonction d’illuminateur d’assistance AF (p. 111).
Autres fonctions
Page 70
64
Utilisation du bloc de recyclage rapide SD-800
Servez-vous du bloc de recyclage rapide fourni pour installer cinq piles et réduire ainsi le temps de recyclage du flash (p. 19).
A propos du bloc de recyclage rapide SD-800
• Si vous installez le SD-800, veillez à bien utiliser cinq piles.
•Prenez soin de remplacer par des piles neuves les cinq piles en même temps, c’est-à-dire les quatre piles à l’intérieur du SB-800 et celle qui se trouve dans ce bloc.
• Ne mélangez ni les marques ou types de piles, ni des piles usagées avec des neuves, sinon elles risquent de fuir, de chauffer ou d’exploser.
•Vous ne pouvez pas utiliser ce bloc de recyclage rapide lorsque la poignée alimentation SK-6/SK-6A est montée sur le SB-800.
• Les couvercles de logements de piles du SB-800 et du SD-800 sont identiques.
■■■
Fixation du bloc de recyclage rapide SD-800
1
Faites glisser le couvercle du logement des piles du SB-800 dans la direction de la flèche pour ouvrir.
2
Poussez le couvercle du logement des piles dans la direction de la flèche pour l’enlever.
• Le couvercle s’enlève facilement s’il est poussé arrière au-delà de la position perpendiculaire.
ATTENTION
Couvercle du logement de la pile
Repère de fixation du couvercle
du logement de la pile Curseur de verrouillage du bloc de recyclage rapide
Page 71
3
Installez les piles conformément aux marques i et j, comme illustré.
4
Ouvrez le couvercle du logement des piles du SD-800 pour installer une pile supplémentaire, suivant les marques i et j, comme illustré.
5
Refermez le couvercle du logement pour piles en le faisant glisser en position tout en appuyant dessus.
6
Alignez le repère sur le couvercle du logement des piles du SD-800 avec le repère correspondant sur le SB-800 et fixez le pack de piles en le glissant en position.
• Assurez-vous de glissez le pack de piles jusqu’à ce que le micro-contacteur de verrouillage du SD-800 clique en se mettant en place.
■■■
Retrait du SD-800
65
Autres fonctions
Repère
1
Poussez vers le haut le micro-contacteur de verrouillage du SD-800, puis faites­le glisser pour l’ôter.
2
Introduisez l’une des charnières du couvercle du logement des piles du SB-800, comme illustré.
3
Introduisez l’autre charnière, comme illustré.
4
Refermez le couvercle du logement pour piles en le faisant glisser en position tout en appuyant dessus.
Page 72
66
Vérification de l’illumination avant de prendre réellement la photo (Lampe pilote)
Appuyez sur la commande de lampe pilote et le flash se déclenchera plusieurs fois à une intensité réduite, ce qui vous permettra de vérifier l’éclairage et les ombres projetées sur le sujet avant de prendre réellement la photo.
• Le flash fonctionne comme lampe pilote pendant environ 3 s maximum tant que vous maintenez la commande de lampe pilote appuyée.
• La lampe pilote ne peut être utilisée qu’une fois le témoin de disponibilité allumé.
■■■
Lampe pilote avec l’appareil photo attaché
Lorsque vous appuyez sur la commande de lampe pilote du SB-800 ou celui d’un l’appareil compatible, la lampe pilote s’allume. Pour de plus amples détails, consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo.
■■■
Lampe pilote en mode évolué de flash asservi sans câble
(p. 76) (disponible avec les appareils photo compatibles CLS)
Quand vous appuyez sur la commande de lampe pilote du flash primaire, les lampes pilotes du flash primaire ou des flashes secondaires regroupés mis en surbrillance se déclencheront.
•Si le flash primaire et les flashes secondaires regroupés ne sont pas mis en surbrillance, seule la lampe pilote du flash primaire se déclenchera (sauf si elle a été réglée pour être annulée.)
Quand vous appuyez sur la commande de lampe pilote de l’appareil photo, la lampe pilote du flash primaire et celle de tous les autres flashes secondaires se déclenchent.
• Le flash primaire et les flashes secondaires se déclenchent en fonction de la valeur de correction de l’intensité de l’éclair programmée.
■■■
Lampe pilote en mode multi-flash sans câble de type SU-4 (p. 84)
Quand vous appuyez sur la commande de lampe pilote du flash primaire ou sur celle de l’appareil photo, seule la lampe pilote du flash primaire se déclenche.
• Lorsque le SB-800 est programmé comme flash secondaire, sa lampe pilote ne se déclenche pas, même si vous appuyez sur sa commande de lampe pilote.
Page 73
67
Fonctions personnalisables
Le SB-800 permet de programmer, d’activer ou d’annuler facilement certaines opérations à l’aide des réglages personnalisés comme indiqué ci-dessous. Les icônes apparaissant sur l’écran ACL varient en fonction des réglages et des combinaisons appareil photo/objectif. Aucune icône n’apparaît si les réglages
ne sont pas disponibles.
Pour savoir comment programmer les fonctions personnalisables, reportez­vous à “Réglages personnalisés” (p. 68)
■■■
Fonctions personnalisables disponibles et leurs icônes
Sensibilité ISO (p. 24)
Mode flash sans câble (p. 72)
Contrôle par signal sonore en mode flash sans câble (p. 89)
Mode flash non TTL (p. 38)
Fonction veille (p. 21)
Sélection de l’unité de mesure des distances (m, ft)
Fonction Zoom motorisé (p. 26)
Réglage de la position du diffuseur-zoom si l’adaptateur du diffuseur grand-angle intégré est accidentellement cassé (p. 117)
Eclairage de l’écran ACL (p. 119)
Luminosité de l’écran ACL (p. 119)
Illuminateur d’assistance AF sur plage large (p. 62)
Annulation du déclenchement du flash (p. 62)
Autres fonctions
Page 74
68
Réglages personnalisés
■■■
Programmation des fonctions personnalisables
1
Appuyez sur la commande g pendant environ 2 s pour afficher le mode Réglages personnalisés.
2
Appuyez sur la commande e ou f et la commande c ou d sur le sélecteur multidirectionnel pour choisir les fonctions personnalisables que vous souhaitez programmer, puis appuyez sur la commande g.
3
Appuyez sur la commande e ou f pour mettre en surbrillance l’option souhaitée.
• Appuyez sur la commande c ou d pour ajuster la
“luminosité de l’écran ACL”.
4
Appuyez sur la commande g pendant environ 2 s ou appuyez sur le commutateur marche-arrêt b pour revenir en mode de réglage normal.
Page 75
69
■■■
Description détaillée des réglages personnalisés (en gras: l’option par défaut)
Sensibilité ISO (p. 24)
La plage de sensibilités ISO s’étend de 3 à 8000 ISO. Appuyez sur la commande e ou f pour augmenter ou diminuer la sensibilité par incréments de 1/3 IL. Maintenez ces commandes enfoncées pour faire défiler rapidement les valeurs.
100
Mode flash sans câble (p. 72)
Réglage du mode de flash en prise de vue multi-flash sans câble.
OFF : Annulé
• MASTER : Flash primaire en mode évolué de flash asservi sans câble
• MASTER (RPT) : Flash primaire en mode évolué de flash asservi sans câble (en mode stroboscopique)
• REMOTE : Flash secondaire en mode évolué de flash asservi sans câble
• SU-4 : Mode de flash sans câble de type SU-4
Contrôle par signal sonore en mode flash sans câble (p. 89)
Lorsque le SB-800 est utilisé comme flash secondaire sans câble, vous pouvez annuler ou activer sa fonction de contrôle par signal sonore.
ON : Le signal sonore est activé
• OFF : Le signal sonore est annulé
Mode flash auto non TTL (p. 38)
Réglage du mode flash auto non TTL.
AA : Flash à ouverture auto
•A : Flash auto non TTL
Fonction veille (p. 21)
Ajustement de la temporisation avant la mise en veille du flash.
AUTO : Avec un boîtier permettant le mode flash auto TTL (p. 8),
le SB-800 s’éteint en même temps que le système de mesure de l’appareil photo.
•40 : 40 s
•80 : 80 s
• 160 : 160 s
• 300 : 300 s
• - - - : Fonction veille annulée
Autres fonctions
Page 76
70
Réglages personnalisés
Sélection de l’unité de mesure des distances (m, ft)
Réglage de l’unité de mesure des distances sur l’écran de contrôle ACL soit en mètres “m”, soit en pieds “ft”.
m : mètres
•ft: pieds
Fonction Zoom motorisé (p. 26)
Réglage pour activer ou annuler la fonction Zoom motorisé qui permet d’ajuster automatiquement la position du réflecteur zoom.
OFF : Activée
•ON: Annulée
Réglage de la position du diffuseur-zoom si l’adaptateur du diffuseur grand-angle intégré est accidentellement cassé (p. 117)
Réglage pour activer ou annuler le réglage de la position du diffuseur-zoom si l’adaptateur du diffuseur grand-angle intégré est accidentellement cassé. Lorsqu’il est sur ON, l'affichage de la position du diffuseur-zoom est encadré.
OFF : Réglage manuel annulé
•ON: Réglage manuel activé
Eclairage de l’écran ACL (p. 119)
Réglage permettant d’allumer ou d’éteindre l’écran ACL.
ON : L’écran s’allume
• OFF : L’écran est éteint
Luminosité de l’écran ACL (p. 119)
Ajustement de la luminosité de l’écran ACL. Les niveaux de luminosité disponibles sont représentés graphiquement par 9 niveaux sur l’écran ACL. Appuyez sur la commande c ou d pour ajuster la luminosité.
Illuminateur d’assistance AF sur plage large (p. 62)
Réglage pour activer ou annuler l’illuminateur d’assistance AF sur plage large.
ON : Activé (AF-ILL apparaît sur l’écran ACL)
• OFF : Annulé (NO AFF-ILL apparaît sur l’écran ACL)
Annulation du déclenchement du flash (p. 62)
Réglage pour activer ou annuler le déclenchement du SB-800. S’il est désactivé, le SB-800 ne se déclenche pas mais son illuminateur d’assistance AF sur plage large s’allume.
ON : Le flash se déclenche
• OFF : Le flash ne se déclenche pas (AFF-ILL ONLY apparaît sur l’écran ACL)
Page 77
Opérations évoluées
Ce chapitre vous explique les techniques évoluées de prise de vue au flash avec votre SB-800.
Page 78
La prise de vue multi-flash vous permet de réaliser des photos plus naturelles en vous servant de plusieurs flashes pour accentuer le contour du sujet ou pour éliminer les ombres. Vous pouvez utiliser les différents modes suivants de prise de vue multi-flash sans câble:
Prise de vue multi-flash
Système évolué de flash asservi sans câble (p. 76)
Prise de vue multi­flash sans câble de type SU-4 (p. 84)
Prise de vue multi­flash avec câbles (p. 90)
Il est impossible d’utiliser en même temps différents types de modes multi-flash.
• La prise de vue multi-flash sans câble faisant appel à des flashes compatibles CLS s’appelle “Système évolué de flash asservi sans câble”.
Avec les appareils photo compatibles CLS et les reflex numériques non compatibles CLS, mettez le flash primaire en mode flash à ouverture auto B ou flash auto non TTL A lorsque vous photographiez en mode prise de vue multi-flash sans câble de type SU-4. En prise de vue multi-flash avec câbles, seule la prise de vue en mode manuel (M) est possible.
t Flash primaire et flash(es) secondaire(s)
Dans ce manuel, nous appelons flash primaire le flash installé directement sur le boîtier ou connecté directement à lui par un câble d’extension comme le SC-17, SC-28 ou SC-29. Tous les autres flashes sont appelés des flashes secondaires.
72
Présentation générale de la prise de vue multi-flash
Appareils photo utilisables
Appareils photo compatibles CLS
Sans restriction
Sans restriction (Le multi-flash TTL n’est pas possible avec les Reflex numériques.)
Flashes électroniques utilisables
Seulement ceux disposant du CLS tel que le SB-800 pour les flash primaire et secondaires.
Flash primaire: Flashes électroniques permettant la prise de vue sans câble, ceux permettant le mode TTL, ou le flash intégré de l’appareil photo, si celui-ci en est équipé. Flash secondaire: A l’exception du SB-23, tous les flashes électroniques permettant le mode flash asservi sans câble ou ceux pouvant être connectés au contrôleur de flash asservi sans câble optionnel SU-4.
Flashes électroniques permettant le mode TTL.
• Les flashes SB-11, SB-14, SB-140, et SB-21B ne peuvent pas être utilisés avec l’appareil photo F-401/ N4004 ou F-401s/N4004s aussi bien comme flash primaire que comme flash secondaire.
Page 79
73
■■■
Veillez à annuler les pré-éclairs pilotes (en prise de vue multi-flash TTL)
En mode multi-flash sans câble de type SU-4 et multi-flash avec câbles, annulez les pré-éclairs pilotes du flash primaire en vous servant de l’une des méthodes suivantes car ils fausseront sinon l’exposition.
SB-800 • Sélectionnez le mode multi-flash sans
câble de type SU-4.
SB-80DX, SB-50DX • Sélectionnez le mode multi-flash sans
câble.
SB-800, SB-600, SB-80DX, • Mettez le flash en mode flash TTL standard. SB-50DX, SB-28, SB-28DX, • Relevez la tête de flash. SB-27, SB-26, SB-25 • Utilisez un objectif sans microprocesseur.
Flash intégré (Série F80/N80, • Mettez l’appareil photo en mode
série F75/N75, série F70/N70) d’exposition manuel.
• Annulez les pré-éclairs du flash principal lors d’une prise de vue multi-flash sans câble de type SU-4 quand le SB-600 est utilisé comme flash principal. Pour plus d’informations consultez les manuels d’utilisation fournis avec le contrôleur de flash asservi sans câble SU-4 et les flashes (tels que le SB-800) adaptés aux opérations multi-flash de type SU-4.
v
A propos de la prise de vue multi-flash (à la fois sans câble et avec câble)
• Pour éviter un déclenchement accidentel de vos flashes, mettez hors tension l’appareil photo et tous les flashes, avant d’installer le flash primaire ou de le connecter à l’appareil photo.
• Si vous vous servez d’un flash secondaire doté d’un mode veille, veillez à ce que sa fonction veille soit bien annulée ou que sa temporisation soit suffisamment longue à l’aide du mode Réglages personnalisés.
• La fonction de veille des SB-800 et SB-80Dx est annulée tandis que la durée de celle des SB-50DX est prolongée jusqu’à environ une heure lorsqu’ils sont réglés en mode flash secondaire sans câble.
• Réglez l’angle de couverture des flashes secondaires pour qu’il soit supérieur à l’angle de champ afin que le sujet reçoive suffisamment de lumière même lorsque l’angle de la tête de flash est désaxé par rapport à lui. (En éclairage perfectionné sans fil, la position du diffuseur-zoom est réglée automatiquement sur 24 mm, sauf lorsque l'adaptateur du diffuseur grand-angle ou le dôme de diffusion Nikon est fixé.) Et n’oubliez pas, plus le sujet est proche, plus il est nécessaire que l’angle de couverture soit important.
• La luminosité de l’éclairage du flash est inversement proportionnelle au carréa de la distance entre le flash et le sujet. Par exemple, si la distance entre le flash A et le sujet est 1 m et si elle est de 2 m entre le sujet et le flash B, la luminosité combinée des deux flashes sera:
A : B = 1
2
: 22= 1 : 4 (en mètres) Par conséquent, l’éclairage fourni par le flash A est quatre fois (ou deux IL) supérieur à celui procuré par le flash B.
• Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, il est recommandé de faire des essais avant toute prise de vue importante.
•Prenez soin de lire les manuels d’utilisation de votre appareil photo et des flashes avant de les utiliser.
Opérations évoluées
Page 80
74
Prise de vue multi-flash sans câble
Lisez les informations suivantes au moment de disposer le SB-800 comme flash secondaire en mode évolué de flash asservi sans câble et en mode multi­flash sans câble de type SU-4.
■■■
Paramétrage du flash avec le système évolué de flash asservi sans câble
Disposez l’appareil photo, le flash primaire et les flashes secondaires comme le montre l’illustration ci-dessous:
• Comme indication de base, la meilleure distance de prise de vue entre le flash primaire et les flashes secondaires est d'environ 10 m ou moins de face, et d'environ 5 à 7 m de chaque côté. Ces distances varient légèrement en fonction de la lumière ambiante.
• Assurez-vous de placer tous les flashes secondaires réglés dans le même groupe à proximité les uns des autres.
Pour la meilleure distance de prise de vue entre le flash primaire et les flashes secondaires en prise de vue multi-flash sans câble de type SU-4, reportez vous à la page 85.
v Réglage des flashes primaire et secondaires
• Dans la plupart des cas, placez le flash secondaire (ou les flashes secondaires) plus près du sujet que l’appareil photo de sorte que la lumière du flash primaire puisse être détectée par le (ou les) photocapteur(s) du ou des flashes secondaires. Ceci est particulièrement important lorsque vous tenez le flash secondaire à main levée.
• La communication des données ne peut pas se faire correctement s’il y a un obstacle entre le flash primaire et le ou les flashes secondaires.
• Faites attention de ne pas laisser la lumière du flash secondaire pénétrer directement ou indirectement dans l’objectif en mode flash auto TTL. De même, évitez à la lumière de pénétrer dans le photocapteur du flash primaire en mode flash auto non TTL. Sinon, il sera impossible d’obtenir une exposition correcte.
• Il n’existe aucune limitation dans le nombre de flashes secondaires pouvant être utilisés simultanément. Cependant, si le photocapteur du flash primaire reçoit trop de lumière des flashes secondaires, il risque de ne pas fonctionner correctement. En pratique, le nombre de flashes secondaires en mode évolué de flash asservi sans câble ne devrait pas dépasser 3 par groupe.
• Utilisez le support-pied AS-19 livré avec votre flash pour assurer une bonne stabilité des flashes secondaires.
•Prenez soin de faire un test, une fois tous les flashes installés (p. 20).
Assurez-vous de diriger la fenêtre du photocapteur du flash secondaire vers le flash primaire.
Flash primaire
Moins de 10 m env.
Env. 5 à 7 m
Groupe A
Groupe C
Groupe B
Jusqu’à 30°
Jusqu’à 30°
Env. 5 à 7 m
Page 81
75
■■■
Utilisation du support-pied
Utilisez le support-pied AS-19 fourni afin de garantir une bonne stabilité pour vos flashes secondaires.
•Vous pouvez également utiliser ce support pour installer votre flash Nikon lorsque vous l’utilisez comme flash secondaire en prise de vue multi-flash avec câbles (p. 90).
Fixation du support-pied
1
Installez le SB-800 sur le support-pied exactement comme vous le feriez sur la glissière porte-accessoire de votre appareil photo. Ceci s’applique également pour son retrait.
t
Pour empêcher les flashes secondaires de se déclencher par inadvertance
Applicable pour le type SU-4 flash asservi sans câble uniquement
• Ne laissez pas les flashes secondaires sous tension. Sinon, le bruit électrique ambiant provenant d’une décharge d’électricité statique pourrait les déclencher accidentellement.
• Si vous tenez le flash secondaire à la main, appuyez sur la commande de lampe pilote/ commande d’annulation du flash secondaire en prise de vue sans câble du SB-800 pour l’empêcher de se déclencher accidentellement en synchronisation avec les autres flashes. Le SB-800 ne se déclenchera pas tant que cette commande sera appuyée.
F
LA
S
H
R
E
A
D
Opérations évoluées
Glissière de fixation du flash (pour tous les flashes sauf le SB-15 et le SB-27)
Glissières de fixation du flash pour le SB-15 et SB-27
Support trépied
Exemple d’installation d’un SB-27
Page 82
76
Avec les appareils photo Nikon compatibles CLS, il est possible d’utiliser le SB-800 en mode évolué de flash asservi sans câble.
Avec ce mode, vous pouvez diviser les flashes secondaires en trois groupes (A, B, C) maximum et régler le mode de flash et la correction du niveau d’intensité de l’éclair indépendamment pour chacun des groupes ainsi que pour le flash primaire, ce qui vous permet de contrôler automatiquement la lumière générée.
■■■
Réglage du SB-800 en mode évolué de flash asservi sans câble
Vous pouvez programmer le SB-800 en mode évolué de flash asservi sans câble à l’aide des Réglages personnalisés (p. 67).
Sélectionnez “MASTER” pour sélectionner le SB-800 comme flash primaire en mode Réglages personnalisés.
• Sélectionnez “MASTER (RPT)” en mode flash stroboscopique.
•L’indicateur O apparaît sur l’écran ACL.
Sélectionnez “REMOTE” pour sélectionner le SB-800 comme flash secondaire en mode Réglages personnalisés.
•L’indicateur P apparaît sur l’écran ACL.
Prise de vue au flash en mode évolué de flash asservi sans câble
Page 83
77
Opérations évoluées
■■■
Réglages en mode évolué de flash asservi sans câble
Avec ce mode, réglez les éléments suivants soit sur le flash primaire, soit sur le flash secondaire.
Elément Flash à régler Remarques
Mode de flash Flash primaire Vous disposez des cinq modes de flash suivants:
D : Mode i-TTL B(A): Mode flash à ouverture auto (flash auto non TTL) *
1
G : Flash manuel q : Flash stroboscopique
- - - : Flash annulé Sélectionnez le mode de flash des flashes secondaires sur le flash primaire. Le mode de flash peut être réglé indépendamment sur le flash primaire et pour chacun des groupes de flashes secondaires*2.
Correction du Flash primaire La correction de l’intensité de l’éclair des flashes secondaires niveau d’intensité peut également se faire sur le flash primaire. Elle peut être de l’éclair réglée indépendamment sur le flash primaire et pour chacun
des groupes de flashes secondaires.
Canal de Flashes primaire et Sélectionnez l’un des quatre canaux disponibles. communication*
3
secondaires Veillez à biensélectionner le même numéro de canal à la fois
pour le flash primaire et pour les flashes secondaires.
Nom de groupe Flashes secondaires Un maximum de 3 groupes (A, B, C)
*1 Le mode flash à ouverture auto est automatiquement sélectionné lorsqu’un objectif à
microprocesseur est monté sur un appareil photo compatible CLS. Cependant, le mode flash auto non TTL sera sélectionné s’il s’agit d’un objectif sans microprocesseur ou si le mode flash auto non TTL a été sélectionné dans les Réglages personnalisés.
*2 Si le flash stroboscopique a été réglé sur le flash primaire, vous pouvez régler le mode
flash stroboscopique ou le mode flash annulé sur les flashes secondaires.
*3 Si un autre photographe utilise la même configuration de système multi-flash sans
câble à proximité de vous, vos flashes peuvent se déclencher accidentellement en synchronisation avec le flash primaire de ce photographe. Pour éviter ceci, choisissez un autre numéro de canal.
u Fonction commander
La “fonction commander” en éclairage perfectionné sans câble permet au SB-800 de se comporter comme une unité de commande pendant la photographie multi-flash sans câble pour déclencher les flashes secondaires sans qu’il se déclenche lui-même. Pour activer la “fonction commander”, réglez le SB-800 en flash primaire et réglez son mode de flash sur “Flash annulé (---)”. Cette opération, normalement, n’affecte pas l’exposition correcte du sujet, bien qu’elle puisse être affectée si le sujet est près et si une sensibilité ISO élevée a été réglée. Pour limiter cet effet autant que possible, faites se réfléchir la lumière en orientant ou en faisant pivoter la tête de flash.
Page 84
78
Prise de vue au flash en mode évolué de flash asservi sans câble
■■■
Sélection du mode de flash, de la correction du niveau d’intensité de l’éclair et du numéro de canal sur le flash primaire
1
Appuyez sur la commande g du flash primaire pour mettre en surbrillance “M”, puis appuyez sur la commande a afin de choisir le mode souhaité.
2
Appuyez sur la commande e ou f pour augmenter ou diminuer la valeur de correction du niveau d’intensité de l’éclair.
•Vous pouvez régler cette valeur par incréments de 1/3 IL de -3,0 à +3,0 IL.
• Le niveau d’intensité de l’éclair peut être réglé de M1/1 à M1/128 en mode manuel G.
3
Appuyez sur la commande g pour mettre en surbrillance “A”, puis appuyez sur la commande a afin de sélectionner le mode de flash du flash secondaire appartenant au groupe A.
•Si le flash primaire a été réglé en mode flash stroboscopique, vous pouvez sélectionner le mode flash stroboscopique ou le mode flash annulé sur le flash secondaire appartenant au groupe A.
4
En suivant l’étape 2 précédente, réglez la valeur de correction du niveau d’intensité de l’éclair sur les flashes secondaires du groupe A.
5
Comme dans les étapes 3 et 4, sélectionnez le mode de flash et la valeur de correction du niveau de l’éclair sur les flashes secondaires appartenant aux groupes B et C.
6
Appuyez sur la commande g du flash primaire pour mettre en surbrillance le numéro de canal, puis appuyez sur la commande e ou f pour choisir le numéro de canal.
Page 85
79
■■■
Sélection d’un groupe et d’un numéro de canal sur les flashes secondaires
1
Appuyez sur la commande g du flash secondaire afin de mettre en surbrillance le numéro de canal, puis appuyez sur la commande e ou f pour choisir le numéro de canal.
•Veillez à bien sélectionner le même numéro que celui que vous avez choisi sur le flash primaire.
2
Appuyez sur la commande g du flash secondaire pour mettre en surbrillance le groupe, puis appuyez sur la commande e ou f afin de sélectionner le groupe.
• Placez dans le même groupe les flashes secondaires qui doivent avoir le même mode de flash et la même correction du niveau d’intensité de l’éclair.
v Remarques concernant le mode flash ext du D70 de Nikon
Veillez à sélectionner le canal numéro 3 sur le flash asservi et choisir le groupe A lorsque vous effectuez une prise de vue multi-flash sans câble avec le flash intégré du D70 de Nikon comme flash principal (mode flash ext). Sinon, le SB-600 ne se déclenchera pas.
Opérations évoluées
Page 86
80
Prise de vue au flash en mode évolué de flash asservi sans câble
■■■
Exemples de prise de vue au flash en mode évolué de flash asservi sans câble
Prise de vue multi-flash sans Prise de vue avec un seul flash
câble (avec trois flashes) installé sur le boîtier
Le flash primaire M éclaire le sujet tandis que la lumière provenant des flashes secondaires A est réfléchie sur le plafond pour éclairer l’arrière-plan et créer ainsi un effet plus naturel. Le flash secondaire B est utilisé avec un filtre gélatine coloré pour créer l’ambiance chaleureuse d’un feu de cheminée.
Données de prise de vue:
• Appareil photo: D2H
• Focale: 25 mm
• Flash primaire M: SB-800 (mode flash
D,
correction de l’intensité de l’éclair +1/3)
• Flash secondaire A: SB-800 (mode flash
D,
correction de l’intensité de l’éclair +1/3)
• Flash secondaire B: SB-800 (mode flash
G,
intensité de l’éclair 1/16)
Pour plus de détails concernant l’exemple ci-dessus, consultez la brochure, “Collection de photos échantillons”.
Flash secondaire A
Flash secondaire B
Flash primaire M
Page 87
81
Opérations évoluées
1
Mettez l’appareil photo en mode d’exposition Auto à priorité ouverture (A).
2
Sélectionnez MASTER comme mode flash sans câble pour le SB-800 installé sur le boîtier à partir des réglages personnalisés (p. 67).
3
Appuyez sur la commande g du flash primaire pour mettre en surbrillance “M”, puis appuyez sur la commande a afin de choisir D.
4
Appuyez sur la commande e du flash primaire pour régler la valeur de correction du niveau d’intensité de l’éclair sur +0,3.
5
Appuyez sur la commande g du flash primaire pour mettre en surbrillance “A”, puis appuyez sur la commande a afin de sélectionner D comme mode de flash pour le flash secondaire A.
6
De même, appuyez sur la commande e du flash primaire pour régler la valeur de correction du niveau d’intensité de l’éclair du flash secondaire A sur +0,3.
Page 88
7
Appuyez sur la commande g du flash primaire pour mettre en surbrillance “B”, puis appuyez sur la commande a afin de sélectionner G comme mode de flash pour le flash secondaire B.
8
De même, appuyez sur la commande f du flash primaire pour régler l’intensité de l’éclair du flash secondaire B sur 1/16.
9
Appuyez sur la commande g du flash primaire pour mettre en surbrillance le numéro de canal, puis appuyez sur la commande e ou f pour choisir 1 comme numéro de canal.
10
Installez les flashes secondaires A et B. Mettez-les sous tension, puis vérifiez que leur témoin de disponibilité est bien allumé.
• Utilisez un pied ou le support-pied AS-19 pour installer les flashes secondaires (p. 75).
11
Réglez les flashes secondaires A et B sur REMOTE.
12
Sélectionnez 1 comme numéro de canal des flashes secondaires A et B.
•Veillez à bien sélectionner le même numéro que celui que vous avez choisi sur le flash primaire.
82
Prise de vue au flash en mode évolué de flash asservi sans câble
Page 89
83
Opérations évoluées
13
Sélectionnez le groupe des flashes secondaires A et B.
• Réglez le flash secondaire A comme faisant partie du groupe A et le flash B comme faisant partie du groupe B.
14
Vérifiez que tous les témoins de disponibilité des flashes primaire et secondaires sont bien allumés, puis appuyez sur la commande FLASH du flash primaire pour tester le déclenchement des flashes.
• Le flash primaire se déclenche en premier, puis c’est au tour des flashes secondaires du groupe A et ensuite à ceux du groupe B.
• Si un flash secondaire ne se déclenche pas, changez l’installation en rapprochant ce flash du sujet ou en redirigeant sa fenêtre de photocapteur vers le flash primaire, puis testez cette nouvelle configuration.
•Vous pouvez vérifier l’illumination avant de prendre réellement la photo en vous servant de la lampe pilote (p. 66).
15
Enfin, contrôlez l’ouverture et la portée des flashes exactement comme en prise de vue TTL au flash et prenez la photo.
• Reportez-vous en page 17 pour la prise de vue au flash TTL.
• Le fonctionnement du flash peut être contrôlé à l’aide du témoin de disponibilité ou du signal sonore (p. 89).
Page 90
84
Prise de vue multi-flash sans câble de type SU-4
La prise de vue multi-flash sans câble de type SU-4 peut s’effectuer de deux manières: (1) en mode A (auto) avec lequel les flashes secondaires émettent et arrêtent leur éclair en synchronisation avec le flash primaire et (2) en mode M (manuel) avec lequel les flashes secondaires ne font que se déclencher en synchronisation avec le flash primaire.
• Les flashes permettant la prise de vue multi-flash sans câble peuvent être utilisés comme flash primaire ou comme flash secondaire.
• Les flashes compatibles avec le mode flash auto TTL peuvent être utilisés comme flash primaire. Le contrôleur de flash asservi sans câble optionnel SU-4 est nécessaire pour pouvoir utiliser ces flashes comme flash secondaire, exception faite du SB-23.
• Il est également possible d’utiliser le flash intégré de l’appareil photo comme flash primaire.
• Il n’existe aucune restriction dans le choix du boîtier.
■■■
Réglage du SB-800 en mode multi-flash sans câble de type SU-4
Pour opérer en mode multi-flash sans câble de type SU-4, sélectionnez le mode “SU-4” comme mode multi-flash sans câble à partir des réglages personnalisés (p. 67).
Flashes primaire et secondaires
• Réglez d’abord le mode multi-flash sans câble du SB-800 sur “SU-4” dans les réglages personnalisés, puis installez le SB-800 sur l’appareil photo. L’indicateur O apparaîtra sur l’écran ACL pour vous signaler que le SB-800 est sélectionné comme flash primaire. Si vous détachez le SB-800 de l’appareil photo, l’indicateur se transformera automatiquement en P, ce qui vous indiquera que le SB-800 est maintenant réglé en flash secondaire.
A propos du flash primaire
• Lorsque le SB-800 est réglé comme flash primaire, ses pré-éclairs pilotes sont annulés. N’oubliez pas d’annuler les pré-éclairs pilotes si vous utilisez un autre modèle de flash comme flash primaire.
• Les modes de flash suivants sont conseillés pour le flash primaire.
Groupe d’appareil
Mode de flash du flash primaire
photo
Appareils photo compatibles CLS
Reflex numériques non compatibles CLS
Appareils photo des groupes I à VI
Icônes affichées Toutes les icônes
Toutes les icônes
Toutes les icônes
Mode de flash recommandé Mode flash non TTL (B ou A) Le mode TTL n’est pas possible
bien que les icônes soient affichées.
Mode TTL
Page 91
85
Opérations évoluées
Réglage du mode de flash sur les flashes secondaires
1
Retirez du boîtier le SB-800 qui a été préalablement réglé en mode multi-flash sans câble de type SU-4.
2
Le mode de flash sur le flash secondaire passe de PA (auto) à PM (manuel) et vice versa chaque fois que vous appuyez sur la commande a.
Mode A (auto)
• En mode A (auto), les flashes secondaires émettent et arrêtent leur éclair en synchronisation avec le flash primaire.
• La portée maximale du photocapteur du SB-800 est d’environ 7 m.
Mode M (manuel)
• En mode M (manuel), les flashes secondaires ne font que se déclencher en synchronisation avec le flash primaire.
• La portée maximale du photocapteur du SB-800 est d’environ 40 m.
•L’intensité de l’éclair peut être réglée de M1/1 à M1/128.
F
L
A
S
H
R
E
A
D
Y
Page 92
■■■
Prise de vue multi-flash sans câble en mode A (auto)
1
Mettez l’appareil en mode d’exposition auto à priorité ouverture (A) ou manuel (M).
2
Installez tous les flashes, primaire et secondaires.
3
Sélectionnez “SU-4” comme mode multi-flash sans câble sur tous les SB-800 utilisés comme flashes primaire et secondaires.
4
Appuyez sur la commande a du flash secondaire pour activer le mode A.
5
Mettez le flash primaire en mode D.
•Avec les reflex numériques Nikon non compatibles CLS, réglez le mode de flash sur flash à ouverture auto ou flash auto non TTL.
6
Contrôlez l’ouverture et la plage de portée du flash comme en prise de vue flash auto TTL normale puis, prenez la photo.
•Voir page 17 pour le mode flash auto TTL.
• Reportez-vous aux pages 38 et 40 concernant l’utilisation des modes flash à ouverture auto et auto non TTL avec les reflex numériques non compatibles CLS.
• Le fonctionnement du flash peut être confirmé par le témoin de disponibilité ou le signal sonore (p. 89).
F
L
A
S
H
R
E
A
D
Y
86
Prise de vue multi-flash sans câble de type SU-4
Page 93
87
Opérations évoluées
■■■
Prise de vue multi-flash sans câble en mode M (manuel)
1
Mettez l’appareil en mode d’exposition auto à priorité ouverture (A) ou manuel (M).
2
Installez tous les flashes, primaire et secondaires.
3
Sélectionnez “SU-4” comme mode flash sans câble sur tous les SB-800 utilisés comme flashes primaire et secondaires.
4
Appuyez sur la commande a du flash secondaire pour activer le mode w (manuel).
5
Mettez le flash primaire en mode flash manuel.
6
Contrôlez l’ouverture et la plage de portée du flash comme en prise de vue au flash manuelle normale puis, prenez la photo.
•Voir page 46 concernant le mode flash manuel.
F
L
A
S
H
R
E
A
D
Y
Page 94
88
t Ajustement du niveau d’intensité de l’éclair des flashes
secondaires en mode M (manuel).
Ajuster manuellement l’intensité de l’éclair
Servez-vous de l’équation suivante pour déterminer le niveau d’intensité de l’éclair en manuel du flash secondaire en fonction de vos préférences créatives.
NG = F x D
NG est le nombre guide du flash secondaire (en mètres), F est l’ouverture utilisée et D la distance séparant le flash secondaire du sujet (en mètres).
Par exemple, avec une sensibilité de 100 ISO, un sujet à 2 m de distance, le diffuseur­zoom du SB-800 réglé sur 28 mm et une ouverture d’objectif de f/4,
NG = 4 x 2 = 8 (en mètres)
Par conséquent, pour obtenir une exposition correcte, reportez-vous au tableau des nombres guide (p. 42) et réglez l’intensité de l’éclair du flash sur M1/16.
• Reportez-vous à “Déterminer l’ouverture et l’intensité de l’éclair en mode manuel” (p. 42).
Ajustement du niveau d’intensité de l’éclair en mode flash auto non TTL (A); applicable en cas d’utilisation d’un flash permettant le mode flash auto non TTL installé sur le SU-4 comme flash secondaire
Le mode flash auto non TTL (A) peut être également sélectionné sur le flash secondaire. Dans ce cas, le flash secondaire contrôle l’intensité de l’éclair en fonction de l’ouverture et de la sensibilité réglée sur le flash secondaire, et arrête automatiquement son éclair en synchronisation avec le flash primaire (p. 40).
1
Sélectionnez la même sensibilité sur le flash secondaire que celle qui a été sélectionnée sur l’appareil photo.
2
Sélectionnez la même ouverture à la fois sur l’objectif et le flash secondaire pour obtenir une exposition correcte.
• En fonction de vos préférences créatives, vous pouvez intentionnellement surexposer ou sous-exposer la photo en modifiant l’ouverture.
• Le réglage ci-dessus est applicable UNIQUEMENT lorsque les flashes primaire et secondaires sont dirigés dans la même direction.
• Reportez-vous à “Réglages des ouvertures en mode flash auto non TTL” (p. 41) pour en savoir plus.
Prise de vue multi-flash sans câble de type SU-4
Page 95
89
Confirmation de la prise de vue multi-flash à l’aide du témoin de disponibilité ou du signal sonore
Opérations évoluées
Vous pouvez contrôler la prise de vue multi-flash en contrôlant le témoin de disponibilité sur le SB-800 ou le signal sonore pendant ou après la prise de vue.
■■■
Utilisation du signal sonore du SB-800 en mode multi-flash sans câble
Lorsque le SB-800 est utilisé comme flash secondaire sans câble, vous pouvez contrôler son fonctionnement en écoutant le signal sonore qu’il émet (p. 67). Cette fonction peut être activée ou annulée à l’aide des Réglages personnalisés.
Confirmation du fonctionnement du flash à l’aide du témoin de disponibilité ou du signal sonore
S’allume ou ne s’allume pas (sans clignoter)
S’allume ou ne s’allume pas (sans clignoter)
Emet deux bips
S’est déclenché correctement
Clignote pendant environ 3 s.
Clignote pendant environ 3 s.
Retentit pendant environ 3 s.
Le flash primaire et les flashes secondaires se sont tous déclenchés à pleine intensité mais la lumière risque d’avoir été insuffisante pour une exposition correcte. Sélectionnez une plus grande ouverture et reprenez la photo.
S’allume ou ne s’allume pas (sans clignoter)
Clignote pendant environ 3 s.
Retentit pendant environ 3 s.
Le flash secondaire s’est déclenché à pleine intensité mais la lumière risque d’avoir été insuffisante pour une exposition correcte. Le photocapteur n’a pas pu détecter à quel moment s’arrêter en synchronisation avec le flash primaire parce qu’une forte réflexion provenant d’un flash secondaire ou une lumière provenant d’un autre flash secondaire a pu entrer dans la fenêtre du photocapteur. Changez la direction ou la position du flash secondaire et reprenez la photo.
S’allume
S’allume
Emet un bip Prêt à être déclenché
Flash
primaire
Flash secondaire
Etat du flash
Témoin de
disponibilité
Témoin de
disponibilité
Signal sonore
Page 96
90
Le SB-800 peut être utilisé avec des flashes compatibles avec le mode flash auto TTL pour opérer en prise de vue multi-flash avec câbles.
• Il est déconseillé d’utiliser le SB-50DX et le SB-23 comme flashes secondaires car il est impossible d’annuler leur fonction veille.
• Les flashes SB-11, SB-14, SB-140 et SB-21B ne peuvent pas être utilisés avec les boîtiers F-401/ N4004 ou F-401s/N4004s, que ce soit comme flash primaire ou comme flash secondaire.
• Il n’existe aucune restriction dans le choix des appareils photo.
•Avec les appareils photo compatibles CLS et les reflex numériques non compatibles CLS, seul le mode flash manuel est possible.
■■■
Nombre maximal de flashes pouvant être connectés avec des câbles d’extension
• Jusqu’à cinq flashes y compris le flash primaire peuvent être utilisés en prise de vue multi-flash avec une longueur maximale de câble de 10 m.
•Veillez à ce que le total des coefficients indiqués dans le tableau ci-dessous de tous les flashes utilisés simultanément ne dépasse pas 20 à 20°C ou 13 à 40°C.
• S’il dépasse ces valeurs, il pourra être impossible de prendre une seconde vue à la suite de la première. Dans ce cas, mettez tous les flashes hors tension et réduisez le nombre total de flashes connectés.
Flash Coefficient
SB-800, SB-80DX, SB-50DX, SB-30, SB-29, SB-29s, SB-28, SB-28DX, SB-27, SB-26, SB-25, SB-24, SB-22s, SB-14, SB-11, SB-140
1
SB-23, SB-21, SB-17, SB-16, SB-15 4 SB-22 6 SB-20 9
Prise de vue multi-flash avec câbles
Page 97
91
■■■
A propos de la prise de vue multi-flash avec câbles
•Prenez soin de lire les manuels d’utilisation de vos appareils photo, de vos flashes et de vos accessoires.
• Reportez-vous au “Schéma du système pour la prise de vue multi-flash avec câbles” (p. 94). Consultez également le manuel d’utilisation de votre appareil photo ainsi que celui de vos flashes et accessoires.
• Utilisez les câbles de synchro multi-flash TTL optionnels SC-27, SC-26, SC-19 ou SC-18 pour connecter le SB-800 à plusieurs flashes secondaires.
• Utilisez l’adaptateur multi-flash optionnel AS-10 si les flashes secondaires ne sont pas équipés de prises multi-flash.
• Utilisez l’adaptateur multi-flash optionnel AS-10 pour installer les flashes secondaires sur un pied.
• N’oubliez pas d’annuler les pré-éclairs pilotes du flash primaire.
• La prise de vue multi-flash par câbles d’extension peut se faire de deux manières: (1) prise de vue multi-flash TTL et (2) prise de vue multi-flash manuelle. La prise de vue multi-flash en mode manuel n’est pas conseillée car elle ne permet pas d’obtenir facilement une exposition correcte. Utilisez le mode flash auto TTL avec les appareils compatibles avec le mode flash auto TTL.
• Pour vous assurer que l’exposition sera correcte, faites quelques tests avant les prises de vues importantes.
Opérations évoluées
Page 98
92
Prise de vue multi-flash avec câbles
■■■
Multi-flash TTL
(impossible avec les appareils photo compatibles CLS et les reflex numériques non compatibles CLS)
1
Mettez l’appareil en mode d’exposition auto à priorité ouverture (A) ou manuel (M).
2
Installez le flash primaire sur le boîtier, mettez-le sous tension puis sélectionnez le mode flash auto TTL.
• Un mode flash, dans lequel des pré-flashes de contrôles sont déclenchés, ne peut pas être utilisé.
3
Lorsque vous utilisez le câble synchro multi-flash TTL optionnel SC-27, SC-26, SC-19 ou SC-18, mettez hors tension tous les flashes avant de connecter le flash primaire aux flashes secondaires.
4
Mettez sous tension tous les flashes secondaires et réglez-les tous en mode flash auto TTL.
5
Contrôlez l’ouverture et la plage de portée du flash comme en prise de vue auto TTL flash normale puis, prenez la photo.
•Voir page 17 pour le mode flash auto TTL.
• Lorsque l’éclair a été émis à pleine intensité et s’il existe un risque de sous-exposition, le témoin lumineux de disponibilité du SB-800 clignote pendant environ 3 s après la prise de vue. Utilisez alors une ouverture plus grande ou rapprochez-vous du sujet puis, reprenez la photo.
F
L
A
S
H
R
E
A
D
Y
Page 99
93
■■■
Multi-flash TTL en mode manuel
1
Mettez l’appareil photo en mode d’exposition auto à priorité ouverture (A) ou manuel (M).
2
Mettez-le hors tension puis, installez le flash primaire sur le boîtier.
3
Connectez la prise synchro du flash primaire au flash secondaire à l’aide du câble de synchronisation optionnel SC-11 ou SC-15.
4
Mettez tous les flashes sous tension et mettez-les tous en mode flash manuel.
•L’intensité de l’éclair peut être ajustée sur le SB-800, SB-80DX, SB-28, etc. si nécessaire (p. 43).
• Il est impossible d’utiliser le mode flash stroboscopique.
5
Contrôlez l’ouverture et la plage de portée du flash comme en prise de vue manuelle normale puis, prenez la photo.
•Voir page 46 pour le mode flash manuel.
F
L
A
S
H
R
E
A
D
Y
F
L
A
S
H
R
E
A
D
Y
Opérations évoluées
Page 100
94
Schéma du système pour la prise de vue multi-flash TTL avec câbles
• Les flashes SB-11, SB-14, SB-140 et SB-21B ne peuvent pas être utilisés avec les boîtiers F-401/ N4004 et F-401s/N4004s, que ce soit comme flash primaire ou comme flash secondaire.
Flash primaire
Groupe I
F5 (avec DA-30/DP-30) F100 F90X/N90s Série F90/N90 Série F80/N80 Série F75/N75 Série F70/N70
F5 (avec DW-30/DW-31)
Groupe II
Série F4 (avec DW-20/DW-21)
Série F4 (avec DA-20/DP-20) Série F65/N65 F-801s/N8008s F-801/N8008 Pronea 600i/6i
Groupe III
F-601/N6006, F-601M/N6000
Groupe IV
Série F60/N60 Série F50/N50
X/N5005
F-401
Groupe V
F-501/N2020,
s/N4004s,
F-401 F-401/N4004 F-301/N2000
Groupe VI
FM3A, FA, FE2, FG
Nikonos V
Câble synchro type V
Groupe VII
Série F3
SC-24
AS-17
SC-17/
28
SC-23
SB-15
SB-16B
SB-16A SB-17
SC-14
SB-21B
SB-25 SB-26SB-24
SB-14 SB-140
SB-11
SB-22 SB-22sSB-20 SB-23 SB-30 SB-50DX
SB-28/
28DX
SB-21A
Les éléments signalés par un en page 94 se connectent à ceux signalés par un en page 95.
SB-27
SB-29/29s
SB-800SB-80DX
Loading...