Nikon SB-800 User Manual [da]

Page 1
Dk
SB-800
Autofokus Speedlight
Brugervejledning
Page 2
i
For din sikkerheds skyld
I denne brugsvejledning angives sikkerhedsreglerne ved hjælp af de følgende symboler:
Hvis de med dette symbol angivne sikkerhedsregler ikke overholdes, kan resultatet tilskadekomst, død og materiel skade.
Hvis de med dette symbol angivne sikkerhedsregler ikke overholdes, kan resultatet muligvis blive materiel skade.
ADVARSEL
FORSIGTIG
Symbol for special bortskaffelse af denne type produkter i de europæiske lande
Dette symbol angiver, at dette produkt skal bortskaffes specielt. Det efterfølgende er kun til forbrugere i de europæiske lande.
• Dette produkt skal bortskaffes på fx en genbrugsplads el .lign. Det må ikke smides væk som normalt husholdningsaffald.
• For yderligere information kontakt din forhandler eller de lokale myndigheder, som fx teknisk forvaltning.
Page 3
ii
ADVARSLER for Speedlights
1 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne og du får den i øjnene,
skal du øjeblikkeligt skylle øjnene i rindende vand og ringe efter en læge. Dine øjne kan lide alvorlig skade, hvis de ikke behandles hurtigt.
2 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne og den kommer i
kontakt med huden eller tøjet, skal du øjeblikkeligt skylle den bort med rindende vand. Længevarende kontakt kan skade din hud.
3 Forsøg aldrig at skille flash-enheden ad eller at repare den selv, da dette
kan føre til elektrisk stød eller fejlfunktion af enheden, hvilket igen kan resultere i personskade.
4 Hvis flash-enheden tabes og lider skade, må du ikke røre ved nogen
synlig, indvendig metaldel. Sådanne dele, specielt speedlightets
kondensator og relaterede dele, kan være i en tilstand af højspænding og kan give elektrisk stød ved berøring. Afbryd strømmen eller tag batterierne ud, idet du er påpasselig med ikke at komme til at røre ved nogen af produktets elektriske komponenter, og indlever derefter flash-enheden til reparation hos din lokale Nikon-forhandler eller et autoriseret service-center.
5 Hvis du registrerer varme, røg eller bemærker brandlugt, skal du
øjeblikkeligt holde op med at bruge enheden og tage batterierne ud
for at forhindre at enheden antændes eller smelter. Giv flash-enheden tid til at køle tilstrækkeligt af, så det er sikkert at røre ved den, inden du tager batterierne ud, og indlever derefter enheden til reparation hos din lokale Nikon-forhandler eller et autoriseret service-center.
6 Flash-enheden bør ikke sænkes i vand eller udsættes for regn, saltvand
eller fugt, med mindre den er godt beskyttet mod væske og fugt. Anvendelse under vandet kræver et certificeret undervandshylster.
Hvis der trænger vand eller fugt ind i enheden, kan resultatet blive brand eller elektrisk stød. Hvis dette sker, skal du straks tage batterierne ud af speedlightet og derefter indlevere enheden til reparation hos din lokale Nikon-forhandler eller et autoriseret service-center.
Bemærk: I mange tilfælde kan det ikke svare sig økonomisk at reparere
elektroniske apparater, i hvilke der er trængt vand eller fugt ind.
7 Anvend ikke enheden på steder, hvor der findes antændelig eller
eksplosionsfarlig gas.
Hvis flash-enheden anvendes på steder, hvor der forefindes antændelig gas, inklusive propan, benzin og støv, kan resultatet blive eksplosion eller brand.
8 Fyr ikke flashen af direkte mod føreren af en kørende bil, da dette kan
resultere i en trafikulykke.
Klargøring
Page 4
iii
For din sikkerheds skyld
9 Fyr ikke flashen af direkte i en anden persons ansigt på tæt hold, da
dette kan bevirke, at den pågældendes nethinde lide skade. Fyr aldrig flashen af nærmere end 1 meter fra et spædbarn.
10 Fyr ikke flashen af, mens flashhovedet berører en person eller en
genstand. Dette kan bevirke, at den pågældende person kommer til skade
og/eller at hans eller hendes tøj antændes af varmen fra flashen.
11 Hold mindre tilbehørsdele utilgængelige for børn, så de ikke bliver slugt.
Hvis en tilbehørsdel skulle blive slugt, skal du øjeblikkelig søge lægehjælp.
12 Anvend kun de i denne brugsvejledning specificerede batterier. Andre
batterier end de specificerede kan lække ætsende væske, eksplodere eller antændes eller fungere utilfredsstillende.
13 Bland ikke batterityper, batterifabrikater og gamle og nye batterier, da
batterierne kan lække ætsende væske, eksplodere eller antændes. Hvis du anvender mere end et batteri i et produkt, skal du altid anvende identiske batterier, som er købt samtidigt.
14 Ikke-opladelige batterier, som for eksempel manganbatterier,
alkali-mangan-batterier og lithiumbatterier, bør aldrig oplades i en batterioplader, da de kan lække ætsende væske, eksplodere eller antændes.
15 Når du oplader genopladelige batterier af standardstørrelse (AA, AAA,
C, D), som for eksempel NiCd- og Ni-MH-batterier, skal du altid sørge for at anvende den af batterifabrikanten specificerede batterioplader og læse instruktionerne grundigt. Lad være med at oplade disse batterier i opladeren med deres terminaler i modfase eller inden batterierne er afkølede tilstrækkeligt, da batterierne kan lække ætsende væske,
eksplodere eller antændes. Den samme forsigtighedsregel gælder også for anvendelse af genopladelige batterier, som leveres af fotoproduktets fabrikant.
FORSIGTIGHEDSREGLER for speedlights
1 Rør ikke ved flash-enheden med våde hænder, da dette kan give
elektrisk stød.
2 Hold flash-enheden utilgængelig for børn, så de ikke kommer den i
munden eller rører ved en farlig del af produktet, hvilket kan give
elektrisk stød.
3 Udsæt ikke enheden for kraftige, fysiske stød, da dette kan føre til
fejlfunktion, som igen kan bevirke, at enheden eksploderer eller antændes.
Page 5
iv
4 Anvend aldrig aktive rensemidler som for eksempel fortynder,
rensebenzin eller malingsfjerner til rengøring af enheden, og opbevar aldrig enheden på steder, hvor der findes kemikalier som for eksempel kamfer eller naftalin, da dette kan skade plastichylsteret, medføre brand
eller give elektrisk stød.
5 Tag batterierne ud, inden du lægger enheden til opbevaring i et længere
tidsrum, for at forhindre at enheden antændes eller lækker ætsende væske.
ADVARSEL for batterier
1 Batterier må aldrig opvarmes eller smides på åben ild, da dette kan
bevirke, at de lækker ætsende væske, frembringer varme eller eksploderer.
2 Batterierne må ikke kortsluttes eller skilles ad, da dette kan bevirke, at
de lækker ætsende væske, frembringer varme eller eksploderer.
3 Bland ikke batterityper, batterifabrikater og gamle og nye batterier, da
batterierne kan lække ætsende væske, eksplodere eller antændes.
4 Isæt ikke batterierne i modsat retning, da de kan lække ætsende væske,
frembringe varme eller eksplodere. Selv hvis kun et af batterierne isættes
i forkert retning, vil dette bevirke, at speedlightet ikke fungerer korrekt.
5 Anvend altid den af batterifabrikanten specificerede batterioplader
for at undgå at batterierne lækker ætsende væske, frembringer varme eller eksploderer.
6 Lad være med at bære eller opbevare batterierne sammen med
metalgenstande som for eksempel halskæder og hårnåle, da sådanne
ting kan bevirke, at batteriet kortslutter og føre til udsivning af batterivæske, varmedannelse og eksplosion.
Derudover skal batterierne anbringes forsigtigt i et opbevaringshylster, som forhindrer, at batteriterminalerne kommer i berøring med et andet batteris terminaler, specielt hvis du transporterer flere batterier sammen, fordi en indbyrdes berøring af modsatte terminaler også kan
bevirke, at batterierne kortslutter, hvilket kan resultere i at de lækker, frembringer varme eller eksploderer.
7 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne og du får den i øjnene,
skal du øjeblikkeligt skylle øjnene i rindende vand og ringe efter en læge. Dine øjne kan lide alvorlig skade, hvis de ikke behandles hurtigt.
8 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne og den kommer i
kontakt med huden eller tøjet, skal du øjeblikkeligt skylle den bort med rindende vand. Længerevarende kontakt kan skade din hud.
Klargøring
Page 6
v
For din sikkerheds skyld
9 Overhold altid advarslerne og følg instruktionerne på batterierne for at
undgå aktiviteter, som kan bevirke, at batterierne lækker ætsende væske, frembringer varme eller antændes.
10 Anvend altid kun de i denne brugsvejledning specificerede batterier for
at undgå risiko for, at batterierne lækker ætsende væske, frembringer varme eller eksploderer.
11 Lad være med at åbne batteriernes indkapsling. Anvend aldrig batterier,
hvis indkapsling er brudt, da sådanne batterier kan lække ætsende
væske, frembringe varme eller eksplodere.
12 Hold batterier utilgængelige for børn for at undgå risiko for, at de sluges.
Tilkald straks en læge, hvis et batteri skulle blive slugt.
13 Batterier bør ikke sænkes i vand eller udsættes for regn, ugt eller
saltvand, med mindre de er godt beskyttede mod de våde omgivelser.
Hvis der trænger vand eller fugt ind i batterierne, kan resultatet blive, at de lækker ætsende væske brand eller frembringer varme.
14 Anvend ikke batterier, der på nogen måde ser unormale ud, inklusive
ændret farve eller form. Sådanne batterier kan lække ætsende væske eller
frembringe varme.
15 Stop opladningen af batterierne, hvis du registrerer at den ikke er
fuldført indenfor den specificerede opladetid, for at forhindre risiko for at
batteriet lækker ætsende væske eller frembringer varme.
16 Når batterierne genbruges eller bortskaffes, skal du altid huske at
isolere deres terminaler med tape. Hvis batteriets positive og negative
terminaler kortsluttes efter kontakt med metalgenstande, kan resultatet blive brand, varmedannelse eller eksplosion. Bortskaf altid brugte battterier forskriftsmæssigt som stipuleret i de lokale bestemmelser.
17 Ikke-opladelige batterier bør aldrig oplades i en batterioplader, da de
kan lække ætsende væske, eksplodere eller antændes.
18 Tag straks udtjente batterier ud af udstyret, da de kan lække ætsende
væske, frembringe varme eller eksplodere.
FORSIGTIGHEDSREGLER for batterierne
Smid ikke med batterierne og udsæt dem ikke for kraftige, fysiske stød,
da dette kan bevirke, at batterierne lækker ætsende væske, frembringer varme eller eksploderer.
Page 7
1
Indhold
Klargøring
· For din sikkerheds skyld .....................................................i-v
· Forord.................................................................................4-6
·Tips om brug af Speedlighten ..............................................7
· Kameragrupper og anvendelige flash-indstillinger ...........8-9
· Speedlightens dele og deres funktioner ......................10-11
· Betjeningsknapper..............................................................12
· Ikonerne på LCD panelet ..............................................13-15
· Objektiver............................................................................16
Grundlæggende betjening ...............................................17
1 Ilægning af batterierne .................................................18-19
2Testskud (for at kontrollere eksponering).....................20-21
3 Montér SB-800 på kameraet, og justér flashhovedet...22-23
4 Indstilling af ISO følsomhed .........................................24-25
5 Justéring af zoomhovedets position.............................26-27
6 Indstilling af kameraets eksponeringsmåde og
lysmålingssystem.......................................................28-29
7 Indstilling af SB800s flash-indstilling ............................30-31
8 Komponér billedet, og optag det med flash ................32-33
Anvendelse af SB-800 sammen med COOLPIX...................34
Detaljeret betjening...........................................................35
· SB-800s disponible flash-indstillinger.................................36
· TTL auto flash-indstilling .....................................................37
· Non-TTL flash-indstilling ................................................38-41
· Manuel flashfunktion ......................................................42-50
· Bemærkninger om kontinuerlige flash ................................51
· Kontrol af korrekt eksponering før optagelsen ...................52
Andre funktioner ...............................................................53
· Eksponeringskompensation og flash
udladningsniveau kompensation ................................54-56
· Flashrækkevidden ved zoomobjektiver
med variabel største blændeåbning ................................57
· Langtids synkroflash funktion/“Røde øjne-reduktion”
kontrol Synkronisering med bageste lukkergardin
og opblødningflash .....................................................58-59
· Auto FP High-Speed synkroniseringsindstilling..................60
Page 8
· Flash Value Lock (FV lås)....................................................61
· Autofokus fotografering med flash i svagt lys ...............62-63
· Brug af ekstra batteriholder SD-800..............................64-65
· Kontrol af belysningen, før billedet tages
(Modeling illuminator/Pilotlys)...........................................66
· Brugerfunktioner..................................................................67
· Brugerindstillinger..........................................................68-70
Avanceret betjening ..........................................................71
· Overblik over multi-flashbetjening .................................72-73
·Trådløs multi-flash-optagelse.........................................74-75
· Flash-optagelse i forbindelse med avanceret
trådløs belysning.........................................................76-83
·Trådløs multi-flash-optagelse af typen SU-4..................84-88
· Kontrol af trådløs multi-flash-optagelse med
klarlyset eller lydbip..........................................................89
· Multi-flash-optagelse med kabler ..................................90-93
· Systemoversigt for TTL multi-flash.................................94-95
·
Flash-optagelse med digitale spejlreflekskameraer
kameraer og med brug af farvede gelatinefiltre
...............96-97
· Indirekte flashbetjening................................................98-101
· Close-up (næroptagelse) med flash..........................102-105
Flash-optagelse i 1/300 TTL High-Speed Flash
synkroniseringsindstilling (kun F5) ................................106
Baggrundsinformation....................................................107
· TTL auto flash-indstillinger, der kan
benyttes med SB-800..............................................108-110
· Ekstra tilbehør. ...........................................................111-113
·Tips om flashens pleje ......................................................114
· Bemærkninger om batterier ..............................................115
· Fejlfinding...................................................................116-118
· Om LCD-panelet ...............................................................119
·Tekniske data .............................................................120-123
· Index ..........................................................................124-125
2
Indhold
Page 9
3
Klargøring
Dette afsnit giver foreløbig information om brug af SB-800.
Grundlæggende betjening
Grundlæggende betjening til optagelse af enkle, velafbalancerede flashoptagelser i TTL auto flashfunktion.
Detaljeret betjening
Forskellige flashfunktioner, der er disponible med SB-800 Speedlight.
Andre funktioner
Her findes der detaljerede informationer om alle SB-800s funktioner.
Avanceret betjening
Information om avancerede flash­optagelsesteknikker med SB-800.
Baggrundsinformation
Ekstra tilbehør, fejlfinding, pasning og pleje af Speedlighten, tekniske data, med mere er beskrevet i dette afsnit.
Page 10
4
Forord
Tak fordi du har valgt Nikon Speedlight SB-800. For at få størst muligt udbytte af din Speedlight, anbefaler vi, at du læser denne brugervejledning grundigt, før du tager Speedlighten i brug. Læs også den særskilte lille bog “En kollektion af prøvebilleder,” som ved hjælp af prøveoptagelser giver dig et overblik over SB-800s mange flash­optagelsesmuligheder. Desuden anbefales det, at du har kameraets brugervejledning i nærheden, så du hurtigt kan slå ting op.
■■■
De vigtigste egenskaber og funktioner ved SB-800
• SB-800 er en højtydende Speedlight med et ledetal på 38 (ISO 100, m) eller 53 (ISO 200, m) (med 35mm zoomhovedposition, 20°C.) Afhængig af kamera/objektivkombinationen, som du benytter sammen med SB-800, kan du udføre forskellige former for TTL auto flash (s. 37), Non-TTL flash (s. 38), og Manuel flash (s. 42).
• Power zoom funktionen indstiller automatisk zoomhovedets position, så det passer til objektivets brændvidde (dog med undtagelse af nogle bestemte kombinationer af kamera/objektiv) (s. 26). Når den indbyggede vidvinkel flash-adapter benyttes, eller Nikon Diffusion Dome (diffusor) er monteret, (s. 27), indstilles zoomhovedets position automatisk, så det passer til et 14 mm eller 17 mm objektiv.
• Flashhovedet vipper 90° opad eller–7° nedad og drejer 180° horisontalt til venstre og 90° til højre, hvad der muliggør indirekte flash (s. 98) eller close-up flashfotografering (s. 102).
• Nikons kreative belysningssystem (CLS) giver en række muligheder for avanceret trådløs multi-flash-optagelse, når SB-800 benyttes med kompatible kameraer (s. 5).
• Når du udfører indirekte flash eller tager nærbilleder med flash, kan du benyttes den indbyggede vidvinkel flash-adapter sammen med Nikon Diffusion Dome til at skabe en meget blød, sløret belysning med næsten ingen skygger, samtidig med at du bevarer en afbalanceret belysning mellem hovedmotivet og baggrunden (s. 101, 104).
• Brugerfunktioner benyttes til at indstille værdier eller aktivere eller annullere funktioner, som det ikke er nødvendigt at indstille hver eneste gang (s. 67).
Page 11
5
SB-800 er udstyret med Nikons kreative belysningssystem (CLS). Dette system byder på yderligere flash-optagelsesmuligheder sammen med digitale spejlreflekskameraer, i og med at det drager fordel af kameraets digitale kommunikationsegenskaber. CLS kan kun anvendes, når SB-800 benyttes sammen med kompatible Nikon-kameraer. Her ser du de vigtigste egenskaber ved SB-800:
• i-TTL indstilling
Dette er en TTL auto flash-indstilling i Nikons kreative belysningssystem. Små flashglimt affyres lige inden optagelsen, og belysningen måles. Motivet belyses korrekt af lyset fra flashen og eksponeringen påvirkes ikke så meget af det omgivende lys (s. 37).
•Avanceret trådløs belysning
Med ”avanceret trådløs belysning” kan trådløs multi-flash-optagelse i TTL (i-TTL) indstilling nu udføres med digitale spejlreflekskameraer. I denne indstilling kan du opdele de fjernbetjente flash-enheder i tre grupper og styre flash-udladningen uafhængigt for hver gruppe, hvorved du udvider mulighederne for dine kreative multi-flash-optagelsesteknikker (s. 76).
• Flash Value Lock (FV lås)
Flash Value, eller “FV,” står for størrelsen af flash-eksponeringen på motivet. Med FV lås kan du – med kompatible kameraer – fastlåse den passende flash-eksponering for hovedmotivet. Flash-eksponeringen er låst, også selv om du ændrer blænden eller kompositionen eller zoomer objektivet ind eller ud (s. 61).
•Overførsel af farveinformation fra flashen
Når SB-800 benyttes sammen med kompatible digitale spejlreflekskameraer, overføres farvetemperatursinformation automatisk til kameraet. På denne måde indstilles kameraets hvidbalance automatisk, så du opnår den korrekte farvetemperatur, når du tager billeder med SB-800.
•Auto FP High-Speed Sync
Med SB-800 er High-Speed flash-synkronisering med kameraets hurtigste lukkerhastighed nu mulig. Det er meget nyttigt, hvis du ønsker at anvende en støre blændeåbning for at skabe en sløret baggrund mod motivet (s. 60).
• Vidvinkel autofokushjælpelys
I autofokus betjening, udsender SB-800 et autofokushjælpelys, der dækker over et større område. Derved kan du udføre autofokus fotografering i svag belysning, også hvis du vælger et andet fokusfelt end det midterste (gælder for kameraer, der understøtter valg af fokusfelt) (s. 62).
Læs brugervejledningen til dit kamera for flere oplysninger om kreativt belysningssystem.
Klargøring
Nikon Creative Lighting System
Page 12
6
Forord
■■■
Bemærkninger
Standard:Alle fabriksindstillede funktioner og flash-indstillinger kaldes i
denne brugervejledning for “Standard”.
CLS: Nikons nye kreative Speedlight belysningssystem “Nikon Creative
Lighting System” forkortes herefter “ CLS.”
■■■
Symboler i denne brugervejledning
•v: Vigtigt at læse, hvis du vil undgå fejlfunktion eller fejl under optagelsen.
t
: Nyttige informationer, der kan give dig bedre billeder med SB-800.
u
: Reference information, der kan være praktisk under brugen af SB-800.
■■■
Medfølgende tilbehør
Ekstra batteriholder Speedlight holder Nikon Diffusion Dome SD-800 AS-19 SW-10H (diffusor)
Farvet gelatinefiltersæt SJ-800: Blødt etui FL-G1, TN-A1 SS-800
Page 13
7
Tips om brug af Speedlighten
Tag nogle testskud
Tag nogle testskud, før du fotograferer ved vigtige lejligheder som et bryllup eller en stor fest.
Lad Nikon checke din flash regelmæssigt
Nikon anbefaler, at du lader din flash efterse hos en autoriseret Nikon forhandler eller på et autoriseret serviceværksted mindst én gang hvert andet år.
Korrekt brug af din flash
Nikon Speedlight SB-800 har sin optimale ydelse i forbindelse med Nikon kameraer og tilbehør, inkl. objektiver. Kameraer og tilbehør fra andre producenter lever muligvis ikke op til Nikons kriterier vedr. specifikationer og kan føre til beskadigelse af komponenterne i SB-800. Nikon kan ikke garantere optimal ydelse af SB-800 Speedlight, hvis flashen anvendes i forbindelse med produkter af andre mærker end Nikon.
u Livslangt studium
Som en del af Nikons “livslange studium”-forpligtelse med hensyn til fortløbende understøttelse og uddannelse, er kontinuerligt opdateret information til rådighed on-line på følgende sites:
• For brugere i USA: http://www.nikonusa.com/
• For brugere i Europa: http://www.europe-nikon.com/support
• For brugere i Asien, Oceanien, Mellemøsten og Afrika: http://www.nikon-asia.com/
Besøg disse sites for at holde dig på forkant med den sidste nye produktinformation, tips og svar på hyppigt stillede spørgsmål (FAQ) og generelle råd om digital billedoptagelse og fotografering. Supplerende information kan være til rådighed fra Nikons repræsentant i dit område. Vi henviser til U.R.I. herunder angående information om kontakt:
http://nikonimaging.com/
OBS:
• Nikon N90s, N90, N75-serie, N70, N60, N55-serie, N50, N8008, N8008s, PRONEA 6i, N6006, N6000, N5005, N4004s og N4004 sælges udelukkende i USA.
• Nikon N80-serie og N65-serie sælges udelukkende i USA og Central- og Sydamerika.
• Nikon N2020 og N2000 sælges udelukkende i USA og Canada.
Klargøring
Page 14
I denne brugervejledning er Nikon-kameraerne inddelt i 10 grupper, inklusive kameraer, der er kompatible med CLS*, digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS* og kameraer i grupperne I til VII, med mindre andet er angivet.
Check først kameragruppetabellen for at se, hvilken gruppe dit kamera hører hjemme i. I resten af denne brugervejledning vil du finde specifikke informationer om, hvordan du skal anvende SB-800 sammen med netop dit kamera.
*CLS: Nikon Creative Lighting System (s. 5)
8
Kameragrupper og anvendelige flash-indstillinger
*1 o: Afbalanceret udfyldningsflash. Altid sammen med D (s. 37). *2Trådløs multi-flash i i-TTL indstilling er mulig. *3 TTL-indstilling er ikke mulig med digitale spejlreflekskameraer.
TTL auto flash-indstilling (s. 37)
Gruppe Kameranavn
DDD
i-TTL D-TTL TTL
o
*
1
Kameraer, der
D3, D2-Serie, D300, D200, D80,
er kompatible
D70-Serie, D60, D50, D40-Serie, F6
––
med CLS*
Digitale spejlrefleks-
kameraer,der ikke
D1-Serie, D100
er kompatible
med CLS*
F5, F100, F90X/N90s, F90-Serie/N90,
I F80-Serie/N80-Serie, F75-Serie/
N75-Serie, F70-Serie/N70 F4-Serie, F65-Serie/N65-Serie,
II F-801s/N8008s, F-801/N8008,
Pronea 600i/6i
III F-601/N6006, F-601
M/N6000
*
5
––
IV
F60-Serie/N60, F50-Serie/N50,
*
5
F-401x/N5005
––
V
F-501/N2020, F-401s/N4004s,
––
F-401/N4004, F-301/N2000
VI
FM3A, FA, FE2, FG, Nikonos V, F3-Serie (med AS-17)
––
VII
New FM2, FM10, FE10, F3-Serie,
––––
F55-Serie/N55-Serie
COOLPIX kameraer,
der er kompatible
COOLPIX 8400, COOLPIX 8800,
–––
med i-TTL
COOLPIX P5000, COOLPIX P5100
Page 15
9
Non-TTL flash-indstilling (s. 38)
Manuel indstilling ( s. 42) Trådløs multiflash
p Avanceret
BA
Afstands-
Gq
trådløs
SU-4
Auto- Non-TTL prioriteret Manuel Repeterende
belysning
(master flash)
blænde flash auto flash manual flash flash
(s. 76)
(s. 84)
flash
*
2
*
3
*
3
*
4
––
––
––
*
6
––
––
–––
De anvendelige flash-indstillinger med SB-800 varierer, alt afhængig af kameraet samt hvilke objektiver, der benyttes, samt af kameraets eksponeringsmetode og lysmålingssystem. Se “Detaljeret betjening” (s. 35), “TTL auto flash-indstillinger, der kan benyttes med SB-800” (s. 108) samt kameraets brugervejledning for yderligere oplysninger.
Klargøring
: Anvendelig
–: Ikke anvendelig
*4 Afstandsprioriteret manuel flash p er ikke muligt med D1X og D1H digitale kameraer. *5 Mens der udføres afbalanceret udfyldningsflash, ses der ikke noget o ikon. *6 Repeterende flash er ikke mulig med F3-serien (med AS-17).
Page 16
10
Speedlightens dele og deres funktioner
1 Betjeningsknap til hurtige
referenceopslag
(s. 12)
2 Flashhovedet (s. 100)
Kan vippes opad til 90° eller nedad til –7° og drejes horisontalt 180° til venstre og 90° til højre.
3 Frigøringsknap for flashhovedets
vippevinkel/drejning
(s. 22)
4Lyssensorvindue til trådløs
fjernbetjening af flash
(s. 74)
Indstilling af SB-800 som en fjernbetjent flash­enhed (s. 76)
5 Indstillingsmærker til
batterikammerdæksel
(s. 18)
6 Batterikammerdæksel (s. 18) 7 Indbygget reflekskort (s. 101)
Skaber højlys i motivpersonens øjne ved indirekte flashoptagelse.
8 Indbygget vidvinkel flashadapter
(s. 104)
Forøger udlysningsvinklen, så denne svarer til et 14 mm/17 mm objektiv.
9 AF (autofokus)-hjælpelys
(s. 62)
Tændes automatisk ved autofokusoptagelse i svagt lys.
10
Kontakt til ekstern strømkilde
(s. 113)
(er forsynet med et dæksel).
11 Lyssensorvindue til Non-TTL flash
(s. 38)
Detekterer det reflekterede lys fra motivet i Auto-blænde B] eller Non-TTL auto A flash-indstilling.
12 Kontakter til eksternt
autofokushjælpelys (til SC-29)
Fungerer med TTL fjernbetjeningskabel SC-29 (ekstra tilbehør)
13 Monteringsstift 14 “Hot-shoe”flashkontakter 15 Monteringsfod
5 6
3 4
1
2
9
8
7
11
10
12 13
15
14
Page 17
11
16 Flashhovedets vippevinkel skala
(s. 100)
17 Knap til indirekte flash (s. 66)
Tr yk og udløs flashen flere gange for at kontrollere belysning og skygger på motivet før optagelsen.
Annulleringsknap til trådløs fjernbetjening
(s. 75)
SB-800 affyres ikke, hvis der trykkes på denne knap.
18 Flashhovedets drejningsvinkel
skala
(s. 100)
19 Kontaktdæksel 20 TTL multi-flash stik
(s. 92)
Tilslutter SB-800 til fjernbetjent(e) flash­enhed(er) i TTL multi-flashbetjening ved hjælp af kabler.
21 Synkroniseringsstik
(s. 93)
Tilslutter SB-800 til synkroniseringsstikket på fjernbetjent(e) flash-enhed(er) i andre indstillinger end TTL multi-flashbetjening ved hjælp af kabler.
22 LCD panel
(s. 119)
23 Betjeningsknapper (s. 12) 24 Klarlys
Tændes, når SB-800 er fuldt genopladet og skudklar. Blinker, efter at SB-800 har været udløst med maksimal udladning i forskellige Auto flashfunktioner som tegn på, at der ikke er tilstrækkeligt lys.
25 Låsearm til monteringsfod
(s. 22)
FLASH
READ
Y
22
21
17
20
18 19
25
24
23
16
Klargøring
Page 18
12
Betjeningsknapper
Tryk samtidig på a og g
knapperne for at annullere undereksponeringsværdien i TTL auto flashfunktion (s. 33)
Tryk samtidig på a og b knapperne i ca. 2 sek.
for at annullere alle indstillinger, inkl. Custom (bruger) indstillinger, til deres standard indstillinger (bortset fra afstandsenheden, der er valgt i m/fod).
knaplås
Tr yk på b og g knapperne samtidig for at låse betjeningsknappernes funktioner (undtagen b, pilotlysknap, og FLASH knapperne) for at undgå utilsigtede fejlfunktioner. Tryk på knapperne igen for at frigøre låsen.
e knap /f knap
Tr yk på knapperne for at forøge eller formindske værdierne for de fremhævede punkter.
b knap
Tr yk på knappen i ca. 0,3 sek. for at tænde/slukke for strømmen.
Multivælger g knap
•Tryk på knappen for at vælge den egenskab, der skal indstilles. Den valgte egenskab fremhæves og kan ændres med e og fknapperne.
•Tryk i cirka 2 sek. for at komme ind i brugerindstillingerne (s. 68).
c knap (vidvinkel) /d knap (tele)
Tr yk på knapperne for at ændre zoomhovedets position (s. 26).
FLASH knap
Tr yk på knappen for af udløse testskud (s. 20).
a funktionsknap
Tr yk på knappen for at indstille flashfunktion (s. 30).
Betjeningsknap til hurtig reference
Procedurer for brugertilpassede indstillinger, fremkaldning af undereksponeringsværdien i TTL-autoflash-indstilling, nulstilling af samtlige indstillinger til deres standardindstillinger, og låsning af knapper vises i hurtig­referenceoversigten på bagsiden af det indbyggede reflekskort.
Page 19
13
Ikonerne på LCD panelet
Auto-blænde flash
Udover Non-TTL auto flash A (se nedenfor), styrer SB800s indbyggede sensor den korrekte flash-udladning i kombination med data, der automatisk overføres fra kamera og objektiv til SB-800, herunder ISO følsomhed, blænde, brændvidde samt eksponerings­kompensationsværdi (s. 38).
Non-TTL auto flash
SB-800s indbyggede sensor måler flash-udlysningen, når den reflekteres tilbage fra motivet og styrer derved SB-800s lysudladning, så den automatisk giver den korrekte eksponering (s. 40).
Afstandsprioriteret manuel flash
Baseret på ISO følsomheds­værdien og blænden, styrer SB-800 lysudladningen i henhold til den afstandsangivelse, der er indtastet (s. 44).
Manuel flash
Flashen affyres altid med den specificerede flash-udladning i kombination med blænden og flash-udladningsniveauet (s. 46).
Repeterende flash
SB-800 affyres kontinuerligt under en enkelt eksponering, hvorved der opnås en stroboskopisk multi­eksponeringseffekt (s. 48).
Ikonerne på LCD panelet viser status for betjeningsindstillingerne. Ikonerne skifter afhængigt af indstillingerne, af kombinationen af kamera/objektiv samt af eksponeringsmetoden.
■■■
Ioner med en enkelt flash-enhed
Ikoner når der benyttes et kamera, der er kompatibelt med CLS*.
Monitor Preflash (hurtige flashglimt inden flashens affyring)
Lige før flashen affyres, udsender SB-800 en række usynlige flashglimt, som spores af kameraets TTL Multisensor og analyseres for lysstyrke og kontrast (s. 36).
TTL indstilling
Baseret på eksponeringens kontrolinformation styrer kameraet automatisk flash­udladningen, så den giver den korrekte eksponering (s. 37).
Afbalanceret udfyldningsflash
Ikonet ses altid sammen med D. Baseret på eksponeringens kontrolinformation styres flash­udladningens niveau automatisk, så der opnås en velafbalanceret eksponering af både hovedmotiv og baggrund (p.37).
Auto FP High-Speed Sync (CLS*)
SB-800 affyres automatisk ved hurtige lukkerhastigheder, som ligger ud over kameraets synkroniseringshastighed (s. 60).
Klargøring
*CLS: Nikon Creative Lighting System (s. 5)
Page 20
14
Ikoner på LCD panelet
Undereksponering
Viser undereksponeringsværdien og indikerer derved, at udlysningen måske har været utilstrækkelig i TTL auto flash­indstilling (s. 33).
Standby længde
Viser tiden, der er tilbage, før standbyfunktionen aktiveres (s. 67).
Vidvinkel autofokus­hjælpelys er aktiveret
Vidvinkel autofokushjælpelys tænder (s. 62).
Vidvinkel autofokus­hjælpelys er annulleret
Vidvinkel autofokushjælpelys tænder ikke (s. 62).
Flash-affyring er annulleret
SB-800 affyres ikke, men vidvinkel autofokushjælpelys er stadig tændt (s. 62).
Betjeningsknapperne er låst
Betjeningsknapperne (undtagen tænd/sluk, pilotlys og FLASH knapperne) er låst (s. 12).
Reduktion af røde øjne
Reduktion af røde øjne er aktiveret (s. 58).
LCD panelbelysning
Tr yk på en hvilken som helst betjeningsknap, og LCD panelbelysningen tænder (s. 119).
Udenfor flash-rækkevidde
Motivet er udenfor flashens rækkevidde.
: korteste
anvendelige afstand,
º: længste anvendelige
afstand (s. 30).
Kompatibel med CLS (CLS*)
SB-800 kan tilsluttes kameraer, der er kompatible med CLS* (s. 8).
Motorzoom funktion
Zoomhovedets position justeres automatisk, så det passer til objektivets brændvidde (s. 26).
Motorzoom (auto) funktion
Zoomhovedets position justeres automatisk, så den modsvarer objektivets brændvidde, når SB-800 anvendes med COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL (s. 26).
Manuel indstilling af zoom­hovedets position
Du kan justere zoomhovedets position manuelt (s. 26).
Annullering af power zoom funktion
Power zoom er annulleret, og zoomhovedets position kan kun justeres manuelt (s. 26).
Justering af zoomhoved­positionen, hvis den indbyggede vidvinkel­flashadapter ved et uheld brækkes af
Zoomhovedpositionen kan justeres, hvis den indbyggede vidvinkel-flashadapter ved et uheld brækkes af (s. 117).
ISO følsomhed
Viser ISO følsomhedsværdien (s. 24).
Kompensation af flash­udladningsniveauet
Viser kompensationsværdien for flash-udladningsniveauet (s. 56).
Page 21
15
■■■
Fremhævede funktioner
Fremhævede funktioner kan indstilles eller ændres. Det fremhævede funktion vender tilbage til normal visning inden for otte sekunder, hvis der ikke foretages en ændring.
*CLS: Nikon Creative Lighting System (s. 5)
■■■
Ikoner med multi-flash-enheder
Ikoner i avanceret trådløs belysningsindstilling
Master (CLS*)
Viser indstillingerne for flash­indstilling og kompensation for flash-udladningsniveau for master-enheden i avanceret trådløs belysningsindstilling (s. 78).
Gruppe A (B, C) (CLS*)
Viser indstillingerne for flash­indstilling og kompensation for flash-udladningsniveau for fjernbetjent(e)enhed(er) i gruppe A (B, C) i avanceret trådløs belysningsindstilling (s. 78).
Kanal (CLS*)
Viser nummeret på den kommunikationskanal, gennem hvilken master-enheden og den fjernbetjente enhed udveksler data i avanceret trådløs belysningsindstilling (s. 78).
Trådløs master
I trådløs multi-flash-indstilling benyttes SB-800 som master flash-enhed, der er tilsluttet til kameraet (s. 72).
Trådløs fjern-enhed
I trådløs multi-flash-indstilling er SB-800 indstillet som fjernbetjent flash-enhed, som affyres synkront med master­enheden (s. 72).
Trådløs fjern-enhed
I trådløs multi-flash-indstilling er SB-800 indstillet som fjernbetjent flash-enhed, som affyres synkront med master­enheden (s. 72).
Lydbip tændt
Når SB-800 er indstillet som fjernbetjent flash-enhed, kan man styre betjeningen af den ved at lytte til lydbippene (s. 89).
Lydbip annulleret
Lydbip er slået fra (s. 89).
(B,C)
Klargøring
Page 22
16
Objektiver
I denne brugermanual er Nikkor objektiver inddelt i to typer: CPU Nikkor objektiver og Non-CPU Nikkor objektiver.
CPU Nikkor objektiver
G-type Nikkor, D-type Nikkor, Non-G/D-type AF Nikkor (undtagen AF Nikkor til F3AF), AI-P Nikkor
Non CPU Nikkor objektiver AI-S Nikkor, AI Nikkor, Serie E, osv.
CPU objektiver
CPU objektiver med CPU kontakter.
G-type Nikkor objektiver
G-type Nikkor objektiver sender afstandsinformation til kamerahuset, men har ingen blændering. Derfor skal blænden indstilles på kamerahuset. For nogle kameraers vedkommende er den anvendelige eksponeringsmåde begrænset. Flere detaljer finder du i objektivets brugermanual.
D-type Nikkor objektiver
D-type Nikkor objektiver sender afstandsinformation til kamerahuset. Blænden indstilles enten på objektivets blændering eller på kamerahuset. Flere detaljer finder du i objektivets brugermanual.
Page 23
Grundlæggende betjening
I dette afsnit er grundlæggende betjening forklaret og illustreret, så du let kan arbejde med flashfotografering i TTL auto flash-indstilling. Du vil let kunne udføre flashfotografering ved at følge trin 1–8 på de følgende venstresider.
I dette afsnit er den grundlæggende betjening beskrevet, når et CPU objektiv er monteret på kameraer, der er kompatible med CLS*; på digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS*, og på kameraer i grupperne I og II. De tilgængelige funktioner på SB-800 samt LCD panelets visning kan variere afhængig af andre kamera/objektiv kombinationer.
*CLS: Nikon Creative Lighting System (s. 5)
Page 24
18
1
Åbn batterikammerdækslet som angivet ved pilene.
2
Ilæg batterierne med i og j markeringerne som vist. Placer batterikammerdækslets indstillingsmærker over for hinanden, og luk så batterikammerdækslet ved at skubbe det på plads, mens du trykker det ned.
v Anvendelige batterier
Læg fire AA-type batterier i (1,5 V eller lavere) af en af flg. typer: (1) Alkali-mangan (1,5 V) (2) Litium (1,5 V) (3) Nikkel (1,5V)
(4) NiCd (Nikkel Cadmium, genopladelig, 1,2 V) (5) Ni-MH (Nikkel Metal Hydrid, genopladelig, 1,2 V)
• Når batterierne skiftes ud, skal alle fire (eller fem, når den ekstra batteriholder SD-800 anvendes) skiftes ud med nye batterier af det samme fabrikat.
• High-power mangan batterier kan ikke anbefales til brug med SB-800.
• Hav altid reservebatterier med, når du rejser.
• Se “Bemærkninger om batterier” på s. 115.
Advarsel!
• Lad være med at bruge batterier, der ikke er opført i denne brugermanual.
De kan eksplodere, lække ætsende væsker eller bryde i brand.
• Lad være med at blande batterier af forskelligt mærke eller forskellig type
såvel som gamle og ny batterier. De kan eksplodere, lække ætsende væsker eller bryde i brand.
• Lad være med at genoplade ikke-genopladelige batterier i en batterilader.
De kan eksplodere, lække ætsende væsker eller udvikle stærk varme.
t Opnå hurtigere genopladningstid ved at benytte 5 batterier
Benyt den medfølgende ekstra batteriholder SD-800 til at ilægge fem batterier. Derved forkortes genopladningstiden. Se side 64 for flere detaljer.
1 Ilægning af batterierne
Page 25
19
■■■
Minimum antal flash og genopladningstider
Når der anvendes fire (eller fem) nye batterier af den samme type og dit Speedligth udlades ved M1/1 udladning.
Batterier Antal
Min. genopladningstid
Min. antal flash/
batterier (ca.) genopladningstid
Alkali- mangan x4 6,0 sek. 130 / 6-30 sek.
x5 5,0 sek. 130 / 5-30 sek.
Litium x4 7,5 sek. 170 / 7,5-30 sek.
x5 7,5 sek. 190 / 7,5-30 sek.
Nikkel x4 6,0 sek. 140 / 6-30 sek.
x5 5,0 sek. 140 / 5-30 sek.
NiCd (1000 mAh)
x4 4,0 sek. 90 / 4-30 sek.
(genopladelig)
x5 3,5 sek. 90 / 3,5-30 sek.
Ni-MH (2000 mA)
x4 4,0 sek. 150 / 4-30 sek.
(genopladelig)
x5 2,9 sek. 150 / 2,9-30 sek.
• Min. genopladningstid gælder ved brug af friske batterier.
• Dataene blev målt uden brug af AF-hjælpelys, justering af zoomhoved position eller LCD panel belysning.
• Ovenstående data kan variere afhængigt af variationer i batteriernes ydelse.
■■■
Udskiftning/genopladning af batterier
Se følgende tabel for at afgøre, hvornår dine batterier skal udskiftes eller genoplades, hvis klarlyset er for længe om at blive tændt.
Batteritype Genopladningstid Løsning
Alkali-mangan Mere end 30 sek. Litium Mere end 10 sek. Udskift Nikkel Mere end 10 sek. NiCd (genopladelig)
Mere end 10 sek. Genoplad
Ni-MH (genopladelig)
Hvis batterierne er næsten tomme, kan der høres en mærkelig lyd, der skyldes, at flashhovedet zoomer frem og tilbage, selv om der er slukket for SB-800. I så fald skal batterierne i SB-800 udskiftes, selv om flashen er tilsluttet en ekstern strømkilde.
t Ekstern strømkilde
Anvendelse af en ekstern strømkilde forøger antallet af flashudladninger og giver hurtigere genopladningstider (s. 113).
Grundlæggende betjening
Page 26
20
1
Tr yk på b knappen i ca. 0,3 sek. for at tænde for SB-800. Forvis dig om, at klarlyset tændes.
2
Tr yk på FLASH knappen for at udløse testflash.
■■■
Testflash
Advarsel!
Når du udløser testflash, må du aldrig have øjnene tæt på flashhovedet.
•I Manual flashfunktion udløses SB-800 med en specificeret udladning eller med ca. 1/16 udladning i Manuel afstandsprioritet- eller TTL auto flashfunktion.
•I funktionerne Non-TTL auto flash/Autoblænde flash udløses SB-800 med en flashudladning, der styres af filmens ISO-følsomhed, blænde og zoomhoved position.
•I Non-TTL auto/Autoblænde flashfunktion kan du kontrollere størrelsen af den manglende flashudladning ved at trykke på FLASH knappen, før du tager billedet (s. 52).
■■■
b knappen
Et tryk på b knappen i ca. 0,3 sek. tænder for SB-800, og der kommer indikationer frem på LCD panelet. Et fornyet tryk på knappen slukker for SB-800, og indikationerne forsvinder.
2
Testskud (for at kontrollere eksponering)
Page 27
21
t Standby funktion for at bevare batteriernes spænding
Hvis SB-800 og kameraet ikke anvendes i mere end den specificerede tid, vil standby-funktionen blive aktiveret og automatisk afbryde SB-800 for at spare batterieffekt (skifter til standby-indstilling).
• Kun R indikatoren kommer til syne på LCD panelet i standby-off tilstand.
•I standby-off tilstand tændes der for SB-800 igen, når der trykkes på flashens b eller FLASH knap, eller udløserknappen trykkes halvt ned (når der arbejdes med et kamerahus, der er kompatibelt med TTL auto flash) (s. 38)
•I trådløs flash-indstilling aktiveres standby funktionen efter cirka 40 sekunder (standardindstillingen), når SB-800 benyttes som master flash-enhed. Dog vil standby funktionen ikke fungere, uanset hvilken indstilling SB-800 er sat til, når Speedlighten benyttes som fjernbetjent flash-enhed (s. 73).
• Hvis klarlyset ikke tændes i løbet af omking 60 sekunder, efter at der er tændt for kameraet eller efter at flashen er gået af, vil SB-800 blive indstillet til standby, uanset indstillingen af SB-800.
• For at undgå utilsigtet flashudløsning eller funktionssvigt, når du transporterer SB-800 i din kamerataske, skal du trykke på b knappen for at slukke for flashen og desuden forvisse dig om, at R indikatoren forsvinder.
Indstil tidsrummet, før SB-800 går i standby indstilling
Indstil varigheden ved hjælp af brugerindstillinger (s. 67).
Grundlæggende betjening
Page 28
22
1
Forvis dig om, at der er slukket for SB-800 og kamerahus.
2
Drej monteringsfodens låsearm mod venstre, skub SB-800s monteringsfod ind i kameraets tilbehørssko, og drej låsearmen mod højre.
3
Hold udløserknappen på flashhovedets vippe/drejelås nede for at justere flashhovedet til den vandrette/ fremadrettede position.
v Drej monteringsfodens låsearm, til den stopper.
Drej låsearmen ca. 90° med uret indtil stop for at fastlåse flashen i den korrekte position. Drej låsearmen mod uret indtil stop for at frigøre flashen.
Fastlås Frigør
FL
ASH
3 Montér SB-800 på kameraet, og justér
Page 29
23
flashhovedet
t Advarselsindikation
Hvis flashhovedet ikke er justeret til den vandrette/fremadrettede position, når der tændes for strømmen, kommer denne advarsel til syne på LCD panelet. Angående flashhovedets drejningsvinkler se s. 100.
• Når flashhovedet er vippet –7° nedad, ses en prikket linie under understregningen.
• Indikationen af flashens rækkevidde forsvinder, hvis flashhovedet ikke er justeret til den vandrette/ fremadrettede eller –7° vinkel position.
Grundlæggende betjening
Page 30
24
I denne brugervejledning refereres der i almindelighed til følsomheden for digitale spejlreflekskameraer og til filmfølsomheden for filmbaserede kameraer som ISO følsomhed. For kameraer, der er kompatible med CLS, for digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, og for kameraer i grupperne I til II og COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL, indstilles ISO følsomheden automatisk og ses på LCD panelet, når kameraet og SB-800 er tændt.
■■■
Tilgængelige ISO følsomheder med TTL auto flashbetjening
SB-800s maksimale ISO følsomhedsområde, der kan benyttes med TTL auto flash-indstilling, er ISO 25 til 1000.
• ISO følsomhedsområdet kan blive mindre, afhængig af det aktuelle kamera i brug. Se kameraets brugervejledning for flere detaljer.
• Flash-rækkevidden på SB-800s LCD panel varierer afhængig af ISO følsomheden. Sørg derfor for at indstille ISO følsomheden korrekt.
u Digital datakommunikation med SB-800
Når SB-800 anvendes med kameraer, der er kompatible med CLS, med digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, og med kameraer i grupperne I til II, eller med COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL, udføres digital data kommunikation. Kameraet sender automatisk ISO følsomheden til SB-800. Med et CPU objektiv indstilles blænden og brændvidden automatisk på SB-800 (undtagen COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL).
u Bemærkninger om indstilling af Speedlightens ISO følsomhed
I TTL auto flash-indstilling og Manuel flash-indstilling (på nær afstandsprioriteret manuel p flash), er der ingen direkte forbindelse mellem det at indstille ISO følsomhed på Speedlighten og det at styre flash-udladningsniveauet. ISO følsomhed indstilles for at opnå korrekt visning af flash-rækkevidden eller optagelsens afstandsinformation på Speedlightens LCD panel. I Non-TTL flash-indstilling (Auto-blænde flash B/Non-TTL auto flash A) og afstandsprioriteret manuel p flashbetjening, kan den korrekte eksponering opnås ved at indstille kameraets ISO følsomhed på Speedlighten, eftersom Speedlighten styrer flash-udladningen. For kameraer, der er kompatible med CLS, digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, kameraer i grupperne I til II og COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL, overføres ISO følsomheden automatisk fra kameraet til Speedlighten.
4 Indstilling af ISO følsomhed
Page 31
25
■■■
Indstilling af ISO følsomheden for kameraer i grupperne III til VII
På kameraer i grupperne III til VII skal ISO følsomheden indstilles ved at følge denne beskrivelse i brugerindstilling (s. 67).
1
Sluk for SB-800, tænd den så igen. Tænd så for kamerahuset.
2
Tr yk på g knappen i cirka 2 sek. og få vist brugerindstilling.
3
Tr yk på e/f knappen og c/d knappen for at vælge “ISO”, tryk så på g knappen.
4
Tr yk på e eller f knappen for at fremhæve den ønskede ISO følsomhed.
5
Tr yk på g knappen i cirka 2 sek. eller tryk på b knappen for at vende tilbage til normal visning.
Grundlæggende betjening
Page 32
1
Zoomhovedets position er angivet på LCD panelet.
• Zoomhovedets position justeres automatisk af motorzoom funktionen, eller det kan justeres manuelt.
• Ledetallet, der angiver flashens udladningsniveau varierer, afhængigt af zoomhovedets position (s. 43).
■■■
Motorzoom funktionen
Når SB-800 anvendes med kameraer, der er kompatible med CLS, med digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, og med kameraer i grupperne I og II i kombination med et CPU objektiv, aktiveres power zoom funktionen, og zoomhovedet justeres automatisk.
• Zoomhovedets position justeres automatisk inden for brændvidderne 24 mm, 28 mm og 35 -105 mm i trin på 5 mm mellem 35 mm og 105 mm, når motorzoom funktionen er aktiveret.
• Hvis objektivets brændvidde ikke er en af de ovenfor angivne, justeres zoomhovedet til den nærmeste vidvinkelindstilling for det anvendte objektiv. Hvis f.eks. zoomindstillingen for et CPU objektiv er mellem 36 mm og 39 mm, justeres zoomhovedets position til 35 mm.
• Hvis ikke et lille M kommer til syne oven over “ZOOM” indikationen på LCD panelet, bliver zoomhovedets position automatisk justeret. Hvis et lille M kommer til syne, skal du trykke på
c eller d knappen flere gange, indtil det forsvinder.
Motorzoom aktiveret Motorzoom annulleret
tNår SB-800 anvendes med COOLPIX kameraer, der er
kompatible med i-TTL
Zoomhovedets position justeres automatisk af motorzoom funktionen. “AUTO” kommer frem sammen med “ZOOM”, men uden en zoomhovedposition på LCD panelet.
26
5 Justéring af zoomhovedets position
Page 33
27
■■■
Manuel indstilling af zoomhoved positionen
Når SB-800 anvendes sammen med kameraer i grupperne III til VII i kombination med et Non-CPU objektiv, eller du ønsker at ændre zoomhovedets position til en, der ikke passer til brændvidden, skal du justere zoomhovedets position manuelt.
•Tryk på c knappen for at gå i retning af en vidvinkelindstilling og på d knappen for at
gå i retning af en teleindstilling.
• Et lille M over “ZOOM” indikationen kommer til syne på LCD panelet, mens du manuelt indstiller zoomhoved positionen.
• Hvis kamera/objektiv kombinationen er kompatibel med motorzoom funktionen, ændres zoomhovedets position på følgende måde, når et 35 mm objektiv er påmonteret:
M24mm ±∞ M28mm ±∞ 35mm ±∞ M50mm ±∞ M70mm±∞ M85mm ±∞ M105mm
• Generelt skal du indstille zoomhoved positionen til det anvendte objektivs brændvidde eller til den nærmeste vidvinkelindstilling. Vælg f.eks. 50 mm indstillingen, når du anvender et 60 mm objektiv.
tAnnullering af power zoom funktionen ved hjælp af
brugerindstilling
Power zoom funktionen kan annulleres i brugerindstillingerne (s. 67). Når power zoom funktionen er annulleret, justeres zoomhovedet manuelt, men zoomhovedets indstillingsindikator ændres ikke, selv om objektivet zoomes, et objektiv udskiftes, eller der trykkes på b knappen.
• Når power zoom funktionen annulleres, ses et lille på LCD panelet.
•Tryk på
c knappen for at bevæge dig mod en vidvinkelindstilling og på d knappen
for at bevæge dig mod en telefotoindstilling. Zoomhovedets position skifter således:
24mm ±∞ 28mm ±∞ 35mm ±∞ 50mm ±∞ 70mm ±∞ 85mm ±∞ 105mm
tAnvendelse af den indbyggede vidvinkel flashadapter/Nikon
Diffusion Dome (diffusor)
Anvend den indbyggede vidvinkel flashadapter, når kameraet er påmonteret et 14 - 23 mm objektiv (s. 104).
• Motorzoom funktionen bliver inaktiv, når du anvender vidvinkel flashadapter. Tryk på c eller d knappen for at justere zoomhoved positionen til 14 mm eller 17 mm brændvidde.
• Zoomhoved positionen indstilles automatisk til et 14 mm objektiv, når Nikon Diffusion Dome (diffusor) bliver påmonteret (s. 101).
• Når du arbejder med et 14 mm eller 17 mm objektiv eller en Nikon Diffusion Dome (diffusor), bliver kamera/motiv afstanden i stigende grad kritisk med hensyn til belysning af billedrudens midte og periferi, så det perifere område i visse tilfælde måske ikke bliver tilstrækkelig belyst.
Grundlæggende betjening
Page 34
28
1
Indstil kameraets eksponeringsmåde til Programmeret auto (P).
• Hvis Programmeret auto (P) ikke kan indstilles, se side 29 for at vælge en anden eksponeringsmåde.
2
Indstil kameraets lysmålingssystem til Matrix måling Y.
• Hvis Matrix måling Y ikke kan indstilles, skal du vælge Centervægtet måling W.
t Eksponeringsmetode og lysmålingssystem
Kameraets tilgængelige eksponeringsmetoder og lysmålingssystemer varierer, afhængig af selve kameraet og hvilke objektiver, der benyttes, samt af SB-800s flash-indstillinger. For flere detaljer, så læs “Detaljeret betjening” (s. 35), “TTL auto flash-indstillinger, der kan benyttes med SB-800” (s. 108) og kameraets brugervejledning.
•I Programautomatik (P) indstilles lukkerhastigheden automatisk til kameraets lukkersynkroniseringshastighed, på nær i Auto FP High-Speed synkroniseringsindstilling (s. 60).
6
Indstilling af kameraets eksponeringsmåde
Page 35
29
og lysmålingssystem
u Andre eksponeringsmåder end Programmeret auto (P)
I Lukkerprioriteret auto eksponeringsmåde (S)
Ved at vælge en langsommere lukkertid kan du opnå den korrekte eksponering af baggrunden.
• Kameraet vælger korrekt blænde. Indstil lukkertiden på kameraet efter at have kontrolleret, at den automatisk styrede blænde giver en passende rækkevidde for dit motiv. Se afsnittet “Flashrækkevidde i TTL auto flashfunktion” (s. 31).
• Hvis du vælger en lukkerhastighed, der er hurtigere end flashens synkroniseringshastighed, skifter kameraet automatisk til dets hurtigste synkroniseringshastighed, når SB-800 tændes (på nær i Auto FP High-Speed synkroniseringsindstilling) (s. 60).
I Blændeprioriteret auto eksponeringsmåde (A)
Ved at vælge blænden kan du kontrollere skarphedsdybden og flashrækkevidden.
• Kameraet vælger den korrekte lukkertid. Nærmere enkeltheder finder du i dit kameras brugermanual.
• For at beregne blænden slår du op under “Guide Number” (ledetal) (s. 43) og “Flashrækkevidde i TTL auto flashfunktion” (s. 31).
I Manuel eksponeringsmåde (M)
Ved at vælge lukkertid og blænde kan du kontrollere eksponeringen af baggrunden, skarphedsdybden og flashrækkevidden.
• Hvis du indstiller en hurtigere lukkertid end flashsynkroniseringstiden, skifter kameraet automatisk til den hurtigste flashsynkroniseringstid, når du tænder for SB-800. Dette gælder alle kameraer, bortset fra kameraer med mekanisk lukker. Det gælder for alle kameraer på nær kameraer med mekanisk lukker, samt når der benyttes Auto FP High­Speed synkroniseringsindstilling (s. 60).
• For at beregne blænden slår du op under “Ledetal” (s. 43) og “Flashrækkevidde i TTL auto flashfunktion” (s. 31).
Grundlæggende betjening
Page 36
30
7 Indstilling af SB-800s flash-indstilling
1
Tr yk på a knappen for at indstille flash-funktionen.
• Display Do på LCD-panelet.
2
Kontrollér, at hovedmotivet er inden for flashrækkevidden.
■■■
Valg af flash-indstilling
Hver gang, du trykker på a knappen, skifter ikonet for anvendelig flash­indstilling. Se også “Ikoner på LCD panelet” (s. 13).
Do∞D
B
∞p∞
G∞q
A
• Bemærk, at det kun er de mulige flash-indstillinger, der ses og skifter, mens de ikke­tilgængelige flash-indstillinger springes over og derfor ikke ses, når du trykker på a knappen.
• SB-800s mulige flash-indstillinger varierer, afhængig af kameraet og af hvilke objektiver, der benyttes, samt af kameraets eksponeringsmetode og lysmålingssystem. Se mere i “Detaljeret betjening” (s. 35), “TTL auto flash-indstilling, der kam benyttes med SB-800” (s. 108) og kameraets brugervejledning.
Page 37
31
■■■
Om flashrækkevidde
SB-800s flashrækkevidde er fra 0,6 m til 20 m og varierer, afhængigt af ISO­filmfølsomhed, zoomhoved position og anvendt blænde.
Flashrækkevidde i TTL auto flashfunktioner
*1 Med Nikon Diffusion Dome (diffusor) påmonteret og vidvinkel flashadapteren
på plads.
*2 Med Nikon Diffusion Dome (diffusor) påmonteret. *3 Med vidvinkel flashadapteren på plads. *4 TTL auto flash funktion er ikke mulig ved denne ISO filmfølsomhed.Ved ISO 1000
skal du bruge en blænde, der er 2/3 mindre end blænden ved ISO 1600 eller 1/3 større end blænden ved ISO 800.
*5Programmeret TTL auto flash med F-501/N2020, F-401s/N4004s, F-401/N4004
og F-301/N2000. (ISO 25 til ISO 400 med F-401s/N4004s og F-401/N4004).
Grundlæggende betjening
Blænde
Flashrækkevidde (m)
ISO filmfølsomhed (ISO) Zoomhoved position (mm)
1600
800 400 200 100
50 25
1 2
14 17 24 28 35 50 70 85 105
4
2,8 2 1,4
4 2,8 2 1,4
5,6 4 2,8 2 1,4
8 5,6 4 2,8 2 1,4
11 8 5,6 4 2,8 2 1,4
16
11 8 5,6 4 2,8 2
22 16 11 8 5,6 4 2,8
32 22 16 11 8 5,6 4
32 22 16 11 8 5,6
32 22 16 11 8
32 22 16 11
32 22 16
0,8-9,0 1,0-11 1,1-12 1,3-14 1,9-20 2,0-20 2,4-20 2,8-20 3,0-20 3,4-20 3,6-20
0,6-6,3 0,7-8,0 0,8-9,0 0,8-10 1,3-15 1,4-16 1,7-19 2,0-20 2,2-20 2,4-20 2,5-20
0,6-4,5 0,6-5,7 0,6-6,3 0,7-7,0 1,0-10 1,0-11 1,2-13 1,4-16 1,6-18 1,7-19 1,8-20
0,6-3,2 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-5,0 0,7-7,5 0,7-8,0 0,8-9,5 1,0-11 1,1-13 1,2-13 1,3-14
0,6-2,2 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,5 0,6-5,3 0,6-5,7 0,6-6,7 0,7-7,6 0,8-9,0 0,8-9,5 0,9-10
0,6-1,6 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,5 0,6-3,7 0,6-4,0 0,6-4,8 0,6-5,3 0,6-6,3 0,6-6,7 0,6-7,1
0,6-1,1 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,8 0,6-2,6 0,6-2,8 0,6-3,4 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-4,8 0,6-5,0
0,6-0,8 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,8 0,6-2,0 0,6-2,4 0,6-2,8 0,6-3,2 0,6-3,4 0,6-3,6
_
0,6-0,7 0,6-0,7 0,6-0,8 0,6-1,3 0,6-1,4 0,6-1,7 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,4 0,6-2,5
____
0,6-0,9 0,6-1,0 0,6-1,2 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,7 0,6-1,8
5
∗3∗
3
Page 38
32
1
Check kameraets synkroniseringsindstilling.
• Til normal flashfotografering anbefales synkronisering med forreste lukkergardin.
2
Komponér billedet, kontrollér, at klarlyset på SB-800s LCD panel eller i kameraets søger er tændt, og tag billedet.
v Indstil kameraets flash synkroniseringsmetode til Forreste
lukkergardin synkronisering
Indstil kameraets flash synkroniseringsmetode til Forreste lukkergardin synkronisering ved kameraer, der råder over Bageste lukkergardin synkronisering.
• Angående andre flash synkroniseringmetoder, se “Langtids flashsynkronisering” (s. 58), “Røde øjne reduktion” med Langtids flashsynkronisering” (s. 58) eller “Bageste lukkergardin synkronisering” (s. 59).
• Se dit kameras brugermanual vedr. detaljer om flash synkroniseringmetoder.
8
Komponér billedet, og optag det med flash
Page 39
33
v Hvis klarlyset blinker efter optagelsen, kan det betyde, at lyset
muligvis var utilstrækkeligt til en korrekt eksponering
Når flashen er affyret med maksimal flash-udladning, og der er risiko for undereksponering i TTL auto og Non-TTL flash-indstillinger, så blinker klarlyset på SB-800 og i kameraets søger i cirka 3 sek. Afhængig af det aktuelle kamera lyser klarlyset på SB-800 eller i kameraets søger op. For at kompensere herfor skal du benytte en større blændeåbning eller bevæge dig tættere på motivet og tage billedet igen.
Visning af graden af undereksponering
For kameraer, der er kompatible med CLS, for digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, og for kameraer i gruppe I og COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL i TTL auto flash-indstilling, ses graden af undereksponering (0 til -3.0 EV) i omkring 3 sek. på SB-800s LCD panel, samtidigt blinker det ovennævnte klarlys.
•Tryk samtidig på a og g knapperne for at genfremkalde denne indikation.
Grundlæggende betjening
Page 40
34
COOLPIX kameraer som COOLPIX 8800 og 4500 har enten en tilbehørssko (hot-shoe) eller et TTL multiflash stik:
Når der er brug for kraftigere belysning, end den indbyggede Speedlight kan klare, eller du vil udføre multi­flash, anbefales det at tilslutte SB-800 eller en anden Nikon Speedlight kompatibel med TTL auto flash til COOLPIXen. Automatisk flashbetjening er mulig ved at indstille SB-800s flash-indstilling til TTL auto flash. Flashens udladningsniveau styres ved at spore signaler fra kameraet, som bestemmer start og afslutning af flash-udladningen. Dette styres med i-TTL flashbetjening med COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL og af Non-TTL betjening med andre COOLPIX kameraer.
• For tilslutning til COOLPIX kameraer med tilbehørssko som COOLPIX 8800 skal du montere Speedlighten direkte i tilbehørsskoen.
• Ekstra tilbehør som Multiflashskinne SK-E900 skal benyttes for at tilslutte Speedlighten til COOLPIX kameraer, der har et TTL multi­flashstik, men ingen tilbehørssko.
• Se kameraets brugervejledning for yderligere detaljer.
Bemærk, at trådløs multi-flash med COOLPIXs indbyggede Speedlight som master flash-enhed og SB-800 som fjernbetjent flash-enhed ikke er mulig.
Anvendelse af SB-800 sammen med COOLPIX
Page 41
Detaljeret betjening
Dette afsnit handler om en række forskellige flashfunktioner, der er til rådighed med SB-800. Se dit kameras brugermanual vedr. specifik information om kameraindstillinger og funktioner.
Page 42
36
SB-800s disponible flash-indstillinger
SB-800s disponible flash-indstillinger varierer, afhængig af kameraet og hvilke objektiver, der benyttes, samt kameraets eksponeringsmetode. Til normal flashfotografering anbefales TTL auto flash-indstilling.
■■■
Disponible flash-indstillinger (indikatorer, anvendelige kameraer)
TTL auto flash-indstilling
• i-TTL mode: Do/D: Kameraer, der er kompatible med CLS, og med COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL.
• D-TTL mode: Do/D: Digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS
TTL (filmbaseret) indstilling:
Do/D: Kameraer i grupperne I til VI (der ses
intet o med kameraer i grupperne III og IV, mens der udføres afbalanceret udfyldningsflash)
Non-TTL flash-indstilling
• Auto-blænde flash: B (s. 38): Kameraer, der er kompatible med CLS, digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, kameraer i grupperne I til II og COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL.
• Non-TTL auto flash: A (s. 40): Ingen begrænsninger
Manuel indstilling
• Afstandsprioriteret
manuel flash: p (s. 44): Undtagen D1X og D1H digitale
kameraer.
• Manuel flash: G (s. 46): Ingen begrænsninger
• Repeterende flash: q (s. 48): Undtagen COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL.
u Monitor Preflash
SB-800 udsender en serie usynlige testglimt (Monitor Preflash), lige før flashen affyres, hvorved der opnås informationer om motivet i følgende tilfælde: (
1) når SB-800 anvendes med kameraer, der er kompatible med CLS, med digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, og med kameraer i gruppe I med et CPU-objektiv eller COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL, og hvor flash-indstillingen er sat til TTL autoflash samt
(2) når SB-800 benyttes sammen med kameraer, der er kompatible med CLS, med et
CPU objektiv, og hvor flash-indstillingen er sat til Auto-blænde flash. Monitor Preflash affyres øjeblikkeligt og kan ikke adskilles fra hovedflashen, men H ses på LCD panelet (når der anvendes en enkelt flash-enhed). Dog gælder det for kameraer i gruppe I, at Monitor Preflash ikke affyres, når SB-800’s flashhoved er justeret i andre retninger end horisontal/fremad eller nedad i–7° indstillingen, eller hvis kameraets flashsynkroniseringsmetode er sat til synkronisering med bageste lukkergardin, selv om H ses på LCD panelet.
Page 43
Detaljeret betjening
37
TTL auto flash-indstilling
■■■
TTL auto flash: D
I denne indstilling spores flash-udladningens refleksion fra motivet af kameraets TTL auto flash sensor, og kameraet styrer automatisk flash­udladningens niveau, så der opnås korrekt eksponering.
Afbalanceret udfyldningsflash: Do
Tr yk på a knappen for at få vist Do på LCD panelet, så udføres der afbalanceret udfyldningsflash. Flashens udladningsniveau justeres automatisk, så der opnås en velafbalanceret eksponering af både hovedmotivet og baggrunden. (Mens der udføres afbalanceret udfyldningsflash, ses der intet o med kameraer i grupperne III og IV.)
Do indikerer “i-TTL afbalanceret udfyldningsflash” i i-TTL indstilling.
Standard TTL flash: D
Tr yk på a knappen for at få vist D på LCD panelet, så udføres der standard TTL flash. Hovedmotivet belyses korrekt uanset baggrundens belysning. Denne indstilling er nyttig, når du vil fremhæve hovedmotivet.
D indikerer “Standard i-TTL flash” i i-TTL Indstilling, “Standard TTL flash for digitale spejlreflekskameraer” i D-TTL indstilling, og “Standard TTL flash” i TTL (filmbaseret) indstilling.
t Bemærkninger om indikatorerne for TTL indstilling
Tabellerne på side 108 - 110 og viser SB-800s TTL indstillingsindikatorer og de tilsvarende indikatorer, der benyttes i brugervejledningerne for Speedlight uden CLS.
• Se “Grundlæggende betjening” for at få flere oplysninger om optagelsesteknik i TTL auto flash-indstilling (s.17).
t Flash-optagelse i 1/300 TTL High-Speed Flash
synkroniseringsindstilling (kun F5)
Den maksimale flash-rækkevidde kan ikke aflæses på SB-800s LCD panel. I dette tilfælde skal du bruge ledetalstabel (s.106).
u Forskel på flashkontrol-niveauet i TTL- og Non-TTL auto flash-
indstilling
I begge flashindstillinger måles det flashlys, der reflekteres tilbage fra motivet til at kontrollere flashens udladningsniveau. I TTL-indstillingen foretages målingen gennem objektivet, mens i Non-TTL autoflash-indstillingen foretages målingen gennem Speedlight’s lyssensor, der er beregnet til brug ved Non-TTL auto flash over en begrænset afstand. Du vil af den grund kunne opleve en forskel i flashkontrol-niveauet, afhængig af optageforholdene, hvis du optager det samme motiv under brug af forskellige flashindstillinger. Det anbefales, at du anvender TTL-indstillingen, når du optager billeder med kameraer, der er kompatible med TTL auto flash.
Page 44
38
Non-TTL flash-indstilling
Auto-blænde B flash
SB-800s indbyggede sensor måler flashmængden, der reflekteres fra motivet og styrer flash-udladningen i kombination med de data, der automatisk over­føres fra kameraet og objektivet til SB-800, herunder ISO følsomhedsværdi og eksponeringskompensation så vel som blænden og brændvidde på objektivet.
• Auto-blænde flash kan anvendes med kameraer, der er kompatible med CLS, med digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, og med kameraerne i grupperne I til II, når der benyttes CPU-objektiver, og med COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL.
• Auto-blænde flash indstilles automatisk (standardindstillingen) på de ovennævnte kamera/objektiv kombinationer. Vil du annullere Auto-blænde flash og i stedet vælge Non-TTL auto flash (s. 40), så benyt brugerindstillingerne (s. 67).
1
Indstil kameraets eksponeringsmåde til Programmeret auto (P) eller Blændeprioriteret auto (A).
• Hvis “FEE” kommer frem på kameraets LCD panel, mens kameraets eksponeringsmåde er sat til Programmeret auto (P), skal eksponeringsmåden sættes til Blændeprioriteret auto (A).
2
Fastlås CPU objektivets blænde på mindste åbning.
• Ikke nødvendigt med et G-type objektiv.
3
Tr yk på a knappen for at få vist B på LCD panelet.
4
Mens du checker flash-rækkevidden på SB-800s LCD panel, så indstil blænden på kameraet, mens kameraets eksponeringsmetode er indstillet på "A".
• Det er også muligt at foretage eksponeringskompensation på SB-800 (s. 56).
Page 45
Detaljeret betjening
39
5
Komponér billedet, kontrollér, at klarlyset er tændt, og tag så billedet.
• Når flashen er affyret med maksimal udladning, og der kan være forekommet undereksponering, blinker klarlyset på SB-800 i ca. 3 sek.. For at kompensere skal du bruge en større blændeåbning eller gå tættere på motivet og tage billedet om.
■■■
Indstilling af blænden i Autoblænde B flashfunktion
Indstil blænden på kamera eller objektiv i Non-TTL autoflash og autoblænde flashfunktion.
Disponible flashrækkevidder i Autoblænde flashfunktion
*1 Med Nikon Diffusion Dome (diffusionskuppel) påsat og vidvinkeladapteren på plads. *2 Med Nikon Diffusion Dome (diffusionskuppel) påsat. *3 Med vidvinkeladapteren på plads.
• Når du f.eks. med et ISO-tal på 100, zoomhoved positionen indstillet til 35 mm og motivet på en afstand af 5 m vælger blænder fra f/2 til f/5.6 i tabellen, vil du få en korrekt eksponeret optagelse.
u Bemærkninger om anvendelse af et telefoto-objektiv under
Non-TTL auto flash-indstillingen
Når du optager billeder af et motiv på afstand, ved hjælp af et telefoto-objektiv, i Autoblænde-
B
eller Non-TTL auto Aflash-funktion, kan du være ude for, at billederne bliver undereksponerede. Dette kan ske, selv om motivet er inden for flashens disponible rækkevidde. Det anbefales, at du anvender TTL-indstillingen, når du optager billeder med kameraer, der er kompatible med TTL auto flash.
Blænde
ISO filmfølsomhed Zoomhoved position (mm)
1600
800 400 200 100
50 25
1 2
14 17 24 28 35 50 70 85 105
8 5,6 4 2,8 2 1,4
11 8 5,6 4 2,8 2 1,4
1116 8 5,6 4 2,8 2
22 16 11 8 5,6 4 2,8
32 22 16 11 8 5,6 4
32 22 16 11 8 5,6
32 22 16 11 8
32 22 16 11
32 22 16
0,6-6,3 0,7-8,0 0,8-9,0 0,8-10 1,3-15 1,4-16 1,7-19 2,0-20 2,2-20 2,4-20 2,5-20
0,6-4,5 0,6-5,7 0,6-6,3 0,7-7,0 1,0-10 1,0-11 1,2-13 1,4-16 1,6-18 1,7-19 1,8-20
0,6-3,2 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-5,0 0,7-7,5 0,7-8,0 0,8-9,5 1,0-11 1,1-13 1,2-13 1,3-14
0,6-2,2 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,5 0,6-5,3 0,6-5,7 0,6-6,7 0,7-7,6 0,8-9,0 0,8-9,5 0,9-10
0,6-1,6 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,5 0,6-3,7 0,6-4,0 0,6-4,8 0,6-5,3 0,6-6,3 0,6-6,7 0,6-7,1
0,6-1,1 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,8 0,6-2,6 0,6-2,8 0,6-3,4 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-4,8 0,6-5,0
0,6-0,8 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,8 0,6-2,0 0,6-2,4 0,6-2,8 0,6-3,2 0,6-3,4 0,6-3,6
_
0,6-0,7 0,6-0,7 0,6-0,8 0,6-1,3 0,6-1,4 0,6-1,7 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,4 0,6-2,5
____
0,6-0,9 0,6-1,0 0,6-1,2 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,7 0,6-1,8
∗3∗
3
Flashrækkevidde (meter)
Page 46
40
Non-TTL flash-indstilling
Non-TTL auto flash A
SB-800s indbyggede sensor måler det flashlys, der reflekteres fra motivet, og kontrollerer automatisk SB-800s flashudladning, så eksponeringen bliver korrekt. Dette giver dig mulighed for at foretage eksponeringskompensation (s. 54) på en let måde ved at ændre blændeindstillingen på kamera eller objektiv.
• Ingen begrænsninger med hensyn til anvendelige kameraer.
• Auto-blænde flash (s. 38) indstilles automatisk (standardindstilling), når SB-800 anvendes med kameraer, der er kompatible med CLS, med digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, og med kameraerne i grupperne I til II i kombination med et CPU-objektiv, og på COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL. Vil du annullere Auto-blænde flash og vælge Non-TTL auto flash, så benyt brugerindstillingerne (s. 67).
1
Indstil kameraets eksponeringsmåde til Blænde­prioriteret auto (A) eller Manuel (M).
2
Tr yk på a knappen, indtil A kommer til syne på LCD panelet.
3
Tr yk på e eller f knappen for at ændre blænden, således at du bringer motivet inden for flashens rækkevidde.
4
Indstil den blænde, der bliver vist på SB-800s LCD panel, på objektiv eller kamera.
Page 47
Detaljeret betjening
41
5
Indstil kameraet til den korteste flash synkroniseringstid.
• Nærmere enkeltheder finder du i dit kameras brugermanual.
6
Komponér billedet, forvis dig om, at klarlyset er tændt, og tag så billedet.
•Når flashen er affyret med sin maksimale udladning, og optagelsen alligevel kan have været undereksponeret, blinker klarlyset på SB-800 i ca. 3 sek. Du kompenserer ved at bruge en større blændeåbning eller gå tættere på motivet. Tag derefter billedet om.
■■■
Indstilling af blænden i Non-TTL auto flashfunktion A
Stil blænden inden for det disponible område, der fremgår af nedenstående tabel.
Disponible flashrækkevidder i Non-TTL auto flashfunktion
*1 Med Nikon Diffusion Dome (diffusor) påsat og vidvinkeladapteren på plads. *2 Med Nikon Diffusion Dome (diffusor) påsat. *3 Med vidvinkeladapteren på plads.
• Når du f.eks. med et ISO-tal på 100, zoomhoved positionen indstillet til 35 mm og motivet på en afstand af 5 m (16,4 fod) vælger blænder fra f/2 til f/5.6 i tabellen, vil du få en korrekt eksponeret optagelse.
• Når du vil indstille blænden på Zoom-Nikkor objektiver, der har variable største blændeåbninger, skal du slå op i afsnittet “Flashrækkevidde med zoomobjektiver med variable største blændeåbninger” (s.57).
Blænde
ISO filmfølsomhed Zoomhoved position (mm)
1600
800 400 200 100
50 25
1 2
14 17 24 28 35 50 70 85 105
8 5,6 4 2,8 2 1,4
11 8 5,6 4 2,8 2 1,4
1116 8 5,6 4 2,8 2
22 16 11 8 5,6 4 2,8
32 22 16 11 8 5,6 4
32 22 16 11 8 5,6
32 22 16 11 8
32 22 16 11
32 22 16
0,6-6,3 0,7-8,0 0,8-9,0 0,8-10 1,3-15 1,4-16 1,7-19 2,0-20 2,2-20 2,4-20 2,5-20
0,6-4,5 0,6-5,7 0,6-6,3 0,7-7,0 1,0-10 1,0-11 1,2-13 1,4-16 1,6-18 1,7-19 1,8-20
0,6-3,2 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-5,0 0,7-7,5 0,7-8,0 0,8-9,5 1,0-11 1,1-13 1,2-13 1,3-14
0,6-2,2 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,5 0,6-5,3 0,6-5,7 0,6-6,7 0,7-7,6 0,8-9,0 0,8-9,5 0,9-10
0,6-1,6 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,5 0,6-3,7 0,6-4,0 0,6-4,8 0,6-5,3 0,6-6,3 0,6-6,7 0,6-7,1
0,6-1,1 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,8 0,6-2,6 0,6-2,8 0,6-3,4 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-4,8 0,6-5,0
0,6-0,8 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,8 0,6-2,0 0,6-2,4 0,6-2,8 0,6-3,2 0,6-3,4 0,6-3,6
_
0,6-0,7 0,6-0,7 0,6-0,8 0,6-1,3 0,6-1,4 0,6-1,7 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,4 0,6-2,5
____
0,6-0,9 0,6-1,0 0,6-1,2 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,7 0,6-1,8
∗3∗
3
Flashrækkevidde (meter)
Page 48
42
Manuel flashfunktion
Manuel flash
I denne funktion affyres flashen altid med en bestemt udladning. SB-800 byder på tre typer manuel flashfunktion.
Afstandsprioriteret manuel flash
p
• Manuel flash G
• Repeterende flash q
Du kan beregne den korrekte blænde ved at bruge ledetal-tabellen og flashrækkevidden. Indstil samme blænde manuelt på objektivet. Kameraets eksponeringsmåde skal i dette tilfælde indstilles til Blændeprioriteret auto (A) eller Manuel ( M).
• Se kameraets brugervejledning for at få flere detaljer om kameraindstillinger og objektivets blændeindstilling.
• Hvis kameraets eksponeringsmåde er indstillet til andet end Blændeprioriteret auto (A) eller Manuel (M), kan lukkeren måske ikke udløses, afhængigt af det anvendte kamera. Nærmere oplysninger herom finder du i dit kameras brugermanual.
•I Manuel flashfunktion blinker der ikke noget advarende klarlys efter optagelsen for at vise, at der kan have været utilstrækkeligt lys til korrekt eksponering.
■■■
Beregning af blænde, flash udladningsniveau og optageafstand i Manuel flashfunktion
I Manuel flashfunktion skal du bruge ledetal-tabellen og den følgende ligning til at beregne blænde, flash udladningsniveau og optageafstand for at opnå korrekt eksponering.
• Ledetallet (GN ved ISO 100; i meter) angiver den lysmængde, der genereres af flashen. Jo større tal, desto kraftigere flashudladning.
Ledetal (ISO 100, i meter)
*1 Med Nikon Diffusion Dome (diffusor) påsat og vidvinkel flashadapteren på plads. *2 Med Nikon Diffusion Dome (diffusor) påsat. *3 Med vidvinkel flashadapteren på plads.
ISO filmfølsomhed faktorer
For en anden filmfølsomhed end ISO 100, skal man gange guidenummeret med de faktorer, som vises i nedenstående oversigt.
Zoomhovedposition (mm)
1 2 14
3
17∗324 28 35 50 70 85 105
M1/1 12,5 16 17 19 30 323844505356 M1/2 8,8 11,3 12 13,4 21,2 22,6 26,9 31 35,4 37,5 40 M1/4 6,3 8,0 8,5 9,5 15,0 16 19 22 25 26,5 28
M1/8 4,4 5,7 6,0 6,7 10,6 11,3 13,4 15,6 17,7 18,7 19,8 M1/16 3,1 4,0 4,3 4,8 7,5 8,0 9,5 11 12,5 13,3 14 M1/32 2,2 2,8 3,0 3,4 5,3 6,0 6,7 7,8 8,8 9,4
9,9
M1/64 1,6 2,0 2,1 2,4 3,7 4,0 4,8 5,5 6,3 6,6 7,0
M1/128 1,1 1,4 1,5 1,7 2,6 2,8 3,4 3,9 4,4 4,7 4,9
Flash­udladn
ISO 25 50 100 200 400 800 1600 Faktor x0,5 x0,71 x1 x1,4 x2,0 x2,8 x4
Page 49
43
Beregning af den korrekte blænde
Du beregner den korrekte blænde ved at bruge denne ligning og ledetal­tabellen i henhold til den indstillede ISO følsomhed, optageafstand, flash udladningsniveau og zoomhovedposition.
Fx for ISO følsomhed på 400 (eller ISO følsomhedsfaktor: 2), med zoomhovedpositionen indstillet på 28 mm og flash udladningsniveauet sat til M1/1:
•Ved hjælp af ledetal-tabellen skal du bestemme ledetallet som 32 (meter). Når optageafstanden er 4 meter, er den korrekte blændeværdi:
32 (GN ved ISO 100, i meter) x 2 (ISO følsomhedsfaktor for ISO 400) ÷4 (optageafstand; i meter) = 16 (blænde)
• Sæt blændeværdien på 16 på både SB-800 og kameraet eller objektivet.
Opnåelse af korrekt flash udladningsniveau
Beregn ledetallet (GN ved ISO 100, i meter) ved at bruge denne ligning i henhold til den påkrævede optageafstand og blænde.
Ved hjælp af ledetal-tabellen skal du bestemme et flash udladningsniveau, der svarer til det ledetal, du fik ovenfor, og derefter sætte den samme værdi på SB-800.
Fx for ISO følsomhed på 400 (eller ISO følsomhedsfaktor: 2) og en optageafstand på 4 meter med en blænde på f/8:
4 (optageafstand; i meter) x 8 (blændeværdi) ÷2 (ISO følsomhedsfaktor på ISO 400) = 16 (GN ved ISO 100; i meter)
• Når zoomhoved positionen er indstillet på 28 mm, skal du sætte flash udladningsniveauet på SB-800 til M1/4, som kan udledes fra GN 16 (meter), svarende til zoomhovedpositionen på 28 mm ifølge ledetal-tabellen.
•I Afstandsprioriteret manuel flash funktionen, bestemmes det korrekte flash udladningsniveau automatisk af SB-800 i henhold til den indstillede optageafstand, blænde og ISO følsomhed.
Beregning af optageafstanden
Du beregner optageafstanden (meter) ved at bruge denne ligning og ledetal­tabellen i henhold til den indstillede ISO følsomhed, blændeværdi, flash udladningsniveau og zoomhovedposition.
Optageafstand (meter) = ledetal (GN ved ISO 100; i meter)
× ISO følsomhedsfaktor ÷ blænde (f/)
Ledetal (GN ved ISO 100; i meter) = optageafstand (meter) × blænde (f/)
÷ ISO følsomhedsfaktor
f/stop (blænde) = ledetal (GN ved ISO 100; i meter) × ISO
følsomhedsfaktor ÷ optageafstand (meter)
Detaljeret betjening
Page 50
44
Manuel flashfunktion
Afstandsprioriteret manuel p flash
Med denne form for flashbetjening styrer SB-800 automatisk lysmængden i henhold til afstandsværdien og blændeindstillingen. Indtast afstandsværdien, så kan du tage billeder med samme eksponering, selv om du skyder med forskellige blændere.
• Afstandsprioriteret manuel flash p er ikke muligt med D1X og D1H digitale kameraer.
•I denne indstilling kan du foretage eksponeringskompensation ved at ændre flash­udladningens kompensationsværdi (s. 56).
1
Indstil kameraets eksponeringsmetode til Blændeprioriteret automatik (A) eller Manuel (M).
2
Tr yk på a knappen for at få vist p på LCD panelet.
3
Tr yk på g knappen for at fremhæve afstandsvisningen, og tryk så på e eller f knappen for at forøge eller formindske afstandsværdien.
• Det anvendelige afstandsområde er 0,3 m til 20 m og varierer afhængig af ISO følsomheden.
4
Indstil blænden.
• På kameraer, der er kompatible med CLS, på digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, på kameraer i grupperne I til II med CPU­objektiver, og på COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL, indstilles SB-800s blænde på selve kameraet. Du kan ikke indstille blænden direkte med SB-800.
• Med andre kamera/objektiv kombinationer skal du trykke på g knappen for at fremhæve blændevisningen, tryk så på e eller f knappen for at forøge eller formindske blændeværdien.
Page 51
45
5
Når du ser blændevisningen på SB-800s LCD panel. så indstil den tilsvarende værdi på objektivet eller kameraet.
• Med kameraer i gruppe III til VII.
6
Check, at klarlyset er tændt, tag så billedet.
■■■
Anvendeligt afstandsområde i afstandsprioriteret manuel
p
flashbetjening (meter)
0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,5 2,8 3,1 3,5 4,0 4,5 5,0 5,64 6,3 7,1 8,0 9,0 10 11 13 14
16 18 20
• Vælg en passende flash-optagelsesafstand ud fra tabellen ovenfor. Hvis den ønskede afstand ikke ses i tabellen, så vælge en kortere afstand. Hvis for eksempel den ønskede afstand er 2,7 m, så vælg 2,5 m på LCD panelet.
t Advarsel om, at flash-rækkevidden er overskredet
I afstandsprioriteret manuel flashbetjening kan afstande, der ligger ud over den maksimale flash-rækkevidde, ikke vises på LCD panelet. Det betyder, at hvis det mulige afstandsområde ændres ved at justere ISO følsomhed, blænde eller zoomhovedets position, efter at du har indstillet optagelsesafstand og blænde, så fremhæves den maksimale (eller minimale) flash-optagelsesafstand med en pil, der peger hen mod den mulige flash-optagelsesafstand.
Illustrationen viser, at den fjernest mulige flash-optagelsesafstand er 2,5 m.
Detaljeret betjening
Page 52
46
Manuel flashfunktion
Manuel flash G
I manuel flash fotografering vælger du blænde og flash udladningsniveau. På denne måde kan du kontrollere eksponering og flashrækkevidde, når du fotograferer motiver, hvor korrekt eksponering er vanskelig at opnå i TTL eller Non-TTL auto flashfunktion. I Manuel flashfunktion kan flashudladningens niveau indstilles fra M1/1 til M1/128, så det passer til dine kreative ideer.
1
Indstil kameraets eksponeringsmåde til Blændeprioriteret auto (A) eller Manuel (M).
2
Tr yk på a knappen, indtil G kommer til syne på LCD panelet.
3
Bestem flashudladningens niveau og blænden sådan, at de passer til flashrækkevidden.
• Nærmere detaljer om beregning af flashudladningens niveau og blænden finder du i afsnittet “Beregning af blænde og flash udladningsniveau i Manuel flashfunktion” (s. 42).
4
Tr yk på g knappen for at fremhæve visningen af flash-udladningsniveauet, og tryk så på e eller f knappen for at forøge eller formindske værdierne.
Se mere i “Indstilling af flash-udladningsniveauet” (s. 47).
5
Indstil blænden.
• På kameraer, der er kompatible med CLS, på digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, på kameraer i grupperne I til II med CPU­objektiver, og på COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL, indstilles SB-800s blænde på selve kameraet. Du kan ikke indstille blænde direkte på SB-800.
• På andre kamera/objektiv kombinationer skal du trykke på g knappen for at fremhæve blændevisningen, tryk så på e eller f knappen for at forøge eller formindske blændeværdien.
• Hvis ISO følsomheden er korrekt indstillet, vil flash­optagelsesafstanden der passer til flash­udladningsniveauet og blænden, ses på LCD panelet.
Page 53
47
Detaljeret betjening
6
Indstil samme blænde på kamera eller objektiv, som er indstillet på SB-800.
• Med kameraer i gruppe III til VII.
7
Kontrollér, at klarlyset er tændt, og tryk så på udløserknappen.
■■■
Indstilling af flash-udladningsniveauet
Tr yk på g knappen for at fremhæve visning af flash-udladningsniveauet. Flashens udladningsniveau skifter, hver gang du trykker på e eller f knappen som vist nedenfor.
Når du trykker på f knappen:
1/1 ∞1/2 ∞1/2 (–1/3) ∞1/2 (–2/3) ∞1/4
1/128 ... 1/4 (–2/3)
±
1/4 (–1/3)
±
Når du trykker på e knappen:
1/128 ∞1/128 (+1/3) ∞1/128 (+2/3) ∞1/64
1/1
±
1/2 ... 1/64 (+2/3) ±1/64 (+1/3)
±
•Tallene i parentes repræsenterer det justerbare flash udladningsniveau i ±1/3 trin undtagen mellem 1/1 og 1/2. Derfor repræsenterer 1/32 (–1/3) og 1/64 (+2/3) det samme flash udladningsniveau.
• For at øge flashrækkevidden skal du vælge et flash udladningsniveau tæt på M1/1.
Page 54
48
Manuel flashfunktion
Stroboskop flashfunktion q
I Stroboskop flashfunktion udløses SB-800 gentagne gange under en enkelt eksponering og skaber derved stroboskopiske multieksponeringseffekter. Denne funktionsmåde er nyttig ved optagelse af motiver i hurtig bevægelse.
•I denne betjening kommer q frem på LCD-panelet.
•I Stroboskopisk flashfunktion bør du bruge nye eller netop opladte batterier. Desuden er det vigtigt at give flashen tilstrækkelig tid til genopladning mellem hvert stroboskopisk flash.
•I Stroboskopisk flashfunktion bør du bruge stativ for at forhindre rystelse af kamera/flash, idet der bruges længere lukkertider.
■■■
Indstilling af flash udladningsniveau, frekvens (Hz) og antal stroboskopiske flash pr. billedrude
•Frekvensen (Hz) repræsenterer det antal gange pr. sek., flashen udløses.
• Det faktiske antal stroboskopiske flash pr. billedrude bliver lavere end det antal, der er indstillet, når lukkertiden forøges, eller antal flash pr. sek. formindskes, fordi flashen udløses under en enkelt eksponering.
• Indstil i henhold til nedenstående tabel flashens udladningsniveau, frekvens og antal stroboskopiske flash særskilt for hvert billede.
Maksimalt antal stroboskopiske flash pr. billedrude
* Frekvens (Hz) repræsenterer antal flash pr. sek.
1
Indstil kameraets eksponeringsmåde til Manuel (M).
Frekvens*
Flashudladningens niveau
1/8 1/16 1/32 1/64 1/128
1-2 Hz 14 30 60 90 90 3 Hz 12 30 60 90 90 4 Hz 10 20 50 80 80 5 Hz 8 20 40 70 70 6 Hz 6 20 32 56 56 7 Hz 6 20 28 44 44 8 Hz 5 10 24 36 36
9 Hz 5 10 22 32 32 10 Hz 4 8 20 28 28 20-100 Hz 4 8 12 24 24
Page 55
49
2
Tr yk på a knappen for at indstille flashfunktionen til q Stroboskopflash funktion.
3
Tr yk på g knappen for at fremhæve visning af flash-udladningsniveauet, og tryk så på e eller f knappen for at forøge eller formindske værdierne.
• Flash-udladningsniveauet kan indstilles mellem 1/8 og 1/128.
4
Tr yk på g knappen.
• Flashens udladningsniveau er indstillet, herefter fremhæves frekvensvisningen.
5
Gentag procedurerne herover for at indstille frekvens og antal stroboskopiske flash pr. billedrude.
Frekvens (Hz) Antal stroboskopiske flash pr. billedrude
6
Bestem ledetallet i overensstemmelse med flashens udladningsniveau og den indstillede position af zoomhovedet. Beregn derefter den korrekte blænde ud fra ledetal og kamera/motiv afstand. Indstil til sidst denne blænde på SB-800.
• Se “Ledetal-tabel” (s. 42) og afsnittet “Beregning af blænde og flash udladningsniveau i Manuel flashfunktion” (s. 42).
• På kameraer, der er kompatible med CLS, på digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS og på kameraer i grupperne I til II med CPU­objektiver, indstilles SB-800s blænde på selve kameraet. Du kan ikke indstille blænden direkte med SB-800.
• Hvis ISO filmfølsomheden er indstillet korrekt, kommer flashrækkevidden til syne på LCD panelet, så det passer sammen med flash udladningsniveauet og den indstillede blænde.
Detaljeret betjening
Page 56
50
Manuel flashfunktion
7
Indstil samme blænde på kamera eller objektiv som den, der er indstillet på SB-800.
• Med kameraer i gruppe III til VII.
8
Indstil lukkertiden.
• Brug ligningen til at beregne lukkertiden, og indstil denne tid eller en langsommere.
Lukkertid= Antal flash pr. billedrude divideret med
flashfrekvensen (Hz)
• Hvis f.eks. flashantallet pr. billedrude er 10 og frekvensen 5 Hz, skal du dividere 10 med 5 = 2 og indstille lukkertiden på 2 sek. eller langsommere.
• Eller du kan indstille lukkertiden på B (tid) for at give plads til et vilkårligt antal skobostropiske flash.
9
Kontrollér, at klarlyset er tændt, og tag billedet.
t Kontrol før optagelsen af, at flashen udløses korrekt
Tr yk på FLASH knappen for at forvisse dig om, at flashudladningen er korrekt indstillet.
t Eksponeringskompensation i Stroboskopisk flashfunktion
Flashrækkevidden, der er beregnet i trin 6, er den korrekte eksponering for det første flash i sekvensen. Derfor vil stroboskopisk flash med dette flash udladningsniveau resultere i overbelysning af overlappende billeder. For at forhindre det skal der indstilles en mindre blænde på kameraet.
Page 57
51
Bemærkninger om kontinuerlige flash
Det maksimale antal kontinuerlige flash må ikke overskrides
SB-800 skal køle af i mindst 10 minutter, efter at det maksimale antal kontinuerlige flash er affyret som vist i tabellen nedenfor:
Maksimalt antal kontinuerlige flash
Flashfunktion
Maksimalt antal kontinuerlige flash (med 6 billeder/sek.)
TTL auto flash Non-TTL auto flash/ Autoblænde flash 15 Manuel flash (flash udladn.-niveau: M1/1, M1/2)
Manuel flash (flash udladn.-niveau: M1/4, M1/128) 40
■■■
Synkronisering under kontinuerlig flashfotografering
Det er muligt at tage op til det antal billeder med kontinuerlig flash, som fremgår af tabellen nedenunder. Hvis imidlertid antallet af kontinuerlige flash overstiger de tal, der er vist i tabellen, skal du lade SB-800 køle af i mindst 10 min.
Maksimalt antal billeder med kontinuerlig flashfotografering (med 6 billeder pr. sek.)
• Med friske batterier af samme type både i SB-800 og ekstraudstyret Nikon SD-8A eller Power Bracket Unit SK-6A.
• Se tabellen “Maksimalt antal kontinuerlige flash pr. billede” (s. 48), når du arbejder med kontinuerlig flash.
Detaljeret betjening
1/8 1/16 1/32 1/64 1/128
SD-7
Alkali-mangan Alkali-mangan Litium NiCd Ni-MH Alkali-mangan Litium NiCd Ni-MH
SD-8A
SK-6A
Op til 4
Op til 6
Op til 5
Op til 5
Op til 5
Op til 5
Op til 8
Op til 10
Op til 10
Op til 10
Op til 10
Op til 10
Op til 16
Op til 40 Op til 20 Op til 30
Op til 30
Op til 20
Op til 30
Op til 30
Op til 40
Op til 40
Op til 40
Op til 40
Op til 40
Op til 40
Op til 40
Op til 40
Op til 40
Op til 40
Op til 40
Flash udladningsniveau
Kun SB-800
Alle typer
Valgfri
stromkilde
Batterier i SB-800
ADVARSEL
Page 58
52
Kontrol af korrekt eksponering før optagelsen
I TTL auto flash, Auto-blænde flash og Non-TTL auto flashbetjening kan du checke, om motivet bliver korrekt eksponeret, ved at foretage et testskud med SB-800, inden du tager selve billedet.
•I manuel flash-indstilling kan man ikke checke korrekt eksponering med et testskud.
■■■
TTL auto flash-indstilling
Tr yk på SB-800s a knap, til B (Auto-blænde flash) eller A (Non-TTL auto flash) ses på LCD panelet. Indstil samme blænde på SB-800, som i TTL auto flash-indstilling. Tryk let på udløserknappen, tryk så på FLASH knappen for at affyre flashen. Hvis klarlyset blinker, efter at flashen er affyret, kan det være et tegn på, at lyset var utilstrækkeligt til korrekt eksponering. Er det tilfældet, så indstil en større blændeåbning kameraet eller objektivet eller ryk tættere på motivet.
■■■
Autoblænde flashfunktion
Foretag de nødvendige indstillinger på SB-800 og kamera, tryk let på udløserknappen og derefter på FLASH knappen. Hvis klarlyset blinker efter udladningen, er det tegn på, at lyset kan have været utilstrækkeligt til korrekt eksponering. I så fald skal du indstille en større blændeåbning på kamera eller objektiv eller gå tættere på motivet.
■■■
Non-TTL auto flashfunktion
Foretag de nødvendige indstillinger på SB-800 og kamera, og tryk på FLASH knappen. Hvis klarlyset blinker efter udladningen, er det tegn på, at lyset kan have været utilstrækkeligt til korrekt eksponering. I så fald skal du indstille en større blændeåbning på kamera eller objektiv eller gå tættere på motivet.
Page 59
Andre funktioner
Detaljeret information om alle funktionerne på SB-800.
Page 60
54
Eksponeringskompensation og flash udladningsniveau
Eksponeringskompensation giver dig mulighed for at tage velafbalancerede billeder ved bevidst at modificere den korrekte eksponering, når et motiv indeholder elementer med ekstrem høj eller lav reflektans, eller hvis du ønsker at skabe flashbilleder, der lever op til dine kreative ideer.
• En vis +kompensation kan være nødvendig, hvis der i baggrunden befinder sig et spejl, en hvid væg eller en anden stærkt reflekterende overflade. Tilsvarende kan der være brug for en –kompensation, hvis baggrunden er mørk eller indeholder elementer med lav reflektans.
• Udførelse af eksponeringskompensation for både hovedmotivet og baggrunden, udelukkende hovedmotivet uden at baggrunden påvirkes, eller udelukkende baggrunden uden at påvirke hovedmotivet, er muligt afhængigt af flashoptagesituationen.
Eksponeringskompensation på SB-800 kan foretages på flg. måder:
Eksponeringskompensation Disponible flashfunktioner Anvendelige kameraer Eksponeringskompensation Alle flashfunktioner Kameraer i alle grupper
for både hovedmotiv og baggrund
Eksponeringskompensation TTL auto flashfunktion og Kameraer, der er kompatible kun for hovedmotiv Autoblænde flashfunktion med CLS, digitale
spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, kameraer i grupperne I til III, og COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL.
Manuel flashfunktion Kameraer i alle grupper
Eksponeringskompensation Flashfotografering med lavere Kameraer i alle grupper kun for baggrund lukkertider
■■■
Eksponeringskompensation for både hovedmotivet og baggrunden
i TTL auto flash-indstilling og Auto-blænde flashbetjening
Brug kameraets eksponeringskompensation funktion til at modificere både SB-800s flash udladningsniveau og baggrundseksponeringen. Nærmere detaljer herom finder du i dit kameras brugermanual.
• Eksponeringskompensationsværdien, der er indstillet på kameraet, bliver ikke vist på SB-800’s LCD panel.
• Eksponeringskompensation ud over den anvendelige ISO filmfølsomheds område kan ikke foretages (s. 24). Det gælder, hvis du f.eks. ved et ISO-tal på 100 prøver at indstille en eksponeringskompensation på +3 trin på kameraet (svarende til ISO 12), hvilket er uden for SB-800s anvendelige ISO-tals område (ISO 25-1000). Imidlertid er en eksponeringskompensation på op til +2 trin (svarende til ISO 25) mulig.
Page 61
55
kompensation
Eksponeringskompensation i Non-TTL auto flash og Manuel flashfunktion
Eksponeringskompensation foretages ved bevidst at modificere den korrekte blænde.
•I Non-TTL auto flashfunktion kan korrekt eksponering opnås, når den samme blænde er indstillet både på kameraet og SB-800. Derfor skal du for at foretage eksponeringskompensation, variere blænden på kameraet, mens du bibeholder den blænde, der er indstillet på SB-800 eller omvendt.
•I Manuel flashfunktion skal du beregne den passende blænde for korrekt eksponering ud fra ledetal og kamera/motiv afstand (s. 43). Derefter skal du under hensyntagen til denne blænde modificere blændeindstillingen på dit kamera for at foretage eksponeringskompensation.
• Principielt bør du indstille en større blændeåbning på kamera eller objektiv for at gøre motivet lysere og en mindre blændeåbning for at gøre det mørkere.
■■■
Eksponeringskompensation kun for hovedmotivet
i TTL auto flash-indstilling og Auto-blænde flashbetjening
Når man foretager eksponeringskompensation for et flashbelyst hovedmotiv ved at justere SB-800s flash-udladningsniveau, uden at det påvirker baggrundseksponeringen, er der tale om kompensation af flash­udladningsniveauet (s. 56).
• Denne kompensation kan kun foretages med kameraer, der er kompatible med CLS, med digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, og med kameraer i grupperne I til III, og med COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL.
I Manuel flashfunktion
Eksponeringskompensation kun for det flashbelyste motiv ved bevidst modificering af SB-800s flash udladningsniveau (M1/1 til M1/128).
• Med kameraer i alle grupper.
■■■
Eksponeringskompensation kun for baggrund
Indstil kameraets eksponeringsmåde til Lukkerprioriteret auto (S) eller Manuel (M), og indstil lukkertiden til en langsommere tid end kameraets flashsynkroniseringstid.
•Ved kameraer med langtidssynkronisering skal du indstille kameraets flash synkroniseringsmetode til langtidssynkronisering (s. 58) for at få baggrundsdetaljer frem i situationer med svagt lys.
• Nærmere oplysninger herom finder du i dit kameras brugermanual.
Andre funktioner
Page 62
56
Eksponeringskompensation og flash udladningsniveau kompensation
■■■
Kompensation af flash-udladningsniveau
Du kan udføre eksponeringskompensation for det flashbelyste motiv, uden at det påvirker baggrundseksponeringen, ved at justere SB-800s flash­udladningsniveau.
• Kan benyttes i TTL auto flash-indstilling, Auto-blænde flash og afstandsprioriteret manuel flashbetjening.
•I TTL auto flash-indstilling eller Auto-blænde flashbetjening, kan kompensation for flash­udladningsniveau kun foretages med kameraer, der er kompatible med CLS, med digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, med kameraer i grupperne I til III, og med COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL.
• Med F-601 og F-601
M kameraer skal kompensation for flash-udladningsniveau foretages
på kameraet. Kompensation for flash-udladningsniveau kan ikke foretages på SB-800. Mængden af kompensationen, der er indstillet på kameraet, vises ikke på SB-800s LCD panel. For flere detaljer, se kameraets brugervejledning.
•Med SLR-kameraer, som har et indbygget Speedlight med en eksponerings­kompensationsfunktion, kan man kompensere flashudladningsniveauet på enten kameraet eller SB-800. For flere detaljer, se kameraets brugervejledning. Hvis du foretager indstilling bege steder, ændres eksponeringen med summen af begge kompensationsværdierne. I dette tilfælde viser SB-800s LCD panel kun kompensationsværdien, der er indstillet på SB-800.
1
Tr yk på g knappen for at fremhæve kompensationsværdien for flash­udladningsniveau.
2
Tr yk på e eller f knappen for at forøge eller formindske kompensationen i trin af 1/3 EV fra –3,0 til +3,0 EV.
3
Tr yk på g knappen.
• Den fremhævede kompensationsværdi for flash­udladningsniveau vender tilbage til normal visning. Det sidste fremhævede tal er det, der automatisk indstilles.
v Annullering af kompensation for flash-udladningsniveau
Flashens udladningsniveaukompensation kan ikke annulleres ved at slukke for SB-800. For at annullere den skal e eller f knappen trykkes ind, til kompensationsværdien viser “0”.
Page 63
57
Flashrækkevidden ved zoomobjektiver med variabel største blændeåbning
Ved zoomobjektiver med variabel største blændeåbning skal du være opmærksom på det følgende, før du indstiller blænden på SB-800 og kontrollerer flashrækkevidden.
• For flere detaljer, se brugervejledningen til dit kamera og objektiv.
u Objektiver med variabel største blændeåbning
Der er to maksimale blændeværdier angivet i objektivets modelnavn. F.eks. er ved AF Zoom- Nikkor 28-105 mm f/3,5-4,5D IF den største blændeåbning ved 28 mm f/3,5; men den reduceres til f/4,5 ved 105 mm brændvidde.
■■■
Indstilling af blænden på kameraets LCD panel eller i søgeren
Indstil objektivets blænde på mindste åbning. Efter at have komponeret billedet ved at zoome ind eller ud, aflæses blænden på kameraets LCD panel eller i søgeren. Indstil så den samme blænde på SB-800s LCD panel og check flash­rækkevidden.
■■■
Indstil blænden med objektivets blændeskala
Efter at du har zoomet ind eller ud for at vælge den rigtige komposition, skal du aflæse blænden på objektivets blændeskala. Indstil så den samme blændeværdi på SB-800s LCD panel, og kontrollér flashrækkevidden.
Ved vidvinkel zoomindstillinger: Aflæs blændeværdien på det grønne indeks/den grønne linie. Ved tele zoomindstillinger: Aflæs blændeværdien på det gule indeks/den gule plet. Ved mellem-zoomindstillinger: Aflæs blændeværdien mellem de to indekser.
■■■
Indstil blænden med kameraets blændehjul
(F-401x/N5005, F-401s/N4004s, F-401/N4004 kameraer + CPU objektiv) Indstil blænden på kameraets blændedrejeknap efter ind-/udzoomning for at vælge den ønskede billedkomposition. Indsil derefter den samme blæde på SB-800s LCD panel, og kontrollér flashrækkevidden.
• Indstil kameraets eksponeringsmåde til Blændeprioriteret auto (A) eller Manuel (M). Blænden kan ikke indstilles i programmeret auto-eksponeringsmåde (P) eller lukkerprioriteret auto-eksponeringsmåde (S).
• Hvis du har indstillet en større eller mindre blændeværdi end objektivblænderen på kameraets blændering, skal du indstille objektivets største eller mindste blænde på SB-800.
Andre funktioner
Page 64
58
Langtids synkroflash funktion/“Røde øjne-reduktion” kontrol
■■■
Langtids synkroflash
Flashen kontrolleres ved en langsom lukkertid, så der opnås korrekt eksponering for både hovedmotiv og baggrund i optagesituationer med svagt lys eller om natten.
• Muligt med kameraer, der er udstyret med langtids synkroflash funktion. Du kan ikke se langtids synkroflash funktion direkte på SB-800. Indstil funktionen på dit kamera. Yderligere oplysninger finder du i dit kameras brugermanual.
• Da der sædvanligvis arbejdes med lange lukkertider, bør du anvende stativ for at undgå kamerarystelse.
■■■
Røde øjne-reduktion
For at forhindre, at midten af motivets øjne fremstår røde på farvebilleder, afgiver SB-800 tre flashudladninger ved reduceret udladning, lige inden billedet tages.
• Muligt med kameraer, der er udstyret med“Røde øjne-reduktion” kontrol. Du kan ikke se “Røde øjne-reduktion” direkte på SB-800. Indstil funktionen på dit kamera. Yderligere oplysninger finder du i dit kameras brugermanual.
• Efter at du har indstillet dit kamera til “Røde øjne-reduktion”, skal du forvisse dig om, at “N” kommer til syne på SB-800s LCD panel.
■■■
Røde øjne-reduktion i langtids synkroflash funktion
I denne funktion er Røde øjne-reduktion kombineret med langtids synkroflash funktion.
• Muligt med kameraer, der er udstyret med Røde øjne-reduktion med langtids synkroflash funktion. Du kan ikke se denne funktion direkte på SB-800. Indstil funktionen på dit kamera. Yderligere oplysninger finder du i dit kameras brugermanual.
• Efter at du har indstillet dit kamera til Røde øjne-reduktion med langtids synkroflash funktion, skal du forvisse dig om, at “N” kommer til syne på SB-800s LCD panel.
• Da der sædvanligvis arbejdes med lange lukkertider, bør du anvende stativ for at undgå kamerarystelse.
Page 65
59
Synkronisering med bageste lukkergardin og opblødningflash
■■■
Synkronisering med bageste lukkergardin
Når du optager hurtigt bevægelige motiver med langsomme lukkerhastigheder med normal flashsynkronisering, kan resultatet blive unaturligt belyste billeder, fordi motivet, som er frosset med flashlyset, ser ud til at befinde sig bag ved eller inden i den uskarpe bevægelse (se billedet nedenfor til højre). Ved at benytte synkronisering med bageste lukkergardin opnår du et billede, hvor den slørede bevægelse (for eksempel baglygterne fra en bil) ses bag ved motivet og ikke foran det.
•I synkronisering med forreste lukkergardin affyres flashen umiddelbart efter, at det forreste lukkergardin er åbnet helt; i synkronisering med bageste lukkergardin affyres flashen lige før, det bageste lukkergardin begynder at lukke.
• Fungerer med kameraer, der har synkronisering med bageste lukkergardin. Du kan ikke indstille denne funktion direkte på SB-800, men skal indstille den på kameraet. For flere detaljer, se kameraets brugervejledning.
• Eftersom der som regel benyttes langsomme lukkerhastigheder, bør du anvende et stativ for at undgå rystet kamera.
• Denne funktion fungerer ikke med repeterende flashbetjening.
•Ved multiflashfotografering kan master flash-enheden indstilles enten til synkronisering med forreste eller bageste lukkergardin. Dog kan de fjernbetjente enheder ikke indstilles til synkronisering med bageste lukkergardin (s. 72).
Synkronisering med bageste lukkergardin Synkronisering med forreste lukkergardin
Optagelsesdata
• Brændvidde: 70 mm
• Lukkerhastighed: 2 sek.
• Blænde: f/4.5
• Flash-indstilling: Manuel
• Flash-udladningsniveau: M1/1
Andre funktioner
Page 66
60
Auto FP High-Speed synkroniseringsindstilling (gælder kompatible kameraer)
High-Speed flashsynkronisering med hurtigste lukkerhastighed på dit kameraet er en ny mulighed. Med denne indstilling aktiveres Auto FP High-Speed synkroniseringsindstilling automatisk, når lukkerhastigheden overstiger kameraets maksimale synkroniseringshastighed. Indstillingen er nyttig, når du vil bruge en stor blændeåbning til at sløre billedets baggrund med en lav dybdeskarphed.
•Til rådighed med komptible kameraer. Du kan ikke indstille Auto FP High-Speed synkroniseringsindstilling direkte på SB-800 direkte, men skal gøre det på kameraet.
• High-speed flashsynkronisering er nu mulig op til kameraets hurtigste lukkerhastighed, hvorved begrænsningen i kameraets normale synkroniseringshastighed ikke spiller nogen rolle
• Auto FP High-Speed synkronisering fungerer også med avanceret trådløs belysning.
• De flash-indstillinger, der kan benyttes, er i-TTL, Auto-blænde flash, afstandsprioriteret manuel flash samt manuel flash, når der benyttes en enkelt flash-enhed. Med multiflash kan i-TTL, Auto-blænde flash, Non-TTL auto flash samt manuel flash benyttes.
Page 67
61
Flash Value Lock (FV lås) (gælder kompatible kameraer)
Flash Value, eller “FV,” står for mængden af flash-eksponering på motivet. Med FV lås kan du – med kompatible kameraer–låse den ønskede flash-eksponering for hovedmotivet. Den låste flash-eksponering forbliver låst, også selv om du ændrer blænden eller kompositionen, eller du zoomer objektivet ind eller ud.
•Til rådighed med komptible kameraer. Du kan ikke indstille FV lås funktionen direkte på SB-800. Den skal indstilles på kameraet.
• De flash-indstillinger, der kan benyttes, er i-TTL, Auto-blænde flash samt Non-TTL auto flash.
Andre funktioner
Page 68
62
Autofokus fotografering med flash i svagt lys
Når lyset er for svagt til normal autofokus fotografering, gør SB-800s AF-hjælpelys dig i stand til at arbejde med autofokus fotografering med flash i svagt lys.
•I svagt lys tændes AF-hjælpelyset automatisk, når kameraets udløserknap trykkes let ned, hvis der er monteret et AF objektiv på kameraet, og kameraets fokuseringsmåde er indstillet på S (Single Servo AF med fokusprioritet), AF eller A.
• Den effektive optageafstand med AF-hjælpelys er med et 50 mm f/1,8 objektiv ca.1 m til 10 m eller kortere, afhængigt af det anvendte objektiv.
• Anvendelige objektivbrændvidder: 24-105 mm (35-105 mm med F-501/N2020 kameraer).
• Vælg det midterste fokusfelt i kameraets søger, når du benytter vidvinkel autofokushjælpelys.
t For kameraer, der er kompatible med CLS
• SB-800s vidvinkel autofokushjælpelys understøtter det dynamiske autofokussystem på kameraer, der er kompatible med CLS.
• Med for eksempel et D2H-kamera: Anvendelige objektivbrændvidder: 24 mm til 105 mm. I alt 11 fokusområder er anvendelige ved objektivbrændvidder på 35 mm eller større som vist på figuren herunder. I alt 9 fokusområder, med undtagelse af dem yderst til højre og venstre, er anvendelige ved en objektivbrændvidde på mindre end 35 mm.
• Med AF-kameraer som for eksempel D2H, vil den effektive optagerækkevidde for vidvinkel AF-hjælpeilluminator være omkring 1 m til 10 m eller mindre i midterdelen af rammen, og 1 m til 7 m eller mindre i udkanten (med et 50 mm f/1.8 objektiv). Disse rækkevidder kan varierer, alt efter det anvendte objektiv.
• For flere detaljer, se kameraets brugervejledning.
Page 69
63
v Bemærkninger om brugen af vidvinkel autofokushjælpelyset
• Hvis fokusindikatoren ikke ses i kameraets søger, selv om vidvinkel autofokushjælpelyset er tændt, må du fokusere manuelt.
•Vidvinkel autofokushjælpelyset tænder ikke, hvis kameraets autofokus er låst, eller SB-800s klarlys ikke tænder.
• Se-kameraets brugervejledning for flere oplysninger.
t Aktivering og annullering af vidvinkel autofokushjælpelyset
Du kan benytte brugerindstillingerne til at aktivere eller annullere SB-800s vidvinkel autofokushjælpelys (s. 67).
• Som standard er vidvinkel autofokushjælpelyset aktiveret.
t Annullering af SB-800s flash-udladning uden at vidvinkel
autofokushjælpelyset annulleres
SB-800s vidvinkel autofokushjælpelys tænder, men flash-enheden affyres ikke, når “FIRE” er indstillet på “OFF” (annulleret) i brugerindstillinger (s. 67).
• Som standard er “FIRE” indstillet på “ON”.
t Vedr. kameraer med indbygget flash
• Selv om kameraets AF-hjælpelys er indstillet til at tændes, har SB-800s AF-hjælpelys prioritet, og kameraets AF-hjælpelys tændes ikke. (Kameraets AF-hjælpelys tændes, når SB-800s AF-hjælpelys annulleres).
•I F80-serie/N80-serie, F75-serie/N75-serie og F65-serie/N65-serie kameraer tændes AF­hjælpelyset, når SB-800s AF-hjælpelys er annulleret. Kameraets AF-hjælpelys annulleres på kameraet. Nærmere oplysninger finder du i dit kameras brugermanual.
•I F60-serie/N60 kameraer tændes AF-hjælpelyset, mens der fotograferes med fuld udladning i Manuel flashfunktion.
u Når SB-800 bruges borte fra kameraet
Når SB-800 bruges borte fra kameraet med TTL fjernbetjeningskabel SC-29, er det muligt at udføre autofokus flashfotografering i svag belysning, eftersom SC-29 har en autofokushjælpelysfunktion (s. 111).
Andre funktioner
Page 70
64
Brug af ekstra batteriholder SD-800
Benyt den medfølgende ekstra batteriholder til at ilægge et femte batteri. Herved forkortes genopladningstiden (s. 19).
Bemærkning om brug af ekstra batteriholder SD-800
• Når SD-800 er monteret, så skal der altid benyttes fem batterier.
• Sørg for at udskifte alle fem batterier samtidig; det glæder både batteriet i holderen og de fire inde i SB-800.
• Bland ikke forskellige batterimærker eller -typer, og bland ikke gamle med nye batterier. Ellers kan batterierne i værste fald lække ætsende væsker, blive varme eller eksplodere.
• Batterierne kan ikke anvendes, når Power Bracket Unit SK-6A er monteret på SB-800.
• Batterikammerdækslet på SB-800 og SD-800 er identiske.
■■■
Montering af den ekstra batteriholderen SD-800
1
Skyd batterikammerdækslet på SB-800 i retning af pilen for at åbne.
2
Tr yk batterikammerdækslet tilbage i retning af pilen for at tage det af.
• Dækslet kan nemt tages af, hvis det trykkes forbi den lodrette position.
ADVARSEL
Batterikammerdæksel
Batterikammerdæksel instillingsmærke
Låseknap til ekstra batteriholder
Page 71
65
3
Læg batterierne i med deres i og j mærker i den rigtige retning som vist på illustrationen.
4
Åbn batterikammerdækslet på SD-800 for at ilægge et ekstra batteri med i og j mærkerne i den rigtige retning som vist på illustrationen.
5
Luk batterikammerdækslet ved at skyde det på plads, mens det trykkes ned.
6
Sæt indeksmærket på batterikammerdækslet på SD-800 på linie med det modsvarende indeksmærke på SB-800 og monter batteriet ved at skyde det på plads.
• Sørg for at skyde batteriet på plads, indtil låseknappen på SD-800 klikker på plads.
■■Aftagning af SD-800
Andre funktioner
Maerkerne
1
Tr yk låseknappen på SD-800 opad og tag batteriet af ved at skyde det til siden.
2
Sæt et af hængslerne på batterikammer dækslet på SD-800 ind som vist på illustrationen.
3
Sæt det andet hængsel ind som vist på illustrationen.
4
Luk batteri­kammer dækslet ved at skyde det på plads, mens det trykkes ned.
Page 72
66
Kontrol af belysningen, før billedet tages (Modeling illuminator/Pilotlys)
Når du trykker på pilotlysknappen, tændes pilotlyset flere gange med reduceret udlysning. Det er nyttigt, hvis du vil kontrollere belysningen og skyggerne, der kastes på motivet, inden du tager selve billedet.
• Pilotlyset tændes i max. 3 sek., når der trykkes på pilotlysknappen.
• Denne funktion kan kun benyttes, efter at klarlyset er tændt.
■■■
Pilotlys med flashen monteret på et kamera
Når der trykkes på modellering-illuminatorknappen på master flash-enheden (SB-800), eller preview-knappen på et kamera der er kompatibelt med modellering-illuminatoren, vil modellering-illuminatoren udløses.
• For yderligere detaljer skal du se i kameraets brugsvejledning.
■■■
Pilotlys i avanceret trådløs belysning
(s. 76) (Mulig med kameraer, der er kompatible med CLS)
Når der trykkes på pilotlysknappen på master flash-enheden, lyser pilotlyset på den fremhævede master-enhed eller gruppe af fjernbetjente flash-enheder.
• Hvis master flash-enheden og gruppen af fjernbetjente flash-enheder ikke er fremhævet, er det kun pilotlyset på master flash-enheden, der lyser (undtagen når master flash­enhedens flash er indstillet på annuller flash.)
Når der trykkes på preview-knappen på et kamera, der er kompatibelt med modellering-illuminatoren, udløses master flash-enhedens samt alle andre fjernbetjente flash-enheders modellering-illuminatorer.
• Både master-enhed og fjernbetjente flash-enheder lyser med det indstillede flash­udladningskompensationsniveau.
■■■
Pilotlys under trådløs multi-flash-optagelse af SU-4 typen (s. 84)
Når der trykkes på modellering-illuminatorknappen på master flash-enheden (SB-800), eller preview-knappen på et kamera der er kompatibelt med modellering-illuminatoren, er det kun master flash-enhedens modellering­illuminator, der udløses.
• Når SB-800 er indstillet som en fjernbetjent flash-enhed, lyser pilotlyset ikke, selv om der trykkes på pilotlysknappen.
v Du må ikke slippe udløseren så længe at modellering-
illuminatoren er i gang med at udløses
Hvis du slipper udløseren imens at master flash-enhedens modellering-illuminator er i gang med at udløses, kan du ikke opnå den korrekte eksponering.
Page 73
67
Brugerfunktioner
SB-800 kan let indstille, aktivere eller annullere forskellige funktioner ved hjælp af brugerindstillingerne som vist nedenfor. Hvilke ikoner, der se på LCD panelet, afhænger af indstillingerne samt kamera/objektiv kombinationen. Der ses ingen
ikoner, når der ikke kan vælges nogle indstillinger.
For flere detaljer om indstilling af brugerfunktioner, se “Brugerindstillinger” (s. 68).
■■■
Tilgængelige brugerfunktioner og tilhørende ikoner
ISO følsomhed (s. 24)
Trådløs flash-indstilling (s. 72)
Lydcheck i trådløs flash-indstilling (s. 89)
Non-TTL flash-indstilling (s. 38)
Standby funktion (s. 21)
Vælg måleenhed for afstand (m, ft)
Power zoom funktion (s. 26)
Justering af zoomhovedpositionen, hvis den indbyggede vidvinkel-flashadapter ved et uheld brækkes af (s. 117)
LCD panel belysning (s. 119)
LCD panel lysstyrke (s. 119)
Vidvinkel autofokushjælpelys (s. 62)
Annuller flash (s. 62)
Andre funktioner
Page 74
68
Brugerindstillinger
■■■
Indstilling af brugerfunktioner
1
Tr yk på g knappen i cirka 2 sek. for at få vist indstillingen for brugerfunktioner.
2
Tr yk på e eller f knappen og c eller d knappen på multivælgeren for at vælge den ønskede brugerfunktion, der skal indstilles, tryk så på g knappen.
3
Tr yk på e eller f knappen for at fremhæve den ønskede indstilling.
•Tryk på c eller d knappen for at justere lysstyrken på LCD panelet.
4
Tr yk på g knappen i cirka 2 sek. eller tryk på b knappen for at vende tilbage til
normalindstilling.
Page 75
69
■■■
Enkeltheder om brugerindstillinger (Fed: standardindstilling)
ISO følsomhed (s. 24)
Det mulige ISO følsomhedsområde er ISO 3 til 8000. Tryk på e eller f knappen for at forøge eller formindske værdien i trin af 1/3 EV-trin. Trykker du vedvarende på e eller f knappen, forøges eller formindskes værdien hurtigt.
• 100
Trådløs flash-indstilling (s. 72)
Valg af flash-indstilling i trådløs multi-flashfotografering.
OFF : Annulleret
• MASTER : Master flash-enhed i avanceret trådløs belysningsindstilling
• MASTER (RPT) : Master flash-enhed i avanceret trådløs belysningsindstilling (i repeterende flash)
• REMOTE : Fjernbetjent flash-enhed i avanceret trådløs belysningsindstilling
• SU-4 : SU-4 type trådløs flash-indstilling
Lybip i trådløs flash-indstilling (s. 89)
Når SB-800 anvendes som trådløs fjernbetjent flash-enhed, kan man aktivere eller annullere lydbipfunktionen.
ON : Lydbip til
• OFF : Lydbip fra
Non-TTL auto flash-indstilling (s. 38)
Indstilling af Non-TTL auto flash-indstilling.
AA : Auto-blænde flash
•A : Non-TTL auto flash
Standby funktion (s. 21)
Indstilling af tidsrummet, før standbyfunktionen aktiveres.
AUTO : Med et kamerahus, der er kompatibelt med TTL auto flash (s. 8),
slukker SB-800, når kameraets lysmåler slukker.
• 40 : 40 sek.
• 80 : 80 sek.
• 160 : 160 sek.
• 300 : 300 sek.
- - - : Standby funktion annulleret
Andre funktioner
Page 76
70
Brugerindstillinger
Valg af måleenhed for afstand (m, ft)
Indstil den viste afstand på LCD panelet til enten meter “m” eller fod “ft”.
m: meter
• ft : fod
Power zoom funktion (s. 26)
Aktiver eller annuller power zoom funktionen, som justerer zoomhovedets position automatisk.
OFF : Annulleret
•ON: Aktiveret
Justering af zoomhovedpositionen, hvis den indbyggede vidvinkel-flashadapter ved et uheld brækkes af (s. 117)
Justering for at aktivere eller annullere zoomhovedpositionen, hvis vidvinkel­flashadapteren ved et uheld brækkes af. Når sat til ON, vil zoomhoveddisplayet eller AUTO-indikatoren (hvis der anvendes et COOLPIX kamera, der er kompatibelt med i-TTL), blive rammet ind.
OFF : Manuel indstilling annulleret
• ON : Manuel indstilling aktiveret
LCD panel belysning (s. 119)
Indstil LCD panelets belysning til at tænde eller slukke.
ON : Tænd
• OFF : Sluk
LCD panel lysstyrke (s. 119)
Juster lysstyrken på LCD panelet. Lysstyrkeniveauerne vises grafisk i 9 trin på LCD panelet. Tryk på c eller d knappen for at justere lysstyrken.
Vidvinkel autofokushjælpelys (s. 62)
Aktiver eller annuller vidvinkel autofokushjælpelyset.
ON : Aktiveret (AF-ILL ses på LCD panelet)
• OFF : Annulleret (NO AF-ILL ses på LCD panelet)
Annuller flash (s. 62)
Aktiver eller annuller flashens affyring på SB-800. Når den er indstillet på OFF, affyres SB-800 ikke, men vidvinkel autofokushjælpelyset tænder stadig.
ON : Flash-affyring aktiveret
• OFF : Flash-affyring annulleret (AF-ILL ONLY ses på LCD panelet)
Page 77
Avanceret betjening
I dette afsnit beskrives tekniker til avanceret flash-optagelse med SB-800.
Page 78
72
Overblik over multi-flashbetjening
Multi-flashfotografering sætter dig i stand til at skabe mere naturligt udseende billeder ved at anvende flere flash-enheder til at fremhæve motivets form eller fjerne skygger. Følgende trådløse multi-flash-optagelsesfunktioner står til rådighed:
Multi-flashbetjening
Avanceret trådløs belysning (s. 76)
Trådløs multi-flash af SU-4 typen (s. 84)
Multi-flashbetjening med kabler (s. 90)
• Det er ikke muligt at benytte forskellige typer af multi-flashbetjeninger samtidig.
•Trådløs multi-flash-optagelse ved hjælp af Speedlights, der er kompatible med CLS, kaldes avanceret trådløs belysning.
På kameraer, der er kompatible med CLS, og på digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, skal master flash-enhedens flash-indstilling indstilles på Auto­blænde flash B eller Non-TTL auto flash A i Trådløs multi-flash-optagelse af SU-4 typen. Ved multi-flashbetjening med kabler er det kun multi-flash-optagelse i M (manuel) indstilling, der er mulig.
t Master flash-enhed og fjernbetjente flash-enhed(er)
I denne brugervejledning kaldes den flash-enhed, der er monteret på kameraet (eller som er direkte tilsluttet kameraet via et fjernbetjeningskabel, som SC-17, SC-28 eller SC-29) for master flash-enheden. Alle andre flash-enheder kaldes fjernbetjente flash-enheder.
Anvendelige kameraer
Kameraer, der er kompatible med CLS
Ingen begrænsninger
Ingen begrænsninger (TTL multipel flashanvendelse er ikke mulige med digitale SLR­kameraer.)
Anvendelige Speedlights
Kun dem, der er udstyret med CLS, som for eksempel for både hovedflash- og fjernflashenhederne
Master flash-enhed: Speedlights, der er kompatible med trådløs flashbetjening. Det kan enten være enheder, der er kompatible med TTL indstilling eller den indbyggede Speedlight på kameraer, der er udstyret med en sådan. Fjernbetjent flash-enhed: Med undtagelse af SB-23 gælder det alle Speedlights, der er kompatible med trådløs flashbetjening eller alle, der er tilsluttet trådløs Slave Flash Controller SU-4 (ekstra tilbehør).
Speedlights, der er kompatible med TTL indstilling.
• Speedligthts SB-11, SB-14, SB-140, og SB-21B kan ikke anvendes sammen med F-401 eller F-410s, hverken som master-enhed eller fjernbetjente flash-enheder.
Page 79
73
■■■
Husk at annullere Monitor Preflash (I TTL multi-flashbetjening)
Med trådløs multi-flash af SU-4 typen og med multi-flash med kabler skal du annullere Monitor Preflash på master flash-enheden ved at følge en af metoderne beskrevet nedenfor. Ellers vil Monitor Preflash forårsage ukorrekt eksponering.
SB-800 • Indstil til SU-4 type trådløs multi-flash-
indstilling SB-80DX, SB-50DX • Indstil til trådløs flash-indstilling. SB-800, SB-600, SB-80DX,
Indstil flash-indstillingen til Standard TTL flash. SB-50DX, SB-28, SB-28DX, • Vip flashhovedet op. SB-27, SB-26, SB-25 • Benyt et ikke-CPU objektiv.
Indbygget Speedlight. • Indstil eksponeringsmetode til Manuel.
(F80-Serien, F75-Serien, F70-Serien)
v Bemærkninger om multi-flash (gælder både trådløs betjening
og betjening med kabler)
• For at undgå utilsigtet flash-affyring skal du slukke for kameraet og alle flash-enheder, før du monterer master flash-enheden eller tilslutter den til kameraet.
• Når du som fjernbetjent flash-enhed anvender en Speedlight med standby funktion, så sørg for at standby funktionen er slået fra, eller vælg en standbytid, der er tilpas lang ved hjælp af brugerindstillingerne.
• Standby-funktionen i SB-800 og SB-80DX er annulleret, mens SB-50DXs standbytid forlænges til cirka en time, når de er indstillet til trådløs fjernflash-funktion.
• Sæt udlysningsvinklen på de fjernbetjente flash-enheder til en større vinkel end billedvinklen, så at motivet får tilstrækkeligt med lys, selv om flashhovedet ikke peger lige mod motivet. (I avanceret trådløs belysning indstilles zoomhovedets position automatisk til 24 mm, undtagen når en Nikon Diffusion Dome monteres.) Husk, at jo tættere du er på motivet, jo større dækningsvinkel har du brug for.
•Lysstyrken af flash-udladningen er omvendt proportional med kvadratroden af afstanden mellem flash-enhed og motiv. Hvis for eksempel afstanden mellem Speedlight A og motivet er 1m, og Speedlight B er 2m, så er den kombinerede afstand af de to Speedlights:
A : B = 1
2
: 22= 1 : 4 (i meter) Det vil sige, at belysningen fra Speedlight A er fire gange (eller to trin) kraftigere end belysningen fra Speedlight B.
• For at sikre gode resultater anbefales det, at du tager nogle testskud, inden du fotograferer vigtige begivenheder.
• Sørg for at læse brugervejledningerne for både dit kamera og de anvendte Speedlights inden brug.
Avanceret betjening
Page 80
74
Trådløs multi-flash-optagelse
Læs følgende, når du skal indstille SB-800 som fjernbetjent flash-enhed i avanceret trådløs belysning og trådløs multi-flash-indstilling med SU-4.
■■■
Flash-placering i avanceret trådløs belysning
Placer kamera, master flash-enhed og fjernbetjente flash-enheder som vist på illustrationen nedenfor.
• Generelt er den effektive optagelsesafstand mellem master flash-enheden og de fjernbetjente flash-enheder ca. 10 m eller mindre i frontpositionen og ca. 5 til 7 m ved begge sider. Disse afstande varierer, afhængigt af det omgivende lys.
• Sørg for at placere alle fjernbetjente flash-enheder tæt sammen, hvis de hører til samme gruppe.
•Vi henviser til side 85 angående optagelsesafstanden mellem master flash-enheden og de fjernbetjente flash-enheder ved trådløs multi-flash-optagelse med SU-4.
v Indstilling af master-enhed og fjernbetjente flash-enheder
•I de fleste situationer bør du placere de fjernbetjente flash-enheder tættere på motivet end kameraet, så lyset fra master flash-enheden kan nå lyssensoren på de fjernbetjente flash-enheder. Det gælder specielt, når du holder en fjernbetjent flash-enhed i hånden.
• Datakommunikation kan ikke udføres korrekt, hvis der er forhindringer mellem master-enheden og de fjernbetjente flash-enheder.
• Sørg for, at lys fra de fjernbetjente flash-enheder ikke rammer kameraets objektiv direkte eller indirekte i TTL auto flash-indstilling. Sørg også for at forhindre lys i at ramme master flash-enhedens lyssensor i Non-TTL auto flash-indstilling. Ellers kan korrekt eksponering ikke opnås.
• Der er ingen begrænsning med hensyn til antallet af fjernbetjente flash-enheder, der kan benyttes samtidig. Men hvis der kommer for meget lys fra fjernbetjente flash-enheder ind på master flash-enhedens lyssensor, vil korrekt funktion kunne umuliggøres. I praksis bør antallet af fjernbetjente flash-enheder under avanceret trådløs belysning begrænses til tre i hver gruppe.
• Benyt den medfølgende Speedlight holder AS-19. Den sikrer en stabil placering af fjernbetjente flash-enheder.
• Husk at tage nogle testskud, efter at du har sat alle flash-enheder op (s. 20).
Sørg for at rette lyssensorruden på fjernflashenheden mod hovedflashen.
Hovedflashenhed
Mindre end ca. 10 m
Ca. 5 til 7 m
Gruppe A
Gruppe C
Gruppe B
Indenfor 30°
Indenfor 30°
Ca. 5 til 7 m
Page 81
75
■■■
Brug af Speedlight holderen
Benyt den medfølgende Speedlight holder AS-19 for at sikre en stabil placering af de fjernbetjente flash-enheder.
• Du kan også benytte holderen til at sikre din Nikon Speedlight, når du benytter den som en fjernbetjent flash-enhed under multi-flash-optagelse med kabler (s. 90).
Montering på Speedlight holderen
1
Monter SB-800 på Speedlight holderen på samme måde, som du monterer den på kameraets tilbehørssko. Det samme gælder, når du vil afmontere den igen fra kameraet.
t
Forhindring af at de fjernbetjente flashenheder affyres ved et uheld
Gælder kun trådløs multipel flash af typen SU-4
• Lad ikke fjernbetjente flash-enheder være tændt. Ellers vil de kunne affyres ved et uheld som følge af statisk elektricitet m.v.
• Hvis du holder en fjernbetjent flash-enhed i hånden, så tryk på knappen til pilotlys/annullering af trådløs fjernbetjent flash på SB-800 for at undgå utilsigtet affyring, når den er synkroniseret med andre Speedlights. SB-800 affyres ikke, mens knappen holdes trykket ind.
FLAS
H
RE
A
D
Avanceret betjening
Speedlight monteringssko (til alle Speedlights undtagen SB-15 og SB-27)
Speedlight monteringssko til SB-15 og SB-27
Stativgevind
Monteringseksempler med SB-27
Page 82
76
Når SB-800 anvendes sammen med Nikon kameraer, der er kompatible med CLS, er avanceret trådløs belysning mulig.
I denne indstilling kan du opdele de fjernbetjente flash-enheder i maksimalt tre grupper (A, B, C) og indstille flash-indstilling og kompensationsværdierne for flash-udladningsniveau separat for hver gruppe så vel som for master flash­enheden. Det giver dig automatisk kontrol med lysmængden.
■■■
Indstilling af SB-800 til avanceret trådløs belysning
Du kan indstille SB-800 til avanceret trådløs belysning ved hjælp af brugerindstillinger (s. 67).
Vælg “MASTER”for at indstille SB-800 som master flash-enhed i brugerindstillingsfunktionen.
• Indikatoren O ses på LCD panelet.
• Vælg “MASTER (RPT)” i stedet for “MASTER” i repeterende flashbetjening.
MASTER MASTER (RPT)
Vælg “REMOTE” for at indstille SB-800 som en fjernbetjent flash-enhed i brugerindstillingsfunktionen.
• Indikatoren P ses på LCD panelet.
• Se instruktionerne på side 79 for hvordan du indstiller gruppe og kanalnumre på de fjernbetjente flash-enheder.
For at affyre de fjernbetjente flash-enheder via styring af kameraets indbyggede flash i kommandoindstilling (D300, D200, D80 og D70-serie), skal du se under “Indbygget flash – kommandoindstilling” i kapitlet om brugerindstillinger i instruktionsmanualen til kameraet.
Flash-optagelse i forbindelse med avanceret
Page 83
77
trådløs belysning
Avanceret betjening
■■■
Indstillinger i avanceret trådløs belysning
I denne indstilling skal følgende funktioner indstilles enten på master flash­enheden eller de fjernbetjente flash-enheder.
Funktion
Speedlight, der skal indstilles
Bemærkninger
Flash-indstilling Master flash-enhed Følgende fem flash-indstillinger er til rådighed:
D : i-TTL mode B(A) : Auto-blænde flash (Non-TTL auto flash) *
1
G : Manual flash q : Repeterende flash
- - - : Flash Annulleret Flash-indstillingen for de fjernbetjente flash-enheder indstilles på master flash-enheden. Flash-indstillingen kan indstilles uafhængigt for master flash-enheden og for hver gruppe af fjernbetjente flash-enheder*2.
Flash- Master flash-enhed Flash-udladningsniveaukompensationsværdierne for de udladningsniveau fjernbetjente flash-enheder kan også indstilles fra master kompensation flash-enheden. Kompensationsværdierne for flash-
udladningsniveau kan indstilles uafhængigt for master flash­enheden og for hver gruppe af fjernbetjente flash-enheder.
Kommunikations- Master-enhed og Vælg en af de fire tilgængelige kanaler. Sørg for at vælge kanal*
3
fjernbetjente flash-enheder samme kanalnummer for både master flash-enheden og de
fjernbetjente flash-enheder.
Gruppenavn Fjernbetjente flash-enheder Maksimalt tre grupper (A, B, C)
*1 Auto-blænde flash vælges automatisk, når et CPU objektiv er monteret på kameraer,
der er kompatible med CLS. Dog vælges Non-TTL auto flash, når et ikke-CPU objektiv monteres, eller der er valgt Non-TTL auto flash ved hjælp af brugerindstillinger.
*2 Hvis repeterende flash er indstillet på hovedflashenheden, kan enten repeterende
flash-indstilling eller flashannulleringsindstilling indstilles på de fjernbetjente flashenheder fra hovedflashenheden.
*3 Hvis en anden fotograf benytter samme type trådløs fjernbetjent flash i nærheden, kan
det forekomme, at dine fjernbetjente flash-enheder utilsigtet affyres synkront med den anden fotografs master flash-enhed. Vil du undgå det, så skift kanalnummer.
u Kommandofunktion
“Kommandofunktionen” i avanceret trådløs belysning gør det muligt for SB-800 at fungere som en kommandoenhed under trådløs, multipel flashudladning for at udløse fjernbetjente flashenheder uden selv at blive affyret. For at aktivere “kommandofunktionen” skal du indstille SB-800 som hovedflashenhed og indstille dens flashindstilling til “Flash canceled (---)” (Flash annulleret). Dette vil normalt ikke have nogen indflydelse på den korrekte eksponering af motivet, selv om eksponeringen kan blive påvirket, hvis motivet er tæt på og der er valgt en høj ISO-følsomhed. For at begrænse denne virkning så meget som muligt, skal du tlbagekaste lyset ved at vippe eller dreje flashhovedet på SB-800.
Page 84
78
Flash-optagelse med avanceret trådløs belysning
■■■
Valg af flash-indstilling, kompensationsværdier for flash­udladningsniveau samt kanalnummer på master flash-enheden
1
Tr yk på g knappen på master flash-enheden for at fremhæve “M”, tryk så på a knappen for at vælge den ønskede flash-indstilling.
2
Tr yk på e eller f knappen for at forøge eller formindske kompensationsværdierne for flash­udladningsniveau.
• Kompensationsværdierne kan indstilles i 1/3 EV-trin fra –3,0 til +3,0 EV.
• Flashens udladningsniveau kan indstilles fra M1/1 til M1/128 i manuel G indstilling.
3
Tr yk på g knappen for at fremhæve “A”, tryk så på a knappen for at vælge flash-indstilling på de fjernbetjente flash-enheder i gruppe A.
• Hvis master-enhedens flash-indstilling er sat til repeterende flash, så kan repeterende flash eller Annuller Flash indstilling vælges på den fjernbetjente flash-enhed.
4
Følg trin 2 ovenfor for at indstille kompensationsværdierne for flash­udladningsniveau på de fjernbetjente flash­enheder i gruppe A.
5
Benyt proceduren i trin 3 og 4 til at vælge flash­indstilling og kompensationsværdier for flash­udladningsniveau for de fjernbetjente flash­enheder i gruppe B og C.
6
Tr yk på g knappen på master flash-enheden for at fremhæve et kanalnummer, tryk så på e eller f knappen for at vælge kanalnummeret.
Page 85
79
■■■
Indstilling af gruppe og kanalnummer på fjernbetjente flash-enheder
1
Tr yk på g knappen på den fjernbetjente flash­enhed for at fremhæve et kanalnummer, tryk så på e eller f knappen for at vælge kanalnummeret.
• Sørg for at vælge det samme kanalnummer, som er indstillet på master flash-enheden.
2
Tr yk på g knappen på den fjernbetjente flash­enhed for at fremhæve gruppen, tryk så på e eller f knappen for at vælge gruppen.
• Fjernbetjente flash-enheder, hvor flash-indstilling og kompensationsværdier for flash-udladningsniveau skal være ens, bør placeres i samme gruppe.
v Bemærkninger om anvendelsen af kameraets indbyggede flash
i kommandoindstillingen
Kamera
Anvendelige flash-indstillinger
Anvendeligt Anvendelig
for denindbyggede flash
k
analnummer gruppe
D300, D200, D80
TTL, M, -- (flash annulleret) 1 til 4 A, B
D70-serie (flash annulleret) 3 A
u Indstilling af repeterende flash-indstilling
Hvis repeterende flash er indstillet til q er indstillet på hovedflashenheden, skan du indstille flash-udladningsniveauet, frekvensen (Hz) og antallet af repeterende flash pr. ramme. (Se “Stroboskop flashfunktion q” på side 48).
1
Tr yk på g-knappen for at fremhæve flash-udladningsniveaudisplayet, og tryk derefter på e- eller f-knappen for at øge eller mindske værdierne.
2
Tr yk på g-knappen.
• Flash-udladningsniveauet indstilles, hvorefter frekvensdisplayet fremhæves.
3
Gentag ovenstående for at indstille frekvensen og antallet af repeterende flash pr. ramme.
• Hvis repeterende flash er indstillet på hovedflashenheden, kan enten repeterende flash­indstilling eller flashannulleringsindstilling indstilles på de fjernbetjente flashenheder fra hovedflashenheden.
Avanceret betjening
Antal repeterende flash pr. ramme
Flash-udladningsniveau
Frekvens (Hz)
Page 86
80
Flash-optagelse med avanceret trådløs belysning
■■■
Eksempler på flash-optagelse med avanceret trådløs belysning
Trådløs multi-flash (tre flash-enheder) Enkelt flash på kameraet
Master flash-enheden M oplyser motivet, mens lyset fra den fjernbetjente flash­enhed A kastes op mod loftet for at oplyse baggrunden og derved skabe et mere naturligt belyst billede. Fjernbetjent flash-enhed B benyttes sammen med et farvet gelatine filter til at skabe en varm fornemmelse som fra et ildsted.
Optagelsesdata
• Kamera: D2H
• Brændvidde: 25 mm
• Master flash-enhed M: SB-800 (
D flash, +1/3
flash-udladningsniveau­kompensation)
Fjernbetjent flash-enhed A
: SB-800 (D flash, +1/3
flash-udladningsniveau­kompensation)
Fjernbetjent flash-enhed B
: SB-800 (G flash, 1/16
flash-udladningsniveau)
Vil du læse flere detaljer om dette eksempel, så se den separate folder “En kollektion af prøvebilleder.”
Fjernbetjent flash-enhed A
Fjernbetjent flash-enhed B
Master flash­enhed M
Page 87
81
Avanceret betjening
1
Indstil kameraets eksponeringsmetode på blændeprioriteret automatik (A).
2
Indstil den trådløse flash-indstilling på den kameramonterede SB-800 på MASTER ved hjælp af brugerindstillingerne (s. 67).
3
Tr yk på g knappen på master flash-enheden for at fremhæve “M”, tryk så på a knappen for at vælge D.
4
Tr yk på e knappen på master flash-enheden for at indstille kompensationsværdien for flash-udladningsniveau til +0,3.
5
Tr yk på g knappen på master flash-enheden for at fremhæve “A”, tryk så på a knappen for at indstille flash-indstillingen til D på den fjernbetjente flash-enhed A.
6
Tr yk på samme måde på e knappen på master flash-enheden for at indstille kompensationsværdien for flash­udladningsniveau til +0,3 på den fjernbetjente flash-enhed A.
Page 88
7
Tr yk på g knappen på master flash-enheden for at fremhæve “B”, tryk så på a knappen for at indstille flash-indstillingen til G på den fjernbetjente flash-enhed B.
8
Tr yk på samme måde på f knappen på master flash-enheden for at indstille kompensationsværdien for flash-udladningsniveau til 1/16 på den fjernbetjente flash-enhed B.
9
Tr yk på g knappen på master flash-enheden for at fremhæve kanalnummeret, tryk så på e eller f knappen for at vælge kanalnummer 1.
10
Opstil de fjernbetjente flash-enheder A og B. Tænd for dem og check så, at klarlyset tænder.
• Benyt stativ eller Speedlight holder AS-19 til at placere de fjernbetjente flash-enheder på (s. 75).
11
Indstil de fjernbetjente flash-enheder A og B på REMOTE.
12
Indstil kanalnummeret på de fjernbetjente flash­enheder A og B til 1.
• Sørg for at vælge samme kanalnummer, som der er indstillet på master flash-enheden.
82
Flash-optagelse med avanceret trådløs belysning
Page 89
83
Avanceret betjening
13
Indstil gruppe for de fjernbetjente flash-enheder A og B.
• Indstil fjernbetjent flash-enhed A til gruppe A og fjernbetjent flash-enhed B til gruppe B.
14
Check, at alle klarlysene på både master-enhed og fjernbetjente flash-enheder er tændt, tryk så på FLASH knappen på master flash-enheden for at lave et testskud med enhederne.
• Master flash-enheden affyres først, derpå de fjernbetjente flash-enheder i gruppe A efterfulgt af dem i gruppe B.
• Hvis en given fjernbetjent flash-enhed ikke affyres, så foretag en ændring af opstillingen ved at flytte den fjernbetjent enhed tættere på motivet eller placere dens lyssensorvindue, så det vender mod master flash-enheden. Tag så et testskud med den nye opstilling.
• Du kan kontrollere belysningen, inde du tager den endelige billede, ved hjælp af pilotlyset (s. 66).
15
Check til slut blænden og flash­optagelsesafstanden lige som i TTL flash­optagelse. Tag så billedet.
• Se på side 17 for flere oplysninger om TTL flash­optagelse.
• Flash-udløsningen kan checkes med klarlyset eller med lydbip (s. 89).
Page 90
84
Trådløs multi-flash-optagelse af typen SU-4
Trådløs multi-flash af typen SU-4 kan udføres på to måder: (1) I A (auto) indstilling, hvor de trådløse fjernbetjente flash-enheder starter og stopper affyring synkront med master Speedlighten, og (2) i M (manuel) indstilling, hvor de trådløse fjernbetjente flash-enheder kun starter affyring synkront med master Speedlighten.
• Speedlights med mulighed for trådløs multi-flash kan benyttes som enten master-enhed eller fjernbetjent flash-enhed.
• Speedlights, der er kompatible med TTL auto flash, kan benyttes som master flash­enhed. Den trådløse Slave Flash Controller SU-4 (ekstra tilbehør) er nødvendig, når du ønsker at benytte disse Speedlights som fjernbetjente flash-enheder.
• Kameraets indbyggede Speedlight kan også benyttes som master flash-enhed.
• Der er ingen begrænsninger i anvendelige kameraer.
■■■
Indstilling af SB-800 til trådløs multi-flash af typen SU-4
For at udføre SU-4 type trådløs multi-flash skal du sætte den trådløse flash­indstilling til “SU-4” ved hjælp af brugerindstillinger (s. 67).
Master flash og fjernbetjente flash-enheder
• Først skal du indstille SB-800s trådløse multi-flash-indstilling til “SU-4” ved hjælp af brugerindstillinger, derpå skal SB-800 monteres på kameraet. Indikatoren O ses på LCD panelet som tegn på, at SB-800 er indstillet til at være master flash-enhed. Hvis du afmonterer SB-800 fra kameraet, skifter indikatoren automatisk til P som tegn på, at SB-800 er indstillet til at være fjernbetjent flash-enhed.
Bemærkninger om master flash-enheden
• Når SB-800 er indstillet som master flash-enhed, er Monitor Preflash annulleret. Med hensyn til andre Speedlights skal du huske at annullere master flash-enhedens Monitor Preflash.
• Følgende flash-indstillinger anbefales for master flash-enheden.
Kameragrupperne Master flash-enhedens flash-indstilling
Kameraer, der er kompatible med CLS
Digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS
Kameraer i grupperne I til VI
Non-TTL flash-indstilling (B eller A)
• TTL indstilling er ikke mulig, selv om ikoner vises, når der trykkes på MODE-knappen.
TTL indstilling
Non-TTL flash-indstilling (B eller A)
• TTL indstilling er ikke mulig, selv om ikoner vises, når der trykkes på MODE-knappen.
TTL indstilling
Digitale spejlreflekskameraer
Film-baserede spejlreflekskameraer
Page 91
85
Avanceret betjening
Valg af flash-indstilling på de fjernbetjente flash-enheder
1
Afmonter SB-800, som allerede er indstillet til SU-4 type trådløs multi-flash-indstilling, fra kamerahuset.
2
Flash-indstillingen på de fjernbetjente flash­enheder skifter mellem PA (auto) og PM (manuel), hver gang du trykker på a knappen.
A (auto) indstilling
•I A (auto) indstilling starter og stopper de fjernbetjente flash-enheder affyring synkront med master flash-enheden.
• Den maksimale optagelsesafstand for SB-800s lyssensor er cirka 7 m.
M (manuel) indstilling
•I M (manuel) indstilling mode starter de fjernbetjente flash-enheder affyring synkront med master flash-enheden.
• Den maksimale optagelsesafstand for SB-800s lyssensor er cirka 40 m.
• Flashens udladningsniveau kan indstilles fra M1/1 til M1/128.
F
L
ASH
R
EA
D
Y
Page 92
■■■
Trådløs multipel flash fotografering i A (auto) indstilling
1
Indstil kameraets eksponeringsmåde til Blændeprioriteret auto (A) eller Manuel (M).
2
Indstil alle Speedlights som hhv. master-enhed og fjernbetjente flash-enheder.
3
Indstil den trådløse flash-indstilling på alle de benyttede SB-800 til “SU-4.”
4
Tr yk på a knappen på de fjernbetjente flash-enheder for at aktivere A indstilling.
5
Indstil hovedflashen til D auto flashfunktion.
• Med Nikon digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, skal flash-indstillingen sættes på Auto-blænde eller Non-TTL auto flash.
6
Kontrollér blænde og flashrækkevidde ligesom ved normal TTL auto flash fotografering, og tag så billedet.
• Se side 17 vedr. TTL auto flashfunktion.
• Se side 38 og 40 angående brug af Auto-blænde eller Non-TTL auto flash med digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS.
• Flashens funktion kan kontrolleres ved klarlys eller biplyd (s. 89).
FL
ASH
R
E
A
D
Y
86
Trådløs multi-flash-optagelse af typen SU-4
Page 93
87
Avanceret betjening
■■■
Trådløs multipel flash fotografering i M (manuel) indstilling
1
Indstil kameraets eksponeringsmåde til Blændeprioriteret auto (A) eller Manuel (M).
2
Indstil alle Speedlights som hhv. master-enhed og fjernbetjente flash-enheder.
3
Indstil den trådløse flash-indstilling på alle de benyttede SB800 til “SU-4.”
4
Tr yk på a knappen på de fjernbetjente flash-enheder for at aktivere w indstilling.
5
Indstil hovedflashen til Manuel flashfunktion.
6
Kontrollér blænde og flashrækkevidde ligesom i Normal flash fotografering, og tag så billedet.
• Se side 46 vedr. Manuel flashfunktion.
F
LA
S
H
R
EA
DY
Page 94
88
t Indstilling af flash-udladningsniveauet på de fjernbetjente
flash-enheder i w (manuel) indstilling
Manuel indstilling af flash-udladningsniveauet
Benyt følgende formel til at bestemme det korrekte manuelle flash-udladningsniveu for de fjernbetjente flash-enheder, så det svarer til dine kreative formål.
GN = F x D
hvor GN er ledetallet på den fjernbetjente flash-enhed (i meter), F er objektivets blænde, og D er afstanden mellem den fjernbetjente flash-enhed og motivet (i meter).
Hvis du f.eks. bruger en ISO filmfølsomhed på 100 og fotograferer et motiv på en afstand af 2 m med SB-800s zoomhoved position justeret til 28 mm og en blænde på f/4, bliver resultatet:
GN = 4 x 2 = 8 (i meter)
Derfor skal du for at opnå korrekt eksponering se ledetal-tabellen (s. 42) og indstille flashens udladningsniveau til M1/16.
• Se afsnittet “Beregning af blænde og flash udladningsniveau i Manuel indstilling” (s. 42).
Indstilling af flash-udladningsniveauet i Non-TTL auto flash (A); gælder når der anvendes en Speedlight, som er kompatibel med Non-TTL auto flash, og den er monteret på SU-4 som en fjernbetjent flash-enhed
Non-TTL auto flash (A) kan også vælges på den fjernbetjente flash-enhed. I så tilfælde styrer den fjernbetjente flash-enhed flash-udladningen baseret på blænden og ISO følsomheden, der er indstillet på den fjernbetjente flash-enhed, og den stopper automatisk sin affyring synkront med master flash-enheden (s. 40).
1
Indstil den samme ISO følsomhed på den fjernbetjente flash-enhed som på dit kamera.
2
Indstil den samme blænde både på objektivet og den fjernbetjente flash-enhed for at bevare den korrekte eksponering.
• Afhængig af dine kreative formål kan du med vilje overeksponere eller undereksponere billedet ved at ændre blænden.
• Ovennævnte indstilling kan KUN anvendes, når både master-enheden og de fjernbetjente flash-enheder peger i same retning.
• Se “Indstilling af blænden med Non-TTL auto flashbetjening” (s. 41) for at få flere detaljer.
Trådløs multi-flash-optagelse af typen SU-4
Page 95
89
Kontrol af trådløs multi-flash-optagelse med klarlyset eller lydbip
Avanceret betjening
Du kan kontrollere trådløs multi-flash-optagelse ved at checke klarlyset på SB-800 eller lydbippet under og efter optagelsen.
■■■
Anvendelse af SB-800s biplyd i trådløs flash-indstilling
Når SB-800 benyttes som trådløs fjernbetjent flash-enhed, kan du checke dens funktion ved at lytte efter lydbippet (s. 67). Denne funktion kan aktiveres eller annulleres ved hjælp af brugerindstillinger.
Kontrol af flashbetjening ved hjælp af klarlyset eller lydbip
To bip
Korrekt udløst
Tændes
Tændes
Ét bip Klar til at udløse
Fjernbetjent flash-enhed
Flashens tilstand
Biplyd
Tændes eller aktiveres ikke (blinker ikke)
Tændes eller aktiveres ikke (blinker ikke)
Tændes eller aktiveres ikke (blinker ikke)
Bipper i ca. 3 sek.
Bipper i ca. 3 sek.
Blinker i ca. 3 sek.
Blinker i ca. 3 sek.
Blinker i ca. 3 sek
Både master-enheden og fjernbetjente flash­enheder er affyret med fuld udladning, og lyset var måske utilstrækkeligt til korrekt eksponering. Benyt en større blændeåbning og prøv igen. Den fjernbetjente flash-enhed er affyret med fuld udladning, og lyset var måske utilstrækkeligt til at opnå korrekt eksponering. Lyssensoren kunne ikke spore, om den skulle stoppe affyringen synkront med master flash-enheden, fordi kraftige reflekser fra selve den fjernbetjente flash-enhed eller lys fra en anden fjernbetjent flash-enhed ramte lyssensorens vindue. Prøv at ændre retning eller placering af den fjernbetjente flash-enhed og skyd et billede til.
Hovedflash
KlarlysKlarlys
Page 96
90
SB-800 kan benyttes sammen med Speedlights, der er kompatible med TTL auto flash-indstilling, og derved kan du udføre multi-flash-optagelse med kabler.
• Brug af SB-50DX og SB-23 som fjernbetjente flash-enheder anbefales ikke, da standby funktionen ikke kan annulleres.
• Speedlights SB-11, SB-14, SB-140 og SB-21B kan ikke benyttes sammen med F-401 eller F-401s, hverken som master-enhed eller fjernbetjent flash-enhed.
• Der er ingen begrænsninger i anvendelige kameraer.
• Med hensyn til digitale spejlreflekskameraer og COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL, er kun manuel flashbetjening mulig.
■■■
Det maksimale antal flashenheder, der kan tilsluttes ved hjælp af flashkabler
• Op til fem flashenheder inkl. hovedflashen kan anvendes til Multipel flash fotografering med en samlet kabellængde på 10 m.
• Forvis dig om, at summen af koefficienterne i tabellen herunder for alle flashenheder, der bruges sammen, ikke overstiger 20 ved 20° C eller 13 ved 40° C.
• Hvis ovennævnte sum overskrider disse tal, vil du muligvis ikke være i stand til at tage billede nr. 2. I så fald skal du slukke for alle flashenhederne og reducere det samlede antal flashenheder, der er tilsluttet.
Flash Koefficient
SB-800, SB-80DX, SB-50DX, SB-30, SB-29, SB-29s, SB-28, SB-28DX, SB-27, SB-26, SB-25, SB-24, SB-22s, SB-14, SB-11, SB-140
1
SB-23, SB-21, SB-17, SB-16, SB-15 4 SB-22 6 SB-20 9
Multi-flash-optagelse med kabler
Page 97
91
■■■
Bemærkninger om multi-flash-optagelse med kabler
• Husk at starte med at læse brugervejledningen for dine kameraer, Speedlights samt ekstra tilbehør.
• Se afsnittet “Systemoversigt for TTL multipel flash” (s. 94) og desuden brugermanualerne til dine kameraer, flashenheder og ekstratilbehør.
•Brug flashkablerne Synkroniseringskabel TTL Multi-Flash Sync Cord SC-27, SC-26, SC-19 eller SC-18 (ekstratilbehør) til at forbinde SB-800 med mere end én slaveflash.
•Brug Multiflash Adapter AS-10 (ekstratilbehør), hvis slaveflashene ikke er udstyret med Multipel flash kontakter.
•Brug Multiflash Adapter AS-10 (ekstratilbehør) til at anbringe slaveflashenheden/-erne på et stativ.
• Husk at annullere master flash-enhedens Monitor Preflash.
• Multipel flash fotografering med kabler kan udføres på to måder: (1) TTL multipel flash og (2) Manuel multipel flash. Det anbefales ikke at udføre Multipel flash fotografering i Manuel flashfunktion, fordi det er vanskeligt at opnå korrekt eksponering. Brug TTL auto flashfunktion med kameraer, der er kompatible med TTL auto flash.
•Vil du være sker på at opnå korrekt eksponering, så tag nogle testskud, inden du optager vigtige begivenheder.
Avanceret betjening
Page 98
92
Multi-flash-optagelse med kabler
■■■
TTL multipel flash
(ikke mulig med digitale spejlreflekskameraer og med COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL)
1
Indstil kameraets eksponeringsmåde til Blændeprioriteret auto (A) eller Manuel (M).
2
Anbring hovedflashen på kameraet, tænd for strømmen, og indstil flashfunktionen til TTL
auto flash.
• Flash-indstillinger, hvor der affyres Monitor preflash, kan ikke benyttes.
3
Når du benytter Synkroniseringskabel TTL Multi-Flash Sync Cord SC-27, SC-26, SC-19 eller SC-18, så husk at slukke for alle flash-enheder, inden du tilslutter master flash-enheden til de fjernbetjente flash-enheder.
4
Tænd for alle de fjernbetjente flash-enheder og sæt flash-indstillingen på alle fjernbetjente flash-enheder til TTL auto flash.
5
Kontrollér blænde og flashrækkevidde ligesom i normal TTL auto flashfotografering, og tag så billedet.
• Se side 17 vedr. TTL auto flashfunktion.
• Når flashen er udløst med maksimal udladning, og optagelsen eventuelt er blevet undereksponeret, blinker klarlyset på SB-800 i ca. 3 sek. For at kompensere skal du bruge en større blændeåbning eller gå tættere på motivet.
FL
A
SH
RE
AD
Y
Page 99
93
■■■
Manuel multipel flash
1
Indstil kameraets eksponeringsmåde til Blændeprioriteret auto (A) eller Manuel (M).
2
Slå strømmen fra og anbring hovedflashen på kameraet.
3
Tilslut synkroniseringsstikket på master flash­enheden til den fjernbetjente flash-enhed ved hjælp af synkroniseringskablet (ekstra tilbehør) SC-11 eller SC-15.
4
Tænd for alle slaveflashenhederne, og indstil flashfunktionen på dem alle til Manuel flash.
• Flashens udladningsniveau kan justeres på SB-800, SB-28 osv. om nødvendigt (s. 43).
• Repeterende flash er ikke mulig.
5
Kontroller blænde og flashrækkevidde ligesom ved normal Manuel flash fotografering, og tag så billedet.
• Se side 46 ved Manuel flashfunktion.
F
L
A
S
H
R
E
ADY
F
L
A
S
H
R
E
A
D
Y
Avanceret betjening
Page 100
94
Systemoversigt for TTL multipel flash
• Med F6 er det ikke muligt at anvende funktionen Auto FP High-Speed Sync og FV lås (Flash Valve Lock) samtidigt.
• Speedlights SB-11, SB-14, SB-140 og SB-21B kan ikke benyttes sammen med F-401 eller F-401s, hverken som master-enhed eller fjernbetjent flash-enhed.
Film-baserede spejlrefleks­kameraer, der er kompatible med CLS
F6
Gruppe I
F5 (med DA-30/DP-30) F100 F90X/N90s F90-Serie/N90 F80-Serie/N80-Serie F75-Serie/N75-Serie F70-Serie/N70
F5 (med DW-30/DW-31)
Gruppe II
F4-Serie (med DW-20/DW-21)
F4-Serie (med DA-20/DP-20) F65-Serie/N65-Serie F-801s/N8008s F-801/N8008 Pronea 600i/6i
Gruppe III
F-601/N6006, F-601M/N6000
Gruppe IV
F60-Serie/N60 F50-Serie/N50 F-401
Gruppe V
F-501/N2020, F-401 F-401/N4004 F-301/N2000
Gruppe VI
FM3A, FA, FE2, FG Nikonos V
Gruppe VII
F3-Serie
X/N5005
s/N4004s,
SC-24
V-type synkro-kabler
AS-17
SC-17/
28
Master flash-enhed
SC-23
SB-21B
SB-15
SB-16B
SB-16A SB-17
SC-14
SB-14 SB-140
SB-11
SB-22 SB-22sSB-20 SB-23 SB-30 SB-50DX
SB-25 SB-26SB-24
SB-28/
28DX
SB-21A
Elementer mærket med på side 94 har forbindelse til på side 95.
SB-27
SB-29/29s
SB-800SB-80DX
Loading...