Nikon SB-800 User Manual [da]

Dk
SB-800
Autofokus Speedlight
Brugervejledning
i
For din sikkerheds skyld
I denne brugsvejledning angives sikkerhedsreglerne ved hjælp af de følgende symboler:
Hvis de med dette symbol angivne sikkerhedsregler ikke overholdes, kan resultatet tilskadekomst, død og materiel skade.
Hvis de med dette symbol angivne sikkerhedsregler ikke overholdes, kan resultatet muligvis blive materiel skade.
ADVARSEL
FORSIGTIG
Symbol for special bortskaffelse af denne type produkter i de europæiske lande
Dette symbol angiver, at dette produkt skal bortskaffes specielt. Det efterfølgende er kun til forbrugere i de europæiske lande.
• Dette produkt skal bortskaffes på fx en genbrugsplads el .lign. Det må ikke smides væk som normalt husholdningsaffald.
• For yderligere information kontakt din forhandler eller de lokale myndigheder, som fx teknisk forvaltning.
ii
ADVARSLER for Speedlights
1 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne og du får den i øjnene,
skal du øjeblikkeligt skylle øjnene i rindende vand og ringe efter en læge. Dine øjne kan lide alvorlig skade, hvis de ikke behandles hurtigt.
2 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne og den kommer i
kontakt med huden eller tøjet, skal du øjeblikkeligt skylle den bort med rindende vand. Længevarende kontakt kan skade din hud.
3 Forsøg aldrig at skille flash-enheden ad eller at repare den selv, da dette
kan føre til elektrisk stød eller fejlfunktion af enheden, hvilket igen kan resultere i personskade.
4 Hvis flash-enheden tabes og lider skade, må du ikke røre ved nogen
synlig, indvendig metaldel. Sådanne dele, specielt speedlightets
kondensator og relaterede dele, kan være i en tilstand af højspænding og kan give elektrisk stød ved berøring. Afbryd strømmen eller tag batterierne ud, idet du er påpasselig med ikke at komme til at røre ved nogen af produktets elektriske komponenter, og indlever derefter flash-enheden til reparation hos din lokale Nikon-forhandler eller et autoriseret service-center.
5 Hvis du registrerer varme, røg eller bemærker brandlugt, skal du
øjeblikkeligt holde op med at bruge enheden og tage batterierne ud
for at forhindre at enheden antændes eller smelter. Giv flash-enheden tid til at køle tilstrækkeligt af, så det er sikkert at røre ved den, inden du tager batterierne ud, og indlever derefter enheden til reparation hos din lokale Nikon-forhandler eller et autoriseret service-center.
6 Flash-enheden bør ikke sænkes i vand eller udsættes for regn, saltvand
eller fugt, med mindre den er godt beskyttet mod væske og fugt. Anvendelse under vandet kræver et certificeret undervandshylster.
Hvis der trænger vand eller fugt ind i enheden, kan resultatet blive brand eller elektrisk stød. Hvis dette sker, skal du straks tage batterierne ud af speedlightet og derefter indlevere enheden til reparation hos din lokale Nikon-forhandler eller et autoriseret service-center.
Bemærk: I mange tilfælde kan det ikke svare sig økonomisk at reparere
elektroniske apparater, i hvilke der er trængt vand eller fugt ind.
7 Anvend ikke enheden på steder, hvor der findes antændelig eller
eksplosionsfarlig gas.
Hvis flash-enheden anvendes på steder, hvor der forefindes antændelig gas, inklusive propan, benzin og støv, kan resultatet blive eksplosion eller brand.
8 Fyr ikke flashen af direkte mod føreren af en kørende bil, da dette kan
resultere i en trafikulykke.
Klargøring
iii
For din sikkerheds skyld
9 Fyr ikke flashen af direkte i en anden persons ansigt på tæt hold, da
dette kan bevirke, at den pågældendes nethinde lide skade. Fyr aldrig flashen af nærmere end 1 meter fra et spædbarn.
10 Fyr ikke flashen af, mens flashhovedet berører en person eller en
genstand. Dette kan bevirke, at den pågældende person kommer til skade
og/eller at hans eller hendes tøj antændes af varmen fra flashen.
11 Hold mindre tilbehørsdele utilgængelige for børn, så de ikke bliver slugt.
Hvis en tilbehørsdel skulle blive slugt, skal du øjeblikkelig søge lægehjælp.
12 Anvend kun de i denne brugsvejledning specificerede batterier. Andre
batterier end de specificerede kan lække ætsende væske, eksplodere eller antændes eller fungere utilfredsstillende.
13 Bland ikke batterityper, batterifabrikater og gamle og nye batterier, da
batterierne kan lække ætsende væske, eksplodere eller antændes. Hvis du anvender mere end et batteri i et produkt, skal du altid anvende identiske batterier, som er købt samtidigt.
14 Ikke-opladelige batterier, som for eksempel manganbatterier,
alkali-mangan-batterier og lithiumbatterier, bør aldrig oplades i en batterioplader, da de kan lække ætsende væske, eksplodere eller antændes.
15 Når du oplader genopladelige batterier af standardstørrelse (AA, AAA,
C, D), som for eksempel NiCd- og Ni-MH-batterier, skal du altid sørge for at anvende den af batterifabrikanten specificerede batterioplader og læse instruktionerne grundigt. Lad være med at oplade disse batterier i opladeren med deres terminaler i modfase eller inden batterierne er afkølede tilstrækkeligt, da batterierne kan lække ætsende væske,
eksplodere eller antændes. Den samme forsigtighedsregel gælder også for anvendelse af genopladelige batterier, som leveres af fotoproduktets fabrikant.
FORSIGTIGHEDSREGLER for speedlights
1 Rør ikke ved flash-enheden med våde hænder, da dette kan give
elektrisk stød.
2 Hold flash-enheden utilgængelig for børn, så de ikke kommer den i
munden eller rører ved en farlig del af produktet, hvilket kan give
elektrisk stød.
3 Udsæt ikke enheden for kraftige, fysiske stød, da dette kan føre til
fejlfunktion, som igen kan bevirke, at enheden eksploderer eller antændes.
iv
4 Anvend aldrig aktive rensemidler som for eksempel fortynder,
rensebenzin eller malingsfjerner til rengøring af enheden, og opbevar aldrig enheden på steder, hvor der findes kemikalier som for eksempel kamfer eller naftalin, da dette kan skade plastichylsteret, medføre brand
eller give elektrisk stød.
5 Tag batterierne ud, inden du lægger enheden til opbevaring i et længere
tidsrum, for at forhindre at enheden antændes eller lækker ætsende væske.
ADVARSEL for batterier
1 Batterier må aldrig opvarmes eller smides på åben ild, da dette kan
bevirke, at de lækker ætsende væske, frembringer varme eller eksploderer.
2 Batterierne må ikke kortsluttes eller skilles ad, da dette kan bevirke, at
de lækker ætsende væske, frembringer varme eller eksploderer.
3 Bland ikke batterityper, batterifabrikater og gamle og nye batterier, da
batterierne kan lække ætsende væske, eksplodere eller antændes.
4 Isæt ikke batterierne i modsat retning, da de kan lække ætsende væske,
frembringe varme eller eksplodere. Selv hvis kun et af batterierne isættes
i forkert retning, vil dette bevirke, at speedlightet ikke fungerer korrekt.
5 Anvend altid den af batterifabrikanten specificerede batterioplader
for at undgå at batterierne lækker ætsende væske, frembringer varme eller eksploderer.
6 Lad være med at bære eller opbevare batterierne sammen med
metalgenstande som for eksempel halskæder og hårnåle, da sådanne
ting kan bevirke, at batteriet kortslutter og føre til udsivning af batterivæske, varmedannelse og eksplosion.
Derudover skal batterierne anbringes forsigtigt i et opbevaringshylster, som forhindrer, at batteriterminalerne kommer i berøring med et andet batteris terminaler, specielt hvis du transporterer flere batterier sammen, fordi en indbyrdes berøring af modsatte terminaler også kan
bevirke, at batterierne kortslutter, hvilket kan resultere i at de lækker, frembringer varme eller eksploderer.
7 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne og du får den i øjnene,
skal du øjeblikkeligt skylle øjnene i rindende vand og ringe efter en læge. Dine øjne kan lide alvorlig skade, hvis de ikke behandles hurtigt.
8 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne og den kommer i
kontakt med huden eller tøjet, skal du øjeblikkeligt skylle den bort med rindende vand. Længerevarende kontakt kan skade din hud.
Klargøring
v
For din sikkerheds skyld
9 Overhold altid advarslerne og følg instruktionerne på batterierne for at
undgå aktiviteter, som kan bevirke, at batterierne lækker ætsende væske, frembringer varme eller antændes.
10 Anvend altid kun de i denne brugsvejledning specificerede batterier for
at undgå risiko for, at batterierne lækker ætsende væske, frembringer varme eller eksploderer.
11 Lad være med at åbne batteriernes indkapsling. Anvend aldrig batterier,
hvis indkapsling er brudt, da sådanne batterier kan lække ætsende
væske, frembringe varme eller eksplodere.
12 Hold batterier utilgængelige for børn for at undgå risiko for, at de sluges.
Tilkald straks en læge, hvis et batteri skulle blive slugt.
13 Batterier bør ikke sænkes i vand eller udsættes for regn, ugt eller
saltvand, med mindre de er godt beskyttede mod de våde omgivelser.
Hvis der trænger vand eller fugt ind i batterierne, kan resultatet blive, at de lækker ætsende væske brand eller frembringer varme.
14 Anvend ikke batterier, der på nogen måde ser unormale ud, inklusive
ændret farve eller form. Sådanne batterier kan lække ætsende væske eller
frembringe varme.
15 Stop opladningen af batterierne, hvis du registrerer at den ikke er
fuldført indenfor den specificerede opladetid, for at forhindre risiko for at
batteriet lækker ætsende væske eller frembringer varme.
16 Når batterierne genbruges eller bortskaffes, skal du altid huske at
isolere deres terminaler med tape. Hvis batteriets positive og negative
terminaler kortsluttes efter kontakt med metalgenstande, kan resultatet blive brand, varmedannelse eller eksplosion. Bortskaf altid brugte battterier forskriftsmæssigt som stipuleret i de lokale bestemmelser.
17 Ikke-opladelige batterier bør aldrig oplades i en batterioplader, da de
kan lække ætsende væske, eksplodere eller antændes.
18 Tag straks udtjente batterier ud af udstyret, da de kan lække ætsende
væske, frembringe varme eller eksplodere.
FORSIGTIGHEDSREGLER for batterierne
Smid ikke med batterierne og udsæt dem ikke for kraftige, fysiske stød,
da dette kan bevirke, at batterierne lækker ætsende væske, frembringer varme eller eksploderer.
1
Indhold
Klargøring
· For din sikkerheds skyld .....................................................i-v
· Forord.................................................................................4-6
·Tips om brug af Speedlighten ..............................................7
· Kameragrupper og anvendelige flash-indstillinger ...........8-9
· Speedlightens dele og deres funktioner ......................10-11
· Betjeningsknapper..............................................................12
· Ikonerne på LCD panelet ..............................................13-15
· Objektiver............................................................................16
Grundlæggende betjening ...............................................17
1 Ilægning af batterierne .................................................18-19
2Testskud (for at kontrollere eksponering).....................20-21
3 Montér SB-800 på kameraet, og justér flashhovedet...22-23
4 Indstilling af ISO følsomhed .........................................24-25
5 Justéring af zoomhovedets position.............................26-27
6 Indstilling af kameraets eksponeringsmåde og
lysmålingssystem.......................................................28-29
7 Indstilling af SB800s flash-indstilling ............................30-31
8 Komponér billedet, og optag det med flash ................32-33
Anvendelse af SB-800 sammen med COOLPIX...................34
Detaljeret betjening...........................................................35
· SB-800s disponible flash-indstillinger.................................36
· TTL auto flash-indstilling .....................................................37
· Non-TTL flash-indstilling ................................................38-41
· Manuel flashfunktion ......................................................42-50
· Bemærkninger om kontinuerlige flash ................................51
· Kontrol af korrekt eksponering før optagelsen ...................52
Andre funktioner ...............................................................53
· Eksponeringskompensation og flash
udladningsniveau kompensation ................................54-56
· Flashrækkevidden ved zoomobjektiver
med variabel største blændeåbning ................................57
· Langtids synkroflash funktion/“Røde øjne-reduktion”
kontrol Synkronisering med bageste lukkergardin
og opblødningflash .....................................................58-59
· Auto FP High-Speed synkroniseringsindstilling..................60
· Flash Value Lock (FV lås)....................................................61
· Autofokus fotografering med flash i svagt lys ...............62-63
· Brug af ekstra batteriholder SD-800..............................64-65
· Kontrol af belysningen, før billedet tages
(Modeling illuminator/Pilotlys)...........................................66
· Brugerfunktioner..................................................................67
· Brugerindstillinger..........................................................68-70
Avanceret betjening ..........................................................71
· Overblik over multi-flashbetjening .................................72-73
·Trådløs multi-flash-optagelse.........................................74-75
· Flash-optagelse i forbindelse med avanceret
trådløs belysning.........................................................76-83
·Trådløs multi-flash-optagelse af typen SU-4..................84-88
· Kontrol af trådløs multi-flash-optagelse med
klarlyset eller lydbip..........................................................89
· Multi-flash-optagelse med kabler ..................................90-93
· Systemoversigt for TTL multi-flash.................................94-95
·
Flash-optagelse med digitale spejlreflekskameraer
kameraer og med brug af farvede gelatinefiltre
...............96-97
· Indirekte flashbetjening................................................98-101
· Close-up (næroptagelse) med flash..........................102-105
Flash-optagelse i 1/300 TTL High-Speed Flash
synkroniseringsindstilling (kun F5) ................................106
Baggrundsinformation....................................................107
· TTL auto flash-indstillinger, der kan
benyttes med SB-800..............................................108-110
· Ekstra tilbehør. ...........................................................111-113
·Tips om flashens pleje ......................................................114
· Bemærkninger om batterier ..............................................115
· Fejlfinding...................................................................116-118
· Om LCD-panelet ...............................................................119
·Tekniske data .............................................................120-123
· Index ..........................................................................124-125
2
Indhold
3
Klargøring
Dette afsnit giver foreløbig information om brug af SB-800.
Grundlæggende betjening
Grundlæggende betjening til optagelse af enkle, velafbalancerede flashoptagelser i TTL auto flashfunktion.
Detaljeret betjening
Forskellige flashfunktioner, der er disponible med SB-800 Speedlight.
Andre funktioner
Her findes der detaljerede informationer om alle SB-800s funktioner.
Avanceret betjening
Information om avancerede flash­optagelsesteknikker med SB-800.
Baggrundsinformation
Ekstra tilbehør, fejlfinding, pasning og pleje af Speedlighten, tekniske data, med mere er beskrevet i dette afsnit.
4
Forord
Tak fordi du har valgt Nikon Speedlight SB-800. For at få størst muligt udbytte af din Speedlight, anbefaler vi, at du læser denne brugervejledning grundigt, før du tager Speedlighten i brug. Læs også den særskilte lille bog “En kollektion af prøvebilleder,” som ved hjælp af prøveoptagelser giver dig et overblik over SB-800s mange flash­optagelsesmuligheder. Desuden anbefales det, at du har kameraets brugervejledning i nærheden, så du hurtigt kan slå ting op.
■■■
De vigtigste egenskaber og funktioner ved SB-800
• SB-800 er en højtydende Speedlight med et ledetal på 38 (ISO 100, m) eller 53 (ISO 200, m) (med 35mm zoomhovedposition, 20°C.) Afhængig af kamera/objektivkombinationen, som du benytter sammen med SB-800, kan du udføre forskellige former for TTL auto flash (s. 37), Non-TTL flash (s. 38), og Manuel flash (s. 42).
• Power zoom funktionen indstiller automatisk zoomhovedets position, så det passer til objektivets brændvidde (dog med undtagelse af nogle bestemte kombinationer af kamera/objektiv) (s. 26). Når den indbyggede vidvinkel flash-adapter benyttes, eller Nikon Diffusion Dome (diffusor) er monteret, (s. 27), indstilles zoomhovedets position automatisk, så det passer til et 14 mm eller 17 mm objektiv.
• Flashhovedet vipper 90° opad eller–7° nedad og drejer 180° horisontalt til venstre og 90° til højre, hvad der muliggør indirekte flash (s. 98) eller close-up flashfotografering (s. 102).
• Nikons kreative belysningssystem (CLS) giver en række muligheder for avanceret trådløs multi-flash-optagelse, når SB-800 benyttes med kompatible kameraer (s. 5).
• Når du udfører indirekte flash eller tager nærbilleder med flash, kan du benyttes den indbyggede vidvinkel flash-adapter sammen med Nikon Diffusion Dome til at skabe en meget blød, sløret belysning med næsten ingen skygger, samtidig med at du bevarer en afbalanceret belysning mellem hovedmotivet og baggrunden (s. 101, 104).
• Brugerfunktioner benyttes til at indstille værdier eller aktivere eller annullere funktioner, som det ikke er nødvendigt at indstille hver eneste gang (s. 67).
5
SB-800 er udstyret med Nikons kreative belysningssystem (CLS). Dette system byder på yderligere flash-optagelsesmuligheder sammen med digitale spejlreflekskameraer, i og med at det drager fordel af kameraets digitale kommunikationsegenskaber. CLS kan kun anvendes, når SB-800 benyttes sammen med kompatible Nikon-kameraer. Her ser du de vigtigste egenskaber ved SB-800:
• i-TTL indstilling
Dette er en TTL auto flash-indstilling i Nikons kreative belysningssystem. Små flashglimt affyres lige inden optagelsen, og belysningen måles. Motivet belyses korrekt af lyset fra flashen og eksponeringen påvirkes ikke så meget af det omgivende lys (s. 37).
•Avanceret trådløs belysning
Med ”avanceret trådløs belysning” kan trådløs multi-flash-optagelse i TTL (i-TTL) indstilling nu udføres med digitale spejlreflekskameraer. I denne indstilling kan du opdele de fjernbetjente flash-enheder i tre grupper og styre flash-udladningen uafhængigt for hver gruppe, hvorved du udvider mulighederne for dine kreative multi-flash-optagelsesteknikker (s. 76).
• Flash Value Lock (FV lås)
Flash Value, eller “FV,” står for størrelsen af flash-eksponeringen på motivet. Med FV lås kan du – med kompatible kameraer – fastlåse den passende flash-eksponering for hovedmotivet. Flash-eksponeringen er låst, også selv om du ændrer blænden eller kompositionen eller zoomer objektivet ind eller ud (s. 61).
•Overførsel af farveinformation fra flashen
Når SB-800 benyttes sammen med kompatible digitale spejlreflekskameraer, overføres farvetemperatursinformation automatisk til kameraet. På denne måde indstilles kameraets hvidbalance automatisk, så du opnår den korrekte farvetemperatur, når du tager billeder med SB-800.
•Auto FP High-Speed Sync
Med SB-800 er High-Speed flash-synkronisering med kameraets hurtigste lukkerhastighed nu mulig. Det er meget nyttigt, hvis du ønsker at anvende en støre blændeåbning for at skabe en sløret baggrund mod motivet (s. 60).
• Vidvinkel autofokushjælpelys
I autofokus betjening, udsender SB-800 et autofokushjælpelys, der dækker over et større område. Derved kan du udføre autofokus fotografering i svag belysning, også hvis du vælger et andet fokusfelt end det midterste (gælder for kameraer, der understøtter valg af fokusfelt) (s. 62).
Læs brugervejledningen til dit kamera for flere oplysninger om kreativt belysningssystem.
Klargøring
Nikon Creative Lighting System
6
Forord
■■■
Bemærkninger
Standard:Alle fabriksindstillede funktioner og flash-indstillinger kaldes i
denne brugervejledning for “Standard”.
CLS: Nikons nye kreative Speedlight belysningssystem “Nikon Creative
Lighting System” forkortes herefter “ CLS.”
■■■
Symboler i denne brugervejledning
•v: Vigtigt at læse, hvis du vil undgå fejlfunktion eller fejl under optagelsen.
t
: Nyttige informationer, der kan give dig bedre billeder med SB-800.
u
: Reference information, der kan være praktisk under brugen af SB-800.
■■■
Medfølgende tilbehør
Ekstra batteriholder Speedlight holder Nikon Diffusion Dome SD-800 AS-19 SW-10H (diffusor)
Farvet gelatinefiltersæt SJ-800: Blødt etui FL-G1, TN-A1 SS-800
7
Tips om brug af Speedlighten
Tag nogle testskud
Tag nogle testskud, før du fotograferer ved vigtige lejligheder som et bryllup eller en stor fest.
Lad Nikon checke din flash regelmæssigt
Nikon anbefaler, at du lader din flash efterse hos en autoriseret Nikon forhandler eller på et autoriseret serviceværksted mindst én gang hvert andet år.
Korrekt brug af din flash
Nikon Speedlight SB-800 har sin optimale ydelse i forbindelse med Nikon kameraer og tilbehør, inkl. objektiver. Kameraer og tilbehør fra andre producenter lever muligvis ikke op til Nikons kriterier vedr. specifikationer og kan føre til beskadigelse af komponenterne i SB-800. Nikon kan ikke garantere optimal ydelse af SB-800 Speedlight, hvis flashen anvendes i forbindelse med produkter af andre mærker end Nikon.
u Livslangt studium
Som en del af Nikons “livslange studium”-forpligtelse med hensyn til fortløbende understøttelse og uddannelse, er kontinuerligt opdateret information til rådighed on-line på følgende sites:
• For brugere i USA: http://www.nikonusa.com/
• For brugere i Europa: http://www.europe-nikon.com/support
• For brugere i Asien, Oceanien, Mellemøsten og Afrika: http://www.nikon-asia.com/
Besøg disse sites for at holde dig på forkant med den sidste nye produktinformation, tips og svar på hyppigt stillede spørgsmål (FAQ) og generelle råd om digital billedoptagelse og fotografering. Supplerende information kan være til rådighed fra Nikons repræsentant i dit område. Vi henviser til U.R.I. herunder angående information om kontakt:
http://nikonimaging.com/
OBS:
• Nikon N90s, N90, N75-serie, N70, N60, N55-serie, N50, N8008, N8008s, PRONEA 6i, N6006, N6000, N5005, N4004s og N4004 sælges udelukkende i USA.
• Nikon N80-serie og N65-serie sælges udelukkende i USA og Central- og Sydamerika.
• Nikon N2020 og N2000 sælges udelukkende i USA og Canada.
Klargøring
I denne brugervejledning er Nikon-kameraerne inddelt i 10 grupper, inklusive kameraer, der er kompatible med CLS*, digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS* og kameraer i grupperne I til VII, med mindre andet er angivet.
Check først kameragruppetabellen for at se, hvilken gruppe dit kamera hører hjemme i. I resten af denne brugervejledning vil du finde specifikke informationer om, hvordan du skal anvende SB-800 sammen med netop dit kamera.
*CLS: Nikon Creative Lighting System (s. 5)
8
Kameragrupper og anvendelige flash-indstillinger
*1 o: Afbalanceret udfyldningsflash. Altid sammen med D (s. 37). *2Trådløs multi-flash i i-TTL indstilling er mulig. *3 TTL-indstilling er ikke mulig med digitale spejlreflekskameraer.
TTL auto flash-indstilling (s. 37)
Gruppe Kameranavn
DDD
i-TTL D-TTL TTL
o
*
1
Kameraer, der
D3, D2-Serie, D300, D200, D80,
er kompatible
D70-Serie, D60, D50, D40-Serie, F6
––
med CLS*
Digitale spejlrefleks-
kameraer,der ikke
D1-Serie, D100
er kompatible
med CLS*
F5, F100, F90X/N90s, F90-Serie/N90,
I F80-Serie/N80-Serie, F75-Serie/
N75-Serie, F70-Serie/N70 F4-Serie, F65-Serie/N65-Serie,
II F-801s/N8008s, F-801/N8008,
Pronea 600i/6i
III F-601/N6006, F-601
M/N6000
*
5
––
IV
F60-Serie/N60, F50-Serie/N50,
*
5
F-401x/N5005
––
V
F-501/N2020, F-401s/N4004s,
––
F-401/N4004, F-301/N2000
VI
FM3A, FA, FE2, FG, Nikonos V, F3-Serie (med AS-17)
––
VII
New FM2, FM10, FE10, F3-Serie,
––––
F55-Serie/N55-Serie
COOLPIX kameraer,
der er kompatible
COOLPIX 8400, COOLPIX 8800,
–––
med i-TTL
COOLPIX P5000, COOLPIX P5100
9
Non-TTL flash-indstilling (s. 38)
Manuel indstilling ( s. 42) Trådløs multiflash
p Avanceret
BA
Afstands-
Gq
trådløs
SU-4
Auto- Non-TTL prioriteret Manuel Repeterende
belysning
(master flash)
blænde flash auto flash manual flash flash
(s. 76)
(s. 84)
flash
*
2
*
3
*
3
*
4
––
––
––
*
6
––
––
–––
De anvendelige flash-indstillinger med SB-800 varierer, alt afhængig af kameraet samt hvilke objektiver, der benyttes, samt af kameraets eksponeringsmetode og lysmålingssystem. Se “Detaljeret betjening” (s. 35), “TTL auto flash-indstillinger, der kan benyttes med SB-800” (s. 108) samt kameraets brugervejledning for yderligere oplysninger.
Klargøring
: Anvendelig
–: Ikke anvendelig
*4 Afstandsprioriteret manuel flash p er ikke muligt med D1X og D1H digitale kameraer. *5 Mens der udføres afbalanceret udfyldningsflash, ses der ikke noget o ikon. *6 Repeterende flash er ikke mulig med F3-serien (med AS-17).
10
Speedlightens dele og deres funktioner
1 Betjeningsknap til hurtige
referenceopslag
(s. 12)
2 Flashhovedet (s. 100)
Kan vippes opad til 90° eller nedad til –7° og drejes horisontalt 180° til venstre og 90° til højre.
3 Frigøringsknap for flashhovedets
vippevinkel/drejning
(s. 22)
4Lyssensorvindue til trådløs
fjernbetjening af flash
(s. 74)
Indstilling af SB-800 som en fjernbetjent flash­enhed (s. 76)
5 Indstillingsmærker til
batterikammerdæksel
(s. 18)
6 Batterikammerdæksel (s. 18) 7 Indbygget reflekskort (s. 101)
Skaber højlys i motivpersonens øjne ved indirekte flashoptagelse.
8 Indbygget vidvinkel flashadapter
(s. 104)
Forøger udlysningsvinklen, så denne svarer til et 14 mm/17 mm objektiv.
9 AF (autofokus)-hjælpelys
(s. 62)
Tændes automatisk ved autofokusoptagelse i svagt lys.
10
Kontakt til ekstern strømkilde
(s. 113)
(er forsynet med et dæksel).
11 Lyssensorvindue til Non-TTL flash
(s. 38)
Detekterer det reflekterede lys fra motivet i Auto-blænde B] eller Non-TTL auto A flash-indstilling.
12 Kontakter til eksternt
autofokushjælpelys (til SC-29)
Fungerer med TTL fjernbetjeningskabel SC-29 (ekstra tilbehør)
13 Monteringsstift 14 “Hot-shoe”flashkontakter 15 Monteringsfod
5 6
3 4
1
2
9
8
7
11
10
12 13
15
14
11
16 Flashhovedets vippevinkel skala
(s. 100)
17 Knap til indirekte flash (s. 66)
Tr yk og udløs flashen flere gange for at kontrollere belysning og skygger på motivet før optagelsen.
Annulleringsknap til trådløs fjernbetjening
(s. 75)
SB-800 affyres ikke, hvis der trykkes på denne knap.
18 Flashhovedets drejningsvinkel
skala
(s. 100)
19 Kontaktdæksel 20 TTL multi-flash stik
(s. 92)
Tilslutter SB-800 til fjernbetjent(e) flash­enhed(er) i TTL multi-flashbetjening ved hjælp af kabler.
21 Synkroniseringsstik
(s. 93)
Tilslutter SB-800 til synkroniseringsstikket på fjernbetjent(e) flash-enhed(er) i andre indstillinger end TTL multi-flashbetjening ved hjælp af kabler.
22 LCD panel
(s. 119)
23 Betjeningsknapper (s. 12) 24 Klarlys
Tændes, når SB-800 er fuldt genopladet og skudklar. Blinker, efter at SB-800 har været udløst med maksimal udladning i forskellige Auto flashfunktioner som tegn på, at der ikke er tilstrækkeligt lys.
25 Låsearm til monteringsfod
(s. 22)
FLASH
READ
Y
22
21
17
20
18 19
25
24
23
16
Klargøring
12
Betjeningsknapper
Tryk samtidig på a og g
knapperne for at annullere undereksponeringsværdien i TTL auto flashfunktion (s. 33)
Tryk samtidig på a og b knapperne i ca. 2 sek.
for at annullere alle indstillinger, inkl. Custom (bruger) indstillinger, til deres standard indstillinger (bortset fra afstandsenheden, der er valgt i m/fod).
knaplås
Tr yk på b og g knapperne samtidig for at låse betjeningsknappernes funktioner (undtagen b, pilotlysknap, og FLASH knapperne) for at undgå utilsigtede fejlfunktioner. Tryk på knapperne igen for at frigøre låsen.
e knap /f knap
Tr yk på knapperne for at forøge eller formindske værdierne for de fremhævede punkter.
b knap
Tr yk på knappen i ca. 0,3 sek. for at tænde/slukke for strømmen.
Multivælger g knap
•Tryk på knappen for at vælge den egenskab, der skal indstilles. Den valgte egenskab fremhæves og kan ændres med e og fknapperne.
•Tryk i cirka 2 sek. for at komme ind i brugerindstillingerne (s. 68).
c knap (vidvinkel) /d knap (tele)
Tr yk på knapperne for at ændre zoomhovedets position (s. 26).
FLASH knap
Tr yk på knappen for af udløse testskud (s. 20).
a funktionsknap
Tr yk på knappen for at indstille flashfunktion (s. 30).
Betjeningsknap til hurtig reference
Procedurer for brugertilpassede indstillinger, fremkaldning af undereksponeringsværdien i TTL-autoflash-indstilling, nulstilling af samtlige indstillinger til deres standardindstillinger, og låsning af knapper vises i hurtig­referenceoversigten på bagsiden af det indbyggede reflekskort.
13
Ikonerne på LCD panelet
Auto-blænde flash
Udover Non-TTL auto flash A (se nedenfor), styrer SB800s indbyggede sensor den korrekte flash-udladning i kombination med data, der automatisk overføres fra kamera og objektiv til SB-800, herunder ISO følsomhed, blænde, brændvidde samt eksponerings­kompensationsværdi (s. 38).
Non-TTL auto flash
SB-800s indbyggede sensor måler flash-udlysningen, når den reflekteres tilbage fra motivet og styrer derved SB-800s lysudladning, så den automatisk giver den korrekte eksponering (s. 40).
Afstandsprioriteret manuel flash
Baseret på ISO følsomheds­værdien og blænden, styrer SB-800 lysudladningen i henhold til den afstandsangivelse, der er indtastet (s. 44).
Manuel flash
Flashen affyres altid med den specificerede flash-udladning i kombination med blænden og flash-udladningsniveauet (s. 46).
Repeterende flash
SB-800 affyres kontinuerligt under en enkelt eksponering, hvorved der opnås en stroboskopisk multi­eksponeringseffekt (s. 48).
Ikonerne på LCD panelet viser status for betjeningsindstillingerne. Ikonerne skifter afhængigt af indstillingerne, af kombinationen af kamera/objektiv samt af eksponeringsmetoden.
■■■
Ioner med en enkelt flash-enhed
Ikoner når der benyttes et kamera, der er kompatibelt med CLS*.
Monitor Preflash (hurtige flashglimt inden flashens affyring)
Lige før flashen affyres, udsender SB-800 en række usynlige flashglimt, som spores af kameraets TTL Multisensor og analyseres for lysstyrke og kontrast (s. 36).
TTL indstilling
Baseret på eksponeringens kontrolinformation styrer kameraet automatisk flash­udladningen, så den giver den korrekte eksponering (s. 37).
Afbalanceret udfyldningsflash
Ikonet ses altid sammen med D. Baseret på eksponeringens kontrolinformation styres flash­udladningens niveau automatisk, så der opnås en velafbalanceret eksponering af både hovedmotiv og baggrund (p.37).
Auto FP High-Speed Sync (CLS*)
SB-800 affyres automatisk ved hurtige lukkerhastigheder, som ligger ud over kameraets synkroniseringshastighed (s. 60).
Klargøring
*CLS: Nikon Creative Lighting System (s. 5)
14
Ikoner på LCD panelet
Undereksponering
Viser undereksponeringsværdien og indikerer derved, at udlysningen måske har været utilstrækkelig i TTL auto flash­indstilling (s. 33).
Standby længde
Viser tiden, der er tilbage, før standbyfunktionen aktiveres (s. 67).
Vidvinkel autofokus­hjælpelys er aktiveret
Vidvinkel autofokushjælpelys tænder (s. 62).
Vidvinkel autofokus­hjælpelys er annulleret
Vidvinkel autofokushjælpelys tænder ikke (s. 62).
Flash-affyring er annulleret
SB-800 affyres ikke, men vidvinkel autofokushjælpelys er stadig tændt (s. 62).
Betjeningsknapperne er låst
Betjeningsknapperne (undtagen tænd/sluk, pilotlys og FLASH knapperne) er låst (s. 12).
Reduktion af røde øjne
Reduktion af røde øjne er aktiveret (s. 58).
LCD panelbelysning
Tr yk på en hvilken som helst betjeningsknap, og LCD panelbelysningen tænder (s. 119).
Udenfor flash-rækkevidde
Motivet er udenfor flashens rækkevidde.
: korteste
anvendelige afstand,
º: længste anvendelige
afstand (s. 30).
Kompatibel med CLS (CLS*)
SB-800 kan tilsluttes kameraer, der er kompatible med CLS* (s. 8).
Motorzoom funktion
Zoomhovedets position justeres automatisk, så det passer til objektivets brændvidde (s. 26).
Motorzoom (auto) funktion
Zoomhovedets position justeres automatisk, så den modsvarer objektivets brændvidde, når SB-800 anvendes med COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL (s. 26).
Manuel indstilling af zoom­hovedets position
Du kan justere zoomhovedets position manuelt (s. 26).
Annullering af power zoom funktion
Power zoom er annulleret, og zoomhovedets position kan kun justeres manuelt (s. 26).
Justering af zoomhoved­positionen, hvis den indbyggede vidvinkel­flashadapter ved et uheld brækkes af
Zoomhovedpositionen kan justeres, hvis den indbyggede vidvinkel-flashadapter ved et uheld brækkes af (s. 117).
ISO følsomhed
Viser ISO følsomhedsværdien (s. 24).
Kompensation af flash­udladningsniveauet
Viser kompensationsværdien for flash-udladningsniveauet (s. 56).
15
■■■
Fremhævede funktioner
Fremhævede funktioner kan indstilles eller ændres. Det fremhævede funktion vender tilbage til normal visning inden for otte sekunder, hvis der ikke foretages en ændring.
*CLS: Nikon Creative Lighting System (s. 5)
■■■
Ikoner med multi-flash-enheder
Ikoner i avanceret trådløs belysningsindstilling
Master (CLS*)
Viser indstillingerne for flash­indstilling og kompensation for flash-udladningsniveau for master-enheden i avanceret trådløs belysningsindstilling (s. 78).
Gruppe A (B, C) (CLS*)
Viser indstillingerne for flash­indstilling og kompensation for flash-udladningsniveau for fjernbetjent(e)enhed(er) i gruppe A (B, C) i avanceret trådløs belysningsindstilling (s. 78).
Kanal (CLS*)
Viser nummeret på den kommunikationskanal, gennem hvilken master-enheden og den fjernbetjente enhed udveksler data i avanceret trådløs belysningsindstilling (s. 78).
Trådløs master
I trådløs multi-flash-indstilling benyttes SB-800 som master flash-enhed, der er tilsluttet til kameraet (s. 72).
Trådløs fjern-enhed
I trådløs multi-flash-indstilling er SB-800 indstillet som fjernbetjent flash-enhed, som affyres synkront med master­enheden (s. 72).
Trådløs fjern-enhed
I trådløs multi-flash-indstilling er SB-800 indstillet som fjernbetjent flash-enhed, som affyres synkront med master­enheden (s. 72).
Lydbip tændt
Når SB-800 er indstillet som fjernbetjent flash-enhed, kan man styre betjeningen af den ved at lytte til lydbippene (s. 89).
Lydbip annulleret
Lydbip er slået fra (s. 89).
(B,C)
Klargøring
16
Objektiver
I denne brugermanual er Nikkor objektiver inddelt i to typer: CPU Nikkor objektiver og Non-CPU Nikkor objektiver.
CPU Nikkor objektiver
G-type Nikkor, D-type Nikkor, Non-G/D-type AF Nikkor (undtagen AF Nikkor til F3AF), AI-P Nikkor
Non CPU Nikkor objektiver AI-S Nikkor, AI Nikkor, Serie E, osv.
CPU objektiver
CPU objektiver med CPU kontakter.
G-type Nikkor objektiver
G-type Nikkor objektiver sender afstandsinformation til kamerahuset, men har ingen blændering. Derfor skal blænden indstilles på kamerahuset. For nogle kameraers vedkommende er den anvendelige eksponeringsmåde begrænset. Flere detaljer finder du i objektivets brugermanual.
D-type Nikkor objektiver
D-type Nikkor objektiver sender afstandsinformation til kamerahuset. Blænden indstilles enten på objektivets blændering eller på kamerahuset. Flere detaljer finder du i objektivets brugermanual.
Grundlæggende betjening
I dette afsnit er grundlæggende betjening forklaret og illustreret, så du let kan arbejde med flashfotografering i TTL auto flash-indstilling. Du vil let kunne udføre flashfotografering ved at følge trin 1–8 på de følgende venstresider.
I dette afsnit er den grundlæggende betjening beskrevet, når et CPU objektiv er monteret på kameraer, der er kompatible med CLS*; på digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS*, og på kameraer i grupperne I og II. De tilgængelige funktioner på SB-800 samt LCD panelets visning kan variere afhængig af andre kamera/objektiv kombinationer.
*CLS: Nikon Creative Lighting System (s. 5)
18
1
Åbn batterikammerdækslet som angivet ved pilene.
2
Ilæg batterierne med i og j markeringerne som vist. Placer batterikammerdækslets indstillingsmærker over for hinanden, og luk så batterikammerdækslet ved at skubbe det på plads, mens du trykker det ned.
v Anvendelige batterier
Læg fire AA-type batterier i (1,5 V eller lavere) af en af flg. typer: (1) Alkali-mangan (1,5 V) (2) Litium (1,5 V) (3) Nikkel (1,5V)
(4) NiCd (Nikkel Cadmium, genopladelig, 1,2 V) (5) Ni-MH (Nikkel Metal Hydrid, genopladelig, 1,2 V)
• Når batterierne skiftes ud, skal alle fire (eller fem, når den ekstra batteriholder SD-800 anvendes) skiftes ud med nye batterier af det samme fabrikat.
• High-power mangan batterier kan ikke anbefales til brug med SB-800.
• Hav altid reservebatterier med, når du rejser.
• Se “Bemærkninger om batterier” på s. 115.
Advarsel!
• Lad være med at bruge batterier, der ikke er opført i denne brugermanual.
De kan eksplodere, lække ætsende væsker eller bryde i brand.
• Lad være med at blande batterier af forskelligt mærke eller forskellig type
såvel som gamle og ny batterier. De kan eksplodere, lække ætsende væsker eller bryde i brand.
• Lad være med at genoplade ikke-genopladelige batterier i en batterilader.
De kan eksplodere, lække ætsende væsker eller udvikle stærk varme.
t Opnå hurtigere genopladningstid ved at benytte 5 batterier
Benyt den medfølgende ekstra batteriholder SD-800 til at ilægge fem batterier. Derved forkortes genopladningstiden. Se side 64 for flere detaljer.
1 Ilægning af batterierne
19
■■■
Minimum antal flash og genopladningstider
Når der anvendes fire (eller fem) nye batterier af den samme type og dit Speedligth udlades ved M1/1 udladning.
Batterier Antal
Min. genopladningstid
Min. antal flash/
batterier (ca.) genopladningstid
Alkali- mangan x4 6,0 sek. 130 / 6-30 sek.
x5 5,0 sek. 130 / 5-30 sek.
Litium x4 7,5 sek. 170 / 7,5-30 sek.
x5 7,5 sek. 190 / 7,5-30 sek.
Nikkel x4 6,0 sek. 140 / 6-30 sek.
x5 5,0 sek. 140 / 5-30 sek.
NiCd (1000 mAh)
x4 4,0 sek. 90 / 4-30 sek.
(genopladelig)
x5 3,5 sek. 90 / 3,5-30 sek.
Ni-MH (2000 mA)
x4 4,0 sek. 150 / 4-30 sek.
(genopladelig)
x5 2,9 sek. 150 / 2,9-30 sek.
• Min. genopladningstid gælder ved brug af friske batterier.
• Dataene blev målt uden brug af AF-hjælpelys, justering af zoomhoved position eller LCD panel belysning.
• Ovenstående data kan variere afhængigt af variationer i batteriernes ydelse.
■■■
Udskiftning/genopladning af batterier
Se følgende tabel for at afgøre, hvornår dine batterier skal udskiftes eller genoplades, hvis klarlyset er for længe om at blive tændt.
Batteritype Genopladningstid Løsning
Alkali-mangan Mere end 30 sek. Litium Mere end 10 sek. Udskift Nikkel Mere end 10 sek. NiCd (genopladelig)
Mere end 10 sek. Genoplad
Ni-MH (genopladelig)
Hvis batterierne er næsten tomme, kan der høres en mærkelig lyd, der skyldes, at flashhovedet zoomer frem og tilbage, selv om der er slukket for SB-800. I så fald skal batterierne i SB-800 udskiftes, selv om flashen er tilsluttet en ekstern strømkilde.
t Ekstern strømkilde
Anvendelse af en ekstern strømkilde forøger antallet af flashudladninger og giver hurtigere genopladningstider (s. 113).
Grundlæggende betjening
20
1
Tr yk på b knappen i ca. 0,3 sek. for at tænde for SB-800. Forvis dig om, at klarlyset tændes.
2
Tr yk på FLASH knappen for at udløse testflash.
■■■
Testflash
Advarsel!
Når du udløser testflash, må du aldrig have øjnene tæt på flashhovedet.
•I Manual flashfunktion udløses SB-800 med en specificeret udladning eller med ca. 1/16 udladning i Manuel afstandsprioritet- eller TTL auto flashfunktion.
•I funktionerne Non-TTL auto flash/Autoblænde flash udløses SB-800 med en flashudladning, der styres af filmens ISO-følsomhed, blænde og zoomhoved position.
•I Non-TTL auto/Autoblænde flashfunktion kan du kontrollere størrelsen af den manglende flashudladning ved at trykke på FLASH knappen, før du tager billedet (s. 52).
■■■
b knappen
Et tryk på b knappen i ca. 0,3 sek. tænder for SB-800, og der kommer indikationer frem på LCD panelet. Et fornyet tryk på knappen slukker for SB-800, og indikationerne forsvinder.
2
Testskud (for at kontrollere eksponering)
21
t Standby funktion for at bevare batteriernes spænding
Hvis SB-800 og kameraet ikke anvendes i mere end den specificerede tid, vil standby-funktionen blive aktiveret og automatisk afbryde SB-800 for at spare batterieffekt (skifter til standby-indstilling).
• Kun R indikatoren kommer til syne på LCD panelet i standby-off tilstand.
•I standby-off tilstand tændes der for SB-800 igen, når der trykkes på flashens b eller FLASH knap, eller udløserknappen trykkes halvt ned (når der arbejdes med et kamerahus, der er kompatibelt med TTL auto flash) (s. 38)
•I trådløs flash-indstilling aktiveres standby funktionen efter cirka 40 sekunder (standardindstillingen), når SB-800 benyttes som master flash-enhed. Dog vil standby funktionen ikke fungere, uanset hvilken indstilling SB-800 er sat til, når Speedlighten benyttes som fjernbetjent flash-enhed (s. 73).
• Hvis klarlyset ikke tændes i løbet af omking 60 sekunder, efter at der er tændt for kameraet eller efter at flashen er gået af, vil SB-800 blive indstillet til standby, uanset indstillingen af SB-800.
• For at undgå utilsigtet flashudløsning eller funktionssvigt, når du transporterer SB-800 i din kamerataske, skal du trykke på b knappen for at slukke for flashen og desuden forvisse dig om, at R indikatoren forsvinder.
Indstil tidsrummet, før SB-800 går i standby indstilling
Indstil varigheden ved hjælp af brugerindstillinger (s. 67).
Grundlæggende betjening
22
1
Forvis dig om, at der er slukket for SB-800 og kamerahus.
2
Drej monteringsfodens låsearm mod venstre, skub SB-800s monteringsfod ind i kameraets tilbehørssko, og drej låsearmen mod højre.
3
Hold udløserknappen på flashhovedets vippe/drejelås nede for at justere flashhovedet til den vandrette/ fremadrettede position.
v Drej monteringsfodens låsearm, til den stopper.
Drej låsearmen ca. 90° med uret indtil stop for at fastlåse flashen i den korrekte position. Drej låsearmen mod uret indtil stop for at frigøre flashen.
Fastlås Frigør
FL
ASH
3 Montér SB-800 på kameraet, og justér
23
flashhovedet
t Advarselsindikation
Hvis flashhovedet ikke er justeret til den vandrette/fremadrettede position, når der tændes for strømmen, kommer denne advarsel til syne på LCD panelet. Angående flashhovedets drejningsvinkler se s. 100.
• Når flashhovedet er vippet –7° nedad, ses en prikket linie under understregningen.
• Indikationen af flashens rækkevidde forsvinder, hvis flashhovedet ikke er justeret til den vandrette/ fremadrettede eller –7° vinkel position.
Grundlæggende betjening
24
I denne brugervejledning refereres der i almindelighed til følsomheden for digitale spejlreflekskameraer og til filmfølsomheden for filmbaserede kameraer som ISO følsomhed. For kameraer, der er kompatible med CLS, for digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, og for kameraer i grupperne I til II og COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL, indstilles ISO følsomheden automatisk og ses på LCD panelet, når kameraet og SB-800 er tændt.
■■■
Tilgængelige ISO følsomheder med TTL auto flashbetjening
SB-800s maksimale ISO følsomhedsområde, der kan benyttes med TTL auto flash-indstilling, er ISO 25 til 1000.
• ISO følsomhedsområdet kan blive mindre, afhængig af det aktuelle kamera i brug. Se kameraets brugervejledning for flere detaljer.
• Flash-rækkevidden på SB-800s LCD panel varierer afhængig af ISO følsomheden. Sørg derfor for at indstille ISO følsomheden korrekt.
u Digital datakommunikation med SB-800
Når SB-800 anvendes med kameraer, der er kompatible med CLS, med digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, og med kameraer i grupperne I til II, eller med COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL, udføres digital data kommunikation. Kameraet sender automatisk ISO følsomheden til SB-800. Med et CPU objektiv indstilles blænden og brændvidden automatisk på SB-800 (undtagen COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL).
u Bemærkninger om indstilling af Speedlightens ISO følsomhed
I TTL auto flash-indstilling og Manuel flash-indstilling (på nær afstandsprioriteret manuel p flash), er der ingen direkte forbindelse mellem det at indstille ISO følsomhed på Speedlighten og det at styre flash-udladningsniveauet. ISO følsomhed indstilles for at opnå korrekt visning af flash-rækkevidden eller optagelsens afstandsinformation på Speedlightens LCD panel. I Non-TTL flash-indstilling (Auto-blænde flash B/Non-TTL auto flash A) og afstandsprioriteret manuel p flashbetjening, kan den korrekte eksponering opnås ved at indstille kameraets ISO følsomhed på Speedlighten, eftersom Speedlighten styrer flash-udladningen. For kameraer, der er kompatible med CLS, digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, kameraer i grupperne I til II og COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL, overføres ISO følsomheden automatisk fra kameraet til Speedlighten.
4 Indstilling af ISO følsomhed
Loading...
+ 102 hidden pages