Nikon SB-800 User manual [sv]

Se
SB-800
Autofokuseringsblixt
Användarhandbok
i
För säkerhets skull
I denna bruksanvisning är säkerhetsanvisningarna markerade med följande symboler:
Om anvisningar som är markerade med denna symbol ignoreras finns det risk för dödsfall, personskador eller materiella skador.
Om anvisningar som är markerade med denna symbol ignoreras finns det risk för materiella skador.
OBSERVERA
VARNING
Symbol för separat upphämtning i euopeiska länder
Den här symbolen anger att produkten måste hämtas separat. Följande gäller bara användare i europeiska länder.
• Den här produkten är avsedd för separat upphämtning vid ett lämpligt uppsamlingsställe. Produkten får inte kastas i hushållsavfall.
• För mer information, kontakta återförsäljaren eller de lokala myndigheter som ansvarar för avfallshantering.
ii
VARNINGAR beträffande Speedlight-blixtar
1 Om det läcker ut frätande vätska ur batterierna och du skulle få denna
vätska i ögonen, så skölj genast ögonen med rinnande vatten och tillkalla läkare. Om ögonen inte behandlas så fort som möjligt finns det risk
för allvarliga ögonskador.
2 Om det läcker ut frätande vätska ur batterierna och den kommer i
kontakt med hud eller kläder så skölj genast med rinnande vatten.
Långvarig kontakt kan orsaka hudskador.
3 Försök aldrig ta isär eller reparera blixten själv eftersom det kan leda till
elstötar eller fel på blixten, vilket i sin tur kan leda till personskador.
4 Om du skulle råka tappa blixten så att den går sönder, så rör inte vid
några metalldelar inuti. Sådana delar, i synnerhet blixtens kondensator och
de tillhörande delarna, kan vara kraftigt uppladdade och orsaka elektriska stötar om man rör vid dem. Koppla loss nätadaptern eller ta ut batterierna, var försiktig så att du inte råkar röra vid några av blixtens elektriska delar, och ta med blixten till närmaste Nikon-handlare eller auktoriserade servicecenter för reparation.
5 Om du upptäcker värme eller rök, eller det luktar bränt, så sluta genast
att använda blixten och ta ut batterierna för att förhindra att blixten fattar
eld eller smälter. Låt blixten svalna ordentligt så att det är säkert att röra vid den innan du tar ut batterierna. Ta sedan med blixten till närmaste Nikon­handlare eller auktoriserade servicecenter för reparation.
6 Lägg aldrig blixten i någon form av vätska, och utsätt den inte för regn,
saltvatten eller fukt, om den inte är ordentligt skyddad mot vätska och fukt. För användning under vattnet krävs ett godkänt undervattenshölje.
Om det skulle komma in vatten i blixten finns det risk att den fattar eld eller orsakar elstötar. Ta i så fall genast ut batterierna och ta med blixten till närmaste Nikon-handlare eller auktoriserade servicecenter för reparation.
Anmärkning: om det kommer in vatten eller fukt i elektroniska apparater är
det ofta inte lönt att reparera dem.
7 Använd inte blixten i närheten av lättantändlig eller explosiv gas.
Om blixten används i områden med lättantändlig gas, inklusive propan, bensin och damm, finns det risk för explosion eller brand.
8 Avfyra in blixten rakt mot föraren av en bil i rörelse eftersom föraren då
kan bli bländad vilket kan leda till en trafikolycka.
9 Avfyra inte blixten rakt i ögonen på folk på nära håll eftersom det
kan orsaka skador på näthinnan. Avfyra aldrig blixten närmare än 1 meter från småbarn.
Förberedelser
iii
För säkerhets skull
10 Avfyra inte blixten medan blixthuvudet är i kontakt med en person eller
något föremål eftersom det kan leda till att personen blir bränd, eller att
kläderna fattar eld på grund av värmen när blixten avfyras.
11 Förvara små tillbehör utom räckhåll för barn för att förhindra att
barn sväljer dem. Om ett barn skulle råka svälja ett tillbehör så tillkalla genast läkare.
12 Använd endast de batterier som anges i denna bruksanvisning.
Andra sorters batterier kan läcka ut frätande vätska, explodera, fatta eld eller fungera dåligt.
13 Blanda inte batterier av olika typ eller fabrikat, eller gamla och nya
batterier eftersom batterierna då kan läcka ut frätande vätska, explodera
eller fatta eld. Om en produkt använder flera batterier så använd alltid likadana batterier som är köpta samtidigt.
14 Sätt aldrig i ej återuppladdningsbara batterier som t.ex.
manganbatterier, alkaliska/manganbatterier eller litiumbatterier i en batteriladdare eftersom de då kan läcka ut frätande vätska, explodera
eller fatta eld.
15 Vid användning av återuppladdningsbara batterier i standardformat
(AA, AAA, C, D) eller andra vanliga återuppladdningsbara batterier som NiCd- och Ni-MH-batterier, så var noga med att enbart använda den batteriladdare som specificeras av batteritillverkaren och att läsa igenom anvisningarna ordentligt först. Ladda aldrig upp batterier med polerna vända åt fel håll i laddaren eller innan batterierna hunnit svalna ordentligt, eftersom de då kan läcka ut frätande vätska, explodera eller fatta
eld. Samma varning gäller även för återuppladdningsbara batterier som tillhandahålles av fotoproduktens tillverkare.
ATT OBSERVERA angående Speedlight-blixtar
1 Rör inte vid blixten med våta händer, eftersom det kan leda till elstötar. 2 Håll undan blixten från barn för att förhindra att de stoppar den i
munnen eller på annat sätt kommer i kontakt med farliga delar på produkten, eftersom det kan leda till elstötar.
3 Undvik att utsätta blixten för slag eller stötar, eftersom det kan leda till
funktionsfel vilket i sin tur kan leda till att blixten exploderar eller fattar eld.
4 Använd aldrig medel som innehåller lättantändliga ämnen som thinner,
bensen eller färgborttagningsmedel för att rengöra blixten, och förvara aldrig blixten på samma ställe som kemikalier som kamfer eller nafta.
Det kan skada plasthöljet, vilket i sin tur kan leda till brand eller elstötar.
5 Ta ut batterierna innan du stoppar undan blixten för längre tid för att
förhindra att blixten fattar eld eller läcker ut frätande vätska.
iv
VARNINGAR beträffande batterier
1 Hetta eller elda aldrig upp batterier eftersom det kan leda till att de läcker
ut frätande vätska, alstrar värme eller exploderar.
2 Undvik att kortsluta eller ta isär batterier eftersom det kan leda till att de
läcker ut frätande vätska, alstrar värme eller exploderar.
3 Blanda inte batterier av olika typ eller fabrikat, eller gamla och nya
batterier eftersom batterierna då kan läcka ut frätande vätska, explodera
eller fatta eld.
4 Sätt inte i batterier på fel håll eftersom de då kan läcka ut frätande vätska,
alstra värme eller explodera. Även om bara ett enda batteri är isatt på fel
håll kommer det att leda till fel på blixten.
5 Var noga med att använda den batteriladdare som specificeras av
batteritillverkaren för att undvika risken att batterier läcker ut frätande
vätska, alstrar värme eller exploderar.
6 Undvik att bära omkring eller förvara batterier tillsammans med
metallföremål som halsband eller hårnålar eftersom sådana material kan
leda till att batterierna kortsluts, vilket i sin tur kan leda till batteriläckage, värmebildning eller explosion.
Var dessutom noga med att lägga batterier i ett förvaringfodral, i synnerhet när du bär med dig flera batterier, för att förhindra att batterierna kommer i kontakt med varandra. Om de kommer i kontakt
med varandra på fel håll finns det nämligen risk för kortslutning, vilket i sin tur kan leda till batteriläckage, värmebildning eller explosion.
7 Om det läcker ut frätande vätska ur batterierna och du skulle få denna
vätska i ögonen, så skölj genast ögonen med rinnande vatten och tillkalla läkare. Om ögonen inte behandlas så fort som möjligt finns det risk
för allvarliga ögonskador.
8 Om det läcker ut frätande vätska ur batterierna och den kommer i
kontakt med hud eller kläder så skölj genast med rinnande vatten.
Långvarig kontakt kan orsaka hudskador.
9 Följ alltid de varningar och anvisningar som är tryckta på batterierna
för att undvika aktiviteter som kan leda till att batterierna läcker ut frätande vätska, alstrar värme eller fattar eld.
10 Var noga med att endast använda de batterier som anges i denna
bruksanvisning för att undvika risken att batterier läcker ut frätande vätska,
alstrar värme eller exploderar.
11 Öppna inte höljet runt batterier och använd aldrig batterier vars hölje
är spräckt eftersom sådana batterier kan läcka ut frätande vätska, alstra
värme eller explodera.
Förberedelser
v
För säkerhets skull
12 Förvara batterier utom räckhåll för barn för att undvika risken att
barn sväljer dem. Om ett barn skulle råka svälja ett batteri så tillkalla genast läkare.
13 Lägg aldrig batterier i vatten, och utsätt dem inte för regn eller
saltvatten om de inte är ordentligt skyddade från att bli blöta. Om det
skulle komma in vatten i batterierna finns det risk att de läcker ut frätande vätska eller alstrar värme.
14 Använd aldrig ett batteri som verkar onormalt på något sätt, t.ex. om
färgen eller formen har förändrats. Sådana batterier kan läcka ut frätande
vätska eller alstra värme.
15 Sluta ladda upp batterierna om du märker att uppladdningen inte blir
klar inom föreskriven tid för att undvika risken att batteriet läcker ut
frätande vätska eller alstrar värme.
16 Var noga med att isolera batterikontakterna med tejp när du kastar bort
batterier eller lämnar dem för återvinning. Om batteriets plus- och
minuspoler skulle komma i kontakt med något metallföremål så att de kortsluts, finns det risk för brand, värmebildning eller explosion. Ta hand om förbrukade batterier enligt de bestämmelser som gäller där du bor.
17 Försök aldrig ladda upp ej återuppladdningsbara batterier i en
batteriladdare eftersom de kan läcka ut frätande vätska eller alstra värme.
18 Ta genast ut förbrukade batterier ur utrustningen eftersom de annars kan
läcka ut frätande vätska, alstra värme eller explodera.
ATT OBSERVERA angående batterier
Undvik att utsätta batterier för slag eller stötar eftersom det kan leda till
att batterierna läcker ut frätande vätska, alstrar värme eller exploderar.
1
Innehåll
Förberedelse
· För säkerhets skull ..............................................................i-v
· Förord.................................................................................4-6
· Använda blixten ....................................................................7
· Kameragrupper och tillgängliga blixtlägen .......................8-9
· Blixtens delar och deras funktioner...............................10-11
· Reglage och knappar .........................................................12
· Ikoner på LCD-panelen .................................................13-15
· Linser...................................................................................16
Grundläggande användning.............................................17
1 Sätta i batterierna .........................................................18-19
2Testavfyrning (bekräfta exponeringen)........................ 20-21
3
Montera SB-800 på kameran och justera blixthuvudet
....22-23
4 Ställa in ISO-känsligheten.............................................24-25
5 Justera zoomhuvudets position....................................26-27
6 Ställa in kamerans exponeringsläge och mätsystem...28-29
7 Ställa in SB-800:s blixtläge ...........................................30-31
8 Komponera bilden och ta den med blixt......................32-33
Använda SB-800 med en COOLPIX-kamera ........................34
Utförliga funktioner...........................................................35
· SB-800:s tillgängliga blixtlägen ..........................................36
· Automatiskt TTL-blixtläge....................................................37
· Blixtläge utan TTL ..........................................................38-41
· Manuellt läge..................................................................42-50
· Kommentarer och serietagning med blixt...........................51
· Kontrollera rätt exponering innan bilden tas.......................52
Övriga funktioner ..............................................................53
· Exponeringskompensation och kompensering med
blixtens uteffekt ...........................................................54-56
·Avståndsintervall vid blixtfotografering med
zoomobjektiv med en variabel bländare..........................57
· Blixtläge med långsam synkronisering, styrning av
reducering av röda ögon-effekt och synkronisering
med bakre ridå............................................................58-59
2
Innehåll
· Automatisk snabb FP-synkronisering .................................60
· Blixtvärdeslås (FV-lås).........................................................61
· Blixtens autofokuseringsfunktion i svag belysning........62-63
· Använda extrabatterihållaren SD-800............................64-65
· Kontrollera belysningen innan bilden tas
(modellbelysning) .............................................................66
· Anpassade funktioner .........................................................67
· Egna inställningar ..........................................................68-70
Avancerade funktioner .....................................................71
· Använda flera blixtar - översikt ......................................72-73
· Fotografering med flera trådlösa blixtar ........................74-75
·Blixtfotografering med AWL-systemet
(Advanced Wireless Lighting).....................................76-83
· Fotografering med flera trådlösa SU-4-blixtar ...............84-88
· Bekräfta användning av flera trådlösa blixtar med
blixt redo-lampan eller ljudsignalen .................................89
· Fotografering med flera kabelanslutna blixtar...............90-93
· Systemdiagram för flera TTL-blixtar...............................94-95
· Blixtfotografering med digitala spegelreflexkameror
med färgade gelfilter...................................................96-97
· Studsblixt .....................................................................98-101
· Närbildsfotografering med blixt .................................102-105
Blixtfotografering med 1/300 snabbt
blixtsynkroniseringsläge med TTL (endast F5)...................106
Referensinformation .......................................................107
· Automatiska blixtlägen med TTL som kan
användas med SB-800............................................108-110
·Tillbehör .....................................................................111-113
· Blixtens skötsel..................................................................114
· Batterikommentare............................................................115
· Felsökning..................................................................116-118
· LCD-panelen.....................................................................119
· Specifikationer ...........................................................120-123
· Index ..........................................................................124-125
3
Förberedelser
Denna sektion ger grundläggande information om användning av SB-800.
Grundläggande användning
Grunderna för att ta enkla, välbalanserade blixtbilder med metoderna TTL autoblixt.
Utförliga funktioner
Ett flertal blixtmetoder för SB-800 beskrivs.
Övriga funktioner
Innehåller utförlig information om alla funktioner i SB-800.
Avancerade funktioner
Här beskrivs avancerade tekniker för blixtfotografering med SB-800.
Referensinformation
Det här avsnittet innehåller information om tillbehör, felsökning, skötsel av blixten, specifikationer etc.
4
Förord
Ta ck för att du valde Nikon Speedlight SB-800. För att få ut mesta möjliga av din blixt bör du läsa denna användarhandbok innan du använder blixten. Läs även det separata häftet “En samling provfoton,” som innehåller en översikt av SB-800:s blixtfunktioner och exempel­bilder. Förvara också kamerans användarhandbok lätt åtkomlig.
■■■
Viktiga egenskaper och funktioner hos SB-800
• SB-800 är en avancerad blixt med ett ledtal på 38 (ISO 100, m.) eller 53 /174 (ISO 200, m.) (vid 35 mm zoomhuvudsposition, 20 °C). Utifrån den kamera och objektivkombination som används med SB-800 kan du använda olika typer av automatisk TTL-blixt (sid. 37), blixt utan TTL (sid. 38) och manuellt blixtläge (sid. 42).
• Den motordrivna zoomen justerar automatiskt zoomhuvudets position till att matcha objektivets brännvidd (med undantag för vissa kombinationer av kamera och objektiv) (sid. 26). När blixtens inbyggda vidvinkeladapter används eller Nikons Diffusion Dome är monterad (sid. 27), ställs zoomhuvudets position automatiskt in på att matcha ett 14 mm- eller 17 mm-objektiv.
• Blixthuvudet kan vikas upp till 90° eller ned till –7° och kan vridas horisontellt 180° åt vänster och 90° åt höger, vilket ger möjlighet till studsblixtar (sid. 98) eller närbildsfotografering med blixt (sid. 102).
• Nikons Creative Lighting System ger en lång rad avancerade möjligheter för fotografering med flera trådlösa blixtar när SB-800 används tillsammans med kompatibla kameror (sid. 5).
• När du använder studsblixt eller tar närbilder med blixt kan du använda den inbyggda vidvinkeladaptern tillsammans med Nikons Diffusion Dome och skapa extremt mjuk, diffus belysning nästan helt utan skuggor samtidigt som du får en balanserad belysning av huvudmotivet och bakgrunden (sid. 101, 104).
• Med hjälp av specialfunktioner kan du ställa in värden eller aktivera/inaktivera funktioner som inte måste anges varje gång (sid. 67).
u Livslång inlärning
Som en del av Nikons förbindelse om “livslång inlärning” vad det gäller stöd och utbildning för våra produkter, finns det ständigt uppdaterad information on­line på följande webbplatser:
• För användare i USA: http://www.nikonusa.com/
• För användare i Europa: http://www.europe-nikon.com/support
• För användare in Asien, Oceanien, Mellanöstern och Afrika: http://www.nikon-asia.com/
Besök dessa webbplatser för att hålla dig a jour med den senaste produktinformationen, tips, svar på vanliga frågor (FAQ), och allmänna råd om digital fotografering och bildbehandling. Ytterligare information kan du få från din lokala Nikon-agent. Se nedanstående URL för kontaktinformation:
http://nikonimaging.com/
5
SB-800 är försedd med Nikons Creative Lighting System (CLS). Det här systemet ger ytterligare möjligheter till blixtfotografering med digitala spegelreflexkameror genom att utnyttja kamerans digitala kommunikationsfunktioner. CLS går bara att använda när SB-800 används tillsammans med kompatibla Nikon-kameror. SB-800 har följande huvudegenskaper:
• i-TTL-läge
Det här är ett automatiskt TTL-blixtläge i Nikon Creative Lighting System. Förblixtar avfyras varje gång. Motivet blir korrekt exponerat av ljuset från blixten och exponeringen påverkas mindre av omgivningsljuset (sid. 37).
• Advanced Wireless Lighting
Med Advanced Wireless Lighting-systemet kan du nu använda flera trådlösa blixtar i TTL-läge (i-TTL) och digitala spegelreflexkameror. I det här läget kan du dela upp fjärranslutna blixtar i tre grupper och styra blixteffekten oberoende för varje grupp, vilket utökar dina möjligheter till kreativ fotografering med flera blixtar (sid. 76).
• Blixtvärdeslås
Blixtvärdet “FV” är den blixteffekt som används för att exponera motivet. Genom att använda funktionen FV-lås med kompatibla kameror kan du låsa rätt blixteffekt för huvudmotivet. Blixtens exponering låses så att den inte ändras även om du ändrar bländare eller komposition, eller zoomar in eller ut (sid. 61).
•Kommunikation av blixtfärgsinformation
När SB-800 används med kompatibla digitala spegelreflexkameror, överförs färgtemperaturinformation automatiskt till kameran. Det betyder att kamerans vitbalans justeras automatiskt för att ge dig korrekt färgtemperatur när du tar bilder med SB-800.
•Automatisk snabb FP-synkronisering
Nu är det möjligt att synkronisera blixten med kamerans snabbaste slutartid. Detta är användbart när du vill använda en större bländare för att få ett grundare skärpedjup och en oskarp bakgrund (sid. 60).
•Vidvinklig AF-belysning
I autofokusläget lyser SB-800:s AF-hjälpbelysning upp ett bredare område. Det betyder att du kan använda autofokusering i svag belysning även när du ändrar kamerans fokuseringsområde som kameror som hanterar den här funktionen (sid. 62).
Mer information om Creative Lighting System finns i kamerans användarhandbok.
Förberedelser
Kreativt belysningssystem (Nikon Creative Lighting System)
6
Förord
■■■
Kommentar
Standard:Funktioner och blixtlägen som är förinställda vid leverans anges
som “standardinställningar” i denna handbok.
CLS: Nedan förkortas Nikons nya blixtsystem “Nikon Creative Lighting
System” till “CLS”.
■■■
Markeringar som används i denna handbok
•v: Viktig information som förhindrar felfunktion eller fel vid fotografering.
•t: Användbar information för bättre användning av SB-800.
•u: Praktisk referensinformation vid användning av SB-800.
■■■
Medföljande tillbehör
Extrabatterihållare Blixtställ Nikon Diffusion Dome SD-800 AS-19 SW-10H
Färgat gelfilter-sats SJ-800: Mjukt fodral FL-G1, TN-A1 SS-800
7
Använda blixten
Ta provbilder
Ta provbilder innan du fotograferar vid viktiga tillfällen, som ett bröllop eller en examen.
Låt Nikon kontrollera din Speedlight-blixt regelbundet
Nikon rekommenderar att du låter kontrollera din Speedlight-blixt vid ett auktoriserat service-center minst vartannat år.
Korrekt användning av din Speedlight-blixt
Prestanda hos Nikon Speedlight SB-800 har optimerats för användning med kameror/ tillbehör och objektiv av Nikons fabrikat. Kameror/tillbehör av annan tillverkning än Nikons kanske inte klarar de specifikationer som uppställts av Nikon och sådana icke anpassade kameror/tillbehör kan komma att skada SB-800:s komponenter. Nikon kan inte garantera SB-800:s prestanda om den används med icke-Nikon-produkter.
Obs:
• Nikon N90s, N90, N75-Serien, N70, N60, N55-Serien, N50, N8008‚ N8008s, PRONEA 6i, N6006, N6000, N5005, N4004 och N4004s saluförs endast i U.S.A.
• Nikon N80-Serien, N65-Serien saluförs endast i U.S.A. och Central- och Sydamerika.
• Nikon N2020 och N2000 saluförs endast i U.S.A. och Kanada.
Förberedelser
I den här handboken är Nikons kameror indelade i 10 grupper, inklusive kameror som är kompatibla med CLS*, digitala spegelreflexkameror som inte är kompatibla med CLS*, samt kameror i grupp I till VII, om inget annat anges. Se först tabellen med kameragrupper för att se vilken grupp kameran tillhör. När du sedan läser handboken finner du specifik information om hur du använder SB-800 med just din kamera.
*CLS: Nikon Creative Lighting System (sid. 5)
8
Kameragrupper och tillgängliga blixtlägen
*1 o: Balanserad upplättningsblixt. Visas alltid tillsammans med D (sid. 37). *2 Flera trådlösa blixtar i i-TTL-läge är möjligt. *3 TTL-läget går ej att använda tillsammans med digitala spegelreflexkameror.
Automatiskt blixtläge med TTL (sid. 37)
Grupp Kameranamn
DDD
i-TTL D-TTL TTL
o
*
1
Kameror
D3, D2-Serien, D300, D200, D80,
kompatibla
D70-Serien,
D60, D50, D40
-Serien
, F6
––
med CLS*
Digitala
spegelreflexkameror
D1-Serien, D100
ej kompatibla
med CLS*
F5, F100, F90X/N90s, F90-Serien/N90,
I F80-Serien/N80-Serien, F75-Serien/
N75-Serien, F70-Serien/N70 F4-Serien, F65-Serien/N65-Serien,
II F-801s/N8008s, F-801/N8008,
Pronea 600i/6i
III F-601/N6006, F-601
M/N6000
*
5
––
IV
F60-Serien/N60, F50-Serien/N50,
*
5
F-401x/N5005
––
V
F-501/N2020, F-401s/N4004s,
––
F-401/N4004, F-301/N2000
VI
FM3A, FA, FE2, FG, Nikonos V, F3-Serien (med AS-17)
––
VII
New FM2, FM10, FE10, F3-Serien,
––––
F55-Serien/N55-Serien
COOLPIX-
kameror som
COOLPIX 8400, COOLPIX 8800,
–––
är kompatibla
COOLPIX P5000, COOLPIX P5100
med i-TTL
9
Blixtläge utan TTL (sid. 38)
Manuellt läge (sid. 42) Flera trådlösa blixtar
B
p
Advanced
Blixt med
A
Avstånds-
Gq
Wireless
SU-4-typ
automatisk
Automatisk
prioriterad
Manuell Repeterande
Lighting
(huvudblixt)
bländare
blixt utan TTL
manuell
blixt blixt
(sid. 76)
(sid. 84)
blixt
*
2
*
3
*
4
*
3
––
––
––
*
6
––
––
–––
SB-800:s tillgängliga blixtlägen varierar, beroende på den kamera och objektiv som används eller kamerans exponeringsläge och mätsystem. Mer information finns i “Utförliga funktioner” (sid. 35), “Automatiska blixtlägen med TTL som kan användas med SB-800” (sid. 108) och kamerans användarhandbok.
Förberedelser
: Tillgängligt
–: Ej tillgängligt
*4Avståndsprioriterad manuell blixt p går inte att använda för digitalkameror av typ D1X och D1H. *5Vid användning av balanserad upplättningsblixt visas ingen o-ikon. *6 Repeterande blixt ej möjlig med F3-serien (vid användning av AS-17).
10
Blixtens delar och deras funktioner
1 Snabbreferens för Kontrollknappar
(sid. 12)
2 Blixthuvud (sid. 100)
Kan fällas uppåt till 90° eller neråt till –7°, och vridas horisontellt 180° åt vänster och 90° åt höger.
3 Låsknapp för blixthuvudets
fällning/vridning
(sid. 22)
4 Ljusgivarfönster för fjärransluten,
trådlös blixt
(sid. 74)
Inställning av SB-800 som fjärransluten blixt (sid. 76)
5 Batterikammarfackets
justeringsmarkeringar
(sid. 18)
6 Batterikammarlock (sid. 18) 7 Inbyggd reflektor för indirekt blixt
(sid. 69)
Skapar ett blänk i ögonen på personer i bilden vid fotografering med indirekt blixtljus.
8 Inbyggd vidvinkeladapter (sid. 104)
Ökat ljusvinkeln för att passa 14 mm eller 17 mm objektiv.
9 AF-hjälpbelysning (sid. 62)
Tänds automatiskt för autofokusfunktion även vid svagt ljus.
10 Kontakt för inkoppling av extern
strömkälla
(sid. 113)
(levereras med ett lock)
11 Ljusgivarfönster för icke-TTL-blixt
(sid. 38)
Känner av reflekterat ljus från motivet i automatiskt bländarläge B eller automatiskt blixtläge utan TTL A.
12 Externa kontakter för AF-
belysning (för SC-29)
Här kan sladden till TTL-fjärrstyrningen (SC-29) anslutas (säljes separat)
13 Säkerhetsstift 14 Hot-shoe-kontakter 15 Monteringsfot
5 6
3 4
1
2
9
8
7
11
10
12 13
15
14
11
16 Skala för blixthuvudets fällning
(sid. 100)
17 Knapp för Modelleringsbelysning
(sid. 66)
Tr yck på knappen upprepade gånger för att kontrollera belysning och skuggor på motivet innan fotograferingen påbörjas.
Knapp för avbrytning av fjärransluten, trådlös blixt
(sid. 75)
SB-800 avfyras inte när knappen är nedtryckt.
18 Skala för blixthuvudets vridning
(sid. 100)
19 Skyddslock 20
Terminal för flera TTL-blixtar
(sid. 92)
Anslut SB-800 till de fjärranslutna, trådlösa blixtarna i läget för flera TTL-blixtar med hjälp av sladdar.
21 Synkroniseringsterminal
(sid. 93)
Anslut SB-800 till synkroniseringsterminalen på fjärranslutna blixtar i andra lägen än läget för flera TTL-blixtar med hjälp av sladdar.
22 LCD-fönster
(sid. 119)
23 Kontrollknappar (sid. 12) 24 Blixt-klar-signal
Tänds när SB-800 är fullt uppladdad och klar att avfyra. Blinkar efter att SB-800 avfyrats med full uteffekt vid olika autoblixtmetoder, och indikerar då att ljuset kanske inte är tillräckligt.
25 Monteringsfotens låsstift
(sid. 22)
FLASH
READ
Y
22
21
17
20
18 19
25
24
23
16
Förberedelser
12
Knappar och reglage
Tryc k in a och g-knapparna samtidigt
För att återkalla underexponeringsvärdet vid TTL autoblixt (sid. 33).
Tryc k in a och b-knapparna samtidigt under ca 2 sek.
För att återställa alla inställningar, inklusive specialinställningar, till sina grundvärden (utom vald avståndsenhet i m).
Knapplås
Tr yck ned b- och g-knapparna samtidigt om du vill låsa knapparna (utom knapparna b, knappen för modellbelysning och FLASH) för att undvika oavsiktlig aktivering. Tryck på knapparna igen för att inaktivera låset.
e-knappen /f-knappen
Tr yck här för att öka eller minska värdena för markerade alternativ.
b-knapp
Tr yck under ca 0,3 sek. för att slå strömmen av eller på.
Multiväljare g-knappen
•Tryck här för att välja de alternativ som ska ställas in. Det valda alternativet markeras och kan ändras med e- och f -knapparna.
• Håll nedtryckt i ett par sekunder för att visa läget för egna inställningar (sid. 68).
c-knapp (vidvinkel)/d
-knapp (tele)
Tr yck för att ändra zoom-huvud-positionen (sid 26).
FLASH-knapp
Tr yck för att testavfyra blixten (sid. 20).
a-knapp
Tr yck för att ställa in blixtmetod (sid. 30).
Snabbreferens för styrknappen
Procedurerna för hur man gör specialinställningar, återhämtar underexponeringsvärdet i TTL autoblixtläget, återställer alla inställningar till sina standardvärden, och låser knappen visas i snabbreferenstabellen för styrknappen på baksidan av den inbyggda reflexskärmen.
13
Ikoner på LCD-panelen
Blixt med automatisk bländare
Vid sidan av det automatiska blixtläget utan TTL A (se nedan), styr SB-800:s inbyggda givare automatiskt blixtens uteffekt i kombination med data som automatiskt överförs från kameran och objektivet till SB­800, inklusive ISO-känslighet, bländare, brännvidd och värde för exponeringskompensation (sid. 38).
Automatisk blixt utan TTL
SB-800:s inbyggda givare känner av ljuset som reflekteras tillbaka från motivet och styr utifrån det automatiskt SB-800:s uteffekt till att ge korrekt exponering (sid. 40).
Avståndsprioriterad manuell blixt
Baserat på ISO-känslighetsvärdet och bländare styrs SB-800 ljusets utnivå utifrån det avståndsvärde som angetts (sid. 44).
Manuell blixt
Blixten avfyras alltid med en viss effekt i kombination med bländaren och ljusets utnivå (sid. 46).
Repeterande blixt
SB-800 avfyras flera gånger under en exponering, vilket skapar en stroboskopliknande exponeringseffekt (sid. 48).
Ikonerna på LCD-panelen visar status för funktionerna. Ikonerna varierar beroende på inställningar, kombinationen av kamera och objektiv och exponeringsläget.
■■■
Ikoner med en blixtenhet
Ikoner när en kamera kompatibel med CLS* används.
Förblixtar
Precis innan blixten avfyras avger SB-800 en serie med ‘osynliga’ förblixtar som känns av av kamerans TTL-multigivare och sedan analyseras för att ställa in ljusstyrka och kontrast (sid. 36).
TTL-läge
Baserat på exponerings­kontrollens information styr kameran automatiskt blixtens uteffekt för att ge korrekt exponering (sid. 37).
Balanserad upplättningsblixt
Visas alltid tillsammans med D. Baserad på exponerings­kontrollens information styrs blixtens uteffekt automatiskt för att ge en välbalanserad exponering av huvudmotivet och bakgrunden (sid.37).
Automatisk snabb FP­synkronisering (CLS*)
SB-800 avfyras automatiskt vid snabbare slutartider som annars vanligtvis överskrider kamerans slutartid för synkronisering (sid. 60).
Förberedelser
*CLS: Nikon Creative Lighting System (sid. 5)
14
Ikoner på LCD-panelen
Vilolägets varaktighet
Betecknar den tid som går innan vilolägesfunktionen aktiveras (sid. 67).
AF-belysningens vidvinkelläge aktiveras
AF-belysningens vidvinkelläge tänds (sid. 62).
AF-belysningens vidvinkelläge avbryts
AF-belysningens vidvinkelläge tänds inte (sid. 62).
Blixten avbryts
SB-800 avfyras inte, men AF­belysningen vidvinkelläge tänds fortfarande (sid. 62).
Knapparna låses
Knapparna (utom strömbrytaren, knappen för modellbelysning och FLASH) låses (sid. 62).
Reducering av röda ögon­effekten
Funktionen för reducering av röda ögon är aktiverad (sid. 58).
LCD-panelbelysning
Om du trycker på en av knapparna tänds LCD-panelens bakgrundsbelysning (sid. 119).
Bortom blixtens upplysningsavstånd
Motivet befinner sig bortom blixtens räckvidd.
närmaste avståndet, º längsta avståndet (sid. 30).
Kompatibel med CLS (CLS*)
SB-800 ansluts till kameror kompatibla med CLS* (sid. 8).
Motorzoom
Zoomhuvudets position justeras automatiskt till att matcha objektivets brännvidd (sid. 26).
(Automatisk) motorzoom
Zoomhuvudets position justeras automatiskt så att den motsvarar objektivets brännvidd när SB-800 används tillsammans med COOLPIX­kameror som är kompatibla med i-TTL (sid. 26).
Manuell inställning av zoomhuvudet
Du kan justera zoomhuvudets position manuellt (sid. 26).
Avbryta motorzoomen
Motorzoomen avbryts och zoomhuvudets position kan bara justeras manuellt (sid. 26).
Zoomhuvudets positionsinställning om den inbyggda vidvinkeladaptern skulle brytas av av misstag
Zoomhuvudets position går att justera även om den inbyggda vidvinkeladaptern skulle brytas av av misstag (sid. 117).
ISO-känslighet
Betecknar ISO-känslighetens värde (sid. 24).
Blixteffektens nivåkompensation
Betecknar blixteffektens värde för nivåkompensation (sid. 56).
Underexponering
Anger underexponeringsvärdet och visar att ljuset kan vara otillräckligt i det automatiska läget för TTL-blixt (sid. 33).
15
■■■
Markerade objekt
När ett objekt är markerat kan det ställas in eller ändras. Det markerade objektet återgår till normalt läge efter 8 sekunder om inte det ändrats under tiden.
*CLS: Nikon Creative Lighting System (sid. 5)
■■■
Ikoner med flera blixtaggregat
Ikoner i Advanced Wireless Lighting-läge
Huvud (CLS*)
Betecknar inställningarna för blixtläge och blixtens utnivåkompensation för huvudenheten i Advanced Wireless Lighting-läge (sid. 78).
Grupp A (B, C) (CLS*)
Betecknar inställningarna för blixtläge och blixtens utnivåkompensation för de fjärranslutna blixtenheterna i grupp A (B, C) i Advanced Wireless Lighting-läge (sid. 78).
Kanal (CLS*)
Betecknar kommunikations­kanalens nummer som huvudblixten och de fjärranslutna blixtenheterna utbyter data med, i Advanced Wireless Lighting-läget (sid. 78).
Trådlös huvudblixt
I läget för flera, trådlösa blixtar används SB-800 som huvudblixt ansluten till kameran (sid. 72).
Trådlös fjärransluten
I läget för flera, trådlösa blixtar ställs SB-800 in som en fjärransluten blixtenhet som avfyras synkroniserat med huvudblixtenheten (sid. 62).
Trådlös fjärransluten
I läget för flera, trådlösa blixtar ställs SB-800 in som en fjärransluten blixtenhet som avfyras synkroniserat med huvudblixtenheten (sid. 72).
Ljudövervakning aktiverad
När SB-800 är inställd som en fjärransluten blixtenhet kan du övervaka dess funktion genom att lyssna på ljudsignalen (sid. 89).
Ljudövervakning avbruten
Ljudsignalen inaktiveras (sid. 89).
(B,C)
Förberedelser
16
Objektiv
I denna bruksanvisning delas Nikkor-objektiven in i två typer: Nikkor-objektiv med CPU och Nikkor-objektiv utan CPU
Nikkor-objektiv med CPU
G-typ Nikkor‚ D-typ Nikkor‚ Icke-G/D-typ AF Nikkor (utom för AF Nikkor för F3AF)‚ AI-P Nikkor
Nikkor-objektiv utan CPU AI-S Nikkor, AI Nikkor‚ Serie E, etc
CPU-objektiv
CPU-objektiv är försedda med CPU-kontakter.
G-typ Nikkor-objektiv
G-typ Nikkor-objektiv sänder avståndsinforma­tion till kamerahuset, men de saknar bländar­ring. Därför måste bländaren ställas in på kamerahuset. Med vissa kameror blir de användbara exponeringsmetoderna begränsade. För mer detaljer, se objektivets instruktionsbok.
D-typ Nikkor-objektiv
D-typ Nikkor-objektiv sänder avståndsinforma­tion till kamerahuset. Ställ in bländare antingen med objektivets bländarring eller på kamera­huset. För mer detaljer, se objektivets instruktionsbok.
Grundläggande användning
I det här avsnittet beskrivs grundläggande funktioner så att du enkelt kan använda blixten i automatiskt läge med TTL. Du kommer lätt igång genom att följa steg 1–8 på sidorna till vänster.
I det här avsnittet beskrivs grundläggande tillvägagångssätt när ett objektiv med inbyggd processor är monterat på en kamera kompatibel med CLS*, en digital spegelreflexkamera ej kompatibel med CLS* och en kamera i grupp I till II. SB-800:s tillgängliga funktioner och LCD-displayen varierar beroende på andra kombinationer av kamera och objektiv.
*CLS: Nikon Creative Lighting System (sid. 5)
18
1 Sätta i batterierna
1
Öppna batterikammarlocket så som pilarna visar.
2
Sätt i batterierna genom att följa markeringarna i och j enligt bilden. Justera in batterifackets lucka och stäng luckan genom att hålla den nedtryckt och skjuta den inåt.
v Användbara batterier
Installera fyra batterier av någon av nedanstående typer (1,5 V eller lägre av AA-typ):
(1) Alkaline (1,5 V) (2) Litium (1,5 V) (3) Nickel (1,5 V) (4) NiCd (laddningsbara, 1,2 V) (5) Ni-MH (Nickel Metall Hydrid) (laddningsbara, 1,2 V)
• Byt alltid alla fyra batterier samtidigt (fem om du använder extrabatterihållaren SD-800). Använd helst likadana batterier från samma tillverkare.
• Brunstens-batterier bör inte användas till SB-800.
• Ha alltid med extra batterier vid resa.
• Se vidare “Om batterier” på sid 115.
VARNING!
• Använd inte batterier av typer som inte nämnts i denna bruksanvisning,
de kan orsaka explosion, läcka frätande vätska eller fatta eld.
• Blanda aldrig batterier av olika fabrikat eller typer och blanda aldrig gamla
batterier med nya. I detta fall kan de orsaka explosion, läcka frätande vätska eller fatta eld.
• Ladda aldrig icke-laddningsbara batterier i en batteriladdare. I detta fall
kan de läcka frätande vätska eller generera värme.
t Snabbare laddningstider med 5 batterier
Genom att använda extrabatterihållaren SD-800 (medföljer) och fem batterier går det fortare att ladda blixten. Mer information finns på sidan 64.
19
Grundläggande
användning
■■■
Minsta antal blixtar och uppladdningstid
När du använder fyra (eller fem) nya batterier av samma typ och blixten avfyras med M1/1-effekt.
Batterier Antal
Min. uppladdningstid
Min. antal blixtar/
batterier (ca) uppladdningstid
Alkaline x4 6,0 sek. 130 / 6-30 sek.
x5 5,0 sek. 130 / 5-30 sek.
Litium x4 7,5 sek. 170 / 7,5-30 sek.
x5 7,5 sek. 190 / 7,5-30 sek.
Nickel x4 6,0 sek. 140 / 6-30 sek.
x5 5,0 sek. 140 / 5-30 sek.
NiCd (1000 mAh)
x4 4,0 sek. 90 / 4-30 sek.
(laddningsbara)
x5 3,5 sek. 90 / 3,5-30 sek.
Ni-MH (1600 mA)
x4 4,0 sek. 150 / 4-30 sek.
(laddningsbara)
x5 2,9 sek. 150 / 2,9-30 sek.
• Kortaste uppladdningstid gäller vid användning av färska batterier.
• Data har mätts upp vid användning av AF-hjälpbelysning, justering av zoom-huvud­position eller LCD-fönsterbelysning.
• Ovannämnda data kan variera beroende på variationer i batteriprestanda.
■■■
Ersättning/uppladdning av batterier
Se följande tabell för att avgöra när batterierna skall ersättas eller laddas, om blixt-klar-signalen tar lång tid att tändas.
Batterityp Uppladdningstid Åtgärd
Alkaline Mer än 30 sekunder Lithium Mer än 10 sekunder Ersätt Nickel Mer än 10 sekunder Ni-Cd (laddningsbara)
Mer än 10 sekunder Ladda
Ni-MH (laddningsbara)
Om extremt urladdade batterier används kan ett egendomligt ljus höras från blixthuvudet, som zoomar fram och tillbaka, trots att strömmen är avslagen. I detta fall, ersätt batterierna även om en extern strömkälla används.
t Externa strömkällor
Användning av extern strömkälla ökar antalet blixtar att avfyra och erbjuder kortare uppladdningstid (sid 113).
20
1
Tr y ck på b-knappen under ca 0,3 sek för att slå på SB-800. Kontrollera att blixt­klar-signalen tänds.
2
Tr y ck på FLASH-knappen för att testavfyra blixten.
■■■
Testavfyring
VARNING!
När blixtens testavfyras, se till att inte hålla ögonen när blixthuvudet.
• SB-800 avfyras med specificerad uteffekt i det manuella blixtläget, respektive med ungefär 1/16 uteffekt i det avståndsstyrda manuella läget och det automatiska TTL-läget.
•Vid Icke-TTL autoblixt/Auto Aperture blixtmetod, avfyras SB-800 med en uteffekt som kontrolleras av ISO-känslighet, bländare och zoom-huvud­position.
•Vid Icke-TTL auto/Auto Aperture blixtmetod, kan du kontrollera mängden av otillräcklig uteffekt genom att trycka på FLASH-knappen innan du tar bilden (sid. 52).
■■■
b-knapp
Tr yck på b-knappen under ca 0,3 sek slår på SB-800 och tänder indikationerna i LCD-fönstret. Ett nytt tryck på knappen slår av SB-800 och indikationerna försvinner.
2 Testavfyring (exponeringskontroll)
21
Grundläggande
användning
t Standby-funktion för att spara på batterispänning
Om SB-800 och kameran inte används på över en viss förinställd tid aktiveras standbyfunktionen som automatiskt stänger av SB-800 för att spara på batteriströmmen (blixten går över i standbyläge).
• Endast R-indikatorn syns i LCD-fönstret vid standby-off-läge.
• SB-800 i standby-off-läge återgår till påslaget läge igen är SB-800:s b- eller FLASH­knappar trycks in eller när avtryckaren trycks ner till halvläge (när man använder en kamera som är kompatibel med TTL autoblixt) (sid. 8).
•I läget för trådlös blixt aktiveras standbyfunktionen efter ca. 40 sekunder (med standardinställningen) när SB-800 används som masterblixt. När SB-800 används som fjärrblixt aktiveras däremot inte standbyfunktionen, oavsett vad blixten är inställd på (sid. 73).
• Om blixt-klar-signalen inte tänds efter ca 60 sekunder efter att strömmen slagits på, går SB-800 in i standby-off-läge och R-indikator visas.
• För att undvika oavsiktlig avfyring eller felfunktion när SB-800 bärs omkring i en kameraväska, tryck på b-knappen för att slå av strömmen till blixten och kontrollera att R-indikatorn försvinner.
Justera den tid som går innan SB-800 ställs i viloläge
Justera varaktigheten med hjälp av de egna inställningarna (sid. 67).
22
1
Kontrollera att SB-800 och kameran är avstängda.
2
Vrid monteringsfotens låsvred åt vänster, skjut inSB-800:s monteringsfot i kamerans tillbehörssko och vrid låsarmen åt höger.
3
Håll låsknappen för blixthuvudets fällning/vridning intryckt för justering av blixthuvudets position.
v Vrid monteringsfotens låsarm så långt det går
För att låsa Speedlight-blixten i tillbehörsskon, vrid låsarmen ca 90° medurs så långt det går. För att lossa, vrid armen moturs så långt det går.
Lås Lossa
FL
ASH
3
Montera SB-800 på kameran och justera
23
blixt-huvudet
t Varningsindikering
Om blixthuvudet inte justerats till horisontellt/framåt-position, när strömmen slås på, kommer denna varning att synas i LCD-fönstret. Se sid 100 för blixthuvudets inställningsvinklar.
• En punktlinje under underlisten visas när blixthuvudet är lutat nedåt –7°.
• Blixtens avståndsområde visas inte om blixthuvudet till ett annat läge än horisontellt/framåt-position eller fällts neråt till –7°.
Grundläggande
användning
24
I den här handboken betecknas känsligheten för digitala spegelreflexkameror och filmhastigheten för filmbaserade kameror oftast som ISO-känslighet. För kameror som är kompatibla med CLS, digitala spegelreflexkameror som inte är kompatibla med CLS, kameror i grupp I till II, och COOLPIX-kameror som är kompatibla med i-TTL, ställs ISO-känsligheten automatiskt in och visas sedan på LCD-panelen när kameran och SB-800 slås på.
■■■
Tillgänglig ISO-känslighet i automatiskt TTL-blixtläge
SB-800:s maximala ISO-känslighetsintervall som kan användas i automatiskt TTL-blixtläge är ISO 25 till 1000.
• ISO-känslighetsintervallet kan bli smalare beroende på vilken kamera som används. Mer informations finns i kamerans användarhandbok.
• Blixtens fotograferingsområde på SB-800:s LCD-panel varierar, beroende på ISO­känsligheten. Därför bör du vara noga med att ställa in ISO-känsligheten korrekt.
u
Digital datakommunikation med SB-800
När SB-800 används tillsammans med kameror som är kompatibla med CLS, digitala spegelreflexkameror som inte är kompatibla med CLS, kameror i grupp I till II, eller COOLPIX-kameror som är kompatibla med i-TTL, används digital datakommunikation. Kameran skickar automatiskt ISO-känsligheten till SB-800. När ett objektiv med inbyggd processor används ställs bländaren och brännvidden automatiskt in på SB-800 (utom för COOLPIX-kameror som är kompatibla med i-TTL).
u
Kommentarer för inställning av blixtens ISO-känslighet
I automatiskt läge med TTL och manuellt läge (utom avståndsprioriterat manuellt läge p), finns ingen direkt anslutning mellan inställningen av ISO­känsligheten på blixten och styrningen av blixtens uteffekt. Inställningen av ISO-känsligheten är nödvändig för att blixtens avståndsintervall och indikering av fotograferingsavstånd ska visas korret på blixtens LCD-panel. I blixtläge utan TTL (automatisk bländare B/automatik utan TTL A) och avståndsprioriterat manuellt läge p, kan rätt exponering erhållas genom att kamerans ISO-känslighet ställs in på blixten, eftersom det då är blixten som styr uteffekten. För kameror som är kompatibla med CLS, digitala spegelreflexkameror som inte är kompatibla med CLS, kameror i grupp I till II och COOLPIX-kameror som är kompatibla med i-TTL, överförs ISO­känsligheten inte automatiskt mellan kameran och blixten.
4 Ställa in ISO-känsligheten
Loading...
+ 102 hidden pages