Nikon SB-800 Operating manual [nl]

Nl
SB-800
Autofocus Flitser
Handleiding
Lees alstublieft de volgende veiligheidsvoorschriften aandachtig en volledig door alvorens u dit product in gebruik neemt, in het belang van een juist en veilig gebruik, en om schade aan uw Nikon product en eventueel letsel voor u zelf en anderen te voorkomen. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften samen met het product, om naslag gemakkelijk te maken voor diegenen die het product gebruiken.
In deze handleiding staan de diverse veiligheidsvoorschriften aangegeven met de volgende symbolen:
Veronachtzaming van de voorschriften waarbij dit symbool vermeld staat, kan leiden tot ernstig of zelfs dodelijk letsel. en schade aan eigendommen.
Veronachtzaming van de voorschriften waarbij dit symbool vermeld staat, zou kunnen leiden tot schade aan eigendommen.
i
Voor uw veiligheid
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
Symbool voor gescheiden inzameling zoals dat wordt gebruikt in Europese landen
Dit symbool betekent dat dit product apart moet worden ingezameld. Het volgende is alleen van toepassing op gebruikers in Europa.
• Dit product dient gescheiden ingezameld te worden op een daartoe bestemd inzamelpunt. Niet wegwerpen bij het normale huisvuil.
• Neem voor meer informatie contact op met het verkooppunt, of met de lokale instantie die verantwoordelijk is voor het verwerken van afval.
Voorbereiding
ii
WAARSCHUWINGEN voor flitsers
1 Als er vloeistof uit een lekke batterij in uw ogen terecht komt, wast u
uw ogen dan onmiddellijk uit onder stromend water en raadpleeg zo snel mogelijk een arts. Uw ogen kunnen ernstig worden aangetast als ze
niet snel medisch behandeld worden.
2 Als er vloeistof uit een lekke batterij op uw huid of uw kleding terecht
komt, wast u het er dan onmiddellijk af onder stromend water.
Vloeistofresten die op uw huid achterblijven kunnen huidletsel veroorzaken.
3 Probeer nooit zelf de flitser te repareren of te demonteren, want dat kan
leiden tot een gevaarlijke elektrische schok of defecten aan het apparaat, hetgeen letsel zou kunnen veroorzaken.
4 Als de flitser is gevallen of op een andere manier beschadigd is, raakt u
dan in geen geval de inwendige metalen onderdelen aan. Dergelijke
onderdelen, vooral de voedingscondensator van de fliter en de daarmee samenhangende delen, kunnen onder hoogspanning staan en zouden bij aanraking een elektrische schok kunnen veroorzaken. Maak de stroomaansluiting los of verwijder de batterijen, raak geen van de elektrische onderdelen aan, maar breng de flitser voor reparatie naar uw plaatselijke Nikon leverancier of een bevoegde onderhoudsdienst.
5 Als u oververhitting, rook of een schroeilucht bemerkt, staak dan
onmiddellijk het gebruik en verwijder zo spoedig mogelijk de batterijen
om te voorkomen dat het apparaat door de hitte smelt of in brand vliegt. Laat de flitser wel eerst voldoende afkoelen voordat u de batterijen verwijdert en breng het apparaat dan voor reparatie naar uw plaatselijke Nikon leverancier of een bevoegde onderhoudsdienst.
6 Zorg dat de flitser niet wordt blootgesteld aan vocht, regen of
opspattend zeewater of in water wordt ondergedompeld, tenzij het apparaat afdoende tegen vocht is afgeschermd. Als er water of vocht
binnenin het apparaat terechtkomt, kan dat gevaar voor brand of een elektrische schok veroorzaken. In een dergelijk geval dient u onmiddellijk de batterijen uit de flitser te verwijderen, om vervolgens het apparaat voor reparatie naar uw plaatselijke Nikon leverancier of een bevoegde onderhoudsdienst te brengen.
Opmerking: elektronische apparaten waarin water of vocht terechtkomt,
zijn in veel gevallen niet op economisch verantwoorde wijze te repareren.
7 Gebruik het apparaat niet in de buurt van licht brandbare of
ontvlambare stoffen of gassen. Als de flitser wordt gebruikt in een
omgeving met licht ontvlambare gassen of andere stoffen, zoals propaan, benzine of zaagsel, zou er brand of een ontploffing kunnen ontstaan.
8 Laat de flitser niet afgaan in het gezicht of het blikveld van de
bestuurder van een rijdende auto, want dat zou de bestuurder kunnen
verblinden en een verkeersongeluk kunnen veroorzaken.
Voor uw veiligheid
iii
9 Flits nooit van dichtbij in iemands gezicht, want het gevaar van oogletsel
is niet denkbeeldig. Gebruik de flitser niet vlakbij baby’s of peuters, zeker niet dichterbij dan 1 meter.
10 Laat de flitser niet afgaan terwijl het apparaat tegen een persoon of een
voorwerp aan rust. Door de hitte van de flits zou iemand een brandwond
op kunnen lopen, en/of zou hun kleding in brand kunnen vliegen.
11 Houd kleine accessoires en voorwerpen buiten het bereik van kleine
kinderen, om te voorkomen dat ze iets kunnen inslikken. Mocht een kind
toch onverhoopt iets inslikken, raadpleegt u dan onmiddellijk een arts.
12 Gebruik uitsluitend de batterijen die worden aanbevolen in deze
handleiding. Batterijen van andere typen kunnen niet goed werken, en de
kans bestaat dat ze gaan lekken, openbarsten, ontploffen of brand veroorzaken.
13 Gebruik geen oude en nieuwe batterijen of batterijen van verschillende
soorten of merken door elkaar, want batterijen die niet bij elkaar passen
kunnen gaan lekken, openbarsten of brand veroorzaken. Wanneer een product meer dan één batterij vergt, dient u er altijd identieke batterijen in te gebruiken, die u op hetzelfde tijdstip hebt aangeschaft.
14 Gewone batterijen die niet herlaadbaar zijn, zoals mangaan-, alkali-
mangaan en lithiumbatterijen mogen nooit in een batterijlader worden opgeladen, want daarbij kan corrosieve vloeistof gaan lekken en kan er
brand of een ontploffing resulteren.
15 Voor het opladen van standaard-formaat (AA, AAA, C of D) of andere
herlaadbare batterijen zoals NiCd en Ni-MH batterijen mag u alleen een batterijlader gebruiken die is aanbevolen door de fabrikant van de betreffende batterijen; leest u de gebruiksaanwijzing ervan zorgvuldig door. Leg de batterijen niet verkeerd-om in de batterijlader en laat warme batterijen voor het opladen even afkoelen, want anders kan er
corrosieve vloeistof gaan lekken en kan er brand of een ontploffing resulteren. Deze zelfde voorzorgen gelden ook bij gebruik van de oplaadbare batterijen die kunnen worden geleverd door de fabrikanten van fotoproducten.
VOORZICHTIG met flitsers
1 Raak de flitser niet met natte handen aan, want daardoor zou u een
elektrische schok kunnen krijgen.
2 Houd de flitser uit de buurt van baby’s en peuters om te voorkomen dat
ze iets in hun mond steken, er aan likken of gevaarlijke onderdelen ervan aanraken, hetgeen een elektrische schok kan geven en mogelijk
verwondingen kan opleveren.
3 Laat het apparaat niet vallen en zorg dat er niet hard tegenaan wordt
gestoten, want dat zou storing in de werking en zelfs gevaar voor brand
of een ontploffing kunnen veroorzaken.
Voorbereiding
iv
4 Gebruik geen licht ontvlambare oplosmiddelen zoals thinner, tri of
benzeen voor het reinigen van het apparaat en berg het nooit op in een ruimte met chemische middelen zoals kamfer of nafta, aangezien
dergelijke middelen de plastic behuizing kunnen aantasten en bovendien gevaar voor brand of een elektrische schok kunnen opleveren.
5 Verwijder de batterijen uit het apparaat wanneer u dat voor langere tijd
opbergt, om gevaar voor brand of lekkage van de corrosieve
batterijvloeistof te voorkomen.
WAARSCHUWINGEN voor batterijen
1 Zorg dat de batterijen niet verhit worden en gooi ze nooit in het vuur,
want daardoor kunnen ze openbarsten, met lekkage van corrosieve vloeistoffen of kans op een ontploffing.
2 Pas op voor kortsluiting van de batterijen en probeer ze niet te
demonteren, want daardoor kunnen de batterijen oververhit raken met
kans op openbarsten, lekkage van corrosieve vloeistoffen of een gevaarlijke ontploffing.
3 Gebruik geen oude en nieuwe batterijen of batterijen van verschillende
soorten of merken door elkaar, want batterijen die niet bij elkaar passen
kunnen gaan lekken, openbarsten of ontploffen.
4 Pas op dat u de batterijen niet verkeerd-om installeert, want daardoor
kunnen ze corrosieve vloeistof gaan lekken, oververhit raken of ontploffen.
Ook als er slechts één enkele batterij omgekeerd ligt, kan de flitser niet goed werken.
5 Gebruik uitsluitend de batterijlader die wordt aanbevolen door de
fabrikant van de batterijen om te voorkomen dat de batterijen kunnen
gaan lekken, oververhit raken of ontploffen.
6 Bewaar de batterijen niet en vervoer ze niet samen met metalen
voorwerpen zoals kleingeld, haarspelden, een sleutelbos of halsketting e.d. want dergelijke voorwerpen zouden de batterijpolen kunnen kortsluiten,
waardoor ze kunnen gaan lekken, oververhit raken of ontploffen.
Wanneer u een aantal batterijen meeneemt, moet u ze zorgvuldig zodanig in een doosje of tasje opbergen, dat de contactpunten van de batterijen elkaar onderling niet raken want als twee ongelijke polen
contact maken kan dat leiden tot kortsluiting, met mogelijke oververhitting, batterijlekkage en eventueel openbarsten als gevolg.
7 Als er vloeistof uit een lekke batterij in uw ogen terecht komt, wast u
uw ogen dan onmiddellijk uit onder stromend water en raadpleeg zo snel mogelijk een arts. Uw ogen kunnen ernstig kunnen worden
aangetast als ze niet snel medisch behandeld worden.
Voor uw veiligheid
v
8 Als er vloeistof die uit de batterijen is gelekt op uw huid of uw kleding
terecht komt, was de corrosieve vloeistof dan onmiddellijk af onder stromend water. Vloeistofresten die op uw huid achterblijven kunnen
brandwonden veroorzaken.
9 Volg altijd de aanwijzingen en waarschuwingen die staan vermeld op
de batterijen, ter voorkoming van gevaarlijke handelingen waardoor de
batterijen kunnen gaan lekken, oververhit raken of ontploffen.
10 Gebruik alleen de batterijen die worden voorgeschreven in deze
handleiding, om te voorkomen dat ongeschikte batterijen gaan lekken,
oververhit raken of ontploffen.
11 Maak in geen geval de buitenhuls van de batterijen open en gebruik
ook nooit batterijen waar een barst of een gaatje in zit, want dergelijke
batterijen kunnen gaan lekken, oververhit raken of ontploffen.
12 Houd alle batterijen buiten het bereik van kleine kinderen, om te
voorkomen dat ze een batterij inslikken. Mocht een kind toch onverhoopt een batterij inslikken, raadpleegt u dan onmiddellijk een arts.
13 Zorg dat de batterijen niet nat worden door regen of opspattend water
en laat ze niet in het water vallen, tenzij ze afdoende tegen vocht zijn afgeschermd. Als er water of vocht in de batterijen terechtkomt, kan dat
leiden tot oververhitting of het vrijkomen van corrosieve vloeistof.
14 Batterijen waar iets vreemds aan is, die krom of ingedeukt of verkleurd
zijn, mag u niet meer gebruiken. Zulke beschadigde batterijen kunnen
gauw oververhit raken of er kan corrosieve vloeistof uit lekken.
15 Stop het opladen van de batterijen zodra u merkt dat het opladen niet
binnen de voorgeschreven termijn voltooid kan worden, om
oververhitting of het vrijkomen van corrosieve vloeistof te voorkomen.
16 Voor het wegwerpen of ter recycling inleveren van opgebruikte
batterijen, plakt u de aansluitcontacten af met een stukje plakband. Als
de positieve en negatieve batterijpolen worden kortgesloten door aanraking met metalen voorwerpen, kan dat leiden tot oververhitting, met gevaar voor brand of een ontploffing. Volg overigens de plaatselijk geldende voorschriften voor het wegwerpen of inleveren van opgebruikte batterijen.
17 Gewone batterijen die niet herlaadbaar zijn mogen nooit in een
batterijlader worden opgeladen, want daarbij kunnen ze oververhit raken
en kan er corrosieve vloeistof uit gaan lekken.
18 Verwijder lege batterijen onverwijld uit uw apparatuur, want ze zouden
kunnen gaan lekken, oververhit raken of ontploffen.
VOORZICHTIG met batterijen
Laat de batterijen niet vallen en zorg dat er niet hard tegenaan wordt gestoten, want beschadigde batterijen kunnen gauw oververhit raken,
gaan lekken, openbarsten of ontploffen.
1
Inhoud
Voorbereiding
·Voor uw veiligheid ...............................................................i-v
·Voorwoord ..........................................................................4-6
·Tips voor het gebruik van de flitser ......................................7
·
Camera’s ingedeeld per groep en de beschikbare flitsmodi
...8-9
· Onderdelen en hun functies ..........................................10-11
· Bedieningsknoppen ............................................................12
· Pictogrammen op het LCD-scherm ...............................13-15
· Objectieven .........................................................................16
Basiswerking .....................................................................17
1 De batterijen inbrengen ................................................18-19
2Testflitsen (belichting bevestigen) ................................20-21
3 De SB-800 op de camera bevestigen en de flitskop
bijstellen .....................................................................22-23
4 Instellen van de ISO gevoeligheid ...............................24-25
5 De positie van de zoomkop instellen ...........................26-27
6 De belichtingsmodus en het lichtmeetsysteem
van de camera instellen............................................28-29
7 De flitsmodus van de SB-800 instellen ........................30-31
8 Flitsopnamen maken ....................................................32-33
Gebruik van de SB-800 in combinatie met de COOLPIX......34
De werking in detail ..........................................................35
· Beschikbare flitsmodi met de SB-800 ................................36
· TTL automatische flitsmodus ..............................................37
· Niet-TTL flitsmodus ........................................................38-41
· Manueel flitsen...............................................................42-50
· Opmerkingen in verband met doorlopend flitsen...............51
· De belichting controleren voor het fotograferen.................52
Overige functies ................................................................53
· Belichtingscompensatie en compensatie van de
flitslichtsterkte..............................................................54-56
· Flitsbereik bij zoomobjectieven met een variabel
diafragma ........................................................................57
· Flitsen met trage synchronisatie, rode-ogenreductie
en synchronisatie met het achterste gordijn...............58-59
· Auto FP snelle synchronisatiemodus
(voor camera’s compatibel met CLS)...............................60
2
Inhoud
·Vergrendeling van de flitswaarde (FV Lock)
(voor camera’s compatibel met CLS)...............................61
· Autofocus flitsfotografie bij zwak licht ...........................62-63
· Gebruik van extra batterijhouder SD-800......................64-65
· Controle van de verlichting voor de eigenlijke
opname (testverlichting)...................................................66
· Persoonlijke functies ...........................................................67
· Persoonlijke instellingen.................................................68-70
Gevorderde technieken.....................................................71
·Overzicht van multi-flitsfotografie ..................................72-73
· Draadloze multi-flitsfotografie ........................................74-75
· Flitsopnamen met de geavanceerde draadloze
belichting.....................................................................76-83
· Draadloze multiflitsopnamen type SU-4 ........................84-88
· Controleren van de draadloze multi-flitsfotografie
a.h.v. het flitser-klaar lampje of de pieptoon ....................89
· Multi-flitsfotografie met kabels .......................................90-93
·
Systeemschema voor TTL multi-flitsen
met kabels
...................................................................94-95
· Flitsfotografie met digitale reflexcamera’s met
kleurgelfilters ...............................................................96-97
· Indirecte flitsfotografie .................................................98-101
· Close-up flitsfotografie ...............................................102-105
Flitsbereik in de 1/300 TTL Ultrasnelle
Flitssynchronisatiemodus (alleen voor F5) .....................106
Overige informatie ..........................................................107
· TTL automatische flitsmodi beschikbaar
met de SB-800 ........................................................108-110
· Optionele accessoires ...............................................111-113
· Onderhoud van de flitser. .................................................114
·Toelichtingen bij de batterijen ...........................................115
·Problemen en oplossingen ........................................116-118
· Opmerkingen over het LCD-scherm.................................119
· Specificaties...............................................................120-123
· Index ..........................................................................124-125
3
Voorbereiding
In dit gedeelte vindt u alles wat u moet weten voor u met de SB-800 aan de slag gaat.
Basiswerking
Basishandelingen om eenvoudige, evenwichtige flitsopnamen te maken in automatische TTL flitsmodus.
De werking in detail
De SB-800 biedt een waaier aan flitsmogelijkheden.
Overige functies
Hier vindt u gedetailleerde informatie over elke afzonderlijke functie van de SB-800.
Gevorderde technieken
Hier vindt u gedetailleerde informatie over gevorderde flitstechnieken met de SB-800.
Overige informatie
In dit gedeelte vindt u informatie over optionele accessoires, problemen en oplossingen, onderhoud van de flitser enz.
4
Voorwoord
Bedankt voor uw aankoop van de Nikon Flitser SB-800. Voor optimale resultaten raden we u aan deze handleiding grondig door te nemen vooraleer u aan de slag gaat. Lees ook het afzonderlijke boekje “Een verzameling voorbeeldfoto’s”; daarin vindt u een overzicht van de flitsmogelijkheden met voorbeeldfoto’s. Houd ook de gebruiksaanwijzing van uw camera altijd bij de hand.
■■■
Hoofdkenmerken van de SB-800
• De SB-800 is een bekrachtigde flitser met richtgetal 38 (bij 100 ISO, in meter) of 53 (bij 200 ISO, in meter) (in de 35 mm zoomkopstand, bij 20°C). Afhankelijk van de gebruikte camera en het gebruikte objectief kunt u verschillende soorten van automatische TTL flits (blz. 37), automatische niet-TTL flits (blz. 38) en manuele flits (blz. 42) instellen.
• De automatische bekrachtigde zoom kiest voortdurend een aangepaste stand van de zoomkop in functie van de brandpuntsafstand van het objectief (uitgezonderd bij sommige camera’s en objectieven, zie blz. 26). De ingebouwde groothoekadapter of de Nikon Diffusion Dome breiden de dekkingshoek uit tot de beeldhoek van een 14 mm/17 mm-objectief (blz. 27).
• De flitskop kan tot 90° omhoog en tot –7° omlaag gekanteld worden, maar hij kan ook 180° horizontaal naar links en 90° naar rechts gedraaid worden voor indirecte flitsfotografie (blz. 98) of close-upfotografie (blz. 102).
• Nikons creatieve verlichtingssysteem biedt een grote waaier van gevorderde draadloze multi-flitstechnieken, wanneer de SB-800 gebruikt wordt met compatibele camera’s (blz. 5).
• Als u de bijgeleverde Nikon Diffusion Dome gebruikt in combinatie met de ingebouwde groothoekadapter voor indirecte flitsopnames of close-ups, verkrijgt u een uiterst zachte, diffuse verlichting, vrijwel zonder schaduwen, terwijl de verlichting van hoofdonderwerp en achtergrond in evenwicht blijft (blz. 101, 104).
• Met de persoonlijke instellingen kunt u bepaalde waarden instellen of functies activeren of annuleren die niet telkens opnieuw moeten worden ingesteld (blz. 67).
5
De SB-800 is toegerust met Nikon’s Creative Lighting System (CLS). Dat systeem biedt bijkomende flitsmogelijkheden met digitale reflexcamera’s door gebruik te maken van de digitale communicatiemethoden van de camera’s. CLS is enkel mogelijk wanneer u de SB-800 gebruikt met compatibele Nikon reflexcamera’s. De SB-800 biedt dan de volgende interessante mogelijkheden:
• i-TTL modus
Dit is een TTL automatische flitsmodus die deel uitmaakt van het Nikon Creative Lighting System. Er worden voortdurend Monitor voorflitsen uitgezonden. Het onderwerp wordt correct verlicht door het flitslicht en de belichting wordt minder beïnvloed door omgevingslicht (blz.37).
•Gevorderde draadloze verlichting
Met deze techniek kunt u nu draadloze multi-flitsfotografie toepassen in de TTL (i-TTL) modus met digitale reflexcamera’s. In deze modus kunt u de losse flitsers in drie groepen verdelen en de flitssterkte individueel regelen voor elke groep, waardoor u nog meer creatieve opties voor multi-flitsfotografie ter beschikking hebt (blz. 76).
•Vergrendeling flitssterkte
De flitswaarde, of “FV” (Flash Value) is de hoeveelheid flitslicht waarmee het onderwerp belicht wordt. Door de functie FV Lock te gebruiken met compatibele camera’s, kunt u de geschikte hoeveelheid flitslicht voor het hoofdonderwerp vergrendelen. Deze flitsbelichting wordt dan vastgehouden ook al verandert u het diafragma of de compositie, of zoomt u in of uit
(blz. 61).
• Communicatie van informatie over de flitskleur
Wanneer de SB-800 gebruikt wordt met compatibele digitale reflexcamera’s, wordt de informatie over de kleurtemperatuur automatisch doorgezonden naar de camera. Op die manier wordt de witbalans van de camera automatisch aangepast om de correcte kleurtemperatuur op te leveren bij flitsopnamen met de SB-800.
•Auto FP snelle synchronisatie
Snelle flitssynchronisatie met de hoogste sluitersnelheid van uw camera is voortaan ook mogelijk. Dat is nuttig wanneer u een groter diafragma wilt kiezen om meer scherptediepte of een wazige achtergrond te verkrijgen (blz. 60).
• Hulpverlichting voor brede AF
Bij autofocus zendt de SB-800 AF-hulpverlichting uit over een veel breder beeldveld. Hierdoor kunt u, met camera’s die deze functie ondersteunen, autofocus-opnamen maken bij schaarse verlichting, ook al verandert u het scherpstelgebied van de camera (blz. 62).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de camera voor meer bijzonderheden over het Creative Lighting System.
Voorbereiding
Creatief verlichtingssysteem
6
Voorwoord
■■■
Opmerkingen
Standaard:
Functies en flitsmodi die vooraf ingesteld worden in de fabriek worden in deze handleiding “Standaardinstellingen” genoemd.
CLS:
Het nieuwe creatieve flitsverlichtingssysteem van Nikon, “Nikon Creative Lighting System” in het Engels, wordt hierna afgekort
tot “CLS.”
■■■
Symbolen gebruikt in deze handleiding
•v: Wijst op belangrijke punten om storingen of defecten te voorkomen.
t
: Nuttige punten die onthouden moeten worden voor een beter gebruik
van de SB-800.
u
:
Verschaft handige bijkomende informatie over het gebruik van de SB-800
■■■
Bijgeleverde accessoires
Extra batterijhouder Flitssteun Nikon Diffusion Dome SD-800 AS-19 SW-10H
Set kleurengelfilters SJ-800: Zachte tas FL-G1, TN-A1 SS-800
7
Tips voor het gebruik van de flitser
Maak proefopnamen
Maak altijd proefopnamen vooraleer u belangrijke gebeurtenissen zoals huwelijken of proclamaties fotografeert.
Laat uw flitser regelmatig door Nikon controleren
Nikon raadt aan de flitser minstens om de twee jaar binnen te brengen bij een erkende dealer of een service centrum van Nikon voor nazicht.
Gebruik uw flitser op de juiste manier
De Nikon SB-800 levert optimale prestaties wanneer hij gebruikt wordt in combinatie met Nikon camera’s en accessoires (met inbegrip van objectieven). Camera’s en accessoires van andere merken beantwoorden mogelijk niet aan de kwaliteitscriteria van Nikon; incompatibele camera’s en accessoires kunnen de onderdelen van de SB-800 beschadigen. Nikon kan niet instaan voor de perfecte werking van de SB-800 als hij gebruikt wordt in combinatie met producten van andere merken.
u Voortdurend leerproces
Nikon’s “Voortdurend leerproces” filosofie met betrekking tot productondersteuning betekent dat de meest recente informatie steeds online beschikbaar is op de volgende sites:
•Voor de gebruikers in de VS: http://www.nikonusa.com/
•Voor de gebruikers in Europa: http://www.europe-nikon.com/support
•Voor de gebruikers in Azië, het Midden-Oosten en Afrika: http://www.nikon-asia.com/
Bezoek deze sites voor de laatst beschikbare informatie over de producten, tips, antwoorden op vaak gestelde vragen (FAQ’s) en algemeen advies over digitale beeldverwerking en fotografie. Voor eventuele aanvullende informatie kunt u bij uw plaatselijke Nikon-vertegenwoordiging terecht. Zie de onderstaande URL voor de adresgegevens:
http://nikonimaging.com/
Noot:
• De Nikon N90s, N90, N75-Serie, N70, N60, N55-Serie, N50, N8008, N8008s, PRONEA 6i, N6006, N6000, N5005, N4004s en N4004 worden uitsluitend in de V.S. verkocht.
• De Nikon N80-Serie en N65-Serie worden uitsluitend in de V.S en in Midden- en Zuid­Amerika verkocht.
• De Nikon N2020 en N2000 worden uitsluitend in de V.S. en in Canada verkocht.
Voorbereiding
In deze handleiding worden de Nikon camera’s ingedeeld in 10 groepen: camera’s compatibel met CLS*, digitale reflexcamera’s niet compatibel met CLS*, en camera’s van de groepen I tot VII, tenzij anders aangeduid. Ga eerst in de tabel van de camera’s na tot welke groep uw camera behoort. Tijdens het lezen van de handleiding zal u dan specifieke informatie tegenkomen over het gebruik van de SB-800 in combinatie met uw bepaalde camera.
*CLS: Nikon Creative Lighting System (blz. 5)
8
Camera’s ingedeeld per groep en de beschikbare
*1 o: Uitgebalanceerde invulflits. Verschijnt altijd samen met D (blz. 37). *2 Draadloze multi-flitsfotografie is mogelijk in de i-TTL modus. *3 TTL modus is niet bruikbaar met digitale reflexcamera’s.
Automatische TTL flitsmodus (blz. 37)
Groep Cameranaam
D DD
i-TTL D-TTL TTL
o
Camera’s
compatibel
D3, D2-Serie, D300, D200, D80,
––
met CLS*
D70-Serie, D60, D50, D40-Serie, F6
Digitale
reflexcamera’s
D1-Serie, D100
niet compatibel
met CLS*
F5, F100, F90X/N90s, F90-Serie/N90,
I F80-Serie/N80-Serie, F75-Serie/
N75-Serie, F70-Serie/N70 F4-Serie, F65-Serie/N65-Serie,
II F-801s/N8008s, F-801/N8008,
Pronea 600i/6i
III F-601/N6006, F-601
M
/N6000
*
5
––
IV
F60-Serie/N60, F50-Serie/N50,
*
5
F-401x/N5005
––
V
F-501/N2020, F-401s/N4004s,
––
F-401/N4004, F-301/N2000
VI FM3A, FA, FE2, FG, Nikonos V,
F3-Serie (met de AS-17)
––
VII Nieuwe FM2, FM10, FE10, F3-Serie,
F55-Serie/N55-Serie
–– ––
N75-Serie, F70-Serie/N70
COOLPIX
camera’s die
COOLPIX 8400, COOLPIX 8800,
compatibel zijn
COOLPIX P5000, COOLPIX P5100,
–––
met i-TTL
*
1
9
flitsmodi
Niet-TTL flitsmodus (blz. 38)
Manuele modus (blz. 42)
Draadloze multi-flitsmodus
Geavanceerde
BAp
Gq
draadloze
SU-4 type
Flits met
Niet-TTL
Manuele
Manuele Herhaald
flitsbelichting
(hoofdflitser)
automatische
automatische
flits met
flits flitsen
(blz. 76)
(blz. 84)
diafragmaregeling
flits
afstandsprioriteit
*
2
*
3
*
4
*
3
––
––
––
*
6
––
––
–––
De beschikbare flitsmodi van de SB-800 variëren in functie van de gebruikte camer’s en objectieven of van de belichtingsmodus en het lichtmetingssysteem ingesteld op de camera. Lees voor meer bijzonderheden de hoofdstukken “De werking in detail” (blz. 35), “TTL automatische flitsmodi beschikbaar met de SB-800” (blz. 108) en de gebruiksaanwijzing van uw camera.
Voorbereiding
: Mogelijk
–: Niet mogelijk
*4 Manuele flits met afstandsprioriteit p is niet mogelijk met D1X en D1H digitale camera’s. *5Tijdens de uitgebalanceerde invulflits verschijnt het pictogram o niet. *6 Herhaald flitsen is niet mogelijk met de camera’s van de F3-serie (met AS-17).
10
Onderdelen en hun functies
1Tabel met combinaties van
regelknoppen
(blz. 12)
2 Flitskop (blz. 100)
Kan tot 90° omhoog en tot –7° omlaag gekanteld worden, of ook nog 180° naar links en 90° naar rechts gedraaid worden.
3 Ontgrendelingsknop
kantelen/draaien flitskop
(blz. 22)
4
Venster lichtsensor voor draadloos flitsen met losse flitser
(blz. 74)
De SB-800 als een draadloze flitser instellen (blz. 76)
5Bevestigingspunten voor
batterijvakdeksel
(blz. 18)
6 Deksel van het batterijvak (blz. 18)
7
Ingebouwde stuiterflitskaart (blz. 101)
Zorgt voor extra licht in de ogen van het onderwerp bij indirecte flitsfotografie.
8
Ingebouwde groothoekadapter (blz. 104)
Verbreedt de dekkingshoek van de flitser tot de beeldhoek van een 14 mm- of 17 mm-objectief.
9 AF hulpverlichting
(blz. 62)
Gaat automatisch aan bij autofocus in weinig licht.
10 Externe-stroomaansluiting
(blz. 113) (wordt geleverd met dekseltje)
11 Venster lichtsensor voor niet-TTL
flits
(blz. 38)
Detecteert het licht dat door het onderwerp gereflecteerd wordt in de flitsmodus met automatisch diafragma B of de niet-TTL automatische flitsmodus A.
12 Contacten voor external
AF-hulpverlichting (voor SC-29)
Voor aansluiting van de optionele TTL afstandskabel SC-29
13 Monteerpin
5 6
3 4
1
2
9
8
7
11
10
12 13
15
14
11
14 Flitsschoenen
15 Monteervoet
16 Schaal met kantelhoeken van de
flitskop (blz. 100)
17 Belichtingscontroleknop (blz. 66)
Indrukken om herhaald te flitsen teneinde de belichting en mogelijke schaduwen op het onderwerp te controleren voor u opnamen maakt.
Annuleerknop voor draadloze slaafflitser
(blz. 75)
Zolang deze knop ingedrukt is, gaat de SB-800 niet af.
18 Schaal met draaihoeken
(blz. 100)
19 Deksel contact
20 TTL multi-flitsuitgang
(blz. 92)
Verbindt de SB-800 met losse flitser(s) voor TTL multi-flitsfotografie met kabels.
21 Synchro-uitgang
(blz. 93)
Verbindt de SB-800 met het synchrocontact van de losse flitser(s) voor niet TTL multi-flitsfotografie met kabels.
22 LCD-scherm
(blz. 119)
23 Controleknoppen (blz. 12)
24 Flits-gereedlampje
Licht op zodra de SB-800 volledig opgeladen is en klaar is om te ontsteken. Knippert nadat de SB-800 op volle kracht ontstoken is in verschillende automatische flitsmodi, als waarschuwing dat de opname mogelijk onvoldoende belicht is.
25 Vergrendeling monteervoet
(blz. 22)
FLASH
READ
Y
22
21
17
20
18
19
25
24
23
16
Voorbereiding
a knop
Druk deze knop in om de flitsmodus in te stellen (blz. 30).
12
Bedieningsknoppen
Druk de a en g knoppen tegelijk in
Om de onderbelichtingswaarde in de automatische TTL flitsmodus terug op te roepen (blz. 33).
Druk de a en b knoppen gedurende ong. 2 sec. tegelijk in
Om alle instellingen terug te stellen naar de standaardinstelling, met inbegrip van de aangepaste instellingen (behalve de geselecteerde afstand in m).
Knopvergrendeling
Druk de knoppen b en g gelijktijdig in om de functies van de bedieningsknoppen (uitgezonderd de knoppen b, testverlichting, en FLASH) te vergrendelen, om te verhinderen dat ze per ongeluk verzet worden. Druk de knoppen nogmaals in om de vergrendeling op te heffen.
e knop/f knop
Indrukken om de oplichtende waarden te verhogen of te verlagen.
b knop
Druk deze knop ong. 0,3 sec. in om de stroom aan of uit te zetten.
Multi selector g knop
Indrukken om de items te selecteren die u wilt instellen. Het geselecteerde item licht op en kan ingesteld worden met behulp van de
e
en fknoppen.
• Druk de knop ongeveer 2 sec. in om naar de modus persoonlijke instellingen te gaan (blz. 68).
c knop (groothoek)/d knop (tele)
Druk deze knop in om de positie van de zoomkop te wijzigen (blz. 26).
FLASH knop
Druk deze knop in om een testflits af te vuren (blz. 20).
De regelknoppen in een notendop
De procedures voor de Aangepaste instellingen, het oproepen van de onderbelichtingswaarde in de automatische TTL flitsmodus, het terugstellen van alle instellingen naar de standaardinstellingen en het vergrendelen van de knoppen zijn overzichtelijk weergegeven in het referentieschema van de regelknoppen op de achterzijde van de ingebouwde sluiterflitskaart.
13
Pictogrammen op het LCD-scherm
Flits met automatisch diafragma
Boven op de niet-TTL automatische flits
A
(zie hieronder) stelt de ingebouwde sensor van de SB-800 ook de correcte flitssterkte in, rekening houdend met de gegevens die automatisch van de camera en het objectief naar de SB-800 doorgezonden worden, met name de ISO gevoeligheid, het diafragma, de brandpuntsafstand, en belichtingscompensatiewaarde (blz. 38).
Niet-TTL automatische flitser
De ingebouwde sensor van de SB-800 meet het flitslicht dat door het onderwerp teruggekaatst wordt, en regelt in functie daarvan de flitssterkte van de SB-800 automatisch de correcte belichting te bekomen (blz. 40).
Manuele flits met afstandsprioriteit
Op basis van de ISO gevoeligheid en het diafragma stelt de SB-800 de correcte flitssterkte in afhankelijk van de ingebrachte afstand (blz. 44).
Manuele flits
De flitser ontsteekt in functie van het ingestelde diafragma en de gekozen lichtopbrengst (blz. 46).
Herhaald flitsen
De SB-800 ontsteekt herhaaldelijk tijdens eenzelfde opname, waardoor een stroboscopisch effect ontstaat (blz. 48).
De pictogrammen op het LCD-scherm geven de status van de flitswerking aan. De pictogrammen variëren afhankelijk van de instellingen, de combinatie van camera en objectief, en de belichtingsmodus.
■■■
Pictogrammen bij gebruik van één enkele flitser
Pictogrammen bij gebruik van een camera compatibel met CLS*.
Monitor voorflitsen
Net voordat de flitser ontsteekt, zendt de SB-800 een reeks van niet waarneembare voorflitsen uit die door de TTL multi-sensor van de camera gedetecteerd worden en geanalyseerd worden op helderheid en contrast (blz. 36).
TTL modus
Op basis van de belichtingsinformatie stelt de camera automatisch de geschikte flitssterkte in om de correcte belichting te verkrijgen (blz. 37).
Uitgebalanceerde invulflits
Dit teken verschijnt altijd samen met D. Op basis van de belichtingsinformatie stelt de camera automatisch de geschikte flitssterkte voor een evenwichtige belichting van het hoofdonderwerp en de achtergrond (blz.37).
Auto FP snelle synchronisatie (CLS*)
De SB-800 onsteekt automatisch aan hogere sluitersnelheden die de synchronisatiesnelheid van de camera overstijgen (blz. 60).
Voorbereiding
*CLS: Nikon Creative Lighting System (blz. 5)
14
Pictogrammen op het LCD-scherm
Onderbelichting
Geeft de mate van onderbelichting aan, waarschuwend dat er onvoldoende licht kan zijn in de TTL automatische flitsmodus (blz. 33).
Standby-timer
Geeft aan na hoeveel tijd de standby functie geactiveerd wordt (blz. 67).
De hulpverlichting voor brede AF is geactiveerd
De hulpverlichting voor brede AF gaat aan (blz. 62).
De hulpverlichting voor brede AF is uitgeschakeld
De hulpverlichting voor brede AF gaat niet aan (blz. 62).
Flitswerking uitgeschakeld
De SB-800 ontsteekt niet, maar de hulpverlichting voor brede AF gaat wel aan (blz. 62).
Vergrendeling bedieningsknoppen
De bedieningsknoppen (uitgezonderd de ON/OFF, testverlichting en FLASH knoppen) zijn vergrendeld (blz. 12).
Rode-ogenreductie
De rode-ogenreductie is geactiveerd (blz. 58).
Verlichting LCD-scherm
Wordt aangeschakeld bij het indrukken van eender welke bedieningsknop (blz. 119).
Buiten flitsbereik
Het onderwerp bevindt zich buiten het bereik van de flitser. : kortste flitsafstand, º: verste flitsafstand (blz. 30).
Compatibel met CLS (CLS*)
Bij gebruik van de SB-800 op camera’s compatibel met CLS* (blz. 8).
Bekrachtigde zoomfunctie
De stand van de zoomkop wordt automatisch aangepast aan de brandpuntsafstand van het objectief (blz. 26).
Bekrachtigde (Automatische) zoomfunctie
De stand van de zoomkop wordt automatisch aangepast aan de brandpuntsafstand van het objectief wanneer de SB-800 wordt gebruikt met COOLPIX camera’s compatibel met i-TTL (blz. 26).
Manuele instelling van de zoomkoppositie
U kunt de positie van de zoomkop manueel regelen (blz. 26).
Uitschakeling van de zoomfunctie
De bekrachtigde zoom is geannuleerd, en de zoomkop kan enkel manueel in de gewenste stand gezet worden (blz. 26).
Zoomkoppositie-instelling als de ingebouwde groothoekadapter per ongeluk afgebroken is
De zoomkoppositie kan worden afgesteld als de ingebouwde groothoekadapter per ongeluk afgebroken is (blz. 117).
ISO gevoeligheid
Geeft de ISO gevoeligheidswaarde aan (blz. 24).
Compensatie van de flitssterkte
Geeft de compensatiewaarde van de flitssterkte aan (blz. 56).
15
■■■
Oplichtende items
Items die oplichten kunnen ingesteld of veranderd worden. De items lichten 8 seconden lang op en gaan dan uit, tenzij ze aangepast worden.
*CLS: Nikon Creative Lighting System (blz. 5)
■■■
Pictogrammen bij meerdere flitsers
Pictogrammen in de Gevorderde draadloze verlichtingsmodus.
Hoofdflitser (CLS*)
Geeft de instellingen van de flitsmodus en de flitssterkte­compensatiewaarde van de hoofdflitser in de Gevorderde draadloze verlichtingsmodus aan (blz. 78).
Groep A (B, C) (CLS*)
Geeft de instellingen van de flitsmodus en de flitssterkte­compensatiewaarde van de slaafflitser(s) in Groep A (B, C) in de Gevorderde draadloze verlichtingsmodus aan (blz. 78).
Kanaal (CLS*)
Geeft het communicatiekanaalnummer aan via welke de hoofdflitser en slaafflitsers gegevens uitwisselen in de Gevorderde draadloze verlichtingsmodus (blz. 78).
Draadloos, hoofdflitser
In de draadloze multi-flitsmodus wordt de SB-800 gebruikt als de hoofdflitser aangesloten op de camera (blz. 72).
Draadloos, slaafflitser
In de draadloze multi-flitsmodus is de SB-800 ingesteld als slaafflitser die in synchronisatie met de hoofdflitser afvuurt (blz. 72).
Draadloos, slaafflitser
In de draadloze multi-flitsmodus is de SB-800 ingesteld als slaafflitser die in synchronisatie met de hoofdflitser afvuurt (blz. 72).
Geluidsmonitor aan
Wanneer de SB-800 als slaafflitser is ingesteld, kunt u de werking ervan controleren door naar het piepgeluid te luisteren (blz. 89).
Geluidsmonitor geannuleerd
Het “piep” geluid is uit (blz. 89).
(B,C)
Voorbereiding
16
Objectieven
In deze handleiding worden de Nikkor-objectieven ingedeeld in twee types: Nikkor-objectieven met en Nikkor-objectieven zonder CPU.
Nikkor objectieven met CPU
Nikkor-objectieven type G, Nikkor- objectieven type D, AF Nikkor-objectieven niet van type D of G (uitgezonderd AF Nikkor voor F3AF), AI-P Nikkor
Nikkor objectieven zonder CPU
AI-S Nikkor, AI Nikkor, E-Serie, enz.
Objectieven met CPU
Dit type van objectieven is uitgerust met CPU-contacten.
Nikkor-objectieven type G
Nikkor-objectieven type G sturen de afstandsinformatie naar de camera maar hebben geen diafragmaring. Daarom moet het diafragma op de camera worden ingesteld. Bij sommige camera’s zijn de instelbare belichtingsmodi beperkt. (Raadpleeg de handleiding van het objectief voor meer details).
Nikkor-objectieven type D
Nikkor-objectieven type D sturen afstandsinformatie naar de camera. Het diafragma wordt ingesteld op de diafragmaring of op de camera. (Raadpleeg de handleiding van het objectief voor meer details).
Basiswerking
In dit gedeelte worden de basisprocedures helder uitgelegd, zodat u probleemloos flitsopnamen leert maken in automatische TTL flitsmodus. Volg gewoon de stappen 1 tot 8 op de linkerbladzijden.
In dit hoofdstuk worden de basishandelingen beschreven bij gebruik van een objectief met CPU op camera’s compatibel met CLS*, digitale reflexcamera’s niet compatibel met CLS* en camera’s van Groepen I en II. De beschikbare functies van de SB-800 en de aanduidingen op het LCD-scherm variëren naargelang van de gebruikte combinatie van camera en objectief.
*
CLS: Nikon Creative Lighting System (blz. 5)
18
1
Open het deksel van het batterijvak volgens de aangeduide pijlen.
2
Breng de batterijen in met de i en j polen in de hiernaast aangeduide richting. Breng de bevestigingspunten van het batterijvakdeksel tegenover elkaar en sluit vervolgens het deksel door het op zijn plaats te schuiven terwijl u het naar beneden duwt.
v Geschikte batterijen
Gebruik vier penlichtbatterijen van het type AA (1,5 V of minder) van een van de onderstaande soorten:
(1) Alkaline-mangaan (1,5 V) (2) Lithium (1,5 V) (3) Nikkel (1,5 V) (4)
NiCd (heroplaadbaar, 1,2 V) (5) Ni-MH (nikkel metaalhydride) (heroplaadbaar, 1,2 V)
• Bij het vervangen van de batterijen moeten de vier (of vijf, bij gebruik van de extra batterijhouder SD-800) batterijen tegelijk door nieuwe batterijen van dezelfde fabrikant worden vervangen.
• Krachtige mangaanbatterijen zijn niet geschikt voor de SB-800.
• Hou altijd reservebatterijen bij de hand als u op reis gaat.
• Zie ook “Toelichtingen bij de batterijen”, blz. 115.
OPGELET!
• Gebruik geen batterijen die niet in deze handleiding vermeld staan: zij
zouden kunnen ontploffen, lekken of vuur vatten.
• Gebruik geen verschillende types of merken van batterijen door elkaar,
en gebruik ook geen nieuwe en oude batterijen door elkaar. Zij zouden immers kunnen ontploffen, lekken of vuur vatten.
• Niet-heroplaadbare batterijen mogen vooral niet terug worden opgeladen
in een batterijlader. De batterijen zouden immers kunnen beginnen lekken of warmte afgeven.
t Kortere oplaadtijd door gebruik van 5 batterijen
Gebruik de bijgeleverde extra batterijhouder SD-800 om vijf batterijen in te brengen en zo de oplaadtijd te verkorten. Zie bladzijde 64 voor meer bijzonderheden.
1 De batterijen inbrengen
19
■■■
Minimumaantal flitsen en oplaadtijden
Bij gebruik van vier (of vijf) verse batterijen van hetzelfde type, ontsteekt de flitser op volle kracht M1/1.
Batterijen Aantal Min. oplaadtijd Minimumaantal
batterijen (ong.)
flitsen/oplaadtijd
Alkaline- x4 6,0 sec. 130 / 6-30 sec. mangaan
x5 5,0 sec. 130 / 5-30 sec.
Lithium x4 7,5 sec. 170 / 7,5-30 sec.
x5 7,5 sec. 190 / 7,5-30 sec.
Nikkel x4 6,0 sec. 140 / 6-30 sec.
x5 5,0 sec. 140 / 5-30 sec.
NiCd (1000 mAh)
x4 4,0 sec. 90 / 4-30 sec.
(heroplaadbaar)
x5 3,5 sec. 90 / 3,5-30 sec.
Ni-MH (2000 mA)
x4 4,0 sec. 150 / 4-30 sec.
(heroplaadbaar)
x5 2,9 sec. 150 / 2,9-30 sec.
• De opgegeven minimale oplaadtijd geldt voor verse batterijen.
• De gegevens werden gemeten zonder gebruik van een AF hulpverlichting, zonder bijstelling van de positie van de zoomkop of verlichting van het LCD-scherm.
• Bovenstaande gegevens kunnen verschillen als gevolg van schommelingen in de prestaties van de batterijen.
■■■
Vervangen/heropladen van batterijen
In onderstaande tabel kunt u aflezen wanneer de batterijen aan vervanging toe zijn of opnieuw moeten worden opgeladen als het lang duurt voor het flits-gereedlampje oplicht.
Soort batterij Oplaadtijd Oplossing
Alkaline-mangaan Meer dan 30 seconden
Lithium Meer dan 10 seconden Vervangen
Nikkel Meer dan 10 seconden
Ni-Cd (heroplaadbaar)
Meer dan 10 seconden Heropladen
Ni-MH (heroplaadbaar)
Als de batterijen bijna volledig uitgeput zijn, kan het gebeuren dat u een vreemd geluid hoort. Dit wordt veroorzaakt door het in- en uitzoomen van de flitskop, zelfs wanneer de SB-800 uit staat. Vervang de batterijen van de SB-800 onmiddellijk in dit geval, zelfs wanneer u een externe batterijbron gebruikt.
t Externe stroomvoorziening
Bij gebruik van een externe stroombron zal u vaker kunnen flitsen en verkrijgt u ook kortere oplaadtijden (blz. 113).
Basiswerking
20
1
Hou de b knop ong. 0,3 sec. ingedrukt om de SB-800 aan te zetten. Controleer of het flits-gereedlampje aan gaat.
2
Druk de FLASH knop in om de flits te testen.
■■■
Testflitsen
OPGELET!
Hou uw ogen nooit te dicht bij de flitskop bij het afvuren van een testflits.
• De SB-800 ontsteekt met een gespecificeerde kracht in de manuele flitsmodus of met 1/16 flitssterkte in de afstand-prioriteit manuele of automatische TTL flitsmodus.
• In automatische niet-TTL flitsmodus/flitsmodus met automatische diafragmaopening hangt de flitssterkte van de SB-800 af van de ISO­gevoeligheid, de diafragmaopening en de stand van de zoomkop.
• In automatische niet-TTL flitsmodus/flitsmodus met automatische diafragmaopening kunt u nagaan hoeveel flitssterkte u tekort komt door de FLASH knop in te drukken voor u de foto neemt (blz. 52).
■■■
b knop
Hou de b knop gedurende ong. 0,3 sec. ingedrukt om de SB-800 aan te schakelen. Op het LCD-scherm verschijnen de indicaties. Als u de knop opnieuw indrukt, schakelt u de SB-800 uit en gaat ook het scherm uit.
2 Testflitsen (belichting bevestigen)
21
t Stand-byfunctie om de batterijen te sparen
Als de SB-800 en de camera gedurende een bepaalde tijd niet gebruikt worden, gaat de stand-byfunctie aan en wordt de SB-800 automatisch uitgeschakeld teneinde de batterijen te sparen (status stand-by).
• In stand-by/off is enkel de R indicator op het LCD-scherm te zien.
In stand-by/off kan de SB-800 terug geactiveerd worden door de b knop of de FLASH knop van de SB-800 in te drukken of door de ontspanknop lichtjes in te drukken (bij gebruik van een camera die compatibel is met automatische TTL flits) (blz. 8).
• In de draadloze flitsmodus wordt de stand-byfunctie na ongeveer 40 seconden geactiveerd (standaardinstelling) wanneer de SB-800 als de hoofdflitser wordt gebruikt. De stand-byfunctie werkt echter niet wanneer de Speedlight als slaafflitser gebruikt wordt, ongeacht de instelling van de SB-800 (blz. 73).
• Als het flits-gereedlampje niet binnen zo’n 60 seconden oplicht na het aanzetten van de stroom of nadat er geflitst is, gaat de SB-800 in stand-by ongeacht de instelling van de SB-800.
• Om te vermijden dat de flitser zou afgaan of op een ongewenste manier zou werken terwijl de SB-800 in uw cameratas zit, drukt u de b knop in om de flitser uit te schakelen. Controleer of de R indicator verdwijnt.
Instellen van de tijd waarna de SB-800 in standby modus gaat
Stel de tijdspanne in via het menu van de persoonlijke instellingen (blz. 67).
Basiswerking
22
1
Schakel de SB-800 en de camera uit.
2
Draai de vergrendelingsknop van de montagevoet naar links, schuif de montagevoet van de SB-800 in het accessoirecontact van de camera en draai de vergrendelingsknop naar rechts.
3
Hou de flitskop naar beneden terwijl u de ontkoppelingsknop van de vergrendeling kantelt/draait om de flitskop in de horizontale/frontale stand te plaatsen.
v Draai de vergrendelingsknop van de montagevoet stevig aan,
tot hij niet verder kan
Om de flitser op zijn plaats te vergrendelen: draai de vergrendelingsknop zo’n 90° door in wijzerszin, tot hij niet meer verder kan. Draai de knop in tegenovergestelde richting om hem terug los te zetten.
Vergrendelen Ontgrendelen
FLASH
3
De SB-800 op de camera bevestigen en de
23
flitskop bijstellen
t Er verschijnt een waarschuwing
Als de flitskop niet in de horizontale/frontale positie staat en de stroom staat aan, verschijnt er een waarschuwing op het LCD-scherm. Op blz. 100 leest u meer over de rotatiehoeken van de flitskop.
• Er verschijnt een stippellijn onder de onderstreping wanneer de flitskop –7° naar beneden wordt gekanteld.
• Als de flitskop in een andere dan de horizontale/frontale positie wordt gezet of meer dan –7° naar beneden gekanteld is, verdwijnt het flitsbereik van het scherm.
Basiswerking
24
In deze handleiding wordt zowel gevoeligheid voor digitale reflexcamera’s als de filmgevoeligheid voor analoge camera’s aangeduid als ISO gevoeligheid. Bij camera’s compatibel met CLS, digitale reflexcamera’s niet compatibel met CLS, camera’s van de groepen I en II, en COOLPIX camera’s compatibel met i-TTL wordt de ISO gevoeligheid automatisch ingesteld en getoond op het LCD-scherm wanneer de camera en de SB-800 worden ingeschakeld.
■■■
Bruikbare ISO gevoeligheden bij TTL automatische flits
Het ISO gevoeligheidsbereik van de SB-800 in de TTL automatische flitsmodus gaat van 25 tot 1000 ISO.
• Het ISO gevoeligheidsbereik kan kleiner worden afhankelijk van de gebruikte camera’s. Raadpleeg de handleiding van uw camera voor meer bijzonderheden.
• Het flitsbereik weergegeven op het LCD-scherm van de SB-800 varieert naargelang van de ISO gevoeligheid. Stel daarom steeds de ISO gevoeligheid correct in.
u Digitale datacommunicatie met de SB-800
Wanneer de SB-800 gebruikt wordt met camera’s compatibel met CLS, digitale reflexcamera’s niet compatibel met CLS, camera’s van de groepen I en II of COOLPIX camera’s compatibel met i-TTL, vindt er digitale datacommunicatie plaats. De camera zendt automatisch de ISO gevoeligheid door naar de SB-800. Bij gebruik van een objectief met CPU worden ook het diafragma en de brandpuntsafstand automatisch doorgezonden en ingesteld op de SB-800 (behalve voor COOLPIX camera’s compatibel met i-TTL).
u
Opmerkingen over de instelling van de ISO gevoeligheid
In de TTL automatische flitsmodus en in de Manuele flitsmodus (uitgezonderd de manuele flitsmodus met afstandsprioriteit p) is er geen rechtstreeks verband tussen de ISO gevoeligheidsinstelling op de flitser en de regeling vna de flitssterkte. De ISO gevoeligheidsinstelling wordt dan gebruikt voor de correcte weergave van het flitsbereik op het LCD-scherm van de flitser. In de Niet-TTL flitsmodus (Flits met automatisch diafragma B/Niet-TTL automatische flitsmodus A) en manuele flitsmodus met afstandsprioriteit p kan de correcte belichting verkregen worden door de ISO gevoeligheid van de camera op de flitser in te stellen, aangezien de flitser de flitssterkte regelt. Bij camera’s compatibel met CLS, digitale reflexcamera’s niet compatibel met CLS, camera’s van de groepen I en II, en COOLPIX camera’s compatibel met i-TTL wordt de ISO gevoeligheid automatisch van de camera doorgezonden naar de flitser.
4 Instellen van de ISO gevoeligheid
Loading...
+ 102 hidden pages