Nikon SB-28DX User Manual [nl]

SB-28 DX
Autofokus-Blitzgerät Flash autofocus
Alle Rechte, auch die des auszugsweisen Nachdrucks (mit Ausnahme kurzer Zitate in technischen Besprechungen), ohne schriftliche Genehmigung durch NIKON CORPORATION, bleiben ausdrücklich vorbehalten.
Toute reproduction, en tout ou partie, de ce manuel est, sauf pour de brèves citations dans des bancs d’essai ou des articles de presse, interdite sans l’autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
NIKON CORPORATION
FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8331, JAPAN
Printed in Japan T1D0120301 (44)
Français
Besonderheiten
Zur Ermittlung der erforderlichen Blitzleistung werden sowohl die Abstandsinformation vom D-Nikkor als auch die Daten der Meßblitze verwendet.
Auf der Grundlage der kameraseitigen Matrixmessung und der Meßblitze wird die Blitzleistung automatisch so bemessen, daß Hauptobjekt und Hintergrund ausgewogen belichtet werden.
Nach mittenbetonter Messung der Hintergrundhelligkeit wird die Blitzleistung unter Berücksichtigung der Meßblitze so dosiert, daß Hauptobjekt und Hintergrund ausgewogen belichtet werden.
Wählen Sie die Blitzfunktion.
– Drücken Sie die µ -Taste, bis D oder D tøin der
LCD erscheint. Drücken Sie die µ -Taste dann erneut, bis D t in der LCD erscheint.
Prüfen Sie die Blitzreichweite anhand der Balkenskala.
– Sollte sich das Objekt außerhalb der Reichweite befinden, muß die
Blende an der Kamera entsprechend geöffnet werden.
Stellen Sie die Filmempfindlichkeit ein.
– Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung der Digital-SR-
Kameras.
Stellen Sie die Belichtungsfunktion ein.
– Beliebige Einstellung in Verbindung mit Nikkor-Objektiven mit
eingebauter CPU.
– In Verbindung mit Nikkoren ohne CPU stellen Sie entweder
Zeitautomatik (A) oder manuellen Abgleich (M) ein.
Wählen Sie die Arbeitsblende.
– Nikkore mit eingebauter CPU stellen Sie auf kleinste Öffnung (höchste
Blendenzahl) außer Nikkor-Objektive vom Typ G. Dann stellen Sie die Arbeitsblende an der Kamera ein. Siehe Tabelle 1: Arbeitsblenden und Blitzreichweiten bei D-TTL Blitzautomatik.
– An Nikkoren ohne CPU stellen Sie die Arbeitsblende direkt am Objektiv
ein. In diesem Fall ist die in der LCD des SB-28DX erscheinende Blende nicht direkt repräsentativ. Zur Prüfung der Blitzreichweite vor der Aufnahme übertragen Sie die am Objektiv eingestellte Blende mit den Tasten { und } auf das SB-28DX. Danach kann die Reichweite anhand der Balkenskala in der LCD geprüft werden.
Einleitung
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, daß Sie uns mit dem Kauf eines Autofokus­Blitzgeräts SB-28DX erwiesen haben. Das SB-28DX ist eine Spezialausführung des Nikon SB-28 mit einer für den Einsatz mit Nikon Digital-SR-Kameras bestimmten D-TTL­Blitzautomatik. Außerdem verfügt es über eine AA-Blitzautomatik für den Einsatz mit Nikon Digital-SR-Kameras oder der Kodak DCS600. Natürlich ist das SB-28DX auch vorzüglich für die Verwendung mit herkömmlichen Nikon Kameras wie der F5 oder F100 geeignet.
Hinweise zur Benutzung des SB-28DX
•Bitte lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts die Sicherheitshinweise und Warnungen in der mitgelieferten Anleitung zum SB-28 aufmerksam durch.
•Diese Anleitung gilt in Verbindung mit der Anleitung zum SB-28 und zur jeweiligen Kamera.
•Der Hinweis “+ Seite xx,” bezieht sich auf die Anleitung zum SB-28.
Kompatible Kameras und ihre Bedienungsanleitungen
Mit Nikon Digital-SR-Kameras verfügbare Funktionen
•D-TTL-Blitzautomatik für Nikon Digital-SR-Kameras* (siehe diese Anleitung).
•AA-Blitzautomatik (siehe diese Anleitung).
•Computer-Blitzautomatik A (siehe Anleitung des SB-28).
Manuelle Blitzsteuerung M (einschließlich Kurzzeitsynchronisation FP) (siehe Anleitung des SB-28).
Stroboskopblitze (siehe Anleitung des SB-28).
*
Je nach dem verwendeten Nikkor-Typ stehen vier verschiedene Formen der TTL-Blitzautomatik zur Verfügung. In dieser Anleitung werden alle verfügbaren TTL-Betriebsarten als “D-TTL-Blitzautomatik für Nikon Digital-SR-Kameras” oder “D-TTL-Blitzautomatik”.
Anmerkungen:
•Digital-SR-Kameras sind in den Kameragruppen in der Anleitung zum SB-28 noch nicht aufgeführt. Sie gehört zu den Kameras der Gruppe I.
•Die in der Anleitung zum SB-28 beschriebene Form der TTL-Blitzautomatik ist nicht möglich.
•Multi-Blitzbetrieb unter Verwendung der TTL-Fotozelle SU-4 ist nicht möglich. Betriebsart AA oder A verwenden.
•TTL-Multi-Blitzbetrieb unter Verwendung eines Synchron- oder TTL-Kabels SC-17 bzw. TTL-Multi-Blitzkabels SC-18 oder SC-19 ist nicht möglich.
Mit einer Kodak Digitalkamera der Baureihe DCS600 verfügbare Funktionen
•AA-Blitzautomatik (siehe diese Anleitung)
•Computer-Blitzbetrieb A (siehe Anleitung des SB-28).
•Manuelle Blitzsteuerung M (einschließlich Kurzzeitsynchronisation FP) (siehe Anleitung des SB-28).
•Stroboskopblitze (siehe Anleitung des SB-28).
Anmerkungen:
•Die Kameras der Baureihe DCS600 in der Anleitung zum SB-28 noch nicht aufgeführt. Sie gehören zu den Kameras der Gruppe I.
•Die in der Anleitung zum SB-28 beschriebene Form der TTL-Blitzautomatik ist nicht möglich.
•D-TTL-Blitzautomatik für Nikon Digital-SR-Kameras ist nicht möglich.
•Multi-Blitzbetrieb unter Verwendung der TTL-Fotozelle SU-4 ist möglich.
•TTL-Multi-Blitzbetrieb unter Verwendung eines Synchron- oder TTL-Kabels SC-17 bzw. TTL-Multi-Blitzkabels SC-18 oder SC-19 ist nicht möglich.
LCD-Feld
Die LCD des SB-28DX unterscheidet sich geringfügig von jener des SB-28 (+ Seiten 4–5).
Warten Sie, bis die Bereitschaftslampe aufleuchtet, und lösen Sie aus.
– Wenn die Bereitschaftslampe und die Unterbelichtungswarnung nach der
Belichtung etwa 3 s lang blinken, wurde die volle Leistung abgeblitzt, so daß sich möglicherweise eine Unterbelichtung ergibt. Stellen Sie in diesem Fall eine größere Blende ein oder treten Sie näher heran, und wiederholen Sie die Aufnahme unter Bezug auf Tabelle 2.
Prüfung der Blitzreichweite vor der Aufnahme
Richten Sie die Kamera auf das Objekt. Tippen Sie zuerst den Kamera­Auslöser an, und drücken Sie dann die
~ -Taste am SB-28DX. Blinkt
die Bereitschaftslampe daraufhin etwa 3 s lang, so deutet dies auf Abgabe der vollen Blitzleistung hin. Mit anderen Worten, eine Fehlbelichtung ist nicht auszuschließen. Stellen Sie in diesem Fall eine größere Blende ein oder verkürzen Sie den Aufnahmeabstand, wobei Tabelle 2 als Anhalt dienen kann.
Wählen Sie die Blitzfunktion.
– Drücken Sie die µ-Taste, bis in AA (AA-Blitzautomatik) oder
˙
(Computer-Blitzbetrieb) A in der LCD erscheint. In AA erscheinen gleichzeitig das Belichtungskorrektursymbol und der Betrag der Belichtungskorrektur in der LCD.
– Wenn das Gerät an eine Kodak DCS620 angesetzt ist und zum erstenmal
eingeschaltet wird, ist stets AA aktiviert.
Tabelle 2: Arbeitsblenden und Blitzreichweite in AA-Blitzautomatik und
A (Computer-Blitzbetrieb)
Die nachstehende Tabelle gibt Auskunft über die Blitzreichweite bei verschiedenen Filmempfindlichkeiten, Arbeitsblenden und Zoomeinstellungen des Blitzreflektors.
18mm1600 800 400 200 20mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm
80,8-9 0,9-10 1,4-15 1,5-16 1,6-18 1,9-20 2,2-20 2,2-20
0,6-6,3 0,7-7,0 1,0-10 1,0-11 1,2-12 1,4-14 1,5-16 1,6-17 0,6-4,5 0,6-5,0 0,7-7,5 0,7-8,0 0,8-9,0 1,0-10 1,1-12 1,1-12 0,6-3,1 0,6-3,5 0,6-5,3 0,6-5,6 0,7-6,3 0,7-7,4 0,8-8,4 0,8-8,8 0,6-2,2 0,6-2,5 0,6-3,7 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-5,2 0,6-6,0 0,6-6,2 0,6-1,5 0,6-1,7 0,6-2,6 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,7 0,6-4,2 0,6-4,4 0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,8 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,6 0,6-3,0 0,6-3,1 0,6-0,7 0,6-0,8 0,6-1,3 0,6-1,4 0,6-1,5 0,6-1,8 0,6-2,1 0,6-2,2
0,6 0,6-0,9 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,3 0,6-1,5 0,6-1,5
A 5,6 4 2,8
11B85,64 16C1185,6 22 16 11 8 32 22 16 11 45 32 22 16 64 45 32 22
64 45 32
D6445
Blitzreichweite bei Reflektoreinstellung (m)ISO/Blende
100/80
2
2,8
4
5,6
8 11 16 22 32
4
5
Blitzleistungskorrektur
In AA-Blitzautomatik ist die Leistungskorrektur in Drittelstufen im Bereich von –3 bis +1 LW möglich. Hierzu drücken Sie die Minus- bzw. Plustaste des Geräts unter Beobachtung der LCD.
Beachten Sie, daß die Leistungskorrektur in den Bereichen A bis D begrenzt ist. Bereich A: Minuskorrektur unmöglich. Bereich B: Leistungskorrektur über –1 LW nicht möglich. Bereich C: Leistungskorrektur über –2 LW nicht möglich. Bereich D: Leistungskorrektur von 0 bis +1 LW nicht möglich.
– Bei Überschreitung der obengenannten Grenzen erlischt die Balkenskala, und die
Blende, das Belichtungskorrektursymbol sowie der Belichtungskorrekturwert blinken zur Warnung.
– Eine Belichtungskorrektur an der Kamera ist möglich. Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung der Kamera.
– Eine Belichtungskorrektur kann sowohl an der Kamera als auch am SB-28DX eingestellt
werden. Beide addieren sich in diesem Fall. Die Balkenskala spiegelt das Endergebnis wider. In der LCD des SB-28DX wird jedoch nur der numerische Betrag der am Gerät selbst eingestellten Leistungskorrektur angezeigt.
Einstellungen am SB-28DX
Aufnahmen in D-TTL-Blitzautomatik
In dieser Betriebsart zündet das SB-28DX eine Reihe fast unsichtbarer Meßblitze. Diese werden vom TTL-Multi-Sensor der Kamera zur Dosierung der Blitzleistung genutzt, so daß sich einwandfreie Belichtung ergibt. Bei Verwendung eines Nikkors mit eingebauter CPU gehen auch Daten wie die Filmempfindlichkeitseinstellung der Kamera, die Arbeitsblende, Aufnahmebrennweite und eine eventuelle Belichtungskorrektur in die Rechnung ein. Je nach dem verwendeten Objektivtyp stehen die vier nachstehend aufgeführten Blitzfunktionen zur Verfügung.
Objektivtyp
AF-Nikkore vom D/G-Typ
AF-Nikkore ohne D/G­Charakteristik
Nikkore ohne CPU
Verfügbare Blitzfunktion*
3D-Multi-Sensor­Aufhellblitz für Digital-SR-Kameras
Multi-Sensor­Aufhellblitz für Digital-SR-Kameras
Mittenbetonter­Aufhellblitz für Digital-SR-Kameras
Anzeige in der LCD
D
D
D t
ø
Einstellungen am SB-28DX
4
5
Warten Sie auf das Aufleuchten der Bereitschaftslampe, und lösen Sie aus.
– Wenn die Bereitschaftslampe und die Unterbelichtungswarnung nach der
Belichtung etwa 3 s lang blinken, wurde die volle Leistung abgeblitzt, so daß sich möglicherweise eine Unterbelichtung ergibt. Stellen Sie in diesem Fall eine größere Blende ein oder treten Sie näher heran, und wiederholen Sie die Aufnahme. Das Maß der Unterbelichtung (bis –3 LW) wird in der LCD angezeigt. (Lautet die Anzeige z.B. "-1.0", sollte die Blende um mindestens eine Stufe geöffnet werden.)
– Das zuletzt in der LCD angezeigte Maß der Unterbelichtung kann durch
Druck auf die Taste
. aufgerufen werden.
6
Tabelle 1: Arbeitsblenden und Blitzreichweiten bei D-TTL-Blitzautomatik
Die nachstehende Tabelle gibt Aufschluß über die Blitzreichweite bei verschiedenen Filmempfindlichkeiten, Arbeitsblenden und Zoomeinstellungen des Blitzreflektors.
Blitzleistungskorrektur
Eine Korrektur der Blitzleistung ist in Drittelstufen im Bereich von –3 bis +1 LW möglich. Hierzu drücken Sie die Plus- bzw. Minustaste unter Beobachtung der LCD (+ Seiten 71-73). – Auch eine Belichtungskorrektur an der Kamera ist möglich. Siehe hierzu die
Bedienungsanleitung der Kamera.
– Die Einstellung einer Belichtungskorrektur ist sowohl an der Kamera als auch am
SB-28DX möglich. Beide addieren sich, und die Balkenskala gibt das Endergebnis wieder. Die in der LCD des SB-28DX angezeigte zahlenmäßige Leistungskorrektur entspricht jedoch nur der Einstellung am Gerät selbst.
Unterbelichtungswarnung
Maß der Unterbelichtung
Die Abbildung zeigt eine Reichweite von 0,8 bis 6 m.
Zur Information
Leitzahl für ISO 200/24° bei manueller Steuerung ƒ und Stroboskopblitzen
"
(bei 20°C) (+ Seiten 56-60)
Für von ISO 200/24° abweichende Filmempfindlichkeiten wird die Leitzahl mit den vorgenannten Faktoren multipliziert.
Leistungsstufe
Stellung des Zoom-Reflektors
18mm 20mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm
251/1
(Volleistung)
28 42 45 51 59 68 71
181/2 20 30 32 36 42 48 50
12,71/4 14 21 22,5 25,5 30 34 36
91/8 10 15 16 18 21 24 25 6,41/16 7 10,5 11,3 12,7 15 17 18 4,51/32 5 7,5 8 9 10,5 12 12,7 3,21/64 3,5 5,3 5,7 6,4 7,5 8,5 9
85mm
ISO 80/20° 200/24° 400/27° 800/30°
Faktor 0,630 1 1,414 2
1600/33°
2,827
100/21°
0,707
Normale TTL (D t )-Blitzautomatik erfolgt durch TTL-Multisensor-Messung der Meßblitze über den gesamten Bildbereich mit Betonung auf das Mittensegment. * Wird die Kamera auf Spotmessung geschaltet, erfolgt normale TTL-Blitzautomatik für
die Digital-SR-Kameras.
1
2
Kamera-Einstellungen
3
Stellen Sie die Filmempfindlichkeit ein.
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung der Kamera.
Schalten Sie auf Zeitautomatik (A) oder Programmautomatik (P).
– Vergewissern Sie sich bei manuellem Abgleich M oder Blendenautomatik
S, daß die Blendeneinstellung der erforderlichen Blitzreichweite entspricht.
Wählen Sie die Arbeitsblende.
– In Zeitautomatik (A) stellen Sie das Objektiv auf kleinste Öffnung. Dann
stellen Sie die gewünschte Arbeitsblende an der Kamera ein. Siehe Tabelle 2: Arbeitsblenden und Blitzreichweite in AA-Blitzautomatik und A (Computer-Blitzbetrieb).
– In Programmautomatik (P) stellen Sie das Objektiv auf kleinste
Öffnung ein.
•Ungeachtet der Belichtungsfunktion blinken bei Überschreitung der Blitzreichweite die Blende, das Belichtungskorrektursymbol und die Balkenskala zur Warnung. Bringen Sie das Objekt in diesem Fall durch Einstellung einer Blende nach Tabelle 2 wieder in die Blitzreichweite.
In dieser Funktion ergibt sich automatisch ausgewogene Belichtung des Hauptobjekts und des Hintergrunds. Der Sensor des SB-28DX dosiert die Blitzleistung unter Berücksichtigung der von der Kamera und vom Objektiv übermittelten Daten wie Filmempfindlichkeit, Blende, Aufnahmebrennweite und Belichtungskorrektur. – AA-Blitzautomatik is nur beim Einsatz der Digital-SR-Kameras oder der DCS600 mit
einem CPU-Nikkor (außer IX-Nikkoren und AF-Nikkoren für die F3AF) möglich (+ Seite 7). Bei Verwendung eines Nikkors ohne CPU erfolgt automatische Umschaltung auf Computer-Blitzbetrieb A (+ Seite 42).
Aufnahmen mit AA-Blitzautomatik für Digital-SR-Kameras und Kodak DCS600
1 2
3
Kamera-Einstellungen
Symbol für Digital-SR­Kameras Blitzfunktion
Umrechnungsfaktoren für andere Filmempfindlichkeiten
Mittenbetonter-Aufhellblitz für Digital-SR-Kameras
Deutsch
3D-Multi-Sensor-Aufhellblitz oder Multi-Sensor-Aufhellblitz für Digital-SR-Kameras
Normale TTL-Blitzautomatik für Digital-SR-Kameras
18mm1600 800 400 200 20mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm
80,8-9 0,9-10 1,4-15 1,5-16 1,6-18 1,9-20 2,2-20 2,2-20
0,6-6,3 0,7-7,0 1,0-10 1,0-11 1,2-12 1,4-14 1,5-16 1,6-17 0,6-4,5 0,6-5,0 0,7-7,5 0,7-8,0 0,8-9,0 1,0-10 1,1-12 1,1-12 0,6-3,1 0,6-3,5 0,6-5,3 0,6-5,6 0,7-6,3 0,7-7,4 0,8-8,4 0,8-8,8 0,6-2,2 0,6-2,5 0,6-3,7 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-5,2 0,6-6,0 0,6-6,2 0,6-1,5 0,6-1,7 0,6-2,6 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,7 0,6-4,2 0,6-4,4 0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,8 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,6 0,6-3,0 0,6-3,1 0,6-0,7 0,6-0,8 0,6-1,3 0,6-1,4 0,6-1,5 0,6-1,8 0,6-2,1 0,6-2,2
0,6 0,6-0,9 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,3 0,6-1,5 0,6-1,5
5,6 4 2,8 11 8 5,6 4 16 11 8 5,6 22 16 11 8 32 22 16 11 45 32 22 16 64 45 32 22
64 45 32
64 45
Blitzreichweite bei Reflektoreinstellung (m)ISO/Blende
– ––
G F IT NL
(m)
Opération du flash
Les informations détectées par les pré­éclairs pilotes sont intégrées à celle de distance transmise par l’objectif pour une parfaite efficacité du mode flash auto TTL.
Grâce au système de mesure matricielle et aux données obtenues par les pré-éclairs pilotes, l’intensité de l’éclair est automatiquement contrôlée pour exposer correctement à la fois le sujet et l’arrière-plan.
La lumière de l’arrière-plan est évaluée avec le système de mesure pondérée centrale et l’intensité de l’éclair est contrôlée en fonction des informations transmises par les pré-éclairs pilotes afin d’assurer une exposition correcte du sujet comme de l’arrière-plan.
Sélectionnez le mode de flash
– Pressez une fois la commande µ pour faire apparaître D
ou D tøsur l’écran de contrôle CL. Pressez de nouveau la commande µ pour faire apparaître D t.
Vérifiez la plage de portée du flash en utilisant les tirets de graduation de plage de portée du flash.
– Si le sujet se trouve hors de portée du flash, changez d’ouverture sur
l’appareil pour le mettre dans la plage de portée du flash.
Réglez le niveau de sensibilité
– Reportez-vous au manuel d’utilisation des appareils reflex numériques
pour de plus amples détails sur le réglage de sensibilité.
Sélectionnez le mode d’exposition
– Avec les objectifs Nikkor à microprocesseur: utilisez le mode
d’exposition de votre choix
– Avec les objectifs Nikkor sans microprocesseur: utilisez le mode auto à
priorité ouverture (A) ou manuel (M)
Sélectionnez l’ouverture
– Avec les objectifs Nikkor à microprocesseur: réglez l’objectif sur son
ouverture minimale (plus grand nombre f/), sauf les objectifs de type G. Puis réglez l’ouverture depuis l’appareil. Reportez-vous au “Tableau 1: Ouverture utilisable / plage de portée du flash en mode flash auto D-TTL.”
– Avec les objectifs Nikkor sans microprocesseur: sélectionnez l’ouverture
sur l’objectif. Dans ce cas, l’ouverture indiquée sur l’écran de contrôle CL du SB-28DX ne correspond pas directement à celle réglée sur l’objectif. Pour vérifier la plage de portée avant de prendre la photo, sélectionnez l’ouverture sur l’objectif et programmez la même ouverture sur l’écran de contrôle CL du SB-28DX en vous servant des commandes
{ ou } du
SB-28DX, puis confirmez la plage de portée du flash en utilisant les tirets de graduation de plage de portée sur l’écran CL.
Présentation
Merci pour votre acquisition du flash autofocus Nikon SB-28DX. Le SB-28DX est une version spéciale du flash Nikon SB-28 qui offre un mode flash auto D-TTL pour les appareils reflex numériques Nikon et un mode ouverture auto (AA) pour les appareils reflex numériques Nikon et Kodak de la série DCS600. Cette notice d’utilisation décrit l’utilisation du SB-28DX en mode flash auto D-TTL avec les appareils reflex numériques et en mode AA avec les appareils reflex numériques et Kodak de la série DCS600. Le SB-28DX fonctionne également avec les appareils photo Nikon conventionnels comme le F5 ou le F100.
A propos de l’utilisation du SB-28DX
•Avant d’utiliser le SB-28DX, prenez le temps de lire attentivement les remarques pour une utilisation en toute sécurité du flash, tout particulièrement les avertissements, qui sont indiqués dans le manuel d’utilisation du SB-28 fourni avec votre flash.
•Lisez les manuels et notices d’utilisation du SB-28, du SB-28DX et de l’appareil que vous utilisez avec votre flash.
•“+ page xx,” vous indique la page à laquelle vous devez vous reporter dans le manuel d’utilisation du SB-28.
Appareils compatibles et manuels d’utilisation à consulter
Mode de flash disponibles avec les appareils reflex numériques Nikon
•Mode flash auto D-TTL pour les appareils reflex numériques* (se reporter à cette notice)
•Mode ouverture auto (AA) (se reporter à cette notice)
•Mode flash auto non-TTL A (se reporter au manuel d’utilisation du SB-28)
Mode manuel M (y compris la synchro flash ultra-rapide FP) (se reporter au manuel d’utilisation du SB-28)
•Mode flash stroboscopique (se reporter au manuel d’utilisation du SB-28)
*
Vous disposez de quatre modes de flash auto TTL selon le type d’objectif Nikkor installé. Dans cette notice, tous les modes de flash D-TTL disponibles sont répertoriés sous l’intitulé “Mode flash auto D-TTL pour les appareils reflex numériques” ou “Mode flash auto D-TTL.”
Notes:
•L’appareil reflex numérique ne figurant pas dans les groupes d’appareils du manuel d’utilisation du SB-28, reportez-vous aux informations données pour les “Appareils du Group I.”
•Il est impossible d’utiliser le mode flash auto TTL tel qu’il est décrit dans le manuel d’utilisation du SB-28.
•Il est impossible d’opérer en mode multi-flash avec le contrôleur de flash asservi sans câble SU-4. Utilisez le mode AA ou A.
•Il est impossible d’opérer en mode multi-flash TTL en utilisant un câble de synchro ou de liaison TTL comme le câble de liaison TTL SC-17 ou les câbles de synchro multi­flash TTL SC-18 ou SC-19.
Mode de flash disponibles avec les appareils numériques Kodak de la série DCS600
•Mode ouverture auto (AA) (se reporter à cette notice)
•Mode flash auto non-TTL A (se reporter au manuel d’utilisation du SB-28)
•Mode manuel M (y compris la synchro flash ultra-rapide FP) (se reporter au manuel d’utilisation du SB-28)
•Mode flash stroboscopique (se reporter au manuel d’utilisation du SB-28)
Notes:
•Les appareils numériques Kodak de la série DCS600 ne figurant pas dans les groupes d’appareils du manuel d’utilisation du SB-28, reportez-vous aux informations données pour les “Appareils du Group I.”
•Il est impossible d’utiliser le mode flash auto TTL tel qu’il est décrit dans le manuel d’utilisation du SB-28.
•Il est impossible d’utiliser le mode flash auto D-TTL pour les appareils reflex numériques.
•Il est impossible d’opérer en mode multi-flash en utilisant le contrôleur de flash asservi sans câble SU-4.
•Il est impossible d’opérer en mode multi-flash TTL en utilisant un câble de synchro ou de liaison TTL comme le câble de liaison TTL SC-17 ou les câbles de synchro multi­flash TTL SC-18 ou SC-19.
Ecran de contrôle CL
L’écran de contrôle CL du SB-28DX diffère légèrement de celui du SB-28 (+ pages 4–5).
Attendez l’apparition du témoin lumineux de disponibilité avant de prendre la photo.
– Si le témoin de disponibilité clignote pendant environ 3 secondes après la
prise de vue, cela signifie que l’éclair a été émis à pleine intensité et que la lumière risque d’avoir été insuffisante pour garantir une exposition correcte. Dans ce cas, utilisez une ouverture plus grande ou rapprochez­vous du sujet avant de reprendre la photo en vous référant au tableau 2.
Pour vérifier la plage de portée du flash avant de prendre la photo.
Visez le sujet. Après avoir sollicité légèrement le déclencheur, pressez la commande
~ du SB-28DX. Si le témoin de disponibilité clignote
pendant environ 3 secondes après l’émission de l’éclair, cela signifie que celui-ci a été émis à pleine intensité et que la lumière risque d’être insuffisante pour assurer une exposition correcte. Dans ce cas, utilisez une ouverture plus grande ou rapprochez-vous du sujet en vous référant au tableau 2 avant de prendre réellement la photo.
Sélectionnez le mode de flash
– Pressez la commande µ jusqu’à l’apparition de ˙sur l’écran de
contrôle CL que ce soit en mode AA (ouverture auto) ou A (auto non­TTL). En mode AA, l’indicateur de correction d’exposition et la valeur de correction d’exposition apparaissent simultanément.
– Lorsque le flash est installé sur l’appareil Kodak DCS620, le mode AA est
toujours activé à la première mise sous tension.
Tableau 2: Ouverture utilisable / plage de portée du flash en modes AA
(ouverture auto) et A (flash auto non-TTL)
Utilisez ce tableau pour déterminer la plage de portée dans laquelle sera obtenue une exposition correcte au flash auto en fonction des différents niveaux de sensibilité ISO, réglages d’ouverture et de focale.
18mm1600 800 400 200 20mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm
80,8-9 0,9-10 1,4-15 1,5-16 1,6-18 1,9-20 2,2-20 2,2-20
0,6-6,3 0,7-7,0 1,0-10 1,0-11 1,2-12 1,4-14 1,5-16 1,6-17 0,6-4,5 0,6-5,0 0,7-7,5 0,7-8,0 0,8-9,0 1,0-10 1,1-12 1,1-12 0,6-3,1 0,6-3,5 0,6-5,3 0,6-5,6 0,7-6,3 0,7-7,4 0,8-8,4 0,8-8,8 0,6-2,2 0,6-2,5 0,6-3,7 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-5,2 0,6-6,0 0,6-6,2 0,6-1,5 0,6-1,7 0,6-2,6 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,7 0,6-4,2 0,6-4,4 0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,8 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,6 0,6-3,0 0,6-3,1 0,6-0,7 0,6-0,8 0,6-1,3 0,6-1,4 0,6-1,5 0,6-1,8 0,6-2,1 0,6-2,2
0,6 0,6-0,9 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,3 0,6-1,5 0,6-1,5
A5,642,8
11B85,64 16C1185,6 22 16 11 8 32 22 16 11 45 32 22 16 64 45 32 22
64 45 32
D6445
Plage de portée en fonction de la focale (m)
Sensibilité ISO
(nombre f/)
100/80
2
2,8
4
5,6
8 11 16 22 32
4
5
Correction d’exposition au flash
En mode AA, il est possible de corriger l’intensité de l’éclair par incréments de 1/3 IL dans une plage de –3 à +1 IL à l’aide des commandes {ou }tout en confirmant la valeur de correction sur l’écran CL.
A noter que la correction de l’intensité de l’éclair est limitée dans les zones A à D. Zone A: La correction de l’intensité de l’éclair négative est impossible. Zone B: Une correction de l’intensité de l’éclair au-delà de -1IL est impossible. Zone C: Une correction de l’intensité de l’éclair au-delà de -2IL est impossible. Zone D: Une correction de l’intensité de l’éclair de 0 à +1IL est impossible.
– Si la correction de l’intensité de l’éclair dépasse les valeurs indiquées ci-dessus, les
tirets de graduation de plage de portée disparaîtront et la valeur d’ouverture, l’indicateur de correction d’exposition et la valeur de correction d’exposition clignoteront pour vous en avertir.
– Il est possible de corriger l’exposition sur l’appareil. Reportez-vous au manuel
d’utilisation de votre appareil pour de plus amples informations.
– La correction d’exposition peut s’effectuer à la fois sur le SB-28DX et sur l’appareil.
L’exposition est alors contrôlée en prenant en compte le cumul de ces deux valeurs de correction et les tirets de graduation de plage de portée du flash se modifient pour correspondre à cette valeur globale de correction d’exposition. Cependant, l’écran de contrôle CL du SB-28DX n’affiche que la valeur de correction réglée sur le SB-28DX.
Réglages du SB-28DX
Prise de vue au flash en mode flash auto D-TTL
Objectif installé
Objectifs AF Nikkor type D/G
Objectifs AF Nikkor non D/G
Objectifs Nikkor sans microprocesseur
Mode de flash disponible*
Dosage automatique flash / ambiance par multi-capteur 3D pour les appareils reflex numériques
Dosage automatique flash / ambiance par multi-capteur pour les appareils reflex numériques
Atténuation des ombres par flash en mesure pondérée centrale pour les appareils reflex numériques
Ecran CL
D
D
D t
ø
Réglages du SB-28DX
4
5
Attendez l’apparition du témoin lumineux de disponibilité avant de prendre la photo.
– Si le témoin de disponibilité et l’indicateur de sous-exposition clignotent
pendant environ 3 secondes après la prise de vue, cela signifie que le flash a été émis à pleine intensité et que la lumière risque d’avoir été insuffisante pour garantir une exposition correcte. Dans ce cas, sélectionnez une ouverture plus grande ou rapprochez-vous du sujet avant de reprendre la photo en vous référant à la valeur de sous-exposition (jusqu’à -3 IL) indiquée sur l’écran CL. (Si “–1.0” apparaît, reprenez la photo en utilisant une ouverture d’au moins une ouverture plus grande.)
– Vous pouvez faire réapparaître sur l’écran CL la dernière valeur de sous-
exposition indiquée en pressant la commande
. .
6
Tableau 1: Ouverture utilisable / plage de portée du flash en mode flash
auto D-TTL.
Utilisez ce tableau pour déterminer la plage de portée dans laquelle sera obtenue une exposition correcte au flash auto en fonction des différents niveaux de sensibilité ISO, réglages d’ouverture et de focale.
Correction d’exposition au flash
Il est possible de corriger l’intensité de l’éclair par incréments de 1/3 IL dans une plage de –3 à +1 IL à l’aide des commandes { ou } tout en confirmant la valeur de correction programmée sur l’écran CL (+ pages 71-73.) – Il est possible de corriger l’exposition sur l’appareil. Reportez-vous au manuel
d’utilisation de votre appareil pour le réglage de la correction.
– La correction d’exposition peut s’effectuer à la fois sur le SB-28DX et sur l’appareil.
L’exposition est contrôlée en prenant en compte le cumul des deux valeurs de correction d’exposition et les tirets de graduation de plage de portée du flash changent pour correspondre à cette valeur de correction d’exposition. Cependant, l’écran de contrôle CL du SB-28DX n’affiche que la valeur de correction réglée sur le SB-28DX.
Indicateur de sous-exposition
Valeur de sous-exposition
L’illustration donne comme exemple une plage de portée du flash allant de 0,8 m à 6m.
A titre d’information
Nombres guide à 200 ISO (m) en modes manuel ƒ et stroboscopique
"
(à 20°C) (+ pages 56-60)
En cas d’utilisation d’un niveau de sensibilité autre que le 200 ISO, multipliez les nombres guide par les coefficients indiqués dans le tableau ci-dessus pour obtenir les valeurs appropriées.
Intensité de
l’éclair
Position du diffuseur-zoom
18mm 20mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm
251/1 (maximale) 28 42 45 51 59 68 71 181/2 20 30 32 36 42 48 50
12,71/4 14 21 22,5 25,5 30 34 36
91/8 10 15 16 18 21 24 25 6,41/16 7 10,5 11,3 12,7 15 17 18 4,51/32 5 7,5 8 9 10,5 12 12,7 3,21/64 3,5 5,3 5,7 6,4 7,5 8,5 9
85mm
ISO 80 200 400 800
Coefficient 0,630 1 1,414 2
1600
2,827
100
0,707
L’opération au flash TTL standard (D t ) s’effectue en mesurant les pré-éclairs pilote en utilisant la zone du segment multi-capteur TTL, l’accent étant mis sur le segment central. * Quand le système de mesure Spot est sélectionné sur l'appareil, le mode flash TTL
standard pour les appareils reflex numériques est réglé.
1
2
Réglages de l’appareil
3
Réglez le niveau de sensibilité.
Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil pour de plus amples détails.
Sélectionnez comme mode d’exposition le mode A (auto à priorité ouverture) ou P (auto programmé)
– En cas d’utilisation des modes M (manuel) ou S (auto à priorité vitesse),
vérifiez que l’ouverture sélectionnée se trouve bien dans la plage autorisée.
Sélectionnez l’ouverture
– En mode d’exposition A (auto à priorité ouverture): réglez l’objectif sur
son ouverture minimale. Puis réglez l’ouverture depuis l’appareil. Reportez-vous au “Tableau 2: Ouverture utilisable / plage de portée du flash en modes AA (ouverture auto) et A (flash auto non-TTL)”
– En mode P (auto programmé): réglez l’objectif sur son ouverture minimale.
•Dans l’un comme l’autre mode, si l’ouverture sélectionnée ne se trouve pas dans la plage autorisée, la valeur d’ouverture, l’indicateur de correction d’exposition et la valeur de correction d’exposition clignotent sur l’écran CL et les tirets de graduation de plage de portée disparaissent en signe d’avertissement. Dans ce cas, réglez l’ouverture et la distance de prise de vue en vous reportant au tableau 2.
Ce mode permet d’exposer correctement et automatiquement à la fois le sujet et l’arrière­plan. Le capteur du SB-28DX contrôle l’intensité de l’éclair en fonction des informations transmises par l’appareil et l’objectif notamment le niveau de sensibilité, l’ouverture, la focale et la valeur de correction d’exposition. – Le mode AA (ouverture auto) ne fonctionne que lorsque les appareils reflex numériques
ou Kodak série DCS600 sont équipés d’objectifs Nikkor à microprocesseur (à l’exception des objectifs IX Nikkor et des objectifs AF Nikkor pour F3AF) (+ page 7). Le mode AA passe automatiquement en mode flash auto non-TTL A (+ page 42) en cas d’utilisation d’objectifs Nikkor sans microprocesseur.
Prise de vue au flash en mode ouverture auto (AA) pour
les
appareils reflex numériques
et série Kodak DCS600
1 2
3
Réglages de l’appareil
Indicateur de mode de flash pour les appareils reflex numériques
Coefficients à appliquer pour les autres niveaux de sensibilité ISO
Atténuation des ombres par flash en mesure pondérée centrale pour les appareils reflex numériques.
Dosage automatique flash / ambiance par multi-capteur 3D ou dosage automatique flash / ambiance par multi-capteur, pour les appareils reflex numériques.
Mode flash TTL standard pour les appareils reflex numériques.
18mm1600 800 400 200 20mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm
8 0,8-9 0,9-10 1,4-15 1,5-16 1,6-18 1,9-20 2,2-20 2,2-20
0,6-6,3 0,7-7,0 1,0-10 1,0-11 1,2-12 1,4-14 1,5-16 1,6-17 0,6-4,5 0,6-5,0 0,7-7,5 0,7-8,0 0,8-9,0 1,0-10 1,1-12 1,1-12 0,6-3,1 0,6-3,5 0,6-5,3 0,6-5,6 0,7-6,3 0,7-7,4 0,8-8,4 0,8-8,8 0,6-2,2 0,6-2,5 0,6-3,7 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-5,2 0,6-6,0 0,6-6,2 0,6-1,5 0,6-1,7 0,6-2,6 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,7 0,6-4,2 0,6-4,4 0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,8 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,6 0,6-3,0 0,6-3,1 0,6-0,7 0,6-0,8 0,6-1,3 0,6-1,4 0,6-1,5 0,6-1,8 0,6-2,1 0,6-2,2
0,6 0,6-0,9 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,3 0,6-1,5 0,6-1,5
5,6 4 2,8 11 8 5,6 4 16 11 8 5,6 22 16 11 8 32 22 16 11 45 32 22 16 64 45 32 22
64 45 32
64 45
Plage de portée en fonction de la focale (m)
Sensibilit ISO
(nombre f/)
– ––
Avec ce mode, le SB-28DX émet une série de pré-éclairs, appelés pré-éclair pilote. Ces pré-éclairs sont détectés par le multi-capteur de l’appareil permettant ainsi de contrôler l’intensité de l’éclair et de garantir une exposition correcte. Les données comme le réglage de sensibilité sur l’appareil, l’ouverture, la focale et la valeur de correction d’exposition sont automatiquement transmises au SB-28DX (en cas d’utilisation d’objectifs Nikkor à microprocesseur.) Les quatre modes de flash suivants sont disponibles selon le type d’objectif installé.
SB-28 DX
Lampeggiatore Autofocus Autofocus Speedlight
Per la riproduzione, totale o parziale, di questo manuale è necessaria l’autorizzazione scritta della NIKON CORPORATION. Si intendono libere le brevi citazioni nell’ambito di articoli su pubblicazioni specializzate.
Deze gebruiksaanwijzing mag noch gedeeltelijk noch haar geheel gekopieerd worden (met uitzondering van verkorte weergaven voor tests en besprekingen) zonder de schriftelijke toestemming van NIKON CORPORATION.
Manuale Istruzioni Handleiding
Nederlands
Funzionamento flash
I dati pre-flash di monitoraggio sono integrati con l’informazione di distanza fornita dall’obiettivo Nikkor tipo-D per ottenere il corretto funzionamento in auto flash TTL
In base ai dati del sistema di misurazione Matrix e dei pre-lampi di monitoraggio, l’emissione flash viene controllata automaticamente per una corretta esposizione sia del soggetto sia dello sfondo
Grazie alla misurazione Semi-spot della luminosità ambiente dello sfondo e al controllo dell’emissione flash tramite i dati forniti dai pre-lampi di monitoraggio, sfondo e soggetto vengono esposti correttamente
Selezionate il modo flash.
– Premete il pulsante µ finché la modalità flash auto desiderata
appare nel display LCD.
Verificate la distanza di ripresa tramite l’indicatore a barre del campo utile.
– Se il soggetto è fuori del campo di distanze per la ripresa flash,
modificate l’apertura di diaframma sulla fotocamera finché la sua distanza non rientra nel campo utile.
Regolate il livello di sensibilità ISO.
– Per ulteriori dettagli su questa impostazione, consultare il manuale di
istruzioni della fotocamera digitale SLR.
Selezionate il modo di esposizione.
– Con obiettivi Nikkor dotati di CPU incorporata: scegliete la modalità
preferita.
– Con obiettivi Nikkor privi di CPU incorporata: usate il modo A (Auto a
Priorità dei Diaframmi) o M (Manuale).
Regolate il diaframma.
– Con obiettivi Nikkor dotati di CPU incorporata: impostate l’anello
dell’obiettivo al diaframma minimo (numero f/ più elevato) eccetto gli obiettivi Nikkor del tipo G, quindi eseguite la regolazione sul corpo macchina. Fate riferimento alla “Tabella 1: Campo diaframmi/distanze utilizzabili in Auto Flash D-TTL.
– Con obiettivi Nikkor privi di CPU incorporata: regolate il valore di
diaframma desiderato sull’anello dell’obiettivo. In questo caso, il diaframma impostato nel display LCD non si collega direttamente al valore selezionato sull’obiettivo. Per controllare prima della ripresa il campo delle distanze utili, regolate il diaframma sull’obiettivo e impostate lo stesso valore nel display LCD dell’SB-28DX premendo i pulsanti
{ ou } , quindi verificate il campo delle distanze utili tramite
l’indicatore a barre nel display.
Premessa
Grazie per la fiducia accordata ai prodotti Nikon! L'SB-28DX è una versione speciale del Flash Nikon Autofocus SB-28, dal quale si differenzia per la presenza di alcune funzioni dedicate all'utilizzo con le fotocamere digitali Nikon SLR, fra cui la modalità Auto Flash D-TTL per fotocamere digitali SLR e la modalità Flash AA (Apertura automatica) per fotocamere digitali SLR e apparecchi digitali Kodak della serie DCS600. Questo manuale istruzioni descrive le procedure per l’impiego di queste modalità con le fotocamere citate. Naturalmente, l’SB-28DX funziona perfettamente anche insieme alle fotocamere Nikon per film tradizionale, come la F5 o la F100.
Note sull’utilizzo dell’SB-28DX
•Prima di far u
so dell’SB-28DX, leggete con attenzione le avvertenze–in particolare quelle riferite alla sicurezza–che appaiono nel Manuale SB-28 che viene fornito anche con l’SB-28
DX.
•Leggete i Manuali Istruzioni dell’SB-28, dell’SB-28DX e della fotocamera con la quale il lampeggiatore viene utilizzato.
•Quando trovate una nota“+ p. xx”, essa indica la pagina, o le pagine, del Manuale SB-28 cui fare riferimento.
Fotocamere utilizzabili e relative istruzioni
Modi flash disponibili con fotocamere digitali Nikon SLR
•Modo Flash Auto D-TTL per fotocamere digitali SLR* (fate riferimento alle presenti istruzioni).
•Modo Flash AA (Auto Aperture) (fate riferimento alle presenti istruzioni).
•Modo A, Auto Flash non-TTL (fate riferimento al Manuale SB-28).
•Modo M, Flash Manuale, compreso il Sincro FP con Tempi Rapidi (fate riferimento al Manuale SB-28).
•Modo Flash Stroboscopico (fate riferimento al Manuale SB-28).
*
In base al tipo di obiettivo Nikkor in uso, sono disponibili quattro modalità Auto Flash TTL. In queste istruzioni vengono indicate tutte genericamente come "Modo Flash Auto D-TTL per fotocamere digitali Nikon SLR" o "Modo Flash Auto D-TTL".
Note:
•Poiché le fotocamere digitali SLR non figurano tra gli apparecchi elencati nel Manuale SB-28, per il loro impiego fare riferimento alle "Fotocamere del Gruppo I".
•L’Auto Flash TTL, come viene descritto nel Manuale SB-28, non è eseguibile.
•L’impiego in multi-flash tramite l’Unità Servolampo SU-4 non è possibile. Uso dei modi AA o A.
•L’impiego in multi-flash TTL con l’utilizzo di prolunghe TTL come l’SC-17 oppure con sincronizzazione multipla via cavo SC-18 o SC-19 non è possibile.
Modi flash disponibili con le fotocamere digitali Kodak Serie DCS600
•Modo Flash AA (Auto Aperture) (fate riferimento alle presenti istruzioni).
•Modo A, Auto Flash non-TTL (fate riferimento al Manuale SB-28).
•Modo M, Flash Manuale, compreso il Sincro FP con Tempi Rapidi (fate riferimento al Manuale SB-28).
•Modo Flash Stroboscopico (fate riferimento al Manuale SB-28).
Note:
•Non essendo le fotocamere Serie DCS600 tra gli apparecchi elencati nel Manuale SB-28, per il loro impiego fate riferimento alle “Fotocamere del Gruppo I”.
•L’Auto Flash TTL come viene descritto nel Manuale SB-28 non è eseguibile.
•L'Auto Flash D-TTL per fotocamere digitali SLR non è disponibile.
•L’impiego in multi-flash tramite l’Unità Servolampo SU-4 non è possibile.
•L’impiego in multi-flash TTL con l’utilizzo di prolunghe TTL come l’SC-17 oppure con sincronizzazione multipla via cavo SC-18 o SC-19 non è possibile.
Display LCD
Il display LCD dell’SB-28DX differisce leggermente da quello dell’SB-28 (+ p. 4–5).
Prima di eseguire la ripresa attendete l’accensione della spia di carica.
– Se la spia di carica lampeggia per circa 3 secondi dopo la ripresa,
l’emissione del lampo è avvenuta alla massima potenza e quindi la sua intensità può non essere stata sufficiente per una corretta esposizione. In tal caso, prima di ripetere la ripresa, aprite il diaframma o avvicinatevi al soggetto, facendo riferimento alla Tabella 2.
Per verificare il campo di distanze utili prima della ripresa
Puntate la fotocamera verso il soggetto. Dopo aver premuto leggermente il pulsante di scatto, azionate il pulsante
~ sull’SB-28DX. Se la spia di
carica lampeggia per circa 3 secondi, il lampo è stato emesso alla massima potenza e la sua intensità può non essere sufficiente per una corretta esposizione. In tal caso, prima di eseguire la ripresa aprite il diaframma o avvicinatevi al soggetto, facendo riferimento alla Tabella 2.
Selezionate il modo flash.
– Premete il pulsante µ finché nel display LCD appare ˙, in
modalità sia AA (Auto Aperture) che A (Auto non-TTL). In modo AA, l’indicatore di compensazione e il relativo valore appaiono simultaneamente nel display LCD.
– Quando il flash è montato su una fotocamera Kodak DCS620 e lo si
accende per la prima volta, viene sempre attivato il modo AA.
Tabella 2: Campo diaframmi/distanze utilizzabili nei modi Flash AA (Auto
Aperture) e A (Auto non-TTL).
Servitevi di questa tabella per determinare il campo delle distanze entro le quali è possibile ottenere la corretta esposizione auto flash rispetto ai diversi livelli di sensibilità ISO, aperture di diaframma e impostazioni zoom.
18mm1600 800 400 200 20mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm
80,8-9 0,9-10 1,4-15 1,5-16 1,6-18 1,9-20 2,2-20 2,2-20
0,6-6,3 0,7-7,0 1,0-10 1,0-11 1,2-12 1,4-14 1,5-16 1,6-17 0,6-4,5 0,6-5,0 0,7-7,5 0,7-8,0 0,8-9,0 1,0-10 1,1-12 1,1-12 0,6-3,1 0,6-3,5 0,6-5,3 0,6-5,6 0,7-6,3 0,7-7,4 0,8-8,4 0,8-8,8 0,6-2,2 0,6-2,5 0,6-3,7 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-5,2 0,6-6,0 0,6-6,2 0,6-1,5 0,6-1,7 0,6-2,6 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,7 0,6-4,2 0,6-4,4 0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,8 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,6 0,6-3,0 0,6-3,1 0,6-0,7 0,6-0,8 0,6-1,3 0,6-1,4 0,6-1,5 0,6-1,8 0,6-2,1 0,6-2,2
0,6 0,6-0,9 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,3 0,6-1,5 0,6-1,5
A5,642,8
11B85,6 4 16C1185,6 22 16 11 8 32 22 16 11 45 32 22 16 64 45 32 22
64 45 32
D6445
Campo distanze in base all’impostazione zoom (m)
Valore ISO (numero /f)
100/80
2
2,8
4
5,6
8 11 16 22 32
4
5
Compensazione dell’esposizione flash
In modo AA l’emissione flash è compensabile a passi di 1/3 da –3 EV a +1 EV azionando i pulsanti {o }, rispettivamente per aumentare o ridurre la compensazione, verificando l’impostazione sul display LCD.
Tenete presente che la compensazione dell’emissione flash nelle Zone da A a D risulta limitata. Zona A: Non sono possibili compensazioni di segno “meno”. Zona B: Non sono possibili compensazioni oltre –1. Zona C: Non sono possibili compensazioni oltre –2. Zona D: Non sono possibili compensazioni tra 0 e +1.
– Se viene inserita una compensazione eccedente i valori suindicati, l’indicatore a barre
del campo utile scompare, e le indicazioni di diaframma, compensazione e valore di compensazione lampeggiano per avvertirvi.
– La compensazione sulla fotocamera è possibile. Per le procedure di impostazione,
consultate il manuale istruzioni della fotocamera.
– La compensazione dell’esposizione può essere utilizzata sia sull’SB-28DX sia sul corpo
camera. L’esposizione viene controllata dalla somma di entrambi i valori di compensazione inseriti, e in base ad essi l’indicatore a barre del campo utile cambia a visualizzare i nuovi dati. Nel display LCD dell’SB-28DX viene però indicato soltanto il valore di compensazione per cui è regolato il lampeggiatore.
Impostazioni sul lampeggiatore
La ripresa in Auto Flash D-TTL
In questa modalità, l’SB-28DX emette una serie di lampi di ridotta intensità, pressoché invisibili, denominati Pre-Lampi di Monitoraggio. La riflessione di tali lampi viene rilevata dal sensore multiplo TTL della fotocamera, al fine di controllare l’intensità del lampo principale e assicurare la corretta esposizione. Impiegando un obiettivo Nikkor con CPU incorporata, dati quali l’impostazione ISO, il valore di diaframma, la lunghezza focale e il valore di compensazione vengono trasmessi automaticamente all’SB-28DX. Secondo il tipo di obiettivo montato, sono disponibili le quattro seguenti modalità.
Obiettivo montato
AF Nikkor tipo-D/G
AF Nikkor non tipo-D/G
Nikkor senza CPU
Modo flash disponibile*
Fill-Flash con Bilanciamento a Sensore Multiplo 3D per fotocamere digitali SLR
Fill-Flash con Bilanciamento a Sensore Multiplo per fotocamere digitali SLR
Fill-Flash Semi­spot per fotocamere digitali SLR
Display LCD
D
D
D t
ø
Impostazioni sul lampeggiatore
4
5
Prima di eseguire la ripresa attendete l’accensione della spia di carica.
– Se la spia di carica e l’indicatore di sottoesposizione lampeggiano per
circa 3 secondi dopo la ripresa, l’emissione del lampo è avvenuta alla massima potenza e ciò significa che la sua intensità può non essere stata sufficiente per una corretta esposizione. In tal caso, prima di ripetere la ripresa aprite il diaframma o avvicinatevi al soggetto facendo riferimento alla quantità di sottoesposizione (fino a –3 EV) che appare nel display LCD. (Se, ad esempio, appare “–1.0” aprite il diaframma di almeno 1 f/stop.)
– Premendo il pulsante
. è possibile richiamare il valore dell’entità di
sottoesposizione visualizzato per ultimo nel display LCD.
Tabella 1: Campo diaframmi/distanze utilizzabili in Auto Flash D-TTL
Servitevi di questa tabella per determinare il campo delle distanze entro le quali è possibile ottenere la corretta esposizione auto flash rispetto ai diversi livelli di sensibilità ISO, aperture di diaframma e impostazioni zoom.
Compensazione dell’esposizione flash
L’intensità di emissione flash è compensabile a passi di 1/3 da –3 EV a +1 EV azionando i pulsanti { o }, rispettivamente per aumentare o ridurre la compensazione, verificando l’impostazione sul display LCD (+ p. 71-73.) – E’ possibile impostare la compensazione anche sulla fotocamera. Per le procedure di
selezione, consultate il manuale istruzioni della fotocamera.
– La compensazione dell’esposizione può essere utilizzata sia sull’SB-28DX sia sul corpo
camera. L’esposizione viene controllata dalla somma di entrambi i valori di compensazione inseriti, e in base ad essi l’indicatore a barre del campo utile cambia a visualizzare i nuovi dati. Nel display LCD dell’SB-28DX viene però indicato soltanto il valore di compensazione per cui è regolato il lampeggiatore.
Indicatore di sottoesposizione
Entità della sottoesposizione
Nell’esempio è indicato un campo di distanze per la ripresa flash compreso tra 0,8m e 6m.
Per vostra informazioni
Numeri guida per ISO 200 (metri) nei modi Manuale ƒ e Stroboscopico
"
(a 20°C) (+ p. 56-60)
Per valori di sensibilità diversi da ISO 200, moltiplicate il numero guida per i fattori indicati nella tabella.
Livello di
potenza
Posizione della parabola zoom
18mm 20mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm
251/1 (piena) 28 42 45 51 59 68 71 181/2 20 30 32 36 42 48 50
12,71/4 14 21 22,5 25,5 30 34 36
91/8 10 15 16 18 21 24 25 6,41/16 7 10,5 11,3 12,7 15 17 18 4,51/32 5 7,5 8 9 10,5 12 12,7 3,21/64 3,5 5,3 5,7 6,4 7,5 8,5 9
85mm
ISO 80 200 400 800
Fattore 0,630 1 1,414 2
1600
2,827
100
0,707
Il funzionamento standard TTL (D t ) del flash avviene misurando i lampi preliminari del monitor mediante l'intera area a segmenti del sensore multiplo TTL, ponendo l'enfasi sul segmento centrale. * Quando il sistema di misurazione della fotocamera è impostato su Misurazione Spot,
viene impostata la modalità Flash TTL standard per fotocamere digitali SLR.
1
2
Impostazioni sulla fotocamera
3
Regolate il livello di sensibilità ISO.
– Per dettagli su questa impostazione, consultate il manuale istruzioni della
fotocamera.
Selezionate il modo di esposizione A (Auto a Priorità dei Diaframmi) o P (Auto Programmata).
– Utilizzando il modo di esposizione M (Manuale) o S (Auto a Priorità dei
Tempi), assicuratevi che l’apertura di diaframma sia compatibile con il campo delle distanze utili.
Regolate il diaframma.
– Con il modo di esposizione A (Auto a Priorità dei Diaframmi): impostate
l’anello dell’obiettivo al diaframma minimo, quindi eseguite la regolazione sul corpo macchina.
Fate riferimento alla “Tabella 2: Campo diaframmi/distanze utilizzabili
nei modi Flash AA (Auto Aperture) e A (Auto non-TTL)”.
– Con il modo di esposizione P (Auto Programmata): impostate l’anello
dell’obiettivo al diaframma minimo.
•In entrambe le modalità di esposizione, se il diaframma è fuori del campo utile il valore di diaframma, l’indicatore di compensazione e il valore di compensazione lampeggiano nel display LCD e l’indicatore a barre del campo distanze scompare per avvertirvi. In tal caso, reimpostate diaframma e distanze di ripresa facendo riferimento alla Tabella 2.
In questa modalità, la corretta esposizione viene ottenuta automaticamente sia per il soggetto sia per lo sfondo. Il sensore incorporato nell’SB-28DX controlla l’intensità del lampo in combinazione con i dati trasmessi al flash da fotocamera e obiettivo, comprese la sensibilità ISO, l’apertura di diaframma, la lunghezza focale in uso e l’entità di compensazione. – Il modo Flash AA (Apertura automatica) è disponibile soltanto con le fotocamere digitali
SLR o Kodak Serie DCS600 con montato un obiettivo Nikkor dotato di CPU incorporata (esclusi gli IX Nikkor e gli AF-Nikkor per F3AF) (+ p. 7). Se la fotocamera monta un obiettivo Nikkor privo di CPU incorporata, il modo Flash AA si commuta automaticamente al modo A, Auto Flash non-TTL (+ p. 42).
La ripresa in modo Flash AA (Auto Aperture) per fotocamere digitali SLR e le serie DCS600 Kodak
1
2
3
Impostazioni sulla fotocamera
Indicatore del modo flash per fotocamere digitali SLR
Fattori di correzione per valori di sensibilità ISO diversi
Fill-Flash Semi-spot per fotocamere digitali SLR
Italiano
Fill-Flash con Bilanciamento a Sensore Multiplo 3D o Fill-Flash con Bilanciamento a Sensore Multiplo per fotocamere digitali SLR
Flash TTL Standard per fotocamere digitali SLR
18mm1600 800 400 200 20mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm
80,8-9 0,9-10 1,4-15 1,5-16 1,6-18 1,9-20 2,2-20 2,2-20
0,6-6,3 0,7-7,0 1,0-10 1,0-11 1,2-12 1,4-14 1,5-16 1,6-17 0,6-4,5 0,6-5,0 0,7-7,5 0,7-8,0 0,8-9,0 1,0-10 1,1-12 1,1-12 0,6-3,1 0,6-3,5 0,6-5,3 0,6-5,6 0,7-6,3 0,7-7,4 0,8-8,4 0,8-8,8 0,6-2,2 0,6-2,5 0,6-3,7 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-5,2 0,6-6,0 0,6-6,2 0,6-1,5 0,6-1,7 0,6-2,6 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,7 0,6-4,2 0,6-4,4 0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,8 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,6 0,6-3,0 0,6-3,1 0,6-0,7 0,6-0,8 0,6-1,3 0,6-1,4 0,6-1,5 0,6-1,8 0,6-2,1 0,6-2,2
0,6 0,6-0,9 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,3 0,6-1,5 0,6-1,5
5,6 4 2,8 11 8 5,6 4 16 11 8 5,6 22 16 11 8 32 22 16 11 45 32 22 16 64 45 32 22
64 45 32
64 45
Campo distanze alle varie impostazioni zoom (m)
Valore ISO (numero f/)
– ––
Flitswerking
Data van de monitor-voorflitsen worden samenge-voegd met informatie afkomstig van Nikkor objectieven type D voor een correcte TTL automatische flitswerking.
Op basis van de gegevens van de matrixmeting en de monitor-voorflitsen wordt de flitssterkte automatisch geregeld voor een correcte en evenwichtige belichting van onderwerp en achtergrond.
Op basis van de meting van het omgevingslicht met het centrumgerichte meetsysteem wordt de flitssterkte geregeld met de data afkomstig van de monitor­voorflitsen om een correcte belichting van onderwerp en achtergrond te verkrijgen.
Selecteer de flitsmodus.
– Druk de knop µ éénmaal in, zodat de indicaties DtØof D
op het LCD-scherm verschijnen. Druk de knop µ dan
opnieuw in zodat de indicatie D t op het LCD-scherm verschijnt.
Controleer het flitsbereik met behulp van de indicatiestreepjes
– Als het onderwerp zich buiten het bereik van de flitser bevindt, stel dan
een ander diafragma in op de camera om het onderwerp wel binnen flitsbereik te brengen.
Stel de ISO gevoeligheid in.
– Raadpleeg de handleiding van de digitale SLR camera’s voor
bijzonderheden over de instellingen.
Stel de belichtingsmodus in.
– Met Nikkor objectieven met ingebouwde CPU : gebruik de
belichtingsmodus van uw keuze.
– Met Nikkor objectieven zonder ingebouwde CPU : gebruik de automatische
modus met diafragmavoorkeuze (A) of de manuele modus (M).
Stel het diafragma in.
– Met Nikkor objectieven met ingebouwde CPU : Stel het kleinste diafragma
in (het grootste f-getal) behalve Nikkor objectieven van het type G op het objectief. Stel dan het diafragma in op de camera. Raadpleeg “Tabel 1 : Bruikbare diafragma’s/flitsbereik in de D-TTL automatische flitsmodus.
– Met Nikkor objectieven zonder ingebouwde CPU : Stel het diafragma in
op het objectief. In dit geval wordt het diafragma ingesteld op het LCD­scherm van de SB-28DX niet rechtstreeks gekoppeld aan het diafragma ingesteld op het objectief. Om het flitsbereik voor de opname te controleren, selecteert u het diafragma ingesteld op het objectief en stelt dat in op het LCD-scherm van de SB-28DX door op de knop { of } te drukken. Controleer dan het flitsbereik met behulp van de indicatorstreepjes op het LCD-scherm.
Inleiding
Bedankt voor uw aankoop van de Nikon Autofocus Speedlight SB-28DX, een speciale versie van de Nikon SB-28, die D-TTL automatische flits mogelijk maakt met de Nikon digitale SLR camera’s, en automatische diafragmaregeling (AA) met de Nikon digitale SLR camera’s en Kodak serie DCS600. Deze handleiding legt uit hoe u de SB-28DX moet gebruiken in de D-TTL automatische flitsmodus met de Nikon digitale SLR camera’s en in de AA-modus met de Nikon digitale SLR camera’s en de camera’s uit de serie Kodak DCS600. Uiteraard werkt de SB-28DX ook uitstekend met conventionele Nikon camera’s zoals de Nikon F5 en F100.
Opmerkingen bij het gebruik van de SB-28DX
•Lees voor ingebruikname van de SB-28DX de veiligheidswenken–vooral de waarschuwingen–die in de handleiding van de SB-28 vermeld zijn.
•Lees de handleidingen van de SB-28, SB-28DX en van de camera waarop u de flitser monteert.
•De referentie “+ pagina xx,” verwijst naar een pagina in de handleiding van de SB-28.
Bruikbare camera’s en hun respectieve handleidingen
Beschikbare flitsmodi met de Nikon digitale SLR camera’s
•D-TTL automatische flitsmodus speciaal bedoeld voor gebruik met de Nikon digitale SLR camera’s * (raadpleeg deze handleiding)
•Automatische diafragmaregeling (AA) (zie deze handleiding)
•Niet-TTL automatische flitsmodus A (zie de handleiding van de SB-28)
Manuele flitsmodus M (inclusief de FP ultrasnelle flitssynchronisatie FP) (zie de handleiding van de SB-28)
Herhaald flitsen (zie de handleiding van de SB-28)
*Er zijn vier TTL automatische flitsmodi beschikbaar, afhankelijk van het type van Nikkor objectief dat
u gebruikt. In deze handleiding worden de beschikbare TTL modi doorgaans aangeduid als “D-TTL automatische flitsmodus voor de Nikon digitale SLR camera’s” en “D-TTL automatische flitsmodus”.
Opmerkingen
•Aangezien de digitale SLR camera’s niet opgenomen zijn in de cameragroepen vermeld in de handleiding van de SB-28, moet u gaan kijken in de informatie voor “camera’s uit groep I”.
•De TTL automatische flitsmodus zoals die beschreven staat in de handleiding van de SB-28 is niet uitvoerbaar.
•Multi-flitsfotografie met de draadloze slaafflitssturing SU-4 is niet mogelijk. Gebruik de AA of A modus.
•TTL multi-flitsfotografie met een synchronisatie- of afstandsbedieningssnoer zoals het TTL afstandssnoer SC-17 of de TTL multi-flits synchrosnoeren SC-18 of SC-19 is niet mogelijk.
Beschikbare flitsmodi met de digitale camera’s van de Kodak DCS600 serie
•Automatische diafragmaregeling (AA) (zie deze handleiding)
•Niet-TTL automatische flitsmodus A (zie de handleiding van de SB-28)
•Manuele flitsmodus M (inclusief FP ultrasnelle flitssynchro FP) (zie de handleiding van de SB-28)
•Herhaald flitsen (zie de handleiding van de SB-28)
Opmerkingen
•Aangezien de DCS600-serie niet opgenomen is in de cameragroepen vermeld in handleiding van de SB-28, moet u gaan kijken in de informatie voor “camera’s uit groep I”.
•De TTL automatische flitsmodus zoals die beschreven staat in de handleiding van de SB-28 is niet uitvoerbaar.
•De D-TTL automatische flitsmodus voor de digitale SLR camera’s is niet bruikbaar.
•Multi-flitsfotografie met de draadloze slaafflitssturing SU-4 is niet mogelijk.
•TTL multi-flitsfotografie met een synchronisatie- of afstandsbedieningssnoer zoals het TTL afstandssnoer SC-17 of de TTL multi-flits synchrosnoeren SC-18 of SC-19 is niet mogelijk.
LCD-scherm
Het LCD-scherm van de SB-28DX verschilt lichtjes van dat van de SB-28 (+ pagina’s 4–5).
Wacht tot het “flitser klaar”-lampje aangaat vooraleer de opname te maken.
– Als het lampje en de indicator voor onderbelichting gedurende ongeveer
3 seconden na de opname knipperen, wijst dat erop dat de opname mogelijk onderbelicht is ondanks het feit dat de flitser op volle kracht ontstoken is. Kies in dat geval een groter diafragma of ga dichter bij het onderwerp staan vooraleer u nog opnamen maakt. Raadpleeg Tabel 2.
Om het flitsbereik voor de opname te controleren
Richt de camera naar het onderwerp. Druk de ontspanknop lichtjes in en druk op de
~ knop van de SB-28DX. Als het lampje gedurende
ongeveer 3 seconden knippert, wijst dat erop dat de flitser op volle kracht ontstoken is maar dat er mogelijk onvoldoende licht was voor een correcte belichting. Gebruik in dat geval een groter diafragma of ga dichter bij het onderwerp staan, op een afstand die u kunt aflezen uit tabel 2 vooraleer u de eigenlijke opname maakt.
Selecteer de flitsmodus.
– Druk de knop µ in tot de indicatie ˙op het LCD-scherm
verschijnt in de modus AA (automatische diafragmaregeling) of A (niet­TTL automatisch). In de AA modus verschijnen de indicator voor belichtingscompensatie en de compensatiewaarde gelijktijdig op het LCD-scherm.
– Wanneer de flitser op een Kodak DCS620 camera gemonteerd wordt en
voor de eerste keer aangeschakeld wordt, is de AA-modus geactiveerd.
Tabel 2: Bruikbare diafragma’s / flitsbereik in de modi AA (automatische
diafragmaregeling) en A (niet-TTL automatische flits)
Gebruik deze tabel om het flitsbereik te weten waarbij u tot de correcte automatische flitsbelichting komt met de verschillende instellingen van ISO filmgevoeligheid, diafragma en zoomstand.
18mm1600 800 400 200 20mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm
8 0,8-9 0,9-10 1,4-15 1,5-16 1,6-18 1,9-20 2,2-20 2,2-20
0,6-6,3 0,7-7,0 1,0-10 1,0-11 1,2-12 1,4-14 1,5-16 1,6-17 0,6-4,5 0,6-5,0 0,7-7,5 0,7-8,0 0,8-9,0 1,0-10 1,1-12 1,1-12 0,6-3,1 0,6-3,5 0,6-5,3 0,6-5,6 0,7-6,3 0,7-7,4 0,8-8,4 0,8-8,8 0,6-2,2 0,6-2,5 0,6-3,7 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-5,2 0,6-6,0 0,6-6,2 0,6-1,5 0,6-1,7 0,6-2,6 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,7 0,6-4,2 0,6-4,4 0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,8 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,6 0,6-3,0 0,6-3,1 0,6-0,7 0,6-0,8 0,6-1,3 0,6-1,4 0,6-1,5 0,6-1,8 0,6-2,1 0,6-2,2
0,6 0,6-0,9 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,3 0,6-1,5 0,6-1,5
A5,642,8
11B85,6 4 16C1185,6 22 16 11 8 32 22 16 11 45 32 22 16 64 45 32 22
64 45 32
D6445
Flitsbereik in functie van de zoomstand (m)
ISO-waarde
(f/getal)
100/80
2
2,8
4
5,6
8 11 16 22 32
4
5
Flitsbelichtingscompensatie
In de AA modus : Flitsbelichtingscompensatie is mogelijk in 1/3 stops van –3,0 tot +1,0 LW. Door te drukken op de {of }knop kunt u een grotere of kleinere compensatiewaarde instellen, en de instellingen zijn te controleren op het LCD-scherm.
Houd er rekening mee dat compensatie van de flitsintensiteit beperkingen heeft in zones A tot D. Zone A: Negatieve compensatie van de flitssterkte is niet mogelijk. Zone B: Compensatie van de flitsintensiteit van meer dan –1 LW is niet mogelijk. Zone C: Compensatie van de flitsintensiteit van meer dan –2 LW is niet mogelijk. Zone D: Compensatie van de flitsintensiteit van 0 toto +1 LW is niet mogelijk.
– Als u een compensatie groter dan hoger vermelde uitersten instelt, zullen de
indicatiestreepjes van het flitsbereik verdwijnen en gaan het diafragma, de indicator voor de belichtingscompensatie en de compensatiewaarde knipperen om u te waarschuwen.
–U kunt ook belichtingscompensatie instellen op de camera. Raadpleeg voor de
werkwijze de handleiding van de camera.
– Belichtingscompensatie kan zowel op de camera als op de SB-28DX ingesteld worden.
De belichtingscompensatie is dan de som van de twee ingestelde compensatiewaarden; de indicatiestreepjes van het flitsbereik veranderen om het aangepaste flitsbereik aan te geven. Op het LCD-scherm van de SB-28DX verschijnt echter enkel de compensatiewaarde die op de SB-28DX zelf is ingesteld.
Instellingen van de SB-28DX
Flitsfotografie in de D-TTL automatische flitsmodus
In deze modus stuurt de SB-28DX een reeks van bijna onzichtbare voorflitsen, monitor­voorflitsen genoemd, naar het onderwerp. Die voorflitsen worden gedetecteerd door de TTL multi-sensor van de camera, om de flitssterkte te regelen en zo een correcte belichting te garanderen. Gegevens als de instelling van de filmgevoeligheid, het diafragma, de brandpuntsafstand en de belichtingscompensatiewaarde op de camera, worden automatisch doorgestuurd naar de SB-28DX (bij gebruik van Nikkor objectieven met ingebouwde CPU). De vier onderstaande flitsmodi zijn instelbaar afhankelijk van het type van objectief dat u gebruikt.
Gemonteerd objectief
AF Nikkor objectieven type D/G
AF Nikkor objectieven niet van type D/G
Nikkor objectieven zonder ingebouwde CPU
Beschikbare flitsmodus*
3D multi-sensor uitgebalanceerde invulflits voor de digitale SLR camera’s
Multi-sensor uitgebalanceerde invulflits voor de digitale SLR camera’s
Centrumgerichte invulflits voor de digitale SLR camera’s
LCD­scherm
D
D
D t
ø
Instellingen van de SB-28DX
4
5
Wacht tot het “flitser klaar”-lampje aangaat vooraleer de opname te maken.
– Als het lampje en de indicator voor onderbelichting gedurende ongeveer
3 seconden na de opname knipperen, wijst dat erop dat de opname mogelijk onderbelicht is ondanks het feit dat de flitser op volle kracht ontstoken is. Kies in dat geval een groter diafragma of ga dichter bij het onderwerp staan vooraleer u nog opnamen maakt. Ga uit van de mate van onderbelichting (tot –3LW) die op het LCD-scherm wordt aangegeven. (Als de aanduiding “–0,1” verschijnt, maak dan de volgende opname met een diafragma dat minstens één stop groter is.)
–U kunt de laatst aangeduide mate van onderbelichting op het LCD-scherm
weer oproepen door op de
. knop te drukken.
6
Tabel 1 : Bruikbare diafragma’s / flitsbereik in de D-TTL automatische modus
Gebruik deze tabel om het flitsbereik te weten waarbij u tot de correcte automatische flitsbelichting komt met de verschillende instellingen van ISO filmgevoeligheid, diafragma en zoomstand.
Flitsbelichtingscompensatie
Flitsbelichtingscompensatie is mogelijk in 1/3 stops van –3,0 tot +1,0 LW. Door te drukken op de { of } knop kunt u een grotere of kleinere compensatiewaarde instellen, en de instellingen zijn te controleren op het LCD-scherm. (+ pagina’s 71-73.) –U kunt ook belichtingscompensatie instellen op de camera. Raadpleeg voor de
werkwijze de handleiding van de camera.
– Belichtingscompensatie kan zowel op de camera als op de SB-28DX ingesteld worden.
De belichtingscompensatie is dan de som van de twee ingestelde compensatiewaarden; de indicatiestreepjes van het flitsbereik veranderen om het aangepaste flitsbereik aan te geven. Op het LCD-scherm van de SB-28DX verschijnt echter enkel de compensatiewaarde die op de SB-28DX zelf is ingesteld.
Indicatie onderbelichting
Mate van onderbelichting
Hier wordt een flitsbereik van 0,8m tot 6m aangegeven.
Ter informatie
Richtgetallen bij 200 ISO in de manuele modus ƒ en bij herhaald flitsen
"
(bij 20°C) (+ pagina’s 56-60)
Bij gebruik van films met een andere gevoeligheid dan 200 ISO, moet u de richtgetallen vermenigvuldigen met de factor aangegeven in bovenstaande tabel.
Flits-
intensiteit
Zoomstand
18mm 20mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm
25
1/1 (volle kracht)
28 42 45 51 59 68 71
181/2 20 303236424850
12,71/4 14 21 22,5 25,5 30 34 36
91/8 10 151618212425 6,41/16 7 10,5 11,3 12,7 15 17 18 4,51/32 5 7,5 8 9 10,5 12 12,7 3,21/64 3,5 5,3 5,7 6,4 7,5 8,5 9
85mm
ISO 80 200 400 800
Factor 0,630 1 1,414 2
1600
2,827
100
0,707
Standaard TTL (D t ) flitsen wordt uitgevoerd door het licht van de voorflitsen te meten over het gehele TTL multi-sensor gebied, maar met speciale nadruk op het middensegment van dit gebied. * Wanneer de lichtmeting van de camera is ingesteld op spotmeting, wordt de standaard
TTL flitsmodus voor de digitale SLR camera’s gekozen.
1
2
Instellingen van de camera
3
Stel de ISO filmgevoeligheid in.
Raadpleeg de handleiding van de camera voor bijzonderheden.
Stel belichtingsmodus A (diafragmavoorkeuze) of P (automatisch geprogrammeerd) in.
– In de M (manuele) modus of de S (automatisch met sluitertijdvoorkeuze)
modus moet u erop letten dat het diafragma binnen het bereik valt.
Stel het diafragma in.
– In de belichtingsmodus A (automatisch met diafragmavoorkeuze) : Stel
het minimumdiafragma in op het objectief. Stel dan het gewenste diafragma in op de camera. Raadpleeg “Tabel 2 : Bruikbare diafragma’s / flitsbereik in de AA (automatische diafragmaregeling) en A (niet-TTL automatische flits) modi”.
– In de belichtingsmodus P (geprogrammeerd automatisch) : Stel het
minimumdiafragma in.
•In elk van beide belichtingsmodi gaan de diafragmawaarde, de indicator van de belichtingscompensatie en de compensatiewaarde op het LCD­scherm knipperen als het diafragma buiten het bereik ligt. Ook de indicatiestreepjes voor het flitsbereik zullen beginnen te knipperen om u te waarschuwen. Pas in dat geval het diafragma en de opnameafstand aan volgens tabel 2.
In deze modus wordt de correcte belichting van onderwerp en achtergrond automatisch geregeld. De ingebouwde sensor van de SB-28DX regelt de flitsintensiteit in functie van de data die de camera en het objectief naar de SB-28DX doorsturen, zoals de ISO filmgevoeligheid, het diafragma, de brandpuntsafstand en de belichtingscompensatiewaarde. – De AA (automatische diafragmaregeling)-modus werkt alleen met de digitale SLR
camera’s of de camera’s van de DCS600-serie wanneer u Nikkor objectieven met ingebouwde CPU gebruikt (uitgezonderd de IX Nikkor en de AF Nikkor voor de F3AF) (pagina 7). Bij bevestiging van een Nikkor objectief zonder ingebouwde CPU wordt automatisch overgeschakeld van AA modus naar niet-TTL automatische flitsmodus A (+ pagina 42).
Flitsfotografie in de modus met automatische diafragmaregeling (AA) voor de digitale SLR camera’s en Kodak DCS600 serie
1 2
3
Instellingen van de camera
Indicator flitsmodus voor Nikon digitale SLR camera’s
Aanpassingsfactoren voor ander ISO filmgevoeligheden
Standaard TTL flits voor de digitale SLR camera’s
18mm1600 800 400 200 20mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm
80,8-9 0,9-10 1,4-15 1,5-16 1,6-18 1,9-20 2,2-20 2,2-20
0,6-6,3 0,7-7,0 1,0-10 1,0-11 1,2-12 1,4-14 1,5-16 1,6-17 0,6-4,5 0,6-5,0 0,7-7,5 0,7-8,0 0,8-9,0 1,0-10 1,1-12 1,1-12 0,6-3,1 0,6-3,5 0,6-5,3 0,6-5,6 0,7-6,3 0,7-7,4 0,8-8,4 0,8-8,8 0,6-2,2 0,6-2,5 0,6-3,7 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-5,2 0,6-6,0 0,6-6,2 0,6-1,5 0,6-1,7 0,6-2,6 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,7 0,6-4,2 0,6-4,4 0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,8 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,6 0,6-3,0 0,6-3,1 0,6-0,7 0,6-0,8 0,6-1,3 0,6-1,4 0,6-1,5 0,6-1,8 0,6-2,1 0,6-2,2
0,6 0,6-0,9 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,3 0,6-1,5 0,6-1,5
5,6 4 2,8 11 8 5,6 4 16 11 8 5,6 22 16 11 8 32 22 16 11 45 32 22 16 64 45 32 22
64 45 32
64 45
Flitsbereik in functie van de zoomstand (m)
ISO-waarde
(f/getal)
– ––
3D multi-sensor uitgebalanceerde invulflits of gewone multi-sensor uitgebalanceerde invulflits voor de digitale SLR camera’s
Centrumgerichte invulflits voor de digitale SLR camera’s
6
(m)
Loading...