Nikon SB28 User Manual [fr]

Manuel d'utilisation
F
SB-28
Flash électronique AF
Félicitations. Vous voici maintenant l’heureux détenteur du Nikon SB-28, un flash électronique autofocus de toute nouvelle conception et d’une très grande simplicité. Utilisé avec les reflex Nikon, il offre une large plage de possibilités allant du dosage automatique flash / ambiance par multi-capteur 3D, technique actuellement la plus évoluée en terme de photographie au flash au contrôle totalement manuel. Pour exploiter au mieux votre flash, prenez soin de lire attentivement ce manuel avant de l'utiliser.
ATTENTION—Pour éviter tout accident
• Ne déclenchez pas le flash directement ou à proximité des yeux d’une personne car vous pourriez lui abîmer ses rétines et provoquer une lésion oculaire voire même une totale cécité.
• Lorsque vous utilisez le SB-28, évitez de toucher la partie frontale de la tête de flash. La tête de flash génère une chaleur importante qui peut provoquer des brûlures.
• N’exposez pas le SB-28 à l’eau sous peine de provoquer un court-circuit ou une inflammation.
Veuillez déterminer le groupe d'appareils auquel appartient votre appareil.
Nous avons classé dans ce manuel les appareils Nikon en sept groupes (de I à VII) sauf indication contraire dans le texte. Reportez-vous d’abord au tableau pour déterminer à quel groupe appartient votre appareil. Vous trouverez ensuite au fur et à mesure de votre lecture toutes les informations spécifiques à l'utilisation du SB-28 avec votre appareil.
Veuillez déplier le rabat de la première page pour faciliter la consultation pendant la lecture.
Avant-propos
2
3
1
Commercialisé uniquement aux Etats-Unis.
2
Les boîtiers de série F80/série N80, série F70/N70 ne peuvent pas effectuer la synchronisation flash ultra-rapide FP.
3
L’atténuation des ombres par flash en mesure pondérée centrale n’est pas possible
4
Commercialisé uniquement aux Etats-Unis et au Canada.
*
Pour les appareils tels que Nikon F ou Nikon F2, voir le groupe VII. Le mode flash auto TTL est inutilisable avec les boîtiers de ce groupe. Si le flash est utilisé alors que l'indicateur t apparaît sur l'écran de contrôle TTL, l'éclair est émis à pleine intensité.
NOTE: Pour connaître les modes Flash Auto TTL disponibles avec le SB-28,
reportez-vous également à la notice résumée séparée.
Groupes d'appareils et modes de flash disponibles
Ⅰ  Ⅱ
P.26-30
Groupe
Nom de l'appareil
Fonctions de flash
F-501/ N2020
4
F-401s/ N4004s
1
F-401/ N4004
1
F-301/ N2000
4
F5 F100 F90X/ N90s
1
Série
F90/
N90
1
Série
F80/
Série N80
1,2,3
Série
F70/
N70
1,2
Série
F4
F-801s/ N8008s
1
F-801/ N8008
1
Pronea 600
i/
6i
1,3
F-601/ N6006
1
F-601M/ N6000
1
Série
F60
/
N60
1
Série
F50
/
N50
1
F-401x/ N5005
1
FA FE2 FG NikonosV
5
Série
F3
6
Nouveau FM2
: Disponible :
Non disponible
Dosage auto flash / ambiance par Multi-Capteur 3D
7
Dosage auto flash / ambiance par Multi-Capteur
7
Dosage auto flash / ambiance en mesure matricielle
Atténuation des ombres par flash en mesure pondérée centrale / spot
Flash TTL standard
Flash auto TTL programmé
Flash auto non­TTL
Flash manuel
Synchro flash ultra-rapide FP
Mode stroboscopique
P.26-30
P.31-32
P.33-34
P.35-37
P.46-51
P.52-55
P.49-51
P.42-43
P.38-39
T T L
M
P.26-30
P.31-32
P.33-34 P.40-41
A
*
5
Un cordon de synchro normal optionnel est nécessaire.
6
L'adaptateur de flash optionnel AS-4 ou AS-7 est nécessaire.
7
Le dosage automatique flash/ambiance par multi-capteur 3D et le dosage automatique flash/ambiance par multicapteur sont généralement appelés dosage automatique flash/ambiance par multi-capteur TTL.
4
* La version européenne du SB-28 étant équipée d’un connecteur de forme différente, les
alimentations SD-7, SD-8 et la poignée alimentation SK-6 ne sont pas compatibles.
Descriptif du flash
Réflecteur incorporé (p. 61.) Diffuseur grand-angle (p. 21.)
Molette de fixation (p.14.)
Ergot de verrouillage (p. 14.)
Pour les appareils disposant
d’un système de sécurité.
Contacts directs (p. 14.)
Fixation (p. 14.)
Tête de flash (p. 13.)
Illuminateur d'atténuation des yeux rouges (p. 76.)
Photocapteur pour le mode Flash auto non-TTL (p. 42.)
Illuminateur d'assistance AF (p. 81.)
Commande de déverrouillage de la rotation/ inclinaison de la tête de flash (p. 13.)
Couvercle du logement des piles (Logement des piles) (p. 12.)
Prise d’alimentation externe (p. 85.)
Prise d’alimentation externe (pour le marché européen)* (p. 85.)
Echelle de l’angle d’inclinaison (P.60.)
Echelle de l’angle de rotation (P.60.)
Cache prise
Prise multiflash TTL (p. 66.)
Prise synchro/multi-flash (p. 70.)
Ecran de contrôle CL (P.5.)
Commandes (p. 10.)
Témoin de disponibilité (p. 16.)
Tous les chiffres et les symboles de l’écran ACL (écran à cristaux liquides) n’apparaissent pas en même temps. Ils sont montrés ici tous ensemble pour faciliter l’explication.
1 Indicateur de mode de flash (P.22)
Dosage automatique flash / ambiance
par multi-capteur TTL
Dosage automatique flash / ambiance
en mesure matricielle, atténuation des ombres par flash en mesure pondérée centrale / spot
t Flash TTL standard
ƒ Flash manuel (P.46)
% Flash synchro ultra-rapide FP (P.49) " Mode stroboscopique (P.52) ˙ Flash auto non-TTL (P.42)
2
Indicateurs de sensibilité du film (ISO)/nombre
d'éclairs consécutifs par vue/fréquence (P.18 / P.52)
A propos des écrans CL
• Ce type d’écran étant difficile à lire de côté, regardez-les de face.
• Les écrans à cristaux liquides sont thermosensibles et peuvent s'assombrir à température élevée (environ 60°C). Ils s’éclaircissent de nouveau dès que la température redescend à la normale.
• A basse température (environ 5°C ou en dessous), le temps de réaction des écrans à cristaux liquides se rallonge. Ce phénomène typique des écrans à cristaux liquides ne doit pas vous inquiéter. En effet, l’écran fonctionnera de nouveau correctement dès que la température sera redevenue normale (20°C).
NOTE
En cas d’utilisation du SB-28 en faible lumière
Pressez la commande . pour allumer l’illuminateur et pressez-la une nouvelle fois pour l’éteindre. L’illuminateur s’éteint automatiquement lorsque le SB-28 reste inutilisé pendant 16 sec.
Informations de l'écran de contrôle CL
5
3 Echelle graduée indiquant la portée du flash (P.13) 4 Indicateur d'atténuation des yeux rouges (P.76) 5 Indicateur de position du diffuseur-zoom (P.19) 6 Indicateur de l’intensité de l'éclair (P.50) 7 Indicateur de correction d'exposition (P.72) 8 Indicateur de sous-exposition (P.28) 9 Valeur de correction d’exposition / sous-exposition
(P.72 / P.28)
10
Echelle des distances de portée du flash (m: mètres) (P.13)
11
Echelle des distances de portée du flash (ft: pieds) (P.13)
12 Indicateur de mode veille (P.15) 13 Indicateur d’annulation de l’illuminateur d’assistance
AF (P.82)
14 Indicateur d’ouverture (P.42)
1
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
6
Faites quelques essais.
Avant de vous lancer dans d'importantes séances de prise de vues au flash, faites d'abord quelques essais pour vous assurer que le SB-28 fonctionne exactement comme vous le souhaitez avec les modes sélectionnés.
N'utilisez que l'équipement agréé Nikon.
Le SB-28 a été conçu en vue d'une utilisation avec les appareils, les objectifs et les accessoires Nikon.
—L'utilisation d'appareils ou d'accessoires autres que ceux recommandés par Nikon
risque d'endommager votre flash.
—Nikon ne peut être tenu responsable des dysfonctionnements provoqués par une
utilisation différente de celle spécifiée dans le manuel ou par l'utilisation du SB-28 avec un appareil d'un autre fabricant.
Conseils d'utilisation
7
La documentation de ce manuel se compose du manuel principal et
d'une notice résumée séparée. La notice séparée présente brièvement les possibilités et les fonctions du SB-28 tandis que le manuel fournit des explications détaillées sur tous les aspects du SB-28.
Les explications de ce manuel portant uniquement sur le fonctionnement
du SB-28, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre appareil pour des informations spécifiques à l’utilisation de l’appareil.
Symboles utilisés dans ce manuel
Signale les points importants nécessitant une attention particulière.
NOTE Signale un point utile qu’il faut garder en mémoire.
Déterminez le type d’objectifs Nikkor utilisé.
Les objectifs Nikkor sont divisés en deux catégories sauf indication contraire dans le texte.
* UCT (Unité centrale de traitement) ou microprocesseur
** Les objectifs IX Nikkor, destinés aux reflex de format Nikon Advanced Photo System (IX240),
sont inutilisables avec les reflex 24x36.
***A l'exception des objectifs AF-Nikkor destinés au F3AF
A propos de ce manuel
• Objectifs Nikkor AI-S, ou Nikkor AI
• Objectifs Nikon de la série E
• Objectifs Nikkor AI-modifiés et autres
Objectifs Nikkor dotés d'une UCT*
• Objectifs Nikkor de type D
• Objectifs IX Nikkor**
• Objectifs AF Nikkor non-D***
• Objectifs Nikkor AI-P
Objectifs Nikkor sans UCT*
Avant-propos ································································································2 Groupes d’appareils et modes de flash disponibles ····································3 Descriptif du flash ························································································4 Informations de l'écran de contrôle CL ························································5 Conseils d'utilisation ······················································································6 A propos de ce manuel ················································································7 Utilisation des commandes ········································································10
Préparation ····························································································11
Installation des piles ····················································································12 Réglage de la tête de flash/sélection de l’échelle des distances ··············13 Fixation du SB-28 à l'appareil ····································································14 Mise sous et hors tension du SB-28/fonction veille ····································15 Témoin de disponibilité ··············································································16 Test de l'éclair ······························································································17 Réglage de la sensibilité du film ································································18 Réglage de la position du diffuseur-zoom ············································19-20 Installation du diffuseur grand-angle incorporé ··········································21 Sélection du mode de flash ········································································22
Réglages de base ················································································23
t Modes de flash ··············································································24-25 Mode flash auto TTL t (Appareils du groupe I) ································26-30 Mode flash auto TTL t (Appareils du groupe II)································31-32 Mode flash auto TTL t (Appareils du groupe III) ······························33-34 Mode flash auto TTL t (Appareils du groupe IV) ······························35-37 Mode flash auto TTL t (Appareils du groupe V)································38-39 Mode flash auto TTL t (Appareils du groupe VI) ······························40-41 Mode flash auto non-TTL ˙ (Appareils de tous les groupes) ··············42-43
Table des matières
8
9
Maîtrise avancée ··················································································45
Mode Flash manuel ƒ
(Pour les appareils de tous les groupes) ··········································46-51
Mode stroboscopique " ······································································52-55 Nombres guide pour déterminer l'ouverture correcte
en mode ƒet " ··············································································56-57
Utilisation en flash indirect (pour tous les groupes d’appareils) ··········58-61 Gros plans au flash en mode flash auto TTL t ································62-64 Prise de vue multi-flash en modes Flash t et ƒ ····························65-70 Correction d’exposition en photographie au flash
(pour les appareils de tous les groupes) ··········································71-75
Atténuation des yeux rouges (pour les appareils du groupe I
[à l’exception du F5] et du Pronea 600i/6i) ············································76
Synchro flash sur le second rideau ······················································77-78
Informations complémentaires······················································79
Vérifier l’exposition correcte (pour les appareils de tous les groupes) ······80 Mise au point automatique avec le flash en faible lumière
(uniquement pour les appareils autofocus) ········································81-82 Accessoires optionnels ··········································································83-85 Conseils d'entretien de votre flash électronique ········································86 A propos des piles ················································································87-88 Détection de pannes ··············································································89-90 Caractéristiques ····················································································91-95
10
D’une seule commande, vous pouvez activer les fonctions fréquemment utilisées. En pressant simultanément deux commandes, vous pouvez activer les fonctions dont la programmation n’est pas nécessaire à chaque fois. Pour un rapide rappel de l’utilisation des commandes, consultez le schéma au dos du réflecteur incorporé.
Opérations activées d’une seule commande
' Pour ajuster la position du diffuseur-zoom (P.19-20) µ Pour sélectionner le mode de flash (P.22) [ Pour sélectionner et régler les différentes fonctions et valeurs
{ Pour augmenter les valeurs
} Pour diminuer les valeurs ~ Pour émettre un éclair test (P.17) . Pour éclairer l’écran ACL (P. 5) = Pour mettre le flash sous et hors tension (P.15)
Opérations activées par deux commandes
' + { Pour programmer ou annuler le réglage automatique du diffuseur-zoom
(Les commandes doivent être pressées pendant 2 sec.) (P.19-20)
' + [ Pour réajuster la position du diffuseur-zoom, si le diffuseur grand
angle incorporé est cassé accidentellement. (P.21)
µ + } Pour allumer ou éteindre l’illuminateur d’assistance AF (P.81-82) µ + = Pour annuler ou programmer la fonction veille (Les touches doivent
être pressées après que le flash ait été mis hors tension.) (P.15)
. + = Pour sélectionner l’échelle des distances Les touches doivent être
pressées après que le flash ait été mis hors tension.(mètres ou pieds) (P.13)
Utilisation des commandes
M ZOOM ONLY
NO AF ILL
ON /STBY
(m)
/
(ft)
FLASH
ZOOM MODE SEL
ON/OFF
+
-
11
Préparation
Apprenez à connaître votre SB-28
Avant de vous lancer dans une véritable prise de vue au flash,
familiarisez-vous avec les différents réglages
du SB-28 quel que soit le reflex Nikon que vous possédez.
Utilisez 4 piles (1,5V ou moins) de type suivant:
• alcalines au manganèse de type AA (1,5V)
• lithium de type AA (1,5V)
• CdNi de type AA (accus rechargeables) (1,2V)
• Ni-HM (nickel-hydrure de métal) (accus rechargeables) (1,2V)
Note:
L'utilisation des piles au manganèse ultra-puissantes de type AA n’est pas préconisée avec le SB-28.
—Reportez-vous en pages 87-88 "A propos des piles".
1
Ouvrez le couvercle du logement des piles.
2
Installez les quatre piles en respectant le positionnement des bornes + et -- à l’intérieur du logement. Puis, refermez le couvercle du logement.
• Différentes alimentations externes DC optionnelles sont utilisables avec le SB-28. Reportez-vous en page 85, Utiliser une alimentation externe.
Ne mélangez pas des piles de marques ou de types différents, ou des piles anciennes avec des neuves.
12
Installation des piles
Réglage de la tête de flash
Tout en pressant la commande de déverrouillage de la tête de flash, réglez la tête de flash en position normale de prise de vue, c-à-d. à l’horizontale vers l’avant.
• The flash head tilts/rotates from the horizontal/front position to:
90° (up) –7° (down) 180° (left) 90° (right)
• The flash head has click stops at 30°, 60° and 90° (to the right), 30°, 60°, 90° 120°, 150° and 180° (to the left), –7° (down), and 45°, 60°, 75° and 90° (up).
• Quand la commande = est pressée pendant environ 0,5 seconde
après l'ajustement de la tête du flash en position horizontale/verticale, le flash est mis sous tension et les barres de l'indicateur de portée du flash _ apparaissent sur l'écran de contrôle CL. Ils ne s’affichent pas si la tête de flash est rêglée sur une autre position.
Les tirets de l’échelle graduée_clignotent lorsque la tête de flash est inclinée vers le bas de -7°.
Sélection de l’échelle des distances (mètre ou pieds)
Sélectionnez sur l'écran de contrôle CL l’échelle des distances, soit en mètres (m) soit en pieds (ft)
1
Appuyez sur la commande
=
environ 0,5 sec. pour mettre le SB-28 hors tension.
2
Tout en maintenant enfoncée la commande
.
, pressez la commande
=
—Répétez les étapes 1 et 2 pour revenir au réglage précédent.
m: mètres
ft: pieds
• Le SB-28 est programmé d’origine en mètres (m).
NOTE
Bien que les mètres et les pieds apparaissent ensemble dans ce manuel pour faciliter l’explication, ils ne s’affichent pas en réalité simultanément sur l’écran CL du SB-28.
13
Réglage de la tête de flash/Sélection de l’échelle des distances
14
Avant d’installer le SB-28, assurez-vous que le flash comme l'appareil sont bien hors tension afin d'éviter tout déclenchement accidentel du flash.
1
Desserrez la molette de fixation du SB-28 et installez le SB-28
sur la glissière porte-accessoire de l'appareil.
2
Serrez sans forcer la molette de fixation.
Avec un boîtier équipé d'un système de blocage de sécurité, l'axe de montage s'insère automatiquement dans le trou de blocage de la griffe porte-accessoire de l'appareil pour fixer le SB-28
.
Retrait du SB-28
• Pour retirer le SB-28, desserrez complètement la molette de fixation. Si vous avez du mal à la desserrer, poussez la fixation doucement vers l’avant dans le sens de la flèche blanche et essayez de nouveau de desserrer.
Fixation du SB-28 à l'appareil
Mise sous et hors tension
Pour mettre le SB-28 sous et hors tension, maintenez enfoncée la commande = pendant environ 0,5 sec.
Fonction veille
Si l'appareil comme le flash SB-28 restent inutilisés pendant 80 secondes, le SB-28 se met automatiquement hors tension afin d'économiser les piles. C’est ce que l’on appelle la fonction veille
Annulation et sélection de la fonction veille
1
Appuyez sur la commande
=
environ 0,5 sec. pour mettre le SB-28 hors tension.
2
Maintenez enfoncée la commande µ et pressez la commande =
—L’indicateur de mode veille du SB-28 : apparaît sur l’écran de contrôle
lorsque la fonction est programmée et disparaît lorsqu’elle ne l’est pas. Effectuez les étapes 1 et 2 pour l'annuler ou le remettre à zéro.
• La fonction veille est préprogrammée en usine. (Vérifiez que l’indicateur de
mode veille : apparaît bien sur l’écran CL lorsque le SB-28 est mis sous tension.)
Lorsque vous portez le SB-28 dans votre sac photo avec la position veille programmée, assurez-vous que le flash est bien mis hors tension pour éviter tout déchargement accidentel des piles.
Pour mettre le SB-28 de nouveau sous tension lorsqu’il est en veille:
• Sollicitez légèrement le déclencheur (sauf les appareils du groupe VII.)
• Pressez la commande ~ du SB-28.
• Pressez la commande = du SB-28.
15
Mise sous et hors tension du SB-28 / fonction veille
Une fois le SB-28 sous tension, son témoin de disponibilité s'allume fixement dès qu’il est totalement recyclé et prêt à déclencher.
—Vérifiez que le témoin de disponibilité est bien allumé avant de presser le déclencheur.
Le témoin de disponibilité clignote lorsque le flash s'est déclenché à son intensité maximale.
En mode flash auto TTL t ou en mode flash auto non-TTL ˙, si les témoins de disponibilité du SB-28 et du viseur de l’appareil clignotent pendant environ 3 secondes après le déclenchement, l'éclair a été émis à son intensité maximale et l'éclairage peut avoir été insuffisant pour une exposition correcte.
• Dans ce cas, sélectionnez une ouverture plus grande ou rapprochez-vous du sujet avant de prendre une autre photo.
Remplacez les piles.
• Remplacez les piles alcalines au manganèse si le témoin de disponibilité met plus de 30 secondes à s'allumer. Remplacez les piles au lithium si le témoin de disponibilité met plus de 10 secondes à s'allumer. Reportez-vous en pages 87-88, A propos des piles.
• Rechargez les accus CdNi ou Ni-HM si le témoin de disponibilité met plus de 10 secondes à s'allumer.
• Quand les piles sont utilisées dans le SB-28, l'ajustement de la position du diffuseur-zoom peut être activé de manière répétée, produisant un son à l'intérieur de l'appareil même quand il est hors tension.
16
Témoin de disponibilité
Vous pouvez effectuer un simple test de l’éclair en pressant la commande
~
afin de vous assurer que le SB-28 fonctionne correctement.
1
Pressez la commande
=
pour mettre le SB-28 sous tension.
2
Une fois le témoin de disponibilité allumé, pressez la commande
~
pour déclencher le SB-28.
NOTE
Si le SB-28 a été mis en veille, pressez une première fois la commande
~
pour remettre le SB-28 sous tension et une deuxième fois pour
déclencher le test de l'éclair.
17
Test de l'éclair
Appareils des groupes I et II
La sensibilité du film est automatiquement sélectionnée et indiquée sur l'écran CL du SB-28.
La plage de sensibilités utilisables en mode Flash auto TTLts’étend de 25 à 1000 ISO.
Appareils des groupes III à VII
Réglez manuellement la sensibilité de la manière suivante:
1
Mettez le SB-28 hors tension.
2
Mettez-le de nouveau sous tension. La sensibilité de film se met à clignoter.
3
Presssez la commande { ou } pour augmenter ou diminuer la sensibilité.
—Pressez la commande [ pour faire cesser le clignotement de la
sensibilité de film.
• L’indicateur de sensibilité de film clignote pendant le réglage et cesse de clignoter au bout de 8 secondes sauf si la commande
[
a été pressée entre-temps. Le dernier nombre clignotant sera celui de la sensibilité automatiquement programmée.
Les sensibilités suivantes peuvent être programmées en mode flash auto TTL
t :
25 à 1000 ISO pour les appareils des groupes III et IV ainsi que les appareils F-501/N2020 et F-301/N2000.
25 à 400 ISO pour les appareils du groupe VI ainsi que les appareils F-401s/N4004s et F-401/N4004.
18
Réglage de la sensibilité du film
Le SB-28 dispose de six réglages du diffuseur-zoom: 24mm, 28mm, 35mm, 50mm, 70mm et 85mm. (Le diffuseur-zoom est réglé sur 18mm ou 20mm en cas d’utilisation du diffuseur grand-angle incorporé.)
Appareils des groupes I et II équipés d'objectifs Nikkor avec microprocesseur
1
La position du diffuseur-zoom se règle automatiquement.
• Le positionnement automatique du diffuseur-zoom s'avère impossible si un petit M apparaît au-dessus desur l’écran CL. Appuyez plusieurs fois sur la commande ' jusqu'à ce que M disparaisse.
2
Une fois le réglage automatique terminé, assurez-vous que la position du diffuseur-zoom indiquée sur l’écran CL correspond bien à la focale de l’objectif utilisé.
—Avec un zoom, le diffuseur-zoom se règle automatiquement dans la plage de
24 à 85mm. Lorsque la focale dépasse la plage autorisée par le SB-28, la tête de zoom se règle sur la position grand-angle ou téléobjectif la plus proche de l’objectif utilisé.
19
Réglage de la position du diffuseur-zoom
NOTE
Pour annuler le positionnement automatique du diffuseur-zoom et le régler manuellement:
1
Pressez simultanément les commandes ' et { pendant environ 2 sec. jusqu'à ce que le petit M au-dessus de ZOOM se mette à clignoter. Puis, pressez la commande ' et réglez manuellement le diffuseur-zoom sur la position souhaitée.
2
L’indicateur de position de diffuseur-zoom change à chaque presssion de la commande ':
24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm
Une fois réglée manuellement, la position du diffuseur-zoom reste inchangée même en cas de mise sous tension ou hors tension ou de changement d'objectifs.
—Pour reprendre le positionnement automatique du diffuseur-zoom, pressez
simultanément les commandes ' et { pendant environ 2 sec. jusqu'à la disparition du petit M au-dessus de ZOOM.
Autres combinaisons de appareil/objectif
Pressez la commande ' et réglez manuellement la position du diffuseur-zoom pour couvrir la focale de l'objectif utilisé.
• L'indicateur change à chaque pression de la commande ' de la manière
suivante: 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm Avec le réglage manuel, un petit M apparaît au-dessus de ZOOM sur l'écran de contrôle CL.
—En cas d'utilisation d'un Zoom-Nikkor, réglez la position du diffuseur-zoom sur le
SB-28 pour qu’elle corresponde à la plus courte focale de l'objectif (par exemple, sélectionnez la position 28mm avec un Zoom Nikkor 28-85mm.). Le flash couvrira alors toute la plage de focales.
Réglage de la position du diffuseur-zoom
20
Le SB-28 est doté d’un diffuseur grand-angle pour augmenter son angle de couverture et couvrir les focales 18mm ou 20mm.
1
Sortez le diffuseur grand-angle en le faisant glisser 1 et baissez-
le sur la tête de flash 2.
• Le réflecteur incorporé sortant en même temps, remettez-le 3 en place à
l’intérieur de la tête de flash.
• L’indicateur de position du diffuseur-zoom se met sur 20mm et les tirets de
l’échelle graduée _ affichent la plage de portée du flash appropriée.
2
Pour passer sur 18mm, pressez la commande ' une fois.
—L’indicateur de position du diffuseur-zoom change entre 18mm et 20mm à
chaque pression de la commande '
• Pour remettre en place le diffuseur grand-angle, soulevez-le et faites-le glisser dans la tête de flash.
Si le diffuseur grand-angle incorporé a été cassé par accident,18 et 20mm ne sont désormais plus possibles à programmer.
Pressez simultanément les commandes ' et [ pendant environ 4 sec. jusqu'à ce que l’indicateur de position du diffuseur-zoom se mette à clignoter, vous permettant ainsi de régler automatiquement ou manuellement le diffuseur-zoom sur un des six réglages de base (24, 28, 35, 50, 70, 85mm).
21
Installation du diffuseur grand-angle incorporé
Quand la commande µ à l'arrière du SB-28 est pressée, l'indicateur de mode de flash passe séquentiellement entre les modes suivants:
Noter que les indications sur l'écran et les modes de flash disponibles varient selon le appareil Nikon et l'objectif utilisés.
Le tableau ci-dessous montre le mode flash auto recommandé pour chaque groupe d'appareil.
—Voir les pages de référence concernant votre appareil.
• Voir le tableau sur la page dépliante au début de ce mode d'emploi pour les opérations disponibles avec le SB-28 et chaque groupe d'appareils.
22
t
˙
Q
"
Sélection du mode de flash
Groupe
d'appareils
I
II
III
IV
V
VI
VII
Mode flash auto recommandé
Page de référence
Dosage automatique flash/ambiance par multi-capteur TTL
Dosage automatique flash/ambiance en mesure matricielle
Dosage auto flash/ambiance en mesure matricielle
. t
Dosage auto flash/ambiance en mesure matricielle
. t Flash auto TTL programmé t Flash TTL standard t
Flash auto non-TTL ˙
26–30
31–32
33–34
35–37
38–39
40–41
42–43
Réglages de base
Prise de vue en mode flash auto
Le SB-28 offre une foule de modes flash pour couvrir
pratiquement tous les types de situations de prise de vue.
Ces modes vont du flash
auto TTL t au flash auto non-TTL ˙ et au flash manuel ƒ.
Dans cette section,
nous aborderons les modes flash auto TTL et non-TTL.
Mode flash auto t :
Si votre boîtier est du groupe I à VI, consultez les pages 24-25,
t modes de
flash pour profiter au mieux des opérations au flash auto TTL.
Mode flash auto non-TTL
˙ :
Si votre boîtier est du Groupe VII sans mode flash auto TTL, consultez les pages 42-43, mode flash auto non-TTL
˙ . Ce mode n'est pas utilisable
avec des appareils de tous les groupes.
Vous disposez de six fonctions de flash différentes en mode flash auto TTL:
Dosage automatique flash / ambiance par Multi-capteur 3D
(Avec les appareils F5, F100, F90X/N90s, série F90/N90, série F80/série N80, série F70/N70)
Ce mode contrôle automatiquement l’intensité de l’éclair pour assurer une parfaite exposition du sujet et de l’arrière-plan. Le SB-28 déclenche une série de pré-éclairs à peine perceptibles appelés pré-éclairs pilotes. Ces pré-éclairs sont détectés par le Multi-capteur TTL des appareils du groupe I et les données ainsi obtenues sont ensuite intégrées aux informations de distance provenant de l'objectif Nikkor type D ainsi qu’aux autres informations d’exposition, ce qui permet de déterminer la plage de portée du flash et le niveau d'intensité de l'éclair optimaux pour le dosage automatique flash/ambiance. Ce mode se révèle particulièrement efficace avec les scènes qui comprennent: (1) un miroir, un mur blanc ou toute surface fortement réfléchissante, (2) des objets gênants devant le sujet.
Dosage automatique flash / ambiance par Multi-capteur
(Avec les appareils F5, F100, F90X/N90s, série F90/N90, série F80/série N80, série F70/N70)
Ce mode contrôle automatiquement l’intensité de l’éclair pour assurer une parfaite exposition du sujet et de l’arrière-plan avec les objectifs Nikkor non-D ou AI-P. Le SB-28 déclenche une série de pré-éclairs pilotes à peine perceptibles qui sont détectés par le Multi-capteur TTL pour permettre de déterminer la meilleure exposition à la fois du sujet et de l’arrière-plan. Ce mode s’avère des plus efficaces avec les scènes qui comprennent: (1) un miroir, un mur blanc ou toute surface fortement réfléchissante ou (2) un sujet positionné devant un arrière-plan éloigné et/ou indistinct comme un ciel dégagé, des nuages, etc.
24
tt
Modes de flash
modes de flash
* Associé au système de mesure de l’appareil et au photocapteur de flash TTL, il contrôle automatiquement la vitesse, l’ouverture et l’intensité de l’éclair pour assurer une parfaite exposition du sujet comme de l’arrière-plan. **
Le dosage automatique flash / ambiance par Multi-capteur 3D et le dosage automatique flash / ambiance
par Multi-capteur sont généralement appelés dosage automatique flash / ambiance par Multi-capteur TTL.
Dosage auto flash / ambiance par Multi-Capteur 3D
Dosage auto flash / ambiance par Multi-Capteur
Dosage auto flash / ambiance en mesure matricielle
Atténuation des ombres par flash en mesure pondérée centrale / spot
Flash auto TTL programmé
Flash TTL standard
Dosage auto flash / ambiance*
Dosage auto flash / ambiance par Multi-Capteur TTL**
Dosage automatique flash / ambiance en mesure matricielle
(Avec les appareils série F4, F-801s/N8008s, F-801/N8008, Pronea 600i/6i, F-601/N6006, F-601M/N6000, série F60/N60, série F50/N50, F-401x/N5005.)
Ce mode contrôle automatiquement l’intensité de l’éclair pour assurer une bonne exposition du sujet et de l’arrière-plan avec les objectifs AF Nikkor D ou non-D. Le système de mesure matricielle de l’appareil détermine l’exposition correcte en fonction de la lumière ambiante. Le flash éclaire le sujet principal en premier plan sans trop exposer l’arrière-plan.
Atténuation des ombres par flash en mesure pondérée centrale / spot
(Avec les appareils F5, F100, F90X/N90s, série F90/N90, série F70/N70, série F4, F-801s/N8008s, F-801/N8008, F-601/N6006, F-601M/N6000, série F60/N60, série F50/N50, F-401x/N5005)
Ce mode fonctionne avec la mesure pondérée centrale ou spot. L’atténuation des ombres par flash en mesure pondérée prend en compte toute la scène mais avec comme facteur principal la zone centrale. L’atténuation des ombres par flash en mesure spot lit une zone ou plus ponctuelle de la scène. Les appareils AF Nikon ne proposent pas tous l’atténuation des ombres par flash en mesure spot.
Mode flash auto TTL programmé
(Avec les appareils F-501/N2020, F-401s/N4004s, F-401/N4004, F-301/N2000)
Avec ce mode, vous bénéficiez de l’opération en flash automatique, l’objectif étant réglé sur son ouverture minimale (plus grand nombre f/). L’appareil contrôle automatiquement l’ouverture en fonction de la sensibilité du film.
Mode flash TTL standard
(Avec les appareils F5, F100, F90X/N90s, série F90/N90, série F80/série N80, série F70/N70, série F4, F-801s/N8008s, F-801/N8008, Pronea 600i/6i, F-601/N6006, F-601M/N6000, F-501/N2020, F-401s/N4004s, F-401/N4004, F-301/N2000, FA, FE2, FG et Nikonos V)
Vous pouvez sélectionner manuellement un niveau d’intensité de l’éclair afin que le sujet principal soit correctement exposé indépendamment de la luminosité de l’arrière-plan. Ce système ne permet pas d’équilibrer automatiquement l’éclairage du flash avec la lumière ambiante; il se limite à fournir un éclairage efficace en cas de faible lumière et n’est pas recommandé en cas de forte luminosité. Ce système ne relie pas directement le système de mesure de l’appareil au capteur TTL du SB-28.
25
****Tous les autres modes de flash ci-dessus peuvent être remplacés par le mode flash TTL
standard t.
****Seul le mode flash TTL standard peut être utilisé quand le mode d'exposition d’un appareil
de série F80/série N80 ou de série F70/N70 est réglé à Manuel.
****Seul le mode flash TTL standard peut être utilisé quand le système de mesure d’un appareil
F5, F100 ou série F80/série N80 est réglé à la mesure Spot.
****A l’utilisation d’un autre objectif Nikkor (non CPU) avec un appareil de série F80/série N80,
réglez le mode d’exposition uniquement à Manuel. Le posemètre du appareil est inutilisable. Réglez et confirmez l’ouverture avec la bague des ouvertures de l’objectif.
Le pré-éclair ne se produira pas.
• Lorsque la tête de flash est inclinée vers le haut et tournée par rapport à sa position horizontal/verticale.
• Lorsque l’appareil est réglé en mode synchro flash sur le deuxième rideau.
• Lorsque le mode flash auto TTL (pas le mode dosage automatique flash/ambiance par multi-capteur 3D ou le mode dosage automatique flash/ambiance par multi-capteur) est sélectionné. (Dans ce cas, aucune indication Ø n’apparaît.)
• Lorsque l’objectif Nikkor utilisé ne dispose pas de microprocesseur.
1
Sélectionnez l’ouverture.
—Le réglage de l’ouverture diffère selon l’objectif utilisé et le mode
d’exposition sélectionné. (Voir page 29, Confirmation de la plage de portée du flash en mode flash auto TTL t .)
2
Sélectionnez le mode de synchronisation du flash.
—Sélectionnez sur l’appareil le mode de synchronisation du flash sur le
premier rideau (si disponible).
26
Mode flash auto TTL
t
Pour les appareils du groupe I: F5, F100, F90X/N90s, série F90/N90, série F80/série N80, série F70/N70
Réglages de l’appareil
Mesure spot ***
Configuration disponible en mode flash auto TTL t
Objectif utilisé
Mode de flash disponible*
Mode d’exposition de l’appareil**
Système de mesure de l’appareil***
Objectifs Nikkor type D
Dosage automatique flash / ambiance par Multi-capteur 3D
Mode souhaité
Système de mesure souhaité
Objectifs AF-Nikkor non D / objectifs AI-P
Dosage automatique flash / ambiance par Multi-capteur
Mode souhaité
Système de mesure souhaité
Autres objectifs Nikkor ****
Atténuation des ombres en mesure pondérée centrale ou spot (sauf série F80/série N80)
Auto à priorité ouverture (A)
Manuel (M)
Mesure pondérée centrale
Flash TTL standard (avec série F80/série N80) t
Manuel seulement
Inutilisable
3
Sélectionnez le mode de flash.
—Pressez la commande µ jusqu’à l’apparition du mode de flash
souhaité sur l’écran CL.
Dosage automatique flash /
ambiance par Multi-capteur TTL
tøAtténuation des ombres
par flash en mesure pondérée centrale ou spot
t Flash TTL standard
4
Vérifiez la portée du flash.
Sur l’illustration est représentée une plage de portée du flash de 0.8 à 6 m (2.6 à 20 ft).
• Avec les réglages personnalisés du F5, vous pouvez sélectionner la synchro ultra-rapide TTL 1/300. Dans ce cas, il est impossible de contrôler la plage de portée du flash avec les tirets de l’échelle graduée du SB-28. (Reportez­vous en page 30, Plage de portée du flash en synchronisation ultra-rapide TTL 1/300 sec.)
5
Attendez l’apparition du témoin de disponibilité et assurez­vous que le sujet est correctement au point avant de prendre la photo.
27
Réglages du flash
Le témoin de disponibilité clignote lorsque le flash s'est déclenché à son intensité maximale.
Indicateur de sous-exposition
Degré de sous-exposition
• Si le témoin de disponibilité et l’indicateur de sous-exposition du SB-28 clignotent pendant environ 3 secondes après le déclenchement, l'éclair a été émis à son intensité maximale et l'éclairage a pu être insuffisant pour une exposition correcte. Le degré de sous-exposition (par exemple, -1.0 à -3.0) apparaît également sur l’écran CL du SB-28. Pour corriger cette sous-exposition, sélectionnez une ouverture plus grande ou rapprochez­vous du sujet et reprenez la photo.
Vous pouvez consulter de nouveau le degré de sous-exposition indiqué
sur l’écran CL en pressant la commande
.
.
28
Mode flash auto TTL
t
Pour les appareils du groupe I: F5, F100, F90X/N90s, série F90/N90, série F80/série N80, série F70/N70
Confirmation de la plage de portée du flash en mode flash auto TTL t
Utilisable avec les appareils des groupes I et II
La méthode de confirmation de la plage de portée du flash diffère selon l’objectif utilisé et le mode d’exposition sélectionné. Contrôlez-la en suivant la procédure indiquée ci-dessous.
Plage de portée du flash
Valeur d’ouverture
Objectifs Nikkor dotés d’un microprocesseur
• En mode auto programmé (P, Ps) ou auto à priorité vitesse (S):
(1) Réglez l'objectif à son ouverture minimale (le plus grand nombre f/).
(2) Sollicitez légèrement le déclencheur et vérifiez la portée du flash sur
l'écran de contrôle CL du SB-28.
• En mode auto à priorité ouverture (A) ou manuel (M):
Tout en regardant l'échelle graduée, réglez l’ouverture sur l’objectif jusqu'à ce que le sujet se trouve dans la plage de portée du flash. Pour les appareils F5, F100, série F80/série N80 et Pronea 600i/6i, réglez d'abord l'objectif à son ouverture minimale (le plus grand nombre f/), puis réglez l'ouverture sur l'appareil jusqu'à ce que le sujet se trouve dans la plage de portée du flash tout en regardant les barres indicatrices _.
Objectifs Nikkor sans microprocesseur
• En mode auto à priorité ouverture (A) ou manuel (M) uniguement:
(1) Tout en regardant l'échelle graduée, pressez les commandes { ou }
pour changer l’ouverture jusqu'à ce que le sujet se trouve dans la plage de portée du flash.
(2) Notez l’ouverture et réglez-la sur l’objectif.
29
Plage de portée du flash en mode synchro ultra-rapide TTL 1/300 (F5 uniquement)
Avec le F5, il est possible d’utiliser le mode synchro ultra-rapide TTL 1/300 (avec le réglage personnalisé; 1/250 sec. en réglage standard). Mais il est impossible de lire la portée maximale du flash sur l’échelle graduée du SB-28 en mode flash auto TTL
t .
Dans ce cas, utilisez le tableau des nombres guides et l’équation suivante pour calculer cette distance en fonction de la position du diffuseur-zoom.
nombre guide
D (portée maximale du flash) = ———————————
nombre f/ (ouverture)
Par exemple, avec un film 100 ISO, le diffuseur-zoom étant réglé sur 35mm et l’ouverture sur f/5.6:
D = 14/5.6 = 2.5 (en mètres) D = 46/5.6 = 8.2 (en pieds)
La portée maximale du flash est donc 2.5m (8.2 ft). Vous pouvez lire la portée minimale du flash sur l’échelle graduée du SB-28.
• Pour les films d'une sensibilité autre que 100 ISO, multipliez les chiffres du tableau ci-dessus par les facteurs indiqués ci-dessous.
30
Mode flash auto TTL
t
Nombre guide (à 100 ISO, en m/ft)
Position du diffuseur zoom
Nombre guide
18mm 20mm 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm
8/26 8/26 11/36 12/39 14/46 16/53 18/59 19/62
Sensibilité de film ISO
Facteur
25 50 200 400 800
x 0.5 x 0.71 x 1.4 x 2 x 2.8
Pour les appareils du groupe I: uniquement le F5
Loading...
+ 67 hidden pages