NIKON SB-27 User Manual [fr]

Manuel d’utilisation
F
SB-27
SB-27
Flash électronique AFFlash électronique AF
Avant-propos
Merci pour votre acquisition du Nikon SB-27, un flash électronique autofocus simple d'utilisation formant avec les appareils Nikon le système le plus pratique pour la photographie au flash automatique. Le SB-27 possède une plage étendue de possibilités allant du flash auto non-TTL au dosage automatique flash/ambiance par multi-capteur 3D, technique actuellement la plus évoluée en terme de photographie au flash. Pour exploiter au mieux votre flash, prenez soin de lire attentivement ce manuel avant de l'utiliser.
Veuillez déterminer le groupe d'appareils auquel appartient votre appareil
Nous avons classé dans ce manuel les appareils Nikon en sept groupes (de I à VII) sauf indication contraire dans le texte. Vous trouverez toutes les informations nécessaires concernant l'utilisation du SB-27 avec votre appareil dans le chapitre correspondant à son type. Déterminez le groupe de votre appareil à l'aide du tableau de la page suivante.
II
I
III IV
V
VI
VII
2
Groupes d’appareils (classement selon le type)
Nom de l'appareil F5
F100 F90X/N90s*
1
Série F90/N90*
1
Série F80/Série N80*1/*
2
Série F70/N70*
1
Série F4 Série F65/Série N65*1/*
2
F-801s/N8008s*
1
F-801/N8008*
1
Pronea 600i/6i*1/*
2
F-601/N6006*
1
F-601M/N6000*
1
Série F60/N60*
1
Série F50/N50*
1
F-401x/N5005*
1
F-501/N2020*
3
F-401s/N4004s*
1
F-401/N4004*
1
F-301/N2000*
3
FA, FE2, FG Nikonos V*
4
Série F3*
6
Nouveau FM2 FM10, FE10
Groupe
I
II
III*
5
IV
V
VI
VII*
Fonctions de flash disponibles avec le SB-27 en mode AUTO
Dosage auto flash / ambiance par Multi-Capteur 3D
*
8
• Dosage auto flash / ambiance par Multi-Capteur*
8
• Atténuation des ombres par flash en mesure pondérée centrale / spot
• Flash TTL standard
• Dosage auto flash / ambiance en mesure matricielle
• Atténuation des ombres par flash en mesure pondérée centrale / spot
• Flash TTL standard
• Dosage auto flash / ambiance en mesure matricielle
• Atténuation des ombres par flash en mesure pondérée centrale / spot
• Flash TTL standard
• Dosage auto flash / ambiance en mesure matricielle
Atténuation des ombres par flash en mesure pondérée
• Flash auto TTL programmé
• Flash TTL standard
• Flash TTL standard
• Automatiquement programmé en mode Flash Auto non-TTL*
7
3
A propos de ce manuel
4
La documentation de ce manuel se compose du manuel principal et d'une notice résumée séparée.
• Dans le manuel principal, nous commençons par expliquer la préparation du flash à la prise de vue, puis nous continuons en traitant des diverses techniques photographiques au flash de base et évoluées possibles avec toutes les fonctions disponibles.
• Dans la notice résumée séparée, nous expliquons certaines des procédures photographiques au flash de base.
• Les objectifs Nikkor ont été, en gros, séparés en deux types comme figurant ci-dessous sauf indication contraire.
* A l'exception des objectifs AF-Nikkor destinés au F3AF ** Les objectifs IX Nikkor sont exclusivement destinés aux reflex de format système
photographique avancé Nikon (IX240) et ne peuvent être utilisés avec les reflex 24x36.
Symboles utilisés dans ce manuel
Signale les points importants nécessitant attention ou action obligatoire.
NOTE Signale un point utile dont il faut se rappeler pour le futur.
Objectifs Nikkor • Objectifs Nikkor de type D ou G dotés d'un • Objectifs IX Nikkor** microprocesseur • Objectifs Nikkor AF non-D/G*
• Objectifs Nikkor AI-P
Objectifs Nikkor • Objectifs Nikkor AI-S, ou Nikkor AI sans • Objectifs Nikon de la série E microprocesseur • Objectifs Nikkor AI-modifiés et autres
Conseils d’utilisation du flash
5
Prenez quelques photos d’essai.
Avant de vous lancer dans d’importantes séances de photographie au flash, faites d’abord quelques essais pour tester votre équipement et vous assurer que le flash fonctionne correctement.
N’utilisez que l’équipement agréé Nikon.
Votre flash a été conçu en vue d’une utilisation avec les appareils, les objectifs et les accessoires Nikon.
—L’utilisation d’appareils ou d’accessoires autres que ceux
recommandés par Nikon risque d’endommager votre flash.
—Nikon ne peut être tenu responsable des dysfonctionnements
provoqués par une utilisation différente de celle spécifiée dans le manuel ou par l’utilisation d’appareil d’un autre fabricant.
Pour de plus amples informations sur le
fonctionnement de l’appareil, lisez le manuel fourni avec votre appareil avant toute utilisation.
Faites particulièrement attention lorsque vous dissociez le SB-27 de votre appareil.
1
Pour les appareils dotés d’un système de sécurité: desserrez à fond la molette de fixation dans le sens de la flèche , et dissociez lentement le SB-27.
2
Ne forcez pas si la molette de fixation ne se desserre pas. Poussez doucement la fixation en avant dans le sens de la flèche et essayez de nouveau de desserrer la molette.
Table des matières
6
Avant-propos
...................................
2
Groupes d’appareils (classement selon le type)
..............
3
A propos de ce manuel
................................
4
Conseils d’utilisation du flash
...........................
5
Table des matières
.................................
6-7
Descriptif du flash
....................................
8
Informations de l’écran de contrôle CL
....................
9
Préparation a la prise de vue au flash
...........
10
Installation des piles
.................................
11
Fonction veille
...................................
12-13
Fixation du flash à l’appareil
...........................
14
Réglage de la tête de flash
............................
15 Sélection du système de mesure de distance (mètre ou pieds).16 Témoin de disponibilité
...............................
17 Test de l’éclair avec la commande Open flash
..............
18 Réglage de la sensibilité du film ISO
.....................
19 Réglage de la position du diffuseur-zoom
..............
20-21
Opérations de base du flash
....................
22
Sélectionner un mode de flash
.........................
23 Opération au flash en mode AUTO (Appareils du groupe I: F5, F100, F90X/N90s, série F90/N90, série F80/série N80, série F70/N70)
..................................
24-25 Opération au flash en mode AUTO (Appareils du groupe II: série F4, série F65/série N65, F-801s/N8008s, F-801/N8008)..26-27 Opération au flash en mode AUTO (Appareils du groupe III: F-601/N6006, F-601M/N6000)
........................
28-29 Opération au flash en mode AUTO (Appareils du groupe IV: série F60/N60, série F50/N50, F-401x/N5005)
............
30-31 Opération au flash en mode AUTO (Appareils du groupe V: F-501/N2020, F-301/N2000
.........................
32-33 Opération au flash en mode AUTO (Appareils du groupe V: F-401s/N4004s, F-401/N4004)
.......................
34-35 Opération au flash en mode AUTO (Appareils du groupe VI: FA, FE2, FG, Nikonos V)
............................
36-37 Opération au flash en mode AUTO (Appareils du groupe VII: série F3, Nouveau FM2
.............................
38-39 Si le témoin de disponibilité clignote après la prise de vue
.....
40
Opérations évoluées au flash
...................
41
Opération au flash en mode manuel (M) (pour tous les groupes d’appareils)
...................
42-45
Nombres guide pour déterminer l’ouverture correcte
.........
46
7
Opération du flash en mode autofocus et en faible lumière (uniquement avec les reflex AF)
......................
47-48
Opération en flash indirect
..........................
49-53
(pour tous les groupes d’appareils)
Procédures d’opération en flash indirect
.............
51-52
Mise en valeur des yeux du sujet grâce au flash indirect
...
53 Gros plan au flash en mode AUTO (pour les groupes d’appareils I à VI)
..................
54-59
Procédures
.....................................
54
Gros plan au flash avec un câble d’extension TTL
........
59 Correction d’exposition en photographie au flash (avec les groupes d’appareils I à III)
...................
60-62
Appareils des groupes I et II
........................
61
Réglage de la correction d’exposition sur le SB-27
........
61
Annulation de la correction d’exposition
................
62
Appareils du groupe III
............................
62 Prise de vue multi-flash - utilisation de plusieurs flashes (pour tous les groupes d’appareils)
...................
63-68
Procédures pour la prise de vue multi-flash TTL
..........
64
Tableau de compatibilité du système pour opérer en mode multi-flash TTL
.........................
66-67
Procédures pour la prise de vue multi-flash en mode Manuel..68 Activer les modes TTL imposé et A imposé (pour tous les groupes d’appareils)
...................
69-70
Activer et annuler les modes TTL imposé et A imposé
......
69
Mode TTL imposé
................................
69
Mode A imposé
..................................
70
Annulation des modes TTL imposé et A imposé
..........
70 Atténuation des yeux rouges (Pour les appareils du groupe I (à l’exception du F5) et du Pronea 600i/6i.)
................
71
Divers
.........................................
72
Utilisation d’une alimentation externe
.....................
73 Connecter le SB-27 à un appareil avec un câble synchro
......
74 Signaux d’avertissement dans le viseur
...................
75 Détection de pannes
.................................
76 Accessoires optionnels
............................
77-78
Conseils d’entretien pour votre flash électronique
.........
79-80
A propos des piles
...............................
81-82
A propos des accus CdNi
..........................
82
Utilisation du SB-27 à basse température
..............
82 Lexique
........................................
83-88
Caractéristiques
.................................
89-91
Descriptif du flash
8
1
2
3 4
5 6
7 8 9 10
11 12
21
20
19
18
17
16
13 14 15
1 Diffuseur intégré (Voir page 53.) 2 Réflecteur blanc intégré (Voir page 52.) 3 Tête de flash (Voir page 15.) 4 Témoin d’atténuation des yeux rouges 5 Photocapteur pour le mode Flash Auto
non-TTL.
6 Illuminateur d’assistance AF (Voir page 47.) 7 Commande “F”
(Voir pages 16, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39 et 61.)
8 Ecran de contrôle CL (Voir page 9.) 9 Témoin de disponibilité (Voir page 17.) 10 Sélecteur de mode de flash (OFF/M/AUTO)
( Voir page 18.)
11 Commande Open-flash (Voir page 18.) 12 Molette de fixation (Voir page 14.) 13 Fixation (Voir page 14.) 14 Contacts directs (Voir page 14.) 15 Ergot de verrouillage (Voir page 14.) 16
Couvercle du logement des piles (Voir page 11.)
17 Sélecteur du réglage de la position veille
(Voir page 12, 69.)
18 Commande “ZOOM” (Voir page 20.) 19 Commande “M” (M/ISO) (Voir pages 20,
23, 24, 26, 43 et 61. /Voir page 19.)
20 Prise pour alimentation externe
(Voir page 73.)
21 Prise de synchronisation (Voir page 74.)
Informations de l’écran de contrôle CL
9
1 Indicateur d’atténuation des yeux rouges 2 Indicateur de position du diffuseur-zoom 3 Indicateur de mode de flash
Ø Dosage automatique flash /
ambiance par multi-capteur TTL
ø Dosage automatique flash /
ambiance en mesure matricielle
t Flash TTL standard
˙ Flash Auto non-TTL ƒ Flash Manuel
4 Indicateur d’ouverture
5 Indicateur de sous-exposition 6 Indicateur de sensibilité du film 7
Echelle des distances de portée du flash (ft)
8
Echelle graduée (tirets indiquant sur l’échelle graduée la distance de portée du flash)
9
Echelle des distances de portée du flash (m)
10 Indicateur de flash indirect 11 Indicateur de correction d’exposition 12 Iindicateur de l’intensité de l’éclair/ de la
valeur de correction d’exposition
• Les écrans à cristaux liquides sont thermosensibles et peuvent s’assombrir à température élevée [environ 40°C ou plus] et devenir ainsi difficiles à lire.
• A basse température [environ 5°C ou moins], le temps de réaction des écrans à cristaux liquides se rallonge. Ces phénomènes, typiques des écrans à cristaux liquides, ne doivent pas être le sujet de préoccupation. Dans les deux cas, les écrans à cristaux liquides fonctionnent de nouveau correctement dès que la température redevient normale [20°C].
TTL
A
M
M
ZOOM
ISO
mm
ft m
60 30
15
7 4 2
18 9
4 2 1
0.6
1
2
3
5
4
6
12
9
8
7
11
10
10
Préparation a la prise de
vue au flash
Installation des piles
11
Utilisez un des types de piles (1,5V ou moins) suivants:
• 4 piles alcalines au manganèse de type AA (1,5V)
• 4 piles au lithium de type AA (1,5V)
• 4 accus CdNi de type AA (accus rechargeables) (1,2V)
4 accus Ni-MH (Nickel-Métal Hydride)(accus rechargeables) (1,2V)
Note: L’utilisation des piles au manganèse ultra-puissantes n’est
pas préconisée avec ce flash.
Reportez-vous à la page 81 “A propos des piles”.
1
Ouvrez le couvercle du logement des piles et réglez le sélecteur de la position veille selon le type d’appareil.
2
1
2
Installez les quatre piles et fermez le couvercle de leur logement.
Ne mélangez pas des piles de marques ou de types différents, ou des piles anciennes avec des neuves.
Avec les appareils des groupes I à VI, veillez à régler le sélecteur de la position veille sur K et sur ˚ avec ceux du groupes VII.
Reportez-vous aux pages 12, 69 pour le sélecteur de la position veille selon le type d’appareil.
NOTE
Remplacez les piles dans les 30 secondes suivant la mise hors tension du SB-27 afin de sauvegarder les réglages.
Fonction veille
(avec tous les groupes d’appareils)
12
Dès que l’appareil et le flash SB-27 ne sont plus utilisés, le SB-27 se met automatiquement hors tension au bout de 80 secondes afin d’économiser les piles. (Fonction veille)
Sélection de la fonction veille
Appareils des groupes I à VI (autorisant le mode Flash Auto TTL)
Pour mettre de nouveau le SB-27 sous tension
Sollicitez légèrement le déclencheur pour remettre le flash sous tension.
—La pression de la commande Open-flash met également le SB-27 sous
tension (ON). Dans ce cas, le flash ne se déclenche pas. (Voir page 18.)
La fonction veille ne fonctionne pas lorsque:
• La vitesse d’obturation est réglée sur M250 ou la pose B (avec
les appareils FA et FE2).
• La vitesse d’obturation est réglée sur M90 ou la pose B (avec les appareils FG et Nikonos V).
Dès que vous n’utilisez plus votre SB-27 ou si vous le transportez dans un sac, nous vous conseillons de mettre le sélecteur de mode de flash en position OFF afin d’éviter toute mise sous tension accidentelle.
Mettez le sélecteur du réglage de la position veille (à l’intérieur du logement des piles) sur K.
—S’il est réglé sur ˚, la fonction veille ne fonctionnera pas.
13
Appareils du groupe VII (sans mode Flash Auto TTL)
Comme la fonction veille n’est pas disponible, veillez à mettre le sélecteur de la position veille (à l’intérieur du logement des piles du SB-27) sur ˚.
NOTE
Si vous utilisez le SB-27 avec deux appareils (l’un doté du mode Flash Auto TTL et l’autre sans), nous préconisons de régler le sélecteur de réglage de la position veille d’appareil sur ˚ pour que le mode de flash passe automatiquement en mode
t avec les appareils dotés
du mode Flash Auto TTL, et en mode
˙ avec les autres.
—Veillez à bien mettre le SB-27 hors tension lorsque le sélecteur de
réglage de la position veille est sur position ˚ car la fonction veille ne s’activera pas.
Pour les appareils série F-50/N50, F-601/N6006 et F-601M/N6000
Si l’appareil se met hors tension alors que le sélecteur de réglage de la position veille d’appareil (à l’intérieur du logement des piles) est sur
˚, l’indication
t sur l’écran de contrôle CL se change en ˙. Il ne
faut pas s’en inquiéter. Si le sélecteur de mode de flash du SB-27 est réglé sur “AUTO”, l’indication
˙ de l’écran de contrôle CL se change en t, permettant
ainsi l’opération en mode Flash Auto TTL.
Fixation du flash à l’appareil
14
Avant d’installer le SB-27, assurez-vous que le flash comme l’appareil sont bien hors tension afin d’éviter tout déclenchement accidentel.
1
Desserrez la molette de fixation du SB-27.
2
Installez le SB-27 sur la glissière porte-accessoire de l’appareil et serrez la molette de fixation.
NOTE
Desserrez à fond la molette de fixation pour retirer le SB-27.
Avec les appareils dotés d’un système de sécurité, l’ergot de verrouillage s’insère automatiquement dans son logement de la glissière porte-accessoire de l’appareil afin de bloquer le SB-27 en position. Pour dissocier le SB-27, desserrez à fond la molette de fixation. (Voir page 9.)
—Un grincement est audible lors du desserrage de la molette de
fixation. Il ne s’agit pas d’un signe d’anomalie.
Réglage de la tête de flash
15
La tête de flash pivote de la position horizontale à la verticale en suivant un arc de 180°. De la position horizontale, faites simplement pivoter la tête de flash jusqu’à 90° où elle s’encliquetera en position.
Laissez la tête de flash en position normale pour la prise de vue normale au flash.
• Lorsque la tête de flash est positionnée sur la gauche (de l’angle du photographe), une ombre se formera à droite du sujet et si elle est positionnée sur la droite, l’ombre se localisera sur la gauche du sujet.
• Lorsque la tête de flash est en position verticale, une ombre apparaîtra sous le menton du sujet ou juste derrière lui, puisque le flash éclaire le sujet par le haut.
—Cette possibilité de réglage de tête de flash rend possible la prise de
vue en flash indirect multi-directionnel. (Voir page 49.)
Sélection du système de mesure de distance (mètres ou pieds)
16
Sélectionnez sur l’écran de contrôle CL le système de mesure de distance, mètres (m) ou pieds (ft).
—En usine, le système a été programmé en mètres (m).
TTL
A M
M
ZOOM
ISO
mm
ft m
60 30 15
7 4 2
18 9 4 2
1
0.6
Mettez le sélecteur de mode de flash de la position “OFF” à la position “M” ou “AUTO” tout en maintenant pressée la commande “F” et sélectionnez l’indication souhaitée (m ou ft).
—Si vous remplacez les piles en laissant le SB-27 sous tension, le système
métrique, qui est le système par défaut, sera automatiquement de nouveau sélectionné même si vous avez au préalable programmé le système en pieds.
Témoin de disponibilité
17
Le témoin de disponibilité s’allume fixement lorsque le recyclage est terminé.
Lorsque le SB-27 est totalement recyclé et prêt à être déclenché, le témoin de recyclage s’allume. Vérifiez que le témoin de disponibilité est bien allumé avant de presser le déclencheur.
TTL
A M
M
ZOOM
ISO
mm
ft m
60 30 15
7 4 2
18 9 4 2
1
0.6
Le témoin de disponibilité clignote lorsque le flash s’est déclenché à son intensité maximale.
En mode AUTO, si le témoin de disponibilité clignote pendant environ 3 secondes après le déclenchement, l’éclair a été émis à son intensité maximale et l’éclairage risque d’être insuffisant pour une exposition correcte. (Voir page 40.)
—Dans ce cas, vérifiez de nouveau la portée du flash, l’ouverture et la
distance du sujet, et le cas échéant, sélectionnez une ouverture plus grande ou rapprochez-vous du sujet et reprenez la photo.
Remplacez les piles par des neuves.
• Remplacez les piles alcalines au manganèse (ou au lithium) si le témoin de disponibilité met plus de 30 secondes à s’allumer.
• Rechargez les accus CdNi si le témoin de disponibilité met plus de 10 secondes à s’allumer.
TTL
A M
M
ZOOM
ISO
mm
ft m
60 30 15
7 4 2
18 9 4 2
1
0.6
Test de l’éclair avec la commande Open-flash
18
1
Réglez le sélecteur de mode de flash sur “M” ou “AUTO”.
TTL
A M
M
ZOOM
ISO
mm
ft m
60 30 15
7 4 2
18 9 4 2
1
0.6
Le témoin de disponibilité s’allume dès que le SB-27 est prêt à être déclenché.
2
Vérifiez que le témoin de disponibilité est bien allumé fixement et pressez la commande Open-flash pour vous assurer que le SB-27 se déclenche correctement.
TTL
A M
M
ZOOM
ISO
mm
ft m
60 30 15
7 4 2
18 9 4 2 1
0.6
Lorsque la tension des piles s’affaiblit, le témoin de disponibilité prend plus de temps à s’allumer ou le flash peut se mettre automatiquement hors tension.
NOTE
Si le SB-27 a été mis hors tension par la fonction veille, une seule pression de la commande Open-flash a également pour effet de remettre le SB-27 sous tension. (Voir page 12.)
—Dans ce cas, le flash ne se déclenchera pas. Pressez de nouveau la
commande Open-flash pour déclencher le test de l’éclair.
Réglage de la sensibilité du film ISO
19
Les sensibilités suivantes de film peuvent être utilisées en mode AUTO:
• de 25 à 1000 ISO pour les appareils des groupes I à IV et les appareils F-501/N2020 et F-301/N2000.
• de 25 à 400 ISO pour les appareils des groupes VI et VII et les appareils F-401s/N4004s et F-401/N4004.
Avec les appareils des groupes I et II
La sensibilité du film est automatiquement sélectionnée mais elle n’apparaît pas sur l’écran de contrôle CL.
—Il est impossible de régler manuellement la sensibilité du film.
Avec les appareils des groupes III à VII
Réglez manuellement la sensibilité de la manière suivante:
1
Pressez la commande “M” pour faire apparaître l’indicateur de sensibilité du film sur l’écran de contrôle CL.
TTL
A M
M
ZOOM
ISO
mm
ft m
60 30 15
7 4 2
18 9 4 2
1
0.6
2
Réglez la sensibilité ISO en fonction du film chargé.
TTL
A M
M
ZOOM
ISO
mm
ft m
60 30 15
7 4 2
18 9 4 2
1
0.6
Pressez la commande “M” pour faire défiler les sensibilités de film. Pour accélérer le défilement, maintenez la commande pressée.
—Arrêtez dès que la sensibilité ISO du film utilisé s’affiche sur
l’écran de contrôle CL.
Réglage de la position du diffuseur-zoom
20
En position horizontale, le SB-27 dispose de quatre réglages du diffuseur-zoom: la couverture angulaire correspondant aux focales 24mm, 28mm, 35mm et 50mm. Trois réglages sont possibles à la verticale: la couverture angulaire correspondant aux focales 35mm, 50mm et 70mm.
—Toutes les positions citées ci-dessus sont indiquées sur l’écran de
contrôle CL.
—Le positionnement du diffuseur-zoom diffère selon la combinaison
d’appareil/objectif.
Appareils des groupes I et II équipés d’objectifs Nikkor avec de microprocesseur
Le SB-27 règle automatiquement la position du diffuseur-zoom pour offrir une couverture angulaire qui correspond à la focale de l’objectif utilisé. (Positionnement du diffuseur-zoom)
TTL
A
M
M
ZOOM
ISO
mm
ft m
60 30 15
7 4 2
18 9 4 2
1
0.6
TTL
A M
M
ZOOM
ISO
mm
ft m
60 30 15
7 4 2
18 9 4 2
1
0.6
—En cas d’utilisation d’un objectif Nikkor avec microprocesseur dont la
focale est inférieure ou supérieure à la plage utilisable du SB-27, le diffuseur-zoom se règle automatiquement sur la focale la plus proche.
Note: Le positionnement automatique du diffuseur-zoom s’avère
impossible si un petit M apparaît au-dessus de ZOOM. Pressez la commande “ZOOM” plusieurs fois jusqu’à la disparition du M. ➀.
NOTE
Pour annuler le positionnement automatique du diffuseur­zoom et régler manuellement:
(1) Pressez simultanément les commandes “ZOOM” et “M” pendant
environ 2 sec. jusqu’à ce que le petit M au-dessus de ZOOM se
mette à clignoter . Le positionnement automatique du
diffuseur-zoom est annulé.
(2) Lorsque le petit M s’arrête de clignoter, pressez la commande
“ZOOM” et sélectionnez manuellement la position du diffuseur­zoom souhaitée.
Le positionnement automatique du diffuseur-zoom est activé.
Le positionnement automatique
du diffuseur-zoom est annulé.
21
Réglée de cette manière, la position du diffuseur-zoom reste inchangée même en cas de mise sous tension ou hors tension ou de changement d’objectif.
• Pour rétablir le positionnement automatique du diffuseur-zoom, effectuez l’étape (1) ci-dessus de manière à faire disparaître le petit M au-dessus de ZOOM. Si le petit M est toujours visible, continuez d’appuyer sur la touche “ZOOM”.
Autres combinaisons d’appareil/objectif
Réglez manuellement la position du diffuseur-zoom pour obtenir une couverture angulaire correspondant à la focale de l’objectif utilisé.
TTL
A M
M
ZOOM
ISO
mm
ft m
60 30 15
7 4 2
18 9 4 2
1
0.6
TTL
A
M
M
ZOOM
ISO
mm
ft m
60 30 15
7 4 2
18 9 4 2
1
0.6
1
Pressez la commande “ZOOM” pour régler la position du diffuseur-zoom.
—L’indicateur change à chaque pression de la commande “ZOOM”.
En cas d’utilisation d’un Zoom-Nikkor, réglez l’objectif sur la plus courte focale afin de couvrir toute la plage du zoom: (par exemple, sélectionnez la position 28mm avec un Zoom Nikkor 28-85mm.)
2
Vérifiez que le petit M apparaît bien au-dessus de ZOOM sur l’écran de contrôle CL.
22
Opérations de base
au flash
Ce chapitre décrit les opérations avec
le flash SB-27 possibles en mode AUTO
avec chaque groupe d’appareils.
Voir page 42 pour l’opération en mode
manuel du flash (M).
Voir page 69 pour le mode Flash Auto non-TTL
avec les appareils des groupes I à VI.
Dosage automatique flash /
ambiance par multi-capteur TTL
Pour de plus amples détails sur chaque
opération du flash, reportez-vous au lexique
des pages 83 à 88.
Sélectionner un mode de flash
23
Pour connaître les modes de flash disponibles avec chaque groupe d’appareils, consultez le tableau suivant.
Groupe
Modes de flash disponibles
Indicateu r de Page de
d’appareil
mode de flash référence
Dosage automatique flash / ambiance par multi-capteur TTL****
I
*/**
Atténuation des ombres par flash en mesure pondérée
centrale / spot
P. 24
Flash standard TTL
Dosage automatique flash / ambiance en mesure matricielle
II
*/**
Atténuation des ombres par flash en mesure pondérée centrale / spot
P. 26
Flash standard TTL
Dosage automatique flash / ambiance en mesure matricielle
III
Atténuation des ombres par flash en mesure pondérée centrale / spot
P. 28
Flash standard TTL
IV
Dosage automatique flash / ambiance en mesure matricielle
P. 30
Atténuation des ombres par flash en mesure pondérée centrale
V
Flash Auto TTL programmé
P. 32
Flash standard TTL
VI
Flash standard TTL P. 36
VII
***
Flash Auto non-TTL R P. 38
TTL
A M
M
ZOOM
ISO
mm
ft m
60 30 15
7 4 2
18 9 4
2 1
0.6
Indicateur de mode de flash
Echelle des distances de portée du flash
Sélecteur de mode de flash
Indicateur d’ouverture Commande “M” (M/ISO)
*L’indicateur de mode de flash du SB-27 change à chaque pression de la commande “M”.
**Le dosage automatique flash/ambiance en mesure pondérée centrale/spot n'est pas utilisable avec
les appareils de série F80/série N80, série F65/série N65 et Pronea 600i/6i.
***Uniquement lorsque le sélecteur du réglage de la position veille est réglé sur ˚. (Voir page 13)
****Le dosage automatique flash / ambiance par multi-capteur TTL est un terme général désignant à
la fois le dosage automatique flash / ambiance par multi-capteur 3D et le dosage automatique flash / ambiance par multi-capteur.
Réglez le sélecteur de mode de flash sur “AUTO”, les modes de flash autorisés pour chaque groupe d’appareils seront alors automatiquement disponibles.
Opération au flash en mode AUTO
24
• Objectifs AF-Nikkor dotés d’un microprocesseur sauf les objectifs Nikkor de type D/G et AF pour l'appareil F3AF
• Objectifs Nikkor de type AI-P
Objectifs Nikkor sans microprocesseur*
5
Système de mesure*
2
Modes et fonctions flash disponibles*
1
Objectif utilisé
Réglages de l’appareil
Dosage automatique flash /ambiance par multi-capteur 3D*
3
*
4
Dosage automatique flash /ambiance par multi-capteur*
3
*
4
Flash TTL standard
t
Atténuation des ombres en mesure pondérée centrale/spot
(sauf les appareils de série F80/série N80)
Flash TTL standard
t
Système de mesure souhaité
*
7
Mesure pondérée centrale/spot
*
7
Procédures
Objectifs Nikkor de type D ou G
*Quand un objectif Nikkor de type G est fixé à un appareil F90X/N90s, série F90/N90 ou série F70/N70, les modes d'exposition A et M ne sont pas utilisables.
Flash TTL standard
t
*1 Pressez la commande “M” pour changer l’indicateur de mode du flash SB-27. *2 Seul le mode flash TTL standard peut être utilisé quand le système de mesure d’un
appareil F5, F100 ou série F80/série N80 est réglé à la mesure Spot.
*3 Le dosage automatique flash/ambiance par multi-capteur 3D et le dosage automatique
flash/ambiance par multi-capteur sont généralement désignés tous les deux par le terme dosage automatique flash/ambiance par multi-capteur TTL.
*4 Quand t apparaît sur l'écran de contrôle CL, les pré-éclairs sont utilisables. *5 Quand un objectif non-CPU est fixé à un appareil de série F80/série N80, réglez le mode
d'exposition uniquement au mode manuel. Le posemètre de l'appareil n'est pas utilisable. Réglez et confirmez l'ouverture en utilisant la bague des ouvertures de l'objectif.
Système de mesure souhaité
*
7
1
2
3
25
(Appareils du groupe I: F5, F100, F90X/N90s, série F90/N90, série F80/série N80, série F70/N70)
P, S*
7
A, M*
7
A, M*
7
1) Réglez l’objectif à son ouverture minimale (le plus grand nombre f/) (sauf les objectifs Nikkor de type G).
1) Tout en regardant l’échelle graduée, pressez la commande “F” pour changer l’ouverture et mettre le sujet dans la plage de portée du flash. Ensuite, lisez la valeur d’ouverture.
Sollicitez légèrement le déclencheur. Vérifiez l'échelle granduée et la distance au sujet en tournant le cadran de l'appareil ou la bague des ouvertures de l'objectif pour déterminer l'ouverture.
2) Réglez la valeur d’ouverture correspondante sur la bague des ouvertures de l’objectif.
2) Sollicitez légèrement le déclencheur et vérifiez la portée du flash sur l’écran de contrôle CL.
Si le témoin de disponibili­té est allumé, déclenchez.
Réglage de l’ouverture et confirmation de la portée du flash*
6
Prisede vue
Mode d’exposition
6
*6 Avec le mode d’exposition du F5 réglé à S ou M, quand la vitesse d’obturation est réglée à
1/300 sec. par réglage personnalisé, il est possible de sélectionner le flash à synchronisation grande vitesse TTL 1/300. (Voir la page 40 pour le contrôle de la plage de portée du flash.)
TTL
A M
M
ZOOM
ISO
mm
ft m
60 30 15
7 4 2
18 9 4
2 1
0.6
TTL
A M
M
ZOOM
ISO
mm
ft m
60 30 15
7 4 2
18 9 4
2 1
0.6
TTL
A M
M
ZOOM
ISO
mm
ft m
60 30 15
7 4 2
18 9 4
2 1
0.6
*7
S: Auto à priorité vitesse, P: Auto programmé, A: Auto à priorité ouverture, M: manuel
4
5
Opération au flash en mode AUTO
26
Objectifs Nikkor dotés d’un microprocesseur
Quand un objectif Nikkor de type G est fixé à un appareil de série F4, F-801s/N8008s, F-801/N8008, les modes d'exposition A et M ne sont pas utilisables.
Objectifs Nikkor
sans microprocesseur*
4
Mesure matricielle
Dosage automatique flash /ambiance en mesure matricielle
Mesure pondérée centrale/spot
Système de mesure souhaité
Atténuation des ombres en mesure pondérée centrale/spot
(sauf les appareils de série F65/ série N65, Pronea 600i/6i)
Flash TTL standard
t
Mesure pondérée centrale/spot
Atténuation des ombres en mesure pondérée centrale/spot
(sauf les appareils de série F65/ série N65, Pronea 600i/6i)
Flash TTL standard
t
Système de mesure*
2
Modes et fonctions flash disponibles *
1
Objectif utilisé
Réglages de l’appareil
Procédures
*1 Pressez la commande “M” pour changer l’indicateur de mode de flash du SB-27. *2 Avec un appareil de la série F4 en mesure pondérée centrale, l’opération au flash
passe automatiquement en mode Flash Auto TTL. *3 S: Auto à priorité vitesse, P: Auto programmé, A: Auto à priorité ouverture, M: Manuel *4 Le dosage automatique flash/ambiance en mesure matricielle n’est possible qu’avec
les appareils de la série F4 même si ces boîtiers sont équipés d’objectifs Nikkor AI-S
ou AI, d’objectifs Nikon série E ou d’objectifs destinés au F3AF. Quand un objectif non-
CPU est fixé à un appareil de série F65/ série N65, Pronea 600i/6i, réglez le mode
d'exposition uniquement au mode manuel. Le posemètre de l'appareil n'est pas utilisable.
Réglez et confirmez l'ouverture en utilisant la bague des ouvertures de l'objectif. *5 L’atténuation des ombres par flash en mesure pondérée centrale ou spot n’est pas
utilisable avec le série F65/ série N65 ou Pronea 600i/6i. Seul le mode flash TTL standard
peut être utilisé lorsque l’appareil est réglé en mode de manuel.
1
2
3
27
(Appareils du groupe II: série F4, série F65/série N65, F-801s/N8008s, F-801/N8008, Pronea 600i/6i)
P, S*
3
A, M*
3
A, M*
3
Mode*
5
d’exposition
1) Réglez l’objectif à son ouverture minimale ( plus grand nombre f/) (sauf les objectifs Nikkor de type G).
1) Tout en regardant l’échelle graduée, pressez la commande “F” pour changer l’ouverture et mettre le sujet dans la plage de portée du flash. Ensuite, lisez la valeur d’ouverture.
Sollicitez légèrement le déclencheur. Vérifiez l'échelle granduée et la distance du sujet en tournant le cadran de l'appareil ou la bague des ouvertures de l'objectif pour déterminer l'ouverture.
2) Sélectionnez sur la bague des ouvertures de l’objectif la valeur d’ouverture correspondante.
2) Sollicitez légèrement le déclencheur et vérifiez la portée du flash sur l’écran de contrôle CL.
Si le témoin de disponibilité est allumé, pressez le déclencheur.
Réglage de l’ouverture et confirmation de la portée du flash
Prisede vue
TTL
A
M
M
ZOOM
ISO
mm
ft m
60 30 15
7 4 2
18 9 4
2 1
0.6
TTL
A M
M
ZOOM
ISO
mm
ft m
60 30 15
7 4 2
18 9 4
2 1
0.6
TTL
A
M
M
ZOOM
ISO
mm
ft m
60 30 15
7 4 2
18 9 4
2 1
0.6
4
5 6
28
Opération au flash en mode AUTO
Procédures
Objectifs
Nikkor dotés d’un
microprocesseur
Avec un objectif Nikkor de type G fixé à un appareil F-601M/N6000, les modes d'exposition A et M sont inutilisables. Les objectifs Nikkor de type G ne sont pas utilisables avec un appareil F-601/N6006.
Objectifs Nikkor
sans
microprocesseur
Dosage automatique flash /ambiance en mesure matricielle
t
Système de mesure souhaité
Atténuation des ombres en mesure pondérée centrale/spot
t
Flash TTL standard
t
t
Mesure pondérée centrale/spot
Atténuation des ombres en mesure pondérée centrale/spot
t
Mesure pondérée centrale/spot
Flash TTL standard
t
Mode de flash et système de mesure
Modes et fonctions flash disponibles
Objectif utilisé
Réglages de l’appareil
Mesure matricielle
t
Mesure pondérée centrale/spot
La mesure spot n’est proposée qu’avec le F-601/N6006.
1
2
3
Loading...
+ 64 hidden pages