Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Fonctions de prise de vue
Fonctions de visualisation
Enregistrement et lecture de vidéos
Réglages généraux de l’appareil photo
Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil)
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une
imprimante
Section Référence
Notes techniques et index
i
Page 4
Introduction
À lire impérativement
Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique COOLPIX S9600 de
Introduction
Nikon. Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire les informations fournies dans la
section « Pour votre sécurité » (Avii-ix) et familiarisez-vous avec les informations
contenues dans ce manuel. Après les avoir lues, gardez ce manuel à disposition et
consultez-le pour optimiser l’utilisation de votre nouvel appareil photo.
ii
Page 5
À propos de ce manuel
Si vous souhaitez commencer directement à utiliser l’appareil photo, reportez-vous à la
section « Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation » (A10).
Pour découvrir les éléments de l’appareil photo et les informations affichées sur son
moniteur, reportez-vous à la section « Descriptif de l’appareil photo » (A1).
Autres informations
•
Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et
conventions ci-après sont utilisées dans ce manuel :
SymboleDescription
B
C
A/E/F
•
Les cartes mémoire SD et SDHC/SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans le
présent manuel.
•
Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ».
•
Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l’appareil photo et les
noms des commandes ou les messages affichés sur l’écran d’un ordinateur
s’affichent en caractères gras.
•
Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’écran du
moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
•
Les illustrations et le contenu du moniteur présentés dans ce manuel peuvent
différer de ceux de votre produit.
Cette icône indique les mesures de précaution et les informations à lire
avant d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d’utiliser
l’appareil photo.
Ces icônes indiquent d’autres pages contenant des informations
importantes ;
index ».
E
: « Section Référence », F: « Notes techniques et
Introduction
iii
Page 6
Informations et recommandations
Sceau holographique :
identifie un
produit Nikon authentique.
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses
produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont
disponibles sur les sites suivants :
Introduction
•
Aux États-Unis :
•
En Europe et en Afrique :
•
En Asie, Océanie et au Moyen-Orient :
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit,
des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la
photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires
sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour
savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et
comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de
marque Nikon (chargeurs d’accumulateur, accumulateurs, adaptateurs de charge, adaptateurs
secteur, et câbles, par exemple) certifiés par Nikon et compatibles avec cet appareil photo
numérique Nikon sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de
sécurité des circuits électroniques de ces appareils.
L
’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT
PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER
L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE
L’utilisation d’accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut
affecter le fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite
des accumulateurs, ou un incendie.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un
revendeur agréé Nikon.
http://www.nikonusa.com/
http://www.europe-nikon.com/support/
http://www.nikon-asia.com/
N
IKON.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites
des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon
ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un
dysfonctionnement de l’appareil photo.
iv
Page 7
À propos des manuels
•
Aucune partie des manuels accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise,
transcrite, stockée sur un système d’extraction ou traduite dans une langue quelconque,
quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
•
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du
logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable.
•
Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de ce
produit.
•
Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient
précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions,
nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie
séparément).
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de
reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit
numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre
dispositif peut être répréhensible.
•
Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons
d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou
la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite.
Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de
cartes postales émises par l’État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la
loi est interdite.
•
Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis
par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres
de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son
entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des
permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des
tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
•
Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les
livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie
par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce
matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits
d’auteur.
Introduction
v
Page 8
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des
données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas
l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent
de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une
Introduction
utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la
protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre,
effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou
formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant
aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous
également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’option
dans la configuration de l’
périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin
d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
Vous pouvez effacer le réglage Wi-Fi à l’aide de l’option
menu des options Wi-Fi (
Écran d’accueil (A
E
78).
78). La destruction matérielle des
Rétablir régl. par défaut
Choisir une image
dans le
vi
Page 9
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous
avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée
de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant
d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement
du matériel, éteignez-le
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de
l’appareil photo ou de l’adaptateur de
charge, débranchez l’adaptateur de
charge et retirez l’accumulateur
immédiatement en prenant soin de ne
pas vous brûler. Continuer à utiliser son
matériel dans ce cas peut être dangereux.
Une fois la source d’alimentation retirée
ou déconnectée, confiez immédiatement
votre matériel à un centre de service agréé
Nikon pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l’appareil
photo ou de l’adaptateur de charge peut
être extrêmement dangereux. Les
réparations doivent être effectuées par
des techniciens qualifiés. Si l’appareil
photo ou l’adaptateur de charge s’ouvre à
la suite d’une chute ou de toute autre
accident, rapportez le produit à un
représentant Nikon agréé, après avoir
débranché le produit et/ou retiré
l’accumulateur.
N’utilisez pas l’appareil photo
ou l’adaptateur de charge en
présence de gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique en
présence de gaz inflammable car cela
risque de provoquer une explosion ou un
incendie.
Manipulez la dragonne de
l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la dragonne autour du
cou d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez le matériel hors de portée
des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les
bébés ne mettent pas à la bouche
l’accumulateur ou d’autres petites pièces.
Ne restez pas au contact de
l’appareil photo, de
l’adaptateur de charge ou de
l’adaptateur secteur pendant
des périodes prolongées
lorsque ceux-ci sont allumés ou
en cours d’utilisation
Certains éléments de ces produits se
mettant à chauffer, laisser la peau à leur
contact direct pendant de longues
périodes peut entraîner des brûlures
superficielles.
Introduction
vii
Page 10
N’exposez pas le produit à des
températures extrêmement
élevées (par exemple, dans une
voiture fermée ou à la lumière
directe du soleil)
Le non-respect de cette consigne de
Introduction
sécurité peut provoquer des dommages
ou un incendie.
Opter pour une alimentation différente de
celles fournies ou vendues par Nikon,
risque de provoquer des dégâts ou une
défaillance.
Manipulez l’accumulateur avec
précaution
L’accumulateur peut fuir, surchauffer ou
exploser s’il n’est pas manipulé
correctement. Respectez les consignes
ci-dessous lors de la manipulation de
l’accumulateur pour une utilisation avec
ce produit :
•
Avant de remplacer l’accumulateur,
assurez-vous que l’appareil photo est
bien hors tension. Si vous utilisez
l’adaptateur de charge/adaptateur
secteur, vérifiez qu’il est bien
débranché.
•
Utilisez exclusivement un
accumulateur Li-ion rechargeable
EN-EL12 (fourni). Chargez
l’accumulateur à l’aide d’un appareil
photo prenant en charge cette
fonction. Pour exécuter cette
opération, utilisez l’adaptateur de
charge EH-71P (fourni) et le câble USB
UC-E21 (fourni). Le chargeur
d’accumulateur MH-65 (disponible
séparément) peut également être
utilisé pour recharger l’accumulateur
indépendamment de l’appareil photo.
viii
•
Faites attention de ne pas insérer
l’accumulateur à l’envers.
•
Ne court-circuitez pas/ne démontez
pas l’accumulateur et ne tentez pas de
retirer ou de rompre l’isolation.
•
N’exposez pas l’accumulateur aux
flammes ou à des chaleurs excessives.
•
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à
l’eau.
•
Mettez l’accumulateur dans un sac en
plastique, etc. pour isoler le contact
avant de le transporter. Ne le
transportez pas ou ne le stockez pas à
proximité d’objets métalliques tels que
des colliers ou des épingles à cheveux.
•
L’accumulateur a tendance à fuir
lorsqu’il est complètement déchargé.
Pour éviter d’endommager votre
matériel, prenez soin de retirer
l’accumulateur dès qu’il est déchargé.
•
Cessez immédiatement toute utilisation
si vous remarquez une quelconque
modification de l’aspect de
l’accumulateur, comme une
décoloration ou une déformation.
•
En cas de contact du liquide provenant
de l’accumulateur endommagé avec
des vêtements ou la peau, rincez
abondamment et immédiatement à
l’eau.
Respectez les consignes
suivantes lors de la manipulation
de l’adaptateur de charge
•
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à
l’eau. Le non-respect de cette consigne
de sécurité peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
•
Retirez la poussière se trouvant sur ou
près des parties métalliques de la fiche
à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation
prolongée pourrait provoquer un
incendie.
•
Ne manipulez pas la fiche et ne vous
approchez pas de l’adaptateur de
charge en cas d’orage. Le non-respect
Page 11
de cette consigne de sécurité peut
provoquer une décharge électrique.
•
Ne le placez pas sous des objets lourds
et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux
flammes. Si l’isolation est endommagée
et que les câbles sont exposés, apportez
le chargeur à un représentant Nikon
agréé pour le faire vérifier. Le nonrespect de ces consignes de sécurité
peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
•
Ne manipulez pas la fiche ou
l’adaptateur de charge avec les mains
humides. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer
une décharge électrique.
•
N’utilisez pas ce produit avec des
convertisseurs de voyage ou des
adaptateurs conçus pour convertir
d’une tension à une autre, ni avec des
transformateurs CC à CA. Le nonrespect de cette consigne de sécurité
pourrait endommager le produit ou
entraîner une surchauffe ou un
incendie.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d’entrée et
de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés,
fournis ou vendus par Nikon afin de rester
en conformité avec les réglementations
relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles
avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos
doigts ou des objets dans le volet de
protection de l’objectif ou dans d’autres
pièces mobiles.
L’utilisation du flash à proximité
des yeux du sujet peut
provoquer une altération
temporaire de la vision.
Le flash ne doit pas être à une distance
inférieure à 1 m du sujet.
Faites tout particulièrement attention
lorsque vous photographiez des bébés.
N’utilisez pas le flash si la
fenêtre du flash est en contact
avec une personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des brûlures ou
un incendie.
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à
ne pas vous blesser avec le verre et évitez
tout contact des cristaux liquides avec la
peau, les yeux ou la bouche.
Coupez l’alimentation lors
d’une utilisation dans un avion
ou un hôpital
Lorsque vous vous trouvez dans un avion,
coupez l’alimentation au décollage et à
l’atterrissage. N’utilisez pas les fonctions
réseau sans fil pendant le vol. Lors d’une
utilisation dans un hôpital, suivez les
recommandations de l’établissement. Les
ondes électromagnétiques émises par cet
appareil photo risquent en effet
d’interférer avec les systèmes
électroniques de l’avion ou des
instruments de l’hôpital. Si vous utilisez
une carte Eye-Fi, retirez-la de l’appareil
photo avant d’embarquer dans un avion
ou d’entrer dans un hôpital.
Introduction
ix
Page 12
Remarques
Avertissements à
l’attention des utilisateurs
Introduction
résidant aux États-Unis
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES –
CONSERVEZ CES CONSIGNES.
DANGER – POUR LIMITER LE RISQUE
D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES
CONSIGNES
Pour toute source d’alimentation
électrique en dehors des États-Unis,
utilisez si nécessaire un adaptateur de
prise secteur adapté à la prise de courant
locale.
Cet appareil d’alimentation doit être
orienté correctement, soit dans une
position verticale, soit monté au sol.
Avis de la FCC (Federal
Communications Commission)
sur les interférences
radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des
périphériques numériques de classe B,
conformément à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces restrictions
visent à garantir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l’équipement est utilisé
dans un environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut
émettre des radiofréquences et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément au
manuel d’instructions, il risque de causer
x
des interférences néfastes avec les
communications radio. Il n’y a toutefois
aucune garantie que des interférences ne
surviendront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception radio
ou télévision, ce qui peut être déterminé
en mettant l’appareil sous tension et hors
tension, l’utilisateur est invité à tenter de
corriger l’interférence au moyen d’une ou
de plusieurs des mesures suivantes :
•
Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
•
Augmenter la distance entre l’appareil
et le récepteur.
•
Connecter l’appareil à une prise se
trouvant sur un circuit différent de
celui où est connecté le récepteur.
•
Consulter le fournisseur ou un
technicien en radio/télévision
expérimenté pour obtenir de l’aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l’utilisateur soit averti
que toute modification apportée à cet
appareil et qui n’a pas été expressément
approuvée par Nikon Corporation est de
nature à annuler le droit d’utiliser
l’appareil.
Page 13
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L’utilisation d’autres câbles peut
entraîner un dépassement des limites de
la classe B, article 15 du règlement de la
FCC.
Avis pour les clients de l’État de
Californie
DANGER
La manipulation du câble de ce produit
vous expose à du plomb, produit
chimique reconnu dans l’État de Californi e
comme pouvant provoquer des
anomalies congénitales ou autres
problèmes génétiques.
Lavez-vous les mains après
manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064
Etats-Unis
Tél. : 631-547-4200
Avis pour les clients canadiens
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION
IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI
L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ
PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT.
DÉBARRASSEZ-VOUS DES
ACCUMULATEURS USAGÉS EN
SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que le
matériel électrique et
électronique doit être jeté
dans les conteneurs
appropriés.
Les mentions suivantes
s’appliquent uniquement aux utilisateurs
situés dans les pays européens :
•
Ce produit doit être jeté dans un point
de collecte approprié. Il ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers.
•
Le tri sélectif et le recyclage
permettent de préserver les ressources
naturelles et d’éviter les conséquences
négatives pour la santé humaine et
l’environnement, qui peuvent être
provoquées par une élimination
incorrecte.
•
Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Ce symbole sur la batterie
indique que la batterie doit
être collectée séparément.
Les mentions suivantes
s’appliquent uniquement
aux utilisateurs situés dans les pays
européens :
•
Toutes les batteries, qu’elles portent ce
symbole ou non, doivent être
recueillies séparément dans un point
de collecte approprié. Elles ne doivent
pas être jetées avec les déchets
ménagers.
•
Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Introduction
xi
Page 14
Wi-Fi (réseau sans fil)
Ce produit est régi par les règlements de l’United States Export Administration et vous
devez obtenir l’autorisation du gouvernement des États-Unis si vous souhaitez exporter
ou réexporter ce produit vers un pays quelconque soumis à un embargo sur les produits
Introduction
en provenance des États-Unis. Les pays suivants sont soumis à l’embargo: Cuba, Iran,
Corée du Nord, Soudan et Syrie. Comme les pays concernés peuvent changer, contactez
le Département du commerce des États-Unis pour obtenir des informations actualisées.
Restrictions relatives aux appareils sans fil
L’émetteur-récepteur sans fil compris dans ce produit est conforme aux
réglementations sans fil du pays dans lequel il est commercialisé et n’est pas destiné à
être utilisé dans d’autres pays (les produits achetés au sein de l’UE ou de l’AELE peuvent
être utilisés n’importe où dans l’UE et l’AELE). Nikon n’assume aucune responsabilité en
cas d’utilisation dans d’autres pays. Les utilisateurs qui ne connaissent pas avec certitude
le pays dans lequel leur appareil a été initialement vendu doivent consulter leur centre
de SAV Nikon local ou un représentant Nikon agréé. Cette limitation s’applique à
l’utilisation sans fil uniquement et non à une quelconque autre utilisation du produit.
Avis pour les clients aux États-Unis et au Canada
Federal Communications Commission (FCC) et Industrie Canada (IC)
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à l’article 15 des normes RSS exemptes de licence Rules and
Industry Canada de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes: (1) cet appareil ne peut pas engendrer d’interférences et (2) il doit accepter
toutes interférences, y compris celles qui peuvent entraver son bon fonctionnement.
Déclaration d’exposition aux HF FCC/IC
Cet émetteur ne doit pas être situé à proximité ou utilisé conjointement avec une autre
antenne ou un autre émetteur.
Les données scientifiques actuelles ne font apparaître aucun problème de santé lié à
l’utilisation des appareils sans fil de faible puissance. Toutefois, il n’existe aucune preuve
que ces appareils sans fil de faible puissance soient absolument sûrs. Les appareils sans
fil de faible puissance émettent de l’énergie hautes fréquences (HF) de faible niveau
dans la gamme des micro-ondes au cours de leur utilisation. Alors que des niveaux
élevés de HF peuvent avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition
aux HF de faible puissance qui ne dégagent aucune chaleur ne présente aucun effet
négatif connu pour la santé. De nombreuses études menées sur l’exposition aux HF de
faible niveau n’ont démontré aucun effet biologique. Certaines études laissent à penser
que certains effets biologiques sont possibles, mais ces résultats n’ont pas été
corroborés par des recherches supplémentaires.
xii
Page 15
Le COOLPIX S9600, équipé d’un module Wi-Fi DW092 (FCC ID:EW4DW092 / IC ID:4634A3149EC), a été testé et déclaré conforme aux limites d’exposition aux rayonnements
FCC/IC définis pour les équipements non commandés et il répond également aux
Consignes d’exposition aux hautes fréquences (HF) de la FCC stipulées dans le
Supplément C de OET65 et RSS-102 des Règles d’exposition aux hautes fréquences (HF)
IC. Veuillez vous reporter au rapport de test SAR qui a été publié sur le site Web de la
FCC.
Déclaration de conformité (Europe)
Par la présente, Nikon Corporation déclare que le COOLPIX S9600 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante :
Cet appareil est conforme à la réglementation sur les hautes fréquences.
AGREE PAR L’ANRT MAROC
Numéro d’agrément : MR 7649 ANRT 2012
Date d’agrément : 27/12/2012
Précautions d’utilisation des transmissions radio
N’oubliez jamais que l’émission ou la réception radio de données peut être interceptée
par des tiers. Remarquez que Nikon n’est pas responsable en cas de fuites de données
ou d’informations susceptibles de survenir au cours d’un transfert de données.
Gestion des informations personnelles et déni de responsabilité
•
Les informations utilisateur enregistrées et configurées sur le produit, y compris les
paramètres de connexion à un réseau local sans fil ainsi que d’autres informations
personnelles, sont susceptibles d’être modifiées et perdues en raison d’une erreur de
fonctionnement, de la présence d’électricité statique, d’un accident, d’un
dysfonctionnement, d’une réparation ou de toute autre manipulation. Conservez
toujours des copies séparées de vos informations importantes. Nikon n’est
responsable d’aucun dommage direct ou indirect, ou encore de la perte de revenus,
consécutifs à l’altération ou la perte de contenu qui ne sont pas attribuables à Nikon.
•
Avant de vous débarrasser de ce produit ou de le transférer à un autre propriétaire,
nous vous recommandons d’utiliser l’option
menu des options Wi-Fi (E78) pour supprimer toutes les informations utilisateur
enregistrées et confi gurées avec le produit, notamment les paramètres de connexion
réseau local sans fil et les autres informations personnelles.
Rétablir régl. par défaut
dans le
Introduction
xiii
Page 16
Table des matières
Introduction................................................................................................................................ ii
À lire impérativement............................................................................................................................... ii
Introduction
À propos de ce manuel............................................................................................................................................... iii
Informations et recommandations...................................................................................................................... iv
Pour votre sécurité................................................................................................................................... vii
DANGER ............................................................................................................................................................................... vii
Remarques .................................................................................................................................................... x
Wi-Fi (réseau sans fil) ............................................................................................................................... xii
Descriptif de l’appareil photo............................................................................................... 1
Boîtier de l’appareil photo....................................................................................................................... 1
Fixation de la dragonne de l’appareil photo .................................................................................................. 3
Utilisation des menus (commande d) .......................................................................................... 4
Mode de prise de vue ................................................................................................................................................... 6
Mode de visualisation ................................................................................................................................................... 8
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation.................................... 10
Étape préliminaire 1 Insertion de l’accumulateur........................................................................ 10
Étape préliminaire 2 Charge de l’accumulateur ........................................................................... 12
Étape préliminaire 3 Insertion d’une carte mémoire.................................................................. 14
Mémoire interne et cartes mémoire ................................................................................................................. 15
Étape préliminaire 4 Réglage de la langue, de la date et de l’heure..................................... 16
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo ............................................................................. 20
Étape 2 Sélection d’un mode de prise de vue............................................................................... 22
Modes de prise de vue disponibles................................................................................................................... 23
Étape 3 Cadrage d’une photo ............................................................................................................. 24
Utilisation du zoom ..................................................................................................................................................... 25
Étape 4 Mise au point et prise de vue .............................................................................................. 26
Étape 5 Visualisation des photos ....................................................................................................... 28
Étape 6 Suppression de photos.......................................................................................................... 29
Fonctions de prise de vue.................................................................................................... 31
Mode A (auto)....................................................................................................................................... 31
Utilisation de la fonction Effets rapides........................................................................................................... 32
xiv
Page 17
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)........................................................................... 33
Conseils et remarques ............................................................................................................................................... 34
Mode Portrait optimisé (prise d’images de visages souriants) ............................................... 40
Mode Effets spéciaux (application d’effets lors de la prise de vue)....................................... 42
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel............................. 44
Utilisation du flash ........................................................................................................................................................ 45
Utilisation du retardateur ......................................................................................................................................... 48
Utilisation du Mode macro ..................................................................................................................................... 49
Réglage de la luminosité (correction de l’exposition), de la saturation,
et de la teinte (curseur créatif) .............................................................................................................................. 50
Réglage de la luminosité (correction de l’exposition)........................................................................... 53
Réglages par défaut .................................................................................................................................................... 54
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d
(Menu Prise de vue) ................................................................................................................................ 56
Options disponibles dans le menu Prise de vue ....................................................................................... 57
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément.......................................................... 59
Mise au point............................................................................................................................................. 63
Utilisation de AF sur le sujet principal .............................................................................................................. 63
Utilisation de la détection des visages ............................................................................................................ 64
Utilisation de l’option Maquillage....................................................................................................................... 65
Sujets non adaptés pour l’autofocus................................................................................................................ 65
Mémorisation de la mise au point ..................................................................................................................... 66
Fonctions de visualisation.................................................................................................... 67
Fonction loupe.......................................................................................................................................... 67
Visualisation par planche d’imagettes, Affichage en mode calendrier................................ 68
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande
Enregistrement et lecture de vidéos................................................................................ 71
Enregistrement de vidéos..................................................................................................................... 71
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu Vidéo) .................... 75
Lecture de vidéos..................................................................................................................................... 76
Introduction
Réglages généraux de l’appareil photo.......................................................................... 78
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d
Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil)............................................................ 80
Fonctions pouvant être effectuées avec le Wi-Fi ......................................................................... 80
Prendre des photos ..................................................................................................................................................... 80
Visualiser des photos .................................................................................................................................................. 80
Installation du logiciel sur le dispositif intelligent....................................................................... 80
Introduction
Connexion du dispositif intelligent à l’appareil photo .............................................................. 81
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une
Méthodes de connexion....................................................................................................................... 83
Utilisation de ViewNX 2 ......................................................................................................................... 85
Installation de ViewNX 2........................................................................................................................................... 85
Transfert d’images vers l’ordinateur .................................................................................................................. 86
Affichage des images ................................................................................................................................................. 88
Avant d’éditer des images.............................................................................................................................. E13
Effets rapides : changement de teinte ou d’atmosphère...........................................................
Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation..........................................
D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste .....................................................
Correction yeux rouges : correction de l’effet yeux rouges lors de la
prise de vue avec le flash ................................................................................................................................
Retouche glamour : amélioration des visages humains .............................................................
Mini-photo: réduction de la taille d’une image ...............................................................................
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
4
6
7
8
10
11
12
14
15
15
16
17
18
xvi
Page 19
Par recadrage : création d’une copie recadrée .................................................................................. E19
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images
sur un téléviseur)..............................................................................................................................
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) .....................
Connexion de l’appareil photo à une imprimante......................................................................... E22
Prise de vue en rafale.........................................................................................................................................
Mode de zones AF...............................................................................................................................................
Détecteur de sourire ..........................................................................................................................................
Commencer par la séq. HS.............................................................................................................................
Mode de zones AF .............................................................................................................................................
Réduction bruit du vent ..................................................................................................................................
Cadence de prise de vue ...............................................................................................................................
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
20
21
23
Introduction
25
28
31
33
34
37
38
41
41
43
44
48
49
50
51
52
53
53
58
58
59
60
61
61
xvii
Page 20
Menu configuration........................................................................................................................ E62
Fuseau horaire et date ......................................................................................................................................
Réglages du moniteur ......................................................................................................................................
Imprimer la date (Impression de la date et de l’heure)................................................................
Détection mouvement ....................................................................................................................................
Assistance AF .........................................................................................................................................................
Réglages du son ...................................................................................................................................................
Réglages TV .............................................................................................................................................................
Charge par ordinateur ......................................................................................................................................
Version firmware .................................................................................................................................................
Menu Options Wi-Fi........................................................................................................................ E78
Adaptateur de charge...........................................................................................................................................
* Également appelé « sélecteur multidirectionnel » dans ce manuel.
2
161512 13 1411109
Page 23
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
Descriptif de l’appareil photo
3
Page 24
Utilisation des menus (commande
25m
0s
880
Icônes de menu
Détection mouvement
VR photo
Imprimer la date
Réglages du moniteur
Fuseau horaire et date
Écran d'accueil
Conguration
Utilisez le sélecteur multidirectionnel et k pour naviguer entre les menus.
1
Appuyez sur la commande
d
.
•
Descriptif de l’appareil photo
Le menu s’affiche.
2
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel
•
L’icône de menu actuelle
s’affiche en jaune.
3
Sélectionnez l’icône de
menu souhaitée.
•
Le menu change.
•
Vous pouvez également
sélectionner les icônes de
menu en tournant le
sélecteur multidirectionnel.
4
Appuyez sur k.
•
Vous pouvez sélectionner les
options de menu.
J
.
d
)
25m
0s
880
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Mesure
Rafale
Sensibilité
Mode de zones AF
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
VR photo
Détection mouvement
4
Page 25
5
Sélectionnez une option
de menu.
•
Vous pouvez également
sélectionner les options de
menu en tournant le
sélecteur multidirectionnel.
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
VR photo
Détection mouvement
6
Appuyez sur k.
•
Les réglages pour l’option
sélectionnée s’affichent.
7
Sélectionnez un
VR photo
Activée (hybride)
Activée
Désactivée
VR photo
réglage.
•
Vous pouvez également
sélectionner les réglages en
tournant le sélecteur
multidirectionnel.
8
Appuyez sur k.
•
Le réglage sélectionné est appliqué.
•
Lorsque vous avez terminé d’utiliser le menu, appuyez sur d.
C
Remarques concernant le réglage des options de menu
•
Certaines options de menu ne peuvent pas être réglées selon le mode de prise de vue
actuel ou l’état de l’appareil photo. Les options qui ne sont pas disponibles apparaissent en
gris et ne peuvent pas être sélectionnées.
•
Lorsqu’un menu s’affiche, vous pouvez passer au mode de prise de vue en appuyant sur le
déclencheur ou sur la commande
b (e
enregistrement vidéo).
Activée (hybride)
Activée
Désactivée
Descriptif de l’appareil photo
5
Page 26
Moniteur
999
999 9
HD R
AF
999
29m
0s
10
F3 .4
1/ 25 0
+ 1.0
40 0
Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation
changent en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation.
Par défaut, les informations s’affichent à la première mise sous tension de l’appareil
photo et lorsque vous l’utilisez, et disparaissent au bout de quelques secondes (lorsque
Infos photos
l’option
Mode de prise de vue
Descriptif de l’appareil photo
40
36
32
31
30
29
38
33
26
25 a
24
42
41
HDR
39
37
b
est définie sur
2
14
10
35
34
2728
Infos auto
35
400
1/250
dans
AF
F3.4
1723
Réglages du moniteur (A
13
+1.0
14
29m
0s
999
9999
16
1819202122
999
78)).
6
7
8
9
10
1211
15
6
Page 27
1
Mode de prise de vue ...................... 22, 23
2
Mode de flash................................................ 45
Ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
2
Insérez l’accumulateur.
•
Poussez le loquet orange de l’accumulateur dans
le sens indiqué par la flèche (
complètement l’accumulateur (
•
Lorsque l’accumulateur est correctement inséré,
il se verrouille en place.
B
Insérez l’accumulateur dans le bon
sens
Vous risquez d’endommager l’appareil photo si
vous insérez l’accumulateur à l’envers.
1
), puis insérez
2
).
3
10
Refermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Page 31
Retrait de l’accumulateur
Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le
témoin de mise sous tension et le moniteur sont
éteints, puis ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Poussez le loquet de l’accumulateur dans le sens
indiqué par la flèche (
(2).
B
Attention à la température élevée
L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement
après que vous avez utilisé l’appareil photo.
1
) pour éjecter l’accumulateur
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
11
Page 32
Étape préliminaire 2 Charge de l’accumulateur
Témoin de charge
Prise électrique
Câble USB (fourni)
1
Préparez l’adaptateur de charge fourni.
Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil
photo, branchez-le sur la prise de l’adaptateur de charge.
Enfoncez fermement l’adaptateur de prise secteur jusqu’à ce
qu’il soit correctement fixé. Une fois qu’ils sont connectés, toute
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
tentative de retrait forcé de l’adaptateur de prise secteur
pourrait endommager le produit.
* La forme de l’adaptateur de prise secteur varie selon le pays
ou la région où a été acheté l’appareil photo.
Cette étape peut être omise si l’adaptateur de prise secteur
est fixé en permanence à l’adaptateur de charge.
2
Vérifiez que l’accumulateur est installé dans l’appareil photo, puis
connectez l’appareil photo à l’adaptateur de charge en suivant
1
l’ordre de
•
Laissez l’appareil photo éteint.
•
Vérifiez que les fiches sont orientées correctement. N’introduisez pas ou ne retirez pas
les fiches tout droit lorsque vous les connectez ou les déconnectez.
B
Remarques
N’utilisez pas un câble USB autre que l’UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que l’UC-E21
pourrait entraîner une surchauffe, un incendie ou une décharge électrique.
à 3.
12
•
Le témoin de charge clignote lentement en vert pour indiquer que l’accumulateur
est en cours de charge.
Page 33
Témoin de chargeDescription
Clignote
lentement
(en vert)
Éteint
Clignote
rapidement
(en vert)
3
Débranchez l’adaptateur de charge de la prise électrique puis
L’accumulateur est en cours de charge.
Lorsque la charge est terminée, le témoin de charge arrête de
clignoter en vert et s’éteint. Un accumulateur totalement déchargé est
rechargé en environ 2 heures et 20 minutes.
•
La température ambiante n’est pas appropriée pour la charge.
Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la
température est comprise entre 5 °C et 35 °C.
•
Le câble USB ou l’adaptateur de charge n’est pas connecté
correctement, ou il y a un problème avec l’accumulateur.
Déconnectez le câble USB ou débranchez l’adaptateur de charge et
reconnectez-le correctement, ou changez l’accumulateur.
déconnectez le câble USB.
B
Remarques concernant la charge
En aucun cas, n’utilisez un adaptateur secteur d’un modèle ou d’une marque différents. Utilisez
exclusivement l’adaptateur de charge EH-71P et non un adaptateur secteur USB ou un
chargeur d’accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le nonrespect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager
l’appareil photo.
C
Charge à l’aide d’un ordinateur ou d’un chargeur d’accumulateur
•
Vous pouvez aussi charger l’accumulateur en connectant l’appareil photo à un ordinateur
(
A
83, E74).
•
Vous pouvez utiliser le chargeur d’accumulateur MH-65 (disponible séparément ; E85)
pour charger l’accumulateur sans utiliser l’appareil photo.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
13
Page 34
Étape préliminaire 3 Insertion d’une carte
Logement pour
carte mémoire
mémoire
1
Mettez l’appareil photo hors tension
et ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
2
Insérez la carte mémoire.
•
Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se
verrouille en émettant un déclic.
B
Insérez la carte mémoire dans le bon sens
L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque
d’endommager l’appareil photo et la carte ellemême.
3
Refermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
B
Formatage des cartes mémoire
Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans un
autre appareil, veillez à la formater avec cet appareil. Insérez la carte dans l’appareil photo,
appuyez sur la commande
configuration.
d
, puis sélectionnez
Formatage de la carte
14
dans le menu
Page 35
Retrait des cartes mémoire
Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le
témoin de mise sous tension et le moniteur sont
éteints, puis ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Appuyez légèrement sur la carte mémoire (
l’éjecter partiellement (2).
B
Attention à la température élevée
L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement
après que vous avez utilisé l’appareil photo.
1
) pour
Mémoire interne et cartes mémoire
Les données de l’appareil photo, ainsi que les images et les vidéos, peuvent être
enregistrées soit dans la mémoire interne de l’appareil photo soit sur une carte
mémoire. Pour utiliser la mémoire interne de l’appareil photo, retirez d’abord la carte
mémoire.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
15
Page 36
Étape préliminaire 4 Réglage de la langue, de la
date et de l’heure
Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, l’écran de de
sélection de la langue et l’écran de réglage de la date et de l’heure pour l’horloge de
l’appareil photo s’affichent.
•
Si vous quittez sans régler la date et l’heure, O clignote lorsque l’écran de prise de
vue apparaît.
1
Appuyez sur le commutateur marche-
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
arrêt pour mettre l’appareil photo sous
tension.
16
2
Utilisez le sélecteur
multidirectionnel
pour sélectionner la
langue souhaitée et
appuyez sur
3
Sélectionnez
HI
k
.
Oui
et appuyez sur k.
Langue/Language
Ελληνικά
Français
Indonesia
Italiano
Magyar
Nederlands
Annuler
Choisir le fuseau horaire et
programmer la date et l'heure ?
Oui
Non
Annuler
Page 37
4
Jour/mois/année
Mois/jour/année
Année/mois/jour
Format de la date
Sélectionnez le fuseau
horaire de votre
domicile et appuyez sur
k
.
•
Pour activer la fonction
d’heure d’été, appuyez sur
Lorsque la fonction d’heure
d’été est activée,
au-dessus de la carte. Pour désactiver la fonction d’heure d’été, appuyez sur
5
Sélectionnez le format de la date et
appuyez sur
6
Réglez la date et l’heure, et appuyez
k
sur
•
Sélectionnez un champ : appuyez sur JK (la
sélection s’effectue selon la séquence
et
•
Réglez la date et l’heure : appuyez sur HI.
Vous pouvez aussi modifier la date et l’heure en
tournant le sélecteur multidirectionnel.
•
Confirmez le réglage : sélectionnez le champ m, puis appuyez sur k.
7
Sélectionnez
k
.
•
Une fois les réglages terminés, l’objectif s’ouvre
et l’appareil photo passe en mode de prise de
vue.
k
.
m
).
H
.
W
s’affiche
.
Oui
, puis appuyez sur
J, M, A, h
,
London, Casablanca
Retour
Date et heure
2014
051515 30
15/05/2014 15:30
OK ?
Oui
Non
I
.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
mhJM A
Éditer
17
Page 38
C
Modification du réglage de langue et du réglage de date et d’heure
•
Vous pouvez modifier ces réglages à l’aide des options
horaire et date
•
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction d’heure d’été dans le menu configuration z
en sélectionnant
d’heure d’été est activée, l’horloge de l’appareil photo est avancée d’une heure, et retardée
d’une heure lorsqu’elle est désactivée.
C
Pile de l’horloge
•
L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une pile de secours intégrée.
La pile de secours se recharge lorsque l’accumulateur principal est inséré dans l’appareil
photo ou lorsque ce dernier est connecté à un adaptateur secteur en option. Elle peut
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
fonctionner pendant plusieurs jours après avoir été rechargée pendant environ 10 heures.
•
Lorsque la pile de secours de l’appareil photo est épuisée, l’écran de réglage de la date et de
l’heure s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Réglez de nouveau la date et
l’heure. Reportez-vous à l’étape 3 (
la date et de l’heure » pour plus d’informations.
C
Impression de la date de prise de vue sur des images imprimées
•
Vous pouvez imprimer de façon permanente la date de prise de vue sur des images au
moment où elles sont prises en réglant l’option
configuration (
•
Pour imprimer la date de prise de vue sans utiliser l’option
logiciel ViewNX 2 fourni (
dans le menu configuration z(A78).
Fuseau horaire et date
A
78).
A
85).
puis
A
16) de « Étape préliminaire 4 Réglage de la langue, de
Langue/Language
Fuseau horaire
Imprimer la date
Imprimer la date
. Lorsque la fonction
dans le menu
et
Fuseau
, utilisez le
18
Page 39
19
Page 40
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo
880
25m
0s
Indicateur du niveau de charge
de l’accumulateur
Nombre de vues restantes
1
Appuyez sur le commutateur marchearrêt.
•
Le moniteur s’allume.
•
Pour éteindre l’appareil photo, appuyez de
nouveau sur le commutateur marche-arrêt.
2
Vérifiez l’indicateur du niveau de charge de l’accumulateur et le
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
nombre de vues restantes.
25m
0s
880
Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur
AffichageDescription
b
B
N
L’accu/pile est
déchargé(e).
Nombre de vues restantes
Le nombre de vues restantes s’affiche.
• C
s’affiche si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo, et les images
sont enregistrées dans la mémoire interne.
Niveau de charge de l’accumulateur élevé.
Niveau de charge de l’accumulateur faible.
Impossible de prendre des photos. Rechargez
l’accumulateur.
20
Page 41
C
25m
0s
880
Clignote
Aucune opération
n’est effectuée
Aucune opération
n’est effectuée
3 min
L’appareil photo
entre en mode veille.
L’appareil photo
s’éteint.
Fonction d’extinction automatique
25m
0s
880
•
L’appareil photo entre en mode veille au bout d’1 minute environ. La durée au terme de
laquelle l’appareil photo passe en mode veille peut être changée à partir de l’option
Extinction auto
•
Vous pouvez sortir le moniteur du mode veille en effectuant l’une des opérations suivantes :
- Appuyez sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur ou la commande
b(e
dans le menu configuration (A78).
enregistrement vidéo).
c
, ou
- Faites tourner le sélecteur de mode.
•
Lorsque l’adaptateur de charge est connecté à l’appareil photo, le moniteur sort du mode
veille si vous appuyez sur le commutateur marche-arrêt. L’appareil photo s’éteint si vous
utilisez le déclencheur, le sélecteur de mode, la commande
(
e
enregistrement vidéo).
c
, ou la commande b
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
21
Page 42
Étape 2 Sélection d’un mode de prise de vue
Positionnez le sélecteur de mode sur un
mode de prise de vue.
•
Le mode A (auto) est utilisé dans cet exemple.
Positionnez le sélecteur de mode sur A.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
22
Page 43
Modes de prise de vue disponibles
A
Mode auto
Utilisé pour la prise de vue générale. Les réglages peuvent être effectués en
fonction des conditions de prise de vue et du type de photo à prendre.
x, y, X, S, W
Les réglages de l’appareil photo sont optimisés en fonction de la scène que vous
sélectionnez.
x
mode scène optimal lorsque vous cadrez une image, simplifiant ainsi la prise de
vue à l’aide de réglage adaptés à la scène.
y
X
S
de vue nocturne en arrière-plan.
W
en contre-jour soit masqué en zone d’ombre, ou la fonction HDR peut être
utilisée pour photographier des scènes à fort contraste.
F
Portrait optimisé
L’appareil photo détecte des visages souriants et le déclenchement s’effectue
automatiquement.
u
Effets spéciaux
Des effets peuvent être appliqués aux images lors de la prise de vue.
Mode Scène
(sélecteur automatique) : L’appareil photo sélectionne automatiquement le
(scène) : Appuyez sur d pour sélectionner une scène.
(paysage de nuit) : Recrée l’atmosphère des paysages de nuit.
(portrait de nuit) : Idéal pour prendre des photos de personnes avec une prise
(contre-jour) : Le dosage flash/ambiance se déclenche pour éviter que le sujet
A
A
A
A
31
33
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
40
42
23
Page 44
Étape 3 Cadrage d’une photo
25m
0s
880
1
Tenez l’appareil photo fermement.
•
Veillez à ne pas mettre les doigts et d’autres
objets sur l’objectif, le flash, l’illuminateur
d’assistance AF, les microphones, et le hautparleur.
•
Pour prendre des photos en orientation portrait
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
(« verticale »), tournez l’appareil photo de sorte
que le flash se trouve au-dessus de l’objectif.
2
Cadrez la photo.
C
Utilisation d’un trépied
•
Dans les situations suivantes, l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les
effets de bougé d’appareil :
- Lors de la prise de vue dans des environnements sombres
- Lors de la prise de vue avec le mode de flash (
- Lors de l’utilisation du téléobjectif
•
Lorsque vous utilisez un trép ied pour sta biliser l’a ppareil photo lors d e la prise de vue, réglez
l’option
VR photo
sur
erreurs éventuelles provoquées par cette fonction.
Désactivée
dans le menu configuration (A78) afin d’éviter des
A
47) réglé sur W (désactivé)
25m
880
0s
24
Page 45
Utilisation du zoom
Zoom
arrière
Zoom
avant
Zoom
optique
Zoom
numérique
Lorsque la commande de zoom est actionnée, la
position du zoom change.
•
Pour effectuer un zoom avant plus près du sujet :
positionnez la commande de zoom sur
g
(téléobjectif)
•
Pour effectuer un zoom arrière et afficher une
zone plus grande : positionnez la commande de
zoom sur f(grand-angle)
Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension, le zoom se déplace en position
grand-angle maximale.
•
Un indicateur de zoom apparaît en haut de
l’écran de prise de vue lorsque la commande de
zoom est actionnée.
•
Vous pouvez activer le zoom numérique pour
agrandir le sujet jusqu’à environ 4× par rapport au
facteur de zoom optique maximal, en tournant et maintenant la commande de
zoom vers g lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique maximal.
C
Remarques concernant le zoom numérique
L’indicateur de zoom vire au bleu lorsque le zoom numérique est activé et il vire au jaune
lorsque vous accentuez davantage encore le grossissement.
•
L’indicateur de zoom est bleu : l’utilisation du zoom dynamique fin entraîne une diminution
de la qualité de l’image qui n’est pas perceptible.
•
L’indicateur de zoom est jaune : la diminution de la qualité de l’image est perceptible.
•
L’indicateur brille en bleu sur une plage plus étendue lorsque l’image est de taille plus
réduite.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
25
Page 46
Étape 4 Mise au point et prise de vue
F3 .41/ 25 0
1
Appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
•
Lorsque la mise au point est effectuée sur le
sujet, la zone de mise au point incluant le
sujet ou l’indicateur de mise au point (
apparaît en vert (plusieurs zones de mise au
point peuvent apparaître en vert).
•
Lorsque vous utilisez le zoom numérique,
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
l’appareil photo effectue la mise au point sur
le s ujet a u cen tre de la vue et la zone d e mise
au point ne s’affiche pas. Une fois la mise au
point effectuée, l’indicateur de mise au point
A
7) apparaît en vert.
(
•
Si la zone de mi se au point o u l’indicateur de
mise au point clignote en rouge, l’appareil
photo ne peut pas effectuer la mise au point.
Modifiez la composition et réessayez
d’appuyer sur le déclencheur à mi-course.
2
Sans lever le doigt, appuyez sur le
déclencheur jusqu’au fond.
3
Pour appliquer un effet à l’image
k
prise, appuyez sur
•
L’écran permettant de sélectionner un effet
s’affiche.
Reportez-vous à « Utilis ation de la fonction Effets
A
rapides » (
•
Lorsque vous appuyez sur la commande d
ou lorsqu’aucune opération n’est effectuée
pendant environ 5 secondes, l’affichage du moniteur revient à l’écran de prise de vue.
•
Pour ne pas afficher l’écran illustré à droite, réglez
dans le menu Prise de vue (
.
32) pour plus d’informations.
A
A
56).
7)
Effets rapides
1/250 F3.4
Eets rapides
Annuler
sur
Désactivés
Choisir l'eet
26
Page 47
Déclencheur
Pour régler la mise au point et l’exposition (vitesse
Appui à
mi-course
Appui jusqu’au
fond
B
Remarques sur la sauvegarde d’images et l’enregistrement de vidéos
L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée maximale de la vidéo
clignote lorsque des images sont en cours de sauvegarde ou qu’une vidéo est en cours
d’enregistrement.
ni retirez l’accumulateur ou la carte mémoire
perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
C
Flash
•
Si le sujet est peu éclairé, le flash s’ouvre
automatiquement lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course si le mode de flash est réglé
sur
U
se déclenche lorsque vous appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course. Reportez-vous à « Utilisation du
flash » (
•
Abaissez le flash en le poussant légèrement vers le bas. Abaissez le flash lorsque vous ne
prenez pas d’images.
N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire
(automatique ; réglage par défaut). Le flash
A
45) pour plus d’informations.
d’obturation et valeur d’ouverture), appuyez
légèrement sur le déclencheur jusqu’à sentir une légère
résistance.
La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant
que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’au fond pour
déclencher et prendre une photo.
Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur
car vous risquez de provoquer un bougé d’appareil et
d’obtenir des photos floues. Appuyez sur le
déclencheur légèrement.
lorsqu’un indicateur clignote. Vous risquez de
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
27
Page 48
Étape 5 Visualisation des photos
Affiche l’image précédente
Affiche l’image suivante
15/0 5/20 14 15:3 0
0004 . JPG0004. JPG
4
/ 44 /
4
15/05/2014 15:30
0004 . JPG0004. JPG
4
/ 44 /
4
15/0 5/20 14 15:3 015/05/2014 15:30
1
Appuyez sur la commande
c
(visualisation).
•
Si vous appuyez sur la commande c
(visualisation) et la maintenez
enfoncée alors que l’appareil photo
est éteint, il s’allume en mode de
visualisation.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner une image à
afficher.
•
Appuyez sur
enfoncés pour faire défiler rapidement les
images.
•
Vous pouvez également sélectionner des
images en tournant le sélecteur
multidirectionnel.
•
Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez
sur la commande
C
Remarques concernant la fonction Effets rapides
•
Lorsque
e
plein écran, vous pouvez appuyer sur
appliquer un effet à l’image.
•
Lorsque l’écran de sélection des effets s’affiche, utilisez
les touches
tournez-le pour sélectionner un effet, appuyez sur
puis sélectionnez
confirmation et appuyez sur
l’image dans un fichier distinct.
Reportez-vous à « Effets rapides : changement de teinte ou d’atmosphère » (
plus d’informations.
HIJK
et maintenez-les
c
ou sur le déclencheur.
s’affiche en mode de visualisation
JK
du sélecteur multidirectionnel ou
Oui
dans la boîte de dialogue de
k
k
pour enregistrer
pour
k
,
E
14) pour
28
Page 49
Étape 6 Suppression de photos
Non
Oui
Eacer 1 image ?
1
Appuyez sur l pour effacer
l’image actuellement affichée
sur le moniteur.
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la
méthode de suppression souhaitée et
k
appuyez sur
•
Pour annuler, appuyez sur d.
3
Sélectionnez
k
.
•
Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer
les photos.
•
Pour annuler, sélectionnez
k
.
.
Oui
, puis appuyez sur
Non
et appuyez sur
Eacer
Image actuelle
Eacer la sélection
Toutes les images
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
29
Page 50
Utilisation de l’écran Effacer la sélection
1
Utilisez les touches JK du sélecteur
Eacer la sélection
multidirectionnel pour sélectionner
une image à supprimer, puis utilisez
H
pour afficher K.
•
Pour annuler la sélection, appuyez sur I pour
supprimer
K
•
Positionnez la commande de zoom (A1) sur
g(i
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
plein écran ou sur
d’imagettes.
2
Ajoutez K à toutes les images que vous souhaitez supprimer puis
appuyez sur
•
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Suivez les instructions qui s’affichent
sur le moniteur.
B
Suppression des photos d’une séquence
•
Si vous appuyez sur l et effacez une image représentative alors que seules des images
représentatives sont affichées pour des séquences d’images (
séquence, y compris l’image représentative, sont supprimées.
•
Pour effacer des images individuelles dans une séquence, appuyez sur k pour les afficher
une par une et appuyez sur
C
Suppression de la dernière photo prise en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur l pour effacer la dernière photo enregistrée.
.
) pour passer en mode de visualisation
f(h
) pour passer en mode de visualisation par planche
k
pour confirmer la sélection.
l
.
A
70), toutes les images de la
Retour
30
Page 51
Fonctions de prise de vue
Mode A (auto)
Utilisé pour la prise de vue générale. Les réglages
peuvent être effectués en fonction des conditions de
prise de vue et du type de photo à prendre.
•
Vous pouvez modifier la façon dont l’appareil
photo sélectionne la zone de la vue sur laquelle
effectuer la mise au point en modifiant le réglage
Mode de zones AF (A
Le réglage par défaut est
principal (A
Fonctions disponibles en mode A (Auto)
•
Mode de flash (A45)
•
Retardateur (A48)
•
Mode macro (A49)
•
Curseur créatif (A50)
•
Menu Prise de vue (A56)
57).
AF sur le sujet
63).
Fonctions de prise de vue
31
Page 52
Utilisation de la fonction Effets rapides
En mode A (auto), vous pouvez appliquer des effets à des images immédiatement
après le déclenchement.
•
L’image éditée est enregistrée dans un fichier distinct avec un nom différent.
1
Appuyez sur k lorsque l’image
s’affiche une fois que vous l’avez prise
A
(auto).
Effets rapides
) pour afficher une boîte de dialogue de
sur
Désactivés
k
.
f(h
Oui
et appuyez sur k.
dans le menu Prise de vue (A56).
) pour revenir à
Annuler
Eets rapides
Pop
High-key
Annuler
Oui
puis appuyez sur k.
Fonctions de prise de vue
en mode
•
Lorsque vous appuyez sur la commande d
ou lorsqu’aucune opération n’est effectuée
pendant environ 5 secondes, l’affichage du
moniteur revient à l’écran de prise de vue.
•
Pour ne pas afficher l’écran illustré à droite,
réglez
2
Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel ou tournez-le pour
sélectionner l’effet souhaité et
appuyez sur
•
Positionnez la commande de zoom (A1) sur
g(i
confirmation pour l’effet appliqué. Positionnez la
commande de zoom sur
l’écran de sélection pour les effets.
•
Pour quitter sans enregistrer l’image éditée, appuyez sur la commande d. Lorsque
la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, sélectionnez
•
Reportez-vous à « Effets rapides : changement de teinte ou d’atmosphère » (E14)
pour plus d’informations sur les types d’effet.
3
Sélectionnez
Eets rapides
Très vif
Eet appareil
photo jouet 1
Choisir l'eet
Eet appareil
photo jouet 2
Peinture
32
Page 53
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
y
(Scène)
Appuyez sur la commande d pour afficher le menu Scène et sélectionner l’une des
scènes suivantes.
b
Portrait(réglage par défaut)
k
Gros plan (A37)
c
Paysage
1
u
Aliments (A37)
d
Sport (A36)
2
l
Musée (A37)
2
f
Fête/intérieur (A36)
2
m
Feux d’artifice (A37)
1, 3
Z
Plage
2
n
Reproduction N&B (A37)
2
z
Neige
2
p
Panoramique simplifié (A38)
h
Coucher de soleil
2, 3
O
Animaux domestiques (A39)
i
Aurore/crépuscule
1, 3
X
(Paysage de nuit)
(
A
35)
1
S
(Portrait de nuit)
(
A
35)
W
(Contre-jour) (A36)
2
Positionnez le sélecteur de
mode sur
X, S
ou W et
prenez des photos.
x
(Sélecteur
automatique) (
A
34)
Lorsque vous cadrez une
photo, le mode Scène qui
convient le mieux est
sélectionné automatiquement pour une prise de
vue plus facile.
Lorsque vous sélectionnez une scène, les réglages de l’appareil photo sont
automatiquement optimisés pour la scène sélectionnée.
1
La mise au point reste mémorisée sur l’infini.
2
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
3
L’utilisation d’un trépied est recommandée en raison de la vitesse d’obturation lente.
Définissez l’option
vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
VR photo
sur
Désactivée
Portrai t
Paysage
Sport
Fête/intérieur
Plage
Neige
dans le menu configuration (A78) lorsque
Fonctions de prise de vue
33
Page 54
Affichage d’une description (informations d’aide) de chaque
scène
Sélectionnez une scène et positionnez la commande de zoom (A1) sur g(j) pour
afficher une description de cette scène. Pour revenir à l’écran d’origine, positionnez à
nouveau la commande de zoom sur g(j).
Conseils et remarques
x
Sélecteur automatique
•
Lorsque vous visez le sujet avec l’appareil photo, ce dernier sélectionne
automatiquement le mode Scène optimal dans la liste ci-dessous et ajuste les
réglages de prise de vue en conséquence.
e
Fonctions de prise de vue
Portrait (pour prendre des portraits en gros plan d’une ou deux personnes)
Portrait (pour prendre des portraits d’au moins trois personn es, ou po ur cadr er des
b
photos avec un large arrière-plan)
f
Paysage
h
Portrait de nuit (pour prendre des portraits en gros plan d’une ou deux personnes)
Portrait de nuit (pour prendre des portraits d’au moins trois personnes, ou pour
c
cadrer des photos avec un large arrière-plan)
g
Paysage de nuit
i
Gros plan
j
Contre-jour (pour prendre des images de sujets autres que des personnes)
d
Contre-jour (pour prendre des images au format portrait)
d
Autres scènes
•
La zone de mise au point dépend de la composition de l’image. Lorsque l’appareil
photo détecte un visage humain, il effectue la mise au point dessus (A64).
•
Dans certaines conditions de prise de vue, il se peut que l’appareil photo ne
sélectionne pas le mode Scène approprié que vous souhaitiez utiliser. Dans ce cas,
passez en mode A (auto) ou sélectionnez le mode Scène que vous souhaitez
utiliser lorsque vous prenez des photos (A22).
34
Page 55
j
Paysage de nuit
•
Appuyez sur la commande d pour sélectionner
Paysage de nuit
•
À main levée
- Lorsque l’icône
déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une
seule image et enregistrées.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une
image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur
l’écran de prise de vue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image
enregistrée est plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue.
•
Trépied
- Une image est prise à une vitesse d’obturation lente lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course.
- La réduction de la vibration est désactivée indépendamment du réglage
(
A
e
Portrait de nuit
•
Appuyez sur la commande d pour sélectionner
Portrait de nuit
•
À main levée
- Lorsque l’icône
déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une
seule image et enregistrées.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une
image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur
l’écran de prise de vue.
- Si le sujet bouge alors que l’appareil photo prend des photos en rafale, l’image risque
d’être déformée, chevauchée, ou floue.
•
Trépied
- Une image est prise à une vitesse d’obturation lente lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course.
- La réduction de la vibration est désactivée indépendamment du réglage
(
A
.
(réglage par défaut) :
j
située en haut à gauche du moniteur apparaît en vert, appuyez sur le
:
78) du menu configuration.
.
(réglage par défaut) :
e
située en haut à gauche du moniteur apparaît en vert, appuyez sur le
:
78) du menu configuration.
À main levée
À main levée
ou
ou
Trépied
Trépied
dans
VR photo
dans
VR photo
Fonctions de prise de vue
35
Page 56
o
Contre-jour
•
Appuyez sur la commande d pour sélectionner
activer ou désactiver la fonction HDR (high dynamic range) en fonction du type d’image que
vous souhaitez prendre.
•
Désactivé
(réglage par défaut) : le flash se déclenche pour éviter que le sujet en contre-jour
soit masqué en zone d’ombre.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, une image est prise.
•
Activé
: vous pouvez prendre des images avec des zones très lumineuses et très sombres
dans la même vue.
- Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, l’appareil photo prend des
images en rafale à haute vitesse et enregistre les deux images suivantes.
- Une image composite non-HDR
- Une image composite HDR (la perte de détails est réduite dans les hautes lumières et
Fonctions de prise de vue
les ombres)
- Si l’espace mémoire est juste assez suffisant pour enregistrer une image, la seule image
enregistrée est celle traitée avec l’effet D-Lighting (
où les zones sombres de l’image sont corrigées.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une
image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur
l’écran de prise de vue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image
enregistrée est plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue.
y M d
•
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, jusqu’à 5 images sont
prises à environ 6,7 vps (lorsque la taille d’image est définie sur
•
La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale peut varier selon le réglage actuel
de taille d’image, la carte mémoire utilisée ou les conditions de prise de vue.
•
La mise au point, l’exposition et la teinte sont mémorisées avec les valeurs de la première
image de chaque série.
y M f
•
Tenez fermement l’appareil photo pour éviter les effets de bougé. Définissez l’option
photo
sur
pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
Sport
Fête/intérieur
Désactivée
dans le menu configuration (A78) lorsque vous utilisez un trépied
Activé
ou
Désactivé
A
69) au moment de la prise de vue,
P 4608×3456
dans
HDR
).
pour
VR
36
Page 57
y M k
25m
0s
880
•
Le mode macro (A49) est activé et l’appareil photo effectue un zoom automatiquement
sur la position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au point.
•
Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur k, utilisez les touches
HIJK
point, et appuyez sur
y M u
•
Le mode macro (A49) est activé et l’appareil photo effectue un zoom automatiquement
sur la position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au point.
•
Vous pouvez régler les teintes en utilisant les touches
HI
du sélecteur multidirectionnel. Le réglage de
teinte est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo
même après sa mise hors tension.
•
Vous pouvez déplacer la zone de mise au point.
Appuyez sur
sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour déplacer
la zone de mise au point, et appuyez sur
appliquer le réglage.
Gros plan
du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour déplacer la zone de mise au
k
pour appliquer le réglage.
Aliments
k
, utilisez les touches
HIJK
k
du
pour
25m
880
Fonctions de prise de vue
0s
y M l
•
L’appareil photo prend jusqu’à 10 images lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de
course, et l’image la plus nette de la série est sélectionnée et enregistrée automatiquement
(sélecteur de meilleure image (BSS)).
•
Le flash ne se déclenche pas.
y M m
•
La vitesse d’obturation est fixée à 4 secondes environ.
y M n
•
Utilisez cette option avec le mode macro (A49) lors de la prise de vue de sujets proches de
l’appareil photo.
Musée
Feux d’artifice
Reproduction N&B
37
Page 58
y M p
•
Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné p
Normal (180°)
•
La position de zoom est fixée sur la position grand-angle.
•
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, relâchez-le, puis déplacez lentement
l’appareil photo horizontalement. La prise de vue se termine une fois que la plage de prise
de vue sélectionnée est capturée.
•
La mise au point et l’exposition sont mémorisées lorsque la prise de vue commence.
•
Si vous appuyez sur k lorsqu’une image prise s’affiche en mode de visualisation plein
écran, l’image défile automatiquement.
•
Vous ne pouvez pas utiliser de fonctions d’édition d’image autres que le recadrage pour les
images prises avec la fonction de panoramique simplifié sur cet appareil photo.
Reportez-vous à « Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et
visualisation) » (
Fonctions de prise de vue
B
Remarque concernant l’impression de photos panoramiques
Les paramètres de l’imprimante peuvent empêchent l’impression d’une vue complète de
l’image. En outre, la fonction d’impression peut ne pas être disponible selon l’imprimante.
Panoramique simplifié
ou
Large (360°)
E
2) pour plus d’informations.
comme plage de prise de vue.
Panoramique simplifié
, choisissez
38
Page 59
y M O
25m
0s25m
0s
880880
•
Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur un chien ou un chat, il détecte et
effectue la mise au point sur son museau. Par défaut, le déclenchement se fait
automatiquement une fois que l’appareil photo a détecté un museau de chien ou de chat
(déclenchement auto).
•
Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné OAnimaux domestiques
par vue
Vue par vue
-
image.
-
Rafale
images en rafale.
B
Déclenchement automatique
•
Appuyez sur la commande J (n) du sélecteur multidirectionnel pour modifier les réglages
Déclenchement auto
-
Y
: lorsque l’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat, il déclenche
automatiquement.
k
-
chien ou d’un chat est détecté. Appuyez sur le déclencheur. L’appareil photo détecte
aussi les visages humains lorsque l’option
•
Déclenchement auto
•
La prise de vue est possible également en appuyant sur le déclencheur, indépendamment
du réglage
B
Zone de mise au point
•
Lorsque l’appareil photo détecte un visage, ce dernier
s’affiche à l’intérieur d’une bordure jaune. Lorsque
l’appareil photo effectue la mise au point sur un visage
affiché à l’intérieur d’une double bordure (zone de mise
au point), cette dernière devient verte. Si aucun visage
n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point
sur le sujet situé au centre de la vue.
•
Dans certaines conditions de prise de vue, l’appareil
photo risque de ne pas pouvoir détecter le museau de l’animal domestique et d’autres
sujets risquent de s’afficher à l’intérieur d’une bordure.
Animaux domestiques
ou
Rafale
.
: lorsque l’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat, il prend 1
: lorsque l’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat, il prend 3
.
: le déclenchement ne s’effectue pas automatiquement, même si le museau d’un
k
est défini sur k une fois que cinq rafales ont été prises.
Déclenchement auto
.
est sélectionnée.
, choisissez
Vue
Fonctions de prise de vue
39
Page 60
Mode Portrait optimisé (prise d’images de
visages souriants)
Lorsque l’appareil photo détecte un visage souriant,
vous pouvez prendre une photo automatiquement
sans appuyer sur le déclencheur (détecteur de sourire
(A58)). Vous pouvez utiliser l’option Maquillage
pour adoucir les tons chair des visages humains.
1
Cadrez la photo.
•
Fonctions de prise de vue
Visez un visage humain avec l’appareil photo.
2
Sans appuyer sur le déclencheur, attendez que le sujet sourie.
•
Si l’appareil photo détecte que le visage encadré par une double bordure sourit, le
déclenchement s’effectue automatiquement.
•
Lorsque l’appareil photo détecte un visage souriant, le déclenchement s’effectue
automatiquement.
3
Terminez la prise de vue automatique.
•
Effectuez l’une des opérations suivantes pour terminer la prise de vue.
- Définissez
- Tournez le sélecteur de mode pour passer à un mode de prise de vue autre que le
- Mettez l’appareil photo hors tension.
B
Remarques concernant le mode Portrait optimisé
Dans certaines conditions de prise de vue, il se peut que l’appareil photo ne puisse pas
détecter de visages ni de sourires (
la prise de vue.
mode
F
Détecteur de sourire
(portrait optimisé).
A
64). Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour
sur
Désactiver
.
40
Page 61
C
Lorsque le témoin du retardateur clignote
Lorsque vous utilisez le détecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque
l’appareil photo détecte un visage et clignote rapidement juste après le déclenchement.
Fonctions disponibles en mode Portrait optimisé
•
Mode de flash (A45)
•
Retardateur (A48)
•
Correction de l’exposition (A53)
•
Menu Prise de vue (A56)
Fonctions de prise de vue
41
Page 62
Mode Effets spéciaux (application d’effets lors
Couleur sélective
Low-key
High-key
Monochrome contrasté
Sépia nostalgique
de la prise de vue)
Des effets peuvent être appliqués aux images lors de la prise de vue.
Taille d'image
Eets spéciaux
Eets spéciaux
Flou
Sépia nostalgique
Fonctions de prise de vue
Appuyez sur la commande d pour afficher le menu des effets spéciaux et
sélectionnez un effet à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
CatégorieDescription
O
Flou
(réglage par défaut)
P
Sépia
nostalgique
F
Monochrome
contrasté
G
High-key
H
Low-key
I
Couleur sélective
l
Pop
k
Très vif
Permet d’adoucir l’image en ajoutant un léger flou à l’image
globale.
Permet d’ajouter un ton sépia et de réduire le contraste pour que
la photo paraisse ancienne.
Permet de transformer l’image en noir et blanc et de lui donner
un contraste net.
Permet de donner un ton lumineux à l’image globale.
Permet de donner un ton sombre à l’image globale.
Permet de créer une image en noir et blanc dans laquelle seule la
couleur spécifiée est conservée.
Permet d’augmenter la saturation de la couleur de l’image
globale pour créer un aspect lumineux.
Permet d’augmenter la saturation de la couleur de l’image
globale et accentue la netteté du contraste.
Sépia nostalgique
Monochrome contrasté
Monochrome contrasté
High-key
High-key
Low-key
Low-key
Couleur sélective
Couleur sélective
42
Page 63
CatégorieDescription
Enregistrer
Curseur
o
Traitement croisé
m
Effet app. photo
jouet 1
n
Effet app. photo
jouet 2
•
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
•
Lorsque l’option
Traitement croisé
Permet de donner à l’image un aspect mystérieux basé sur une
couleur spécifique.
Permet de donner à l’image globale une teinte jaunâtre et fonce
la périphérie de l’image.
Per met d e dimi nuer l a sat urati on de la couleur de l’image globale
et fonce la périphérie de l’image.
Couleur sélective
ou
est sélectionnée, utilisez les
touches HI du sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner la couleur souhaitée dans le curseur.
Pour modifier les réglages de l’une des fonctions
suivantes, appuyez sur k pour annuler la sélection
de la couleur.
-Mode de flash (A45)
-Retardateur (A48)
- Mode macro (A49)
- Correction de l’exposition (A53)
Pour revenir à l’écran de sélection des couleurs, appuyez de nouveau sur k.
Fonctions de prise de vue
43
Page 64
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du
sélecteur multidirectionnel
Les fonctions disponibles varient avec le mode de prise de vue, comme indiqué cidessous.
1
42
Fonctions de prise de vue
Fonction
m
Mode de flash (A45)
1
n
Retardateur (A48)
2
D
Mode macro (A49)
3
Curseur créatif
o
Luminosité (Exp. +/-)/
(
G
Saturation /
o
4
F
Teinte) (A50)
Correction de l’exposition
A
53)
(
* Disponible selon le réglage. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (A54) pour plus
d’informations.
3
y, x
A
X, S, W
w
ww
w
w
-
,
*
44
Fu
w
*
w
*
w
-
w
--
ww
Page 65
Utilisation du flash
Vous pouvez définir le mode de flash adapté aux conditions de prise de vue.
1
Appuyez sur le sélecteur
H (m
multidirectionnel
2
Sélectionnez le mode de flash
A
souhaité (
•
Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes
qui suivent pour appliquer un réglage, la
sélection est annulée.
B
Témoin du flash
•
L’état du flash peut être confirmé en
appuyant sur le déclencheur à mi-course.
- Allumé : le flash se déclenche lorsque
vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course.
- Clignotant : le flash est en cours de
charge. Impossible de prendre des
photos.
- Éteint : le flash ne se déclenche pas lorsqu’une image est prise.
•
Lorsque le niveau de batterie est faible, le moniteur s’éteint lorsque le flash est en cours de
charge.
47) et appuyez sur k.
).
Automatique
Fonctions de prise de vue
45
Page 66
Ouverture du flash
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le flash s’ouvre automatiquement
si les conditions requises pour la photographie avec flash sont satisfaites.
•
Flash automatique (U auto, V
auto atténuation yeux rouges, ou
synchro lente) : lorsque la luminosité est
faible, le flash s’ouvre automatiquement
lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course. L’appareil
photo détermine si le flash s’ouvre ou
non en fonction de la luminosité du
sujet et des réglages utilisés pendant la prise de vue.
• W
désactivé : le flash ne s’ouvre pas, même si vous appuyez sur le déclencheur à mi-
course. L’appareil photo peut prendre des photos avec le flash fermé.
• X
Fonctions de prise de vue
dosage flash/ambiance : le flash s’ouvre lorsque vous appuyez sur le déclencheur à
mi-course pendant la prise de vue.
Y
Fermeture du flash
Lorsque vous n’utilisez pas le flash, poussez-le
légèrement pour l’abaisser jusqu’à ce qu’il se
verrouille.
46
Page 67
Modes de flash disponibles
U
Automatique
Le flash se déclenche lorsque nécessaire, dans des environnements sombres, par
exemple.
•
L’icône du mode de flash sur l’écran de prise de vue s’affiche uniquement
immédiatement après le réglage.
V
Auto atténuation yeux rouges
Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits.
W
Désactivé
Le flash ne se déclenche pas.
•
L’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les effets de bougé
d’appareil dans les environnements sombres.
X
Dosage flash/ambiance
Le flash se déclenche lors de la prise de vue. À utiliser pour faire ressortir les détails
des sujets en zones d’ombre ou en contre-jour.
Y
Synchro lente
Convient aux portraits pris le soir et la nuit avec des paysages en arrière-plan.
Le flash se déclenche pour éclairer le sujet principal en cas de besoin ; des vitesses
d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan de nuit ou dans des
environnements sombres.
C
Réglage du mode de flash
•
Le réglage risque de ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue.
•
Le réglage appliqué en mode A (auto) est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo
même après sa mise hors tension.
C
Auto atténuation yeux rouges
Des pré-éclairs se déclenchent de manière répétée, à une faible intensité, avant le
déclenchement du flash principal, ce qui atténue l’effet yeux rouges. Si l’appareil photo
détecte des « yeux rouges » lors de l’enregistrement d’une image, la zone affectée est traitée
pour réduire l’effet des « yeux rouges » avant l’enregistrement de l’image.
À considérer lors de la prise de vue :
•
En raison du déclenchement des pré-éclairs, il existe un léger décalage entre le moment où
vous appuyez sur le déclencheur et celui où l’image est prise.
•
L’enregistrement des images peut s’avérer plus long.
•
Il est possible que le système d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats
escomptés dans toutes les situations.
•
Dans certains cas rares, il se peut que l’auto atténuation yeux rouges soit appliquée
inutilement à d’autres zones de l’image. Dans ces cas, choisissez un autre mode de flash et
réessayez.
Fonctions de prise de vue
47
Page 68
Utilisation du retardateur
99
L’appareil photo est équipé d’un retardateur qui déclenche environ 10 secondes, ou
2 secondes après que vous ayez appuyé sur le déclencheur. Définissez l’option
sur
Désactivée
photo
trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel
dans le menu configuration (A78) lorsque vous utilisez un
J (n
).
VR
Fonctions de prise de vue
2
Sélectionnez n
appuyez sur
• n 10s
(10 secondes) : idéal pour des occasions
importantes (mariages, par exemple).
• n 2s
(2 secondes) : permet d’éviter le bougé
d’appareil.
•
Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes
qui suivent pour appliquer un réglage, la
sélection est annulée.
•
Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène
Y
(déclenchement auto) s’affiche (A39). Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur.
3
Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
•
La mise au point et l’exposition sont réglées.
4
Appuyez sur le déclencheur
k
10s
.
ou n2s
, et
Retardateur
Animaux domestiques
,
jusqu’au fond.
•
Le compte à rebours démarre. Le
témoin du retardateur clignote puis
reste allumé environ une seconde
avant le déclenchement.
•
Au moment du déclenchement, le
retardateur est défini sur
•
Pour arrêter le compte à rebours,
appuyez de nouveau sur le
déclencheur.
k
.
48
Page 69
Utilisation du Mode macro
Utilisez ce mode pour les images en gros plan.
1
Appuyez sur le sélecteur
I (p
multidirectionnel
).
2
Sélectionnez o et appuyez sur k.
•
Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes
qui suivent pour appliquer un réglage, la
sélection est annulée.
3
Déplacez la commande de zoom pour
Mode macro
définir le facteur de zoom sur une
F
position où
et l’indicateur de zoom
apparaissent en vert.
•
Lorsque le facteur de zoom est défini sur une position où l’indicateur de zoom
apparaît en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se
trouvant à une distance d’environ 10 cm de l’objectif.
Lorsque vous positionnez le zoom sur
point sur des sujets se trouvant à une distance d’environ 1 cm de l’objectif.
B
Remarques concernant l’utilisation du flash
Le flash risque de ne pas pouvoir éclairer le sujet dans son ensemble à des distances
inférieures à 50 cm.
C
Réglage du Mode macro
•
Le réglage risque de ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue.
•
Le réglage appliqué en mode A (auto) est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo
même après sa mise hors tension.
G
, l’appareil photo peut effectuer la mise au
Fonctions de prise de vue
49
Page 70
Réglage de la luminosité (correction de l’exposition), de
Curseur
la saturation, et de la teinte (curseur créatif)
Lorsque le mode de prise de vue est défini sur le mode A (auto), utilisez le curseur
créatif pour régler la luminosité (correction de l’exposition), la saturation, et la teinte
pour prendre des photos.
Utilisation du curseur créatif
1
Appuyez sur le sélecteur
K(o
51)
A
A
).
52)
52)
y
et appuyez
Luminosité (Exp. +/-)
Quitter
multidirectionnel
Fonctions de prise de vue
2
Sélectionnez l’élément à régler et
effectuez le réglage.
• JK
: sélectionnez un élément.
-
o
: « Réglage de la luminosité (correction de
l’exposition) » (
-
G
l’éclat des couleurs) » (
-
F
balance des blancs) » (
• HI
des résultats sur le moniteur.
•
Pour désactiver les effets du curseur créatif, sélectionnez P et appuyez sur k.
3
Une fois que vous avez effectué le
A
: « Réglage de la saturation (réglage de
: « Réglage de la teinte (réglage de la
ou rotation : le curseur se déplace. L’effet peut être réglé lors de la confirmation
réglage, sélectionnez
k
.
sur
•
Si vous appuyez sur k (sauf lorsque P est
sélectionné) ou sur le déclencheur à l’étape 2, le
niveau d’effet sélectionné est appliqué. Lorsque
l’effet est appliqué, l’appareil photo revient à
l’écran de prise de vue.
C
Réglages du curseur créatif
Les réglages de Luminosité (Exp. +/-) (correction de l’exposition), Saturation et Teinte sont
enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension.
+ 2.0
+ 0.3
- 2.0
50
Page 71
Réglage de la luminosité (correction de l’exposition)
Curseur
Histogramme
Valeur de correction
de l’exposition
Réglez la luminosité globale de l’image.
•
Pour rendre l’image plus lumineuse, sélectionnez
une valeur positive (+).
•
Pour rendre l’image plus sombre, sélectionnez
une valeur négative (–).
C
Utilisation de l’histogramme
Un histogramme est un graphique qui présente la répartition des tons de l’image. Il peut servir
de guide lorsque vous utilisez la correction de l’exposition et la prise de vue sans flash.
•
L’axe horizontal indique la luminosité des pixels, avec les tons sombres à gauche et les tons
clairs à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels.
•
Augmentez la correction de l’exposition pour déplacer la répartition des tons vers la droite,
et diminuez-la pour la déplacer vers la gauche.
Luminosité (Exp. +/-)
+ 2.0
+ 0.3
- 2.0
Fonctions de prise de vue
51
Page 72
Réglage de la saturation (réglage de l’éclat des couleurs)
Curseur
Curseur
Réglez la saturation globale de l’image.
•
La saturation de l’image globale augmente
lorsque vous déplacez le curseur vers le haut. La
saturation de l’image globale diminue lorsque
vous déplacez le curseur vers le bas.
Réglage de la teinte (réglage de la balance des blancs)
Réglez la teinte globale de l’image.
•
L’image globale devient plus rouge lorsque vous
déplacez le curseur vers le haut. L’image globale
Fonctions de prise de vue
devient plus bleue lorsque vous déplacez le
curseur vers le bas.
B
Remarques concernant le réglage de la balance des blancs
Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres
fonctions.
Saturation
Tein te
52
Page 73
Réglage de la luminosité (correction de l’exposition)
Histogramme
Lorsque le mode de prise de vue est défini sur un mode Scène, le mode Portrait
optimisé ou le mode Effets spéciaux, vous pouvez régler la luminosité (correction de
l’exposition).
1
Appuyez sur le sélecteur
K(o
multidirectionnel
).
2
C
•
•
Sélectionnez une valeur de correction
k
et appuyez sur
•
Pour rendre l’image plus lumineuse,
sélectionnez une valeur positive (+).
•
Pour rendre l’image plus sombre, sélectionnez
une valeur négative (–).
•
La valeur de correction est appliquée, même si
vous n’appuyez pas sur
Valeur de correction de l’exposition
Lorsque le mode de prise de vue est
pouvez pas utiliser la correction de l’exposition.
Lorsque la correction de l’exposition est activée en utilisant le flash, la correction est
appliquée à l’exposition de l’arrière-plan et à la puissance du flash.
.
k
.
Feux d’artifice (A
Correction d'exposition
37) en mode Scène , vous ne
+ 2.0
+ 0.3
Fonctions de prise de vue
- 2.0
53
Page 74
Réglages par défaut
Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous.
Mode de prise de vue
A
(auto)
Flash
(
A
Ukk
45)
Retardateur
(
A
48)
Macro
(
A
49)
Curseur créatif
(
A
Désactivé
50)
Mode de prise de vue
F
u
spéciaux)
Fonctions de prise de vue
Mode de prise de vue
x
automatique)
X
S
W
y
(portrait optimisé)
(effets
(sélecteur
(paysage de nuit)
(portrait de nuit)
(contre-jour)
b
(portrait)
c
(paysage)
d
(sport)
f
(fête/intérieur)
Z
(plage)
z
(neige)
h
(coucher de
soleil)
i
(aurore/
crépuscule)
k
(gros plan)
u
(aliments)
l
(musée)
U
A
(
Flash
1
45)
Retardateur
A
(
2
k
48)
k
Macro
A
(
3
49)
Wkk
U
W
V
X/W
(
3
Flash
A
3
6
4
Retardateur
45)
A
48)
(
kk50.0
kk30.0
kk30.0
kk30.0
Macro
A
(
49)
Vkk30.0
3
W
W
V
3
7
kk30.0
k
3
k
3
kk30.0
Ukk30.0
Ukk30.0
3
W
3
W
Wko
3
W
3
W
kk30.0
kk30.0
3
ko
3
kk
Correction de
l’exposition
A
53)
(
0.0
0.0
Correction de
l’exposition
A
53)
(
0.0
0.0
0.0
0.0
54
Page 75
3
3
49)
Activée
.
Correction de
l’exposition
A
(
3
0.0
0.0
0.0
0.0
ou lorsque
.
Désactivé
53)
Mode de prise de vue
m
(feux d’artifice)
n
(reproduction
N&B)
p
(panoramique
simplifié)
O
(animaux
domestiques)
1
Ne peut pas être utilisé lorsque
Détecteur de sourire
2
Peut être activé lorsque
3
Vous ne pouvez pas modifier ce réglage.
4
L’appareil photo choisit automatiquement le mode de flash approprié pour la scène qu’il a
sélectionnée. Vous pouvez sélectionner
5
Ne peut pas être modifié. L’appareil photo entre en mode macro lorsque vous sélectionnez
i
.
6
Le flash est fixé sur X (dosage flash/ambiance) lorsque
W
(désactivé) lorsque
7
Vous pouvez utiliser le mode de flash synchro lente avec atténuation des yeux rouges.
8
Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de
Flash
A
(
3
W
Wkk
3
W
3
W
est défini sur
Détecteur de sourire
HDR
est défini sur
déclenchement automatique (
Retardateur
45)
Sélect. yeux ouverts
A
48)
(
3
k
3
k
8
Y
Activé (rafale)
est défini sur
W
(désactivé) manuellement.
Activé
.
A
39).
k
k
k
est défini sur
ou
Activé (BSS)
Désactiver
HDR
est défini sur
Macro
A
(
Fonctions de prise de vue
, et sur
55
Page 76
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la
25m
0s
880
commande
Vous pouvez modifier les réglages suivants en appuyant sur la commande d
pendant la prise de vue (A4).
Les fonctions disponibles peuvent varier en fonction du mode de prise de vue, comme
Fonctions de prise de vue
indiqué ci-dessous.
Taille d’image
Balance des blancs
Mesure
Rafale
Sensibilité
Mode de zones AF
Mode autofocus
Effets rapides
Maquillage
Détecteur de sourire
Sélect. yeux ouverts
1
Le réglage est appliqué à d’autres modes de prise de vue également.
2
D’autres réglages sont disponibles pour certains modes Scène. Reportez-vous à « Conseils
et remarques » (
d
25m
0s
880
Fonction
1
A
34) pour plus d’informations.
(Menu Prise de vue)
Taille d'image
Balance des blancs
Mesure
Rafale
Sensibilité
Mode de zones AF
y
A
wwww
w
w
w
w
w
w
w
––
––
––
,
x
, S,
X
2
W
Fu
–––
–––
–––
–––
–––
–––
–––
w
w
w
–
–
–
56
Page 77
Options disponibles dans le menu Prise de vue
OptionDescription
Taille d’image
Balance des
blancs
Mesure
Rafale
Sensibilité
Mode de zones
AF
Mode autofocus
Effets rapides
Permet de régler la taille d’image et la qualité d’image utilisées
lors de l’enregistrement des images.
•
Réglage par défaut : P
Permet de régler la balance des blancs en fonction des
conditions météorologiques ou de la source de lumière de
façon à ce que les couleurs des images correspondent à ce
que vous voyez avec vos yeux.
•
Réglage par défaut :
Permet de définir la méthode utilisée par l’appareil photo
pour mesurer la luminosité du sujet.
•
Réglage par défaut :
Permet de sélectionner la prise de vue en rafale ou vue par
vue.
•
Réglage par défaut :
Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo à la
lumière.
•
Réglage par défaut :
Lorsque l’option
s’affiche sur le moniteur pendant la prise de vue si la
sensibilité augmente.
Permet de déterminer la façon dont l’appareil photo
sélectionne la zone de mise au point utilisée pour l’autofocus.
•
Réglage par défaut :
Permet de définir la méthode de mise au point de l’appareil
photo.
•
Réglage par défaut :
Permet d’activer ou de désactiver la fonction Effets rapides
A
32).
(
•
Réglage par défaut :
4608×3456
Automatique
Matricielle
Vue par vue
Automatique
Automatique
est sélectionnée, E
AF sur le sujet principal (A
Pré-mise au point
Activés
63)
E
E
E
E
E
E
E
E
A
29
31
33
Fonctions de prise de vue
34
37
38
41
41
57
Page 78
Fonctions de prise de vue
OptionDescription
Permet de sélectionner le niveau de maquillage pour les
Maquillage
Détecteur de
sourire
Sélect. yeux
ouverts
visages humains.
•
Réglage par défaut :
Permet d’indiquer si l’appareil photo déclenche
automatiquement ou non lorsqu’il détecte un visage humain
souriant.
•
Réglage par défaut :
L’appareil photo déclenche automatiquement deux fois à
chaque prise et enregistre une image dans laquelle les yeux
du sujet sont ouverts.
•
Réglage par défaut :
Normal
Activé (vue par vue)
Désactivée
E
E
E
A
42
43
44
58
Page 79
Fonctions ne pouvant pas être utilisées
simultanément
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres options de menu.
Fonction
restreinte
Mode de flash
Retardateur
Mode macro
Taille d’image
Balance des
blancs
OptionDescription
Rafale (A57)
Sélect. yeux ouverts
A
58)
(
Détecteur de sourire
A
58)
(
Mode de zones AF
A
57)
(
Mode de zones AF
(
A
57)
Rafale (A57)
Teinte (avec le curseur
A
50)
créatif) (
Lorsqu’un autre réglage que
est sélectionné, le flash ne peut pas être
utilisé.
Lorsque
Activée
sur
Lorsque
sélectionné, le retardateur ne peut pas être
utilisé.
Lorsque
retardateur ne peut pas être utilisé.
Lorsque
mode macro ne peut pas être utilisé.
Taille d’image
La
selon le réglage de prise de vue en rafale :
•
Mémoire prédéclench.
M
(taille d’image : 1280 × 960 pixels).
•
Rafale H : 120 vps
O 640×480
•
Rafale H : 60 vps
M
(taille d’image : 1280 × 960 pixels).
•
Planche 16 vues
L
(taille d’image : 2560 × 1920 pixels).
Lorsque la teinte est réglée à l’aide du
curseur créatif, vous ne pouvez pas définir la
Balance des blancs
vue. Pour définir la
sélectionnez
curseur créatif pour réinitialiser la
luminosité, la saturation, et la teinte.
Vue par vue
Sélect. yeux ouverts
, le flash ne peut pas être utilisé.
Détecteur de sourire
Suivi du sujet
Suivi du sujet
est définie comme suit
P
dans l’écran de réglage du
est défini
est
est sélectionné, le
est sélectionné, le
:
:
:
:
dans le menu Prise de
Balance des blancs
Fonctions de prise de vue
,
59
Page 80
Fonction
restreinte
Rafale
Sensibilité
Mode de zones AFBalance des blancs
Fonctions de prise de vue
Effets rapides
Détecteur de
sourire
Sélect. yeux
ouverts
Réglages du
moniteur
OptionDescription
Si vous utilisez le retardateur et que l’option
Retardateur (A48)
Rafale (A57)
A
57)
(
Rafale (A57)
Sélect. yeux ouverts
A
58)
(
Détecteur de sourire
A
58)
(
Effets rapides (A57)
Mémoire prédéclench.
le réglage
Vue par vue
réglage
Lorsque l’option
Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps
Planche 16 vues
réglage de la
automatiquement en fonction de la
luminosité.
Lorsqu’un réglage autre que
est sélectionné pour
en mode
l’appareil photo ne détecte pas le sujet
principal.
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction
Effets rapides pour des images avec la prise
de vue en rafale.
Lorsque l’option
définie sur
de sourire
Activé (vue par vue)
Activé (BSS)
Lorsque l’option
définie sur
,
Sélect. yeux ouverts
(BSS)
avec le réglage
Lorsque l’option
sur
Activés
chaque prise indépendamment du réglage
Affichage des images
Rafale
AF sur le sujet principal
Activée
fonctionne avec le réglage
Activé (rafale)
, l’image capturée s’affiche après
est sélectionnée,
fonctionne avec le
.
Mémoire prédéclench.
est sélectionnée, le
Sensibilité
est spécifié
Automatique
Balance des blancs
Sélect. yeux ouverts
, le réglage
Détecteur
si
Activé (rafale)
est défini.
Détecteur de sourire
ou
Activé
Désactivée
Effets rapides
fonctionne
.
.
,
est définie
, ou
est
est
ou
,
60
Page 81
Fonction
restreinte
Imprimer la date
VR photo
OptionDescription
Lorsque l’option
Mémoire prédéclench., Rafale H :
Rafale (A57)
Détecteur de sourire
A
58)
(
Sélect. yeux ouverts
A
58)
(
Mode de flash (A45)
78)
A
A
57)
A
Retardateur (
Rafale (
Sensibilité (
Détection mouvement
A
(
120 vps
sélectionnée, la date et l’heure ne peuvent
pas être imprimées sur les images.
Lorsque l’option
définie sur
(BSS)
, la date et l’heure ne peuvent pas être
imprimées sur les images.
Lorsque l’option
définie sur
peuvent pas être imprimées sur les images.
Si le flash se déclenche lorsque la fonction
Activée (hybride)
photo
fonctionne avec le réglage
Si vous utilisez le retardateur et que l’option
Activée (hybride)
48)
57)
VR photo
réglage
réglage
Activée
Si l’option
réglage que
(hybride)
fonctionne avec le réglage
Si l’option
fixe auto
Activée (hybride)
fonctionne avec le réglage
photo
Lorsque l’option
est définie sur
Activée (hybride)
photo
fonctionne avec le réglage
Rafale H, Rafale L
,
Rafale H : 60 vps
Détecteur de sourire
Activé (rafale)
Sélect. yeux ouverts
Activée
, la date et l’heure ne
est sélectionnée,
est sélectionnée, le
fonctionne avec le
.
Rafale
est définie sur un autre
Vue par vue
est sélectionné,
Sensibilité
ou 400 ISO ou supérieur lorsque
est définie sur
est sélectionné,
Détection mouvement
Automatique
est sélectionné,
ou
BSS
ou
Activé
lorsque
VR photo
Activée
lorsque
,
est
est
est
VR
Activée
Activée
.
Plage
VR
Activée
VR
Activée
Fonctions de prise de vue
.
.
.
61
Page 82
Fonction
restreinte
Détection
mouvement
Détect. yeux
Fonctions de prise de vue
fermés
Zoom numérique
Son du
déclencheur
B
Remarques concernant le zoom numérique
•
Selo n le mod e de pris e de vue ou les ré glages en cours , le zoo m numéri que peu t ne pas ê tre
disponible (
E
70).
•
Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point au centre
de la vue.
OptionDescription
Mode de flash (A45)
A
57)
Rafale (
A
Sensibilité (
Rafale (A57)
Rafale (A57)
Mode de zones AF
A
57)
(
Rafale (A57)
Lorsque le flash se déclenche, la
mouvement
Lorsque l’option
Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps
Planche 16 vues
Détection mouvement
Lorsque l’option
un autre réglage que
57)
Détection mouvement
l’option
désactivée.
Lorsqu’un réglage autre que
est sélectionné, l’option
est désactivée.
fermés
Lorsque l’option
sélectionnée, vous ne pouvez pas utiliser le
zoom numérique.
Lorsque l’option
sélectionnée, vous ne pouvez pas utiliser le
zoom numérique.
Lorsqu’un réglage autre que
est sélectionné, le son du déclencheur est
désactivé.
est désactivée.
Mémoire prédéclench.
est sélectionnée, la
Sensibilité
Automatique
Planche 16 vues
Suivi du sujet
Détection
est désactivée.
est définie sur
est
Vue par vue
Détect. yeux
est
est
Vue par vue
,
ou
,
62
Page 83
Mise au point
880
25m
0s
Zones de mise au point
F3 .41/ 25 0
Zones de mise au point
La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue.
Utilisation de AF sur le sujet principal
Lorsque
Mode de zones AF (A
principal
, l’appareil photo effectue la mise au point de la façon décrite ci-dessous.
•
Lorsque l’appareil photo détecte le sujet principal,
une bordure jaune (zone de mise au point)
s’affiche autour. Lorsqu’il détecte un visage
humain, l’appareil photo effectue
automatiquement la mise au point en priorité sur
ce visage. Lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course, la zone de mise au point
apparaît en vert.
•
Si aucun sujet principal n’est détecté, l’appareil
photo sélectionne automatiquement les zones de
mise au point (jusqu’à 9) qui contiennent le sujet le
plus proche lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course. Lorsque la mise au point
est effectuée sur le sujet, les zones de mise au
point apparaissent en vert.
B
Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal
•
En fonction des conditions de prise de vue, le sujet que l’appareil photo considère comme
étant le sujet principal peut varier.
•
Il se peut que le sujet principal ne soit pas détecté lorsque vous utilisez certains réglages de
Balance des blancs
•
Il se peut que l’appareil photo ne détecte pas le sujet principal de façon appropriée dans les
situations suivantes :
- Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux
- Lorsque le sujet principal ne présente pas assez de couleurs clairement définies
- Lorsque la photo est cadrée de telle façon que le sujet principal est sur le bord du
moniteur
- Lorsque le sujet principal est composé d’un modèle qui se répète
.
57) en mode A (auto) est défini sur
1/250 F3.4
AF sur le sujet
25m
880
0s
Fonctions de prise de vue
63
Page 84
Utilisation de la détection des visages
25m
0s
880
Avec les modes de prise de vue suivants, l’appareil
photo utilise la détection des visages pour effectuer
automatiquement la mise au point sur des visages
humains.
•
Mode x (sélecteur automatique) (A34)
•
Mode S (portrait de nuit) (A35)
•
Mode scène
•
Mode Portrait optimisé (A40)
•
Lorsque
A
Si plusieurs visages sont détectés, une double bordure apparaît autour du visage sur
lequel l’appareil photo effectue la mise au point, et des bordures simples apparaissent
autour des autres visages.
Fonctions de prise de vue
Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage n’est détecté :
•
En mode x (sélecteur automatique), la zone de mise au point change en fonction
de la scène.
•
En mode S (portrait de nuit), en mode scène
optimisé, l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone au centre de la vue.
•
En mode A (auto), l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point contenant
le sujet le plus proche de l’appareil photo.
B
•
La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend d’une série de facteurs,
notamment l’orientation des visages.
•
Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
C
Lorsque l’option
visage
l’enregistrement d’une vidéo.
Si vous appuyez sur la commande
détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue.
Portrait (A
Mode de zones AF (A
(auto) (A31) est défini sur
33)
57) en mode
Priorité visage
.
Portrait
ou en mode Portrait
Remarques concernant la détection des visages
Détection des visages pendant l’enregistrement d’une vidéo
Mode de zones AF (A
, l’appareil photo effectue la mise au point sur des visages humains pendant
75) dans le menu Vidéo est définie sur
b (e
enregistrement vidéo) alors qu’aucun visage n’est
Priorité
25m
880
0s
64
Page 85
Utilisation de l’option Maquillage
Lors du déclenchement avec l’un des modes de prise de vue ci-dessous, l’appareil photo
détecte les visages humains et traite l’image pour adoucir les tons chair des visages
(jusqu’à 3 visages).
•
Mode Portrait optimisé (A40)
- Vous pouvez régler le niveau de maquillage.
•
Mode x (sélecteur automatique) (A34)
•
Mode S (portrait de nuit) (A35)
•
Mode scène
Vous pouvez appliquer des fonctions d’édition telles que
enregistrées en utilisant l’option
vue.
B
•
L’enregistrement des images peut prendre plus de temps que prévu après la prise de vue.
•
Dans certaines conditions de prise de vue, les résultats de la fonction Maquillage souhaités
risquent de ne pas être obtenus, et la fonction peut être appliquée à des zones de l’image
ne contenant aucun visage.
Portrait (A
Remarques concernant la fonction Maquillage
33)
Retouche glamour (A
Maquillage
69) même après la prise de
à des images
Sujets non adaptés pour l’autofocus
Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point comme
prévu dans les situations suivantes. Dans certains cas rares, il peut arriver que la mise au
point ne soit pas effectuée sur le sujet alors que la zone de mise au point ou l’indicateur
de mise au point s’affiche en vert :
•
Le sujet est très sombre
•
La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet
est très sombre, car il tourne le dos au soleil)
•
Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet
en orientation Portrait porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
•
Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par
exemple, un animal se trouve dans une cage)
•
Les sujets présentant des formes répétitives (stores ou bâtiments avec plusieurs
rangées de fenêtres présentant toutes la même forme, etc.)
•
Le sujet se déplace rapidement
Dans les situations décrites précédemment, essayez d’appuyer sur le déclencheur à micourse pour effectuer plusieurs fois la mise au point ou faites la mise au point sur un
autre sujet situé à la même distance de l’appareil photo que le sujet réel souhaité, et
utilisez la mémorisation de la mise au point (A66).
Fonctions de prise de vue
65
Page 86
Mémorisation de la mise au point
1/ 25 0
F3 .4
F3 .41/ 25 0
La prise de vue avec mémorisation de la mise au point est recommandée lorsque
l’appareil photo n’active pas la zone de mise au point qui contient le sujet souhaité.
1
Fonctions de prise de vue
Réglez le
A
2
Positionnez le sujet au centre
de la vue et appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
•
•
3
Sans lever le doigt, recomposez la
photo.
•
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’au
fond pour prendre la photo.
Mode de zones AF
sur
Zone centrale
(auto) (A56).
Vérifiez que la zone de mise au point
apparaît en vert.
La mise au point et l’exposition sont
mémorisées.
Assurez-vous que la distance entre l’appareil
photo et le sujet ne change pas.
en mode
1/250
1/250 F3.4
F3.4
66
Page 87
Fonctions de visualisation
15/0 5/20 14 1 5:30
0004 . JPG
4 / 4
3.0
Un zoom avant est
effectué sur la photo.
Visualisation plein écran
Repère de la position d’affichage
Fonction loupe
Positionnez la commande de zoom sur g(i) en mode de visualisation plein écran
(A28) pour effectuer un zoom avant sur l’image.
4 / 4
0004. JPG
15/05/2014 15:30
•
Vous pouvez modifier le facteur de zoom en positionnant la commande de zoom sur
f(h
) ou g(i).
•
Pour visualiser une zone différente de l’image, appuyez sur les touches
3.0
sélecteur multidirectionnel.
•
Si vous visualisez une image prise avec la fonction de détection des visages ou de
détection des animaux domestiques, l’appareil photo effectue un zoom avant sur le
visage détecté au moment de la prise de vue (sauf lors de la visualisation d’une
image prise dans une série). Pour effectuer un zoom avant sur une zone de l’image
ne contenant aucun visage, réglez le facteur de zoom puis appuyez sur
•
Lorsqu’une image zoomée est affichée, appuyez sur k pour revenir au mode de
visualisation plein écran.
C
Recadrage d’images
Lorsqu’une image zoomée est affichée, appuyez sur d pour recadrer l’image et inclure
uniquement la partie visible puis l’enregistrer dans un fichier distinct (
E
19).
HIJK
HIJK
Fonctions de visualisation
du
.
67
Page 88
Visualisation par planche d’imagettes,
1 / 20
1 /
20
15/05 /201 4 1 5:30
0004. JPG
1
8
7
6
20
5
25
24
9
15
Visualisation par
planche d’imagettes
Visualisation plein écranAffichage en mode
calendrier
Affichage en mode calendrier
Positionnez la commande de zoom sur f(h) en mode de visualisation plein écran
(A28) pour afficher les images en tant qu’imagettes.
0004.
JPG
15/05/2014 15:30
•
Vous pouvez modifier le nombre d’imagettes affichées en positionnant la
commande de zoom sur f(h) ou g(i).
•
Lorsque vous utilisez le mode de visualisation par planche d’imagettes, utilisez les
touches
Fonctions de visualisation
une image, puis appuyez sur k pour afficher cette image en plein écran.
•
Lorsque vous utilisez le mode d’affichage calendrier, utilisez les touches
du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner une date, puis
appuyez sur k pour afficher les images prises à cette date.
B
Affichage en mode calendrier
Les images prises lorsque la date de l’appareil photo n’est pas définie sont traitées comme des
images prises le 1er janvier 2014.
1 /
20
HIJK
du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner
1 / 20
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
5
4
12
11
19
18
25
26
2014
05
15
15
14
13
15
20
22
21
27
29
28
HIJK
2
3
2
1
10
9
876
17
16
24
23
30 31
68
Page 89
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la
15/05/ 2014 15 :30
0004. JPG
4 / 4
commande
Lorsque vous affichez des images en mode de visualisation plein écran ou en mode de
visualisation par planche d’imagettes, vous pouvez configurer les opérations de menu
répertoriées ci-dessous en appuyant sur la commande d (A4).
d
(Menu Visualisation)
4 / 4
0004. JPG
15/05/2014 15:30
OptionDescription
Permet de créer des copies retouchées dans lesquelles le
Retouche rapide
D-Lighting
Correction yeux
rouges
Retouche
glamour
Commande
d’impression
Diaporama
Protéger
Rotation image
Mini-photo
*
contraste et la saturation ont été optimisés.
Permet d’éclaircir les zones sombres d’une image afin de
*
créer des copies optimisées en luminosité et contraste.
Permet de corriger l’effet « yeux rouges » pouvant se
*
*
produire dans les images lors de la prise de vue avec un
flash.
Permet de détecter des visages dans des images et de les
retoucher de façon glamour.
Permet de sélectionner les images à imprimer et le nombre
de copies de chaque image à imprimer.
Permet de visualiser des images dans un diaporama
automatique.
Permet de protéger les photos sélectionnées contre toute
suppression accidentelle.
Permet de spécifier l’orientation portrait ou paysage dans
laquelle les images sont affichées.
*
Permet de créer une copie de taille réduite des images.
Permet d’utiliser le micro de l’appareil photo pour
Annotation vocale
Copier
enregistrer des annotations vocales et de les joindre aux
images.
Permet de copier les images depuis la mémoire interne vers
une carte mémoire, ou inversement.
Retouche rapide
D-Lighting
Correction yeux rouges
Retouche glamour
Commande d'impression
Diaporama
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
A
15
Fonctions de visualisation
15
16
17
45
48
49
50
18
51
52
69
Page 90
OptionDescription
Permet d’afficher uniquement l’image représentative d’une
séquence d’images prises en continu ou d’afficher la
Options affich.
séquence
Choix image
représent.
Photos favorites
Supprimer des
favorites
* Les images éditées sont enregistrées dans des fichiers distincts. Certaines images risquent
Fonctions de visualisation
de ne pas être éditées.
séquence en tant qu’images individuelles.
•
Lorsque vous affichez uniquement l’image représentative
d’une séquence, appuyez sur
image de la séquence. Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel
représentative.
Permet de modifier l’image représentative pour les images
d’une séquence.
Permet d’ajouter des images à un album.
Cette option ne s’affiche pas en mode Photos favorites.
Permet de supprimer des images d’un album.
Cette option s’affiche uniquement en mode Photos
favorites.
k
pour afficher chaque
H
pour revenir à l’affichage de l’image
E
E
E
E
A
53
53
5
7
70
Page 91
Enregistrement et lecture de vidéos
25m
0s25m
0s
880880
Durée d’enregistrement
vidéo restante
14m3
0s
Enregistrement de vidéos
1
Affichez l’écran de prise de vue.
•
Vérifiez la durée d’enregistrement de la vidéo
restante.
•
Si l’option
Infos photos
moniteur
(A78) du menu configuration est
Cadre vidéo+infos auto
définie sur
visible dans la vidéo sera confirmée avant le
début de l’enregistrement de la vidéo.
2
Appuyez sur la commande b
e
enregistrement vidéo) pour
(
démarrer l’enregistrement de la vidéo.
•
La zone de mise au point pour l’autofocus diffère
selon le réglage de
Le réglage par défaut est
•
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K
pour interrompre l’enregistrement, et appuyez de
nouveau sur
(sauf lorsque
p
iFrame 720/25p
(
est sélectionnée dans
L’enregistrement se termine automatiquement
s’il reste interrompu pendant environ cinq
minutes.
3
Appuyez de nouveau sur la commande b (e enregistrement
vidéo) pour mettre fin à l’enregistrement.
dans les
Réglages du
, la zone
Mode de zones AF (A
Priorité visage
K
pour reprendre l’enregistrement
p iFrame 720/30p
) ou une option vidéo HS
Options vidéo
).
75).
.
14m3
0s
Enregistrement et lecture de vidéos
71
Page 92
B
Durée maximale de la vidéo
Les fichiers vidéo individuels doivent avoir une taille maximale de 4 Go et une durée maximale
de 29 minutes, même en cas d’espace libre suffisant sur la carte mémoire pour un
enregistrement plus long.
•
La durée maximale pour une seule vidéo s’affiche sur l’écran de prise de vue.
•
L’enregistrement risque de s’arrêter avant que la limite ne soit atteinte si la température de
l’appareil photo augmente.
Enregistrement et lecture de vidéos
•
La durée réelle de la vidéo peut varier en fonction du contenu de la vidéo, du mouvement
du sujet, ou du type de carte mémoire.
B
Remarques sur la sauvegarde d’images et l’enregistrement de vidéos
L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée maximale de la vidéo
clignote lorsque des images sont en cours de sauvegarde ou qu’une vidéo est en cours
d’enregistrement.
ni retirez l’accumulateur ou la carte mémoire
perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
B
Remarques concernant l’enregistrement de vidéos
•
Lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire SD de
classe 6 ou plus (
vous utilisez des cartes mémoire ayant une vitesse de transfert plus lente.
•
Lorsque vous utilisez la mémoire interne de l’appareil photo, l’enregistrement des vidéos
peut prendre un certain temps.
•
La qualité d’image risque d’être dégradée lorsque vous utilisez le zoom numérique.
•
Le son de la commande de zoom, du zoom, de l’autofocus, de la réduction de la vibration et
de la commande d’ouverture en cas de changement de luminosité peut être enregistré.
•
Les phénomènes suivants peuvent être observés sur le moniteur lorsque vous enregistrez
des vidéos. Ces phénomènes sont enregistrés dans les vidéos.
- Un effet de bande peut apparaître sur les images sous certaines lumières de type
éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium.
- Les sujets qui traversent rapidement le cadre (comme un train ou une voiture) peuvent
apparaître déformés.
- Le cadre peut être entièrement déformé lorsque l’appareil photo est déplacé.
- L’éclairage ou d’autres zones lumineuses peuvent laisser des images résiduelles lorsque
l’appareil photo est déplacé.
•
Selon la distance qui sépare le sujet de l’appareil photo ou la quantité de zoom appliquée,
les sujets présentant des formes répétitives (tissus, fenêtres à croisillons, etc.) peuvent
apparaître avec des bandes de couleur (diagrammes d’interférences, moiré, etc.) lors de
l’enregistrement et de la lecture de la vidéo. Ceci se produit lorsque les formes sur le sujet et
la disposition du capteur d’image interfèrent l’une avec l’autre ; il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire
F
21). L’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement si
lorsqu’un indicateur clignote. Vous risquez de
72
Page 93
B
Remarques concernant l’utilisation de la réduction de vibration pendant
l’enregistrement d’une vidéo
•
Lorsque l’option
l’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) devient plus étroit
pendant l’enregistrement vidéo.
•
Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de l’enregistrement,
réglez l’option
par cette fonction.
B
Température de l’appareil photo
•
L’appareil photo peut chauffer lors de la prise de vue de vidéos pendant une période
prolongée ou lorsque l’appareil photo est utilisé dans un milieu avec des températures
élevées.
•
Si l’intérieur de l’appareil photo devient très chaud lors de l’enregistrement de vidéos,
l’enregistrement s’arrête automatiquement.
La durée restante jusqu’à l’arrêt de l’enregistrement (
Après l’arrêt de l’enregistrement, l’appareil photo s’éteint.
Laissez l’appareil photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi.
B
Remarques concernant la fonction autofocus
L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement (A65). Dans ce cas, effectuez l’une des
opérations suivantes :
1. Définissez
(réglage par défaut) dans le menu Vidéo avant de commencer l’enregistrement d’une
vidéo.
2. Cadrez un autre sujet—positionné à la même distance de l’appareil photo que le sujet
souhaité—au centre de la vue, appuyez sur la commande
pour démarrer l’enregistrement, puis modifiez la composition.
VR vidéo (A
VR vidéo
sur
Mode de zones AF
75) dans le menu Vidéo est définie sur
Désactivée
afin d’éviter des erreurs éventuelles provoquées
B
10 s) s’affiche.
sur
Zone centrale
et
Mode autofocus
b (e
Activée (hybride)
sur
AF ponctuel
enregistrement vidéo)
,
Enregistrement et lecture de vidéos
73
Page 94
Sauvegarde d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos
14m3
0s
Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course pendant que vous enregistrez une vidéo, une
vue est enregistrée en tant qu’image fixe.
L’enregistrement vidéo continue pendant la
sauvegarde de l’image fixe.
• Q
Enregistrement et lecture de vidéos
s’affiche en haut à gauche du moniteur.
Lorsque z s’affiche, vous ne pouvez pas
sauvegarder d’image fixe.
•
La taille d’image des images fixes à sauvegarder est
identique au réglage
B
Remarques concernant la sauvegarde d’images fixes pendant
Options vidéo (A
75).
l’enregistrement d’une vidéo
•
Les images fixes ne peuvent pas être sauvegardées pendant l’enregistrement d’une vidéo
dans les situations suivantes.
- Lorsque l’enregistrement d’une vidéo est interrompu
- Lorsque la durée de la vidéo restante est inférieure à 5 secondes
-Lorsque le réglage
g
480/30p, W 480/25p
•
Les vues d’une vidéo enregistrées lors de la prise d’une image fixe peuvent ne pas être lues
facilement.
•
Le son émis lors du déclenchement peut être audible dans la vidéo enregistrée lors de la
sauvegarde d’une image fixe.
•
Si l’appareil photo bouge lors du déclenchement, l’image peut être floue.
Options vidéo
est défini sur Z
ou vidéo HS
1080/60i, U 1080/50i
14m3
0s
,
74
Page 95
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande
Réduction bruit du vent
VR vidéo
Mode autofocus
Mode de zones AF
Commencer par la séq. HS
Options vidéo
d
(Menu Vidéo)
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M
Les réglages des options de menu répertoriés
ci-dessous peuvent être configurés.
OptionDescription
Permet de sélectionner le type de la vidéo.
Options vidéo
Commencer par la
séq. HS
Mode de zones AF
Mode autofocus
VR vidéo
Réduction bruit du
vent
Cadence de prise
de vue
Sélectionnez la vitesse normale pour enregistrer des vidéos
à vitesse normale, ou HS (haute vitesse) pour enregistrer des
vidéos qui peuvent être lues au ralenti ou en accéléré.
•
Réglage par défaut : e
Permet de commencer l’enregistrement de vidéos HS ou à
vitesse normale lors de l’enregistrement de vidéos HS.
•
Réglage par défaut :
Permet de déterminer la façon dont l’appareil photo
sélectionne la zone de mise au point pour l’autofocus lors
de l’enregistrement de vidéos.
•
Réglage par défaut :
Permet de sélectionner soit
mise au point au début de l’enregistrement vidéo, soit
permanent
l’enregistrement vidéo.
•
Permet de sélectionner le paramètre de réduction vibration
utilisé lors de l’enregistrement de vidéos.
•
Permet d’atténuer (ou non) le bruit du vent lors de
l’enregistrement de vidéos.
•
Sélectionnez la cadence de prise de vue utilisée lorsque
vous enregistrez des vidéos.
, qui continue la mise au point pendant
Réglage par défaut :
Réglage par défaut :
Réglage par défaut :
1080/30p (S 1080/25p
Activé
Priorité visage
AF ponctuel
AF ponctuel
Activée (hybride)
Désactivée
, qui mémorise la
AF
k
Enregistrement et lecture de vidéos
A
E
54
)
E
58
E
58
E
59
E
60
E
61
E
61
75
Page 96
Lecture de vidéos
15/0 5/20 14a 15: 3015/05/2014 15:30
0010 . MOV0010. MOV
10s10s
Options vidéo
Indicateur de volume
Appuyez sur la commande c pour passer en mode
de visualisation.
Les vidéos sont indiquées par l’icône des options
A
75).
vidéo (
Appuyez sur k pour lire des vidéos.
Enregistrement et lecture de vidéos
•
Pour régler le volume, utilisez la commande de
zoom (A1).
76
Page 97
Fonctions disponibles pendant la lecture
En pause
Tournez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer
une avance rapide ou un retour rapide.
Les commandes de lectur e apparaissent dans la partie
inférieure du moniteur.
Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être
JK
effectuées en utilisant les touches
du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner une commande
puis en appuyant sur k.
FonctionIcôneDescription
Effectuer
un retour
rapide
Effectuer
une avance
rapide
Suspendre
la lecture
Arrêter
* La vidéo peut également être avancée ou rembobinée en tournant le sélecteur
multidirectionnel.
A
Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la vidéo.
B
Maintenez la commande k enfoncée pour avancer la vidéo.
Suspend la lecture. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent
être effectuées lorsque la lecture est suspendue.
Rembobine la vidéo d’une vue. Maintenez la commande k
C
enfoncée pour rembobiner la vidéo en continu.*
Avance la vidéo d’une vue. Maintenez la commande k
D
E
G
enfoncée pour avancer la vidéo en continu.*
F
Reprend la lecture.
Extrait la séquence souhaitée d’une vidéo et l’enregistre
I
dans un fichier distinct.
Extrait une seule vue d’une vidéo et l’enregistre en tant
H
qu’image fixe.
Permet de revenir en mode de visualisation plein écran.
Suppression de vidéos
Pour effacer une vidéo, sélectionnez-la en mode de visualisation plein écran (A28) ou
en mode de visualisation par planche d’imagettes (A68) et appuyez sur l (A29).
Enregistrement et lecture de vidéos
77
Page 98
Réglages généraux de l’appareil
photo
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la
commande
d
(Menu configuration)
Appuyez sur la commande d M icône de menu z (configuration) M
Réglages généraux de l’appareil photo
Les réglages des options de menu répertoriés
ci-dessous peuvent être configurés.
OptionDescription
Écran d’accueil
Fuseau horaire et
date
Réglages du
moniteur
Imprimer la date
VR photo
Détection
mouvement
Assistance AF
Zoom numérique
Réglages du son
Permet d’indiquer si vous souhaitez afficher ou non l’écran
d’accueil sur le moniteur à la mise sous tension de l’appareil
photo.
Permet de régler l’horloge de l’appareil photo.
Permet de régler l’affichage des infos photos, l’affichage des
images après la prise de vue, et les paramètres de luminosité
du moniteur.
Permet d’imprimer la date et l’heure de la prise de vue sur
les images.
Permet de sélectionner le paramètre de réduction vibration
utilisé lors de la prise de vue d’images fixes.
Permet d’indiquer si l’appareil photo augmente ou non
automatiquement la vitesse d’obturation pour réduire l’effet
de flou provoqué par le bougé d’appareil si un mouvement
est détecté lors de la prise de vue d’images fixes.
Permet d’activer ou de désactiver l’illuminateur
d’assistance AF.
Permet d’activer et de désactiver le zoom numérique.
Permet de régler les paramètres de son.
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
VR photo
Détection mouvement
k
E
E
E
E
E
E
E
E
E
A
62
63
65
67
68
69
69
70
71
78
Page 99
OptionDescription
Extinction auto
Formater la
mémoire/
Formatage de la
carte
Langue/Language
Réglages TV
Charge par
ordinateur
Détect. yeux
fermés
Transfert Eye-Fi
Réinitialisation
Version firmware
Permet de définir la durée qui s’écoule avant que le
moniteur ne s’éteigne pour économiser de l’énergie.
Permet de formater la mémoire interne ou la carte mémoire.E72
Permet de changer la langue d’affichage de l’appareil photo.E73
Permet d’ajuster les réglages pour la connexion à un
téléviseur.
Permet d’indiquer si l’accumulateur de l’appareil photo est
chargé ou non lorsque l’appareil photo est connecté à un
ordinateur.
Permet d’indiquer si les yeux fermés sont détectés ou non
lors de la prise de photos avec la détection des visages.
Permet d’indiquer si la fonction d’envoi des images à un
ordinateur à l’aide d’une carte Eye-Fi disponible dans le
commerce est activée ou non.
Permet de réinitialiser les réglages de l’appareil photo sur
leurs valeurs par défaut.
Permet d’afficher la version actuelle du firmware de
l’appareil photo.
E
E
E
E
E
E
E
A
71
Réglages généraux de l’appareil photo
73
74
75
76
77
77
79
Page 100
Utilisation de la fonction Wi-Fi
(réseau sans fil)
Fonctions pouvant être effectuées avec le Wi-Fi
Vous pouvez effectuer les fonctions suivantes si vous installez le logiciel dédié « Wireless
Mobile Utility » sur votre dispositif intelligent fonctionnant avec le système
d’exploitation Android OS ou iOS et si vous le connectez à l’appareil photo.
Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil)
Prendre des photos
Vous pouvez prendre des images fixes à l’aide des deux méthodes décrites ci-dessous.
•
Appuyez sur le déclencheur de l’appareil photo et enregistrez les images prises sur
un dispositif intelligent.
•
Utilisez un dispositif intelligent pour appuyer à distance* sur le déclencheur de
l’appareil photo et enregistrez les images sur le dispositif intelligent.
* Les opérations ne peuvent pas être effectuées sur l’appareil photo lors de l’utilisation de
la télécommande.
Visualiser des photos
Vous pouvez copier les imag es enregistrées da ns la car te mémoir e de l’appare il photo et
les visualiser sur votre dispositif intelligent.
Installation du logiciel sur le dispositif intelligent
1
Utilisez votre dispositif intelligent pour vous connecter à Google
Play Store, à App Store ou à d’autres applications en ligne et
recherchez « Wireless Mobile Utility ».
•
Consultez le manuel d’utilisation fourni avec votre dispositif intelligent pour plus de
détails.
2
Lisez la description et les autres informations puis installez le
logiciel.
•
Pour plus d’informations sur la façon d’utiliser le logiciel, téléchargez le manuel
d’utilisation du site Web indiqué ci-dessous.
- Android OS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
- iOS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU-ios/
80
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.