Vous pouvez appliquer des effets à des images immédiatement après avoir déclenché.
Lorsque vous vérifiez les résultats finaux d’une image sur l’écran de prévisualisation de
chaque effet, vous pouvez créer une photo en fonction de la scène ou de vos envies. Vous
pouvez aussi appliquer des effets aux images ultérieurement en appuyant sur
visualisation.
Vous pouvez enregistrer des vidéos en appuyant simplement sur la commande
b(e
enregistrement vidéo).
Vous pouvez changer les tons des couleurs d’une vidéo en fonction du mode de prise de vue
et des réglages de balance des blancs. Vous pouvez enregistrer des vidéos pour une lecture
au ralenti ou en accéléré.
Fonction GPS (COOLPIX S9500 uniquement) ......................................................A88
Vous pouvez enregistrer les données de positionnement (latitude et longitude) sur les
photos qui seront prises à l’aide du module GPS interne de l’appareil photo.
Fonction Wi-Fi (réseau sans fil) (COOLPIX S9500 uniquement) .........................A93
Vous pouvez utiliser la fonction Wi-Fi interne de l’appareil photo pour transférer
automatiquement les photos que vous avez prises vers votre dispositif intelligent ou utiliser
l’appareil photo à l’aide du logiciel approprié du dispositif intelligent.
k
pendant la
Introduction
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Notions fondamentales de prise de vue et de
Fonctions de prise de vue
Fonctions de visualisation
Enregistrement et lecture de vidéos
Utilisation du GPS/de la boussole électronique
(COOLPIX S9500 uniquement)
Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil)
(COOLPIX S9500 uniquement)
Réglages généraux de l’appareil photo
Notes techniques et index
visualisation
Section Référence
i
Introduction
À lire impérativement
Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX S9500 ou
Introduction
COOLPIX S9400.
Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire les informations fournies dans la section « Pour
votre sécurité » (
manuel. Après les avoir lues, gardez ce manuel à disposition et consultez-le pour optimiser
l’utilisation de votre nouvel appareil photo.
A
vi à Aviii) et familiarisez-vous avec les informations contenues dans ce
ii
À lire impérativement
À propos de ce manuel
Si vous souhaitez utiliser l’appareil photo immédiatement, reportez-vous à la section
« Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation » (
Reportez-vous à« Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base » (
d’informations sur les noms et les principales fonctions des composants de l’appareil photo.
Autres informations
•
Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et
conventions ci-après sont utilisées dans ce manuel :
IcôneDescription
B
C
A/E/F
•
Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans ce manuel.
•
Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ».
•
Les noms des éléments de menu affichés sur l’écran du moniteur, et les noms des
Cette icône indique les mesures de précaution et les informations à lire avant
d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d’utiliser l’appareil
photo.
Ces icônes indiquent d’autres pages contenant des informations importantes ;
E
: « Section Référence », F : « Notes techniques et index. »
commandes ou les messages affichés sur l’écran de l’ordinateur s’affichent en caractères
gras.
•
Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’écran du moniteur
afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
•
Les illustrations du contenu du moniteur et de l’appareil photo peuvent différer de ce
que vous verrez effectivement sur votre produit.
•
Le COOLPIX S9500 est utilisé pour les illustrations et le contenu du moniteur dans ce
manuel. Les illustrations du COOLPIX S9500 et du COOLPIX S9400 sont fournies lorsque
nécessaire.
A
12).
A
1) pour plus
Introduction
iii
À lire impérativement
Sceau holographique :
identifie un produit
Nikon authentique.
Informations et recommandations
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des
informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
Introduction
•
Aux États-Unis :
•
En Europe et en Afrique :
•
En Asie, Océanie et au Moyen-Orient :
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des
réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la
photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre
représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des
circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs
d’accumulateur, accumulateurs, adaptateur de charge et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon et
compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon sont construits et prouvés être utilisables dans les
conditions d’usage et de sécurité des circuits électroniques de ces appareils.
L’
UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN
DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE
N
IKON.
L’utilisation d’accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut affecter le
fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou un
incendie.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
http://www.nikonusa.com/
http://www.europenikon.com/support/
http://www.nikonasia.com/
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec
votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable
de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
À propos des manuels
•
Aucune partie des manuels accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée
sur un système d’extraction ou traduite dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les
moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
•
Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de ce produit.
•
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites
dans la documentation sans avis préalable.
•
Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de la documentation pour qu’elle soit précise et
complète. Si, ce pendant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions
reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
iv
À lire impérativement
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen
d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible.
•
Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de
telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de
banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la
copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
•
Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés
privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du
minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne
reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés,
des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
•
Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique,
les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et
internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales
ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des
cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images
d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des
périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il
incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les
données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis
remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans
nuages, par exemple) (Pour le COOLPIX S9500, définissez l’option
(
A
91) sur
Désactivé
Choisir une image
périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure
ou tout dommage matériel.
•
Pour le COOLPIX S9500, les données du journal enregistrées sur la carte mémoire sont gérées de la même
manière que les autres données. Pour effacer les données du journal obtenues mais non stockées sur la carte
mémoire, sélectionnez
•
Pour le COOLPIX S9500, vous pouvez effacer le réglage
Réinitialisation
). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’option
dans la configuration de l’
Créer un journal ➝ Clôturer le journal ➝ Effacer le journal
dans le menu configuration.
Écran d’accueil (A
Enreg. données GPS
96). La destruction matérielle des
Options Wi-Fi (A
des
Options GPS
98) à l’aide de l’option
.
Introduction
v
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous
avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
Introduction
facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre
matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement du
matériel, éteignez-le
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de
l’appareil photo ou de l’adaptateur de
charge, débranchez l’adaptateur de charge
et retirez l’accumulateur immédiatement
en prenant soin de ne pas vous brûler.
Continuer à utiliser son matériel dans ce cas
peut être dangereux. Une fois la source
d’alimentation retirée ou déconnectée,
confiez immédiatement votre matériel à un
centre de service agréé Nikon pour le faire
vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l’appareil
photo ou de l’adaptateur de charge peut
être extrêmement dangereux. Les
réparations doivent être effectuées par des
techniciens qualifiés. Si l’appareil photo ou
l’adaptateur de charge s’ouvre à la suite
d’une chute ou de toute autre accident,
rapportez le produit à un représentant
Nikon agréé, après avoir débranché le
produit et/ou retiré l’accumulateur.
vi
N’utilisez pas l’appareil photo ou
l’adaptateur de charge en
présence de gaz inflammable
N’utilisez pas l’appareil photo en présence
de gaz inflammables (propane et gazoline),
ni d’aérosols inflammables ou de poussière
car cela risque de provoquer une explosion
ou un incendie.
Manipulez la dragonne de
l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la dragonne autour du
cou d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez le matériel hors de portée
des enfants
Tenez les produits hors de portée des
enfants. Sinon, vous risquez d’entraîner des
blessures. Faites extrêmement attention à ce
que les bébés ne mettent pas à la bouche
l’accumulateur ou d’autres petites pièces.
Ne restez pas au contact de
l’appareil photo, de l’adaptateur
de charge ou de l’adaptateur
secteur pendant des périodes
prolongées lorsque ceux-ci sont
allumés ou en cours d’utilisation.
Certains éléments de ces produits se
mettant à chauffer, laisser la peau à leur
contact direct pendant de longues périodes
peut entraîner des brûlures superficielles.
Pour votre sécurité
Manipulez l’accumulateur avec
précaution
L’accumulateur peut fuir, surchauffer ou
exploser s’il n’est pas manipulé correctement.
Respectez les consignes ci-dessous lors de la
manipulation de l’accumulateur pour une
utilisation avec ce produit :
•
Avant de remplacer l’accumulateur,
assurez-vous que l’appareil photo est bien
hors tension. Si vous utilisez l’adaptateur
de charge/adaptateur secteur, vérifiez qu’il
est bien débranché.
•
Utilisez uniquement un accumulateur
Li-ion rechargeable EN-EL12 (fourni).
Chargez l’accumulateur en l’insérant dans
l’appareil photo et en connectant
l’adaptateur de charge EH-70P (fourni).
•
Faites attention de ne pas insérer
l’accumulateur à l’envers.
•
Ne démontez pas l’accumulateur et ne
tentez pas de retirer ou de rompre
l’isolation.
•
N’exposez pas l’accumulateur aux
flammes ou à des chaleurs excessives.
•
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à
l’eau.
•
Remettez en place le cache-contacts
lorsque vous transportez l’accumulateur.
Ne le transportez pas ou ne le stockez pas
à proximité d’objets métalliques tels que
des colliers ou des épingles à cheveux.
•
L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il
est complètement déchargé. Pour éviter
d’endommager votre matériel, prenez
soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est
déchargé.
•
Cessez immédiatement toute utilisation si
vous remarquez une quelconque
modification de l’aspect de l’accumulateur,
comme une décoloration ou une
déformation.
•
En cas de contact du liquide provenant de
l’accumulateur endommagé avec des
vêtements ou la peau, rincez
abondamment et immédiatement à l’eau.
Respectez les consignes cidessous lors de la manipulation
de l’adaptateur de charge
•
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à
l’eau. Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer un incendie ou
une décharge électrique.
•
Retirez la poussière se trouvant sur ou près
des parties métalliques de la fiche à l’aide
d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée
pourrait provoquer un incendie.
•
Ne manipulez pas la fiche et ne vous
approchez pas de l’adaptateur de charge
en cas d’orage. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer une
décharge électrique.
•
Ne le placez pas sous des objets lourds et
ne l’exposez pas à la chaleur ou aux
flammes. Si l’isolation est endommagée et
que les câbles sont exposés, apportez le
chargeur à un représentant Nikon agréé
pour le faire vérifier. Le non-respect de ces
consignes de sécurité peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
•
Ne manipulez pas la fiche ou l’adaptateur
de charge avec les mains humides. Le nonrespect de cette consigne de sécurité peut
provoquer une décharge électrique.
•
N’utilisez pas ce produit avec des
convertisseurs de voyage ou des
adaptateurs conçus pour convertir d’une
tension à une autre, ni avec des
transformateurs CC à CA. Le non-respect
de cette consigne de sécurité pourrait
endommager le produit ou entraîner une
surchauffe ou un incendie.
Introduction
vii
Pour votre sécurité
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d’entrée et
de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés,
Introduction
fournis ou vendus par Nikon afin de rester
en conformité avec les réglementations
relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles avec
le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts
ou des objets dans le volet de protection de
l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne
doivent pas être lus sur un lecteur de CD
audio. Leur lecture sur un tel équipement
peut entraîner une perte d’audition ou
endommager l’équipement.
Faites attention lors de
l’utilisation du flash
L’utilisation du flash à proximité des yeux
du sujet peut provoquer une altération
temporaire de la vision. Faites tout
particulièrement attention, lorsque vous
photographiez des bébés, à éloigner le
flash d’au moins 1 m du sujet.
N’utilisez pas le flash si la fenêtre
du flash est en contact avec une
personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des brûlures ou un
incendie.
viii
Coupez l’alimentation lors d’une
utilisation dans un avion ou un
hôpital
Lorsque vous vous trouvez dans un avion,
coupez l’alimentation au décollage et à
l’atterrissage. Lors de l’utilisation du
COOLPIX S9500, désactivez la fonction
d’enregistrement des données de
positionnement GPS avant d’embarquer
dans un avion. Lors d’une utilisation dans un
hôpital, suivez les recommandations de
l’établissement. Les ondes
électromagnétiques émises par cet appareil
photo risquent en effet d’interférer avec les
systèmes électroniques de l’avion ou des
instruments de l’hôpital. Retirez au
préalable la carte Eye-Fi, qui peut être à
l’origine du problème, si l’appareil photo en
contient une.
Les chauffeurs de véhicule ne
doivent pas utiliser l’appareil
photo en conduisant.
Ils risquent de provoquer un accident.
Images 3D
Ne visualisez pas en continu des images 3D
enregistrées avec ce périphérique pendant
des périodes prolongées, que ce soit sur un
téléviseur, moniteur ou autre écran. Dans le
cas d’enfants dont le système visuel est
encore en développement, consultez un
pédiatre ou un ophtalmologue avant
utilisation et suivez leurs conseils. La
visualisation prolongée d’images 3D peut
provoquer une fatigue oculaire, des
nausées ou une gêne. Cessez toute
utilisation en cas d’apparition de l’un de ces
symptômes et consultez un médecin, le cas
échéant.
Remarques
Avertissements à l’attention
des utilisateurs résidant aux
États-Unis
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES –
CONSERVEZ CES CONSIGNES.
DANGER – POUR LIMITER LE RISQUE
D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES
CONSIGNES
Pour toute source d’alimentation
électrique en dehors des États-Unis, utilisez
si nécessaire un adaptateur de prise secteur
adapté à la prise de courant locale.
Cet appareil d’alimentation doit être
orienté correctement, soit dans une
position verticale, soit monté au sol.
Avis de la FCC (Federal
Communications Commission) sur
les interférences radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des
périphériques numériques de classe B,
conformément à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces restrictions
visent à garantir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l’équipement est utilisé
dans un environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre
des radiofréquences et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément au manuel
d’instructions, il risque de causer des
interférences néfastes avec les
communications radio. Il n’y a toutefois
aucune garantie que des interférences ne
surviendront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception radio
ou télévision, ce qui peut être déterminé
en mettant l’appareil sous tension et hors
tension, l’utilisateur est invité à tenter de
corriger l’interférence au moyen d’une ou
de plusieurs des mesures suivantes :
•
Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
•
Augmenter la distance entre l’appareil et
le récepteur.
•
Connecter l’appareil à une prise se
trouvant sur un circuit différent de celui
où est connecté le récepteur.
•
Consulter le fournisseur ou un
technicien en radio/télévision
expérimenté pour obtenir de l’aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l’utilisateur soit averti
que toute modification apportée à cet
appareil et qui n’a pas été expressément
approuvée par Nikon Corporation est de
nature à annuler le droit d’utiliser l’appareil.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L’utilisation d’autres câbles peut
entraîner un dépassement des limites de la
classe B, article 15 du règlement de la FCC.
Introduction
ix
Remarques
À l’attention des clients de l’État de
Californie
DANGER
Introduction
La manipulation du câble de ce produit
vous expose à du plomb, produit chimique
reconnu dans l’État de Californie comme
pouvant provoquer des anomalies
congénitales ou autres problèmes
génétiques.
Lavez-vous les mains après
manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064
États-Unis
Tél. : 631-547-4200
À l’attention des clients canadiens
ATTENTION
Cet appareil numérique de classe B est
conforme à la norme ICES-003 du Canada.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
À l’attention des clients européens
ATTENTION
IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI
L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR
UN AUTRE DE TYPE INCORRECT.
DÉBARRASSEZ-VOUS DES
ACCUMULATEURS USAGÉS EN
SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que ce
produit doit être collecté
séparément.
Les mentions suivantes
s’appliquent uniquement aux
utilisateurs situés dans les pays européens :
•
Ce matériel est conçu pour une collecte
séparée dans un lieu de collecte
approprié. Elles ne doivent pas être
jetées avec les déchets ménagers.
•
Pour plus d’informations, contactez votre
revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Ce symbole sur la batterie
indique que la batterie doit être
collectée séparément.
Les mentions suivantes
s’appliquent uniquement aux utilisateurs
situés dans les pays européens :
•
Toutes les batteries, qu’elles portent ce
symbole ou non, doivent être recueillies
séparément dans un point de collecte
approprié. Elles ne doivent pas être
jetées avec les déchets ménagers.
•
Pour plus d’informations, contactez votre
revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
x
<Important> Remarques concernant le GPS/la boussole électronique (COOLPIX S9500 uniquement)
b
Données concernant les noms de lieux de cet appareil photo
Avant d’utiliser la fonction GPS, lisez attentivement le « CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR
POUR LES INFORMATIONS CONCERNANT LE SITE (COOLPIX S9500) » (
acception de toutes ses clauses.
•
Les informations sur les noms de lieux (Point d’intérêt : POI) sont valides à partir d’avril
2012.
Les informations sur les noms de lieux ne seront pas mises à jour.
•
Utilisez les informations sur les noms de lieux comme guide uniquement.
•
Les informations sur les noms de lieux (Point d’intérêt : POI) ne sont pas fournies pour le
COOLPIX S9500 vendu en République populaire de Chine (« Chine ») et en République de
Corée.
b
Remarques concernant les fonctions GPS
•
Lorsque l’option
définie sur
avez éteint l’appareil photo (
Enreg. données GPS
Activé
, les fonctions GPS continuent à fonctionner même une fois que vous
A
89).
dans
Options GPS
Les ondes électromagnétiques émises par ce produit peuvent perturber les instruments
de mesure d’un avion ou d’un équipement médical. Lorsque l’utilisation du produit est
interdite ou limitée pendant les décollages ou atterrissages ou à l’intérieur d’un hôpital,
définissez l’option
Enreg. données GPS
sur
Désactivé
tension.
•
Une personne peut être identifiée à partir des images fixes ou des vidéos enregistrées
avec des informations de positionnement.
Soyez vigilant lorsque vous transférez des images fixes ou des vidéos contenant des
informations de positionnement, ou encore des fichiers journaux GPS, à un tiers ou que
vous les chargez sur un réseau accessible au public tel qu’Internet.
Lisez attentivement « Élimination des périphériques de stockage des données » (
b
Remarques concernant le GPS et la boussole électronique
Le COOLPIX S9500 est un appareil photo. N’utilisez pas cet appareil photo comme dispositif
de navigation ni instrument de mesure.
•
N’utilisez pas la boussole numérique en conduisant.
•
Utilisez les informations (de direction, par exemple) mesurées par l’appareil photo à titre
indicatif seulement.
Ces informations ne doivent pas être utilisées pour assurer le guidage d’un aéronef, d’un
véhicule automobile ou d’une personne ou à des fins d’arpentage.
•
Si vous utilisez l’ap pareil dans le cadre d’ac tivités d’alpinisme ou de randonnée, emportez
toujours une carte, un dispositif de navigation ou un instrument de mesure séparé.
F
15) et indiquez votre
du menu des options GPS est
puis mettez l’appareil photo hors
A
v).
Introduction
xi
<Important> Remarques concernant le GPS/la boussole électronique (COOLPIX S9500 uniquement)
b
Utilisation de l’appareil photo à l’étranger
•
Avant d’utiliser votre appareil photo avec fonction GPS à l’étranger, consultez votre
agence de voyage ou l’ambassade du pays visité pour connaître les éventuelles
restrictions d’utilisation.
Introduction
Par exemple, vous ne pouvez pas enregistrer des journaux d’informations de position sans
l’autorisation du gouvernement en Chine.
Définissez l’option
•
Le GPS peut ne pas fonctionner correctement en Chine et dans les régions frontalières des
Enreg. données GPS
sur
Désactivé
.
pays voisins (situation au mois de décembre 2012).
xii
Fonction Wi-Fi (réseau sans fil) (COOLPIX S9500 uniquement)
Ce produit est régi par les règlements de l’United States Export Administration et vous devez
obtenir l’autorisation du gouvernement des États-Unis si vous souhaitez exporter ou
réexporter ce produit vers un pays quelconque soumis à un embargo sur les produits en
provenance des États-Unis. Les pays suivants sont soumis à l’embargo : Corée du Nord, Cuba,
Iran, Soudan et Syrie. Comme les pays concernés peuvent changer, contactez le
Département du commerce des États-Unis pour obtenir des informations actualisées.
Restrictions relatives aux appareils sans fil
L’émetteur-récepteur sans fil compris dans ce produit est conforme aux réglementations
sans fil du pays dans lequel il est commercialisé et n’est pas destiné à être utilisé dans d’autres
pays (l es prod uits ache tés a u sei n de l ’UE ou de l’AE LE pe uven t êtr e uti lisés n’im por te où dans
l’UE et l’AELE). Nikon n’assume aucune responsabilité en cas d’utilisation dans d’autres pays.
Les utilisateurs qui ne connaissent pas avec certitude le pays dans lequel leur appareil a été
initialement vendu doivent consulter leur centre de SAV Nikon local ou un représentant
Nikon agréé. Cette limitation s’applique à l’utilisation sans fil uniquement et non à une
quelconque autre utilisation du produit.
Avis pour les clients aux États-Unis et au Canada
Federal Communications Commission (FCC) et Industrie Canada (IC)
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à l’article 15 des normes RSS exemptes de licence Rules and
Industry Canada de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1)
cet appareil ne peut pas engendrer d’interférences et (2) il doit accepter toutes interférences,
y compris celles qui peuvent entraver son bon fonctionnement.
Déclaration d’exposition aux HF FCC/IC
Cet émetteur ne doit pas être situé à proximité ou utilisé conjointement avec une autre
antenne ou un autre émetteur.
Les données scientifiques actuelles ne font apparaître aucun problème de santé lié à
l’utilisation des appareils sans fil de faible puissance. Toutefois, il n’existe aucune preuve que
ces appareils sans fil de faible puissance soient absolument sûrs. Les appareils sans fil de
faible puissance émettent de l’énergie hautes fréquences (HF) de faible niveau dans la
gamme des micro-ondes au cours de leur utilisation. Alors que des niveaux élevés de HF
peuvent avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition aux HF de faible
puissance qui ne dégagent aucune chaleur ne présente aucun effet négatif connu pour la
santé. De nombreuses études menées sur l’exposition aux HF de faible niveau n’ont
démontré aucun effet biologique. Certaines études laissent à penser que certains effets
biologiques sont possibles, mais ces résultats n’ont pas été corroborés par des recherches
supplémentaires.
Introduction
xiii
Fonction Wi-Fi (réseau sans fil) (COOLPIX S9500 uniquement)
Le COOLPIX S9500, équipé d’un module Wi-Fi DW092 (FCC ID:EW4DW092 / IC ID:4634A3149EC), a été testé et déclaré conforme aux limites d’exposition aux rayonnements FCC/IC
définis pour les équipements non commandés et il répond également aux Consignes
d’exposition aux hautes fréquences (HF) de la FCC stipulées dans le Supplément C de OET65
Introduction
et RSS-102 des Règles d’exposition aux hautes fréquences (HF) IC. Veuillez vous reporter au
rapport de test SAR qui a été publié sur le site Web de la FCC.
Déclaration de conformité
Par la presente Nikon Corporation declare que le module reseaulocal sans fi l (DW092) est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. La declaration de conformite peut etre consultee a l’adresse suivante :
N’oubliez jamais que l’émission ou la réception radio de données peuvent être
interceptées par des tiers. Remarquez que Nikon n’est pas responsable en cas de fuites de
données ou d’informations susceptibles de survenir au cours d’un transfert de données.
•
Les fonctions Wi-Fi (réseau sans fil) partagent la même gamme de fréquences ; ainsi,
l’utilisation simultanée des deux fonctions peut engendrer des interférences entre les
ondes radio et réduire ainsi la vitesse de communication ou provoquer une déconnexion
du réseau. Si vous rencontrez un problème de connexion, cessez d’utiliser la fonction WiFi (réseau sans fil).
•
La gamme de fréquences de fonctionnement de cet appareil est partagée avec des
équipements industriels, scientifiques, grand public et médicaux, y compris les fours à
micro-ondes, les stations de radio sur site utilisées dans les chaînes de production des
usines et les stations de radio amateur (ci-après désignées en tant qu’une « autre
station »). 1. Avant d’utiliser cet appareil, vérifiez qu’aucune autre station n’est active à
proximité. 2. Si cet appareil devait interférer avec les ondes radio d’une autre station,
changez immédiatement de fréquence d’utilisation ou cessez d’émettre en le mettant
hors tension, par exemple. 3. Pour toute autre question, contactez un centre de SAV Nikon
ou un représentant Nikon agréé.
xiv
Fonction Wi-Fi (réseau sans fil) (COOLPIX S9500 uniquement)
Gestion des informations personnelles et déni de responsabilité
•
Les informations utilisateur enregistrées et configurées sur le produit, y compris les
paramètres de connexion à un réseau sans fil ainsi que d’autres informations personnelles,
sont susceptibles d’être modifiées et perdues en raison d’une erreur de fonctionnement,
de la présence d’électricité statique, d’un accident, d’un dysfonctionnement, d’une
réparation ou de toute autre manipulation. Conservez toujours des copies séparées de
vos informations importantes. Nikon n’est responsable d’aucun dommage direct ou
indirect, ou encore de la perte de revenus, co nsécutifs à l’altération ou la perte de contenu
qui ne sont pas attribuables à Nikon.
•
Avant de vous débarrasser de ce produit ou de le transférer à un autre propriétaire, nous
vous recommandons d’utiliser l’option de réinitialisation
configuration (
A
96), de supprimer toutes les informations utilisateur enregistrées et
Réinitialisation
dans le menu
configurées avec le produit, notamment les paramètres de connexion réseau sans fil et les
autres informations personnelles.
•
Nikon n’est pas responsable du coût des communications engendré par l’accès non
autorisé à un réseau sans fil public par des tiers, ou des dommages éventuels résultant du
vol du produit.
•
Nikon n’est responsable d’aucun dommage consécutif à l’utilisation non autorisée des
adresses électroniques mémorisées dans l’appareil photo, à la suite du vol du produit.
Introduction
xv
Table des matières
Introduction ............................................................................................................................................................. ii
À lire impérativement ............................................................................................................................................. ii
Introduction
À propos de ce manuel.......................................................................................................................................................... iii
Informations et recommandations ................................................................................................................................ iv
Pour votre sécurité .................................................................................................................................................. vi
DANGER........................................................................................................................................................................................... vi
Remarques ................................................................................................................................................................. ix
<Important> Remarques concernant le GPS/la boussole électronique
(COOLPIX S9500 uniquement)............................................................................................................................ xi
Fonction Wi-Fi (réseau sans fil) (COOLPIX S9500 uniquement) ............................................................ xiii
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base................................................................................... 1
Boîtier de l’appareil photo..................................................................................................................................... 1
Fonctions de base des commandes............................................................................................................................... 3
Fixation de la courroie de l’appareil photo................................................................................................................. 5
Fonctions du menu de base ................................................................................................................................. 6
Écran du moniteur.................................................................................................................................................... 8
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation................................................................ 12
Étape préliminaire 1 Insertion de l’accumulateur...................................................................................... 12
Étape préliminaire 2 Charge de l’accumulateur ......................................................................................... 14
Étape préliminaire 3 Insertion d’une carte mémoire................................................................................ 16
Mémoire interne et cartes mémoire............................................................................................................................ 17
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo ........................................................................................... 18
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo..................................................................................... 19
Réglage de la langue, de la date et de l’heure....................................................................................................... 20
Étape 2 Sélection d’un mode de prise de vue............................................................................................. 22
Modes de prise de vue disponibles.............................................................................................................................. 23
Étape 3 Cadrage d’une photo ........................................................................................................................... 24
Utilisation du zoom................................................................................................................................................................. 25
Étape 4 Mise au point et prise de vue ............................................................................................................ 26
Étape 5 Visualisation des photos ..................................................................................................................... 28
Étape 6 Suppression des photos inutiles ...................................................................................................... 29
Fonctions de prise de vue................................................................................................................................ 31
Mode A (auto)..................................................................................................................................................... 31
Utilisation de la fonction Effets rapides...................................................................................................................... 32
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)......................................................................................... 33
Affichage d’une description (informations d’aide) de chaque scène...................................................... 33
Caractéristiques de chaque scène................................................................................................................................. 34
xvi
Table des matières
Mode Portrait optimisé (Prise de vue de visages souriants) .................................................................. 45
Utilisation de l’option Maquillage .................................................................................................................................. 46
Mode Effets spéciaux (application d’effets lors de la prise de vue) ..................................................... 47
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel ........................................... 49
Utilisation du flash (Modes de flash)............................................................................................................................. 50
Utilisation du retardateur..................................................................................................................................................... 53
Utilisation du Mode macro................................................................................................................................................. 54
Réglage de la luminosité (correction d’exposition), de la saturation et de la teinte
Réglage de la luminosité (Correction d’exposition)............................................................................................ 58
Liste des réglages par défaut............................................................................................................................................ 59
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu)
(Mode de prise de vue)........................................................................................................................................ 61
Options disponibles dans le menu Prise de vue (mode A (auto))........................................................ 62
Options disponibles dans le menu Portrait optimisé ........................................................................................ 63
Fonctions non disponibles conjointement .................................................................................................. 64
Mise au point sur des sujets............................................................................................................................... 66
Utilisation de l’option AF sur le sujet principal....................................................................................................... 66
Utilisation de la détection des visages........................................................................................................................ 67
Mémorisation de la mise au point................................................................................................................................. 68
Fonctions de visualisation................................................................................................................................ 69
Fonction Loupe ...................................................................................................................................................... 69
Affichage de plusieurs images (visualisation par planche d’imagettes et affichage
en mode calendrier) ............................................................................................................................................. 70
Sélection de certains types de photos à visualiser.................................................................................... 71
Modes de visualisation disponibles.............................................................................................................................. 71
Navigation entre les modes de visualisation........................................................................................................... 71
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu)
(mode de visualisation) ....................................................................................................................................... 73
Utilisation de l’écran pour sélectionner des images........................................................................................... 76
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante...................... 77
Utilisation de ViewNX 2 ....................................................................................................................................... 78
Installation de ViewNX 2...................................................................................................................................................... 78
Transfert d’images vers l’ordinateur.............................................................................................................................. 80
Affichage des images............................................................................................................................................................. 81
Introduction
Enregistrement et lecture de vidéos............................................................................................................ 82
Enregistrement de vidéos................................................................................................................................... 82
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande
Menu Vidéo disponible ........................................................................................................................................................ 86
Lecture de vidéos................................................................................................................................................... 87
d
(Menu) (Menu Vidéo)................ 86
xvii
Table des matières
Utilisation du GPS/de la boussole électronique (COOLPIX S9500 uniquement)......................... 88
Démarrage de l’enregistrement des données GPS.................................................................................... 88
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu)
Introduction
(Menu des options GPS) ...................................................................................................................................... 91
Menu des options GPS disponibles.............................................................................................................................. 91
Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil) (COOLPIX S9500 uniquement).......................... 93
Fonctions pouvant être utilisées avec le Wi-Fi............................................................................................ 93
Installation du logiciel sur le dispositif intelligent ..................................................................................... 93
Connexion du dispositif intelligent à l’appareil photo ............................................................................ 94
Réglages généraux de l’appareil photo...................................................................................................... 96
Menu configuration.............................................................................................................................................. 96
Ajout d’images à des albums..................................................................................................................................... E5
Visualisation d’images dans des albums............................................................................................................. E6
Retrait d’images des albums....................................................................................................................................... E6
Changement de l’icône des albums favoris...................................................................................................... E7
Mode Tri automatique .................................................................................................................................... E8
Mode Classement par date ........................................................................................................................
Visualisation des photos d’une séquence ............................................................................................ E11
Effets rapides : application des effets à des photos.................................................................................. E15
Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation.....................................................
D-Lighting: amélioration de la luminosité et du contraste..................................................................
Retouche glamour : adoucissement des tons chair du visage, réduction de la taille
du visage ou agrandissement de la taille des yeux................................................................................... E17
Mini-photo : réduction de la taille d’une image.......................................................................................... E18
Par recadrage : création d’une copie recadrée............................................................................................. E19
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur
un téléviseur)................................................................................................................................................... E20
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) ...................................
Connexion de l’appareil photo à une imprimante.................................................................................... E22
Impression de plusieurs images............................................................................................................................
Édition de vidéos ........................................................................................................................................... E27
Extraction des séquences souhaitées de la vidéo uniquement........................................................ E27
E
E
E
E
E
E
E
4
10
13
16
16
22
24
xviii
Table des matières
Menu Prise de vue (Mode A (auto)) .................................................................................................... E29
Taille d’image (taille d’image et qualité d’image)....................................................................................... E29
Balance des blancs (réglage des teintes)......................................................................................................... E31
Prise de vue en rafale ...................................................................................................................................................
Mode de zones AF.........................................................................................................................................................
Menu Portrait optimisé................................................................................................................................ E43
Taille d’image (taille d’image et qualité d’image)....................................................................................... E43
Détecteur de sourire.....................................................................................................................................................
Sélection des yeux ouverts....................................................................................................................................... E44
Menu Vidéo...................................................................................................................................................... E45
Réduction du bruit du vent...................................................................................................................................... E50
Menu Visualisation........................................................................................................................................ E51
Commande d’impression (Création d’une commande d’impression DPOF)........................... E51
Points d’intérêt (POI) (Enregistrement et affichage des informations sur
les noms de lieux)...........................................................................................................................................................
Créer un journal (enregistrement du journal contenant les informations
sur les déplacements)..................................................................................................................................................
Voir le journal....................................................................................................................................................................
Menu configuration...................................................................................................................................... E67
Fuseau horaire et date.................................................................................................................................................
Réglages du moniteur................................................................................................................................................. E70
Imprimer la date (Impression de la date et de l’heure sur les photos)..........................................
Réglages du son.............................................................................................................................................................. E77
Charge par ordinateur................................................................................................................................................. E80
Détection des yeux fermés.......................................................................................................................................
Version firmware............................................................................................................................................................. E90
Notes techniques et index........................................................................................................................... F1
Entretien des produits ..................................................................................................................................... F2
Adaptateur de charge....................................................................................................................................................... F4
Entretien de l’appareil photo......................................................................................................................... F6
Normes prises en charge............................................................................................................................................. F23
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
123 45687
161512 13 1411109
1
Le moniteur OLED est parfois appelé « moniteur » dans ce manuel.
2
Le sélecteur rotatif est parfois appelé « sélecteur multidirectionnel » dans ce manuel.
2
Fonctions de base des commandes
Pour la prise de vue
Boîtier de l’appareil photo
CommandeFonction de base
Permet de changer de mode de prise de vue.22
Sélecteur de mode
Tournez vers g (i) (position téléobjectif) pour
effectuer un zoom avant, et vers f (h) (position
grand-angle) pour effectuer un zoom arrière.
Commande de zoom
•
Lorsque l’écran de prise de vue est affiché : affichez
l’écran de réglage pour
appuyant sur la flèche vers le haut (H), pour
n
(retardateur) en appuyant sur la flèche vers la
gauche (J), pour p (mode macro) en appuyant
sur la flèche vers le bas (I) et pour le curseur
créatif ou o (correction de l’exposition) en
Sélecteur rotatif
Commande
Déclencheur
d
(menu)
appuyant sur la flèche vers la droite (
•
Lorsque l’écran de réglage est affiché : sélectionnez
un élément à l’aide de
tournant le sélecteur rotatif ; appliquez la sélection
en appuyant sur
Permet d’afficher et de masquer le menu.6
Lorsque vous appuyez dessus à mi-course (c’est-à-dire
si vous arrêtez d’appuyer lorsque vous sentez une
légère résistance) : règle la mise au point et l’exposition.
Lorsque vous appuyez dessus jusqu’en fin de course
(c’est-à-dire que vous appuyez jusqu’au fond) :
déclenche.
k
m
(mode de flash) en
H, I, J
.
K
).
ou K, ou en
A
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
25
49
6
26
Commande b
(eenregistrement vidéo)
Démarre ou arrête l’enregistrement vidéo.82
3
Boîtier de l’appareil photo
CommandeFonction de base
Commande de visualisation
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Commande Effacer
Pour la visualisation
CommandeFonction de base
Commande de visualisation
Commande de zoom
Sélecteur rotatif
Commande Appliquer la sélection
4
Permet de visualiser des photos.28
Permet d’effacer la dernière photo enregistrée.29
•
Lorsque l’appareil photo est hors tension, appuyez
sur cette commande et maintenez-la enfoncée
pour mettre l’appareil photo sous tension en mode
de visualisation.
•
Permet de revenir en mode de prise de vue.
•
Permet d’agrandir l’image lorsque vous la
positionnez sur g(i), permet d’afficher une
planche d’imagettes ou le calendrier lorsque vous
la positionnez sur f (h).
•
Permet de régler le volume pour les annotations
vocales et la lecture de vidéos.
•
Lorsque l’écran de visualisation est affiché :
modifiez l’image affichée en appuyant sur la flèche
vers le haut (H), vers le bas (I), vers la gauche
(J), vers la droite (K), ou tournant le sélecteur
rotatif.
•
Lorsque l’écran de réglage est affiché :
sélectionnez un élément à l’aide de H, I, J ou
K
, ou en tournant le sélecteur rotatif.
•
Lorsque l’écran de prise de vue est affiché :
permet de déplacer la position d’affichage.
•
Permet d’afficher les images individuelles d’une
séquence en mode plein écran.
•
Permet de faire défiler une image enregistrée avec
l’option Panoramique simplifié.
•
Permet de lire des vidéos.
•
Permet d’appliquer des effets à des photos à l’aide
de la fonction Effets rapides.
•
Permet de passer des planches d’imagettes ou de
l’affichage de la photo zoomée au mode de
visualisation plein écran.
•
Lorsque l’écran de réglage apparaît, appliquez la
sélection.
A
A
19
28
69, 70
74, 87
28
6
69
28,
E
41,
E
87
28,
E
70
6
11
4
15
Boîtier de l’appareil photo
CommandeFonction de base
Permet d’afficher et de masquer le menu.6
Commande d (menu)
Permet d’effacer des images.29
Commande Effacer
Déclencheur
Permet de revenir en mode de prise de vue.–
Commande b
(eenregistrement vidéo)
Fixation de la courroie de l’appareil photo
A
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
5
Fonctions du menu de base
970
29m 0s
Appliquer la
sélection
Une fois que le menu s’affiche, vous pouvez modifier différents réglages.
1
Appuyez sur d.
•
Le menu correspondant à l’état de l’appareil photo (mode de prise de vue ou mode de
visualisation, par exemple), s’affiche.
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
29m 0s
29m 0s
970
970
2
Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner
Taille d'image
Balance des blancs
Mesure
Rafale
Sensibilité
Mode de zones AF
une rubrique de menu.
• H
ou I : permet de sélectionner une rubrique audessus ou au-dessous. Vous pouvez aussi utiliser le
sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une
rubrique.
• J
ou K : permet de sélectionner une rubrique à gauche ou à droite, ou de passer d’un niveau
de menu à l’autre.
• k
: permet d’appliquer une sélection. Vous pouvez aussi appuyer sur K pour appliquer une
sélection.
•
Reportez-vous à « Navigation entre les icônes de menu » (A7) pour plus d’informations.
3
Une fois les réglages terminés, appuyez sur la commande d ou sur le
déclencheur.
•
Appuyez sur le déclencheur pour afficher l’écran de prise de vue.
6
Fonctions du menu de base
Mode de zones AF
Sensibilité
Rafale
Mesure
Balance des blancs
Taille d'image
Mode de zones AF
Sensibilité
Rafale
Mesure
Balance des blancs
Taille d'image
Menu Prise de vue
Détection mouvement
Réduction vibration
Imprimer la date
Réglages du moniteur
Fuseau horaire et date
Écran d'accueil
Appuyez sur J pour accéder
à l’icône de menu.
Appuyez sur H ou I pour
sélectionner l’icône de menu,
puis appuyez sur k ou K
pour appliquer la sélection.
Icônes de menu
Mode de zones AF
Sensibilité
Rafale
Mesure
Balance des blancs
Taille d'image
Menu Prise de vue
Navigation entre les icônes de menu
Pour afficher un autre menu, tel que le menu configuration (A96), utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour basculer vers une autre icône de menu.
Types d’icônes de menu
Pour la prise de vuePour la visualisation
Mode de visualisation
Lire
Photos favorites
Tri automatique
Classement par date
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Icône de menu A :
Affiche les paramètres disponibles dans le mode de prise
de vue actuel (
cours, l’icône de menu affichée est différente.
Icône de menu D :
Affiche les paramètres relatifs à l’enregistrement vidéo.
Icône de menu z (COOLPIX S9500 uniquement) :
Affiche les éléments du menu des options GPS (A91).
Icône de menu z :
Affiche le menu de configuration dans lequel vous pouvez modifier les paramètres généraux.
A
23). Selon le mode de prise de vue en
N
Icône de menu
:
Sélectionne le mode de
visualisation (
A
71).
Icône de menu c :
Affiche les réglages disponibles
pour le mode de visualisation.
7
45
1/250
999
999
F3.4F3.4F3.4
29m 0s29m 0s29m 0s
1/250
9999 9999
999999 999999
33
24
31
3029 28 27
32
34
35
2526
3
2
186
7
22
19
20
12 13
21
44
43
38
40
39
42
37
36
16
14
9
15
10
11
18
17
41
23
29m 0s
970
Écran du moniteur
Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation
changent en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation. Avec le
réglage par défaut, les informations s’affichent à la première mise sous tension de l’appareil
photo et lorsque vous l’utilisez, puis disparaissent au bout de quelques secondes (lorsque
l’option
Infos photos
Pour la prise de vue
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
8
dans
Réglages du moniteur (A
45
46
47
96) est réglée sur
29m 0s
29m 0s
970
970
Infos auto
).
Écran du moniteur
1
Mode de prise de vue.................................. 22, 23
Utilisez l’accumulateur pour pousser
le lo quet ora nge dans le sens i ndiqué
par la flèche (1), puis insérez
complètement l’accumulateur (
•
Lorsque l’accumulateur est
correctement inséré, le loquet le
verrouille en place.
B
Insertion correcte de l’accumulateur
Vous risquez d’endommager l’appareil photo si vous insérez l’accumulateur à l’envers.
Vérifiez que l’orientation de l’accumulateur est correcte.
3
Refermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
•
Chargez l’accumulateur avant la première utilisation ou
lorsqu’il est faible (A18).
2
).
12
Étape préliminaire 1 Insertion de l’accumulateur
Retrait de l’accumulateur
Mettez l’appareil photo hors tension (A19) et assurez-vous
que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont
éteints avant d’ouvrir le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le volet du logement
pour accumulateur/carte mémoire et poussez le loquet de
l’accumulateur orange dans le sens indiqué (
ensuite l’accumulateur tout droit (
B
Attention à la température élevée
L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement après que vous avez
utilisé l’appareil photo. Soyez vigilant lorsque vous retirez l’accumulateur ou la carte mémoire.
B
Remarques concernant l’accumulateur
•
Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi) avant toute utilisation de
l’accumulateur.
•
Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Accumulateur » (F3) avant toute utilisation de
l’accumulateur.
2
1
). Retirez
).
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
13
Étape préliminaire 2 Charge de l’accumulateur
Témoin de charge
Prise électrique
Câble USB UC-E6 (fourni)
1
Préparez l’adaptateur de charge EH-70P fourni.
Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil
photo, branchez-le sur la prise de l’adaptateur de charge. Enfoncez
fermement l’adaptateur de prise secteur jusqu’à ce qu’il soit
correctement fixé. Une fois qu’ils sont connectés, toute tentative de
retrait forcé de l ’adaptateur de prise secteur pourrait endommager le
produit.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
* La forme de l’adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la
région où a été acheté l’appareil photo.
L’adaptateur de charge est fourni avec l’adaptateur de prise
secteur en Argentine et en Corée.
2
Vérifiez que l’accumulateur est inséré dans l’appareil photo, puis connectez ce
dernier à l’adaptateur de charge en suivant les étapes
•
Laissez l’appareil photo hors tension.
•
Lors du branchement du câble, vérifiez que la prise est correctement orientée. Ne forcez pas
lorsque vous connectez le câble à l’appareil photo. Lors du débranchement du câble, veillez à la
retirer tout droit.
1
à 3.
•
Lorsque le chargement commence, le témoin de charge clignote lentement en vert.
•
Il faut environ 3 heures et 50 minutes pour recharger un accumulateur totalement déchargé.
•
Une fois que l’accumulateur est totalement rechargé, le témoin de charge s’éteint.
•
Reportez-vous à la section « Description du témoin de charge » (A15) pour plus
d’informations.
3
Débranchez l’adaptateur de charge de la prise électrique, puis débranchez le
câble USB.
14
Étape préliminaire 2 Charge de l’accumulateur
Description du témoin de charge
ÉtatDescription
Clignote lentement (vert)
Éteint
Clignote rapidement
(vert)
B
Remarques concernant l’adaptateur de charge
•
Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi) avant toute utilisation de
l’adaptateur de charge.
•
Lisez et respectez les avertissements relatifs à l’« Adaptateur de charge » (F4) avant toute utilisation.
B
Charge via l’ordinateur ou le chargeur d’accumulateur
•
Vous pouvez également charger l’accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 du COOLPIX S9500/S9400 en
connectant l’appareil photo à un ordinateur (
•
L’accumulateur EN-EL12 peut être chargé sans utiliser l’appareil photo à l’aide du chargeur d’accumulateur
MH-65 (disponible séparément ;
C
Utilisation de l’appareil photo pendant le chargement
Si vous appuyez sur le commutateur marche-arrêt en utilisant l’adaptateur de charge pour charger
l’accumulateur dans l’appareil photo, ce dernier s’allume en mode de visualisation plein écran et vous pouvez
visualiser des images. La prise de vue est impossible.
L’accumulateur est en cours de charge.
L’accumulateur n’est pas en cours de charge. Lorsque le chargement est
terminé, le témoin de charge cesse de clignoter lentement en vert et
s’éteint.
•
La température ambiante n’est pas appropriée pour le chargement.
Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la
température est comprise entre 5 °C et 35 °C.
•
Le câble USB ou l’adaptateur de charge n’est pas connecté
correctement, ou l’accumulateur rencontre un problème. Débranchez
le câble USB ou l’adaptateur de charge et rebranchez-le correctement,
ou remplacez l’accumulateur.
A
77, 98).
E
99).
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
C
Source d’alimentation secteur
•
Vous pouvez prendre et visualiser des photos tout en utilisant l’adaptateur secteur EH-62F (disponible
séparément ;
•
N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur que EH-62F. Le nonrespect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo.
E
99) pour alimenter l’appareil photo depuis une prise électrique.
15
Étape préliminaire 3 Insertion d’une carte mémoire
Logement pour carte mémoire
1
Assurez-vous que le témoin de mise sous tension et
le moniteur sont éteints avant d’ouvrir le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire.
•
Mettez bien l’appareil photo hors tension avant d’ouvrir le
volet.
2
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Insérez la carte mémoire.
•
Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce
qu’elle se verrouille en émettant un déclic.
B
Insertion correcte de la carte
mémoire
L’insertion de la carte mémoire à l’envers
risque d’endommager l’appareil photo ou la
carte elle-même.
carte mémoire est correcte.
3
Refermez le volet du logement pour
Vérifiez que l’orientation de la
accumulateur/carte mémoire.
B
Formatage d’une carte mémoire
•
Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans un autre appareil,
veillez à la formater avec cet appareil.
•
Lors du formatage de la carte, toutes les données stockées dessus sont supprimées
définitivement.
lancer le formatage.
•
Pour formater une carte mémoire, insérez-la dans l’appareil photo et appuyez sur d, puis sélectionnez
Formatage de la carte
B
Remarque concernant les cartes mémoire
Reportez-vous à la documentation fournie avec la carte mémoire, ainsi qu’à « Cartes mémoire » (F5) dans
« Entretien des produits ».
Assurez-vous de faire des copies de toute donnée que vous souhaitez conserver avant de
dans le menu configuration (A96).
16
Étape préliminaire 3 Insertion d’une carte mémoire
Retrait des cartes mémoire
Avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire, mettez l’appareil photo hors tension et assurezvous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont
éteints.
Appuyez légèrement sur la carte mémoire avec le doigt (
pour l’éjecter partiellement, puis retirez-la tout droit (
B
Attention à la température élevée
L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement après que vous avez
utilisé l’appareil photo. Soyez vigilant lorsque vous retirez l’accumulateur ou la carte mémoire.
2
1
)
).
Mémoire interne et cartes mémoire
Les données de l’appareil photo, ainsi que les images et les vidéos, peuvent être
enregistrées soit dans la mémoire interne de l’appareil photo (COOLPIX S9500 : environ
23 Mo, COOLPIX S9400 : environ 65 Mo), soit sur une carte mémoire. Retirez d’abord la carte
mémoire avant d’utiliser la mémoire interne de l’appareil pour la prise de vue ou la lecture.
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et approuvées conformes à
l’utilisation avec cet appareil photo.
•
Lors de l’enregistrement d’une vidéo sur une carte mémoire, il est recommandé d’utiliser
une carte mémoire SD de classe 6 ou plus. Si la vitesse de transfert de la carte est lente,
l’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement.
1Avant d’ utiliser un lecteur de cartes ou un pér iphérique similai re, assurez-vous que ce périphériqu e
prend en charge des cartes de 2 Go.
2Compatible SDHC. Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire,
assurez-vous que ce périphérique est compatible SDHC.
3Compatible SDXC. Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire,
assurez-vous que ce périphérique est compatible SDXC.
•
Contactez le fabricant pour des informations sur les cartes susmentionnées.
1
2 Go
1
2 Go
1
2 Go
-4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go64 Go, 128 Go
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go64 Go, 128 Go
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go64 Go
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go64 Go
3
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
17
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo
29m 0s
970
Indicateur du niveau de
charge de l’accumulateur
Nombre de vues restantes
1
Appuyez sur le commutateur
marche-arrêt pour mettre l’appareil
photo sous tension.
•
Si vous mettez l’appareil photo sous
tension pour la première fois,
reportez-vous à la section « Réglage
de la langue, de la date et de l’heure »
(A20).
•
L’objectif s’ouvre et le moniteur s’allume.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
2
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes.
Niveau de charge
AffichageDescription
b
B
N
L’accu/pile est
déchargé(e).
Niveau de charge de l’accumulateur élevé.
Niveau de charge de l’accumulateur faible. Préparez-vous à charger ou
à changer l’accumulateur.
Impossible de prendre des photos. Chargez ou changez l ’accumulateur
ou la pile.
29m 0s
29m 0s
970
970
Nombre de vues restantes
Le nombre de vues restantes s’affiche.
•
Si aucune carte mémoire n’est insérée, C s’affiche et les photos sont enregistrées dans la
mémoire interne (COOLPIX S9500 : environ 23 Mo, COOLPIX S9400 : environ 65 Mo).
•
Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité disponible sur la mémoire
interne ou sur la carte mémoire, ainsi que de la qualité et de la taille de l’image (A62).
•
Le nombre de vues restantes indiqué sur l’illustration diffère de la valeur réelle.
18
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo
•
Lorsque l’appareil photo est sous tension, le témoin de mise sous tension (vert) s’allume
et le moniteur s’allume (le témoin de mise sous tension s’éteint lorsque le moniteur
s’allume).
•
Pour éteindre l’appareil photo, appuyez sur le commutateur marche-arrêt. Le moniteur
et le témoin de mise sous tension s’éteignent tous les deux.
•
Pour allumer l’appareil photo en mode de visualisation, appuyez sur la commande
c
(visualisation) et maintenez-la enfoncée. L’objectif ne s’ouvre pas à ce stade.
•
Lorsque l’option
définie sur
avez éteint l’appareil photo (
C
Fonction d’économie d’énergie (Extinction automatique)
Si aucune opération n’est effectuée pendant une période donnée, le moniteur s’éteint, l’appareil photo passe
en mode veille et le témoin de mise sous tension clignote. Si aucune opération n’est exécutée pendant 3
minutes supplémentaires, l’appareil photo s’éteint automatiquement.
•
Pour sortir le moniteur du mode veille, effectuez l’une des opérations suivantes :
- Appuyez sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur, la commande
vidéo).
- Faites tourner le sélecteur de mode.
•
La durée au terme de laquelle l’appareil photo passe en mode veille peut être changée à partir de l’option
Extinction auto
•
Par défaut, l’appareil photo entre en mode veille au bout d’1 minute environ lorsque vous utilisez le mode de
prise de vue ou le mode de visualisation.
•
Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément), l’appareil photo passe en mode veille au
bout de 30 minutes. Ce réglage ne peut pas être modifié.
C
Remarque concernant la consommation de l’accumulateur
L’accumulateur se décharge plus rapidement lorsque l’appareil photo enregistre des données de journal
(
A
92) ou lorsque vous utilisez une connexion Wi-Fi (A93).
Enreg. données GPS
Activé
, les fonctions GPS continuent à fonctionner même une fois que vous
A
dans le menu configuration (A96).
89).
dans
Options GPS
du menu des options GPS est
c
ou b (e enregistrement
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
19
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Des boîtes de dialogue permettant de sélectionner la langue et de régler l’horloge de
l’appareil photo s’affichent lors de la première mise sous tension de l’appareil photo.
1
Appuyez sur la commande H ou I
du sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner la langue de votre
choix, puis appuyez sur
k
.
Langue/Language
Français
Indonesia
Italiano
Magyar
Nederlands
Norsk
Annuler
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
2
Appuyez sur la commande H ou I pour choisir
Oui
, puis appuyez sur k.
3
Appuyez sur J ou K pour
sélectionner le fuseau horaire de
k
votre domicile, puis appuyez sur
•
Dans les régions dans lesquelles l’heure
d’été s’applique, appuyez sur H pour
activer la fonction d’heure d’été. W
s’affiche. Pour désactiver la fonction
d’heure d’été, appuyez sur I.
4
Appuyez sur la commande H ou I pour
.
Fuseau horaire et date
Choisir le fuseau horaire et
programmer la date et l'heure ?
Oui
Non
Annuler
London, Casablanca
Retour
Format de la date
sélectionner l’ordre d’affichage de la date, puis
appuyez sur
k
ou sur K.
Année/mois/jour
Mois/jour/année
Jour/mois/année
20
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo
2013
0515
15
10
Éditer
JMA
Date et heure
15:10
15/05/2013
Non
Oui
OK ?
Date et heure
5
Appuyez sur la commande H, I, J ou K pour
k
régler la date et l’heure, puis appuyez sur
•
Sélectionnez un élément : appuyez sur K ou J (la sélection
s’effectue selon la séquence suivante : J (jour) ➝ M (mois) ➝
A
(année) ➝
•
heure ➝ minute
Réglez les valeurs : appuyez sur H ou sur I. La date et l’heure
peuvent également être sélectionnées à l’aide du sélecteur
multidirectionnel.
•
Confirmez les réglages : sélectionnez
6
Appuyez sur la commande H ou I pour
Oui
sélectionner
•
Une fois la configuration terminée, l’objectif s’ouvre et l’écran
, puis sur k.
).
minute
.
, puis appuyez sur k ou K.
de prise de vue s’affiche.
C
Pile de l’horloge
•
L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une pile de secours.
La pile de secours se recharge après avoir été rechargée pendant environ 10 heures lorsque l’accumulateur
principal est inséré dans l’appareil photo ou lorsque ce dernier est connecté à un adaptateur secteur en
option. Elle fait fonctionner l’horloge pendant plusieurs jours.
•
Lorsque la pile de secours de l’appareil photo est épuisée, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche
lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Réglez de nouveau la date et l’heure. Reportez-vous à l’étape 2
de « Réglage de la langue, de la date et de l’heure » (
C
Modification du réglage de langue et du réglage de date et d’heure
•
Vous pouvez modifier ces réglages à l’aide des options
le menu configuration
•
Avec le réglage
fonction d’heure d’été est activée, l’horloge de l’appareil photo est avancée d’une heure, et retardée d’une
heure lorsqu’elle est désactivée.
•
Si vous quittez sans régler la date et l’heure, O clignote lorsque l’écran de prise de vue apparaît. Utilisez
l’option
Fuseau horaire et date
z (A
Fuseau horaire
96).
de
Fuseau horaire et date
dans le menu configuration pour régler la date et l’heure.
A
20) pour plus d’informations.
Langue/Language
dans le menu configuration z, lorsque la
et
Fuseau horaire et date
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
dans
C
•
•
•
Impression de la date de prise de vue sur des images imprimées
Réglez la date et l’heure avant la prise de vue.
Vous pouvez imprimer la date de prise de vue sur des images au moment où elles sont prises en réglant
l’option
Imprimer la date
Pour imprimer la date de prise de vue sans utiliser l’option
ViewNX 2 fourni (
dans le menu configuration.
A
78).
Imprimer la date
, faites-le à l’aide du logiciel
21
Étape 2 Sélection d’un mode de prise de vue
Icône Mode de prise de
vue
29m 0s
970
Positionnez le sélecteur de mode sur le mode de prise de vue de votre choix.
•
La section suivante décrit comment prendre des photos en mode A (auto) comme
exemple. Positionnez le sélecteur de mode sur
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
•
L’appareil photo passe en mode A (auto) et l’icône du mode de prise de vue devient
A
.
•
Reportez-vous à « Écran du moniteur » (A8) pour plus d’informations.
A
.
29m 0s
29m 0s
970
970
Mode auto
22
Modes de prise de vue disponibles
Mode A (auto) (A31)
Permet de prendre des photos en
utilisant les fonctions de base de
l’appareil photo.
Les réglages peuvent être ajustés
dans le menu Prise de vue (
A
62)
selon les conditions de prise de vue
et le type de photo que vous
souhaitez prendre.
Mode Scène (A33)
Lorsque vous sélectionnez l’un des modes Scène suivants, les photos sont prises en utilisant les
réglages qui sont optimisés pour la scène sélectionnée.
• x
(Sélecteur automatique) : lorsque vous cadrez une photo, le mode Scène qui convient le
mieux est sélectionné automatiquement pour une prise de vue plus facile.
• y
(Scène) : choisissez la scène souhaitée à l’aide du menu Scène, et les réglages de
l’appareil photo sont optimisés automatiquement pour la scène sélectionnée.
-
Pour sélectionner une scène, positionnez d’abord le sélecteur de mode sur
y
puis
appuyez sur
d
.
Sélectionnez la scène souhaitée en appuyant sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur
k
.
• X
(Paysage de nuit) : capture l’ambiance des paysages de nuit.
• S
(Portrait de nuit) : utilisez ce mode pour les portraits pris au coucher du soleil ou la nuit. Le
flash sert à éclairer le sujet tout en conservant l’atmosphère de l’arrière-plan.
• W
(Contre-jour) : le flash se déclenche pour éviter que le sujet en contre-jour soit masqué en
zone d’ombre, ou vous pouvez utiliser la fonction HDR pour prendre des scènes à fort contraste.
Mode
u
Effets spéciaux
(A47)
Vous pouvez ajouter des effets
spéciaux pour la prise de vue.
Mode F Portrait optimisé
(
A
45)
L’appareil détecte les visages
souriants et le déclenchement
s’effectue automatiquement.
Étape 2 Sélection d’un mode de prise de vue
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
C
Modification des réglages lors de la prise de vue
•
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel ➝ A49
•
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu)
- Menu Prise de vue
- Menu configuration
➝ A
➝ A
61
96
23
Étape 3 Cadrage d’une photo
29m 0s
970
1
Préparez l’appareil photo.
•
Veillez à ne pas mettre les doigts, vos cheveux, la courroie ou d’autres objets sur l’objectif, le flash,
l’illuminateur d’assistance AF et le microphone.
•
Pour prendre une vue en orientation verticale (portrait), tenez l’appareil photo de sorte que le
flash se trouve au-dessus de l’objectif.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
2
Cadrez la photo.
•
Visez le sujet avec l’appareil photo.
C
Utilisation d’un trépied
•
Dans les situations suivantes, l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les effets de bougé
d’appareil :
- Lors de prises de vue dans des environnements sombres avec le mode de flash (
W
(désactivé) ou dans un mode où le flash est désactivé
- Lors de prises de vue en position zoom téléobjectif
•
Pour prendre une photo avec l’appareil photo fixé à un trépied, réglez l’option
menu configuration (
A
96) sur
Désactivée
.
Réduction vibration
A
50) réglé sur
29m 0s
29m 0s
970
970
dans le
24
Utilisation du zoom
Zoom arrièreZoom avant
Zoom
optique
Zoom
numérique
Tournez la commande de zoom pour activer le zoom
optique.
•
Pour effectuer un zoom avant de façon à ce que le sujet
couvre une plus grande partie du cadre, positionnez la
commande de zoom sur
•
Pour effectuer un zoom arrière de façon à ce que la
zone visible dans le cadre soit étendue, positionnez la
commande de zoom sur
•
L’indicateur de zoom apparaît en haut de l’écran du moniteur
lorsque vous faites pivoter la commande de zoom.
•
En tournant la commande de zoom vers g sur le facteur de
zoom optique maximal, vous pouvez activer le zoom
numérique qui peut agrandir jusqu’à environ 4× par rapport
au facteur de zoom optique maximal.
C
Zoom numérique et interpolation
•
Le recours au zoom numérique risque de nuire à la qualité de l’image si la
position du zoom dépasse le repère
Le repère
V
diminue.
•
L’option
ce qu’il ne fonctionne pas.
se déplace vers la droite lorsque la taille d’image (A62)
Zoom numérique
g
(position zoom téléobjectif).
f
(position grand-angle).
V
sur la barre de zoom.
du menu configuration (A96) permet de régler le zoom numérique de façon à
Étape 3 Cadrage d’une photo
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
25
Étape 4 Mise au point et prise de vue
1/2 50
F3. 4
Zone de mise au point
1
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour régler la mise au point.
•
« Appuyer à mi-course », signifie appuyer
légèrement sur le déclencheur jusqu’à sentir une
résistance puis maintenir cette position.
•
Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet,
la zone de mise au point ou l’indicateur de mise
au point (A8) apparaît en vert. Si la zone de
mise au point ou l’indicateur de mise au point
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
clignote en rouge, le sujet n’est pas dans la zone
de mise au point. Appuyez de nouveau sur le
déclencheur à mi-course.
•
Reportez-vous à « Mise au point et exposition »
(A27) pour plus d’informations.
1/250
1/250 F3.4
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course
pour prendre la photo.
•
« Appuyer jusqu’en fin de course » signifie appuyer sur le
déclencheur jusqu’au fond.
B
Remarque sur l’enregistrement d’images et la sauvegarde de vidéos
L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée maximale de la vidéo clignote lorsque des
images sont en cours d’enregistrement ou qu’une vidéo est en cours de sauvegarde.
logement pour accumulateur/carte mémoire ni retirez l’accumulateur ou la carte mémoire lorsqu’un
indicateur clignote.
mémoire.
Vous risquez de perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte
N’ouvrez pas le volet du
F3.4
C
Illuminateur d’assistance AF
Dans les lieux sombres, vous pouvez activer l’illuminateur d’assistance AF (A97 en appuyant à mi-course sur le
déclencheur.
C
Pour être certain d’avoir pris une photo
Pour être certain d’avoir pris une photo, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course sans appuyer
d’abord dessus à mi-course.
C
Remarque concernant la fonction Effets rapides
En mode A (auto), vous pouvez appliquer des effets à des images immédiatement après avoir déclenché
(
A
32).
26
Étape 4 Mise au point et prise de vue
1/2 50
F3. 4
Obturateur
vitesse
Valeur
d’ouverture
Mise au point et exposition
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’appareil photo règle la mise au
point et l’exposition (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture). La mise au point et
l’exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
•
Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo fait la mise au point sur le sujet
situé au centre du cadre et la zone de mise au point ne s’affiche pas. Lorsque la mise au
point est effectuée sur le sujet, l’indicateur de mise au point apparaît en vert.
•
Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point sur certains
sujets. Reportez-vous à « Autofocus » (
•
Lorsque l’appareil photo détecte le sujet principal en mode
A
68) pour plus d’informations.
automatique, il effectue la mise au point sur ce dernier
(AF sur le sujet principal) (
A
66).
Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, les zones
de mise au point s’allument en vert (plusieurs zones
peuvent s’allumer).
•
Les zones à utiliser pour la mise au point peuvent être définies à l’aide de l’option
de zones AF
•
Les zones à utiliser pour régler la mise au point en mode Scène varient en fonction de la
scène sélectionnée (
•
En mode Portrait optimisé, l’appareil photo effectue la mise au point sur le visage autour
(A62) dans le menu Prise de vue.
A
34).
1/250
1/250 F3.4
F3.4
Mode
duquel une double bordure (zone de mise au point) s’affiche.
•
En mode
u
(Effets spéciaux), l’appareil photo effectue la mise au point au centre
de la vue.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Mise au point sur des sujets » (A66) pour plus d’informations.
C
Flash
•
En cas de faible éclairage, le flash s’ouvre automatiquement lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course lorsque le mode de flash est défini
sur
U
(automatique ; réglage par défaut). Le flash se déclenche lorsque
vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Reportez-vous à
« Utilisation du flash (Modes de flash) » (
•
Fermez le flash en le poussant légèrement pour l’abaisser. Lorsque vous ne
prenez pas de photos, fermez le flash.
A
50) pour plus d’informations.
27
Étape 5 Visualisation des photos
4
132
15: 30
000 4.JP G
15/ 05/2 013
Numéro de la photo actuelle/
Nombre total de photos
4
132
15: 30
000 4.JP G
15/ 05/2 013
1
Appuyez sur la commande c
(visualisation).
•
Lorsque vous passez du mode de prise de vue
au mode de visualisation, la dernière photo
prise s’affiche en mode de visualisation plein
écran.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
afficher les photos précédentes ou suivantes.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
•
Pour afficher les photos précédentes : H ou
•
Pour afficher les photos suivantes : I ou
•
Vous pouvez aussi utiliser le sélecteur multidirectionnel
pour le défilement.
•
Pour visualiser des photos enregistrées dans la mémoire
interne, retirez la carte mémoire. C s’affiche entre
parenthèses, avant « Numéro de la photo actuelle/nombre
total de photos » sur l’écran de visualisation.
•
Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez de nouveau
sur la commande c, ou appuyez sur le déclencheur ou sur
la commande b(e enregistrement vidéo).
C
Visualisation des photos
•
Lorsque vous modifiez l’orientation de l’appareil photo pendant la visualisation, les images affichées
subissent une rotation automatique.
•
Les photos prises en orientation verticale (Portrait) sont pivotées automatiquement.
Les photos prises avec la détection des visages (
subissent une rotation automatique en mode de visualisation plein écran en fonction de l’orientation du
visage détecté.
•
L’orientation de l’image peut être modifiée à l’aide de l’option
•
Appuyez sur k pour afficher une par une chaque image de la séquence. Appuyez sur la commande H du
sélecteur multidirectionnel pour revenir à l’affichage d’origine (reportez-vous à
d’informations sur l’affichage de la séquence).
•
Les photos peuvent s’afficher brièvement à faible définition immédiatement après le passage à la photo
précédente ou suivante.
C
Remarque concernant la fonction Effets rapides
Lorsque
e
pouvez appliquer des effets aux images. Lorsque vous appuyez sur
menu de sélection des effets rapides s’affiche.
Les images appliquées avec les effets sont sauvegardées dans un fichier
distinct avec un nom différent.
Reportez-vous à « Effets rapides : application des effets à des photos »
E
(
28
s’affiche en mode de visualisation plein écran, vous
15) pour plus d’informations.
J
K
15/05/2013
15/05/2013
0004.JPG
0004.JPG
A
67) ou la détection des animaux domestiques (A42)
Rotation image
k
, le
15:30
15:30
du menu Visualisation (A74).
E
11 pour plus
15/05/2013
15/05/2013
0004.JPG
0004.JPG
15:30
15:30
4
132
132
4
132
132
Étape 6 Suppression des photos inutiles
Toutes les images
Eacer la sélection
Image actuelle
Eacer
Non
Oui
Eacer 1 image ?
1
Appuyez sur l pour effacer la photo
actuellement affichée sur le moniteur.
2
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le mode de
k
suppression de votre choix, puis appuyez sur
•
Image actuelle
Si l’image représentative d’une séquence est sélectionnée,
toutes les images de la séquence sont supprimées.
•
Effacer la sélection
sélectionnées et effacées. Reportez-vous à « Fonctionnement de l’écran Effacer la sélection »
(A30) pour plus d’informations.
•
Toutes les images
•
Pour quitter sans effacer la photo, appuyez sur d.
3
Appuyez sur la commande H ou I pour
sélectionner
•
Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos.
•
Appuyez sur la commande H ou I pour sélectionner
puis appuyez sur k.
B
Remarques concernant la suppression
•
Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. Transférez les photos que vous souhaitez
conserver sur un ordinateur avant leur suppression.
•
Les photos protégées (A74) ne peuvent pas être effacées.
•
Lorsque les photos sont prises avec le mode de prise de vue en continu, chaque série d’images est traitée
comme un groupe (photos d’une séquence) et seule la première image (image représentative) du groupe est
affichée dans le réglage par défaut.
Lorsque vous appuyez sur
séquence de l’image représentative peuvent être supprimées.
Pour supprimer toutes les images d’une séquence, avant d’appuyer sur
par une chaque image de la séquence.
: seule la photo actuelle est effacée.
: plusieurs photos peuvent être
: toutes les photos sont effacées.
Oui
, puis sur k.
l
lors de la visualisation d’une image représentative, toutes les images de la
.
Non
,
l
, appuyez sur k pour afficher une
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
C
Suppression de la dernière photo prise en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur l pour effacer la dernière photo enregistrée.
29
Étape 6 Suppression des photos inutiles
ON/OFF
Retour
Eacer la sélection
Fonctionnement de l’écran Effacer la sélection
1
Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner une image à
H
supprimer, puis appuyez sur
•
Pour annuler la sélection, appuyez sur I pour supprimer K.
•
Tournez la commande de zoom (A25) vers g (i) pour
revenir à la visualisation plein écran ou vers f(h) pour
revenir à l’affichage par planche d’imagettes.
2
Ajoutez K à toutes les images que vous souhaitez supprimer et appuyez sur
k
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
pour appliquer la sélection.
•
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Suivez les instructions affichées sur le
moniteur.
C
Sélection de certains types de photos à effacer
En mode Photos favorites, Tri automatique ou Classement par date, vous pouvez sélectionner des images
enregistrées en tant que photos favorites, images dans une certaine catégorie ou images prises à une certaine
date pour la suppression (
A
76).
pour afficher K.
30
Fonctions de prise de vue
Mode A (auto)
Les opérations de base pour la prise de vue peuvent être
effectuées. De plus, les options du menu Prise de vue (
peuvent être réglées selon les conditions de prise de vue et le
type d’images que vous souhaitez prendre.
•
La zone de mise au point pour l’autofocus varie selon le
réglage de
dans l’icône de menu
•
Lorsque l’appareil photo détecte le sujet principal, il effectue la mise au point dessus
(AF sur le sujet principal).
•
L’appareil photo présente 9 zones de mise au point et s’il ne détecte pas le sujet
principal, il sélectionne automatiquement les zones de mise au point contenant le sujet
le plus proche.
•
Reportez-vous à « Utilisation de l’option AF sur le sujet principal » (A66) pour plus
d’informations.
•
Reportez-vous à « Mise au point et exposition » (A27) pour plus d’informations.
Mode de zones AF
A
après avoir appuyé sur d.
qui peut être sélectionné
Modification des paramètres du mode A (auto)
•
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel ➝ A49
•
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu)
➝ A
➝ A
61
96
- Menu Prise de vue
- Menu configuration
A
62)
Fonctions de prise de vue
31
Mode A (auto)
Annuler
FisheyeFlouLow-key
Eet appareil
High-keyPeint ure
Eets rapides
photo jouet
Non
Oui
Enregistrer ?
Utilisation de la fonction Effets rapides
En mode A (auto), vous pouvez appliquer des effets à des images immédiatement après
avoir déclenché.
•
L’image éditée est enregistrée dans un fichier distinct avec un nom différent (E97).
1
Appuyez sur k sur l’écran affiché après avoir pris
A
une photo en mode
•
Lorsque vous appuyez sur d ou si aucune opération n’est
effectuée pendant environ 5 secondes, l’affichage du
moniteur revient à l’écran de prise de vue.
•
Pour ne pas afficher l’écran de confirmation indiqué à droite,
définissez l’option
2
Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur
Fonctions de prise de vue
multidirectionnel pour sélectionner un effet puis
appuyez sur
•
Reportez-vous à « Effets rapides » (E15) pour plus
d’informations sur les types d’effets.
•
Positionnez la commande de zoom sur g (position
téléobjectif) pour afficher un écran de confirmation pour
l’effet appliqué. Positionnez la commande de zoom sur f
(position grand-angle) pour revenir à l’écran de sélection pour les effets.
3
Choisissez
•
Une nouvelle copie éditée est créée et l’affichage du
moniteur revient à l’écran de prise de vue.
•
Les copies créées avec la fonction Effets rapides sont
indiquées par l’icône V affichée pendant la visualisation
(A10).
B
Remarque concernant la fonction Effets rapides
Si l’appareil photo détecte des yeux qui clignotent (pas ouverts) lorsque l’option
menu configuration (
k
Oui
, puis appuyez sur k.
A
96) est définie sur
(auto).
Effets rapides
.
sur
Désactivés (A
Activée
, la fonction Effets rapides ne peut pas être utilisée.
62).
Eets rapides
Annuler
Détect. yeux fermés
Choisir l'eet
du
32
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
y
(Scène)
Appuyez sur le bouton d pour afficher le menu Scène et sélectionner l’une des options
suivantes.
b
Portrait (réglage par défaut) (A38)
k
Gros plan (A39)
c
Paysage (A38)
u
Aliments (A40)
d
Sport (A38)
l
Musée (A40)
f
Fête/intérieur (A38)
m
Feux d’artifice (A40)
Z
Plage (A39)
n
Reproduction N&B (A41)
z
Neige (A39)
V
Panoramique simplifié (A41)
h
Coucher de soleil (A39)
O
Animaux domestiques (A42)
i
Aurore/crépuscule (A39)
s
Photo 3D (A43)
X
(Paysage de nuit) (A35)
S
(Portrait de nuit) (A36)
W
(Contre-jour) (A37)
Positionnez le sélecteur de
mode sur
X, S
ou W et
prenez des photos.
x
(Sélecteur automatique)
(A34)
Lorsque vous cadrez une photo,
le mode Scène qui convient le
mieux est sélectionné
automatiquement pour une
prise de vue plus facile.
Lorsque vous sélectionnez l’une des scènes suivantes avec le sélecteur de mode ou le menu
Scène, les images sont prises en utilisant les réglages qui sont optimisés pour la scène
sélectionnée.
Affichage d’une description (informations d’aide) de chaque scène
Sélectionnez la scène souhaitée dans le menu Scène puis positionnez la commande de
zoom (
A
1) sur g (j) pour afficher une description de cette scène. Pour revenir à l’écran
original, positionnez à nouveau la commande de zoom sur
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Fonctions du menu de base » (A6) pour plus d’informations.
g (j
Portrait
Paysage
Sport
Fête/intérieur
Plage
Neige
).
Fonctions de prise de vue
33
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Modification des paramètres du mode Scène
•
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel ➝ A49
•
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu)
- Taille d’image
- Menu configuration
➝ A
62
➝ A
96
Caractéristiques de chaque scène
•
L’utilisation d’un trépied est recommandée dans les modes Scène pour lesquels O est
indiqué en raison d’une vitesse d’obturation lente.
•
Définissez l’option
Désactivée
x
Sélecteur automatique
•
Lorsque vous visez le sujet avec l’appareil photo, ce dernier sélectionne automatiquement le
Fonctions de prise de vue
meilleur mode Scène dans la liste ci-dessous et règle les paramètres de prise de vue de façon
appropriée.
e
: Portrait, f : Paysage, h : Portrait de nuit, g : Paysage de nuit, i : Gros plan,
j
: Contre-jour, d : Autres scènes
•
La zone de mise au point est sélectionnée automatiquement pour l’autofocus en fonction de la
composition. L’appareil photo détecte et effectue la mise au point sur les visages (A67).
•
Si l’appareil photo passe en mode Scène Paysage de nuit ou Portrait de nuit, il prend une seule
photo à une vitesse d’obturation lente.
•
Le zoom numérique n’est pas disponible.
C
Remarque concernant la sélection d’un mode Scène à l’aide du sélecteur
automatique
Selon les conditions de prise de vue, il est possible que le mode Scène souhaité ne puisse pas être sélectionné.
Le cas échéant, passez en mode
le sujet.
Réduction vibration
du menu configuration (A96) sur
lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo.
A
(auto) (A31) ou sélectionnez ma nuellement le mode Scène optimal pour
34
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
X
Paysage de nuit
•
Appuyez sur le bouton d pour sélectionner Y
nuit
.
• Y
À main levée
réduisant au maximum les vibrations et le bruit, même lorsque vous tenez l’appareil à la main.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les photos sont prises en continu
et sont ensuite combinées pour enregistrer une seule image.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement
sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une photo, ne mettez pas
l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue.
• Z
Trépied
trépied).
- La réduction vibration n’est pas utilisée même si l’option
configuration (
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une seule photo à une vitesse
d’obturation lente.
•
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’appareil photo règle la mise au point sur
l’infini. La zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point (
•
Le zoom numérique n’est pas disponible.
(réglage par défaut) : cette option vous permet d’effectuer une prise de vue en
: sélectionnez ce mode lorsque l’appareil photo est stabilisé (par exemple, avec un
A
96) est définie sur
Activée
À main levée
.
ou Z
Tré pi ed
Réduction vibration
A
8) s’affiche toujours en vert.
dans
Paysage de
dans le menu
Fonctions de prise de vue
35
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
S
Portrait de nuit
•
Appuyez sur le bouton d pour sélectionner Y
nuit
.
• Y À main levée
réduisant au maximum les vibrations et le bruit, même lorsque vous tenez l’appareil à la main.
- Pour une scène avec un fond sombre, les photos sont prises en rafale lorsque vous appuyez sur
le déclencheur jusqu’en fin de course. Ces photos sont combinées et enregistrées en une seule
image.
- Lors des prises de vue en position téléobjectif, il se peut que l’appareil photo ne prenne pas de
photos en continu si une scène a un arrière-plan sombre.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une photo, ne
mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise
de vue.
- Si le sujet bouge lorsque les photos sont prises en rafale, l’image peut être déformée, floue ou en
chevaucher une autre.
• Z Trépied
Fonctions de prise de vue
trépied).
- La réduction vibration n’est pas utilisée même si l’option
configuration (
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une seule photo à une vitesse
d’obturation lente.
•
Le flash se déclenche toujours.
•
L’appareil photo détecte et effectue la mise au point sur un visage (A67).
•
L’option Maquillage adoucit les tons chair des visages des sujets (A46).
•
Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre
de la vue.
•
Le zoom numérique n’est pas disponible.
(réglage par défaut) : cette option vous permet d’effectuer une prise de vue en
: sélectionnez ce mode lorsque l’appareil photo est stabilisé (par exemple, avec un
A
96) est définie sur
Activée
À main levée
.
ou Z
Trépied
Réduction vibration
dans
Portrait de
dans le menu
36
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
W
Contre-jour
•
Appuyez sur d pour sélectionner
range) sur l’écran affiché après avoir sélectionné l’option
•
Désactivé
(réglage par défaut) : Le flash se déclenche pour éviter que le sujet en contre-jour soit
Activé
ou
Désactivé
pour la composition HDR (high dynamic
Contre-jour
.
masqué en zone d’ombre.
•
Activé
: vous pouvez prendre des photos avec des zones très lumineuses et très sombres dans la
même vue.
•
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
B
Remarques concernant l’option HDR
•
L’utilisation d’un trépied est recommandée. Définissez l’option
(
A
96) sur
Désactivée
•
L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que
celui sur le moniteur au moment de la prise de vue.
•
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les photos sont prises en continu et les
2 images suivantes sont enregistrées.
- Une image traitée par D-Lighting (
zone sombre plus lumineuse)
- Une image composite HDR (la perte de détails est réduite dans les hautes lumières et les ombres)
- Si la mémoire suffit pour enregistrer une image seulement, une image traitée par D-Lighting est la seule
image enregistrée.
•
Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans
bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une photo, ne mettez pas l’appareil photo
hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue.
•
Selon les conditions de prise de vue, des zones sombres peuvent apparaître autour de sujets lumineux et des
zones claires autour des sujets sombres.
lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo.
A
74) au moment de la prise de vue (image corrigée pour rendre une
Réduction vibration
du menu configuration
Fonctions de prise de vue
37
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
y M b
•
L’appareil photo détecte et effectue la mise au point sur un visage (A67).
•
L’option Maquillage adoucit les tons chair des sujets (A46).
•
Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre
de la vue.
•
Le zoom numérique n’est pas disponible.
y M c
•
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’appareil photo règle la mise au point sur
l’infini. La zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point (A8) s’affiche toujours en vert.
y M d
•
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
•
Lorsque vous continuez à appuyer sur le déclencheur jusqu’en fin de course, jusqu’à 5 photos sont
prises à environ 7,5 vues par seconde (vps) (lorsque la taille d’image est définie sur
r
Fonctions de prise de vue
•
L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n’est pas
enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible.
•
La mise au point, l’exposition et la teinte sont mémorisées avec les valeurs de la première image de
chaque série.
•
La cadence de prise de vue avec la prise de vue en continu risque de devenir plus lente selon le
réglage en cours de taille d’image, la carte mémoire utilisée, ou les conditions de prise de vue.
y M f
•
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
•
Tenez fermement l’appareil photo pour éviter les effets de bougé. Définissez l’option
vibration
stabiliser l’appareil photo.
Portrait
Paysage
Sport
4896×3672
Fête/intérieur
sur
).
Désactivée
dans le menu configuration (A96) lorsque vous utilisez un pied pour
Réduction
38
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
O
O
y M Z
•
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
y M z
•
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
y M h
•
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
y M i
•
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’appareil photo règle la mise au point sur
l’infini. La zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point (
y M k
•
Le mode macro (A54) est activé, et l’appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu’à
la distance de mise au point la plus proche.
•
Vous pouvez déplacer la zone de mise au point sur laquelle l’appareil photo effectue la mise au
point. Appuyez sur k puis sur la commande H, I, J ou K à l’aide du sélecteur
multidirectionnel pour déplacer la zone de mise au point. Pour régler les paramètres suivants,
appuyez sur k pour annuler temporairement la sélection de la zone de mise au point, puis réglez
chaque paramètre.
- Mode de flash, retardateur ou correction de l’exposition
•
L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n’est pas
enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible.
Plage
Neige
Coucher de soleil
Aurore/crépuscule
Gros plan
A
8) s’affiche toujours en vert.
Fonctions de prise de vue
39
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
29m 0s29m 0s29m 0s
970970970
O
y M u
•
Le mode macro (A54) est activé, et l’appareil photo effectue
automatiquement un zoom jusqu’à la distance de mise au point la
plus proche.
•
Vous pouvez régler la teinte en appuyant sur la commande H ou
I
teinte est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même
après sa mise hors tension.
•
Vous pouvez déplacer la zone de mise au point sur laquelle
l’appareil photo effectue la mise au point. Appuyez sur k puis sur
la commande H, I, J ou K à l’aide du sélecteur multidirectionnel pour déplacer la zone de mise
au point. Pour régler les paramètres suivants, appuyez sur k pour annuler temporairement la
sélection de la zone de mise au point, puis réglez chaque paramètre.
- Teinte, retardateur ou correction de l’exposition
•
L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n’est pas
enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible.
Fonctions de prise de vue
y M l
•
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
•
L’appareil photo prend jusqu’à 10 photos lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de
course, et l’image la plus nette de la série est sélectionnée et enregistrée automatiquement
(sélecteur de meilleure image (BSS) (A62)).
y M m
•
La vitesse d’obturation est fixée à 4 secondes.
•
La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course,
l’indicateur de mise au point (
Aliments
du sélecteur multidirectionnel. Le paramètre du réglage de
Musée
Feux d’artifice
A
8) s’affiche toujours en vert.
40
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
y M n
•
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
•
Lorsque vous prenez des objets proches, utilisez ce mode avec le mode macro (A54).
y M p
Vous pouvez prendre une photo panoramique en déplaçant simplement l’appareil photo dans la
direction souhaitée.
•
Sélectionnez la plage de prise de vue entre
sur l’écran qui s’affiche lorsque le mode Scène
•
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, relâchez-le, puis déplacez lentement l’appareil
photo horizontalement. La prise de vue se termine automatiquement une fois que la plage de prise
de vue sélectionnée est capturée.
•
Au début de la prise de vue, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de
la vue.
•
Le zoom est fixé sur la position grand-angle.
•
Lorsque vous appuyez sur k alors que l’image enregistrée avec l’option Panoramique simplifié
s’affiche en mode de visualisation plein écran, l’appareil photo fait défiler automatiquement la zone
affichée.
Reportez-vous à « Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation) » (E2).
B
Lorsque vous imprimez des photos panoramiques, les paramètres de l’imprimante peuvent empêchent
l’impression d’une vue complète. En outre, la fonction d’impression peut ne pas être disponible selon
l’imprimante.
Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de l’imprimante ou contactez un service d’impression
numérique.
Reproduction N&B
Panoramique simplifié
Normal (180°)
p Panoramique simplifié
(réglage par défaut) ou
Remarque concernant l’impression de photos panoramiques
Large (360°)
est sélectionné.
Fonctions de prise de vue
41
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
29m 0s
970
y M O
•
Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur un chien ou un chat, il détecte et effectue la
mise au point sur son museau. Lorsque le réglage par défaut est utilisé, le déclenchement se fait
automatiquement une fois que l’appareil photo a effectué la mise au point sur l’animal domestique
(déclenchement auto).
•
Sur l’écran qui apparaît lorsque vous sélectionnez O
par vue
-
-
B
Déclenchement automatique
•
Pour modifier les réglages de l’option
multidirectionnel.
Y
-
Fonctions de prise de vue
et le déclenche s’effectue automatiquement.
OFF
est détecté. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. L’appareil photo détecte aussi les visages
humains (
domestique, il effectue la mise au point sur le museau.
•
Dans les situations suivantes, l’option
- Lorsqu’une série de prises de vue en continu avec le déclenchement automatique est répétée 5 fois
- Lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine
Pour continuer à prendre des photos avec l’option
du sélecteur multidirectionnel pour la redéfinir.
B
Zone de mise au point
•
Le museau détecté est encadré par une double bordure jaune (zone de
mise au point). Une fois que l’appareil photo a effectué la mise au point
sur le museau, la double bordure devient verte.
•
Lorsque l’appareil photo détecte plusieurs museaux de chien ou de
chat (5 maximum), le museau le plus grand affiché sur le moniteur est
encadré par une double bordure (zone de mise au point) et les autres
par des bordures simples.
•
Si aucun visage humain ni museau n’est détecté, l’appareil photo
effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
B
Remarques concernant la fonction Animaux domestiques
•
Le zoom numérique n’est pas disponible.
•
Dans certaines conditions de prise de vue telles que la distance séparant le sujet et l’appareil photo, la vitesse
des animaux en déplacement, l’orientation des animaux et la luminosité des visages, l’appareil photo risque
de ne pas pouvoir détecter un visage, ou une bordure peut apparaître autour d’une chose autre qu’un chien
ou un chat.
B
Affichage des photos prises avec la détection des animaux domestiques
Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image affichée en mode de visualisation plein écran en
positionnant la commande de zoom sur
prise de vue (
42
Animaux domestiques
ou
Rafale
Vue par vue
Rafale
seconde lorsque la mise au point a été effectuée sur le visage détecté.
Lorsque le déclenchement se fait manuellement, environ 31 photos sont prises à environ
1,9 vues par seconde lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course (lorsque
la taille d’image est réglée sur
: lorsque l’appareil photo détecte le museau d’un animal domestique, il effectue la mise au point dessus
: le déclenchement ne s’effectue pas automatiquement, même si le museau d’un animal domestique
.
: une seule photo est prise à la fois.
: l’appareil photo prend automatiquement 3 photos en continu à environ 1,9 vues par
r 4896×3672
Déclenchement auto
A
67). Lorsque l’appareil photo détecte à la fois un visage humain et un museau d’animal
Déclenchement auto
g (i
A
69) (sauf pour les photos prises en utilisant la prise de vue en continu).
), l’image est agrandie au centre du museau détecté lors de la
Animaux domestiques
).
, appuyez sur la commande J (n) du sélecteur
passe automatiquement sur
Déclenchement auto
, appuyez sur la commande J (n)
, sélectionnez
OFF
Vue
.
29m 0s
29m 0s
970
970
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Repère
y M s
•
L’appareil photo prend une photo pour chaque œil afin de simuler une image tridimensionnelle sur
Photo 3D
un téléviseur ou un moniteur compatible 3D.
•
Après avoir pris la première photo en appuyant sur le
déclencheur, déplacez l’appareil photo horizontalement vers la
droite afin que le sujet soit aligné avec le repère sur l’écran.
L’appareil photo prend automatiquement la deuxième photo
lorsqu’il détecte que le sujet est aligné avec le repère.
Annuler
•
La zone de mise au point sur laquelle l’appareil photo effectue la mise au point peut être déplacée.
Pour déplacer la zone de mise au point, appuyez sur
k
puis sur la commande H, I, J ou K du
sélecteur multidirectionnel. Pour ajuster les réglages suivants, appuyez sur k afin d’annuler l’état
dans lequel la zone de mise au point peut être sélectionnée, puis réglez chaque paramètre.
-Mode macro
- Correction de l’exposition
•
La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées après la première photo, et
R
•
apparaît à l’écran.
L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus
étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue.
•
La taille d’image à enregistrer est définie sur n
•
Les deux photos prises sont enregistrées comme une image 3D (fichier MPO). La première image
1920×1080
.
(pour l’œil gauche) est également enregistrée au format JPEG.
B
Remarque concernant la fonction Photo 3D
•
Les sujets en mouvement ne sont pas adaptés à la photo 3D.
•
Les images offrent une impression de 3D moins prononcée lorsque la distance entre l’appareil photo et le
sujet augmente.
•
Les images peuvent offrir une impression de 3D moins prononcée lorsque le sujet est sombre ou lorsque la
deuxième image n’est pas alignée avec précision.
•
Les photos prises par faible luminosité peuvent présenter un léger grain et du bruit.
•
La position téléobjectif est limitée à un angle de champ équivalent au format 24×36 mm : environ 134 mm.
•
L’opération est annulée si vous appuyez sur k après avoir pris la première photo ou si l’appareil photo ne
peut pas détecter que le repère est sur le sujet dans un délai de 10 secondes.
•
Si l’appareil photo ne prend pas la deuxième photo et annule la prise de vue alors que le repère est aligné
avec le sujet, essayez de prendre la photo avec le déclencheur.
•
Cet appareil photo ne peut pas enregistrer de films en 3D.
Fonctions de prise de vue
43
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
C
Affichage des photos 3D
•
Les photos 3D ne peuvent pas être visualisées en 3D sur l’écran du moniteur de l’appareil photo. Seule
l’image pour l’œil gauche s’affiche lorsque vous visualisez ce type de photo.
•
Pour voir ce type de photo en 3D, vous avez besoin d’un téléviseur 3D ou d’un moniteur compatible. Il suffit
de brancher un câble HDMI compatible 3D (
•
Lors du raccordement de l’appareil photo au câble HDMI, définissez ce qui suit pour les
menu de configuration (
-
HDMI
:
Automatique
-
Sortie 3D HDMI
•
Lorsque l’appareil photo est raccordé à un câble HDMI, l’affichage entre les photos en 3D et celles qui ne le
sont pas peut prendre un certain temps. Vous ne pouvez pas agrandir les photos visualisées en 3D.
•
Reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur ou votre moniteur pour le régler comme il se
doit.
B
Remarque concernant l’affichage des photos 3D
Lorsque vous visualisez des photos 3D sur un téléviseur ou un moniteur compatible 3D pendant une période
Fonctions de prise de vue
prolongée, vous pouvez ressentir un certain inconfort, tel qu’une fatigue visuelle ou des nausées. Lisez
attentivement la documentation fournie avec votre téléviseur ou votre moniteur pour une utilisation adéquate.
A
96).
(réglage par défaut) ou
:
Activée
(réglage par défaut)
A
77) entre l’appareil photo et le téléviseur 3D/moniteur.
1080i
Réglages TV
dans le
44
Mode Portrait optimisé (Prise de vue de visages souriants)
1/2 50
F3. 4
Si l’appareil photo détecte les visages souriants, le
déclenchement s’effectue automatiquement sans pression
sur le déclencheur (détecteur de sourire). La fonction
Maquillage permet d’adoucir les tons chair du visage.
1
Cadrez la photo et attendez que le sujet sourie.
•
Lorsque l’appareil photo détecte un visage, une double
bordure jaune (zone de mise au point) apparaît autour de ce
visage. Lorsque l’appareil photo a effectué la mise au point
sur ce visage, la double bordure s’allume en vert pendant un
moment et la mise au point est mémorisée.
•
L’appareil photo peut détecter jusqu’à 3 visages. Si l’appareil
photo détecte plusieurs visages, le visage le plus proche du
centre de l’image est indiqué par une double bordure, les autres par des bordures simples.
•
Si l’appareil photo détecte que le visage encadré par une double bordure sourit, la fonction
Détecteur de sourire (A
•
La prise de vue automatique avec détection des visages et des sourires est répétée à chaque
déclenchement.
2
La prise de vue s’arrête.
•
Pour arrêter la prise de vue automatique des visages souriants, effectuez l’une des opérations
suivantes.
- Réglez l’option
- Tournez le sélecteur de mode pour passer à un mode de prise de vue autre que F (portrait
optimisé).
- Mettez l’appareil photo hors tension.
B
Remarques concernant le mode Portrait optimisé
•
Le zoom numérique n’est pas disponible.
•
Dans certaines conditions de prise de vue, les visages et les visages souriants ne sont pas détectés
correctement.
•
Reportez-vous à « Remarques sur la détection des visages » (A67) pour plus d’informations.
63) est activée et le déclenchement s’effectue automatiquement.
Détecteur de sourire
sur
Désactiver
.
1/250
1/250 F3.4
F3.4
Fonctions de prise de vue
C
Lorsque le témoin du retardateur clignote
Lorsque l’appareil photo détecte un visage, le témoin du retardateur clignote. Le témoin clignote rapidement
juste après le déclenchement.
C
Déclenchement manuel
Il est également possible de relâcher l’obturateur en appuyant sur le déclencheur. Si aucun visage n’est détecté,
l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
45
Mode Portrait optimisé (Prise de vue de visages souriants)
Modification des réglages du mode Portrait optimisé
•
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel ➝ A49
•
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu)
➝ A
➝ A
63
96
- Menu Portrait optimisé
- Menu configuration
Utilisation de l’option Maquillage
Dans les modes de prise de vue suivants, l’appareil photo détecte jusqu’à 3 visages humains
lors du déclenchement, et traite l’image pour adoucir les tons chair des visages avant de
l’enregistrer.
• x
(Sélecteur automatique) (A34), S (Portrait de nuit) (A36) ou
mode Scène
•
Mode Portrait optimisé (A45)
Fonctions de prise de vue
L’option Maquillage dans
Retouche glamour (A
74) peut aussi être appliquée à des
images sauvegardées, même après la prise de vue.
B
Remarques concernant la fonction Maquillage
•
L’enregistrement des images peut s’avérer plus long.
•
Dans certaines conditions de prise de vue, les résultats de la fonction Maquillage souhaités risquent de ne pas
être obtenus, et la fonction peut être appliquée à des zones de l’image ne contenant aucun visage.
•
Le niveau de maquillage ne peut pas être réglé lors de la prise de vue en mode x (Sélecteur automatique)
ou en mode Scène
S
(Portrait de nuit) ou
Portrait
.
Portrait (A
38) en
46
Mode Effets spéciaux (application d’effets lors de la prise de vue)
Couleur sélective
Low-key
High-key
Monochrome contrasté
Sépia nostalgique
Vous pouvez sélectionner l’un des effets spéciaux pour prendre des photos.
Pour sélectionner un effet, appuyez sur
•
L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Fonctions du menu de base » (A6) pour plus d’informations.
d
afin d’afficher le menu des effets spéciaux.
Taille d'image
Eets spéciaux
Eets spéciaux
Flou
Sépia nostalgique
Sépia nostalgique
Monochrome contrasté
Monochrome contrasté
High-key
High-key
Low-key
Low-key
Couleur sélective
Couleur sélective
Fonctions de prise de vue
47
Mode Effets spéciaux (application d’effets lors de la prise de vue)
Curseur
OptionDescription
Flou
Sépia nostalgique
Monochrome
contrasté
High-key
Low-key
Couleur sélective
Fonctions de prise de vue
Permet d’adoucir l’image en ajoutant un léger flou à l’image globale.
Permet d’ajouter un ton sépia et de réduire le contraste pour que la photo
paraisse ancienne.
Permet de changer l’image en noir et blanc et de lui donner un contraste
net.
Permet de donner un ton lumineux à l’image globale.
Permet de donner un ton sombre à l’image globale.
Permet de créer une image en noir et blanc dans laquelle seule la couleur
spécifiée est conservée.
•
Utilisez la commande H ou I du
sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner la couleur à conserver
dans le curseur.
Pour ajuster les réglages suivants,
appuyez sur
temporairement la sélection de la
couleur, puis réglez chaque paramètre.
-Mode de flash (A50)
- Mode macro (A54)
Pour revenir à l’écran de sélection de couleur, appuyez de nouveau sur k.
k
pour annuler
Modification des paramètres du mode Effets spéciaux
•
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel ➝ A49
•
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu)
➝ A
- Taille d’image
- Menu configuration
62
➝ A
96
Enregistrer
48
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
n
Retardateur (A53)
D
Mode macro (A54)
m
Mode de flash (A50)
Correction d’exposition
(
A
58)
o
Curseur créatif (A55)/
Retardateur
Automatique
Appuyez sur la commande H (m), J (n), I (D), ou K (o) du sélecteur
multidirectionnel lors de la prise de vue pour utiliser les fonctions suivantes.
Mode macro
Luminosité (Exp. +/-)
Fonctions disponibles
Les fonctions disponibles diffèrent selon le mode de prise de vue, comme suit.
•
Reportez-vous à « Liste des réglages par défaut » (A59) pour plus d’informations sur les
réglages par défaut dans chaque mode de prise de vue.
m
Mode de flash (A50)
n
Retardateur (A53)
D
Mode macro (A54)
Fonction
A
w
ww
w
Curseur créatif
(o Luminosité (Correction
G
d’exposition)/
o
F
1
2
Teinte) (A55)
Correction d’exposition (
Le réglage varie en fonction du mode Scène. Reportez-vous à « Liste des réglages par défaut » (A59)
pour plus d’informations.
Le réglage varie en fonction du réglage Portrait optimisé. Reportez-vous à « Liste des réglages par
Saturation /
A
w
58) -
défaut » (A59) pour plus d’informations.
x, y
,
X, S, W
1
Fu
2
w
2
-
--
ww
w
w
w
+ 2.0
Fonctions de prise de vue
+ 0.3
- 2.0
49
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Automatique
Utilisation du flash (Modes de flash)
Vous pouvez définir un mode de flash adapté aux conditions de prise de vue.
1
Appuyez sur la commande H (mode de flash m)
du sélecteur multidirectionnel.
2
Sélectionnez le mode souhaité à l’aide du sélecteur
k
multidirectionnel, puis appuyez sur
•
Reportez-vous à « Modes de flash disponibles » (A51) pour
plus d’informations.
•
Fonctions de prise de vue
Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent, la
sélection est annulée.
•
Lorsque U (automatique) est appliqué, D apparaît
pendant quelques secondes, indépendamment des réglages
de
Infos photos (A
3
Cadrez le sujet et prenez la photo.
•
Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
- Allumé : le flash se déclenche lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course.
- Clignotant : le flash est en cours de chargement.
L’appareil photo ne peut pas prendre de photos.
- Éteint : le flash ne se déclenche pas lorsque vous prenez
une photo.
•
Lorsque l’accumulateur est déchargé, le moniteur s’éteint
alors que le flash est en cours de chargement.
96).
.
50
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Ouverture du flash
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le flash s’ouvre automatiquement si
les conditions requises pour une utilisation du flash sont réunies.
•
Flash automatique (U Automatique,
V
Auto atténuation yeux rouges ou
Y
Synchro lente) : en cas de faible luminosité,
le flash s’ouvre automatiquement lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil photo détermine si le flash s’ouvre en
fonction de la luminosité du sujet et des réglages
utilisés pendant la prise de vue.
• W
Désactivé : le flash ne s’ouvre pas, même lorsque vous appuyez sur le déclencheur à
mi-course. L’appareil photo peut prendre des photos avec le flash fermé.
• X
Dosage flash/ambiance : le flash s’ouvre lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-
course pendant la prise de vue.
Fermeture du flash
Lorsque vous n’utilisez pas le flash, poussez-le légèrement pour l’abaisser
jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Modes de flash disponibles
Automatique
U
Le flash se déclenche automatiquement lorsque la luminosité est faible.
Auto atténuation yeux rouges
V
Constitue le choix idéal pour les portraits. Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué
par le flash dans les portraits (
Désactivé
W
Le flash ne se déclenche pas.
Dosage flash/ambiance
X
Le flash se déclenche lors de la prise de vue, quelle que soit la luminosité du sujet. À utiliser
pour faire ressortir les détails des sujets en zones d’ombre ou en contre-jour.
Synchro lente
Y
Le flash automatique est associé à une vitesse d’obturation lente.
Convient aux portraits de sujets humains pris de nuit ou par faible luminosité. Le flash éclaire
le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan.
A
52).
Fonctions de prise de vue
51
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
C
Plage effective du flash
Le flash a une plage d’environ 0,5 à 6,0 m pour la position grand-angle, et d’environ 1,5 à 3,5 m pour la position
téléobjectif (lorsque la
C
Réglage du mode de flash
•
Le réglage varie en fonction du mode de prise de vue. Reportez-vous aux sections « Fonctions disponibles »
(
A
49) et « Liste des réglages par défaut » (A59) pour plus d’informations.
•
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages du menu. Reportez-vous à
« Fonctions non disponibles conjointement » (
•
Le réglage du mode de flash modifié appliqué en mode A (auto) est enregistré dans la mémoire de
l’appareil photo même après sa mise hors tension.
C
Atténuation automatique des yeux rouges
Cet appareil photo est muni
l’effet « yeux rouges »)
Des pré-écla irs sont émis de façon répétée à faible intensité avan t le flash principal, atténuant l’effet « yeux rouges ».
Fonctions de prise de vue
Si l’appareil détecte des « yeux rouges » lors d’une prise de vue, la correction logicielle Nikon de l’effet « yeux
rouges » traite l’image avant son enregistrement.
À considérer lors de prises de vue :
•
En raison des pré-éclairs émis, il y a un léger décalage entre le moment où vous appuyez sur le déclencheur
et le moment où la photo est prise.
•
Le temps requis pour enregistrer la photo augmente légèrement.
•
Il est possible que le système évolué d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés
dans certaines situations.
•
Dans des cas très rares, il est possible que le traitement de l’effet yeux rouges soit appliqué à des zones qui ne
sont pas concernées par cet effet. Dans ces cas, choisissez un autre mode et réessayez.
Sensibilité
est réglée sur
d’un système évolué d’atténuation des yeux rouges (correction logicielle de
.
Automatique
A
).
64) pour plus d’informations.
52
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
1/2 50
F3. 4
9
Utilisation du retardateur
Le retardateur s’avère pratique pour prendre des photos en groupe où vous figurez et pour
réduire les vibrations lorsque le déclencheur est enfoncé.
Lors de l’utilisation du retardateur, l’utilisation d’un trépied est recommandée. Définissez
l’option
Réduction vibration
utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo.
1
Appuyez sur la commande J (n retardateur) du
sélecteur multidirectionnel.
2
Sélectionnez la commande n10s
sélecteur multidirectionnel et appuyez sur
• n
10s
(10 secondes) : idéal pour des photos de groupe.
• n2s (2 secondes) : permet d’éviter le bougé d’appareil.
•
Lorsque le mode de prise de vue est défini sur
domestiques
s’affiche (A42). Le retardateur n’est pas disponible.
•
Le mode sélectionné pour le retardateur est affiché.
•
Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.
3
Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
•
Réglez la mise au point et l’exposition.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course.
•
Le retardateur est activé et le nombre de secondes
restantes jusqu’au déclenchement est indiqué. Le
témoin du retardateur clignote pendant le compte
à rebours du retardateur. Environ une seconde
avant le déclenchement, le témoin cesse de
clignoter et reste allumé.
•
Après le déclenchement, le retardateur est défini
sur
OFF
.
•
Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne
soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
du menu configuration (A96) sur
(ou n2s) du
k
.
en mode Scène, Y (déclenchement auto)
Animaux
Désactivée
Retardateur
9
1/250
1/250 F3.4
lorsque vous
Fonctions de prise de vue
F3.4
53
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Utilisation du Mode macro
En mode macro, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à
une distance de seulement 1 cm de l’objectif.
Cette fonction est utile pour prendre des photos en gros plan de fleurs et d’autres petits
sujets.
1
Appuyez sur I (mode macro p) sur le sélecteur
multidirectionnel.
2
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
ON
F
puis
et
Fonctions de prise de vue
multidirectionnel pour sélectionner
k
appuyez sur
•
Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent,
la sélection est annulée.
3
Utilisez la commande de zoom pour définir le
.
facteur de zoom sur une position où
Mode macro
l’indicateur de zoom s’allument en vert.
•
La distance à laquelle vous pouvez être par rapport au sujet
lors de la prise de vue dépend du facteur de zoom.
À la focale où F et l’indicateur de zoom s’allument en vert, l’appareil photo peut effectuer la
mise au point sur des sujets se trouvant à une distance de seulement 10 cm environ ou plus de
l’objectif. À la focale
trouvant à environ 1 cm seulement ou plus de l’objectif.
B
Remarque concernant l’utilisation du flash
Le flash risque de ne pas pouvoir éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm.
C
Autofocus
Lorsque vous utilisez des modes de prise de vue tels que des modes Scène ne pouvant pas utiliser les réglage
Mode autofocus (A
même si le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course lorsque le mode macro est défini. Le bruit inhérent à la
mise au point peut être audible.
C
Réglage du mode macro
•
Vous ne pouvez pas utiliser le mode macro en même temps que certains modes de prise de vue. Reportezvous aux sections « Fonctions disponibles » (
d’informations.
•
Le réglage du mode macro modifié appliqué en mode A (auto) est enregistré dans la mémoire de l’appareil
photo même après sa mise hors tension.
54
G
62), l’option
, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se
AF permanent
pe ut ê tre ac tiv ée e t l’ ap pare il pho to e ffe ctu e l a mi se a u po in t
A
49) et « Liste des réglages par défaut » (A59) pour plus
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Luminosité (Exp. +/-)
+ 0.3
+ 2.0
- 2.0
Curseur
Réglage de la luminosité (correction d’exposition), de la saturation
et de la teinte (curseur créatif)
Lorsque le mode de prise de vue est défini sur A, utilisez le curseur créatif pour régler la
luminosité (correction d’exposition), la saturation et la teinte de vos photos.
Utilisation du curseur créatif
1
Appuyez sur la commande K(o) du sélecteur
multidirectionnel.
2
Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur multidirectionnel pour
Réglez la luminosité (correction d’exposition), la
saturation et la teinte.
•
Utilisez le sélecteur multidirectionnel comme expliqué
ci-dessous.
-
HI
: le curseur se déplace. L’effet peut être réglé en
vérifiant les résultats sur le moniteur. L’effet peut
également être réglé en tournant le sélecteur
multidirectionnel.
-
J K
: permet de basculer entre les réglages Luminosité
(Exp. +/-) (correction d’exposition), Saturation et Teinte.
•
Pour plus d’informations sur chaque élément, reportez-vous aux sections suivantes :
-o : « Réglage de la luminosité (Correction d’exposition) » (A57)
-G: « Réglage de la saturation (Réglage de la saturation) » (A57)
-F: « Réglage de la teinte (Réglage de la balance des blancs) » (A57)
•
Pour désactiver les effets du curseur créatif, appuyez sur J ou K pour sélectionner P, puis
appuyez sur k.
ou F.
Luminosité (Exp. +/-)
Fonctions de prise de vue
+ 2.0
+ 0.3
- 2.0
55
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
29m 0s
970
4
Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur J ou
K
pour sélectionner y, puis appuyez sur k.
•
Si vous appuyez sur k (sauf lorsque P est sélectionné) ou
sur le déclencheur à l’étape 3, la quantité d’effet sélectionnée
est appliquée. Une fois l’effet appliqué, l’appareil photo
revient à l’écran de prise de vue.
•
Si la luminosité est réglée, H et la valeur de correction
s’affichent.
•
Si la saturation est réglée, a s’affiche.
•
Si la teinte est réglée, b s’affiche.
5
Fonctions de prise de vue
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
C
Réglages du curseur créatif
•
Cette fonction est incompatible avec certaines autres. Reportez-vous à « Fonctions non disponibles
conjointement » (
•
Les réglages pour la luminosité (Exp. +/-) (correction d’exposition), la saturation et la teinte sont sauvegardés
dans la mémoire de l’appareil photo même si vous éteignez l’appareil photo.
A
64) pour plus d’informations.
Fin
29m 0s
29m 0s
970
970
56
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Curseur
Histogramme
Valeur de correction
d’exposition
Curseur
Curseur
B
Remarque concernant le réglage de la balance des blancs
Lorsque la teinte est réglée à l’aide du curseur créatif, il est impossible de définir
Balance des blancs
dans le
menu Prise de vue (
A
62). Pour définir
Balance des blancs
, sélectionnez P dans l’écran de réglage du
curseur créatif pour redéfinir la luminosité, la saturation et la teinte.
Réglage de la luminosité (Correction d’exposition)
Réglez la luminosité de l’ensemble de l’image.
RéglageDescription
côté « + »
côté « - »
« 0.0 »
C
Un histogramme est un graphique qui présente la répartition des tons de l’image. Utilisez-le comme un guide
lorsque vous recourez à la correction de l’exposition pour une prise de vue sans flash.
•
L’axe horizontal indique la luminosité des pixels, avec les tons sombres à gauche et les tons clairs à droite.
L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels.
•
Si vous augmentez la correction d’exposition, la répartition des tons bascule vers la droite, et si vous la
diminuez, la répartition des tons bascule vers la gauche.
Permet de rendre le sujet plus lumineux que
l’exposition réglée par l’appareil photo.
Permet de rendre le sujet plus sombre que
l’exposition réglée par l’appareil photo.
Permet d’annuler la correction de l’exposition.
Utilisation de l’histogramme
Luminosité (Exp. +/-)
+ 2.0
+ 0.3
- 2.0
Réglage de la saturation (Réglage de la saturation)
Réglez la saturation de l’ensemble de l’image.
•
Plus le curseur est déplacé vers le haut, plus la saturation
Saturation
de l’ensemble de l’image augmente. Plus le curseur est
déplacé vers le bas, plus la saturation de l’ensemble de
l’image diminue.
Fonctions de prise de vue
Réglage de la teinte (Réglage de la balance des blancs)
Réglez la teinte de l’ensemble de l’image.
•
Plus le curseur est déplacé vers le haut, plus l’ensemble de
l’image tire sur le rouge. Plus le curseur est déplacé vers le
bas, plus l’ensemble de l’image tire sur le bleu.
Tein te
57
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Correction d'exposition
+ 0.3
+ 2.0
- 2.0
Guide de correction de
l’exposition
Valeur de correction
d’exposition
Histogramme
29m 0s29m 0s29m 0s
970970970
Réglage de la luminosité (Correction d’exposition)
Lorsque le mode de prise de vue est défini sur le mode Scène, le mode Portrait optimisé ou
le mode Effets spéciaux, vous pouvez régler la luminosité (correction d’exposition).
1
Appuyez sur K (o correction d’exposition) sur le
sélecteur multidirectionnel.
2
Appuyez sur la commande H ou I du
sélecteur multidirectionnel pour sélectionner
une valeur de correction.
RéglageDescription
Fonctions de prise de vue
côté « + »
côté « - »
« 0.0 »
3
Appuyez sur k.
•
Si la commande k n’est pas enfoncée dans les secondes qui suivent, la sélection est définie et
le menu de réglage disparaît.
•
Même lorsque vous appuyez sur le déclencheur sans appuyer sur k, vous pouvez prendre une
photo avec la valeur de correction sélectionnée.
•
Lorsqu’une valeur d’exposition différente de
sur l’écran du moniteur.
4
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
•
Pour arrêter la correction d’exposition, revenez à l’étape 1 et
définissez la valeur sur
Permet de rendre le sujet plus lumineux
que l’exposition réglée par l’appareil photo.
Permet de rendre le sujet plus sombre que
l’exposition réglée par l’appareil photo.
Permet d’annuler la correction de
l’exposition.
0.0
est appliquée, la valeur s’af fiche avec l’icône H
0.0
.
C
Valeur de correction de l’exposition
•
Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène
correction de l’exposition.
•
Lorsque la correction de l’exposition est activée en utilisant un flash, la correction est appliquée à l’exposition
de l’arrière-plan et à la puissance du flash.
C
Reportez-vous à « Utilisation de l’histogramme » (A57) pour plus d’informations.
58
Histogramme
Feux d’artifice (A
40), vous ne pouvez pas utiliser la
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Liste des réglages par défaut
Les réglages par défaut dans chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous.
•
Vous trouverez à la page suivante des informations similaires sur le mode Scène.
47)
Mode de
flash
(A50)
U
1
U
W
Sélect. yeux ouverts
Détecteur de sourire
Retardateur
(A53)
OFFOFFOFF0.0
2
OFF
OFFOFF-0.0
Mode macro
(A54)
3
OFF
est défini sur
est défini sur
Mode de prise de
vue
Mode A (auto)
(A31)
F
(Portrait optimisé)
(
A
45)
u
(Effets
spéciaux) (
A
1
Option non disponible lorsque
2
Option disponible lorsque
3
Vous ne pouvez pas modifier ce réglage.
•
Les réglage appliqués en mode A (auto) sont enregistrés dans la mémoire de l’appareil
Curseur
créatif
(A55)
-0.0
Activée
Désactiver
.
.
Correction
d’exposition
(A57,58)
photo même après sa mise hors tension (sauf pour le retardateur).
C
Fonctions non disponibles conjointement
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées conjointement avec d’autres réglages du menu (A64).
Fonctions de prise de vue
59
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Les réglages par défaut en mode Scène sont décrits ci-dessous.
Mode de flash
(A50)
x (A34)U
X (A35)W
S (A36)V
W (A37)X/W
1
2
4
3
b (A38)V
c (A38)W
d (A38)W
f (A38)V
2
2
5
Z (A39)U
Fonctions de prise de vue
z (A39)U
h (A39)W
i (A39)W
2
2
k (A39)W
u (A40)W
l (A40)W
m (A40)W
2
2
2
n (A41)W
p (A41)W
O (A42)W
s (A43)W
1
Vous pouvez sélectionner U (auto) ou W (désactivé). Lorsque U (auto) est défini, l’appareil
photo choisit automatiquement le mode de flash approprié pour la scène qu’il a sélectionnée.
2
Vous ne pouvez pas modifier ce réglage.
3
Le flash est fixé sur X (dosage flash/ambiance) lorsque l’option
W
(désactivé) lorsque l’option
4
Vous ne pouvez pas modifier ce réglage. Le dosage flash/ambiance se déclenche pour une
atténuation des yeux rouges.
5
Peut basculer en synchronisation lente avec mode de flash atténuation des yeux rouges. D’autres
réglages peuvent être sélectionnés.
6
Le retardateur n’est pas disponible. L’option Déclenchement auto (A42) peut être activée ou
2
2
2
désactivée.
Retardateur
(A53)
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
2
OFF
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
OFFON
OFFON
Mode macro
(A54)
2
2
2
2
2
2
2
OFF
2
2
2
2
2
2
2
OFFOFF0.0
OFF
2
OFF
2
OFFOFF0.0
OFF
Y
OFF
HDR
est réglée sur
2
6
2
Activé
2
OFF
OFF0.0
OFF0.0
HDR
est réglée sur
.
Correction
d’exposition
(A58)
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
2
0.0
0.0
Désactivé
, et sur
60
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande
970
29m 0s
d
(Menu) (Mode de prise de vue)
Vous pouvez sélectionner le menu Prise de vue en appuyant sur la commande d en
mode de prise de vue.
Taille d'image
Balance des blancs
Mesure
29m 0s
29m 0s
970
970
Les fonctions disponibles diffèrent selon le mode de prise de vue.
Fonc tion
Taille d’image (A62)
Balance des blancs (A62)
Mesure (A62)
Rafale (A62)
Sensibilité (A62)
Mode de zones AF (A62)
Mode autofocus (A62)
Effets rapides (A62)
Maquillage (A63)
Détecteur de sourire (A63)
Sélect. yeux ouverts (A63)
1
Lorsque le sélecteur de mode est positionné sur
souhaitée dans le menu Scène. Vous pouvez aussi définir d’autres options pour certains modes Scène
sélectionnés. Reportez-vous à « Caractéristiques de chaque scène » (
2
Le type d’effets peut être sélectionné en mode
d’informations.
C
Fonctions non disponibles conjointement
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées conjointement avec d’autres réglages du menu (A64).
A
wwww
w
w
w
w
w
w
w
––
––
––
y1,
X, S, W
–––
–––
–––
–––
–––
–––
–––
y
, vous pouvez sélectionner la scène
Effets spéciaux
Rafale
Sensibilité
Mode de zones AF
Fu
w
w
w
A
34) pour plus d’informations.
–
–
–
. Reportez-vous à A47 pour plus
2
Fonctions de prise de vue
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Fonctions du menu de base » (A6) pour plus d’informations.
61
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu) (Mode de prise de vue)
Options disponibles dans le menu Prise de vue (mode A (auto))
OptionDescription
Taille d’image
Balance des blancs
Mesure
Fonctions de prise de vue
Rafale
Sensibilité
Mode de zones AF
Mode autofocus
Effets rapides
62
Permet de définir la qualité d’image et la taille d’image utilisées lors
de l’enregistrement des images. Le réglage par défaut est
r
4896×3672
Réglez les couleurs de l’image de façon à les faire apparaître telles
qu’elles sont perçues par l’œil. Même si vous pouvez utiliser
Automatique
vous pouvez appliquer le réglage de balance des blancs en fonction
des conditions météorologiques ou de la source de lumière et
obtenir de meilleurs résultats si les résultats du réglage par défaut
ne sont pas satisfaisants.
Permet de sélectionner la méthode utilisée par l’appareil photo
pour mesurer la luminosité du sujet. L’appareil photo règle
l’exposition, qui est une combinaison de la vitesse d’obturation et
de la valeur d’ouverture, basée sur la mesure de la luminosité. Le
réglage par défaut est
Définissez le mode utilisé pour prendre une série de photos.
•
Le réglage par défaut est
photo est prise à la fois).
•
Lorsque
(A40) est défini, les photos sont prises en continu tant que
vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
•
Si
Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps
est défini, le nombre de photos spécifié est pris en continu tant
que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
Une sensibilité supérieure vous permet de prendre des photos de
sujets plus sombres. De plus, même avec des sujets de même
luminosité, vous pouvez prendre des photos à des vitesses
d’obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû
au bougé d’appareil et au mouvement du sujet. Lorsque la
sensibilité est réglée sur
l’appareil photo règle la sensibilité automatiquement.
Définissez comment l’appareil photo détermine la zone de mise au
point à l’aide de l’autofocus sur
Zone centrale, Suivi du sujet
(A66) (réglage par défaut).
Lorsque
photo effectue la mise au point uniquement quand le déclencheur
est enfoncé à mi-course. Lorsque
l’appareil photo effectue la mise au point même si le déclencheur
n’est pas enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à la mise au point
peut être audible.
Permet d’activer ou de désactiver la fonction Effets rapides (A32).
Le réglage par défaut est
.
(réglage par défaut) avec la plupart des éclairages,
Matricielle
Rafale H, Rafale L, Mémoire prédéclench.
AF ponctuel
(réglage par défaut) est sélectionné, l’appareil
.
Vue par vue
Automatique
Priorité visage (A
ou
AF sur le sujet principal
AF permanent
Activés
.
(c’est-à-dire qu’une seule
, ou
Planche 16 vues
(réglage par défaut),
est sélectionné,
67),
ou
BSS
Manuel
A
E
29
E
31
E
33
E
34
E
37
,
E
38
E
41
E
42
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu) (Mode de prise de vue)
Options disponibles dans le menu Portrait optimisé
OptionDescription
Taille d’image
Maquillage
Détecteur de sourire
Sélect. yeux ouverts
Permet de définir la qualité d’image et la taille d’image utilisées lors
de l’enregistrement des images. Le réglage par défaut est
r
4896×3672
Permet d’activer l’option Maquillage. L’appareil photo adoucit les
tons chair du visage avant d’enregistrer les images. L’étendue de
l’effet appliqué peut être définie. Le réglage par défaut est
L’appareil photo détecte les visages humains puis déclenche
automatiquement lorsqu’un sourire est détecté.
•
Le réglage par défaut est
qu’une seule photo est prise à la fois).
•
Si l’option
continu.
•
Si l’option
continu à l’aide du sélecteur de meilleur image (BSS - Best Shot
Selector) (
•
Le retardateur ne peut pas être utilisé avec cette fonction.
Lorsque
automatiquement deux fois à chaque prise de vue. Sur les deux
photos, celle où le sujet a les yeux ouverts est enregistrée. Le flash
ne peut pas être utilisé. Le réglage par défaut est
.
Activé (rafale)
Activé (BSS)
A
40).
Activée
est sélectionné, le déclenchement s’effectue
Normal
Activé (vue par vue)
est définie, 5 photos sont prises en
est définie, les photos sont prises en
(c’est-à-dire
Désactivée
A
E
29
E
43
.
E
43
Fonctions de prise de vue
E
44
.
63
Fonctions non disponibles conjointement
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages du menu.
Fonction restreinteOptionDescriptions
Lorsque vous utilisez l’option
prise de vue, le flash ne peut pas être utilisé.
Lorsque l’option
réglée sur
utilisé.
Lorsque vous utilisez l’option
pendant la prise de vue, le retardateur ne peut
pas être utilisé.
Lorsque vous utilisez l’option
sourire
ne peut pas être utilisé.
Lorsque vous utilisez l’option
pendant la prise de vue, le mode macro ne peut
pas être utilisé.
La
Image mode
suivantes en fonction des réglages de prise de
vue en continu.
•
Mémoire prédéclench.
q
•
Rafale H : 120 vps
O
•
Rafale H : 60 vps
M
•
Planche 16 vues
L
Lorsque la teinte est réglée à l’aide du curseur
créatif, il est impossible de définir
blancs
Balance des blancs
de réglage du curseur créatif pour redéfinir la
luminosité, la saturation et la teinte.
Si le retardateur est défini lorsque l’option
Mémoire prédéclench.
la prise de vue, le réglage
sélectionné automatiquement.
Lorsque l’option
Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps
Planche 16 vues
de vue, l’option
Automatique
Sélect. yeux ouverts
Activée
, le flash ne peut pas être
pendant la prise de vue, le retardateur
est définie sur les options
(taille d’image : 1600
(taille d’image : 640
(taille d’image : 1280
(taille d’image : 2560 × 1920 pixels).
dans le menu Prise de vue. Pour définir
:
:
:
, sélectionnez P dans l’écran
Mémoire prédéclench.
est sélectionnée pour la prise
Sensibilité
.
Mode de flash
Retardateur
Fonctions de prise de vue
Mode macro
Taille d’image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
64
Rafale (A62)
Sélect. yeux ouverts
(
A
63)
Mode de zones AF (A62)
Détecteur de sourire
(A63)
Mode de zones AF (A62)
Rafale (A62)
Teinte (à l’aide du curseur
créatif) (A57)
Retardateur (A53)
Rafale (A62)
Rafale
pendant la
est
Suivi du sujet
Détecteur de
Suivi du sujet
:
× 1200 pixels).
× 480 pixels).
× 960 pixels).
Balance des
est sélectionnée pour
Vue par vue
est fixée sur
est
ou
,
Fonctions non disponibles conjointement
Fonction restreinteOptionDescriptions
Effets rapides
Réglages du
moniteur
Imprimer la date
Détection
mouvement
Détect. yeux fermés
Zoom numérique
Rafale (A62)
Effets rapides (A62)
Rafale (A62)
Rafale (A62)
Sensibilité (
Mode de zones AF (A62)
Rafale (A62)
Rafale (A62)
Mode de zones AF (
A
62)
Lorsque vous utilisez l’option
pouvez pas utiliser la fonction Effets rapides en
mode de prise de vue.
Lorsque l’option
Activés
réglée sur
Lorsque l’option
prédéclench., Rafale H : 120 vps, Rafale H :
60 vps
vous ne pouvez pas utiliser la fonction Imprimer
la date.
Lorsque l’option
Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps
Planche 16 vues
vue, la fonction
désactivée.
Lorsque l’option
réglage autre que
Détection mouvement
Lorsque vous utilisez l’option
pour la prise de vue, l’option
mouvement
Lorsque vous utilisez l’option
prise de vue, l’option Détect. yeux fermés est
désactivée.
Lorsque vous utilisez l’option
pendant la prise de vue, le zoom numérique ne
peut pas être utilisé.
Lorsque vous utilisez l’option
pendant la prise de vue, le zoom numérique ne
A
62)
peut pas être utilisé.
Effets rapides
, l’option
Affichage des images
Activé
.
Rafale H, Rafale L, Mémoire
ou
BSS
est utilisée pour la prise de vue,
Mémoire prédéclench.
est utilisée pour la prise de
Détection mouvement
Sensibilité
Automatique
est désactivée.
est désactivée.
Rafale
, vous ne
est définie sur
est
,
ou
est
est fixée sur un
, l’option
Suivi du sujet
Détection
Rafale
pour la
Planche 16 vues
Suivi du sujet
Fonctions de prise de vue
B
Remarques concernant la fonction Zoom numérique
•
Le zoom numérique n’est pas disponible selon le mode de prise de vue.
•
Lorsque le zoom numérique est activé, les options que vous pouvez sélectionner pour le mode de zones AF
ou le mode de mesure sont limitées (
E
76).
65
Mise au point sur des sujets
1/2 50
F3. 4
Zone de mise au point
Zone de mise au point
1/2501 /25 01/250 F3.4F3. 4F3.4
La zone de mise au point ou plage de mise au point varie en fonction du mode de prise de
vue.
•
En mode A, vous pouvez définir une zone de mise au point en sélectionnant
zones AF
Utilisation de l’option AF sur le sujet principal
Lorsque le
règle la mise au point pendant les opérations suivantes si vous appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
•
Lorsque l’appareil photo détecte le sujet principal, il
effectue la mise au point sur ce dernier. Lorsque la mise au
point est effectuée sur le sujet, les zones de mise au point
correspondant à la taille du sujet s’allument en vert
Fonctions de prise de vue
(plusieurs zones peuvent s’allumer).
Lorsqu’il détecte un visage humain, l’appareil photo
effectue la mise au point en priorité sur ce visage.
•
L’appareil photo présente 9 zones de mise au point et s’il
ne détecte pas le sujet principal, il sélectionne
automatiquement les zones de mise au point contenant le
sujet le plus proche. Lorsque la mise au point est effectuée
sur le sujet, les zones de mise au point sur lesquelles la
mise au point est effectuée apparaissent en vert.
B
•
En fonction des conditions de prise de vue, le sujet que l’appareil photo considère comme étant le sujet
principal peut varier.
•
Si
principal.
•
Il se peut que l’appareil photo ne détecte pas le sujet principal de façon appropriée dans les situations
suivantes :
-Lorsque le sujet est très sombre ou très lumineux
-Lorsque le sujet principal ne présente pas assez de couleurs clairement définies
-Lorsque la photo est cadrée de telle façon que le sujet principal est sur le bord du moniteur
-Lorsque le sujet principal est composé d’un modèle qui se répète
(A62) dans le menu Prise de vue.
Mode de zones AF
est défini sur
AF sur le sujet principal
Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal
Balance des blancs
possède un réglage autre que
Automatique
, l’appareil photo ne détecte pas le sujet
, l’appareil photo
1/250
1/250 F3.4
Mode de
F3.4
66
Mise au point sur des sujets
29m 0s
9 70
Utilisation de la détection des visages
Avec les réglages suivants, l’appareil photo utilise la détection
des visages pour effectuer automatiquement la mise au point
sur des visages humains.
Si plusieurs visages sont détectés, une double bordure
apparaît autour du visage sur lequel l’appareil photo effectue
la mise au point, et des bordures simples apparaissent autour
des autres visages.
Réglage
Priorité visage
pour
est sélectionné
Mode de zones AF (A
x (Sélecteur automatique),
S
(Portrait de nuit), modes Scène
Portrait, Animaux domestiques*
(
A
33)
F
Mode Portrait optimisé (A45)Jusqu’à 3
*Si l’option
Déclenchement auto
pouvant être détectés
62)
est définie sur
Nombre de visages
Jusqu’à 12
OFF
lorsque
sélectionnée, l’appareil photo détecte les visages humains (A42).
•
Lorsque vous utilisez
n’est détecté ou que vous cadrez une photo sans visage, l’appareil photo sélectionne automatiquement les
zones de mise au point (jusqu’à 9) contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo.
•
Lorsque x
sélectionnée par l’appareil photo.
•
Si aucun visage n’est détecté lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et que vous utilisez
S
l’option
sur le sujet situé au centre de la vue.
B
Remarques sur la détection des visages
•
La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend d’une série de facteurs, notamment si le sujet
se trouve face à l’appareil photo ou non. En outre, il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter
de visages dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets.
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue.
•
Lorsqu’il y a plusieurs visages dans la vue, ceux détectés par l’appareil photo et celui sur lequel il effectue la
mise au point dépend d’une série de facteurs, notamment l’orientation du sujet.
•
Dans certains cas rares, tels que ceux décrits dans le point « Autofocus » (A68), la mise au point risque de ne
pas être effectuée sur le sujet, même si la double bordure devient verte. Si l’appareil photo n’effectue pas la
mise au point, essayez d’utiliser « Mémorisation de la mise au point » (
C
Affichage des photos prises avec la détection des visages
Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image affichée en mode de visualisation plein écran en
positionnant la commande de zoom sur
de vue (
A
Priorité visage
(Sélecteur automatique) est sélectionné, la zone de mise au point change en fonction de la scène
(Portrait de nuit),
69).
, si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage
Portrait
ou le mode Portrait optimisé, l’appareil photo effectue la mise au point
g (i
), l’image est agrandie au centre du visage détecté lors de la prise
Zone de mise au point
(double bordure)
Le visage le plus proche de
l’appareil photo
Le visage le plus proche du centre
de la vue
Animaux domestiques
A
68).
est
29m 0s
29m 0s
970
Fonctions de prise de vue
67
Mise au point sur des sujets
1/2501/2501/250 F3.4F3.4
1/2501/2501/250 F3.4F3. 4
F3.4
F3.4
29m 0s29m 0 s
97097 0
29m 0s
970
Cadrez le sujet sur
lequel effectuer la
mise au point.
Appuyez sur le
déclencheur à
mi-course.
Vérifiez que la
zone de mise au
point est verte.
Maintenez le
déclencheur
enfoncé à
mi-course et
recomposez la
photo.
Appuyez sur
le
déclencheur
jusqu’en fin
de course
pour prendre
la photo.
Mémorisation de la mise au point
Utilisez la mémorisation de la mise au point pour effectuer la mise au point sur un sujet
décentré lorsque le réglage Zone AF centrale est sélectionné en tant que Mode de zones AF.
•
Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne change pas.
•
Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, l’exposition est mémorisée.
Fonctions de prise de vue
Autofocus
L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas
rares, il peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la
zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point s’affiche en vert.
•
Le sujet est très sombre.
•
La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet est
très sombre, car il tourne le dos au soleil).
•
Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet en
orientation Portrait porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc).
•
Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple,
un animal se trouve dans une cage).
•
Les sujets présentant des formes répétitives (stores ou bâtiments avec plusieurs rangées
de fenêtres présentant toutes la même forme, etc.).
•
Le sujet se déplace rapidement.
Dans de tels cas, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour effectuer plusieurs
fois la mise au point ou faites la mise au point sur un autre sujet et utilisez la mémorisation
de la mise au point. Lorsque vous utilisez la mémorisation de la mise au point, veillez à ce
que la distance entre l’appareil et le sujet pour lequel la mise au point a été mémorisée soit
identique à celle qui sépare l’appareil du sujet réel.
68
Fonctions de visualisation
4/
132
000 4.JP G
15: 30
15/ 05/2 013
g
(
i
)
f
(h)
Un zoom avant est
effectué sur la photo.
La photo s’affiche en mode
de visualisation plein écran.
Repère de la
position
d’affichage
Fonction Loupe
Sélectionnez une image à agrandir en mode de visualisation
et positionnez la commande de zoom sur
15/05/2013
15/05/2013
15:30
15:30
0004.JPG
0004.JPG
4/
4/ 132
g (i
).
132
Opérations pendant l’application de la fonction Loupe
Fonc tionOpérationDescription
Réglage de
l’agrandissement
f(h
)/ g(i)
Déplacement de la position
d’affichage
Recadrage
Retour au mode de
visualisation plein écran
C
Agrandissement de photos enregistrées avec la détection des visages ou la
d
k
détection des animaux domestiques
Les photos prises avec la détection des visages (A67) ou la détection des animaux domestiques (A42) sont
agrandies au centre du visage détecté lors de la prise de vue (sauf les images enregistrées par
plusieurs visages sont détectés lorsque la photo est prise, utilisez la commande
un autre visage. Modifiez le facteur de zoom et appuyez sur la commande
zoom avant sur une zone de l’image ne contenant aucun visage.
Vous pouvez effectuer un zoom sur les photos
jusqu’à 10×.
Permet de déplacer la position d’affichage.
Permet de recadrer uniquement la zone de la
photo affichée et de l’enregistrer dans un fichier
distinct (E19).
Permet de revenir en mode de visualisation
plein écran.
H, I, J
H, I, J
ou K pour effectuer un
Rafale (A
, et K pour afficher
62). Si
Fonctions de visualisation
69
Affichage de plusieurs images (visualisation par planche
1/
132
000 4.JP G
15: 30
15/ 05/2 013
Visualisation par planche d’imagettes
(4, 9, 16 et 72 images par écran)
Mode de visualisation
plein écran
Affichage en mode
calendrier
g
(i)
f
(h)
g
(i)
f
(h)
d’imagettes et affichage en mode calendrier)
Positionnez la commande de zoom sur f (h) en
mode de visualisation.
Cette fonction permet d’afficher plusieurs images
simultanément, facilitant la recherche de la photo
souhaitée.
15/05/2013
15/05/2013
15:30
15:30
0004.JPG
0004.JPG
1/
132
1/ 132
Fonctions de visualisation
Opérations pendant la visualisation par planche d’imagettes et l’affichage en
mode calendrier
Fonc tionOpérationDescription
Modification du
nombre d’images
affichées
f(h
)/ g(i)
1 132/
•
Modifiez le nombre d’images à afficher (4, 9, 16 et
72 images par écran).
•
Lorsque 72 images sont affichées, positionnez la
commande de zoom sur
l’affichage en mode calendrier.
•
Lorsque le calendrier est affiché, positionnez la
commande de zoom sur
de 72 images.
2013 5
1
78
1215
13 14 16 17 18
19 20 21 22 23 243125
26 27 28
29 30
f (h
) pour passer à
g (i
) pour passer à l’affichage
234
9101165
3
Sélection d’une
image ou d’une
date
Retour au mode de
visualisation plein
écran
B
Remarque concernant l’affichage en mode calendrier
Les photos prises lorsque la date de l’appareil photo n’est pas définie sont traitées comme des images prises le
« 1er janvier 2013 ».
70
k
•
En mode de visualisation par planche d’imagettes,
sélectionnez une image.
•
En mode d’affichage calendrier, sélectionnez une date.
•
En mode de visualisation par planche d’imagettes,
l’image sélectionnée s’affiche en mode de visualisation
plein écran.
•
En mode d’affichage calendrier, la première image prise
à la date sélectionnée s’affiche en mode de visualisation
plein écran.
Sélection de certains types de photos à visualiser
Vous pouvez modifier le mode de visualisation en fonction du type d’images à visualiser.
Modes de visualisation disponibles
ModeDescription
c
Lire
h
Photos favorites
F
Tri automatique
C
Classement par date
Toutes les images sont visualisées sans sélectionner de types
d’images. Lorsque vous passez du mode de prise de vue au
mode de visualisation, ce mode est sélectionné.
Permet de visualiser uniquement les images ajoutées à un
album. Avant de passer à ce mode, les images doivent être
ajoutées à l’album (
Les photos prises sont automatiquement triées par catégories,
telles quels portrait, paysage et vidéos. Seules les images de la
même catégorie sont visualisées.
Seules les images prises à la même date sont visualisées.
A
74, E5).
A
28
E
E
E
5
8
10
Navigation entre les modes de visualisation
1
Lorsque vous visualisez des images, appuyez sur d.
2
Appuyez sur la commande J du
sélecteur multidirectionnel.
•
La sélection de l’icône de menu est activée.
3
Appuyez sur H ou I pour choisir l’icône de menu
N
puis appuyez sur k ou K.
Menu Visualisation
Retouche rapide
D-Lighting
Retouche glamour
Commande d'impression
Diaporama
Protéger
Mode de visualisation
Lire
Photos favorites
Tri automatique
Classement par date
Fonctions de visualisation
71
Sélection de certains types de photos à visualiser
Mode Tri automatique
4
Appuyez sur la commande H ou I pour
sélectionner un mode puis appuyez sur
•
Si vous sélectionnez
•
Si vous sélectionnez une autre option que
l’étape 5.
5
Sélectionnez un album, une catégorie ou une date de prise de vue puis
appuyez sur
• h
Reportez-vous à « Mode Photos favorites » (E5) pour
plus d’ informations.
• F
Reportez-vous à « Mode Tri automatique » (E8) pour
plus d’informations.
• C
Reportez-vous à « Mode Classement par date » (E10)
pour plus d’informations.
•
Pour sélectionner de nouveau l’album, la catégorie ou la date
Fonctions de visualisation
de prise de vue, répétez l’opération à partir de l’étape 1.
k
Lire
, l’écran de visualisation s’affiche.
.
Lire
k
.
, passez à
Lire
Photos favorites
Tri automatique
Classement par date
Portraits
Autres scènes
72
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande
Protéger
Diaporama
Commande d'impression
Retouche glamour
D-Lighting
Retouche rapide
132
15:3 0
0004 .JPG
15/0 5/201 3
d
(Menu) (mode de visualisation)
Lorsque vous affichez des images en mode de visualisation plein écran ou en mode de
visualisation par planche d’imagettes, appuyez sur la commande
menu Visualisation (
15/05/2013
15/05/2013
0004.JPG
0004.JPG
15:30
15:30
A
44132
4
6).
132
Les fonctions disponibles diffèrent selon le mode de visualisation.
FonctionLire
Retouche rapide (
D-Lighting (A74)
Retouche glamour (A74)
Commande d’impression (A74)
Diaporama (A74)
Protéger (
Rotation image (A74)
Mini-photo (A74)
Annotation vocale (A74)
Copier (A74)
Options affich. séquence (A74)
Choix image représent. (A74)
Photos favorites (A74)
Supprimer des favorites (A74)
A
74)
A
74)
wwww
wwww
wwww
wwww
wwww
wwww
wwww
wwww
wwww
w
wwww
wwww
w
–
* Lorsque vous utilisez le mode de classement par date, appuyez sur d dans l’écran de classement
par date (
E
10) pour appliquer le même réglage à toutes les images prises à la date sélectionnée.
Photos
favorites
w
d
pour sélectionner le
Tri
automatique
Classement
par date
*
*
*
–––
–
ww
––
Fonctions de visualisation
73
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu) (mode de visualisation)
Menus Visualisation disponibles
OptionDescription
Retouche rapide
D-Lighting
Retouche glamour
1, 2
1, 2
1, 2
Commande d’impression
Diaporama
4
Protéger
Fonctions de visualisation
Rotation image
Mini-photo
Annotation vocale
Copier
2, 3, 4
1, 2
2
4
Options affich. séquence
Choix image représent.
Photos favorites
4
Supprimer des favorites4Permet de supprimer une photo d’un album.
74
Permet de créer des copies retouchées dans lesquelles le
contraste et la saturation ont été optimisés.
Permet d’éclaircir les zones sombres d’une image afin de
créer des copies optimisées en luminosité et contraste.
Permet d’adoucir les tons chair du visage, de réduire la taille
des visages et d’agrandir les yeux.
Lorsque vous utilisez une imprimante pour imprimer des
images enregistrées sur la carte mémoire, la fonction
3, 4
Commande d’impression pe rmet de sélectionner les images
à imprimer et le nombre de copies de chaque image à
imprimer.
Les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur une
carte mémoire sont visualisées dans un diaporama
automatique.
Permet de protéger les images et les vidéos sélectionnées
contre toute suppression accidentelle.
Permet de spécifier l’orientation dans laquelle les images
enregistrées sont affichées en mode de visualisation.
Permet de créer une copie de taille réduite de la photo prise.
Cette fonction est utile pour créer des copies à afficher sur
des pages Web ou des pièces jointes à un email.
Permet d’utiliser le micro de l’appareil photo pour
enregistrer des annotations vocales et de les joindre aux
photos prises. Il est également possible de visualiser et
d’effacer des annotations vocales.
Permet de copier les images depuis la mémoire interne vers
une carte mémoire, ou inversement. Cette fonction peut
aussi être utilisée pour copier des vidéos.
Permet d’afficher une séquence de photos prises en continu
en tant qu’images individuelles ou d’afficher uniquement
l’image représentative d’une séquence.
Permet de modifier l’image représentative pour la série de
photos qui ont été prises en continu (photos d’une même
4
E
séquence,
•
Lorsque vous modifiez ce réglage, sélectionnez la
11).
séquence de votre choix avant d’afficher le menu.
Permet de sélectionner des photos et de les ajouter à un
album.
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
A
16
16
17
51
54
55
55
18
56
57
58
58
5
6
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu) (mode de visualisation)
1
Cette fonction est utilisée pour modifier l’image sélectionnée et l’enregistrer dans un fichier distinct
du fichier d’origine.
Notez, cependant, que les photos prises avec l’option
Panoramique simplifié
ou
Photo 3D
ne
peuvent pas être modifiées.
Notez aussi qu’il existe une restriction concernant la retouche des images éditées (E14).
2
Cette fonction ne peut pas être utilisée pour des photos dans la séquence lorsque seule l’image
représentative est affichée. Pour utiliser cette fonction, appuyez sur k pour afficher des images
individuelles avant d’afficher le menu.
3
La fonction ne peut pas être appliquée à des photos prises en mode
4
Sélectionnez une image dans l’écran de sélection des images. Reportez-vous à « Utilisation de l’écran
Photo 3D
.
pour sélectionner des images » (A76) pour plus d’informations.
Reportez-vous aux sections « Édition d’images fixes » (E13) et « Menu Visualisation »
(
E
51) dans la Section Référence pour plus d’informations sur chaque fonction.
Fonctions de visualisation
75
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu) (mode de visualisation)
Retour
Eacer la sélection
ON/OFF
Retour
Eacer la sélection
ON/OFF
Utilisation de l’écran pour sélectionner des images
L’écran de sélection des images s’affiche dans les menus suivants.
Une seule image peut être sélectionnée pour certaines options de menu, tandis que d’autres
options de menu permettent la sélection de plusieurs images.
Pour sélectionner des images, procédez comme suit.
Fonctions de visualisation
1
Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner l’image
souhaitée.
•
Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en
mode de visualisation plein écran ou sur f (h) pour afficher
6 imagettes.
•
Pour les options pour lesquelles une seule image est
sélectionnée, passez à l’étape 3.
2
Appuyez sur H ou sur I pour sélectionner ON ou
OFF
(ou le nombre de copies).
•
Lorsque ON est sélectionné, une icône s’affiche sur l’image
sélectionnée. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner
d’autres images.
Fonctions permettant la sélection de plusieurs
•
Menu Visualisation :
Choisir les images
d’impression (E51),
Protéger (
Images sélectionnées
Photos favorites (E5),
Supprimer des favorites (
:
•
PictBridge
Sélection impression
Impression (
•
Effacer la sélection
images
dans Commande
E
55),
dans Copier (E57),
E
(Une imprimante est connectée)
E
24)
6)
dans Menu
dans Effacer (A29)
:
3
Appuyez sur k pour appliquer la sélection d’images.
•
La boîte de dialogue de conf irmation s’affiche si vous sél ectionnez une option telle que
la sélection
. Suivez les instructions à l’écran.
76
Effacer
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Comment ouvrir le volet
des connecteurs
Connecteur HDMI micro (Type D)
Insérez la prise tout droit.
Connecteur audio vidéo/USB
Vous pouvez profiter encore davantage des images et des vidéos en connectant l’appareil
photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante.
•
Avant de connecter l’appareil photo à un périphérique externe, vérifiez que le niveau de
charge de l’accumulateur restant est suffisant et éteignez l’appareil photo. Pour des
informations sur les méthodes de connexion et les opérations successives, reportez-vous
à la documentation accompagnant le périphérique, en plus de ce document.
Affichage des images sur un téléviseur
Vous pouvez afficher les images et les vidéos de l’appareil photo sur un
téléviseur.
Méthode de connexion : connectez les prises audio et vidéo du câble audio
vidéo EG-CP16 aux prises d’entrée du téléviseur. Vous pouvez aussi connecter un
câble HDMI (Type D) à la prise d’entrée HDMI du téléviseur.
Affichage et organisation d’images sur un ordinateur
Si vous transférez des images sur un ordinateur, vous pouvez effectuer une
simple retouche et gérer les données d’images en plus de la visualisation des
images et des vidéos.
Méthode de connexion : connectez l’appareil photo à la prise d’entrée USB de
l’ordinateur à l’aide du câble USB UC-E6 fourni.
•
Avant la connexion à un ordinateur, installez ViewNX 2 sur l’ordinateur à l’aide
du CD-ROM de ViewNX 2 fourni. Reportez-vous à
d’informations sur l’utilisation du CD-ROM de ViewNX 2 fourni et le transfert
d’images vers un ordinateur.
•
Si des périphériques USB qui puisent l’énergie de l’ordinateur sont connectés,
déconnectez-les de l’ordinateur avant d’y brancher l’appareil photo. Si vous
branchez simultanément l’appareil photo et d’autres périphériques USB au
même ordinateur, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement de
l’appareil photo ou une alimentation excessive provenant de l’ordinateur, et
donc d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
Si vous connectez l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge,
vous pouvez imprimer des images sans utiliser d’ordinateur.
Méthode de connexion : connectez l’appareil photo directement à la prise
d’entrée USB de l’imprimante à l’aide du câble USB fourni.
A
80 pour plus
E
A
E
20
Fonctions de visualisation
78
22
77
Utilisation de ViewNX 2
Votre boîte à outil d’imagerieViewNX 2™
ViewNX 2 est une solution logicielle tout-en-un qui permet de transférer, d’afficher, d’éditer
et de partager des images.
Installez ViewNX 2 à l’aide du CD-ROM de ViewNX 2.
Installation de ViewNX 2
Fonctions de visualisation
•
Une connexion Internet est requise.
Systèmes d’exploitation compatibles
Windows
Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Macintosh
Mac OS X 10.6, 10.7, 10.8
Consultez le site Web de Nikon pour des détails sur les conditions système requises ainsi
que pour connaître les informations les plus récentes en matière de compatibilité du
système d’exploitation.
1
Démarrez l’ordinateur, puis insérez le CD-ROM de ViewNX 2 dans le lecteur de
CD-ROM.
•
Windows : si des instructions relatives à l’utilisation du CD-ROM s’affichent dans la fenêtre,
suivez-les afin de passer à la fenêtre d’installation.
•
Mac OS : lorsque la fenêtre
78
ViewNX 2
s’affiche, double-cliquez sur l’icône
Welcome
.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.