NIKON S9500 User Manual [fr]

Fr
Manuel de référence
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Fonctions recommandées du COOLPIX S9500/S9400
p
Effets rapides.....................................................................................................A32
Vous pouvez appliquer des effets à des images immédiatement après avoir déclenché. Lorsque vous vérifiez les résultats finaux d’une image sur l’écran de prévisualisation de chaque effet, vous pouvez créer une photo en fonction de la scène ou de vos envies. Vous pouvez aussi appliquer des effets aux images ultérieurement en appuyant sur visualisation.
e
(Vidéo) ..............................................................................................................A82
Vous pouvez enregistrer des vidéos en appuyant simplement sur la commande
b(e
enregistrement vidéo). Vous pouvez changer les tons des couleurs d’une vidéo en fonction du mode de prise de vue et des réglages de balance des blancs. Vous pouvez enregistrer des vidéos pour une lecture au ralenti ou en accéléré.
Fonction GPS (COOLPIX S9500 uniquement) ......................................................A88
Vous pouvez enregistrer les données de positionnement (latitude et longitude) sur les photos qui seront prises à l’aide du module GPS interne de l’appareil photo.
Fonction Wi-Fi (réseau sans fil) (COOLPIX S9500 uniquement) .........................A93
Vous pouvez utiliser la fonction Wi-Fi interne de l’appareil photo pour transférer automatiquement les photos que vous avez prises vers votre dispositif intelligent ou utiliser l’appareil photo à l’aide du logiciel approprié du dispositif intelligent.
k
pendant la
Introduction
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Notions fondamentales de prise de vue et de
Fonctions de prise de vue
Fonctions de visualisation
Enregistrement et lecture de vidéos
Utilisation du GPS/de la boussole électronique
(COOLPIX S9500 uniquement)
Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil)
(COOLPIX S9500 uniquement)
Réglages généraux de l’appareil photo
Notes techniques et index
visualisation
Section Référence
i

Introduction

À lire impérativement

Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX S9500 ou
Introduction
COOLPIX S9400. Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire les informations fournies dans la section « Pour votre sécurité » ( manuel. Après les avoir lues, gardez ce manuel à disposition et consultez-le pour optimiser l’utilisation de votre nouvel appareil photo.
vi à Aviii) et familiarisez-vous avec les informations contenues dans ce
ii
À lire impérativement

À propos de ce manuel

Si vous souhaitez utiliser l’appareil photo immédiatement, reportez-vous à la section « Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation » ( Reportez-vous à« Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base » ( d’informations sur les noms et les principales fonctions des composants de l’appareil photo.
Autres informations
Symboles et conventions Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions ci-après sont utilisées dans ce manuel :
Icône Description
B
C
A/E/F
Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans ce manuel.
Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ».
Les noms des éléments de menu affichés sur l’écran du moniteur, et les noms des
Cette icône indique les mesures de précaution et les informations à lire avant d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d’utiliser l’appareil photo.
Ces icônes indiquent d’autres pages contenant des informations importantes ;
E
: « Section Référence », F : « Notes techniques et index. »
commandes ou les messages affichés sur l’écran de l’ordinateur s’affichent en caractères gras.
Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’écran du moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
Les illustrations du contenu du moniteur et de l’appareil photo peuvent différer de ce que vous verrez effectivement sur votre produit.
Le COOLPIX S9500 est utilisé pour les illustrations et le contenu du moniteur dans ce manuel. Les illustrations du COOLPIX S9500 et du COOLPIX S9400 sont fournies lorsque nécessaire.
12).
1) pour plus
Introduction
iii
À lire impérativement
Sceau holographique :
identifie un produit
Nikon authentique.

Informations et recommandations

Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
Introduction
Aux États-Unis :
En Europe et en Afrique :
En Asie, Océanie et au Moyen-Orient :
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs, adaptateur de charge et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon et compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité des circuits électroniques de ces appareils.
L’
UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN
DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE
N
IKON.
L’utilisation d’accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut affecter le fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou un incendie.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
http://www.nikonusa.com/
http://www.europenikon.com/support/
http://www.nikonasia.com/
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
À propos des manuels
Aucune partie des manuels accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée sur un système d’extraction ou traduite dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de ce produit.
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans la documentation sans avis préalable.
Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de la documentation pour qu’elle soit précise et complète. Si, ce pendant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
iv
À lire impérativement
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible.
Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple) (Pour le COOLPIX S9500, définissez l’option (
A
91) sur
Désactivé
Choisir une image
périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
Pour le COOLPIX S9500, les données du journal enregistrées sur la carte mémoire sont gérées de la même manière que les autres données. Pour effacer les données du journal obtenues mais non stockées sur la carte mémoire, sélectionnez
Pour le COOLPIX S9500, vous pouvez effacer le réglage
Réinitialisation
). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’option
dans la configuration de l’
Créer un journal ➝ Clôturer le journal ➝ Effacer le journal
dans le menu configuration.
Écran d’accueil (A
Enreg. données GPS
96). La destruction matérielle des
Options Wi-Fi (A
des
Options GPS
98) à l’aide de l’option
.
Introduction
v

Pour votre sécurité

Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
Introduction
facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.

DANGER

En cas de dysfonctionnement du matériel, éteignez-le immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de l’appareil photo ou de l’adaptateur de charge, débranchez l’adaptateur de charge et retirez l’accumulateur immédiatement en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer à utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’adaptateur de charge peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si l’appareil photo ou l’adaptateur de charge s’ouvre à la suite d’une chute ou de toute autre accident, rapportez le produit à un représentant Nikon agréé, après avoir débranché le produit et/ou retiré l’accumulateur.
vi
N’utilisez pas l’appareil photo ou l’adaptateur de charge en présence de gaz inflammable
N’utilisez pas l’appareil photo en présence de gaz inflammables (propane et gazoline), ni d’aérosols inflammables ou de poussière car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie.
Manipulez la dragonne de l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la dragonne autour du cou d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez le matériel hors de portée des enfants
Tenez les produits hors de portée des enfants. Sinon, vous risquez d’entraîner des blessures. Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche l’accumulateur ou d’autres petites pièces.
Ne restez pas au contact de l’appareil photo, de l’adaptateur de charge ou de l’adaptateur secteur pendant des périodes prolongées lorsque ceux-ci sont allumés ou en cours d’utilisation.
Certains éléments de ces produits se mettant à chauffer, laisser la peau à leur contact direct pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures superficielles.
Pour votre sécurité
Manipulez l’accumulateur avec précaution
L’accumulateur peut fuir, surchauffer ou exploser s’il n’est pas manipulé correctement. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l’accumulateur pour une utilisation avec ce produit :
Avant de remplacer l’accumulateur, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez l’adaptateur de charge/adaptateur secteur, vérifiez qu’il est bien débranché.
Utilisez uniquement un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 (fourni). Chargez l’accumulateur en l’insérant dans l’appareil photo et en connectant l’adaptateur de charge EH-70P (fourni).
Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers.
Ne démontez pas l’accumulateur et ne tentez pas de retirer ou de rompre l’isolation.
N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives.
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau.
Remettez en place le cache-contacts lorsque vous transportez l’accumulateur. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux.
L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il est complètement déchargé. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé.
Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’aspect de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation.
En cas de contact du liquide provenant de l’accumulateur endommagé avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau.
Respectez les consignes ci­dessous lors de la manipulation de l’adaptateur de charge
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie.
Ne manipulez pas la fiche et ne vous approchez pas de l’adaptateur de charge en cas d’orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique.
Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, apportez le chargeur à un représentant Nikon agréé pour le faire vérifier. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne manipulez pas la fiche ou l’adaptateur de charge avec les mains humides. Le non­respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique.
N’utilisez pas ce produit avec des convertisseurs de voyage ou des adaptateurs conçus pour convertir d’une tension à une autre, ni avec des transformateurs CC à CA. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait endommager le produit ou entraîner une surchauffe ou un incendie.
Introduction
vii
Pour votre sécurité
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés,
Introduction
fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d’audition ou endommager l’équipement.
Faites attention lors de l’utilisation du flash
L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention, lorsque vous photographiez des bébés, à éloigner le flash d’au moins 1 m du sujet.
N’utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie.
viii
Coupez l’alimentation lors d’une utilisation dans un avion ou un hôpital
Lorsque vous vous trouvez dans un avion, coupez l’alimentation au décollage et à l’atterrissage. Lors de l’utilisation du COOLPIX S9500, désactivez la fonction d’enregistrement des données de positionnement GPS avant d’embarquer dans un avion. Lors d’une utilisation dans un hôpital, suivez les recommandations de l’établissement. Les ondes électromagnétiques émises par cet appareil photo risquent en effet d’interférer avec les systèmes électroniques de l’avion ou des instruments de l’hôpital. Retirez au préalable la carte Eye-Fi, qui peut être à l’origine du problème, si l’appareil photo en contient une.
Les chauffeurs de véhicule ne doivent pas utiliser l’appareil photo en conduisant.
Ils risquent de provoquer un accident.
Images 3D
Ne visualisez pas en continu des images 3D enregistrées avec ce périphérique pendant des périodes prolongées, que ce soit sur un téléviseur, moniteur ou autre écran. Dans le cas d’enfants dont le système visuel est encore en développement, consultez un pédiatre ou un ophtalmologue avant utilisation et suivez leurs conseils. La visualisation prolongée d’images 3D peut provoquer une fatigue oculaire, des nausées ou une gêne. Cessez toute utilisation en cas d’apparition de l’un de ces symptômes et consultez un médecin, le cas échéant.

Remarques

Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES –
CONSERVEZ CES CONSIGNES.
DANGER – POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES
Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale.
Cet appareil d’alimentation doit être orienté correctement, soit dans une position verticale, soit monté au sol.
Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les interférences radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que des interférences ne
surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil sous tension et hors tension, l’utilisateur est invité à tenter de corriger l’interférence au moyen d’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Connecter l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.
Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l’utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et qui n’a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d’utiliser l’appareil.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC.
Introduction
ix
Remarques
À l’attention des clients de l’État de Californie
DANGER
Introduction
La manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l’État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques.
Lavez-vous les mains après manipulation.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064 États-Unis Tél. : 631-547-4200
À l’attention des clients canadiens
ATTENTION
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
À l’attention des clients européens
ATTENTION
IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT.
DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
Ce matériel est conçu pour une collecte séparée dans un lieu de collecte approprié. Elles ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers.
Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
Ce symbole sur la batterie indique que la batterie doit être collectée séparément. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
Toutes les batteries, qu’elles portent ce symbole ou non, doivent être recueillies séparément dans un point de collecte approprié. Elles ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers.
Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
x

<Important> Remarques concernant le GPS/la boussole électronique (COOLPIX S9500 uniquement)

b
Données concernant les noms de lieux de cet appareil photo
Avant d’utiliser la fonction GPS, lisez attentivement le « CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR POUR LES INFORMATIONS CONCERNANT LE SITE (COOLPIX S9500) » ( acception de toutes ses clauses.
Les informations sur les noms de lieux (Point d’intérêt : POI) sont valides à partir d’avril
2012. Les informations sur les noms de lieux ne seront pas mises à jour.
Utilisez les informations sur les noms de lieux comme guide uniquement.
Les informations sur les noms de lieux (Point d’intérêt : POI) ne sont pas fournies pour le COOLPIX S9500 vendu en République populaire de Chine (« Chine ») et en République de Corée.
b
Remarques concernant les fonctions GPS
Lorsque l’option définie sur avez éteint l’appareil photo (
Enreg. données GPS
Activé
, les fonctions GPS continuent à fonctionner même une fois que vous
89).
dans
Options GPS
Les ondes électromagnétiques émises par ce produit peuvent perturber les instruments de mesure d’un avion ou d’un équipement médical. Lorsque l’utilisation du produit est interdite ou limitée pendant les décollages ou atterrissages ou à l’intérieur d’un hôpital, définissez l’option
Enreg. données GPS
sur
Désactivé
tension.
Une personne peut être identifiée à partir des images fixes ou des vidéos enregistrées avec des informations de positionnement. Soyez vigilant lorsque vous transférez des images fixes ou des vidéos contenant des informations de positionnement, ou encore des fichiers journaux GPS, à un tiers ou que vous les chargez sur un réseau accessible au public tel qu’Internet. Lisez attentivement « Élimination des périphériques de stockage des données » (
b
Remarques concernant le GPS et la boussole électronique
Le COOLPIX S9500 est un appareil photo. N’utilisez pas cet appareil photo comme dispositif de navigation ni instrument de mesure.
N’utilisez pas la boussole numérique en conduisant.
Utilisez les informations (de direction, par exemple) mesurées par l’appareil photo à titre indicatif seulement. Ces informations ne doivent pas être utilisées pour assurer le guidage d’un aéronef, d’un véhicule automobile ou d’une personne ou à des fins d’arpentage.
Si vous utilisez l’ap pareil dans le cadre d’ac tivités d’alpinisme ou de randonnée, emportez toujours une carte, un dispositif de navigation ou un instrument de mesure séparé.
F
15) et indiquez votre
du menu des options GPS est
puis mettez l’appareil photo hors
v).
Introduction
xi
<Important> Remarques concernant le GPS/la boussole électronique (COOLPIX S9500 uniquement)
b
Utilisation de l’appareil photo à l’étranger
Avant d’utiliser votre appareil photo avec fonction GPS à l’étranger, consultez votre agence de voyage ou l’ambassade du pays visité pour connaître les éventuelles restrictions d’utilisation.
Introduction
Par exemple, vous ne pouvez pas enregistrer des journaux d’informations de position sans l’autorisation du gouvernement en Chine. Définissez l’option
Le GPS peut ne pas fonctionner correctement en Chine et dans les régions frontalières des
Enreg. données GPS
sur
Désactivé
.
pays voisins (situation au mois de décembre 2012).
xii

Fonction Wi-Fi (réseau sans fil) (COOLPIX S9500 uniquement)

Ce produit est régi par les règlements de l’United States Export Administration et vous devez obtenir l’autorisation du gouvernement des États-Unis si vous souhaitez exporter ou réexporter ce produit vers un pays quelconque soumis à un embargo sur les produits en provenance des États-Unis. Les pays suivants sont soumis à l’embargo : Corée du Nord, Cuba, Iran, Soudan et Syrie. Comme les pays concernés peuvent changer, contactez le Département du commerce des États-Unis pour obtenir des informations actualisées.
Restrictions relatives aux appareils sans fil
L’émetteur-récepteur sans fil compris dans ce produit est conforme aux réglementations sans fil du pays dans lequel il est commercialisé et n’est pas destiné à être utilisé dans d’autres pays (l es prod uits ache tés a u sei n de l ’UE ou de l’AE LE pe uven t êtr e uti lisés n’im por te où dans l’UE et l’AELE). Nikon n’assume aucune responsabilité en cas d’utilisation dans d’autres pays. Les utilisateurs qui ne connaissent pas avec certitude le pays dans lequel leur appareil a été initialement vendu doivent consulter leur centre de SAV Nikon local ou un représentant Nikon agréé. Cette limitation s’applique à l’utilisation sans fil uniquement et non à une quelconque autre utilisation du produit.
Avis pour les clients aux États-Unis et au Canada Federal Communications Commission (FCC) et Industrie Canada (IC) Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à l’article 15 des normes RSS exemptes de licence Rules and Industry Canada de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas engendrer d’interférences et (2) il doit accepter toutes interférences, y compris celles qui peuvent entraver son bon fonctionnement.
Déclaration d’exposition aux HF FCC/IC
Cet émetteur ne doit pas être situé à proximité ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur. Les données scientifiques actuelles ne font apparaître aucun problème de santé lié à
l’utilisation des appareils sans fil de faible puissance. Toutefois, il n’existe aucune preuve que ces appareils sans fil de faible puissance soient absolument sûrs. Les appareils sans fil de faible puissance émettent de l’énergie hautes fréquences (HF) de faible niveau dans la gamme des micro-ondes au cours de leur utilisation. Alors que des niveaux élevés de HF peuvent avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition aux HF de faible puissance qui ne dégagent aucune chaleur ne présente aucun effet négatif connu pour la santé. De nombreuses études menées sur l’exposition aux HF de faible niveau n’ont démontré aucun effet biologique. Certaines études laissent à penser que certains effets biologiques sont possibles, mais ces résultats n’ont pas été corroborés par des recherches supplémentaires.
Introduction
xiii
Fonction Wi-Fi (réseau sans fil) (COOLPIX S9500 uniquement)
Le COOLPIX S9500, équipé d’un module Wi-Fi DW092 (FCC ID:EW4DW092 / IC ID:4634A­3149EC), a été testé et déclaré conforme aux limites d’exposition aux rayonnements FCC/IC définis pour les équipements non commandés et il répond également aux Consignes d’exposition aux hautes fréquences (HF) de la FCC stipulées dans le Supplément C de OET65
Introduction
et RSS-102 des Règles d’exposition aux hautes fréquences (HF) IC. Veuillez vous reporter au rapport de test SAR qui a été publié sur le site Web de la FCC.
Déclaration de conformité
Par la presente Nikon Corporation declare que le module reseaulocal sans fi l (DW092) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La declaration de conformite peut etre consultee a l’adresse suivante :
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_S9500.pdf
.
Précautions d’utilisation des transmissions radio
N’oubliez jamais que l’émission ou la réception radio de données peuvent être interceptées par des tiers. Remarquez que Nikon n’est pas responsable en cas de fuites de données ou d’informations susceptibles de survenir au cours d’un transfert de données.
Les fonctions Wi-Fi (réseau sans fil) partagent la même gamme de fréquences ; ainsi, l’utilisation simultanée des deux fonctions peut engendrer des interférences entre les ondes radio et réduire ainsi la vitesse de communication ou provoquer une déconnexion du réseau. Si vous rencontrez un problème de connexion, cessez d’utiliser la fonction Wi­Fi (réseau sans fil).
La gamme de fréquences de fonctionnement de cet appareil est partagée avec des équipements industriels, scientifiques, grand public et médicaux, y compris les fours à micro-ondes, les stations de radio sur site utilisées dans les chaînes de production des usines et les stations de radio amateur (ci-après désignées en tant qu’une « autre station »). 1. Avant d’utiliser cet appareil, vérifiez qu’aucune autre station n’est active à proximité. 2. Si cet appareil devait interférer avec les ondes radio d’une autre station, changez immédiatement de fréquence d’utilisation ou cessez d’émettre en le mettant hors tension, par exemple. 3. Pour toute autre question, contactez un centre de SAV Nikon ou un représentant Nikon agréé.
xiv
Fonction Wi-Fi (réseau sans fil) (COOLPIX S9500 uniquement)
Gestion des informations personnelles et déni de responsabilité
Les informations utilisateur enregistrées et configurées sur le produit, y compris les paramètres de connexion à un réseau sans fil ainsi que d’autres informations personnelles, sont susceptibles d’être modifiées et perdues en raison d’une erreur de fonctionnement, de la présence d’électricité statique, d’un accident, d’un dysfonctionnement, d’une réparation ou de toute autre manipulation. Conservez toujours des copies séparées de vos informations importantes. Nikon n’est responsable d’aucun dommage direct ou indirect, ou encore de la perte de revenus, co nsécutifs à l’altération ou la perte de contenu qui ne sont pas attribuables à Nikon.
Avant de vous débarrasser de ce produit ou de le transférer à un autre propriétaire, nous vous recommandons d’utiliser l’option de réinitialisation configuration (
96), de supprimer toutes les informations utilisateur enregistrées et
Réinitialisation
dans le menu
configurées avec le produit, notamment les paramètres de connexion réseau sans fil et les autres informations personnelles.
Nikon n’est pas responsable du coût des communications engendré par l’accès non autorisé à un réseau sans fil public par des tiers, ou des dommages éventuels résultant du vol du produit.
Nikon n’est responsable d’aucun dommage consécutif à l’utilisation non autorisée des adresses électroniques mémorisées dans l’appareil photo, à la suite du vol du produit.
Introduction
xv
Table des matières
Introduction ............................................................................................................................................................. ii
À lire impérativement ............................................................................................................................................. ii
Introduction
À propos de ce manuel.......................................................................................................................................................... iii
Informations et recommandations ................................................................................................................................ iv
Pour votre sécurité .................................................................................................................................................. vi
DANGER........................................................................................................................................................................................... vi
Remarques ................................................................................................................................................................. ix
<Important> Remarques concernant le GPS/la boussole électronique
(COOLPIX S9500 uniquement)............................................................................................................................ xi
Fonction Wi-Fi (réseau sans fil) (COOLPIX S9500 uniquement) ............................................................ xiii
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base................................................................................... 1
Boîtier de l’appareil photo..................................................................................................................................... 1
Fonctions de base des commandes............................................................................................................................... 3
Fixation de la courroie de l’appareil photo................................................................................................................. 5
Fonctions du menu de base ................................................................................................................................. 6
Écran du moniteur.................................................................................................................................................... 8
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation................................................................ 12
Étape préliminaire 1 Insertion de l’accumulateur...................................................................................... 12
Étape préliminaire 2 Charge de l’accumulateur ......................................................................................... 14
Étape préliminaire 3 Insertion d’une carte mémoire................................................................................ 16
Mémoire interne et cartes mémoire............................................................................................................................ 17
Cartes mémoire approuvées............................................................................................................................................. 17
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo ........................................................................................... 18
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo..................................................................................... 19
Réglage de la langue, de la date et de l’heure....................................................................................................... 20
Étape 2 Sélection d’un mode de prise de vue............................................................................................. 22
Modes de prise de vue disponibles.............................................................................................................................. 23
Étape 3 Cadrage d’une photo ........................................................................................................................... 24
Utilisation du zoom................................................................................................................................................................. 25
Étape 4 Mise au point et prise de vue ............................................................................................................ 26
Étape 5 Visualisation des photos ..................................................................................................................... 28
Étape 6 Suppression des photos inutiles ...................................................................................................... 29
Fonctions de prise de vue................................................................................................................................ 31
Mode A (auto)..................................................................................................................................................... 31
Utilisation de la fonction Effets rapides...................................................................................................................... 32
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)......................................................................................... 33
Affichage d’une description (informations d’aide) de chaque scène...................................................... 33
Caractéristiques de chaque scène................................................................................................................................. 34
xvi
Table des matières
Mode Portrait optimisé (Prise de vue de visages souriants) .................................................................. 45
Utilisation de l’option Maquillage .................................................................................................................................. 46
Mode Effets spéciaux (application d’effets lors de la prise de vue) ..................................................... 47
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel ........................................... 49
Fonctions disponibles............................................................................................................................................................ 49
Utilisation du flash (Modes de flash)............................................................................................................................. 50
Utilisation du retardateur..................................................................................................................................................... 53
Utilisation du Mode macro................................................................................................................................................. 54
Réglage de la luminosité (correction d’exposition), de la saturation et de la teinte
(curseur créatif).......................................................................................................................................................................... 55
Réglage de la luminosité (Correction d’exposition)............................................................................................ 58
Liste des réglages par défaut............................................................................................................................................ 59
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu)
(Mode de prise de vue)........................................................................................................................................ 61
Options disponibles dans le menu Prise de vue (mode A (auto))........................................................ 62
Options disponibles dans le menu Portrait optimisé ........................................................................................ 63
Fonctions non disponibles conjointement .................................................................................................. 64
Mise au point sur des sujets............................................................................................................................... 66
Utilisation de l’option AF sur le sujet principal....................................................................................................... 66
Utilisation de la détection des visages........................................................................................................................ 67
Mémorisation de la mise au point................................................................................................................................. 68
Autofocus...................................................................................................................................................................................... 68
Fonctions de visualisation................................................................................................................................ 69
Fonction Loupe ...................................................................................................................................................... 69
Affichage de plusieurs images (visualisation par planche d’imagettes et affichage
en mode calendrier) ............................................................................................................................................. 70
Sélection de certains types de photos à visualiser.................................................................................... 71
Modes de visualisation disponibles.............................................................................................................................. 71
Navigation entre les modes de visualisation........................................................................................................... 71
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu)
(mode de visualisation) ....................................................................................................................................... 73
Menus Visualisation disponibles..................................................................................................................................... 74
Utilisation de l’écran pour sélectionner des images........................................................................................... 76
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante...................... 77
Utilisation de ViewNX 2 ....................................................................................................................................... 78
Installation de ViewNX 2...................................................................................................................................................... 78
Transfert d’images vers l’ordinateur.............................................................................................................................. 80
Affichage des images............................................................................................................................................................. 81
Introduction
Enregistrement et lecture de vidéos............................................................................................................ 82
Enregistrement de vidéos................................................................................................................................... 82
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande
Menu Vidéo disponible ........................................................................................................................................................ 86
Lecture de vidéos................................................................................................................................................... 87
d
(Menu) (Menu Vidéo)................ 86
xvii
Table des matières
Utilisation du GPS/de la boussole électronique (COOLPIX S9500 uniquement)......................... 88
Démarrage de l’enregistrement des données GPS.................................................................................... 88
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu)
Introduction
(Menu des options GPS) ...................................................................................................................................... 91
Menu des options GPS disponibles.............................................................................................................................. 91
Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil) (COOLPIX S9500 uniquement).......................... 93
Fonctions pouvant être utilisées avec le Wi-Fi............................................................................................ 93
Installation du logiciel sur le dispositif intelligent ..................................................................................... 93
Connexion du dispositif intelligent à l’appareil photo ............................................................................ 94
Réglages généraux de l’appareil photo...................................................................................................... 96
Menu configuration.............................................................................................................................................. 96
Section Référence .......................................................................................................................................... E1
Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation)....................... E2
Prises de vue avec la fonction Panoramique simplifié ............................................................................... E2
Affichage d’un panoramique simplifié (défilement)...................................................................................
Mode Photos favorites .................................................................................................................................... E5
Ajout d’images à des albums..................................................................................................................................... E5
Visualisation d’images dans des albums............................................................................................................. E6
Retrait d’images des albums....................................................................................................................................... E6
Changement de l’icône des albums favoris...................................................................................................... E7
Mode Tri automatique .................................................................................................................................... E8
Mode Classement par date ........................................................................................................................
Visualisation des photos d’une séquence ............................................................................................ E11
Édition d’images fixes ..................................................................................................................................
Fonctions d’édition........................................................................................................................................................ E13
Effets rapides : application des effets à des photos.................................................................................. E15
Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation.....................................................
D-Lighting: amélioration de la luminosité et du contraste..................................................................
Retouche glamour : adoucissement des tons chair du visage, réduction de la taille
du visage ou agrandissement de la taille des yeux................................................................................... E17
Mini-photo : réduction de la taille d’une image.......................................................................................... E18
Par recadrage : création d’une copie recadrée............................................................................................. E19
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur
un téléviseur)................................................................................................................................................... E20
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) ...................................
Connexion de l’appareil photo à une imprimante.................................................................................... E22
Impression d’images individuelles....................................................................................................................... E23
Impression de plusieurs images............................................................................................................................
Édition de vidéos ........................................................................................................................................... E27
Extraction des séquences souhaitées de la vidéo uniquement........................................................ E27
E
E
E E
E
E
E
4
10
13
16 16
22
24
xviii
Table des matières
Menu Prise de vue (Mode A (auto)) .................................................................................................... E29
Taille d’image (taille d’image et qualité d’image)....................................................................................... E29
Balance des blancs (réglage des teintes)......................................................................................................... E31
Mesure...................................................................................................................................................................................
Prise de vue en rafale ...................................................................................................................................................
Sensibilité............................................................................................................................................................................ E37
Mode de zones AF.........................................................................................................................................................
Mode autofocus..............................................................................................................................................................
Effets rapides .....................................................................................................................................................................
Menu Portrait optimisé................................................................................................................................ E43
Taille d’image (taille d’image et qualité d’image)....................................................................................... E43
Maquillage..........................................................................................................................................................................
Détecteur de sourire.....................................................................................................................................................
Sélection des yeux ouverts....................................................................................................................................... E44
Menu Vidéo...................................................................................................................................................... E45
Options vidéo ................................................................................................................................................................... E45
Commencer par la séquence HS..........................................................................................................................
Mode autofocus.............................................................................................................................................................. E49
Réduction du bruit du vent...................................................................................................................................... E50
Menu Visualisation........................................................................................................................................ E51
Commande d’impression (Création d’une commande d’impression DPOF)........................... E51
Diaporama.......................................................................................................................................................................... E54
Protéger................................................................................................................................................................................ E55
Rotation image ................................................................................................................................................................ E55
Annotation vocale.......................................................................................................................................................... E56
Copier (Copie entre la mémoire interne et la carte mémoire)...........................................................
Options affichage séquence.................................................................................................................................... E58
Choix image représentative..................................................................................................................................... E58
Menu Options GPS (COOLPIX S9500 uniquement)........................................................................... E59
Options GPS....................................................................................................................................................................... E59
Points d’intérêt (POI) (Enregistrement et affichage des informations sur
les noms de lieux)...........................................................................................................................................................
Créer un journal (enregistrement du journal contenant les informations
sur les déplacements)..................................................................................................................................................
Voir le journal....................................................................................................................................................................
Synchroniser...................................................................................................................................................................... E64
Boussole électronique................................................................................................................................................. E65
Menu configuration...................................................................................................................................... E67
Écran d’accueil.................................................................................................................................................................. E67
Fuseau horaire et date.................................................................................................................................................
Réglages du moniteur................................................................................................................................................. E70
Imprimer la date (Impression de la date et de l’heure sur les photos)..........................................
Réduction vibration......................................................................................................................................................
Détection mouvement............................................................................................................................................... E74
Assistance AF.....................................................................................................................................................................
E E
E E E
E E
E
E
E
E E
E
E E
E
33 34
Introduction
38 41 42
43 43
49
57
61
62 64
68
72 73
75
xix
Table des matières
Zoom numérique........................................................................................................................................................... E76
Réglages du son.............................................................................................................................................................. E77
Extinction automatique.............................................................................................................................................. E77
Formater la mémoire/Formatage de la carte................................................................................................ E78
Introduction
Langue/Language......................................................................................................................................................... E78
Réglages TV........................................................................................................................................................................ E79
Charge par ordinateur................................................................................................................................................. E80
Détection des yeux fermés.......................................................................................................................................
Options Wi-Fi (COOLPIX S9500 uniquement)...............................................................................................
Transfert Eye-Fi................................................................................................................................................................. E85
Pellicule.................................................................................................................................................................................
Réinitialisation...................................................................................................................................................................
Version firmware............................................................................................................................................................. E90
Messages d’erreur.......................................................................................................................................... E91
Noms des fichiers et des dossiers ............................................................................................................ E97
Accessoires optionnels ................................................................................................................................
Notes techniques et index........................................................................................................................... F1
Entretien des produits ..................................................................................................................................... F2
Appareil photo...................................................................................................................................................................... F2
Accumulateur........................................................................................................................................................................ F3
Adaptateur de charge....................................................................................................................................................... F4
Cartes mémoire.................................................................................................................................................................... F5
Entretien de l’appareil photo......................................................................................................................... F6
Nettoyage................................................................................................................................................................................. F6
Stockage....................................................................................................................................................................................
Dépannage .......................................................................................................................................................... F7
CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR POUR LES INFORMATIONS CONCERNANT LE SITE
(COOLPIX S9500)..............................................................................................................................................
Fiche technique................................................................................................................................................
Normes prises en charge............................................................................................................................................. F23
Index..................................................................................................................................................................... F26
E E
E E
E
F F
F
82 83
86 87
99
6
15 19
xx

Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base

Volet de protection de
l’objectif fermé
Flash ouvert
1
Sélecteur de mode................................................ 22
2
Déclencheur......................................................... 3, 26
3
Commutateur marche-arrêt/témoin de
mise sous tension.................................................. 19
4
Microphone (stéréo).....................................74, 82
5
Antenne GPS (COOLPIX S9500 uniquement)
..................................................................
88
6
Antenne Wi-Fi (réseau sans fil) (COOLPIX S9500 uniquement)
.................................................................93
7
Flash...............................................................................50
8
Commande de zoom...........................................25
f
: Grand-angle...........................................25
g
: Téléobjectif.............................................25
h
:Visualisation par planche
d’imagettes.............................................70
i
: Fonction Loupe...................................69
j
: Aide.............................................................33
9
Témoin du retardateur.........................................53
Illuminateur d’assistance AF ............................97
10
Objectif
11
Haut-parleur...............................................74, 87, 97
12
Volet de protection de l’objectif

Boîtier de l’appareil photo

12 34564
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
7
1089 11
12
1
Boîtier de l’appareil photo
1
Moniteur OLED (moniteur)1....................... 8, 22
2
Commande d (menu)....................................6
3
Sélecteur rotatif
(sélecteur multidirectionnel)2......................3, 4
4
Commande k
(appliquer la sélection).....................................3, 4
5
Commande c (visualisation).................4, 28
6
Témoin de charge.................................14, E81
Témoin du flash....................................................... 50
7
Commande l (effacer)..............................29, 87
8
Commande b (e enregistrement vidéo)
....................................................................................28, 82
9
Filetage pour fixation sur trépied
10
Cache du connecteur d’alimentation (pour un adaptateur secteur en option)
..................................................................................
E
99
11
Volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire..................................................12, 16
12
Cache du connecteur HDMI............................77
13
Œillet pour courroie
.............................................5
14
Cache du connecteur USB................14, 77, 80
15
Connecteur HDMI micro (Type D)...............77
16
Connecteur audio vidéo/USB
............................................................................14, 77, 80
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
123 456 87
161512 13 1411109
1
Le moniteur OLED est parfois appelé « moniteur » dans ce manuel.
2
Le sélecteur rotatif est parfois appelé « sélecteur multidirectionnel » dans ce manuel.
2

Fonctions de base des commandes

Pour la prise de vue
Boîtier de l’appareil photo
Commande Fonction de base
Permet de changer de mode de prise de vue. 22
Sélecteur de mode
Tournez vers g (i) (position téléobjectif) pour effectuer un zoom avant, et vers f (h) (position grand-angle) pour effectuer un zoom arrière.
Commande de zoom
Lorsque l’écran de prise de vue est affiché : affichez l’écran de réglage pour appuyant sur la flèche vers le haut (H), pour
n
(retardateur) en appuyant sur la flèche vers la gauche (J), pour p (mode macro) en appuyant sur la flèche vers le bas (I) et pour le curseur créatif ou o (correction de l’exposition) en
Sélecteur rotatif
Commande
Déclencheur
d
(menu)
appuyant sur la flèche vers la droite (
Lorsque l’écran de réglage est affiché : sélectionnez un élément à l’aide de tournant le sélecteur rotatif ; appliquez la sélection en appuyant sur
Permet d’afficher et de masquer le menu. 6
Lorsque vous appuyez dessus à mi-course (c’est-à-dire si vous arrêtez d’appuyer lorsque vous sentez une légère résistance) : règle la mise au point et l’exposition. Lorsque vous appuyez dessus jusqu’en fin de course (c’est-à-dire que vous appuyez jusqu’au fond) : déclenche.
k
m
(mode de flash) en
H, I, J
.
K
).
ou K, ou en
A
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
25
49
6
26
Commande b
(eenregistrement vidéo)
Démarre ou arrête l’enregistrement vidéo. 82
3
Boîtier de l’appareil photo
Commande Fonction de base
Commande de visualisation
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Commande Effacer
Pour la visualisation
Commande Fonction de base
Commande de visualisation
Commande de zoom
Sélecteur rotatif
Commande Appliquer la sélection
4
Permet de visualiser des photos. 28
Permet d’effacer la dernière photo enregistrée. 29
Lorsque l’appareil photo est hors tension, appuyez sur cette commande et maintenez-la enfoncée pour mettre l’appareil photo sous tension en mode de visualisation.
Permet de revenir en mode de prise de vue.
Permet d’agrandir l’image lorsque vous la positionnez sur g(i), permet d’afficher une planche d’imagettes ou le calendrier lorsque vous la positionnez sur f (h).
Permet de régler le volume pour les annotations vocales et la lecture de vidéos.
Lorsque l’écran de visualisation est affiché : modifiez l’image affichée en appuyant sur la flèche vers le haut (H), vers le bas (I), vers la gauche (J), vers la droite (K), ou tournant le sélecteur rotatif.
Lorsque l’écran de réglage est affiché : sélectionnez un élément à l’aide de H, I, J ou
K
, ou en tournant le sélecteur rotatif.
Lorsque l’écran de prise de vue est affiché : permet de déplacer la position d’affichage.
Permet d’afficher les images individuelles d’une séquence en mode plein écran.
Permet de faire défiler une image enregistrée avec l’option Panoramique simplifié.
Permet de lire des vidéos.
Permet d’appliquer des effets à des photos à l’aide de la fonction Effets rapides.
Permet de passer des planches d’imagettes ou de l’affichage de la photo zoomée au mode de visualisation plein écran.
Lorsque l’écran de réglage apparaît, appliquez la sélection.
A
A
19
28
69, 70
74, 87
28
6
69
28,
E
41,
E
87 28,
E
70
6
11
4
15
Boîtier de l’appareil photo
Commande Fonction de base
Permet d’afficher et de masquer le menu. 6
Commande d (menu)
Permet d’effacer des images. 29
Commande Effacer
Déclencheur
Permet de revenir en mode de prise de vue.
Commande b
(eenregistrement vidéo)

Fixation de la courroie de l’appareil photo

A
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
5

Fonctions du menu de base

970
29m 0s
Appliquer la sélection
Une fois que le menu s’affiche, vous pouvez modifier différents réglages.
1
Appuyez sur d.
Le menu correspondant à l’état de l’appareil photo (mode de prise de vue ou mode de visualisation, par exemple), s’affiche.
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
29m 0s
29m 0s
970
970
2
Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner
Taille d'image Balance des blancs Mesure Rafale Sensibilité Mode de zones AF
une rubrique de menu.
H
ou I : permet de sélectionner une rubrique au­dessus ou au-dessous. Vous pouvez aussi utiliser le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une rubrique.
J
ou K : permet de sélectionner une rubrique à gauche ou à droite, ou de passer d’un niveau
de menu à l’autre.
k
: permet d’appliquer une sélection. Vous pouvez aussi appuyer sur K pour appliquer une sélection.
Reportez-vous à « Navigation entre les icônes de menu » (A7) pour plus d’informations.
3
Une fois les réglages terminés, appuyez sur la commande d ou sur le déclencheur.
Appuyez sur le déclencheur pour afficher l’écran de prise de vue.
6
Fonctions du menu de base
Mode de zones AF
Sensibilité
Rafale
Mesure
Balance des blancs
Taille d'image
Mode de zones AF
Sensibilité
Rafale
Mesure
Balance des blancs
Taille d'image
Menu Prise de vue
Détection mouvement
Réduction vibration
Imprimer la date
Réglages du moniteur
Fuseau horaire et date
Écran d'accueil
Appuyez sur J pour accéder à l’icône de menu.
Appuyez sur H ou I pour sélectionner l’icône de menu, puis appuyez sur k ou K pour appliquer la sélection.
Icônes de menu
Mode de zones AF
Sensibilité
Rafale
Mesure
Balance des blancs
Taille d'image
Menu Prise de vue
Navigation entre les icônes de menu
Pour afficher un autre menu, tel que le menu configuration (A96), utilisez le sélecteur multidirectionnel pour basculer vers une autre icône de menu.
Types d’icônes de menu
Pour la prise de vue Pour la visualisation
Mode de visualisation
Lire Photos favorites Tri automatique Classement par date
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Icône de menu A :
Affiche les paramètres disponibles dans le mode de prise de vue actuel ( cours, l’icône de menu affichée est différente.
Icône de menu D :
Affiche les paramètres relatifs à l’enregistrement vidéo.
Icône de menu z (COOLPIX S9500 uniquement) :
Affiche les éléments du menu des options GPS (A91).
Icône de menu z :
Affiche le menu de configuration dans lequel vous pouvez modifier les paramètres généraux.
A
23). Selon le mode de prise de vue en
N
Icône de menu
: Sélectionne le mode de visualisation (
A
71).
Icône de menu c :
Affiche les réglages disponibles pour le mode de visualisation.
7
45
1/250
999
999
F3.4F3.4F3.4
29m 0s29m 0s29m 0s
1/250
9999 9999
999999 999999
33
24
31
30 29 28 27
32
34
35
2526
3
2
186
7
22
19
20
12 13
21
44
43
38
40
39
42
37
36
16
14
9
15
10
11
18
17
41
23
29m 0s
970

Écran du moniteur

Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation changent en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation. Avec le réglage par défaut, les informations s’affichent à la première mise sous tension de l’appareil photo et lorsque vous l’utilisez, puis disparaissent au bout de quelques secondes (lorsque l’option
Infos photos
Pour la prise de vue
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
8
dans
Réglages du moniteur (A
45
46
47
96) est réglée sur
29m 0s
29m 0s
970
970
Infos auto
).
Écran du moniteur
1
Mode de prise de vue.................................. 22, 23
2
Mode macro..............................................................54
3
Indicateur de zoom.......................................25, 54
4
Indicateur de mise au point.............................26
5
Indicateur AE/AF-L.................................................43
6
Effets rapides.............................................................32
7
Mode de flash...........................................................50
8
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur..........................................................18
9
Icône Réduction vibration................................97
10
Indicateur de communication Wi-Fi
(COOLPIX S9500 uniquement)....................... 93
11
Indicateur de communication Eye-Fi
......................................................................... 98, E85
12
Réception GPS
(COOLPIX S9500 uniquement)....................... 90
13
Affichage du journal
(COOLPIX S9500 uniquement)....................... 92
14
Icône Détection mouvement.........................97
15
Réduction du bruit du vent .............................86
16
Indicateur « Date non programmée »
...................................................................................21, 96
17
Imprimer la date......................................................96
18
Indicateur de destination..................................96
19
Options vidéo (vidéos à vitesse normale)
...........................................................................................86
20
Options vidéo (vidéos HS) ................................86
21
Durée de la vidéo.................................82, E47
22
Taille d’image....................................................62, 63
23
Panoramique simplifié ........................................41
24
Nombre de vues restantes (images fixes)
......................................................................... 18, E30
25
Indicateur de mémoire interne..................... 18
26
Valeur d’ouverture.................................................27
27
Zone de mise au point (pour Manuel, Zone centrale)
...................................................................................27, 62
28
Zone de mise au point (pour AF sur le sujet principal)
...................................................................................62, 66
29
Zone de mise au point (pour la détection des visages, la détection des animaux
domestiques).............................................42, 62, 67
30
Zone de mise au point
(pour Suivi du sujet)..............................................62
31
Zone pondérée centrale....................................62
32
Vitesse d’obturation..............................................27
33
Sensibilité....................................................................62
34
Valeur de correction d’exposition........ 57, 58
35
Saturation....................................................................57
36
Teinte.............................................................................57
37
Maquillage..................................................................63
38
Balance des blancs................................................62
39
Icône de sélection des yeux ouverts..........63
40
Contre-jour (HDR)..................................................37
41
Mode de prise de vue en continu............... 62
42
À main levée/Trépied.................................. 35, 36
43
Détecteur de sourire............................................ 63
Déclenchement auto........................................... 42
44
Retardateur ................................................................53
45
Affichage de la boussole (jauge de direction)
(COOLPIX S9500 uniquement)...................... 92
46
Affichage de la boussole (boussole)
(COOLPIX S9500 uniquement)...................... 92
47
Informations sur les noms de lieux ( Informations de point d’intérêt)
(COOLPIX S9500 uniquement)...................... 91
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
9
Écran du moniteur
99 9/9 99
99 99. JPG
15 /05 /201 3
12 :00
1m 0s
99 99 /9 99 9
99 9/ 99 9
1m 0s
1
Date d’enregistrement........................................20
2
Heure d’enregistrement.....................................20
3
Indicateur d’annotation vocale......................74
4
Icône d’album en mode Photos favorites
............................................................................................71
Icône de catégorie en mode Tri
automatique..............................................................71
Mode Classement par date ..............................71
5
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur..........................................................18
6
Icône Protéger..........................................................74
7
Indicateur de communication Eye-Fi
..........................................................................98,
E
85
8
Indicateur des données GPS enregistrées
(COOLPIX S9500 uniquement).......................90
9
Affichage de la boussole (boussole)
(COOLPIX S9500 uniquement).......................92
10
Mini-photo................................................74, E18
11
Par recadrage...........................................69, E19
12
Icône Commande d’impression.................... 74
13
Taille d’image....................................................62, 63
14
Options vidéo ...........................................................86
15
Indicateur de panoramique simplifié.........41
16
(a) Numéro de la photo actuelle/nombre
total de photos.................................................28
(b) Durée de la vidéo............................................87
17
Indicateur de mémoire interne.....................28
18
Repère de lecture du panoramique
simplifié.................................................................E4
Repère de lecture d’une séquence
.................................................................................E11
Repère de lecture d’une vidéo.......................87
19
Effets rapides.............................................................32
20
Indicateur de volume................................... 74, 87
21
Informations sur les noms de lieux ( Informations de point d’intérêt)
(COOLPIX S9500 uniquement).......................91
22
Icône D-Lighting.....................................................74
23
Icône Retouche rapide........................................74
24
Icône Effets rapides...............................................28
25
Icône Retouche glamour...................................74
26
Affichage de séquence (lorsque
Chaque image
est définie) ........74
27
Indicateur de photo 3D......................................43
28
Numéro et type de fichier.......................E97
Pour la visualisation
27
26
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
23
22
28
25
24
21
12
15/05/2013
15/05/2013
9999.JPG
9999.JPG
12:00
12:00
18 19
3
999/999
999/999
1720
4
5 6
7
8
9
12
999/999
999/999
9999/9999
9999/9999
a
10 11
1m 0s
1m 0s 1m 0s
1m 0s
13
14
15
16
b
10
11

Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation

Loquet de l’accumulateur

Étape préliminaire 1 Insertion de l’accumulateur

1
Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
2
Insérez l’accumulateur fourni (accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12).
Utilisez l’accumulateur pour pousser le lo quet ora nge dans le sens i ndiqué par la flèche (1), puis insérez complètement l’accumulateur (
Lorsque l’accumulateur est correctement inséré, le loquet le verrouille en place.
B
Insertion correcte de l’accumulateur
Vous risquez d’endommager l’appareil photo si vous insérez l’accumulateur à l’envers.
Vérifiez que l’orientation de l’accumulateur est correcte.
3
Refermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Chargez l’accumulateur avant la première utilisation ou lorsqu’il est faible (A18).
2
).
12
Étape préliminaire 1 Insertion de l’accumulateur
Retrait de l’accumulateur
Mettez l’appareil photo hors tension (A19) et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et poussez le loquet de l’accumulateur orange dans le sens indiqué ( ensuite l’accumulateur tout droit (
B
Attention à la température élevée
L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement après que vous avez utilisé l’appareil photo. Soyez vigilant lorsque vous retirez l’accumulateur ou la carte mémoire.
B
Remarques concernant l’accumulateur
Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi) avant toute utilisation de l’accumulateur.
Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Accumulateur » (F3) avant toute utilisation de l’accumulateur.
2
1
). Retirez
).
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
13

Étape préliminaire 2 Charge de l’accumulateur

Témoin de charge
Prise électrique
Câble USB UC-E6 (fourni)
1
Préparez l’adaptateur de charge EH-70P fourni.
Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo, branchez-le sur la prise de l’adaptateur de charge. Enfoncez fermement l’adaptateur de prise secteur jusqu’à ce qu’il soit correctement fixé. Une fois qu’ils sont connectés, toute tentative de retrait forcé de l ’adaptateur de prise secteur pourrait endommager le produit.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
* La forme de l’adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la
région où a été acheté l’appareil photo. L’adaptateur de charge est fourni avec l’adaptateur de prise secteur en Argentine et en Corée.
2
Vérifiez que l’accumulateur est inséré dans l’appareil photo, puis connectez ce dernier à l’adaptateur de charge en suivant les étapes
Laissez l’appareil photo hors tension.
Lors du branchement du câble, vérifiez que la prise est correctement orientée. Ne forcez pas lorsque vous connectez le câble à l’appareil photo. Lors du débranchement du câble, veillez à la retirer tout droit.
1
à 3.
Lorsque le chargement commence, le témoin de charge clignote lentement en vert.
Il faut environ 3 heures et 50 minutes pour recharger un accumulateur totalement déchargé.
Une fois que l’accumulateur est totalement rechargé, le témoin de charge s’éteint.
Reportez-vous à la section « Description du témoin de charge » (A15) pour plus d’informations.
3
Débranchez l’adaptateur de charge de la prise électrique, puis débranchez le câble USB.
14
Étape préliminaire 2 Charge de l’accumulateur
Description du témoin de charge
État Description
Clignote lentement (vert)
Éteint
Clignote rapidement (vert)
B
Remarques concernant l’adaptateur de charge
Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi) avant toute utilisation de l’adaptateur de charge.
Lisez et respectez les avertissements relatifs à l’« Adaptateur de charge » (F4) avant toute utilisation.
B
Charge via l’ordinateur ou le chargeur d’accumulateur
Vous pouvez également charger l’accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 du COOLPIX S9500/S9400 en connectant l’appareil photo à un ordinateur (
L’accumulateur EN-EL12 peut être chargé sans utiliser l’appareil photo à l’aide du chargeur d’accumulateur MH-65 (disponible séparément ;
C
Utilisation de l’appareil photo pendant le chargement
Si vous appuyez sur le commutateur marche-arrêt en utilisant l’adaptateur de charge pour charger l’accumulateur dans l’appareil photo, ce dernier s’allume en mode de visualisation plein écran et vous pouvez visualiser des images. La prise de vue est impossible.
L’accumulateur est en cours de charge. L’accumulateur n’est pas en cours de charge. Lorsque le chargement est
terminé, le témoin de charge cesse de clignoter lentement en vert et s’éteint.
La température ambiante n’est pas appropriée pour le chargement. Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est comprise entre 5 °C et 35 °C.
Le câble USB ou l’adaptateur de charge n’est pas connecté correctement, ou l’accumulateur rencontre un problème. Débranchez le câble USB ou l’adaptateur de charge et rebranchez-le correctement, ou remplacez l’accumulateur.
A
77, 98).
E
99).
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
C
Source d’alimentation secteur
Vous pouvez prendre et visualiser des photos tout en utilisant l’adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément ;
N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur que EH-62F. Le non­respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo.
E
99) pour alimenter l’appareil photo depuis une prise électrique.
15

Étape préliminaire 3 Insertion d’une carte mémoire

Logement pour carte mémoire
1
Assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Mettez bien l’appareil photo hors tension avant d’ouvrir le volet.
2
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Insérez la carte mémoire.
Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic.
B
Insertion correcte de la carte mémoire
L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque d’endommager l’appareil photo ou la carte elle-même.
carte mémoire est correcte.
3
Refermez le volet du logement pour
Vérifiez que l’orientation de la
accumulateur/carte mémoire.
B
Formatage d’une carte mémoire
Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater avec cet appareil.
Lors du formatage de la carte, toutes les données stockées dessus sont supprimées définitivement.
lancer le formatage.
Pour formater une carte mémoire, insérez-la dans l’appareil photo et appuyez sur d, puis sélectionnez
Formatage de la carte
B
Remarque concernant les cartes mémoire
Reportez-vous à la documentation fournie avec la carte mémoire, ainsi qu’à « Cartes mémoire » (F5) dans « Entretien des produits ».
Assurez-vous de faire des copies de toute donnée que vous souhaitez conserver avant de
dans le menu configuration (A96).
16
Étape préliminaire 3 Insertion d’une carte mémoire
Retrait des cartes mémoire
Avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, mettez l’appareil photo hors tension et assurez­vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints.
Appuyez légèrement sur la carte mémoire avec le doigt ( pour l’éjecter partiellement, puis retirez-la tout droit (
B
Attention à la température élevée
L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement après que vous avez utilisé l’appareil photo. Soyez vigilant lorsque vous retirez l’accumulateur ou la carte mémoire.
2
1
)
).

Mémoire interne et cartes mémoire

Les données de l’appareil photo, ainsi que les images et les vidéos, peuvent être enregistrées soit dans la mémoire interne de l’appareil photo (COOLPIX S9500 : environ 23 Mo, COOLPIX S9400 : environ 65 Mo), soit sur une carte mémoire. Retirez d’abord la carte mémoire avant d’utiliser la mémoire interne de l’appareil pour la prise de vue ou la lecture.

Cartes mémoire approuvées

Les cartes mémoire Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et approuvées conformes à l’utilisation avec cet appareil photo.
Lors de l’enregistrement d’une vidéo sur une carte mémoire, il est recommandé d’utiliser une carte mémoire SD de classe 6 ou plus. Si la vitesse de transfert de la carte est lente, l’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement.
Cartes mémoire SD Cartes mémoire SDHC 2Cartes mémoire SDXC
SanDisk
TOSHI BA
Panasonic
Lexar
1 Avant d’ utiliser un lecteur de cartes ou un pér iphérique similai re, assurez-vous que ce périphériqu e
prend en charge des cartes de 2 Go.
2 Compatible SDHC. Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire,
assurez-vous que ce périphérique est compatible SDHC.
3 Compatible SDXC. Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire,
assurez-vous que ce périphérique est compatible SDXC.
Contactez le fabricant pour des informations sur les cartes susmentionnées.
1
2 Go
1
2 Go
1
2 Go
- 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go 64 Go, 128 Go
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go 64 Go, 128 Go
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go 64 Go
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go 64 Go
3
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
17

Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo

29m 0s
970
Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur
Nombre de vues restantes
1
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension.
Si vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, reportez-vous à la section « Réglage de la langue, de la date et de l’heure »
(A20).
L’objectif s’ouvre et le moniteur s’allume.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
2
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes.
Niveau de charge
Affichage Description
b
B
N
L’accu/pile est déchargé(e).
Niveau de charge de l’accumulateur élevé.
Niveau de charge de l’accumulateur faible. Préparez-vous à charger ou à changer l’accumulateur.
Impossible de prendre des photos. Chargez ou changez l ’accumulateur ou la pile.
29m 0s
29m 0s
970
970
Nombre de vues restantes
Le nombre de vues restantes s’affiche.
Si aucune carte mémoire n’est insérée, C s’affiche et les photos sont enregistrées dans la mémoire interne (COOLPIX S9500 : environ 23 Mo, COOLPIX S9400 : environ 65 Mo).
Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité disponible sur la mémoire interne ou sur la carte mémoire, ainsi que de la qualité et de la taille de l’image (A62).
Le nombre de vues restantes indiqué sur l’illustration diffère de la valeur réelle.
18
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo

Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo

Lorsque l’appareil photo est sous tension, le témoin de mise sous tension (vert) s’allume et le moniteur s’allume (le témoin de mise sous tension s’éteint lorsque le moniteur s’allume).
Pour éteindre l’appareil photo, appuyez sur le commutateur marche-arrêt. Le moniteur et le témoin de mise sous tension s’éteignent tous les deux.
Pour allumer l’appareil photo en mode de visualisation, appuyez sur la commande
c
(visualisation) et maintenez-la enfoncée. L’objectif ne s’ouvre pas à ce stade.
Lorsque l’option définie sur avez éteint l’appareil photo (
C
Fonction d’économie d’énergie (Extinction automatique)
Si aucune opération n’est effectuée pendant une période donnée, le moniteur s’éteint, l’appareil photo passe en mode veille et le témoin de mise sous tension clignote. Si aucune opération n’est exécutée pendant 3 minutes supplémentaires, l’appareil photo s’éteint automatiquement.
Pour sortir le moniteur du mode veille, effectuez l’une des opérations suivantes :
- Appuyez sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur, la commande vidéo).
- Faites tourner le sélecteur de mode.
La durée au terme de laquelle l’appareil photo passe en mode veille peut être changée à partir de l’option
Extinction auto
Par défaut, l’appareil photo entre en mode veille au bout d’1 minute environ lorsque vous utilisez le mode de prise de vue ou le mode de visualisation.
Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément), l’appareil photo passe en mode veille au bout de 30 minutes. Ce réglage ne peut pas être modifié.
C
Remarque concernant la consommation de l’accumulateur
L’accumulateur se décharge plus rapidement lorsque l’appareil photo enregistre des données de journal (
A
92) ou lorsque vous utilisez une connexion Wi-Fi (A93).
Enreg. données GPS
Activé
, les fonctions GPS continuent à fonctionner même une fois que vous
dans le menu configuration (A96).
89).
dans
Options GPS
du menu des options GPS est
c
ou b (e enregistrement
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
19
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo

Réglage de la langue, de la date et de l’heure

Des boîtes de dialogue permettant de sélectionner la langue et de régler l’horloge de l’appareil photo s’affichent lors de la première mise sous tension de l’appareil photo.
1
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la langue de votre choix, puis appuyez sur
k
.
Langue/Language
Français
Indonesia Italiano Magyar Nederlands Norsk
Annuler
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
2
Appuyez sur la commande H ou I pour choisir
Oui
, puis appuyez sur k.
3
Appuyez sur J ou K pour sélectionner le fuseau horaire de
k
votre domicile, puis appuyez sur
Dans les régions dans lesquelles l’heure d’été s’applique, appuyez sur H pour activer la fonction d’heure d’été. W s’affiche. Pour désactiver la fonction d’heure d’été, appuyez sur I.
4
Appuyez sur la commande H ou I pour
.
Fuseau horaire et date
Choisir le fuseau horaire et programmer la date et l'heure ?
Oui
Non
Annuler
London, Casablanca
Retour
Format de la date
sélectionner l’ordre d’affichage de la date, puis appuyez sur
k
ou sur K.
Année/mois/jour Mois/jour/année
Jour/mois/année
20
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo
2013
0515
15
10
Éditer
JMA
Date et heure
15:10
15/05/2013
Non
Oui
OK ?
Date et heure
5
Appuyez sur la commande H, I, J ou K pour
k
régler la date et l’heure, puis appuyez sur
Sélectionnez un élément : appuyez sur K ou J (la sélection s’effectue selon la séquence suivante : J (jour) ➝ M (mois) ➝
A
(année) ➝
heure ➝ minute
Réglez les valeurs : appuyez sur H ou sur I. La date et l’heure peuvent également être sélectionnées à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
Confirmez les réglages : sélectionnez
6
Appuyez sur la commande H ou I pour
Oui
sélectionner
Une fois la configuration terminée, l’objectif s’ouvre et l’écran
, puis sur k.
).
minute
.
, puis appuyez sur k ou K.
de prise de vue s’affiche.
C
Pile de l’horloge
L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une pile de secours. La pile de secours se recharge après avoir été rechargée pendant environ 10 heures lorsque l’accumulateur principal est inséré dans l’appareil photo ou lorsque ce dernier est connecté à un adaptateur secteur en option. Elle fait fonctionner l’horloge pendant plusieurs jours.
Lorsque la pile de secours de l’appareil photo est épuisée, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Réglez de nouveau la date et l’heure. Reportez-vous à l’étape 2 de « Réglage de la langue, de la date et de l’heure » (
C
Modification du réglage de langue et du réglage de date et d’heure
Vous pouvez modifier ces réglages à l’aide des options le menu configuration
Avec le réglage fonction d’heure d’été est activée, l’horloge de l’appareil photo est avancée d’une heure, et retardée d’une heure lorsqu’elle est désactivée.
Si vous quittez sans régler la date et l’heure, O clignote lorsque l’écran de prise de vue apparaît. Utilisez l’option
Fuseau horaire et date
z (A
Fuseau horaire
96). de
Fuseau horaire et date
dans le menu configuration pour régler la date et l’heure.
A
20) pour plus d’informations.
Langue/Language
dans le menu configuration z, lorsque la
et
Fuseau horaire et date
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
dans
C
Impression de la date de prise de vue sur des images imprimées
Réglez la date et l’heure avant la prise de vue. Vous pouvez imprimer la date de prise de vue sur des images au moment où elles sont prises en réglant
l’option
Imprimer la date
Pour imprimer la date de prise de vue sans utiliser l’option ViewNX 2 fourni (
dans le menu configuration.
A
78).
Imprimer la date
, faites-le à l’aide du logiciel
21

Étape 2 Sélection d’un mode de prise de vue

Icône Mode de prise de vue
29m 0s
970
Positionnez le sélecteur de mode sur le mode de prise de vue de votre choix.
La section suivante décrit comment prendre des photos en mode A (auto) comme exemple. Positionnez le sélecteur de mode sur
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
L’appareil photo passe en mode A (auto) et l’icône du mode de prise de vue devient
A
.
Reportez-vous à « Écran du moniteur » (A8) pour plus d’informations.
A
.
29m 0s
29m 0s
970
970
Mode auto
22

Modes de prise de vue disponibles

Mode A (auto) (A31)
Permet de prendre des photos en utilisant les fonctions de base de l’appareil photo. Les réglages peuvent être ajustés dans le menu Prise de vue (
A
62) selon les conditions de prise de vue et le type de photo que vous souhaitez prendre.
Mode Scène (A33)
Lorsque vous sélectionnez l’un des modes Scène suivants, les photos sont prises en utilisant les réglages qui sont optimisés pour la scène sélectionnée.
x
(Sélecteur automatique) : lorsque vous cadrez une photo, le mode Scène qui convient le
mieux est sélectionné automatiquement pour une prise de vue plus facile.
y
(Scène) : choisissez la scène souhaitée à l’aide du menu Scène, et les réglages de
l’appareil photo sont optimisés automatiquement pour la scène sélectionnée.
-
Pour sélectionner une scène, positionnez d’abord le sélecteur de mode sur
y
puis
appuyez sur
d
. Sélectionnez la scène souhaitée en appuyant sur la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur
k
.
X
(Paysage de nuit) : capture l’ambiance des paysages de nuit.
S
(Portrait de nuit) : utilisez ce mode pour les portraits pris au coucher du soleil ou la nuit. Le
flash sert à éclairer le sujet tout en conservant l’atmosphère de l’arrière-plan.
W
(Contre-jour) : le flash se déclenche pour éviter que le sujet en contre-jour soit masqué en
zone d’ombre, ou vous pouvez utiliser la fonction HDR pour prendre des scènes à fort contraste.
Mode
u
Effets spéciaux
(A47)
Vous pouvez ajouter des effets spéciaux pour la prise de vue.
Mode F Portrait optimisé (
A
45)
L’appareil détecte les visages souriants et le déclenchement s’effectue automatiquement.
Étape 2 Sélection d’un mode de prise de vue
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
C
Modification des réglages lors de la prise de vue
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel ➝ A49
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu)
- Menu Prise de vue
- Menu configuration
➝ A
➝ A
61
96
23

Étape 3 Cadrage d’une photo

29m 0s
970
1
Préparez l’appareil photo.
Veillez à ne pas mettre les doigts, vos cheveux, la courroie ou d’autres objets sur l’objectif, le flash, l’illuminateur d’assistance AF et le microphone.
Pour prendre une vue en orientation verticale (portrait), tenez l’appareil photo de sorte que le flash se trouve au-dessus de l’objectif.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
2
Cadrez la photo.
Visez le sujet avec l’appareil photo.
C
Utilisation d’un trépied
Dans les situations suivantes, l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les effets de bougé d’appareil :
- Lors de prises de vue dans des environnements sombres avec le mode de flash (
W
(désactivé) ou dans un mode où le flash est désactivé
- Lors de prises de vue en position zoom téléobjectif
Pour prendre une photo avec l’appareil photo fixé à un trépied, réglez l’option menu configuration (
A
96) sur
Désactivée
.
Réduction vibration
A
50) réglé sur
29m 0s
29m 0s
970
970
dans le
24

Utilisation du zoom

Zoom arrière Zoom avant
Zoom optique
Zoom numérique
Tournez la commande de zoom pour activer le zoom optique.
Pour effectuer un zoom avant de façon à ce que le sujet couvre une plus grande partie du cadre, positionnez la commande de zoom sur
Pour effectuer un zoom arrière de façon à ce que la zone visible dans le cadre soit étendue, positionnez la commande de zoom sur
L’indicateur de zoom apparaît en haut de l’écran du moniteur lorsque vous faites pivoter la commande de zoom.
En tournant la commande de zoom vers g sur le facteur de zoom optique maximal, vous pouvez activer le zoom numérique qui peut agrandir jusqu’à environ 4× par rapport au facteur de zoom optique maximal.
C
Zoom numérique et interpolation
Le recours au zoom numérique risque de nuire à la qualité de l’image si la position du zoom dépasse le repère Le repère
V
diminue.
L’option ce qu’il ne fonctionne pas.
se déplace vers la droite lorsque la taille d’image (A62)
Zoom numérique
g
(position zoom téléobjectif).
f
(position grand-angle).
V
sur la barre de zoom.
du menu configuration (A96) permet de régler le zoom numérique de façon à
Étape 3 Cadrage d’une photo
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
25

Étape 4 Mise au point et prise de vue

1/2 50
F3. 4
Zone de mise au point
1
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point.
« Appuyer à mi-course », signifie appuyer légèrement sur le déclencheur jusqu’à sentir une résistance puis maintenir cette position.
Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point (A8) apparaît en vert. Si la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
clignote en rouge, le sujet n’est pas dans la zone de mise au point. Appuyez de nouveau sur le déclencheur à mi-course.
Reportez-vous à « Mise au point et exposition » (A27) pour plus d’informations.
1/250
1/250 F3.4
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.
« Appuyer jusqu’en fin de course » signifie appuyer sur le déclencheur jusqu’au fond.
B
Remarque sur l’enregistrement d’images et la sauvegarde de vidéos
L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée maximale de la vidéo clignote lorsque des images sont en cours d’enregistrement ou qu’une vidéo est en cours de sauvegarde.
logement pour accumulateur/carte mémoire ni retirez l’accumulateur ou la carte mémoire lorsqu’un indicateur clignote.
mémoire.
Vous risquez de perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte
N’ouvrez pas le volet du
F3.4
C
Illuminateur d’assistance AF
Dans les lieux sombres, vous pouvez activer l’illuminateur d’assistance AF (A97 en appuyant à mi-course sur le déclencheur.
C
Pour être certain d’avoir pris une photo
Pour être certain d’avoir pris une photo, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course sans appuyer d’abord dessus à mi-course.
C
Remarque concernant la fonction Effets rapides
En mode A (auto), vous pouvez appliquer des effets à des images immédiatement après avoir déclenché (
A
32).
26
Étape 4 Mise au point et prise de vue
1/2 50
F3. 4
Obturateur
vitesse
Valeur d’ouverture
Mise au point et exposition
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’appareil photo règle la mise au point et l’exposition (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture). La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre du cadre et la zone de mise au point ne s’affiche pas. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, l’indicateur de mise au point apparaît en vert.
Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point sur certains sujets. Reportez-vous à « Autofocus » (
Lorsque l’appareil photo détecte le sujet principal en mode
68) pour plus d’informations.
automatique, il effectue la mise au point sur ce dernier (AF sur le sujet principal) (
66). Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, les zones de mise au point s’allument en vert (plusieurs zones peuvent s’allumer).
Les zones à utiliser pour la mise au point peuvent être définies à l’aide de l’option
de zones AF
Les zones à utiliser pour régler la mise au point en mode Scène varient en fonction de la scène sélectionnée (
En mode Portrait optimisé, l’appareil photo effectue la mise au point sur le visage autour
(A62) dans le menu Prise de vue.
34).
1/250
1/250 F3.4
F3.4
Mode
duquel une double bordure (zone de mise au point) s’affiche.
En mode
u
(Effets spéciaux), l’appareil photo effectue la mise au point au centre
de la vue.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Mise au point sur des sujets » (A66) pour plus d’informations.
C
Flash
En cas de faible éclairage, le flash s’ouvre automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course lorsque le mode de flash est défini sur
U
(automatique ; réglage par défaut). Le flash se déclenche lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Reportez-vous à « Utilisation du flash (Modes de flash) » (
Fermez le flash en le poussant légèrement pour l’abaisser. Lorsque vous ne prenez pas de photos, fermez le flash.
A
50) pour plus d’informations.
27

Étape 5 Visualisation des photos

4
132
15: 30
000 4.JP G
15/ 05/2 013
Numéro de la photo actuelle/ Nombre total de photos
4
132
15: 30
000 4.JP G
15/ 05/2 013
1
Appuyez sur la commande c (visualisation).
Lorsque vous passez du mode de prise de vue au mode de visualisation, la dernière photo prise s’affiche en mode de visualisation plein écran.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour afficher les photos précédentes ou suivantes.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Pour afficher les photos précédentes : H ou
Pour afficher les photos suivantes : I ou
Vous pouvez aussi utiliser le sélecteur multidirectionnel pour le défilement.
Pour visualiser des photos enregistrées dans la mémoire interne, retirez la carte mémoire. C s’affiche entre parenthèses, avant « Numéro de la photo actuelle/nombre total de photos » sur l’écran de visualisation.
Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez de nouveau sur la commande c, ou appuyez sur le déclencheur ou sur la commande b(e enregistrement vidéo).
C
Visualisation des photos
Lorsque vous modifiez l’orientation de l’appareil photo pendant la visualisation, les images affichées subissent une rotation automatique.
Les photos prises en orientation verticale (Portrait) sont pivotées automatiquement. Les photos prises avec la détection des visages ( subissent une rotation automatique en mode de visualisation plein écran en fonction de l’orientation du visage détecté.
L’orientation de l’image peut être modifiée à l’aide de l’option
Appuyez sur k pour afficher une par une chaque image de la séquence. Appuyez sur la commande H du sélecteur multidirectionnel pour revenir à l’affichage d’origine (reportez-vous à d’informations sur l’affichage de la séquence).
Les photos peuvent s’afficher brièvement à faible définition immédiatement après le passage à la photo précédente ou suivante.
C
Remarque concernant la fonction Effets rapides
Lorsque
e
pouvez appliquer des effets aux images. Lorsque vous appuyez sur menu de sélection des effets rapides s’affiche. Les images appliquées avec les effets sont sauvegardées dans un fichier distinct avec un nom différent.
Reportez-vous à « Effets rapides : application des effets à des photos »
E
(
28
s’affiche en mode de visualisation plein écran, vous
15) pour plus d’informations.
J
K
15/05/2013
15/05/2013
0004.JPG
0004.JPG
A
67) ou la détection des animaux domestiques (A42)
Rotation image
k
, le
15:30
15:30
du menu Visualisation (A74).
E
11 pour plus
15/05/2013
15/05/2013
0004.JPG
0004.JPG
15:30
15:30
4
132
132
4
132
132

Étape 6 Suppression des photos inutiles

Toutes les images
Eacer la sélection
Image actuelle
Eacer
Non
Oui
Eacer 1 image ?
1
Appuyez sur l pour effacer la photo actuellement affichée sur le moniteur.
2
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le mode de
k
suppression de votre choix, puis appuyez sur
Image actuelle
Si l’image représentative d’une séquence est sélectionnée, toutes les images de la séquence sont supprimées.
Effacer la sélection
sélectionnées et effacées. Reportez-vous à « Fonctionnement de l’écran Effacer la sélection » (A30) pour plus d’informations.
Toutes les images
Pour quitter sans effacer la photo, appuyez sur d.
3
Appuyez sur la commande H ou I pour sélectionner
Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos.
Appuyez sur la commande H ou I pour sélectionner puis appuyez sur k.
B
Remarques concernant la suppression
Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. Transférez les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant leur suppression.
Les photos protégées (A74) ne peuvent pas être effacées.
Lorsque les photos sont prises avec le mode de prise de vue en continu, chaque série d’images est traitée comme un groupe (photos d’une séquence) et seule la première image (image représentative) du groupe est affichée dans le réglage par défaut. Lorsque vous appuyez sur séquence de l’image représentative peuvent être supprimées. Pour supprimer toutes les images d’une séquence, avant d’appuyer sur par une chaque image de la séquence.
: seule la photo actuelle est effacée.
: plusieurs photos peuvent être
: toutes les photos sont effacées.
Oui
, puis sur k.
l
lors de la visualisation d’une image représentative, toutes les images de la
.
Non
,
l
, appuyez sur k pour afficher une
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
C
Suppression de la dernière photo prise en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur l pour effacer la dernière photo enregistrée.
29
Étape 6 Suppression des photos inutiles
ON/OFF
Retour
Eacer la sélection
Fonctionnement de l’écran Effacer la sélection
1
Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une image à
H
supprimer, puis appuyez sur
Pour annuler la sélection, appuyez sur I pour supprimer K.
Tournez la commande de zoom (A25) vers g (i) pour revenir à la visualisation plein écran ou vers f(h) pour revenir à l’affichage par planche d’imagettes.
2
Ajoutez K à toutes les images que vous souhaitez supprimer et appuyez sur
k
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
pour appliquer la sélection.
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Suivez les instructions affichées sur le moniteur.
C
Sélection de certains types de photos à effacer
En mode Photos favorites, Tri automatique ou Classement par date, vous pouvez sélectionner des images enregistrées en tant que photos favorites, images dans une certaine catégorie ou images prises à une certaine date pour la suppression (
A
76).
pour afficher K.
30

Fonctions de prise de vue

Mode A (auto)
Les opérations de base pour la prise de vue peuvent être effectuées. De plus, les options du menu Prise de vue ( peuvent être réglées selon les conditions de prise de vue et le type d’images que vous souhaitez prendre.
La zone de mise au point pour l’autofocus varie selon le réglage de dans l’icône de menu
Lorsque l’appareil photo détecte le sujet principal, il effectue la mise au point dessus (AF sur le sujet principal).
L’appareil photo présente 9 zones de mise au point et s’il ne détecte pas le sujet principal, il sélectionne automatiquement les zones de mise au point contenant le sujet le plus proche.
Reportez-vous à « Utilisation de l’option AF sur le sujet principal » (A66) pour plus d’informations.
Reportez-vous à « Mise au point et exposition » (A27) pour plus d’informations.
Mode de zones AF
A
après avoir appuyé sur d.
qui peut être sélectionné
Modification des paramètres du mode A (auto)
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel ➝ A49
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu)
➝ A
➝ A
61
96
- Menu Prise de vue
- Menu configuration
62)
Fonctions de prise de vue
31
Mode A (auto)
Annuler
FisheyeFlouLow-key
Eet appareil
High-keyPeint ure
Eets rapides
photo jouet
Non
Oui
Enregistrer ?

Utilisation de la fonction Effets rapides

En mode A (auto), vous pouvez appliquer des effets à des images immédiatement après avoir déclenché.
L’image éditée est enregistrée dans un fichier distinct avec un nom différent (E97).
1
Appuyez sur k sur l’écran affiché après avoir pris
A
une photo en mode
Lorsque vous appuyez sur d ou si aucune opération n’est effectuée pendant environ 5 secondes, l’affichage du moniteur revient à l’écran de prise de vue.
Pour ne pas afficher l’écran de confirmation indiqué à droite, définissez l’option
2
Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur
Fonctions de prise de vue
multidirectionnel pour sélectionner un effet puis appuyez sur
Reportez-vous à « Effets rapides » (E15) pour plus d’informations sur les types d’effets.
Positionnez la commande de zoom sur g (position téléobjectif) pour afficher un écran de confirmation pour l’effet appliqué. Positionnez la commande de zoom sur f (position grand-angle) pour revenir à l’écran de sélection pour les effets.
3
Choisissez
Une nouvelle copie éditée est créée et l’affichage du moniteur revient à l’écran de prise de vue.
Les copies créées avec la fonction Effets rapides sont indiquées par l’icône V affichée pendant la visualisation (A10).
B
Remarque concernant la fonction Effets rapides
Si l’appareil photo détecte des yeux qui clignotent (pas ouverts) lorsque l’option menu configuration (
k
Oui
, puis appuyez sur k.
A
96) est définie sur
(auto).
Effets rapides
.
sur
Désactivés (A
Activée
, la fonction Effets rapides ne peut pas être utilisée.
62).
Eets rapides
Annuler
Détect. yeux fermés
Choisir l'eet
du
32

Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)

y
(Scène)
Appuyez sur le bouton d pour afficher le menu Scène et sélectionner l’une des options suivantes.
b
Portrait (réglage par défaut) (A38)
k
Gros plan (A39)
c
Paysage (A38)
u
Aliments (A40)
d
Sport (A38)
l
Musée (A40)
f
Fête/intérieur (A38)
m
Feux d’artifice (A40)
Z
Plage (A39)
n
Reproduction N&B (A41)
z
Neige (A39)
V
Panoramique simplifié (A41)
h
Coucher de soleil (A39)
O
Animaux domestiques (A42)
i
Aurore/crépuscule (A39)
s
Photo 3D (A43)
X
(Paysage de nuit) (A35)
S
(Portrait de nuit) (A36)
W
(Contre-jour) (A37)
Positionnez le sélecteur de mode sur
X, S
ou W et
prenez des photos.
x
(Sélecteur automatique)
(A34)
Lorsque vous cadrez une photo, le mode Scène qui convient le mieux est sélectionné automatiquement pour une prise de vue plus facile.
Lorsque vous sélectionnez l’une des scènes suivantes avec le sélecteur de mode ou le menu Scène, les images sont prises en utilisant les réglages qui sont optimisés pour la scène sélectionnée.

Affichage d’une description (informations d’aide) de chaque scène

Sélectionnez la scène souhaitée dans le menu Scène puis positionnez la commande de zoom (
1) sur g (j) pour afficher une description de cette scène. Pour revenir à l’écran
original, positionnez à nouveau la commande de zoom sur
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Fonctions du menu de base » (A6) pour plus d’informations.
g (j
Portrait Paysage Sport Fête/intérieur Plage Neige
).
Fonctions de prise de vue
33
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Modification des paramètres du mode Scène
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel ➝ A49
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu)
- Taille d’image
- Menu configuration
➝ A
62
➝ A
96

Caractéristiques de chaque scène

L’utilisation d’un trépied est recommandée dans les modes Scène pour lesquels O est indiqué en raison d’une vitesse d’obturation lente.
Définissez l’option
Désactivée
x
Sélecteur automatique
Lorsque vous visez le sujet avec l’appareil photo, ce dernier sélectionne automatiquement le
Fonctions de prise de vue
meilleur mode Scène dans la liste ci-dessous et règle les paramètres de prise de vue de façon appropriée.
e
: Portrait, f : Paysage, h : Portrait de nuit, g : Paysage de nuit, i : Gros plan,
j
: Contre-jour, d : Autres scènes
La zone de mise au point est sélectionnée automatiquement pour l’autofocus en fonction de la composition. L’appareil photo détecte et effectue la mise au point sur les visages (A67).
Si l’appareil photo passe en mode Scène Paysage de nuit ou Portrait de nuit, il prend une seule photo à une vitesse d’obturation lente.
Le zoom numérique n’est pas disponible.
C
Remarque concernant la sélection d’un mode Scène à l’aide du sélecteur automatique
Selon les conditions de prise de vue, il est possible que le mode Scène souhaité ne puisse pas être sélectionné. Le cas échéant, passez en mode le sujet.
Réduction vibration
du menu configuration (A96) sur
lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo.
A
(auto) (A31) ou sélectionnez ma nuellement le mode Scène optimal pour
34
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
X
Paysage de nuit
Appuyez sur le bouton d pour sélectionner Y
nuit
.
Y
À main levée
réduisant au maximum les vibrations et le bruit, même lorsque vous tenez l’appareil à la main.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les photos sont prises en continu et sont ensuite combinées pour enregistrer une seule image.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une photo, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue.
Z
Trépied
trépied).
- La réduction vibration n’est pas utilisée même si l’option configuration (
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une seule photo à une vitesse d’obturation lente.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’appareil photo règle la mise au point sur l’infini. La zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point (
Le zoom numérique n’est pas disponible.
(réglage par défaut) : cette option vous permet d’effectuer une prise de vue en
: sélectionnez ce mode lorsque l’appareil photo est stabilisé (par exemple, avec un
96) est définie sur
Activée
À main levée
.
ou Z
Tré pi ed
Réduction vibration
A
8) s’affiche toujours en vert.
dans
Paysage de
dans le menu
Fonctions de prise de vue
35
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
S
Portrait de nuit
Appuyez sur le bouton d pour sélectionner Y
nuit
.
Y À main levée
réduisant au maximum les vibrations et le bruit, même lorsque vous tenez l’appareil à la main.
- Pour une scène avec un fond sombre, les photos sont prises en rafale lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Ces photos sont combinées et enregistrées en une seule image.
- Lors des prises de vue en position téléobjectif, il se peut que l’appareil photo ne prenne pas de photos en continu si une scène a un arrière-plan sombre.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une photo, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue.
- Si le sujet bouge lorsque les photos sont prises en rafale, l’image peut être déformée, floue ou en chevaucher une autre.
Z Trépied
Fonctions de prise de vue
trépied).
- La réduction vibration n’est pas utilisée même si l’option configuration (
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une seule photo à une vitesse d’obturation lente.
Le flash se déclenche toujours.
L’appareil photo détecte et effectue la mise au point sur un visage (A67).
L’option Maquillage adoucit les tons chair des visages des sujets (A46).
Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
Le zoom numérique n’est pas disponible.
(réglage par défaut) : cette option vous permet d’effectuer une prise de vue en
: sélectionnez ce mode lorsque l’appareil photo est stabilisé (par exemple, avec un
A
96) est définie sur
Activée
À main levée
.
ou Z
Trépied
Réduction vibration
dans
Portrait de
dans le menu
36
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
W
Contre-jour
Appuyez sur d pour sélectionner range) sur l’écran affiché après avoir sélectionné l’option
Désactivé
(réglage par défaut) : Le flash se déclenche pour éviter que le sujet en contre-jour soit
Activé
ou
Désactivé
pour la composition HDR (high dynamic
Contre-jour
.
masqué en zone d’ombre.
Activé
: vous pouvez prendre des photos avec des zones très lumineuses et très sombres dans la
même vue.
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
B
Remarques concernant l’option HDR
L’utilisation d’un trépied est recommandée. Définissez l’option (
A
96) sur
Désactivée
L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les photos sont prises en continu et les 2 images suivantes sont enregistrées.
- Une image traitée par D-Lighting ( zone sombre plus lumineuse)
- Une image composite HDR (la perte de détails est réduite dans les hautes lumières et les ombres)
- Si la mémoire suffit pour enregistrer une image seulement, une image traitée par D-Lighting est la seule image enregistrée.
Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une photo, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue.
Selon les conditions de prise de vue, des zones sombres peuvent apparaître autour de sujets lumineux et des zones claires autour des sujets sombres.
lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo.
A
74) au moment de la prise de vue (image corrigée pour rendre une
Réduction vibration
du menu configuration
Fonctions de prise de vue
37
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
y M b
L’appareil photo détecte et effectue la mise au point sur un visage (A67).
L’option Maquillage adoucit les tons chair des sujets (A46).
Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
Le zoom numérique n’est pas disponible.
y M c
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’appareil photo règle la mise au point sur l’infini. La zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point (A8) s’affiche toujours en vert.
y M d
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
Lorsque vous continuez à appuyer sur le déclencheur jusqu’en fin de course, jusqu’à 5 photos sont prises à environ 7,5 vues par seconde (vps) (lorsque la taille d’image est définie sur
r
Fonctions de prise de vue
L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible.
La mise au point, l’exposition et la teinte sont mémorisées avec les valeurs de la première image de chaque série.
La cadence de prise de vue avec la prise de vue en continu risque de devenir plus lente selon le réglage en cours de taille d’image, la carte mémoire utilisée, ou les conditions de prise de vue.
y M f
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
Tenez fermement l’appareil photo pour éviter les effets de bougé. Définissez l’option
vibration
stabiliser l’appareil photo.
Portrait
Paysage
Sport
4896×3672
Fête/intérieur
sur
).
Désactivée
dans le menu configuration (A96) lorsque vous utilisez un pied pour
Réduction
38
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
O
O
y M Z
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
y M z
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
y M h
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
y M i
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’appareil photo règle la mise au point sur l’infini. La zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point (
y M k
Le mode macro (A54) est activé, et l’appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu’à la distance de mise au point la plus proche.
Vous pouvez déplacer la zone de mise au point sur laquelle l’appareil photo effectue la mise au point. Appuyez sur k puis sur la commande H, I, J ou K à l’aide du sélecteur multidirectionnel pour déplacer la zone de mise au point. Pour régler les paramètres suivants, appuyez sur k pour annuler temporairement la sélection de la zone de mise au point, puis réglez chaque paramètre.
- Mode de flash, retardateur ou correction de l’exposition
L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible.
Plage
Neige
Coucher de soleil
Aurore/crépuscule
Gros plan
A
8) s’affiche toujours en vert.
Fonctions de prise de vue
39
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
29m 0s29m 0s29m 0s
970970970
O
y M u
Le mode macro (A54) est activé, et l’appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu’à la distance de mise au point la plus proche.
Vous pouvez régler la teinte en appuyant sur la commande H ou
I
teinte est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension.
Vous pouvez déplacer la zone de mise au point sur laquelle l’appareil photo effectue la mise au point. Appuyez sur k puis sur la commande H, I, J ou K à l’aide du sélecteur multidirectionnel pour déplacer la zone de mise au point. Pour régler les paramètres suivants, appuyez sur k pour annuler temporairement la sélection de la zone de mise au point, puis réglez chaque paramètre.
- Teinte, retardateur ou correction de l’exposition
L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible.
Fonctions de prise de vue
y M l
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
L’appareil photo prend jusqu’à 10 photos lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, et l’image la plus nette de la série est sélectionnée et enregistrée automatiquement (sélecteur de meilleure image (BSS) (A62)).
y M m
La vitesse d’obturation est fixée à 4 secondes.
La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’indicateur de mise au point (
Aliments
du sélecteur multidirectionnel. Le paramètre du réglage de
Musée
Feux d’artifice
A
8) s’affiche toujours en vert.
40
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
y M n
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
Lorsque vous prenez des objets proches, utilisez ce mode avec le mode macro (A54).
y M p
Vous pouvez prendre une photo panoramique en déplaçant simplement l’appareil photo dans la direction souhaitée.
Sélectionnez la plage de prise de vue entre sur l’écran qui s’affiche lorsque le mode Scène
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, relâchez-le, puis déplacez lentement l’appareil photo horizontalement. La prise de vue se termine automatiquement une fois que la plage de prise de vue sélectionnée est capturée.
Au début de la prise de vue, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
Le zoom est fixé sur la position grand-angle.
Lorsque vous appuyez sur k alors que l’image enregistrée avec l’option Panoramique simplifié s’affiche en mode de visualisation plein écran, l’appareil photo fait défiler automatiquement la zone affichée.
Reportez-vous à « Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation) » (E2).
B
Lorsque vous imprimez des photos panoramiques, les paramètres de l’imprimante peuvent empêchent l’impression d’une vue complète. En outre, la fonction d’impression peut ne pas être disponible selon l’imprimante.
Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de l’imprimante ou contactez un service d’impression numérique.
Reproduction N&B
Panoramique simplifié
Normal (180°)
p Panoramique simplifié
(réglage par défaut) ou
Remarque concernant l’impression de photos panoramiques
Large (360°)
est sélectionné.
Fonctions de prise de vue
41
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
29m 0s
970
y M O
Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur un chien ou un chat, il détecte et effectue la mise au point sur son museau. Lorsque le réglage par défaut est utilisé, le déclenchement se fait automatiquement une fois que l’appareil photo a effectué la mise au point sur l’animal domestique (déclenchement auto).
Sur l’écran qui apparaît lorsque vous sélectionnez O
par vue
-
-
B
Déclenchement automatique
Pour modifier les réglages de l’option multidirectionnel.
Y
-
Fonctions de prise de vue
et le déclenche s’effectue automatiquement.
OFF
­est détecté. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. L’appareil photo détecte aussi les visages humains ( domestique, il effectue la mise au point sur le museau.
Dans les situations suivantes, l’option
- Lorsqu’une série de prises de vue en continu avec le déclenchement automatique est répétée 5 fois
- Lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine
Pour continuer à prendre des photos avec l’option du sélecteur multidirectionnel pour la redéfinir.
B
Zone de mise au point
Le museau détecté est encadré par une double bordure jaune (zone de mise au point). Une fois que l’appareil photo a effectué la mise au point sur le museau, la double bordure devient verte.
Lorsque l’appareil photo détecte plusieurs museaux de chien ou de chat (5 maximum), le museau le plus grand affiché sur le moniteur est encadré par une double bordure (zone de mise au point) et les autres par des bordures simples.
Si aucun visage humain ni museau n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
B
Remarques concernant la fonction Animaux domestiques
Le zoom numérique n’est pas disponible.
Dans certaines conditions de prise de vue telles que la distance séparant le sujet et l’appareil photo, la vitesse des animaux en déplacement, l’orientation des animaux et la luminosité des visages, l’appareil photo risque de ne pas pouvoir détecter un visage, ou une bordure peut apparaître autour d’une chose autre qu’un chien ou un chat.
B
Affichage des photos prises avec la détection des animaux domestiques
Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image affichée en mode de visualisation plein écran en positionnant la commande de zoom sur prise de vue (
42
Animaux domestiques
ou
Rafale Vue par vue Rafale
seconde lorsque la mise au point a été effectuée sur le visage détecté. Lorsque le déclenchement se fait manuellement, environ 31 photos sont prises à environ 1,9 vues par seconde lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course (lorsque la taille d’image est réglée sur
: lorsque l’appareil photo détecte le museau d’un animal domestique, il effectue la mise au point dessus
: le déclenchement ne s’effectue pas automatiquement, même si le museau d’un animal domestique
.
: une seule photo est prise à la fois.
: l’appareil photo prend automatiquement 3 photos en continu à environ 1,9 vues par
r 4896×3672
Déclenchement auto
A
67). Lorsque l’appareil photo détecte à la fois un visage humain et un museau d’animal
Déclenchement auto
g (i
A
69) (sauf pour les photos prises en utilisant la prise de vue en continu).
), l’image est agrandie au centre du museau détecté lors de la
Animaux domestiques
).
, appuyez sur la commande J (n) du sélecteur
passe automatiquement sur
Déclenchement auto
, appuyez sur la commande J (n)
, sélectionnez
OFF
Vue
.
29m 0s
29m 0s
970
970
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Repère
y M s
L’appareil photo prend une photo pour chaque œil afin de simuler une image tridimensionnelle sur
Photo 3D
un téléviseur ou un moniteur compatible 3D.
Après avoir pris la première photo en appuyant sur le déclencheur, déplacez l’appareil photo horizontalement vers la droite afin que le sujet soit aligné avec le repère sur l’écran. L’appareil photo prend automatiquement la deuxième photo lorsqu’il détecte que le sujet est aligné avec le repère.
Annuler
La zone de mise au point sur laquelle l’appareil photo effectue la mise au point peut être déplacée. Pour déplacer la zone de mise au point, appuyez sur
k
puis sur la commande H, I, J ou K du sélecteur multidirectionnel. Pour ajuster les réglages suivants, appuyez sur k afin d’annuler l’état dans lequel la zone de mise au point peut être sélectionnée, puis réglez chaque paramètre.
-Mode macro
- Correction de l’exposition
La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées après la première photo, et
R
apparaît à l’écran. L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue.
La taille d’image à enregistrer est définie sur n
Les deux photos prises sont enregistrées comme une image 3D (fichier MPO). La première image
1920×1080
.
(pour l’œil gauche) est également enregistrée au format JPEG.
B
Remarque concernant la fonction Photo 3D
Les sujets en mouvement ne sont pas adaptés à la photo 3D.
Les images offrent une impression de 3D moins prononcée lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet augmente.
Les images peuvent offrir une impression de 3D moins prononcée lorsque le sujet est sombre ou lorsque la deuxième image n’est pas alignée avec précision.
Les photos prises par faible luminosité peuvent présenter un léger grain et du bruit.
La position téléobjectif est limitée à un angle de champ équivalent au format 24×36 mm : environ 134 mm.
L’opération est annulée si vous appuyez sur k après avoir pris la première photo ou si l’appareil photo ne peut pas détecter que le repère est sur le sujet dans un délai de 10 secondes.
Si l’appareil photo ne prend pas la deuxième photo et annule la prise de vue alors que le repère est aligné avec le sujet, essayez de prendre la photo avec le déclencheur.
Cet appareil photo ne peut pas enregistrer de films en 3D.
Fonctions de prise de vue
43
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
C
Affichage des photos 3D
Les photos 3D ne peuvent pas être visualisées en 3D sur l’écran du moniteur de l’appareil photo. Seule l’image pour l’œil gauche s’affiche lorsque vous visualisez ce type de photo.
Pour voir ce type de photo en 3D, vous avez besoin d’un téléviseur 3D ou d’un moniteur compatible. Il suffit de brancher un câble HDMI compatible 3D (
Lors du raccordement de l’appareil photo au câble HDMI, définissez ce qui suit pour les menu de configuration (
-
HDMI
:
Automatique
-
Sortie 3D HDMI
Lorsque l’appareil photo est raccordé à un câble HDMI, l’affichage entre les photos en 3D et celles qui ne le sont pas peut prendre un certain temps. Vous ne pouvez pas agrandir les photos visualisées en 3D.
Reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur ou votre moniteur pour le régler comme il se doit.
B
Remarque concernant l’affichage des photos 3D
Lorsque vous visualisez des photos 3D sur un téléviseur ou un moniteur compatible 3D pendant une période
Fonctions de prise de vue
prolongée, vous pouvez ressentir un certain inconfort, tel qu’une fatigue visuelle ou des nausées. Lisez attentivement la documentation fournie avec votre téléviseur ou votre moniteur pour une utilisation adéquate.
A
96).
(réglage par défaut) ou
:
Activée
(réglage par défaut)
A
77) entre l’appareil photo et le téléviseur 3D/moniteur.
1080i
Réglages TV
dans le
44

Mode Portrait optimisé (Prise de vue de visages souriants)

1/2 50
F3. 4
Si l’appareil photo détecte les visages souriants, le déclenchement s’effectue automatiquement sans pression sur le déclencheur (détecteur de sourire). La fonction Maquillage permet d’adoucir les tons chair du visage.
1
Cadrez la photo et attendez que le sujet sourie.
Lorsque l’appareil photo détecte un visage, une double bordure jaune (zone de mise au point) apparaît autour de ce visage. Lorsque l’appareil photo a effectué la mise au point sur ce visage, la double bordure s’allume en vert pendant un moment et la mise au point est mémorisée.
L’appareil photo peut détecter jusqu’à 3 visages. Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, le visage le plus proche du centre de l’image est indiqué par une double bordure, les autres par des bordures simples.
Si l’appareil photo détecte que le visage encadré par une double bordure sourit, la fonction
Détecteur de sourire (A
La prise de vue automatique avec détection des visages et des sourires est répétée à chaque déclenchement.
2
La prise de vue s’arrête.
Pour arrêter la prise de vue automatique des visages souriants, effectuez l’une des opérations suivantes.
- Réglez l’option
- Tournez le sélecteur de mode pour passer à un mode de prise de vue autre que F (portrait optimisé).
- Mettez l’appareil photo hors tension.
B
Remarques concernant le mode Portrait optimisé
Le zoom numérique n’est pas disponible.
Dans certaines conditions de prise de vue, les visages et les visages souriants ne sont pas détectés correctement.
Reportez-vous à « Remarques sur la détection des visages » (A67) pour plus d’informations.
63) est activée et le déclenchement s’effectue automatiquement.
Détecteur de sourire
sur
Désactiver
.
1/250
1/250 F3.4
F3.4
Fonctions de prise de vue
C
Lorsque le témoin du retardateur clignote
Lorsque l’appareil photo détecte un visage, le témoin du retardateur clignote. Le témoin clignote rapidement juste après le déclenchement.
C
Déclenchement manuel
Il est également possible de relâcher l’obturateur en appuyant sur le déclencheur. Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
45
Mode Portrait optimisé (Prise de vue de visages souriants)
Modification des réglages du mode Portrait optimisé
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel ➝ A49
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu)
➝ A
➝ A
63
96
- Menu Portrait optimisé
- Menu configuration

Utilisation de l’option Maquillage

Dans les modes de prise de vue suivants, l’appareil photo détecte jusqu’à 3 visages humains lors du déclenchement, et traite l’image pour adoucir les tons chair des visages avant de l’enregistrer.
x
(Sélecteur automatique) (A34), S (Portrait de nuit) (A36) ou
mode Scène
Mode Portrait optimisé (A45)
Fonctions de prise de vue
L’option Maquillage dans
Retouche glamour (A
74) peut aussi être appliquée à des
images sauvegardées, même après la prise de vue.
B
Remarques concernant la fonction Maquillage
L’enregistrement des images peut s’avérer plus long.
Dans certaines conditions de prise de vue, les résultats de la fonction Maquillage souhaités risquent de ne pas être obtenus, et la fonction peut être appliquée à des zones de l’image ne contenant aucun visage.
Le niveau de maquillage ne peut pas être réglé lors de la prise de vue en mode x (Sélecteur automatique) ou en mode Scène
S
(Portrait de nuit) ou
Portrait
.
Portrait (A
38) en
46

Mode Effets spéciaux (application d’effets lors de la prise de vue)

Couleur sélective
Low-key
High-key
Monochrome contrasté
Sépia nostalgique
Vous pouvez sélectionner l’un des effets spéciaux pour prendre des photos. Pour sélectionner un effet, appuyez sur
L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Fonctions du menu de base » (A6) pour plus d’informations.
d
afin d’afficher le menu des effets spéciaux.
Taille d'image Eets spéciaux
Eets spéciaux
Flou
Sépia nostalgique
Sépia nostalgique
Monochrome contrasté
Monochrome contrasté High-key
High-key
Low-key
Low-key Couleur sélective
Couleur sélective
Fonctions de prise de vue
47
Mode Effets spéciaux (application d’effets lors de la prise de vue)
Curseur
Option Description
Flou
Sépia nostalgique
Monochrome contrasté
High-key Low-key
Couleur sélective
Fonctions de prise de vue
Permet d’adoucir l’image en ajoutant un léger flou à l’image globale. Permet d’ajouter un ton sépia et de réduire le contraste pour que la photo
paraisse ancienne. Permet de changer l’image en noir et blanc et de lui donner un contraste
net. Permet de donner un ton lumineux à l’image globale. Permet de donner un ton sombre à l’image globale. Permet de créer une image en noir et blanc dans laquelle seule la couleur
spécifiée est conservée.
Utilisez la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la couleur à conserver dans le curseur. Pour ajuster les réglages suivants, appuyez sur temporairement la sélection de la couleur, puis réglez chaque paramètre.
-Mode de flash (A50)
- Mode macro (A54)
Pour revenir à l’écran de sélection de couleur, appuyez de nouveau sur k.
k
pour annuler
Modification des paramètres du mode Effets spéciaux
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel ➝ A49
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu)
➝ A
- Taille d’image
- Menu configuration
62
➝ A
96
Enregistrer
48

Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel

n
Retardateur (A53)
D
Mode macro (A54)
m
Mode de flash (A50)
Correction d’exposition
(
A
58)
o
Curseur créatif (A55)/
Retardateur
Automatique
Appuyez sur la commande H (m), J (n), I (D), ou K (o) du sélecteur multidirectionnel lors de la prise de vue pour utiliser les fonctions suivantes.
Mode macro
Luminosité (Exp. +/-)

Fonctions disponibles

Les fonctions disponibles diffèrent selon le mode de prise de vue, comme suit.
Reportez-vous à « Liste des réglages par défaut » (A59) pour plus d’informations sur les réglages par défaut dans chaque mode de prise de vue.
m
Mode de flash (A50)
n
Retardateur (A53)
D
Mode macro (A54)
Fonction
A
w ww w
Curseur créatif (o Luminosité (Correction
G
d’exposition)/
o
F
1
2
Teinte) (A55)
Correction d’exposition (
Le réglage varie en fonction du mode Scène. Reportez-vous à « Liste des réglages par défaut » (A59) pour plus d’informations. Le réglage varie en fonction du réglage Portrait optimisé. Reportez-vous à « Liste des réglages par
Saturation /
A
w
58) -
défaut » (A59) pour plus d’informations.
x, y
,
X, S, W
1
F u
2
w
2
-
--
ww
w w w
+ 2.0
Fonctions de prise de vue
+ 0.3
- 2.0
49
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Automatique

Utilisation du flash (Modes de flash)

Vous pouvez définir un mode de flash adapté aux conditions de prise de vue.
1
Appuyez sur la commande H (mode de flash m) du sélecteur multidirectionnel.
2
Sélectionnez le mode souhaité à l’aide du sélecteur
k
multidirectionnel, puis appuyez sur
Reportez-vous à « Modes de flash disponibles » (A51) pour plus d’informations.
Fonctions de prise de vue
Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.
Lorsque U (automatique) est appliqué, D apparaît pendant quelques secondes, indépendamment des réglages de
Infos photos (A
3
Cadrez le sujet et prenez la photo.
Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
- Allumé : le flash se déclenche lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course.
- Clignotant : le flash est en cours de chargement.
L’appareil photo ne peut pas prendre de photos.
- Éteint : le flash ne se déclenche pas lorsque vous prenez
une photo.
Lorsque l’accumulateur est déchargé, le moniteur s’éteint alors que le flash est en cours de chargement.
96).
.
50
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Ouverture du flash
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le flash s’ouvre automatiquement si les conditions requises pour une utilisation du flash sont réunies.
Flash automatique (U Automatique,
V
Auto atténuation yeux rouges ou
Y
Synchro lente) : en cas de faible luminosité, le flash s’ouvre automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil photo détermine si le flash s’ouvre en fonction de la luminosité du sujet et des réglages utilisés pendant la prise de vue.
W
Désactivé : le flash ne s’ouvre pas, même lorsque vous appuyez sur le déclencheur à
mi-course. L’appareil photo peut prendre des photos avec le flash fermé.
X
Dosage flash/ambiance : le flash s’ouvre lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-
course pendant la prise de vue.
Fermeture du flash
Lorsque vous n’utilisez pas le flash, poussez-le légèrement pour l’abaisser jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Modes de flash disponibles
Automatique
U
Le flash se déclenche automatiquement lorsque la luminosité est faible.
Auto atténuation yeux rouges
V
Constitue le choix idéal pour les portraits. Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits (
Désactivé
W
Le flash ne se déclenche pas.
Dosage flash/ambiance
X
Le flash se déclenche lors de la prise de vue, quelle que soit la luminosité du sujet. À utiliser pour faire ressortir les détails des sujets en zones d’ombre ou en contre-jour.
Synchro lente
Y
Le flash automatique est associé à une vitesse d’obturation lente. Convient aux portraits de sujets humains pris de nuit ou par faible luminosité. Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan.
A
52).
Fonctions de prise de vue
51
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
C
Plage effective du flash
Le flash a une plage d’environ 0,5 à 6,0 m pour la position grand-angle, et d’environ 1,5 à 3,5 m pour la position téléobjectif (lorsque la
C
Réglage du mode de flash
Le réglage varie en fonction du mode de prise de vue. Reportez-vous aux sections « Fonctions disponibles » (
A
49) et « Liste des réglages par défaut » (A59) pour plus d’informations.
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages du menu. Reportez-vous à « Fonctions non disponibles conjointement » (
Le réglage du mode de flash modifié appliqué en mode A (auto) est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension.
C
Atténuation automatique des yeux rouges
Cet appareil photo est muni
l’effet « yeux rouges »)
Des pré-écla irs sont émis de façon répétée à faible intensité avan t le flash principal, atténuant l’effet « yeux rouges ».
Fonctions de prise de vue
Si l’appareil détecte des « yeux rouges » lors d’une prise de vue, la correction logicielle Nikon de l’effet « yeux rouges » traite l’image avant son enregistrement. À considérer lors de prises de vue :
En raison des pré-éclairs émis, il y a un léger décalage entre le moment où vous appuyez sur le déclencheur et le moment où la photo est prise.
Le temps requis pour enregistrer la photo augmente légèrement.
Il est possible que le système évolué d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans certaines situations.
Dans des cas très rares, il est possible que le traitement de l’effet yeux rouges soit appliqué à des zones qui ne sont pas concernées par cet effet. Dans ces cas, choisissez un autre mode et réessayez.
Sensibilité
est réglée sur
d’un système évolué d’atténuation des yeux rouges (correction logicielle de
.
Automatique
A
).
64) pour plus d’informations.
52
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
1/2 50
F3. 4
9

Utilisation du retardateur

Le retardateur s’avère pratique pour prendre des photos en groupe où vous figurez et pour réduire les vibrations lorsque le déclencheur est enfoncé. Lors de l’utilisation du retardateur, l’utilisation d’un trépied est recommandée. Définissez l’option
Réduction vibration
utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo.
1
Appuyez sur la commande J (n retardateur) du sélecteur multidirectionnel.
2
Sélectionnez la commande n10s sélecteur multidirectionnel et appuyez sur
n
10s
(10 secondes) : idéal pour des photos de groupe.
n2s (2 secondes) : permet d’éviter le bougé d’appareil.
Lorsque le mode de prise de vue est défini sur
domestiques
s’affiche (A42). Le retardateur n’est pas disponible.
Le mode sélectionné pour le retardateur est affiché.
Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.
3
Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Réglez la mise au point et l’exposition.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
Le retardateur est activé et le nombre de secondes restantes jusqu’au déclenchement est indiqué. Le témoin du retardateur clignote pendant le compte à rebours du retardateur. Environ une seconde avant le déclenchement, le témoin cesse de clignoter et reste allumé.
Après le déclenchement, le retardateur est défini sur
OFF
.
Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
du menu configuration (A96) sur
(ou n2s) du
k
.
en mode Scène, Y (déclenchement auto)
Animaux
Désactivée
Retardateur
9
1/250
1/250 F3.4
lorsque vous
Fonctions de prise de vue
F3.4
53
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel

Utilisation du Mode macro

En mode macro, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à une distance de seulement 1 cm de l’objectif.
Cette fonction est utile pour prendre des photos en gros plan de fleurs et d’autres petits sujets.
1
Appuyez sur I (mode macro p) sur le sélecteur multidirectionnel.
2
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
ON
F
puis
et
Fonctions de prise de vue
multidirectionnel pour sélectionner
k
appuyez sur
Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.
3
Utilisez la commande de zoom pour définir le
.
facteur de zoom sur une position où
Mode macro
l’indicateur de zoom s’allument en vert.
La distance à laquelle vous pouvez être par rapport au sujet lors de la prise de vue dépend du facteur de zoom. À la focale où F et l’indicateur de zoom s’allument en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à une distance de seulement 10 cm environ ou plus de l’objectif. À la focale trouvant à environ 1 cm seulement ou plus de l’objectif.
B
Remarque concernant l’utilisation du flash
Le flash risque de ne pas pouvoir éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm.
C
Autofocus
Lorsque vous utilisez des modes de prise de vue tels que des modes Scène ne pouvant pas utiliser les réglage
Mode autofocus (A
même si le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course lorsque le mode macro est défini. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible.
C
Réglage du mode macro
Vous ne pouvez pas utiliser le mode macro en même temps que certains modes de prise de vue. Reportez­vous aux sections « Fonctions disponibles » ( d’informations.
Le réglage du mode macro modifié appliqué en mode A (auto) est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension.
54
G
62), l’option
, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se
AF permanent
pe ut ê tre ac tiv ée e t l’ ap pare il pho to e ffe ctu e l a mi se a u po in t
A
49) et « Liste des réglages par défaut » (A59) pour plus
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Luminosité (Exp. +/-)
+ 0.3
+ 2.0
- 2.0
Curseur

Réglage de la luminosité (correction d’exposition), de la saturation et de la teinte (curseur créatif)

Lorsque le mode de prise de vue est défini sur A, utilisez le curseur créatif pour régler la luminosité (correction d’exposition), la saturation et la teinte de vos photos.
Utilisation du curseur créatif
1
Appuyez sur la commande K(o) du sélecteur multidirectionnel.
2
Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur multidirectionnel pour
o, G
sélectionner
-o : Luminosité (Exp. +/-) (correction d’exposition)
-G : Saturation (réglage de la saturation)
-F : Teinte (réglage de la balance des blancs)
3
Réglez la luminosité (correction d’exposition), la saturation et la teinte.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel comme expliqué ci-dessous.
-
HI
: le curseur se déplace. L’effet peut être réglé en vérifiant les résultats sur le moniteur. L’effet peut également être réglé en tournant le sélecteur multidirectionnel.
-
J K
: permet de basculer entre les réglages Luminosité
(Exp. +/-) (correction d’exposition), Saturation et Teinte.
Pour plus d’informations sur chaque élément, reportez-vous aux sections suivantes :
-o : « Réglage de la luminosité (Correction d’exposition) » (A57)
-G: « Réglage de la saturation (Réglage de la saturation) » (A57)
-F: « Réglage de la teinte (Réglage de la balance des blancs) » (A57)
Pour désactiver les effets du curseur créatif, appuyez sur J ou K pour sélectionner P, puis appuyez sur k.
ou F.
Luminosité (Exp. +/-)
Fonctions de prise de vue
+ 2.0
+ 0.3
- 2.0
55
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
29m 0s
970
4
Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur J ou
K
pour sélectionner y, puis appuyez sur k.
Si vous appuyez sur k (sauf lorsque P est sélectionné) ou sur le déclencheur à l’étape 3, la quantité d’effet sélectionnée est appliquée. Une fois l’effet appliqué, l’appareil photo revient à l’écran de prise de vue.
Si la luminosité est réglée, H et la valeur de correction s’affichent.
Si la saturation est réglée, a s’affiche.
Si la teinte est réglée, b s’affiche.
5
Fonctions de prise de vue
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
C
Réglages du curseur créatif
Cette fonction est incompatible avec certaines autres. Reportez-vous à « Fonctions non disponibles conjointement » (
Les réglages pour la luminosité (Exp. +/-) (correction d’exposition), la saturation et la teinte sont sauvegardés dans la mémoire de l’appareil photo même si vous éteignez l’appareil photo.
A
64) pour plus d’informations.
Fin
29m 0s
29m 0s
970
970
56
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Curseur
Histogramme
Valeur de correction
d’exposition
Curseur
Curseur
B
Remarque concernant le réglage de la balance des blancs
Lorsque la teinte est réglée à l’aide du curseur créatif, il est impossible de définir
Balance des blancs
dans le
menu Prise de vue (
A
62). Pour définir
Balance des blancs
, sélectionnez P dans l’écran de réglage du
curseur créatif pour redéfinir la luminosité, la saturation et la teinte.
Réglage de la luminosité (Correction d’exposition)
Réglez la luminosité de l’ensemble de l’image.
Réglage Description
côté « + »
côté « - »
« 0.0 »
C
Un histogramme est un graphique qui présente la répartition des tons de l’image. Utilisez-le comme un guide lorsque vous recourez à la correction de l’exposition pour une prise de vue sans flash.
L’axe horizontal indique la luminosité des pixels, avec les tons sombres à gauche et les tons clairs à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels.
Si vous augmentez la correction d’exposition, la répartition des tons bascule vers la droite, et si vous la diminuez, la répartition des tons bascule vers la gauche.
Permet de rendre le sujet plus lumineux que l’exposition réglée par l’appareil photo.
Permet de rendre le sujet plus sombre que l’exposition réglée par l’appareil photo.
Permet d’annuler la correction de l’exposition.
Utilisation de l’histogramme
Luminosité (Exp. +/-)
+ 2.0
+ 0.3
- 2.0
Réglage de la saturation (Réglage de la saturation)
Réglez la saturation de l’ensemble de l’image.
Plus le curseur est déplacé vers le haut, plus la saturation
Saturation
de l’ensemble de l’image augmente. Plus le curseur est déplacé vers le bas, plus la saturation de l’ensemble de l’image diminue.
Fonctions de prise de vue
Réglage de la teinte (Réglage de la balance des blancs)
Réglez la teinte de l’ensemble de l’image.
Plus le curseur est déplacé vers le haut, plus l’ensemble de l’image tire sur le rouge. Plus le curseur est déplacé vers le bas, plus l’ensemble de l’image tire sur le bleu.
Tein te
57
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Correction d'exposition
+ 0.3
+ 2.0
- 2.0
Guide de correction de l’exposition
Valeur de correction
d’exposition
Histogramme
29m 0s29m 0s29m 0s
970970970

Réglage de la luminosité (Correction d’exposition)

Lorsque le mode de prise de vue est défini sur le mode Scène, le mode Portrait optimisé ou le mode Effets spéciaux, vous pouvez régler la luminosité (correction d’exposition).
1
Appuyez sur K (o correction d’exposition) sur le sélecteur multidirectionnel.
2
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une valeur de correction.
Réglage Description
Fonctions de prise de vue
côté « + »
côté « - »
« 0.0 »
3
Appuyez sur k.
Si la commande k n’est pas enfoncée dans les secondes qui suivent, la sélection est définie et le menu de réglage disparaît.
Même lorsque vous appuyez sur le déclencheur sans appuyer sur k, vous pouvez prendre une photo avec la valeur de correction sélectionnée.
Lorsqu’une valeur d’exposition différente de sur l’écran du moniteur.
4
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
Pour arrêter la correction d’exposition, revenez à l’étape 1 et définissez la valeur sur
Permet de rendre le sujet plus lumineux que l’exposition réglée par l’appareil photo.
Permet de rendre le sujet plus sombre que l’exposition réglée par l’appareil photo.
Permet d’annuler la correction de l’exposition.
0.0
est appliquée, la valeur s’af fiche avec l’icône H
0.0
.
C
Valeur de correction de l’exposition
Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène correction de l’exposition.
Lorsque la correction de l’exposition est activée en utilisant un flash, la correction est appliquée à l’exposition de l’arrière-plan et à la puissance du flash.
C
Reportez-vous à « Utilisation de l’histogramme » (A57) pour plus d’informations.
58
Histogramme
Feux d’artifice (A
40), vous ne pouvez pas utiliser la
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel

Liste des réglages par défaut

Les réglages par défaut dans chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous.
Vous trouverez à la page suivante des informations similaires sur le mode Scène.
47)
Mode de
flash
(A50)
U
1
U
W
Sélect. yeux ouverts
Détecteur de sourire
Retardateur
(A53)
OFF OFF OFF 0.0
2
OFF
OFF OFF - 0.0
Mode macro
(A54)
3
OFF
est défini sur
est défini sur
Mode de prise de
vue
Mode A (auto) (A31)
F
(Portrait optimisé)
(
A
45)
u
(Effets
spéciaux) (
A
1
Option non disponible lorsque
2
Option disponible lorsque
3
Vous ne pouvez pas modifier ce réglage.
Les réglage appliqués en mode A (auto) sont enregistrés dans la mémoire de l’appareil
Curseur
créatif
(A55)
-0.0
Activée
Désactiver
.
.
Correction
d’exposition
(A57,58)
photo même après sa mise hors tension (sauf pour le retardateur).
C
Fonctions non disponibles conjointement
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées conjointement avec d’autres réglages du menu (A64).
Fonctions de prise de vue
59
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Les réglages par défaut en mode Scène sont décrits ci-dessous.
Mode de flash
(A50)
x (A34)U
X (A35)W S (A36)V W (A37)X/W
1
2
4
3
b (A38)V c (A38)W d (A38)W f (A38)V
2
2
5
Z (A39)U
Fonctions de prise de vue
z (A39)U
h (A39)W i (A39)W
2
2
k (A39)W u (A40)W l (A40)W m (A40)W
2
2
2
n (A41)W p (A41)W
O (A42)W s (A43)W
1
Vous pouvez sélectionner U (auto) ou W (désactivé). Lorsque U (auto) est défini, l’appareil photo choisit automatiquement le mode de flash approprié pour la scène qu’il a sélectionnée.
2
Vous ne pouvez pas modifier ce réglage.
3
Le flash est fixé sur X (dosage flash/ambiance) lorsque l’option
W
(désactivé) lorsque l’option
4
Vous ne pouvez pas modifier ce réglage. Le dosage flash/ambiance se déclenche pour une atténuation des yeux rouges.
5
Peut basculer en synchronisation lente avec mode de flash atténuation des yeux rouges. D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
6
Le retardateur n’est pas disponible. L’option Déclenchement auto (A42) peut être activée ou
2
2
2
désactivée.
Retardateur
(A53)
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
2
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF ON
Mode macro
(A54)
2
2
2
2
2
2
2
OFF
2
2
2
2
2
2
2
OFF OFF 0.0 OFF
2
OFF
2
OFF OFF 0.0 OFF
Y
OFF
HDR
est réglée sur
2
6
2
Activé
2
OFF OFF 0.0 OFF 0.0
HDR
est réglée sur
.
Correction
d’exposition
(A58)
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
2
0.0
0.0
Désactivé
, et sur
60
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande
970
29m 0s
d
(Menu) (Mode de prise de vue)
Vous pouvez sélectionner le menu Prise de vue en appuyant sur la commande d en mode de prise de vue.
Taille d'image Balance des blancs Mesure
29m 0s
29m 0s
970
970
Les fonctions disponibles diffèrent selon le mode de prise de vue.
Fonc tion
Taille d’image (A62) Balance des blancs (A62) Mesure (A62) Rafale (A62) Sensibilité (A62) Mode de zones AF (A62) Mode autofocus (A62) Effets rapides (A62) Maquillage (A63) Détecteur de sourire (A63) Sélect. yeux ouverts (A63)
1
Lorsque le sélecteur de mode est positionné sur souhaitée dans le menu Scène. Vous pouvez aussi définir d’autres options pour certains modes Scène sélectionnés. Reportez-vous à « Caractéristiques de chaque scène » (
2
Le type d’effets peut être sélectionné en mode d’informations.
C
Fonctions non disponibles conjointement
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées conjointement avec d’autres réglages du menu (A64).
A
wwww w w w w w w w
–– –– ––
y1,
X, S, W
––– ––– ––– ––– ––– ––– –––
y
, vous pouvez sélectionner la scène
Effets spéciaux
Rafale Sensibilité Mode de zones AF
F u
w w w
A
34) pour plus d’informations.
– – –
. Reportez-vous à A47 pour plus
2
Fonctions de prise de vue
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Fonctions du menu de base » (A6) pour plus d’informations.
61
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu) (Mode de prise de vue)
Options disponibles dans le menu Prise de vue (mode A (auto))
Option Description
Taille d’image
Balance des blancs
Mesure
Fonctions de prise de vue
Rafale
Sensibilité
Mode de zones AF
Mode autofocus
Effets rapides
62
Permet de définir la qualité d’image et la taille d’image utilisées lors de l’enregistrement des images. Le réglage par défaut est
r
4896×3672
Réglez les couleurs de l’image de façon à les faire apparaître telles qu’elles sont perçues par l’œil. Même si vous pouvez utiliser
Automatique
vous pouvez appliquer le réglage de balance des blancs en fonction des conditions météorologiques ou de la source de lumière et obtenir de meilleurs résultats si les résultats du réglage par défaut ne sont pas satisfaisants.
Permet de sélectionner la méthode utilisée par l’appareil photo pour mesurer la luminosité du sujet. L’appareil photo règle l’exposition, qui est une combinaison de la vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture, basée sur la mesure de la luminosité. Le réglage par défaut est
Définissez le mode utilisé pour prendre une série de photos.
Le réglage par défaut est photo est prise à la fois).
Lorsque (A40) est défini, les photos sont prises en continu tant que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
Si
Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps
est défini, le nombre de photos spécifié est pris en continu tant que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
Une sensibilité supérieure vous permet de prendre des photos de sujets plus sombres. De plus, même avec des sujets de même luminosité, vous pouvez prendre des photos à des vitesses d’obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû au bougé d’appareil et au mouvement du sujet. Lorsque la sensibilité est réglée sur l’appareil photo règle la sensibilité automatiquement.
Définissez comment l’appareil photo détermine la zone de mise au point à l’aide de l’autofocus sur
Zone centrale, Suivi du sujet
(A66) (réglage par défaut). Lorsque
photo effectue la mise au point uniquement quand le déclencheur est enfoncé à mi-course. Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point même si le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible.
Permet d’activer ou de désactiver la fonction Effets rapides (A32). Le réglage par défaut est
.
(réglage par défaut) avec la plupart des éclairages,
Matricielle
Rafale H, Rafale L, Mémoire prédéclench.
AF ponctuel
(réglage par défaut) est sélectionné, l’appareil
.
Vue par vue
Automatique
Priorité visage (A
ou
AF sur le sujet principal
AF permanent
Activés
.
(c’est-à-dire qu’une seule
, ou
Planche 16 vues
(réglage par défaut),
est sélectionné,
67),
ou
BSS
Manuel
A
E
29
E
31
E
33
E
34
E
37
,
E
38
E
41
E
42
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu) (Mode de prise de vue)

Options disponibles dans le menu Portrait optimisé

Option Description
Taille d’image
Maquillage
Détecteur de sourire
Sélect. yeux ouverts
Permet de définir la qualité d’image et la taille d’image utilisées lors de l’enregistrement des images. Le réglage par défaut est
r
4896×3672
Permet d’activer l’option Maquillage. L’appareil photo adoucit les tons chair du visage avant d’enregistrer les images. L’étendue de l’effet appliqué peut être définie. Le réglage par défaut est
L’appareil photo détecte les visages humains puis déclenche automatiquement lorsqu’un sourire est détecté.
Le réglage par défaut est qu’une seule photo est prise à la fois).
Si l’option continu.
Si l’option continu à l’aide du sélecteur de meilleur image (BSS - Best Shot Selector) (
Le retardateur ne peut pas être utilisé avec cette fonction.
Lorsque automatiquement deux fois à chaque prise de vue. Sur les deux photos, celle où le sujet a les yeux ouverts est enregistrée. Le flash ne peut pas être utilisé. Le réglage par défaut est
.
Activé (rafale)
Activé (BSS)
A
40).
Activée
est sélectionné, le déclenchement s’effectue
Normal
Activé (vue par vue)
est définie, 5 photos sont prises en
est définie, les photos sont prises en
(c’est-à-dire
Désactivée
A
E
29
E
43
.
E
43
Fonctions de prise de vue
E
44
.
63

Fonctions non disponibles conjointement

Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages du menu.
Fonction restreinte Option Descriptions
Lorsque vous utilisez l’option prise de vue, le flash ne peut pas être utilisé.
Lorsque l’option réglée sur utilisé.
Lorsque vous utilisez l’option pendant la prise de vue, le retardateur ne peut pas être utilisé.
Lorsque vous utilisez l’option
sourire
ne peut pas être utilisé.
Lorsque vous utilisez l’option pendant la prise de vue, le mode macro ne peut pas être utilisé.
La
Image mode
suivantes en fonction des réglages de prise de vue en continu.
Mémoire prédéclench.
q
Rafale H : 120 vps
O
Rafale H : 60 vps
M
Planche 16 vues
L
Lorsque la teinte est réglée à l’aide du curseur créatif, il est impossible de définir
blancs Balance des blancs
de réglage du curseur créatif pour redéfinir la luminosité, la saturation et la teinte.
Si le retardateur est défini lorsque l’option
Mémoire prédéclench.
la prise de vue, le réglage sélectionné automatiquement.
Lorsque l’option
Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps Planche 16 vues
de vue, l’option
Automatique
Sélect. yeux ouverts
Activée
, le flash ne peut pas être
pendant la prise de vue, le retardateur
est définie sur les options
(taille d’image : 1600
(taille d’image : 640
(taille d’image : 1280
(taille d’image : 2560 × 1920 pixels).
dans le menu Prise de vue. Pour définir
:
:
:
, sélectionnez P dans l’écran
Mémoire prédéclench.
est sélectionnée pour la prise
Sensibilité
.
Mode de flash
Retardateur
Fonctions de prise de vue
Mode macro
Taille d’image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
64
Rafale (A62)
Sélect. yeux ouverts (
A
63)
Mode de zones AF (A62)
Détecteur de sourire (A63)
Mode de zones AF (A62)
Rafale (A62)
Teinte (à l’aide du curseur créatif) (A57)
Retardateur (A53)
Rafale (A62)
Rafale
pendant la
est
Suivi du sujet
Détecteur de
Suivi du sujet
:
× 1200 pixels).
× 480 pixels).
× 960 pixels).
Balance des
est sélectionnée pour
Vue par vue
est fixée sur
est
ou
,
Fonctions non disponibles conjointement
Fonction restreinte Option Descriptions
Effets rapides
Réglages du moniteur
Imprimer la date
Détection mouvement
Détect. yeux fermés
Zoom numérique
Rafale (A62)
Effets rapides (A62)
Rafale (A62)
Rafale (A62)
Sensibilité (
Mode de zones AF (A62)
Rafale (A62)
Rafale (A62)
Mode de zones AF (
A
62)
Lorsque vous utilisez l’option pouvez pas utiliser la fonction Effets rapides en mode de prise de vue.
Lorsque l’option
Activés
réglée sur
Lorsque l’option
prédéclench., Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps
vous ne pouvez pas utiliser la fonction Imprimer la date.
Lorsque l’option
Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps Planche 16 vues
vue, la fonction désactivée.
Lorsque l’option réglage autre que
Détection mouvement
Lorsque vous utilisez l’option pour la prise de vue, l’option
mouvement
Lorsque vous utilisez l’option prise de vue, l’option Détect. yeux fermés est désactivée.
Lorsque vous utilisez l’option pendant la prise de vue, le zoom numérique ne peut pas être utilisé.
Lorsque vous utilisez l’option pendant la prise de vue, le zoom numérique ne
A
62) peut pas être utilisé.
Effets rapides
, l’option
Affichage des images
Activé
.
Rafale H, Rafale L, Mémoire
ou
BSS
est utilisée pour la prise de vue,
Mémoire prédéclench.
est utilisée pour la prise de
Détection mouvement
Sensibilité
Automatique
est désactivée.
est désactivée.
Rafale
, vous ne
est définie sur
est
,
ou
est
est fixée sur un
, l’option
Suivi du sujet
Détection
Rafale
pour la
Planche 16 vues
Suivi du sujet
Fonctions de prise de vue
B
Remarques concernant la fonction Zoom numérique
Le zoom numérique n’est pas disponible selon le mode de prise de vue.
Lorsque le zoom numérique est activé, les options que vous pouvez sélectionner pour le mode de zones AF ou le mode de mesure sont limitées (
E
76).
65

Mise au point sur des sujets

1/2 50
F3. 4
Zone de mise au point
Zone de mise au point
1/2501 /25 01/250 F3.4F3. 4F3.4
La zone de mise au point ou plage de mise au point varie en fonction du mode de prise de vue.
En mode A, vous pouvez définir une zone de mise au point en sélectionnant
zones AF

Utilisation de l’option AF sur le sujet principal

Lorsque le règle la mise au point pendant les opérations suivantes si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Lorsque l’appareil photo détecte le sujet principal, il effectue la mise au point sur ce dernier. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, les zones de mise au point correspondant à la taille du sujet s’allument en vert
Fonctions de prise de vue
(plusieurs zones peuvent s’allumer). Lorsqu’il détecte un visage humain, l’appareil photo effectue la mise au point en priorité sur ce visage.
L’appareil photo présente 9 zones de mise au point et s’il ne détecte pas le sujet principal, il sélectionne automatiquement les zones de mise au point contenant le sujet le plus proche. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, les zones de mise au point sur lesquelles la mise au point est effectuée apparaissent en vert.
B
En fonction des conditions de prise de vue, le sujet que l’appareil photo considère comme étant le sujet principal peut varier.
Si principal.
Il se peut que l’appareil photo ne détecte pas le sujet principal de façon appropriée dans les situations suivantes :
-Lorsque le sujet est très sombre ou très lumineux
-Lorsque le sujet principal ne présente pas assez de couleurs clairement définies
-Lorsque la photo est cadrée de telle façon que le sujet principal est sur le bord du moniteur
-Lorsque le sujet principal est composé d’un modèle qui se répète
(A62) dans le menu Prise de vue.
Mode de zones AF
est défini sur
AF sur le sujet principal
Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal
Balance des blancs
possède un réglage autre que
Automatique
, l’appareil photo ne détecte pas le sujet
, l’appareil photo
1/250
1/250 F3.4
Mode de
F3.4
66
Mise au point sur des sujets
29m 0s
9 70

Utilisation de la détection des visages

Avec les réglages suivants, l’appareil photo utilise la détection des visages pour effectuer automatiquement la mise au point sur des visages humains. Si plusieurs visages sont détectés, une double bordure apparaît autour du visage sur lequel l’appareil photo effectue la mise au point, et des bordures simples apparaissent autour des autres visages.
Réglage
Priorité visage
pour
est sélectionné
Mode de zones AF (A
x (Sélecteur automatique),
S
(Portrait de nuit), modes Scène
Portrait, Animaux domestiques*
(
A
33)
F
Mode Portrait optimisé (A45) Jusqu’à 3
*Si l’option
Déclenchement auto
pouvant être détectés
62)
est définie sur
Nombre de visages
Jusqu’à 12
OFF
lorsque
sélectionnée, l’appareil photo détecte les visages humains (A42).
Lorsque vous utilisez n’est détecté ou que vous cadrez une photo sans visage, l’appareil photo sélectionne automatiquement les zones de mise au point (jusqu’à 9) contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo.
Lorsque x sélectionnée par l’appareil photo.
Si aucun visage n’est détecté lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et que vous utilisez
S
l’option sur le sujet situé au centre de la vue.
B
Remarques sur la détection des visages
La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend d’une série de facteurs, notamment si le sujet se trouve face à l’appareil photo ou non. En outre, il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets.
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue.
Lorsqu’il y a plusieurs visages dans la vue, ceux détectés par l’appareil photo et celui sur lequel il effectue la mise au point dépend d’une série de facteurs, notamment l’orientation du sujet.
Dans certains cas rares, tels que ceux décrits dans le point « Autofocus » (A68), la mise au point risque de ne pas être effectuée sur le sujet, même si la double bordure devient verte. Si l’appareil photo n’effectue pas la mise au point, essayez d’utiliser « Mémorisation de la mise au point » (
C
Affichage des photos prises avec la détection des visages
Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image affichée en mode de visualisation plein écran en positionnant la commande de zoom sur de vue (
A
Priorité visage
(Sélecteur automatique) est sélectionné, la zone de mise au point change en fonction de la scène
(Portrait de nuit),
69).
, si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage
Portrait
ou le mode Portrait optimisé, l’appareil photo effectue la mise au point
g (i
), l’image est agrandie au centre du visage détecté lors de la prise
Zone de mise au point
(double bordure)
Le visage le plus proche de l’appareil photo
Le visage le plus proche du centre de la vue
Animaux domestiques
A
68).
est
29m 0s
29m 0s
970
Fonctions de prise de vue
67
Mise au point sur des sujets
1/2501/2501/250 F3.4F3.4
1/2501/2501/250 F3.4F3. 4
F3.4
F3.4
29m 0s29m 0 s
97097 0
29m 0s
970
Cadrez le sujet sur lequel effectuer la
mise au point.
Appuyez sur le
déclencheur à
mi-course.
Vérifiez que la
zone de mise au
point est verte.
Maintenez le
déclencheur
enfoncé à
mi-course et
recomposez la
photo.
Appuyez sur
le
déclencheur
jusqu’en fin
de course
pour prendre
la photo.

Mémorisation de la mise au point

Utilisez la mémorisation de la mise au point pour effectuer la mise au point sur un sujet décentré lorsque le réglage Zone AF centrale est sélectionné en tant que Mode de zones AF.
Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne change pas.
Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, l’exposition est mémorisée.
Fonctions de prise de vue

Autofocus

L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point s’affiche en vert.
Le sujet est très sombre.
La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet est très sombre, car il tourne le dos au soleil).
Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet en orientation Portrait porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc).
Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, un animal se trouve dans une cage).
Les sujets présentant des formes répétitives (stores ou bâtiments avec plusieurs rangées de fenêtres présentant toutes la même forme, etc.).
Le sujet se déplace rapidement.
Dans de tels cas, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour effectuer plusieurs fois la mise au point ou faites la mise au point sur un autre sujet et utilisez la mémorisation de la mise au point. Lorsque vous utilisez la mémorisation de la mise au point, veillez à ce que la distance entre l’appareil et le sujet pour lequel la mise au point a été mémorisée soit identique à celle qui sépare l’appareil du sujet réel.
68

Fonctions de visualisation

4/
132
000 4.JP G
15: 30
15/ 05/2 013
g
(
i
)
f
(h)
Un zoom avant est
effectué sur la photo.
La photo s’affiche en mode de visualisation plein écran.
Repère de la position d’affichage

Fonction Loupe

Sélectionnez une image à agrandir en mode de visualisation et positionnez la commande de zoom sur
15/05/2013
15/05/2013
15:30
15:30
0004.JPG
0004.JPG
4/
4/ 132
g (i
).
132
Opérations pendant l’application de la fonction Loupe
Fonc tion Opération Description
Réglage de l’agrandissement
f(h
)/ g(i)
Déplacement de la position d’affichage
Recadrage
Retour au mode de visualisation plein écran
C
Agrandissement de photos enregistrées avec la détection des visages ou la
d
k
détection des animaux domestiques
Les photos prises avec la détection des visages (A67) ou la détection des animaux domestiques (A42) sont agrandies au centre du visage détecté lors de la prise de vue (sauf les images enregistrées par plusieurs visages sont détectés lorsque la photo est prise, utilisez la commande un autre visage. Modifiez le facteur de zoom et appuyez sur la commande zoom avant sur une zone de l’image ne contenant aucun visage.
Vous pouvez effectuer un zoom sur les photos jusqu’à 10×.
Permet de déplacer la position d’affichage.
Permet de recadrer uniquement la zone de la photo affichée et de l’enregistrer dans un fichier distinct (E19).
Permet de revenir en mode de visualisation plein écran.
H, I, J
H, I, J
ou K pour effectuer un
Rafale (A
, et K pour afficher
62). Si
Fonctions de visualisation
69
Affichage de plusieurs images (visualisation par planche
1/
132
000 4.JP G
15: 30
15/ 05/2 013
Visualisation par planche d’imagettes
(4, 9, 16 et 72 images par écran)
Mode de visualisation
plein écran
Affichage en mode
calendrier
g
(i)
f
(h)
g
(i)
f
(h)
d’imagettes et affichage en mode calendrier)
Positionnez la commande de zoom sur f (h) en mode de visualisation.
Cette fonction permet d’afficher plusieurs images simultanément, facilitant la recherche de la photo souhaitée.
15/05/2013
15/05/2013
15:30
15:30
0004.JPG
0004.JPG
1/
132
1/ 132
Fonctions de visualisation
Opérations pendant la visualisation par planche d’imagettes et l’affichage en mode calendrier
Fonc tion Opération Description
Modification du nombre d’images affichées
f(h
)/ g(i)
1 132/
Modifiez le nombre d’images à afficher (4, 9, 16 et 72 images par écran).
Lorsque 72 images sont affichées, positionnez la commande de zoom sur l’affichage en mode calendrier.
Lorsque le calendrier est affiché, positionnez la commande de zoom sur de 72 images.
2013 5
1
78
12 15
13 14 16 17 18 19 20 21 22 23 243125 26 27 28
29 30
f (h
) pour passer à
g (i
) pour passer à l’affichage
234 9101165
3
Sélection d’une image ou d’une date
Retour au mode de visualisation plein écran
B
Remarque concernant l’affichage en mode calendrier
Les photos prises lorsque la date de l’appareil photo n’est pas définie sont traitées comme des images prises le « 1er janvier 2013 ».
70
k
En mode de visualisation par planche d’imagettes, sélectionnez une image.
En mode d’affichage calendrier, sélectionnez une date.
En mode de visualisation par planche d’imagettes, l’image sélectionnée s’affiche en mode de visualisation plein écran.
En mode d’affichage calendrier, la première image prise à la date sélectionnée s’affiche en mode de visualisation plein écran.

Sélection de certains types de photos à visualiser

Vous pouvez modifier le mode de visualisation en fonction du type d’images à visualiser.

Modes de visualisation disponibles

Mode Description
c
Lire
h
Photos favorites
F
Tri automatique
C
Classement par date
Toutes les images sont visualisées sans sélectionner de types d’images. Lorsque vous passez du mode de prise de vue au mode de visualisation, ce mode est sélectionné.
Permet de visualiser uniquement les images ajoutées à un album. Avant de passer à ce mode, les images doivent être ajoutées à l’album (
Les photos prises sont automatiquement triées par catégories, telles quels portrait, paysage et vidéos. Seules les images de la même catégorie sont visualisées.
Seules les images prises à la même date sont visualisées.
A
74, E5).
A
28
E
E
E
5
8
10

Navigation entre les modes de visualisation

1
Lorsque vous visualisez des images, appuyez sur d.
2
Appuyez sur la commande J du sélecteur multidirectionnel.
La sélection de l’icône de menu est activée.
3
Appuyez sur H ou I pour choisir l’icône de menu
N
puis appuyez sur k ou K.
Menu Visualisation
Retouche rapide D-Lighting Retouche glamour Commande d'impression Diaporama Protéger
Mode de visualisation
Lire Photos favorites Tri automatique Classement par date
Fonctions de visualisation
71
Sélection de certains types de photos à visualiser
Mode Tri automatique
4
Appuyez sur la commande H ou I pour sélectionner un mode puis appuyez sur
Si vous sélectionnez
Si vous sélectionnez une autre option que l’étape 5.
5
Sélectionnez un album, une catégorie ou une date de prise de vue puis appuyez sur
h
Reportez-vous à « Mode Photos favorites » (E5) pour
plus d’ informations.
F
Reportez-vous à « Mode Tri automatique » (E8) pour
plus d’informations.
C
Reportez-vous à « Mode Classement par date » (E10)
pour plus d’informations.
Pour sélectionner de nouveau l’album, la catégorie ou la date
Fonctions de visualisation
de prise de vue, répétez l’opération à partir de l’étape 1.
k
Lire
, l’écran de visualisation s’affiche.
.
Lire
k
.
, passez à
Lire Photos favorites Tri automatique Classement par date
Portraits
Autres scènes
72
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande
Protéger
Diaporama
Commande d'impression
Retouche glamour
D-Lighting
Retouche rapide
132
15:3 0
0004 .JPG
15/0 5/201 3
d
(Menu) (mode de visualisation)
Lorsque vous affichez des images en mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation par planche d’imagettes, appuyez sur la commande menu Visualisation (
15/05/2013
15/05/2013
0004.JPG
0004.JPG
15:30
15:30
44132
4
6).
132
Les fonctions disponibles diffèrent selon le mode de visualisation.
Fonction Lire
Retouche rapide (
D-Lighting (A74)
Retouche glamour (A74)
Commande d’impression (A74)
Diaporama (A74)
Protéger (
Rotation image (A74)
Mini-photo (A74)
Annotation vocale (A74)
Copier (A74)
Options affich. séquence (A74)
Choix image représent. (A74)
Photos favorites (A74)
Supprimer des favorites (A74)
A
74)
A
74)
wwww wwww wwww wwww wwww wwww wwww wwww wwww w wwww wwww w
* Lorsque vous utilisez le mode de classement par date, appuyez sur d dans l’écran de classement
par date (
E
10) pour appliquer le même réglage à toutes les images prises à la date sélectionnée.
Photos
favorites
w
d
pour sélectionner le
Tri
automatique
Classement
par date
*
*
*
–––
ww
––
Fonctions de visualisation
73
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu) (mode de visualisation)

Menus Visualisation disponibles

Option Description
Retouche rapide
D-Lighting
Retouche glamour
1, 2
1, 2
1, 2
Commande d’impression
Diaporama
4
Protéger
Fonctions de visualisation
Rotation image
Mini-photo
Annotation vocale
Copier
2, 3, 4
1, 2
2
4
Options affich. séquence
Choix image représent.
Photos favorites
4
Supprimer des favorites4Permet de supprimer une photo d’un album.
74
Permet de créer des copies retouchées dans lesquelles le contraste et la saturation ont été optimisés.
Permet d’éclaircir les zones sombres d’une image afin de créer des copies optimisées en luminosité et contraste.
Permet d’adoucir les tons chair du visage, de réduire la taille des visages et d’agrandir les yeux.
Lorsque vous utilisez une imprimante pour imprimer des images enregistrées sur la carte mémoire, la fonction
3, 4
Commande d’impression pe rmet de sélectionner les images à imprimer et le nombre de copies de chaque image à imprimer.
Les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire sont visualisées dans un diaporama automatique.
Permet de protéger les images et les vidéos sélectionnées contre toute suppression accidentelle.
Permet de spécifier l’orientation dans laquelle les images enregistrées sont affichées en mode de visualisation.
Permet de créer une copie de taille réduite de la photo prise. Cette fonction est utile pour créer des copies à afficher sur des pages Web ou des pièces jointes à un email.
Permet d’utiliser le micro de l’appareil photo pour enregistrer des annotations vocales et de les joindre aux photos prises. Il est également possible de visualiser et d’effacer des annotations vocales.
Permet de copier les images depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement. Cette fonction peut aussi être utilisée pour copier des vidéos.
Permet d’afficher une séquence de photos prises en continu en tant qu’images individuelles ou d’afficher uniquement l’image représentative d’une séquence.
Permet de modifier l’image représentative pour la série de photos qui ont été prises en continu (photos d’une même
4
E
séquence,
Lorsque vous modifiez ce réglage, sélectionnez la
11).
séquence de votre choix avant d’afficher le menu.
Permet de sélectionner des photos et de les ajouter à un album.
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
A
16
16
17
51
54
55
55
18
56
57
58
58
5
6
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu) (mode de visualisation)
1
Cette fonction est utilisée pour modifier l’image sélectionnée et l’enregistrer dans un fichier distinct du fichier d’origine. Notez, cependant, que les photos prises avec l’option
Panoramique simplifié
ou
Photo 3D
ne
peuvent pas être modifiées. Notez aussi qu’il existe une restriction concernant la retouche des images éditées (E14).
2
Cette fonction ne peut pas être utilisée pour des photos dans la séquence lorsque seule l’image représentative est affichée. Pour utiliser cette fonction, appuyez sur k pour afficher des images individuelles avant d’afficher le menu.
3
La fonction ne peut pas être appliquée à des photos prises en mode
4
Sélectionnez une image dans l’écran de sélection des images. Reportez-vous à « Utilisation de l’écran
Photo 3D
.
pour sélectionner des images » (A76) pour plus d’informations.
Reportez-vous aux sections « Édition d’images fixes » (E13) et « Menu Visualisation » (
E
51) dans la Section Référence pour plus d’informations sur chaque fonction.
Fonctions de visualisation
75
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu) (mode de visualisation)
Retour
Eacer la sélection
ON/OFF
Retour
Eacer la sélection
ON/OFF

Utilisation de l’écran pour sélectionner des images

L’écran de sélection des images s’affiche dans les menus suivants. Une seule image peut être sélectionnée pour certaines options de menu, tandis que d’autres options de menu permettent la sélection de plusieurs images.
Fonctions pour lesquelles une seule image peut
Menu Visualisation :
Menu Configuration :
PictBridge
être sélectionnée
Rotation image (E55), Choix image représent. (E58)
Choisir une image
E
67)
(
Sélection impression (E24)
dans Écran d’accueil
(Une imprimante est connectée)
Pour sélectionner des images, procédez comme suit.
Fonctions de visualisation
1
Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’image souhaitée.
Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran ou sur f (h) pour afficher 6 imagettes.
Pour les options pour lesquelles une seule image est sélectionnée, passez à l’étape 3.
2
Appuyez sur H ou sur I pour sélectionner ON ou
OFF
(ou le nombre de copies).
Lorsque ON est sélectionné, une icône s’affiche sur l’image sélectionnée. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres images.
Fonctions permettant la sélection de plusieurs
Menu Visualisation :
Choisir les images
d’impression (E51), Protéger (
Images sélectionnées
Photos favorites (E5), Supprimer des favorites (
:
PictBridge
Sélection impression
Impression (
Effacer la sélection
images
dans Commande
E
55), dans Copier (E57),
E
(Une imprimante est connectée)
E
24)
6)
dans Menu
dans Effacer (A29)
:
3
Appuyez sur k pour appliquer la sélection d’images.
La boîte de dialogue de conf irmation s’affiche si vous sél ectionnez une option telle que
la sélection
. Suivez les instructions à l’écran.
76
Effacer

Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante

Comment ouvrir le volet des connecteurs
Connecteur HDMI micro (Type D)
Insérez la prise tout droit.
Connecteur audio vidéo/USB
Vous pouvez profiter encore davantage des images et des vidéos en connectant l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante.
Avant de connecter l’appareil photo à un périphérique externe, vérifiez que le niveau de charge de l’accumulateur restant est suffisant et éteignez l’appareil photo. Pour des informations sur les méthodes de connexion et les opérations successives, reportez-vous à la documentation accompagnant le périphérique, en plus de ce document.
Affichage des images sur un téléviseur
Vous pouvez afficher les images et les vidéos de l’appareil photo sur un téléviseur. Méthode de connexion : connectez les prises audio et vidéo du câble audio vidéo EG-CP16 aux prises d’entrée du téléviseur. Vous pouvez aussi connecter un câble HDMI (Type D) à la prise d’entrée HDMI du téléviseur.
Affichage et organisation d’images sur un ordinateur
Si vous transférez des images sur un ordinateur, vous pouvez effectuer une simple retouche et gérer les données d’images en plus de la visualisation des images et des vidéos. Méthode de connexion : connectez l’appareil photo à la prise d’entrée USB de l’ordinateur à l’aide du câble USB UC-E6 fourni.
Avant la connexion à un ordinateur, installez ViewNX 2 sur l’ordinateur à l’aide du CD-ROM de ViewNX 2 fourni. Reportez-vous à d’informations sur l’utilisation du CD-ROM de ViewNX 2 fourni et le transfert d’images vers un ordinateur.
Si des périphériques USB qui puisent l’énergie de l’ordinateur sont connectés, déconnectez-les de l’ordinateur avant d’y brancher l’appareil photo. Si vous branchez simultanément l’appareil photo et d’autres périphériques USB au même ordinateur, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil photo ou une alimentation excessive provenant de l’ordinateur, et donc d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
Si vous connectez l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer des images sans utiliser d’ordinateur. Méthode de connexion : connectez l’appareil photo directement à la prise d’entrée USB de l’imprimante à l’aide du câble USB fourni.
A
80 pour plus
E
A
E
20
Fonctions de visualisation
78
22
77

Utilisation de ViewNX 2

Votre boîte à outil d’imagerie ViewNX 2™
ViewNX 2 est une solution logicielle tout-en-un qui permet de transférer, d’afficher, d’éditer et de partager des images.
Installez ViewNX 2 à l’aide du CD-ROM de ViewNX 2.

Installation de ViewNX 2

Fonctions de visualisation
Une connexion Internet est requise.
Systèmes d’exploitation compatibles
Windows
Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Macintosh
Mac OS X 10.6, 10.7, 10.8
Consultez le site Web de Nikon pour des détails sur les conditions système requises ainsi que pour connaître les informations les plus récentes en matière de compatibilité du système d’exploitation.
1
Démarrez l’ordinateur, puis insérez le CD-ROM de ViewNX 2 dans le lecteur de CD-ROM.
Windows : si des instructions relatives à l’utilisation du CD-ROM s’affichent dans la fenêtre, suivez-les afin de passer à la fenêtre d’installation.
Mac OS : lorsque la fenêtre
78
ViewNX 2
s’affiche, double-cliquez sur l’icône
Welcome
.
Loading...