Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
•
Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis
et dans d’autres pays. Le logo iFrame et le symbole iFrame sont des marques
commerciales de Apple Inc.
•
Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc.
•
Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques de SD-3C, LLC.
•
PictBridge est une marque commerciale.
•
HDMI, le logo et HighDefinition Multimedia Interface sont des marques ou
des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
•
Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou
des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
AVC Patent Portfolio License
Ce produit est accordé sous licence conformément à l’AVC Patent Portfolio License pour une
utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder des
vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été
encodées par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non lucrative et/
ou qui ont été obtenues auprès d’un fournisseur de vidéos possédant une licence
l’autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n’est accordée effectivement ou
implicitement pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être
obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visitez
http://www.mpegla.com
.
Page 3
Introduction
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Notions fondamentales de prise de vue et de
visualisation
Fonctions de prise de vue
Fonctions de visualisation
Enregistrement et lecture de vidéos
Utilisation du GPS/de la boussole électronique
(COOLPIX S9300 uniquement)
Réglages généraux de l’appareil photo
Section Référence
Notes techniques et index
i
Page 4
Introduction
À lire impérativement
Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX S9300/S9200.
Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire les informations fournies dans la section « Pour
votre sécurité » (
Après les avoir lues, gardez ce manuel à dispositi on et consultez-le pour optimiser l’utilisation
Introduction
de votre nouvel appareil photo.
Vérification du contenu de l’emballage
S’il manque des pièces, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil photo.
A
vi) et familiarisez-vous avec les informations contenues dans ce manuel.
Câble audio vidéo EG-CP16ViewNX 2 Installer CD (CD
•
Garantie
* Un adaptateur de prise secteur est fourni si l’appareil photo a été acheté dans un pays ou une région
où un adaptateur de prise secteur est nécessaire. La forme de l’adaptateur de prise secteur varie en
fonction du pays ou de la région d’achat.
REMARQUE :
Aucune carte mémoire n’est fournie avec l’appareil photo.
COOLPIX S9200
Appareil photo numérique
Adaptateur de charge EH-69P*Câble USB UC-E6
d’installation de ViewNX 2)
Dragonne de l’appareil photo
Reference Manual CD (CD du
Manuel de référence)
ii
Page 5
À lire impérativement
À propos de ce manuel
Si vous souhaitez utiliser l’appareil photo immédiatement, reportez-vous à la section « Notions
fondamentales de prise de vue et de visualisation » (
Pour connaître les différents composants de l’appareil photo et les fonctions de base, reportezvous à la section « Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base » (
Autres informations
•
Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et
conventions ci-après sont utilisées dans ce manuel :
IcôneDescription
B
C
A/E/F
•
Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans ce manuel.
•
Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ».
•
Les noms des éléments de menu affichés sur le moniteur de l’appareil photo, et les noms
Cette icône indique les mesures de précaution et les informations à lire avant
d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d’utiliser l’appareil
photo.
Ces icônes indiquent d’autres pages contenant des informations importantes ;
des commandes ou les messages affichés sur l’écran de l’ordinateur s’affichent en
caractères gras.
•
Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage du moniteur
et du viseur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
•
Les illustrations et le contenu du moniteur présentés dans ce manuel peuvent différer de ce
que vous verrez effectivement sur votre produit.
•
Les illustrations et le contenu du moniteur présentés dans ce manuel proviennent du
COOLPIX S9300. Des illustrations pour le COOLPIX S9300 et le COOLPIX S9200 sont
fournies au besoin.
A
13).
A
1).
Introduction
iii
Page 6
À lire impérativement
Informations et recommandations
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des
Introduction
informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
•
Aux ÉtatsUnis :
•
En Europe et en Afrique :
•
En Asie, Océanie et au MoyenOrient :
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des
réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la
photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre
représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour pour savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des
circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs
d’accumulateur, accumulateurs, adaptateur de charge et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon et
compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon sont construits et prouvés être utilisables dans les
conditions d’usage et de sécurité des circuits électroniques de ces appareils.
L’
UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN
DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE
L’utilisation d’accumulateurs Liion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut affecter le
fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou un
incendie.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignezvous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec
votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable
de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
À propos du manuel d’utilisation
•
Aucune partie de la documentation accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise, transcrite,
stockée sur un système d’extraction ou traduite dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou
les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
•
Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de ce produit.
•
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites
dans la documentation sans avis préalable.
•
Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de la documentation pour qu’elle soit précise et
complète. Si, ce pendant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions
reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
iv
http://www.nikonusa.com/
http://www.europenikon.com/support/
http://www.nikonasia.com/
Sceau holographique :
produit Nikon authentique.
Identifie un
N
IKON.
Page 7
À lire impérativement
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen
d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible.
•
Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de
telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de
banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la
copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
•
Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés
privées (actions, factures, chèques, chèquecadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du
minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne
reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés,
des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
•
Conformezvous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique,
les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et
internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales
ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des
cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images
d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des
périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il
incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les
données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis
remplissezle entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans
nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’option
Choisir une image
périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure
ou tout dommage matériel.
Pour le COOLPIX S9300, les données du journal enregistrées sur la carte mémoire sont gérées de la même
manière que les autres données. Vous pouvez supprimer des données du journal non enregistrées de la carte
mémoire en sélectionnant
dans la configuration de l’
Créer un journal → Clôturer le journal → Effacer le journal
Écran d’accueil (A
100). La destruction matérielle des
.
Introduction
v
Page 8
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations cidessous
avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
Introduction
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre
matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement du
matériel, éteignezle
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de
l’appareil photo ou de l’adaptateur de
charge, débranchez l’adaptateur de charge
et retirez l’accumulateur immédiatement
en prenant soin de ne pas vous brûler.
Continuer à utiliser son matériel dans ce cas
peut être dangereux. Une fois la source
d’alimentation retirée ou déconnectée,
confiez immédiatement votre matériel à un
centre de service agréé Nikon pour le faire
vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l’appareil
photo ou de l’adaptateur de charge peut
être extrêmement dangereux. Les
réparations doivent être effectuées par des
techniciens qualifiés. Si l’appareil photo ou
l’adaptateur de charge s’ouvre à la suite
d’une chute ou de toute autre accident,
rapportez le produit à un représentant
Nikon agréé, après avoir débranché le
produit et/ou retiré l’accumulateur.
N’utilisez pas l’appareil photo ou
l’adaptateur de charge en
présence de gaz inflammable
N’utilisez pas l’appareil photo en présence
de gaz inflammables (propane et gazoline),
ni d’aérosols inflammables ou de poussière
car cela risque de provoquer une explosion
ou un incendie.
Manipulez la dragonne de
l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la dragonne autour du
cou d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez le matériel hors de portée
des enfants
Tenez les produ its ho rs de portée des
enfants. Sinon, vous risquez d’entraîner des
blessures. Faites extrêmement attention à
ce que les bébés ne mettent pas à la
bouche l’accumulateur ou d’autres petites
pièces.
Ne restez pas au contact de
l’appareil photo, de l’adaptateur
de charge ou de l’adaptateur
secteur pendant des périodes
prolongées lorsque ceux-ci sont
allumés ou en cours d’utilisation.
Certains éléments de ces produits se
mettant à chauffer, laisser la peau à leur
contact direct pendant de longues
périodes peut entraîner des brûlures
superficielles.
vi
Page 9
Pour votre sécurité
Manipulez l’accumulateur avec
précaution
L’accumulateur peut fuir, surchauffer ou
exploser s’il n’est pas manipulé
correctement. Respectez les consignes
cidessous lors de la manipulation de
l’accumulateur pour une utilisation avec ce
produit :
•
Avant de remplacer l’accumulateur,
assurez-vous que l’appareil photo est
bien hors tension. Si vous utilisez
l’adaptateur de charge/adaptateur
secteur, vérifiez qu’il est bien débranché.
•
Utilisez uniquement un accumulateur
Li-ion rechargeable EN-EL12 (fourni).
Chargez l’accumulateur en l’insérant
dans l’appareil photo et en connectant
l’adaptateur de charge. EH-69P (fourni).
•
Faites attention de ne pas insérer
l’accumulateur à l’envers.
•
Ne courtcircuitez pas/ne démontez pas
l’accumulateur et ne tentez pas de retirer
ou de rompre l’isolation.
•
N’exposez pas l’accumulateur aux
flammes ou à des chaleurs excessives.
•
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à
l’eau.
•
Remettez en place le cache-contacts
lorsque vous transportez l’accumulateur.
Ne le transportez pas ou ne le stockez pas
à proximité d’objets métalliques tels que
des colliers ou des épingles à cheveux.
•
L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il
est complètement déchargé. Pour éviter
d’endommager votre matériel, prenez
soin de re tirer l’accumul ateur dès qu’il est
déchargé.
•
Cessez immédiatement toute utilisation si
vous remarquez une quelconque
modification de l’aspect de l’accumulateur,
comme une décoloration ou une
déformation.
•
En cas de contact du liquide provenant de
l’accumulateur endommagé avec des
vêtements ou la peau, rincez
abondamment et immédiatement à l’eau.
•
En cas de fuite de l’accumulateur et de
contact de son liquide avec les yeux,
rincez immédiatement à l’eau et faites
appel à un médecin.
•
N’essayez pas de recharger des
accumulateurs qui ne sont pas
rechargeables.
Respectez les consignes ci-dessous
lors de la manipulation de
l’adaptateur de charge
•
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à
l’eau. Le nonrespect de cette consigne
de sécurité peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
•
Retirez la poussière se trouvant sur ou près
des parties métalliques de la fiche à l’aide
d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée
pourrait provoquer un incendie.
•
Ne manipulez pas la fiche et ne vous
approchez pas de l’adaptateur de charge
en cas d’orage. Le nonrespect de cette
consigne de sécurité vous expose à un
risque de décharge électrique.
•
Vous ne devez pas endommager, modifier,
tordre le câble USB ou tirer brutalement
dessus. Ne le placez pas sous des objets
lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou
aux flammes. Si l’isolation est
endommagée et que les câbles sont
exposés, apportez le chargeur à un centre
de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
Le nonrespect de ces consignes de
sécurité peut provoquer un incendie ou
une décharge électrique.
Introduction
vii
Page 10
Pour votre sécurité
•
Ne manipulez pas la fiche ou l’adaptateur
de charge avec les mains humides. Le nonrespect de cette consigne de sécurité peut
provoquer une décharge électrique.
Introduction
•
N’utilisez pas ce produit avec des
convertisseurs de voyage ou des
adaptateurs conçus pour convertir d’une
tension à une autre, ni avec des
transformateurs CC à CA. Le nonrespect
de cette consigne de sécurité pourrait
endommager le produit ou entraîner
une surchauffe ou un incendie.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d’entrée et
de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés,
fournis ou vendus par Nikon afin de rester
en conformité avec les réglementations
relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles avec
le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts
ou des objets dans le volet de protection de
l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles.
CD-ROMs
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne
doivent pas être lus sur un lecteur de CD
audio. Leur lecture sur un tel équipement
peut entraîner une perte d’audition ou
endommager l’équipement.
Faites attention lors de
l’utilisation du flash
L’utilisation du flash à proximité des yeux
du sujet peut provoquer une altération
temporaire de la vision. Faites tout
particulièrement attention, lorsque vous
photographiez des bébés, à éloigner le
flash d’au moins un mètre du sujet.
viii
N’utilisez pas le flash si la fenêtre
du flash est en contact avec une
personne ou un objet
Le nonrespect de cette consigne de sécurité
peut provoquer des brûlures ou un incendie.
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne
pas vous blesser avec le verre et évitez tout
contact des cristaux liquides avec la peau,
les yeux ou la bouche.
Coupez l’alimentation lors d’une
utilisation dans un avion ou un hôpital
Lorsque vous vous trouvez dans un avion,
coupez l’alimentation au décollage et à
l’atterrissage.
De même, avant d’embarquer dans un avion,
réglez la fonction d’enregistrement des
informations de suivi GPS sur Désactivé
(COOLPIX S9300). En cas d’utilisation dans un
hôpital, suivez les recommandations de
l’établissement. Les ondes électromagnétiques
émises par cet appareil photo risquent en effet
d’interférer avec les systèmes électroniques de
l’avion ou des instruments de l’hôpital.
Images 3D
Ne visualisez pas en continu des images 3D
enregistrées avec ce périphérique pendant
des périodes prolongées, que ce soit sur un
téléviseur, moniteur ou autre écran. Dans le
cas d’enfants dont le système visuel est encore
en développement, consultez un pédiatre ou
un ophtalmologue avant utilisation et suivez
leurs conseils.
La visualisation prolongée d’images 3D peut
provoquer une fatigue oculaire, des nausées
ou une gêne. Cessez toute utilisation en cas
d’apparition de l’un de ces symptômes et
consultez un médecin, le cas échéant.
Page 11
Remarques
Avertissements à l’attention
des utilisateurs résidant aux
États-Unis
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES –
CONSERVEZ CES CONSIGNES
DANGER – POUR LIMITER LE RISQUE
D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES
CONSIGNES
Pour toute source d’alimentation
électrique en dehors des États-Unis, utilisez
si nécessaire un adaptateur de prise secteur
adapté à la prise de courant locale.
Cet appareil d’alimentation doit être
orienté correctement, soit dans une
position verticale, soit monté au sol.
Avis de la FCC (Federal
Communications Commission) sur
les interférences radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des
périphériques numériques de classe B,
conformément à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces restrictions
visent à garantir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l’équipement est utilisé
dans un environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre
des radiofréquences et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément au manuel
d’instructions, il risque de causer des
interférences néfastes avec les
communications radio. Il n’y a toutefois
aucune garantie que des interférences ne
surviendront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception radio
ou télévision, ce qui peut être déterminé
en mettant l’appareil sous tension et hors
tension, l’utilisateur est invité à tenter de
corriger l’interférence au moyen d’une ou
de plusieurs des mesures suivantes :
•
Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
•
Augmenter la distance entre l’appareil et
le récepteur.
•
Connecter l’appareil à une prise se
trouvant sur un circuit différent de celui
où est connecté le récepteur.
•
Consulter le fournisseur ou un
technicien en radio/télévision
expérimenté pour obtenir de l’aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l’utilisateur soit averti
que toute modification apportée à cet
appareil et qui n’a pas été expressément
approuvée par Nikon Corporation est de
nature à annuler le droit d’utiliser l’appareil.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L’utilisation d’autres câbles peut
entraîner un dépassement des limites de la
classe B, article 15 du règlement de la FCC.
Introduction
ix
Page 12
Remarques
À l’attention des clients de l’État de
Californie
DANGER
Introduction
La manipulation du câble de ce produit
vous expose à du plomb, produit chimique
reconnu dans l’État de Californie comme
pouvant provoquer des anomalies
congénitales ou autres problèmes
génétiques.
Lavezvous les mains après
manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 117473064
ÉtatsUnis
Tél. : 6315474200
À l’attention des clients canadiens
CAUTION
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
À l’attention des clients européens
ATTENTION
IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI
L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR
UN AUTRE DE TYPE INCORRECT.
DÉBARRASSEZ-VOUS DES
ACCUMULATEURS USAGÉS EN
SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que ce
produit doit être collecté
séparément.
Ce qui suit ne s’applique qu’aux
utilisateurs dans les pays
européens :
•
Ce matériel est conçu pour une collecte
séparée dans un lieu de collecte
approprié. Ne le jetez pas avec les
ordures ménagères.
•
Pour plus d’informations, prenez contact
avec le détaillant ou les autorités locales
responsables de la gestion des déchets.
Ce symbole sur la batterie
indique que la batterie doit être
collectée séparément.
Les mentions suivantes
s’appliquent uniquement aux utilisateurs
situés dans les pays européens :
•
Toutes les batteries, qu’elles portent ce
symbole ou non, doivent être recueillies
séparément dans un point de collecte
approprié. Elles ne doivent pas être
jetées avec les déchets ménagers.
•
Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
x
Page 13
<Important> Remarques concernant le GPS/la boussole électronique (COOLPIX S9300 uniquement)
●
Informations concernant le site de cet appareil photo
Avant d’utiliser la fonction GPS, lisez attentivement le « CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR POUR LES
INFORMATIONS CONCERNANT LE SITE (COOLPIX S9300 uniquement) » (
acception de toutes ses clauses.
•
Les informations sur les noms de lieux (Point d’intérêt : POI) pour le Japon sont valables à compter de juin 2011 ;
les informations sur les noms de lieux en dehors du Japon sont valables à compter de septembre 2011.
Les informations concernant le site ne seront pas mises à jour.
•
Utilisez uniquement les informations concernant le site à titre indicatif.
●
Remarques concernant le GPS/la boussole électronique
•
N’utilisez pas le GPS/la boussole électronique en conduisant.
•
Utilisez les informations (telles que les directions) mesurées par l’appareil photo uniquement à titre
indicatif. Ces informations ne sauraient être utilisées aux fins de navigation d’un avion, d’un véhicule
ou d’une personne, ni aux fins de relevé topographique.
•
oLorsque vous utilisez l’appareil photo pour l’escalade ou la randonnée en montagne, veillez à vous
munir en outre d’une carte, d’un dispositif de navigation ou d’un instrument de mesure distinct.
•
Lorsque l’objectif de l’appareil photo est orienté vers le haut, la boussole électronique ne s’affiche pas.
•
Une personne peut être identifiée à partir des images fixes ou des vidéos enregistrées avec des
informations de positionnement.
Soyez vigilant lorsque vous transférez des images fixes ou des vidéos contenant des informations de
positionnement, ou encore des fichiers journaux GPS, à un tiers o u que vous les chargez sur un réseau
accessible au public tel qu’Internet.
Lisez « Élimination des périphériques de stockage des données » (
●
Lorsque Enreg. données GPS du Menu des options GPS est défini sur Activé et qu’un
journal est enregistré à l’aide de l’option Créer un journal, le GPS fonctionne même si
l’appareil photo est éteint.
•
Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil peuvent perturber les instruments de mesure
d’un avion ou d’un équipement médical.
Lorsque l’utilisation de l’appareil photo est interdite pendant les décollages ou atterrissages ou à
l’intérieur d’un hôpital, définissez
●
Utilisation de l’appareil photo à l’étranger
•
Avant d’emporter l’appareil photo avec fonction GPS avec vous à l’étranger, consultez votre agence
de voyage ou l’ambassade du pays concerné pour confirmer qu’il n’y pas de restriction d’usage. Par
exemple, vous ne pouvez pas enregistrer des journaux d’informations de positionnement sans
l’autorisation du gouvernement chinois.
Définissez
Enreg. données GPS
•
Il se peut que le GPS ne fonctionne pas correctement en Chine et à la frontière entre la Chine et les
pays voisins (à compter de septembre 2011).
Enreg. données GPS
du menu
Options GPS
sur
Désactiver
sur
Désactiver
F
7) et indiquez votre
A
v).
et éteignez l’appareil photo.
.
Introduction
xi
Page 14
Table des matières
Introduction ............................................................................................................................................................................ ii
À lire impérativement ........................................................................................................................................................... ii
Introduction
Vérification du contenu de l’emballage.......................................................................................................................................... ii
À propos de ce manuel............................................................................................................................................................................. iii
Informations et recommandations.................................................................................................................................................. iv
Pour votre sécurité................................................................................................................................................................. vi
DANGER................................................................................................................................................................................................................ vi
Remarques ................................................................................................................................................................................ ix
<Important> Remarques concernant le GPS/la boussole électronique
(COOLPIX S9300 uniquement)......................................................................................................................................... xi
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base............................................................................................... 1
Descriptif de l’appareil photo ............................................................................................................................................ 2
Boîtier de l’appareil photo........................................................................................................................................................................ 2
Commandes utilisées en mode de prise de vue.................................................................................................................... 4
Commandes utilisées en mode de visualisation.................................................................................................................... 5
Fonctions de base................................................................................................................................................................... 9
Basculement entre le mode de prise de vue et le mode de visualisation........................................................... 9
Utilisation du sélecteur rotatif............................................................................................................................................................ 10
Utilisation des menus (la commande d)........................................................................................................................... 11
Fixation de la dragonne de l’appareil photo........................................................................................................................... 12
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation........................................................................... 13
Mise en marche et arrêt de l’appareil photo........................................................................................................................... 21
Réglage de la langue, de la date et de l’heure....................................................................................................................... 22
Étape 2 Sélectionner un mode de prise de vue....................................................................................................... 24
Modes de prise de vue disponibles............................................................................................................................................... 25
Étape 3 Cadrer une photo................................................................................................................................................. 26
Utilisation du zoom.................................................................................................................................................................................... 27
Étape 4 Effectuer la mise au point et la prise de vue ............................................................................................. 28
Étape 5 Visualiser les photos............................................................................................................................................ 30
Modification de l’affichage des photos....................................................................................................................................... 31
Étape 6 Supprimer les photos inutiles......................................................................................................................... 32
xii
Page 15
Table des matières
Fonctions de prise de vue.............................................................................................................................................. 35
Mode A (auto)...................................................................................................................................................................... 36
Modification des réglages du mode A (auto).................................................................................................................... 36
Options disponibles dans le menu Prise de vue (mode A (auto))...................................................................... 36
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)...................................................................................................... 38
Modification des réglages du mode Scène............................................................................................................................. 39
Caractéristiques de chaque mode Scène................................................................................................................................. 39
Mode Portrait optimisé (Prise de vue de visages souriants) .............................................................................. 50
Modification des réglages du mode Portrait optimisé ................................................................................................... 51
Options disponibles dans le menu Portrait optimisé....................................................................................................... 51
Utilisation de l’option Maquillage.................................................................................................................................................... 52
Mode de prise de vue en Rafale...................................................................................................................................... 53
Modification des réglages du mode de prise de vue en Rafale............................................................................... 54
Options disponibles en mode de prise de vue en Rafale............................................................................................. 55
Mode d’effets spéciaux (Application d’effets lors de la prise de vue)............................................................ 57
Caractéristiques de chaque effet spécial ................................................................................................................................... 57
Modification des réglages du mode Effets spéciaux........................................................................................................ 58
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel ...................................................... 59
Utilisation du flash (modes de flash)............................................................................................................................................. 60
Utilisation du retardateur....................................................................................................................................................................... 63
Utilisation du mode Macro................................................................................................................................................................... 64
Réglage de la luminosité (correction d’exposition), de la saturation et de la teinte
Réglage de la luminosité (correction d’exposition)........................................................................................................... 68
Liste des réglages par défaut.............................................................................................................................................................. 69
Modification de la taille d’image .................................................................................................................................... 71
Réglages de la taille d’image (taille d’image et qualité d’image)............................................................................. 71
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément .................................................................................... 73
Mise au point sur le sujet ................................................................................................................................................... 74
Utilisation de la détection des visages......................................................................................................................................... 75
Mémorisation de la mise au point.................................................................................................................................................. 76
Fonctions de visualisation.............................................................................................................................................. 77
Sélection de certains types de photos à visualiser................................................................................................. 78
Modes de visualisation disponibles............................................................................................................................................... 78
Basculement entre les modes de visualisation..................................................................................................................... 78
Fonctions disponibles en mode de visualisation (menu Visualisation)........................................................ 80
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante................................ 82
Utilisation de ViewNX 2 ...................................................................................................................................................... 83
Installation de ViewNX 2......................................................................................................................................................................... 83
Transfert d’images vers l’ordinateur................................................................................................................................................ 85
Affichage des images............................................................................................................................................................................... 86
Introduction
xiii
Page 16
Table des matières
Enregistrement et lecture de vidéos......................................................................................................................... 87
Enregistrement de vidéos ................................................................................................................................................. 88
Modification des réglages d’enregistrement d’une vidéo (menu Vidéo)......................................................... 91
Introduction
Lecture de vidéos.................................................................................................................................................................. 92
Utilisation du GPS/de la boussole électronique (COOLPIX S9300 uniquement)................................... 93
Enregistrement des données GPS ................................................................................................................................. 94
Modification des réglages du GPS ou de la boussole électronique (menu des options GPS)............ 97
Réglages généraux de l’appareil photo................................................................................................................... 99
Menu Configuration.......................................................................................................................................................... 100
Visualisation des images d’une séquence......................................................................................................................... E7
Suppression des images d’une séquence......................................................................................................................... E8
Ajout d’images à des albums....................................................................................................................................................... E9
Visualisation d’images dans des albums.......................................................................................................................... E10
Retrait d’images des albums..................................................................................................................................................... E11
Changement de l’icône des albums favoris.................................................................................................................. E12
Mode Tri automatique............................................................................................................................................... E13
Mode Classement par date...................................................................................................................................... E15
Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation........................................................ E18
I
D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste...................................................................... E18
e
Maquillage : adoucissement des tons chair.......................................................................................................... E19
p
Filtres : application des effets d’un filtre numérique......................................................................................... E20
g
Mini-photo : réduction de la taille d’une image................................................................................................ E21
a
Recadrage : création d’une copie recadrée............................................................................................................ E22
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur un téléviseur).......... E23
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) ............................................. E25
Connexion de l’appareil photo à une imprimante................................................................................................... E26
Impression de plusieurs images............................................................................................................................................. E28
xiv
Page 17
Table des matières
Édition de vidéos.......................................................................................................................................................... E31
Extraction des séquences souhaitées de la vidéo uniquement..................................................................... E31
Menu Prise de vue (pour mode A (auto), mode de prise de vue en rafale) .................................... E33
Balance des blancs (réglage de la teinte)........................................................................................................................ E33
Prise de vue en rafale...................................................................................................................................................................... E36
Mode de zones AF............................................................................................................................................................................
Menu Portrait optimisé.............................................................................................................................................. E41
Taille d’image (taille et qualité d’image)............................................................................................................................ E41
Détecteur de sourire....................................................................................................................................................................... E41
Menu Visualisation....................................................................................................................................................... E43
a
Commande d’impression (création d’une commande d’impression DPOF).............................. E43
Écran de sélection des images................................................................................................................................................ E48
Menu Vidéo..................................................................................................................................................................... E53
Commencer par la séq. HS ......................................................................................................................................................... E54
Enregistrement de vidéos pour une lecture au ralenti ou en accéléré (vidéo HS)...........................
Réduction du bruit du vent....................................................................................................................................................... E57
Voir le journal ........................................................................................................................................................................................ E63
Menu Configuration.................................................................................................................................................... E66
Fuseau horaire et date.................................................................................................................................................................... E67
Introduction
Réglages du moniteur................................................................................................................................................................... E70
Imprimer la date (impression de la date et de l’heure sur les photos)...................................................... E72
Réglages du son................................................................................................................................................................................. E77
Formater la mémoire/Formatage de la carte............................................................................................................... E78
Charge par ordinateur.................................................................................................................................................................... E80
Version firmware................................................................................................................................................................................. E88
Noms des fichiers et des dossiers.......................................................................................................................... E89
Notes techniques et index......................................................................................................................................... F1
Entretien des produits.................................................................................................................................................... F2
Adaptateur de charge......................................................................................................................................................................... F4
Normes prises en charge............................................................................................................................................................... F22
Index .................................................................................................................................................................................... F23
E
E
E
F
74
75
92
11
xvi
Page 19
Descriptif de l’appareil photo
et fonctions de base
Ce chapitre décrit les composants de l’appareil photo et décrit leurs fonctions principales
ainsi que les fonctions de base de l’appareil photo.
Descriptif de l’appareil photo.........................................2
Boîtier de l’appareil photo........................................................................................2
Commandes utilisées en mode de prise de vue ..............................................4
Commandes utilisées en mode de visualisation.............................................. 5
secteur en option)........................................E91
16
Filetage pour fixation sur trépied
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
111213141516
3
Page 22
Descriptif de l’appareil photo
Commandes utilisées en mode de prise de vue
CommandeNomFonction principale
A
Sélecteur de
mode
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Commande de
zoom
Sélecteur rotatif
Commande
d
(menu)
Déclencheur
Commande de
visualisation
Commande
Effacer
Commande b
(e enregistrement
vidéo)
Permet de changer de mode de prise de vue.24
g (i
Tournez vers
effectuer un zoom avant, et vers
(position grand-angle) pour effectuer un zoom
arrière.
Reportez-vous à « Utilisation du sélecteur
rotatif » pour plus d’informations.
Permet d’afficher et de masquer le menu.11
Lorsque vous appuyez dessus à mi-course
(c’est-à-dire si vous arrêtez d’appuyer lorsque
vous sentez une légère résistance) : règle la
mise au point et l’exposition.
Lorsque vous appuyez dessus jusqu’en fin de
course : déclenche.
Permet de visualiser des photos.
Permet d’effacer la dernière photo enregistrée. 32
Permet de démarrer et d’arrêter
l’enregistrement vidéo.
) (position téléobjectif) pour
f (h
)
27
10
28
9,
30
88
4
Page 23
Commandes utilisées en mode de visualisation
CommandeNomFonction principale
•
Lorsque l’appareil photo est éteint, appuyez
Commande de
visualisation
Commande de
zoom
sur cette commande et maintenez-la
enfoncée pour allumer l’appareil photo en
mode de visualisation.
•
Permet de revenir en mode de prise de vue.219
•
Permet d’agrandir l’image lorsque vous la
positionnez sur
planche d’imagettes ou le calendrier lorsque
vous la positionnez sur
par planche d’imagettes).
•
Permet de régler le volume pour les
annotations vocales et la lecture de vidéos.
g(i
) ; permet d’afficher une
Descriptif de l’appareil photo
A
31
f(h
Visualisation
80,
92
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Sélecteur rotatif
Commande
Appliquer la
sélection
Commande
d
(menu)
Commande
Effacer
Déclencheur
Commande b
(e enregistrement
vidéo)
Reportez-vous à « Utilisation du sélecteur
rotatif » pour plus d’informations.
•
Permet d’afficher l’histogramme et les
informations de prise de vue ou de revenir
au mode de visualisation plein écran.
•
Permet d’afficher les photos individuelles
d’une séquence en mode de visualisation
plein écran.
•
Permet de faire défiler une image enregistrée
avec l’option Panoramique simplifié.
•
Permet de lire des vidéos.
•
Permet de passer des planches d’imagettes
ou de l’affichage de la photo zoomée au
mode de visualisation plein écran.
Permet d’afficher et de masquer le menu.11
Permet d’effacer des images.32
Permet de revenir en mode de prise de vue.–
10
30
30,
E7
47,
E4
92
31
5
Page 24
Descriptif de l’appareil photo
1/250
999
F3.5
29m 0s
29m 0s
1 14 0
999
9999
Moniteur
•
Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation
changent en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation. Avec le
réglage par défaut, les informations s’affichent à la première mise sous tension de l’appareil
photo et lorsque vous l’utilisez, puis disparaissent au bout de quelques secondes (lorsque
Infos photos
l’option
Mode de prise de vue
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
41
40
39
38
36
35
43
42
37
34
dans
Réglages du moniteur (A
45
21
3
33
32
1/250
1/250
302324
31
282927 26 25
F3.
F3.5
100) est réglée sur
29m 0s
29m 0s
999
22
999
999
9999
9999
8
9
10 11
19
Infos auto
6
7
1213
14
16
20
21
).
15
17
18
44
29m 0s
1140
1140
45
46
6
Page 25
Mode de prise de vue..................................24, 25
nombre total de photos..............................30
14
(b) Durée de la vidéo............................................92
* Un histogramme est un graphique illustrant la distribution des tons dans l’image. L’axe horizontal correspond à la
luminosité des pixels : tons sombres à gauche et tons cla irs à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels.
8
999/999
999/999
1532331617
100NIKON
0004.JPG
1/250 F3.5
+1.0
ISO
1324
200
26
28
29
30
31
Page 27
Fonctions de base
29m 0s
1 14 0
4
132
000 4.JP G
15: 30
15/ 05/2 012
Basculement entre le mode de prise de vue et le mode de
visualisation
L’appareil photo peut fonctionner en deux modes différents : le mode de prise de vue, qui
est utilisé pour prendre des photos, et le mode de visualisation, qui est utilisé pour afficher
des photos.
Appuyez sur la commande
et le mode de visualisation.
•
Lorsque vous utilisez le mode de visualisation, vous pouvez aussi passer en mode de prise
de vue en appuyant sur le déclencheur ou la commande
Mode de prise de vueMode de visualisation
Mode auto
c
(visualisation) pour basculer entre le mode de prise de vue
b (e
enregistrement vidéo).
15:30
15:30
4 132
132
29m 0s
29m 0s
1140
15/05/2012
15/05/2012
0004.JPG
0004.JPG
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
•
Tournez le sélecteur de mode et alignez une icône sur le repère pour sélectionner
différents modes de prise de vue (
C
Sélection d’images pour la visualisation
Vous pouvez modifier le mode de visualisation en fonction du type d’images à visualiser. Reportez-vous à
« Sélection de certains types de photos à visualiser » (
A
24, 25).
A
78) pour plus d’informations.
9
Page 28
Fonctions de base
4
132
000 4.JP G
15: 30
15/ 05/2 012
Utilisation du sélecteur rotatif
Pour le faire fonctionner, tournez le sélecteur rotatif, appuyez sur la flèche haut (H),
bas (
I
), gauche (J) ou droite (K) du sélecteur rotatif ou appuyez sur k.
•
Le « sélecteur rotatif » est également appelé « sélecteur multidirectionnel » dans ce manuel.
Lorsque vous utilisez le mode de prise de vue
Tourner pour sélectionner
un élément*
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Afficher le menu n
(Retardateur) (A63)
Afficher le menu D (mode macro) (A64)
* Vous pouvez aussi appuyer sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un élément.
Lorsque vous utilisez le mode de visualisation
Sélectionner l’image
précédente1/déplacer la
zone affichée lorsque
l’image est agrandie
A
31).
(
Afficher l’histogramme et
les informations de prise
de vue (A30)/lire des
vidéos (A92)
1
La photo précédente ou suivante peut également être sélectionnée en tournant le sélecteur rotatif.
2
Lors de l’affichage de planches d’imagettes ou lorsque l’image est agrandie, cette commande permet de
faire basculer l’appareil en mode de visualisation plein écran.
2
Lorsque vous affichez des menus
Sélectionner l’option supérieure*
Sélectionner l’option sur
la gauche/revenir à l’écran
précédent
Sélectionner l’option
inférieure*
* Les éléments situés au-dessus ou en-dessous peuvent également être sélectionnés en tournant le sélecteur
rotatif.
Afficher le menu m
(mode de flash) (
A
Afficher le curseur
créatif (A65),
Afficher le repère
o
(correction
d’exposition) (A68)
Appliquer la sélection
Sélectionner l’image
suivante1/déplacer la
zone affichée lorsque
l’image est agrandie
(A31).
Sélectionner l’option sur
la droite/afficher un
sous-menu
(appliquer la sélection)
Appliquer la sélection
60)
15/05/2012
15/05/2012
0004.JPG
0004.JPG
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Mesure
Sensibilité
Mode de zones AF
Mode autofocus
Automatique
15:30
15:30
4 132
132
10
Page 29
Fonctions de base
29m 0s
1 14 0
132
000 4.JP G
15: 30
15/ 05/2 012
Mode de prise de vueMode de visualisation
Onglets
Onglets
Onglet A :
Permet d’afficher les réglages pouvant être
modifiés pour le mode de prise de vue actuel
(
A
24). Selon le mode de prise de vue actuel,
l’icône de l’onglet affichée est différente.
Onglet
D
:
Permet d’afficher les réglages pour
l’enregistrement vidéo.
Onglet
z
(COOLPIX S9300 uniquement) :
Permet d’afficher le menu des options GPS (
A97).
Onglet z :
Permet d’afficher le menu de configuration dans
lequel vous pouvez modifier les paramètres
généraux.
Onglet
N
:
Permet de sélectionner le mode de visualisation
(
A
78).
Onglet
c
:
Affiche les réglages disponibles pour le mode
de visualisation en cours (
A
78).
Onglet
z
(COOLPIX S9300 uniquement) :
Permet d’afficher le menu des options GPS
(
A
97).
Onglet
z
:
Permet d’afficher le menu de configuration dans
lequel vous pouvez modifier les paramètres
généraux.
Lorsque vous appuyez sur d lorsque l’écran de prise de vue ou l’écran de visualisation
s’affiche, le menu du mode actuel apparaît. Une fois que le menu s’affiche, vous pouvez
modifier différents paramètres.
15/05/2012
15/05/2012
0004.JPG
0004.JPG
29m 0s
29m 0s
1140
15:30
15:30
444 132
132
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Mesure
Sensibilité
Mode de zones AF
Mode autofocus
C
Si un onglet n’apparaît pas
Si vous appuyez sur d et que l’écran permettant de modifier le
mode d’image s’affiche, appuyez sur
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Li-ion rechargeable).
•
Utilisez l’accumulateur pour
repousser le loquet orange vers le
haut dans le sens indiqué par la flèche
(1), puis insérez complètement
l’accumulateur (2).
•
Lorsque l’accumulateur est inséré
correctement, le loquet le verrouille
en place.
B
Insertion correcte de l’accumulateur
Vous risquez d’endommager l’appareil photo si vous insérez l’accumulateur à l’envers.
Vérifiez que l’orientation de l’accumulateur est correcte.
3
Refermez le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.
•
Rechargez l’accumulateur avant d’utiliser l’appareil photo pour
la première fois ou lorsque l’accumulateur est déchargé
(A16).
Loquet de l’accumulateur
14
Page 33
Étape préliminaire 1 Introduire l’accumulateur
Retrait de l’accumulateur
Arrêtez l’appareil photo (A21) et assurez-vous que le témoin
de mise en marche et le moniteur sont éteints avant d’ouvrir
le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire et faites glisser le loquet orange
de l’accumulateur dans le sens indiqué (
l’accumulateur tout droit (
B
Attention à la température élevée
L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement après que vous avez
utilisé l’appareil photo. Soyez vigilant lorsque vous retirez l’accumulateur ou la carte mémoire.
2
).
1
). Retirez ensuite
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
B
Remarques concernant l’accumulateur
•
Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi) avant toute utilisation de
l’accumulateur.
•
Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Accumulateur » (F3) avant toute utilisation de
l’accumulateur.
15
Page 34
Étape préliminaire 2 Charger l’accumulateur
1
Préparez l’adaptateur de charge fourni EH-69P.
Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo,
branchez-le sur la prise de l’adaptateur de charge. Enfoncez fermement
l’adaptateur de prise secteur jusqu’à ce qu’il soit correctement fixé. Une
fois qu’ils sont connectés, toute tentative de retrait forcé de l’adaptateur
de prise secteur pourrait endommager le produit.
* La forme de l’adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
région où a été acheté l’appareil photo.
L’adaptateur de charge est fourni avec l’adaptateur de prise
secteur en Argentine et en Corée.
2
Vérifiez que l’accumulateur est inséré dans l’appareil photo, puis connectez
l’appareil photo à l’adaptateur de charge dans l’ordre
•
Laissez l’appareil photo éteint.
•
Lors du branchement du câble, vérifiez que la prise est correctement orientée. Ne forcez pas
lorsque vous branchez le câble dans l’appareil photo. Lors du débranchement du câble, veillez à
retirer la prise tout droit.
Témoin de charge
1
à 3.
Prise électrique
Câble USB UC-E6 (fourni)
•
Lorsque le chargement démarre, le témoin de charge clignote rapidement en vert.
•
Il faut environ trois heures et 50 minutes pour recharger un accumulateur totalement déchargé.
•
Une fois que l’accumulateur est totalement rechargé, le témoin de charge s’éteint.
•
Reportez-vous à « Description du témoin de charge » (A17) pour plus d’informations.
3
Débranchez l’adaptateur de charge de la prise électrique, puis débranchez le câble USB.
•
Lorsque l’appareil photo est connecté à une prise électrique avec l’adaptateur de charge, vous
16
ne pouvez pas le mettre en marche.
Page 35
Description du témoin de charge
ÉtatDescription
Clignote lentement
(en vert)
Éteint
Clignote rapidement
(en vert)
L’accumulateur est en cours de chargement.
L’accumulateur n’est pas en cours de chargement. À la fin du chargement,
le témoin de chargement clignotant lentement en ver t s’arrête et s’éteint.
•
La température ambiante n’est pas adaptée au chargement. Chargez
l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température
est comprise entre 5 °C et 35 °C.
•
Le câble USB ou l’adaptateur de charge n’est pas branché
correctement, ou il y a un problème avec l’accumulateur. Débranchez
le câble USB ou l’adaptateur de charge et rebranchez-le correctement,
ou remplacez l’accumulateur.
Étape préliminaire 2 Charger l’accumulateur
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
B
Remarques concernant l’adaptateur de charge
•
Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi) avant toute utilisation de
l’adaptateur de charge.
•
Lisez bien et respectez les avertissements relatifs à l’« Adaptateur de charge » (F4) avant toute utilisation.
B
Charge via l’ordinateur ou le chargeur d’accumulateur
•
Vous pouvez aussi charger l’accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 en connectant l’appareil photo
COOLPIX S9300/S9200 à un ordinateur (
•
Le EN-EL12 peut être chargé sans utiliser l’appareil photo via le chargeur d’accumulateur MH-65 (disponible
séparément ;
C
•
Vous pouvez prendre des photos et visualiser des images en utilisant l’adaptateur secteur EH-62F (disponible
séparément ;
•
N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur que EH-62F. Le non-respect
de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo.
E
91).
Source d’alimentation secteur
E
91) pour alimenter l’appareil photo à partir d’une prise électrique.
A
82, A102).
17
Page 36
Étape préliminaire 3 Insérer une carte mémoire
1
Assurez-vous que le témoin de mise en marche et le
moniteur sont éteints avant d’ouvrir le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire.
•
Éteignez bien l’appareil photo avant d’ouvrir le volet.
2
Insérez la carte mémoire.
•
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce
qu’elle se verrouille en émettant un déclic.
B
Insertion correcte de la carte
mémoire
L’insertion de la carte mémoire à l’envers
risque d’endommager l’appareil photo ou la
carte elle-même.
carte mémoire est correcte.
3
Refermez le volet du logement pour accumulateur/
Vérifiez que l’orientation de la
Logement pour carte mémoire
carte mémoire.
B
Formatage d’une carte mémoire
•
Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans un autre appareil,
veillez à la formater avec cet appareil.
•
Lors du formatage de la carte, toutes les données stockées dessus sont supprimées
définitivement.
lancer le formatage.
•
Pour formater une carte mémoire, insérez-la dans l’appareil photo et appuyez sur d, puis sélectionnez
Formatage de la carte
Assurez-vous de faire des copies de toute donnée que vous souhaitez conserver avant de
dans le menu de configuration (A100).
B
Remarque concernant les cartes mémoire
Reportez-vous à la documentation fournie avec la carte mémoire, ainsi qu’à « Cartes mémoire » (F5) dans
« Entretien des produits ».
18
Page 37
Étape préliminaire 3 Insérer une carte mémoire
Retrait des cartes mémoire
Avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire, éteignez l’appareil photo et assurez-vous que le
témoin de mise en marche et le moniteur sont éteints.
Appuyez légèrement sur la carte mémoire avec le doigt (
pour l’éjecter partiellement, puis retirez-la tout droit (
B
Attention à la température élevée
L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement après que vous avez
utilisé l’appareil photo. Soyez vigilant lorsque vous retirez l’accumulateur ou la carte mémoire.
2
1
)
).
Mémoire interne et cartes mémoire
Les données de l’appareil photo, ainsi que les photos et les vidéos, peuvent être
enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo (COOLPIX S9300 : environ 26 Mo ;
COOLPIX S9200 : environ 25 Mo) ou sur une carte mémoire. Retirez d’abord la carte
mémoire avant d’utiliser la mémoire interne de l’appareil pour la prise de vue ou la
visualisation.
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire flash Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et approuvées
conformes à l’utilisation avec cet appareil photo.
•
Lors de l’enregistrement d’une vidéo sur une carte mémoire, il est recommandé d’utiliser
une carte mémoire SD de classe 6 ou plus. Si la vitesse de transfert de la carte est lente,
l’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement.
Avant d’ utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que ce périphér ique
prend en charge des cartes de 2 Go.
2
Compatible SDHC. Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire,
assurez-vous que ce périphérique est compatible SDHC.
3
Compatible SDXC. Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire,
assurez-vous que ce périphérique est compatible SDXC.
•
Contactez le fabricant pour des informations sur les cartes susmentionnées.
1
2 Go
1
2 Go
1
2 Go
-4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go64 Go, 128 Go
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go64 Go
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go64 Go
4 Go, 8 Go, 12 Go, 16 Go,
32 Go
48 Go, 64 Go
3
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
19
Page 38
Étape 1 Allumer l’appareil photo
29m 0s
1 14 0
1
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour
allumer l’appareil photo.
•
Si vous allumez l’appareil photo pour la première fois,
reportez-vous à « Réglage de la langue, de la date et de
l’heure » (A
•
L’objectif s’ouvre et le moniteur s’allume.
2
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Niveau de charge
b
B
N
L’accu/pile est
déchargé(e).
22).
Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur
AffichageDescription
Niveau de charge de l’accumulateur élevé.
Niveau de charge de l’accumulateur faible. Préparez-vous à charger ou
à changer l’accumulateur.
Impossible de prendre des photos. Chargez ou changez l’accumulateur.
29m 0s
29m 0s
Nombre de vues restantes
1140
Nombre de vues restantes
Le nombre de vues restantes s’affiche.
•
Si aucune carte mémoire n’est insérée, C s’affiche et les photos sont enregistrées dans la
mémoire interne (COOLPIX S9300 : environ 26 Mo ; COOLPIX S9200 : environ 25 Mo).
•
Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité disponible sur la mémoire
interne ou sur la carte mémoire, ainsi que du réglage de la taille d’image (A72).
•
Le nombre de vues restantes indiqué sur l’illustration diffère de la valeur réelle.
20
Page 39
Étape 1 Allumer l’appareil photo
444
0004.JPG
15:30
2012/05/15
1140
29m 0s
Mise en marche et arrêt de l’appareil photo
•
Lorsque vous mettez en marche l’appareil photo, le témoin de mise en marche (vert) et
le moniteur s’allument successivement (le témoin de mise en marche s’éteint lorsque le
moniteur s’allume).
•
Pour éteindre l’appareil photo, appuyez sur le commutateur marche-arrêt. Le moniteur
et le témoin de mise en marche sont éteints tous les deux.
•
Pour allumer l’appareil photo en mode de visualisation, appuyez sur la commande c
(visualisation) et maintenez-la enfoncée. L’objectif ne s’ouvre pas à ce stade.
C
Fonction d’économie d’énergie (Extinction auto)
Si aucune opération n’est effectuée pendant une période donnée, le moniteur s’éteint, l’appareil photo passe
en mode veille et le témoin de mise en marche clignote. Si aucune opération n’est exécutée pendant trois
minutes supplémentaires, l’appareil photo s’éteint automatiquement.
Pour mettre de nouveau le moniteur en mode veille, effectuez l’une des opérations suivantes.
•
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur, la commande c ou b (e enregistrement vidéo).
•
Tournez le sélecteur de mode.
Clignote
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Aucune opération
n’est effectuée.
15:30
15:30
2012/05/15
2012/05/15
0004.JPG
0004.JPG
29m 0s
29m 0s
4
1140
1140
L’appareil photo passe
en mode veille.
•
La durée au terme de laquelle l’appareil photo passe en mode veille peut être changée à partir de l’option
Extinction auto
•
Par défaut, l’appareil photo entre en mode veille au bout d’une minute environ lorsque vous utilisez le mode
dans le menu de configuration (A101).
Aucune opération
n’est effectuée.
3 min
L’appareil photo
s’éteint.
de prise de vue ou le mode de visualisation.
•
Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-62F en option, l’appareil entre en mode veille après 30 minutes.
Ce réglage ne peut pas être modifié.
21
Page 40
Étape 1 Allumer l’appareil photo
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Des boîtes de dialogue permettant de sélectionner la langue et de régler l’horloge de
l’appareil photo s’affichent lors de la première mise en marche de l’appareil photo.
1
Appuyez sur la commande H ou I
du sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner la langue de votre
k
choix, puis appuyez sur
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
2
Appuyez sur la commande H ou I pour choisir
Oui
, puis appuyez sur k.
3
Appuyez sur J ou K pour
.
Sélecteur
multidirectionnel
sélectionner le fuseau horaire de
votre domicile (Fuseau horaire), puis
k
.
sur
•
Reportez-vous à « Heure d’été » (A23)
pour plus d’informations.
Langue/Language
Français
Indonesia
Italiano
Magyar
Nederlands
Norsk
Annuler
Fuseau horaire et date
Choisir le fuseau horaire et
programmer la date et l'heure ?
Annuler
London
Casablanca
Retour
Oui
Non
4
Appuyez sur la commande H ou I pour
sélectionner l’ordre d’affichage de la date, puis
k
ou sur K.
sur
5
Appuyez sur la commande H, I, J ou K pour
régler la date et l’heure, puis sur
•
Pour sélectionner un élément : appuyez sur K ou J
(la sélection s’effectue selon la séquence suivante :
M
22
(mois) ➝ A (année) ➝
•
Pour régler les valeurs : appuyez sur H ou I. Vous pouvez aussi
régler la date et l’heure en tournant le sélecteur multidirectionnel.
•
Confirmez les réglages : sélectionnez
heure ➝ minute
k
.
J
(jour) ➝
).
minute
, puis appuyez surk ou K.
Format de la date
Année/mois/jour
Mois/jour/année
Jour/mois/année
Date et heure
J
15
1510
M
052012
A
Éditer
Page 41
Étape 1 Allumer l’appareil photo
6
Appuyez sur la commande H ou I pour
Oui
sélectionner
•
Une fois la configuration terminée, l’objectif s’ouvre et l’écran
, puis sur k.
Date et heure
15/05/2012
15:10
OK ?
de prise de vue s’affiche.
Oui
Non
Heure d’été
Si l’heure d’été est activée, appuyez sur la commande H du
sélecteur multidirectionnel pour activer la fonction d’heure
d’été lors de la configuration de la région à l’étape 3.
W
s’affiche dans la partie supérieure du moniteur.
Appuyez sur
C
•
Vous pouvez modifier ces réglages à l’aide des options
le menu de configuration
•
Avec le réglage
fonction d’heure d’été est activée, l’horloge de l’appareil photo est avancée d’une heure, et retardée d’une
heure lorsqu’elle est désactivée. Lorsque la destination
automatiquement le décalage horaire entre la destination et le fuseau horaire du domicile
les images en utilisant la date et l’heure de la destination.
•
Si vous quittez sans régler la date et l’heure, O clignote lorsque l’écran de prise de vue apparaît. Utilisez
l’option
C
•
L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une pile de secours séparée de l’accumulateur principal de
l’appareil photo.
•
La pile de secours se recharge après avoir été rechargée pendant environ dix heures lorsque l’accumulateur
principal est inséré dans l’appareil photo ou lorsque ce dernier est connecté à un adaptateur secteur en
option. Elle peut stocker la date et l’heure réglées pendant plusieurs jours.
•
Lorsque la pile de secours de l’appareil photo est épuisée, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche
lorsque l’appareil photo est mis en marche. Réglez de nouveau la date et l’heure. Reportez-vous à l’étape 2 de
« Réglage de la langue, de la date et de l’heure » (
C
•
Réglez la date et l’heure avant la prise de vue.
•
Vous pouvez imprimer la date de prise de vue sur des images au moment où elles sont prises en réglant
l’option
•
Pour imprimer la date de prise de vue sans utiliser l’option
ViewNX 2 (
I
pour désactiver la fonction d’heure d’été.
Modification des réglages de la langue, de la date et de l’heure
z (A
Fuseau horaire
Fuseau horaire et date
100).
de
Fuseau horaire et date
dans le menu de configuration (A100) pour régler la date et l’heure.
Langue/Language
dans le menu de configuration z, lorsque la
x
est sélectionnée, l’appareil photo calcule
Pile de l’horloge
A
22) pour plus d’informations.
Impression de la date de prise de vue sur des images imprimées
Imprimer la date
A
83).
dans le menu de configuration (A100).
Imprimer la date
London
Casablanca
Retour
et
Fuseau horaire et date
w
, et enregistre
, faites-le à l’aide du logiciel
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
dans
23
Page 42
Étape 2 Sélectionner un mode de prise de vue
29m 0s
1 14 0
Positionnez le sélecteur de mode sur le mode de prise de vue de votre choix.
•
Cette section décrit comment prendre des photos en mode A (auto). Positionnez le
sélecteur de mode sur
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
•
L’appareil photo passe en mode A (auto) et l’icône du mode de prise de vue devient
A
.
Icône du mode de prise de vue
•
Reportez-vous à « Moniteur » (A6) pour plus d’informations.
A
.
Mode auto
29m 0s
29m 0s
1140
24
Page 43
Étape 2 Sélectionner un mode de prise de vue
Modes de prise de vue disponibles
C
u
Mode Effets spéciaux (A57)
Vous pouvez ajouter des effets spéciaux pour la
prise de vue. Six effets différents sont disponibles.
Mode A (auto) (A36)
Permet de prendre des photos en
utilisant les fonctions de base de
l’appareil photo.
Vous pouvez définir les réglages
dans le menu Prise de vue (
en fonction des conditions de prise
de vue et du type de photo que
vous souhaitez prendre.
Mode Scène (A38)
Lorsque vous sélectionnez l’un des modes Scène suivants, les photos sont prises en utilisant les
paramètres qui sont optimisés pour la scène sélectionnée.
• x
(Sélecteur automatique) : lorsque vous cadrez une photo, l’appareil photo sélectionne
automatiquement le mode Scène qui convient le mieux, pour une prise de vue plus facile.
• y
• j
• W
(Scène) : choisissez la scène souhaitée parmi 17 types de scènes différents. Les réglages
de l’appareil photo sont optimisés automatiquement pour la scène sélectionnée.
-
Pour sélectionner une scène, positionnez d’abord le sélecteur de mode sur
appuyez sur
Sélectionnez la scène souhaitée en appuyant sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel, puis sur
(Paysage de nuit) : capture l’atmosphère des paysages de nuit.
(Contre-jour) : le flash se déclenche pour éviter que le sujet en contre-jour soit masqué en
zone d’ombre. Vous pouvez utiliser la fonction HDR pour photographier des scènes à fort
contraste.
d
A
.
36)
k
.
Mode de prise de vue en
A
rafale (
Permet de prendre des photos
en rafale ou d’utiliser le BSS
(sélecteur de meilleure image).
53)
F
Mode Portrait optimisé
(
A
50)
L’appareil photo détecte des
visages souriants et le
déclenchement s’effectue
automatiquement.
y
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
puis
C
Fonctions disponibles en mode de prise de vue
•
Les fonctions H (m), I (p), J (n) et K (o) peuvent être définies à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel » (
d’informations.
•
Appuyez sur d pour afficher le menu du mode de prise de vue sélectionné. Reportez-vous à « Fonctions
de prise de vue » (
prise de vue actuel.
A
35) pour plus d’informations sur les réglages disponibles dans le menu pour le mode de
A
59) pour plus
25
Page 44
Étape 3 Cadrer une photo
29m 0s
1 14 0
1
Préparez l’appareil photo.
•
Veillez à ne pas mettre les doigts, les cheveux ou des objets sur
l’objectif, le flash, l’illuminateur d’assistance AF et le
microphone.
•
Lorsque vous utilisez le flash en prenant des photos en
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
orientation portrait (« verticale »), tournez l’appareil photo de
façon à ce que le flash se trouve au-dessus de l’objectif.
2
Cadrez la photo.
•
Lorsque l’appareil photo détecte un visage, une double
bordure jaune (zone de mise au point) (réglage par défaut)
apparaît autour de ce visage.
•
Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, une double
bordure apparaît autour du visage le plus proche de l’appareil
photo et des bordures simples autour des autres visages.
•
Lorsque vous ne photographiez pas des personnes ou lorsque aucun visage n’est détecté, la
zone de mise au point n’apparaît pas. Le sujet principal doit être positionné vers le centre de la
vue.
Flash (A60)
29m 0s
29m 0s
1140
C
Sensibilité
E
(la sensibilité, A6) peut s’afficher sur l’écran de prise de vue. Lorsque E s’affiche, la sensibilité est
augmentée automatiquement.
C
Utilisation d’un trépied
•
Dans les situations suivantes, l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter tout mouvement de
l’appareil :
- Lors de prises de vue dans des environnements sombres ou lorsque le mode de flash (
W
(désactivé)
- Lors de prises de vue en position téléobjectif
•
Pour prendre une photo avec l’appareil photo fixé sur un trépied, réglez l’option
le menu de configuration (
26
A
100) sur
Désactivée
.
Réduction vibration
A
61) est réglé sur
dans
Page 45
Étape 3 Cadrer une photo
Utilisation du zoom
Faites pivoter la commande de zoom pour activer le zoom
Zoom arrière
Zoom avant
optique.
•
Pour effectuer un zoom avant de façon à ce que le sujet
couvre une plus grande partie du cadre, positionnez la
commande de zoom sur
•
Pour effectuer un zoom arrière de façon à ce que la zone
g
(position téléobjectif).
visible dans le cadre soit étendue, positionnez la commande
de zoom sur
•
Lorsque l’appareil photo est mis sous tension, le zoom est en
f
(position grand-angle).
position grand-angle maximale.
•
En tournant la commande de zoom complètement dans un
sens ou l’autre, vous pouvez régler le zoom rapidement, tandis
qu’en la tournant partiellement vous le réglerez lentement
(sauf lors de l’enregistrement d’une vidéo).
•
L’indicateur de zoom apparaît en haut du moniteur lorsque
vous faites pivoter la commande de zoom.
Zoom
numérique
Zoom numérique
Zoom
optique
Lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique maximal, vous pouvez positionner la
commande de zoom sur
g
(position téléobjectif) pour activer le zoom numérique.
Le zoom numérique peut agrandir le sujet jusqu’à environ 4× par rapport au facteur de zoom optique maximal.
Zoom optique maximalZoom numérique activé
•
La mise au point s’effectue au centre du cadre et la zone de mise au point ne s’affiche pas
lorsque le zoom numérique est utilisé.
C
Zoom numérique et interpolation
Contrairement au zoom optique, le zoom numérique recourt à un processus d’imagerie numérique appelé
interpolation pour agrandir des images. Cette technique altère légèrement la qualité de l’image en fonction de
la taille d’image (
Le repère
Lorsque le zoom dépasse la position
Le repère
pouvant être utilisée pour prendre des images fixes sans dégradation de l’image avant la prise de vue avec le
réglage actuel de la taille d’image.
A
71) et du facteur du zoom numérique.
V
indique la focale au-delà de laquelle est appliquée une interpolation lors de la prise d’images fixes.
V
se déplace vers la droite lorsque la taille d’image diminue, ce qui vous permet de confirmer la focale
V
, l’interpolation est activée et l’indicateur de zoom devient jaune.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Lorsque la taille d’image est petite
•
Vous pouvez désactiver le z oom numérique à l’aide de l’option
Zoom numérique
du menu de configuration (A100).
27
Page 46
Étape 4 Effectuer la mise au point et la prise de vue
1/2 50
F3. 5
F 3.5
1 /2 5 0
1
Appuyez sur le déclencheur à mi-course, c’est-à-dire que vous devez appuyer
légèrement sur le déclencheur jusqu’à sentir une résistance.
•
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course,
l’appareil photo règle la mise au point et l’exposition (vitesse
d’obturation et valeur d’ouverture). La mise au point et
l’exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est
enfoncé à mi-course.
•
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Lorsqu’un visage est détecté :
L’appareil photo effectue la mise au point sur le visage
entouré par une double bordure (zone de mise au point)
(reportez-vous à « Utilisation de la détection des visages »
(A75) pour plus d’informations). Une fois la mise au point
réalisée, cette double bordure devient verte.
1/250
1/250 F3.5
F3.5
•
Lorsqu’aucun visage n’est détecté :
Sélection des zones de mise au point (jusqu’à neuf)
contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo. Lorsque
la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au
point (active) s’affiche en vert (neuf zones maximum).
•
Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo
effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de l’écran
et la zone de mise au point ne s’affiche pas. Lorsque la mise
au point est effectuée sur le sujet, l’indicateur de mise au
point (A6) s’allume en vert.
•
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et que la zone de mise au poi nt ou l’indicateur
de mise au po int clignote en r ouge, l’appareil photo ne parvient pa s à effectuer la mi se au point sur le
sujet. Modifiez la composition et appuyez à nouveau sur le déclencheur à mi-course.
•
Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course lorsque le sujet est peu éclairé, l’illuminateur
d’assistance AF (A101) peut s’allumer.
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
•
Le déclencheur est relâché et la photo est enregistrée.
•
Si vous appuyez trop fort sur le déclencheur, l’appareil photo
risque de bouger et les photos risquent d’être floues. Appuyez
doucement sur le bouton.
28
Vitesse
d’obturation
1/250
Valeur
d’ouverture
F 3.5
Page 47
Étape 4 Effectuer la mise au point et la prise de vue
B
Remarque sur l’enregistrement d’images et la sauvegarde de vidéos
L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée maximale de la vidéo clignote lorsque des
images sont en cours d’enregistrement ou qu’une vidéo est en cours de sauvegarde.
logement pour accumulateur/carte mémoire ni retirez l’accumulateur ou la carte mémoire lorsqu’un
indicateur clignote.
mémoire.
B
Autofocus
L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il peut arriver
que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise au point active ou
l’indicateur de mise au point s’affiche en vert :
•
Le sujet est très sombre
•
La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet est très sombre, car il
tourne le dos au soleil)
•
Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet en orientation Portrait
porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
•
Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, le sujet se trouve dans
une cage)
•
Les sujets présentant des formes répétitives (stores ou bâtiments avec plusieurs rangées de fenêtres
présentant toutes la même forme, etc.)
•
Le sujet se déplace rapidement
Dans les situations décrites ci-dessus, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour effectuer plusieurs
fois la mise au point ou faites la mise au point sur un autre sujet positionné à la même distance de l’appareil
photo et utilisez la mémorisation de la mise au point (
B
Lorsque le sujet est près de l’appareil photo
Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, essayez de prendre la photo en utilisant le mode
macro ou le mode Scène
C
Pour être certain d’avoir pris une photo
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course sans appuyer d’abord dessus à mi-course.
Vous risquez de perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte
A
76).
Gros plan (A
45).
N’ouvrez pas le volet du
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
C
Flash
•
Si le sujet est faiblement éclairé, le flash s’ouvre automatiquement lorsque
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et que le mode de flash est
réglé sur
U
appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Reportez-vous à
« Utilisation du flash (modes de flash) » (
•
Fermez le flash en l’abaissant doucement. Laissez-le fermer si vous ne
prenez pas de photo.
C
Reportez-vous à « Mise au point sur le sujet » (A74).
(auto ; réglage par défaut). Le flash se déclenche lorsque vous
A
60) pour plus d’informations.
Pour en savoir plus
29
Page 48
Étape 5 Visualiser les photos
4
132
000 4.JP G
15: 30
15/ 05/2 012
1
Appuyez sur la commande c
(visualisation).
•
Lorsque vous passez du mode de prise de
vue au mode de visualisation, la dernière
photo prise s’affiche en mode de
visualisation plein écran.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour afficher les photos précédentes ou
suivantes.
•
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
30
Pour afficher les images précédentes : H ou
•
Pour afficher les images suivantes : I ou
•
Vous pouvez aussi utiliser le sélecteur multidirectionnel pour le défilement.
•
Pour visualiser des photos enregistrées dans la mémoire
interne, retirez la carte mémoire. C s’affiche entre
parenthèses, avant « Numéro de la photo actuelle/nombre
total de photos » sur l’écran de visualisation.
•
Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez de nouveau
sur c, sur le déclencheur ou sur b(e enregistrement
vidéo).
C
Affichage des informations de prise de vue
Appuyez sur k en mode de visualisation plein écran pour afficher
l’histogramme et les informations de prise de vue (
pour revenir au mode de visualisation plein écran.
C
Affichage des photos
•
Les photos prises à l’aide de la détection des visages (A75) ou la détection des animaux domestiques (A48)
subissent une rotation automatique en mode de visualisation plein écran en fonction de l’orientation du visage.
•
Vous pouvez modifier l’orientation d’une image à l’aide de l’option
Visualisation (
•
Lorsque les photos prises avec la fonction de prise de vue en continu s’affichent, chaque série est traitée comme
un groupe, et seule l’« image représentative » du groupe est affichée (reportez-vous à « Options affichage
séquence » (
de visualisation plein écran, appuyez sur
revenir à l’affichage de l’image représentative uniquement, appuyez sur la commande
multidirectionnel.
•
Les photos peuvent s’afficher brièvement à faible définition immédiatement après le passage à la photo
précédente ou suivante.
A
80).
A
81) pour plus d’informations). Lorsque l’image représentative d’une séquence apparaît en mode
Commande c
Sélecteur multidirectionnel
(visualisation)
J
K
15/05/2012
15/05/2012
0004.JPG
0004.JPG
Numéro de la photo actuelle/
Nombre total de photos
A
8). Appuyez sur k
Rotation image
k
pour afficher chaque image de la séquence individuellement. Pour
15:30
15:30
100NIKON
1/250 F3.5
ISO
dans le menu
H
du sélecteur
4 132
0004.JPG
132
+1.0
1324
200
Page 49
Modification de l’affichage des photos
4
132
000 4.JP G
15: 30
15/ 05/2 012
1
132
000 4.JP G
15: 30
15/ 05/2 012
Lorsque vous utilisez le mode de visualisation, vous pouvez modifier
l’affichage des photos en tournant la commande de zoom
Fonction Loupe
15/05/2012
15/05/2012
15:30
0004.JPG
0004.JPG
15:30
g
(i)
f (h)/g (i
Étape 5 Visualiser les photos
).
f
4 132
132
La photo s’affiche en mode
de visualisation plein écran.
•
Pour régler le facteur de zoom, positionnez la commande de zoom vers f (h)/g (i). Le zoom
(h)
Un zoom avant est effectué
sur la photo.
augmente jusqu’à environ 10×.
•
Pour afficher une zone différente de la photo, appuyez sur la commande H, I, J, ou K du
sélecteur multidirectionnel.
•
Les photos prises à l’aide de la détection des visages (A75) ou de la détection des animaux
domestiques (
A
48) sont agrandies au centre du visage détecté lors de la prise de vue. Si plusieurs
visages sont détectés lorsque la photo est prise, utilisez la commande
afficher un autre visage. Modifiez le facteur de zoom et appuyez sur la commande
pour effectuer un zoom avant sur une zone de l’image ne contenant aucun visage.
•
Vous pouvez recadrer la photo et enregistrer la zone affichée de la photo en tant que photo séparée
en appuyant sur
•
Appuyez sur k pour revenir au mode de visualisation plein écran.
d (E
22).
Visualisation par planche d’imagettes, en mode calendrier
f
(
h
(i)
k
1 132/
)
g
Visualisation par planche d’imagettes
(4, 9, 16 et 72 images par écran)
pour l’afficher en mode de visualisation plein écran.
, ou K pour sélectionner une date, puis appuyez sur k pour afficher la
15/05/2012
15/05/2012
15:30
15:30
0004.JPG
0004.JPG
1 132
132
Mode de visualisation
plein écran
•
Vous pouvez afficher plusieurs photos à l’écran, pour trouver plus facilement celle que vous recherchez.
•
Vous pouvez modifier le nombre de photos affichées en tournant la commande de zoom sur f (h)/
g(i
).
•
Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande H, I, J, ou K pour sélectionner
une photo, puis appuyez sur
•
Lorsque 72 images sont affichées, positionnez la commande de zoom sur f (h) pour passer à
l’affichage en mode calendrier.
•
Lorsque vous utilisez l’affichage en mode calendrier, tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur
la commande
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
3
31
Page 50
Étape 6 Supprimer les photos inutiles
1
Appuyez sur l pour effacer la photo
actuellement affichée sur le moniteur.
2
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la méthode de
k
Non
.
Image actuelle
Eacer la sélection
Toutes les images
Eacer 1 image ?
,
suppression de votre choix, puis appuyez sur
•
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Image actuelle
l’image représentative d’une séquence est sélectionnée,
toutes les images de la séquence sont effacées.
•
Effacer la sélection
sélectionnées et effacées. Reportez-vous à « Utilisation de l’écran Effacer la sélection » (A33)
pour plus d’informations.
•
Toutes les images
•
Pour quitter sans effacer la photo, appuyez sur d.
3
Appuyez sur la commande H ou I pour
sélectionner
•
Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos.
•
Appuyez sur la commande H ou I pour sélectionner
puis sur k.
B
Remarques concernant la suppression
•
Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. Transférez les photos que vous souhaitez conserver
sur un ordinateur avant leur suppression.
•
Les photos protégées ne peuvent pas être effacées (A80).
: seule la photo actuelle est effacée. Si
: plusieurs photos peuvent être
: toutes les photos sont effacées.
Oui
, puis sur k.
Eacer
Oui
Non
C
Suppression des images d’une séquence
•
Lorsque vous prenez des images en utilisant la prise de vue en continu, chaque série d’images est traitée
comme un groupe (photos dans une séquence) et seule l’« image représentative » du groupe est affichée
dans le réglage par défaut (
•
Lorsque vous appuyez sur l pendant la visualisation de l’image représentative, toutes les images de la
séquence de l’image représentative peuvent être effacées (
•
Pour effacer chaque photo d’une séquence, avant d’appuyer sur l, appuyez sur k pour afficher chaque
image de la séquence individuellement.
C
Suppression de la dernière photo prise en mode de prise de vue
Lorsque vous utilisez le mode de prise de vue, appuyez sur l pour effacer la dernière photo enregistrée.
32
E
7).
E
8).
Page 51
Étape 6 Supprimer les photos inutiles
Utilisation de l’écran Effacer la sélection
1
Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur
Eacer la sélection
multidirectionnel pour sélectionner une photo à
H
effacer, puis appuyez sur
•
Pour annuler la sélection, appuyez sur I pour supprimer
y
.
•
Positionnez la commande de zoom (A27) sur g (i) pour
passer en mode de visualisation plein écran, ou sur f(h)
pour afficher des imagettes.
2
Ajoutez y à toutes les photos que vous souhaitez effacer, puis appuyez
k
pour appliquer la sélection.
sur
•
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Suivez les instructions qui apparaissent à
l’écran.
pour afficher y.
Retour
ON/OFF
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
C
Sélection de certains types de photos à effacer
Lorsque vous utilisez le mode Photos favorites, Tri automatique ou Classement par date (A78), les photos du
même album ou de la même catégorie, ou les photos prises le même jour peuvent être effacées.
33
Page 52
34
Page 53
Fonctions de prise de vue
29m 0 s
11 4 0
38
29m9s
29m 0 s
11 4 0
Ce chapitre décrit chaque mode de prise de vue de l’appareil photo ainsi que les fonctions
disponibles lors de l’utilisation du mode de prise de vue.
Consultez ces informations pour savoir comment sélectionner différents modes de prise de
vue et régler les paramètres en fonction des conditions de prise de vue et du type d’images
à prendre.
Mode auto
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Mesure
29m 0s
29m 0s
1140
Sensibilité
Mode de zones AF
Mode autofocus
Fonctions de prise de vue
29m 0s
29m 0s
29m 9s
1140
38
Automatique
35
Page 54
Fonctions de prise de vue
Mode A (auto)
Vous pouvez prendre des photos en utilisant les fonctions de
base de l’appareil photo. Réglez les options dans le mode
Prise de vue auto (
de vue et du type d’images à prendre.
•
La zone de mise au point varie selon le réglage de
de zones AF
l’onglet
•
Lorsque le
l’appareil photo effectue la mise au point comme suit :
-
L’appareil photo détecte un visage et effectue la mise au point sur les visages (reportezvous à « Utilisation de la détection des visages » (
-
Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo sélectionne automatiquement les zones
de mise au point (jusqu’à neuf) contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo.
Fonctions de prise de vue
Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point (active)
s’affiche en vert (neuf zones maximum).
Modification des réglages du mode A (auto)
•
Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel »
(
A
59) pour plus d’informations sur le mode de flash (A60), le retardateur (A63), le
mode macro (
G
saturation, F teinte) (A65).
•
Reportez-vous à « Options disponibles dans le menu Prise de vue (mode A (Auto) »
(ci-dessous) pour plus d’informations sur les fonctions pouvant être définies à l’aide de la
commande
A
36) en fonction des conditions de prise
Mode
(A37) qui peut être sélectionné dans
A
après avoir appuyé sur la commande d.
Mode de zones AF
A
64) et le curseur créatif (o luminosité (correction de l’exposition),
d
.
est réglé sur
Priorité visage
A
75) pour plus d’informations).
(réglage par défaut),
Options disponibles dans le menu Prise de vue (mode A (auto))
En mode A (auto), les réglages d’option suivants peuvent être modifiés.
Sélectionnez le mode A (auto) M commande d M onglet A (A11)
•
Les mêmes options peuvent être définies en mode de prise
A
de vue en Rafale (
Rafale
que
sont appliqués aussi au mode A (auto), et les
53). Les réglages des options autres
réglages sont enregistrés dans la mémoire de l’appareil
photo même s’il est mis hors tension.
36
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Mesure
Sensibilité
Mode de zones AF
Mode autofocus
Page 55
Mode A (auto)
OptionDescription
Taille d’image
Balance des blancs
Mesure
Sensibilité
Mode de zones AF
Mode autofocus
Permet de définir la qualité d’image et la taille d’image à
enregistrer (A71). Le réglage par défaut est P
réglage est également appliqué à d’autres modes de prise de vue.
Permet de régler les couleurs de l’image de façon à les faire
apparaître telles qu’elles sont perçues par l’œil. Même si vous
pouvez utiliser
des éclairages, vous pouvez appliquer le réglage de balance des
blancs en fonction des conditions météorologiques ou de la
source de lumière et obtenir de meilleurs résultats si les résultats
du réglage par défaut ne sont pas satisfaisants.
•
Pour les réglages de balance des blancs autres que
ou
Permet de sélectionner la méthode utilisée par l’appareil photo
pour mesurer la luminosité du sujet. L’appareil photo règle
l’exposition, qui est une combinaison de la vitesse d’obturation et
de la valeur d’ouverture, basée sur la mesure de la luminosité. Le
réglage par défaut est
Une sensibilité supérieure vous permet de prendre des photos de
sujets plus sombres. De plus, même avec des sujets de même
luminosité, vous pouvez prendre des photos à des vitesses
d’obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû
au bougé d’appareil et au mouvement du sujet. Lorsque la
sensibilité est réglée sur
l’appareil photo règle la sensibilité automatiquement.
•
Avec le réglage
l’écran de prise de vue lorsque la sensibilité est augmentée
automatiquement.
Permet de choisir comment la zone de mise au point est
déterminée :
Automatique, Manuel, Zone centrale
Lorsque
l’appareil photo effectue la mise au point uniquement lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course. Lorsque
est sélectionné, l’appareil photo effectue la mise au point lorsque
le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à
la mise au point peut être audible.
Automatique
Flash
, réglez le mode de flash (A60) sur W (désactivé).
Automatique, E (A
Priorité visage
AF ponctuel
4608×3456
(réglage par défaut) avec la plupart
Automatique
Matricielle
(réglage par défaut) est sélectionné,
.
Automatique
(réglage par défaut),
(réglage par défaut),
26) s’affiche sur
ou
Suivi du sujet
AF permanent
A
. Ce
71
E
33
E
35
Fonctions de prise de vue
E
36
E
.
37
E
40
C
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions (A73).
37
Page 56
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Lorsque vous sélectionnez l’une des scènes suivantes à l’aide du sélecteur de mode ou du
menu Scène, les images son prises avec des réglages optimisés pour la scène sélectionnée.
j
x
(Sélecteur automatique)
(A39)
Lorsque vous cadrez une
photo, l’appareil photo
sélectionne automatiquement
le mode Scène qui convient le
mieux, pour une prise de vue
plus facile.
y
Fonctions de prise de vue
(Scène)
Appuyez sur d pour afficher le menu Scène et sélectionnez l’une des scènes suivantes.
b
Portrait (réglage par défaut) (A42)
c
Paysage (A42)
d
Sport (A42)
e
Portrait de nuit (A43)
f
Fête/intérieur (A44)
Z
Plage (A44)
z
Neige (A44)
h
Coucher de soleil (A44)
i
Aurore/crépuscule (A44)
k
u
l
m
n
V
O
s
Paysage de nuit (A40)
W
Contre-jour (A41)
Positionnez le sélecteur de mode
sur j ou W et prenez des photos.
Paysage
Sport
Portrait de nuit
Fête/intérieur
Plage
Neige
C
Affichage d’une description (informations d’aide) de chaque scène
Sélectionnez la scène souhaitée dans le menu Scène, puis positionnez la commande de zoom (A4) sur g (j)
pour afficher une description (aide) de cette scène. Pour revenir à l’écran original, positionnez à nouveau la
commande de zoom sur
g (j
).
38
Page 57
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Modification des réglages du mode Scène
•
Les « Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel » (A59)
varient en fonction du mode Scène. Reportez-vous à « Liste des réglages par défaut »
A
69) pour plus d’informations.
(
•
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d : la qualité d’image et la
taille d’image (Taille d’image) (
A
71) (sauf pour
Panoramique simplifié
et
Photo 3D
Caractéristiques de chaque mode Scène
•
L’utilisation d’un trépied est recommandée dans les modes Scène pour lesquelles O est
indiqué. Définissez l’option
sur
Désactivée
x
Sélecteur automatique
Lorsque vous cadrez une photo, l’appareil photo sélectionne automatiquement le mode Scène qui
convient le mieux, pour une prise de vue plus facile.
e
: Portrait, f : Paysage, h : Portrait de nuit, g : Paysage de nuit, i : Gros plan,
j
: Contre-jour, d : Autres scènes
•
Lorsque l’appareil photo sélectionne automatiquement un mode Scène, l’icône du mode de prise
de vue bascule vers celle du mode Scène actuellement activé.
•
L’appareil photo sélectionne automatiquement la zone de mise au point pour l’autofocus en
fonction de la composition. L’appareil photo détecte un visage et effectue la mise au point sur
les visages (reportez-vous à « Utilisation de la détection des visages » (A75) pour plus
d’informations).
•
Selon les conditions de prise de vue, l’appareil photo peut ne pas sélectionner le mode Scène
souhaité. Le cas échéant, passez en mode A (auto) (A24) ou sélectionnez manuellement le
mode Scène optimal pour le sujet.
•
Le zoom numérique n’est pas disponible.
lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo.
Réduction vibration
dans le menu configuration (A100)
).
Fonctions de prise de vue
C
Si Paysage de nuit ou Portrait de nuit est sélectionné lors de la prise de vue avec
le sélecteur automatique
•
Si l’appareil photo passe en mode g (Paysage de nuit), le flash s’éteint (W (désactivé))
indépendamment du réglage du mode de flash et l’appareil photo prend une seule photo à des vitesses
d’obturation lentes.
•
Si l’appareil photo passe en mode h (Portrait de nuit), le mode de flash passe sur le dosage flash/
ambiance avec synchro lente et atténuation des yeux rouges et l’appareil photo prend une seule photo à
des vitesses d’obturation lentes.
39
Page 58
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
j
Paysage de nuit
Utilisez ce mode pour capturer l’atmosphère des paysages de nuit.
Appuyez sur la commande d pour sélectionner
Tré pie d
dans
Paysage de nuit
•
À main levée
bougé d’appareil et le bruit même en tenant l’appareil photo à la main.
-L’icône Y apparaît sur l’écran de prise de vue.
-Lorsque l’icône j sit uée eu haut à g auche du moni teur s ’all ume en v ert et que vo us appu yez su r
le déclencheur jusqu’en fin de course, les photos sont prises en continu, et l’appareil photo
combine ces photos pour enregistrer une photo unique.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’ en fin de course, tenez l’appareil photo fermement
sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une photo, ne mettez pas
l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue.
- L’angle de champ (zone d’image) visible dans l’image enregistrée est plus petit que celui visible
Fonctions de prise de vue
sur le moniteur au moment de la prise de vue.
•
Trépied
-L’icône Z apparaît sur l’écran de prise de vue.
-
Réduction vibration
de l’option appliquée dans le menu configuration.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une seule photo aux vitesses
d’obturation lentes.
•
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou l’indicateur de
mise au point (
•
Le zoom numérique n’est pas disponible.
(réglage par défaut) : ce réglage vous permet de photographier en minimisant le
: sélectionnez ce mode lorsque l’appareil photo est stabilisé avec un trépied, par exemple.
A
.
(A101) est définie automatiquement sur
6) s’allume toujours en vert.
À main levée
ou
Désactivée
, indépendamment
40
Page 59
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
o
Contre-jour
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, plaçant ainsi en zone d’ombre les
détails de celui-ci.
Appuyez sur d pour indiquer si vous souhaitez ou non enregistrer une image avec la composition
HDR (high dynamic range) à l’aide du réglage
•
Lorsque
HDR
HDR
ombres)
est défini sur
est défini sur
flash se déclenche pour éviter que le sujet en contre-jour soit
masqué en zone d’ombre.
- L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour
prendre une seule photo.
•
Lorsque
photos avec des zones très lumineuses et des zones très sombres
dans le même cadre.
-L’icône P apparaît sur l’écran de prise de vue.
- L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
- Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course,
l’appareil photo prend des photos en Rafale et enregistre les
deux images suivantes.
- Image composite non-HDR
- Une image composite HDR (la perte de détails est réduite dans les hautes lumières et les
- La seconde image enregistrée est une image composite HDR. Si l’espace mémoire est juste assez
suffisant pour enregistrer une image, la seule image enregistrée est celle traitée avec l’effet
D-Lighting (A80) au moment de la prise de vue, où les zones sombres de l’image sont
corrigées.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une photo, ne
mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise
de vue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone visible dans le cadre) visible dans l’image enregistrée est
plus petit que celui visible sur le moniteur au moment de la prise de vue.
- L’utilisation d’un trépied est recommandée. Définissez l’option
configuration (A100) sur
photo.
- Le zoom numérique n’est pas disponible.
Désactivé
Activé
Désactivée
HDR
dans
Contre -jour
(réglage par défaut) : le
: à utiliser pour prendre des
lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil
.
Réduction vibration
du menu
Fonctions de prise de vue
41
Page 60
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
y M b
Utilisez ce mode pour les portraits.
•
L’appareil photo détecte un visage et effectue la mise au point
dessus (reportez-vous à « Utilisation de la détection des visages »
A
(
•
Après que l’option Maquillage a adouci les tons chair des sujets,
l’appareil photo enregistre l’image (A52).
•
Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre
de la vue.
•
Le zoom numérique n’est pas disponible.
y M c
Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des
paysages urbains.
•
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de
mise au point ou l’indicateur de mise au point (
Fonctions de prise de vue
toujours en vert.
y M d
Utilisez ce mode lors de la prise de vue d’événements sportifs.
L’appareil photo prend une série d’images fixes qui vous permet de
voir clairement les mouvements détaillés dans un sujet en
mouvement.
•
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
•
Pour prendre une série de photos, maintenez le déclencheur
enfoncé jusqu’en fin de course. Environ six photos sont prises à une cadence d’environ deux vues
par seconde (vps) (lorsque la taille d’image est définie sur
•
L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n’est pas
enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible.
•
La mise au point, l’exposition et la teinte sont mémorisées avec les valeurs de la première image de
chaque série.
•
La cadence de prise de vue avec la prise de vue en Rafale risque de devenir plus lente selon le
réglage actuel de qualité d’image, de taille d’image, la carte mémoire utilisée, ou les conditions de
prise de vue.
Portrait
75) pour plus d’informations).
Paysage
Sport
A
6) s’allume
P 4608×3456
).
42
Page 61
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
y M e
Utilisez ce mode pour les portraits pris au coucher du soleil ou la nuit.
Le flash est utilisé pour éclairer le sujet tout en capturant l’atmosphère
de l’arrière-plan.
Sélectionnez
lorsque le mode Scène e
•
À main levée
-L’icône Y apparaît sur l’écran de prise de vue.
-Lorsque l’icône e située eu haut à gauche du moniteur s’allume en vert et que vous appuyez
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
- Si le sujet bouge alors que l’appareil photo prend des photos en continu, l’image risque d’être
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone visible dans le cadre) visible dans l’image enregistrée est
•
Tré pie d
trépied, par exemple.
-L’icône Z apparaît sur l’écran de prise de vue.
-
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une seule photo aux vitesses
•
L’appareil photo détecte un visage et effectue la mise au point dessus (reportez-vous à « Utilisation
de la détection des visages » (
•
Après que l’option Maquillage a adouci les tons chair des sujets, l’appareil photo enregistre l’image
(
A
•
Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre
de la vue.
•
Le zoom numérique n’est pas disponible.
Portrait de nuit
À main levée
sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les photos sont prises en continu. L’appareil photo
combine ces photos et enregistre une seule photo.
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une photo, ne
mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise
de vue.
déformée, mal alignée ou floue.
plus petit que celui visible sur le moniteur au moment de la prise de vue.
(réglage par défaut) : sélectionnez ce mode lorsque l’appareil photo est stabilisé avec un
Réduction vibration
indépendamment de l’option appliquée dans le menu configuration.
d’obturation lentes.
52).
ou
Tré pie d
Portrait de nuit
:
(A101) est définie automatiquement sur
sur l’écran qui s’affiche
est sélectionné.
A
75) pour plus d’informations).
Désactivée
,
Fonctions de prise de vue
43
Page 62
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
y M f
Mode adapté pour prendre des photos lors d’une fête. Capture les
effets d’une lueur de bougie, ainsi que d’ autres éclairages d’arrière-plan
en intérieur.
•
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
•
Lors de prises de vue dans des environnements sombres, tenez
fermement l’appareil photo pour éviter les effets de bougé
d’appareil. Pour prendre une photo avec l’appareil photo fixé à un trépied, réglez l’option
Réduction vibration
y M Z
Capture la luminosité de certains sujets comme les plages ou les
étendues d’eau éclairées par le soleil.
•
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
Fonctions de prise de vue
y M z
Capture la luminosité de la neige éclairée par le soleil.
•
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
y M h
Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil.
•
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
Fête/intérieur
dans le menu configuration (A100) sur
Plage
Neige
Coucher de soleil
Désactivée
O
.
y M i
Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le
lever ou après le coucher du soleil.
•
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de
mise au point ou l’indicateur de mise au point (
toujours en vert.
Aurore/crépuscule
A
44
O
6) s’allume
Page 63
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
114 0
29m 0s
y M k
Gros plan
Utilisez ce mode pour photographier des fleurs, des insectes et
d’autres objets de petite taille situés à une distance proche.
•
Le
mode Macro (A
64) est réglé sur ON et l’appareil photo
effectue automatiquement un zoom jusqu’à la distance de mise
au point la plus proche.
•
Vous pouvez déplacer la zone de mise au point sur laquelle
l’appareil photo effectue la mise au point. Appuyez sur
ou appuyez sur la commande
H, I, J
, ou K pour déplacer la zone de mise au point. Pour régler
k
et tournez le sélecteur multidirectionnel
les paramètres suivants, appuyez sur k pour annuler temporairement la sélection de la zone de
mise au point, puis réglez chaque paramètre.
-Mode de flash
-Retardateur
- Correction d’exposition
•
L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n’est pas
enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible.
y M u
Aliments
Utilisez ce mode pour prendre des photos d’aliments.
•
Le
mode Macro (A
64) est réglé sur ON et l’appareil photo
effectue automatiquement un zoom jusqu’à la distance de mise au
point la plus proche.
•
Vous pouvez régler la teinte en appuyant sur la commande H ou
I
du sélecteur multidirectionnel. Le paramètre du réglage de
teinte est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même
après sa mise hors tension.
•
Vous pouvez déplacer la zone de mise au point sur laquelle
l’appareil photo effectue la mise au point. Appuyez sur k et
tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande
H, I, J
, ou K pour déplacer la zone de mise au point. Pour
ajuster les réglages suivants, appuyez sur k pour annuler temporai rement la sélection de la zone de
mise au point, puis ajustez chaque réglage.
-Teinte
-Retardateur
- Correction d’exposition
•
L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n’est pas
enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible.
29m 0s
29m 0s
1140
1140
Fonctions de prise de vue
45
Page 64
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
y M l
Utilisez ce mode en int érieur lorsque le flash est inte rdit (par exemple,
dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous ne souhaitez
pas utiliser le flash.
•
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
•
L’appareil photo prend jusqu’à dix photos lorsque le déclencheur
est enfoncé jusqu’en fin de course, et l’image la plus nette de la
série est sélectionnée et enregistrée automatiquement (sélecteur
de meilleure image (BSS) (A56)).
y M m
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats
de lumière des feux d’artifice.
•
La mise au point reste mémorisée sur l’infini.
•
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’indicateur
de mise au point (
Fonctions de prise de vue
•
Seules les cinq positions de zoom optique affichées à droite
peuvent être appliquées. Lorsque vous tournez la commande de
zoom, le zoom ne s’arrête pas à une autre position que les cinq
positions indiquées (le zoom numérique est disponible).
y M n
Produit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond
blanc ou de tout document imprimé.
•
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
•
Lorsque vous prenez des objets proches, utilisez ce mode avec le
mode macro.
Musée
Feux d’artifice
A
6) s’allume toujours en vert.
Reproduction N&B
O
46
Page 65
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
y M V
Prend des photos panoramiques qui peuvent être visualisées sur l’appareil photo en déplaçant
l’appareil photo dans la direction dans laquelle vous souhaitez créer une photo panoramique.
Lorsque le mode Scène V
vue
Normal (180°)
•
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, puis relâchez-le. Déplacez ensuite lentement
l’appareil photo horizontalement. La prise de vue se termine automatiquement lorsque la plage de
prise de vue sélectionnée a été prise.
•
Lorsque la prise de vue commence, l’appareil photo effe ctue la p rise de vue s ur le suj et au cen tre de
la vue.
•
Le zoom est fixé sur la position grand-angle.
•
Affichez la photo enregistrée avec la fonction Panoramique simplifié en mode de visualisation plein
écran et appuyez sur k. L’appareil photo affiche le bord court de la photo remplissant l’écran dans
sa totalité et fait défiler la photo automatiquement.
Reportez-vous à « Utilisation de l’option Panoramique simplifié » (E2).
Panoramique simplifié
Panoramique simplifié
(réglage par défaut) ou
est sélectionné, sélectionnez la plage de prise de
Large (360°)
.
Fonctions de prise de vue
B
Remarque concernant l’impression des photos panoramiques
Lorsque vous imprimez des photos panoramiques, une vue entière risque de ne pas s’imprimer selon les
paramètres de l’imprimante. En outre, il se peut que l’impression ne soit pas disponible selon l’imprimante que
vous utilisez.
Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de votre imprimante ou contactez un service d’impression
numérique.
47
Page 66
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
y M O
Animaux domestiques
Utilisez ce mode pour prendre des photos de chiens ou de chats.
•
Sélectionnez
lorsque le mode Scène OAnimaux domestiques
Vue par vue
ou
Rafale
sur l’écran qui s’affiche
est
sélectionné.
-
Vue par vue
-
Rafale
mise au point sur le visage détecté en mode
auto
: une seule photo est prise à la fois.
(réglage par défaut) : lorsque l’appareil photo effectue la
Déclenchement
(réglage par défaut), trois photos sont prises en Rafale (cadence de prise de vue en mode
Rafale : environ 1,9 vues par seconde lorsque la taille d’image est définie sur P
vous n’utilisez pas l’option Déclenchement auto, environ six photos sont prises à une cadence
d’environ 1,9 vues par seconde lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé (lorsque la taille
d’image est réglée sur P
•
L’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat et effectue la mise au point dessus. Avec
4608×3456
).
le réglage par défaut, lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, le déclenchement s’ effectue
automatiquement (Déclenchement auto).
•
Jusqu’à cinq museaux d’animaux sont détectés simultanément. Si plusieurs museaux sont détectés,
l’appareil photo effectue la mise au point sur le plus gros museau.
Fonctions de prise de vue
•
Si aucun museau d’animal n’est détecté, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la
mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
•
Appuyez sur la commande J (n) du sélecteur multidirectionnel pour modifier les paramètres de
déclenchement auto.
-
Déclenchement auto
(réglage par défaut) : lorsque l’appareil photo effectue la mise au point
sur le museau détecté, le déclenchement s’effectue automatiquement. Lorsque
Déclenchement auto
OFF
: appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
-
•
Dans les situations suivantes, l’option
est sélectionné, d s’affiche sur l’écran de prise de vue.
Déclenchement auto
passe automatiquement sur
- Lorsqu’une prise de vue en Rafale avec l’option Déclenchement auto est répétée cinq fois
- Lorsque la capacité restante de la mémoire interne ou de la carte mémoire est faible
Pour continuer à prendre des photos avec l’option Déclenchement auto, appuyez sur la
commande J (n) du sélecteur multidirectionnel pour effectuer un nouveau réglage.
•
Le zoom numérique n’est pas disponible.
•
Dans certaines conditions de prise de vue telles que la distance séparant l’animal et l’appareil photo,
la vitesse des animaux en déplacement, l’orientation des animaux et la luminosité des visages,
l’appareil photo risque de ne pas pouvoir détecter un chien ou un chat, ou une bordure apparaît
autour d’une chose autre qu’un chien ou un chat.
4608×3456
OFF
). Si
.
B
Affichage des photos prises avec la détection des animaux domestiques
•
Lors de la visualisation, l’appareil photo fait pivoter automatiquement les images en fonction de l’orientation
du museau de l’animal domestique détecté au moment de la prise de vue (sauf pour des photos prises en
mode
Rafale (A
55)).
•
Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image affichée en mode de visualisation plein écran en
positionnant la commande de zoom sur
domestique détecté lors de la prise de vue (
g (i
), l’image est agrandie au centre du museau de l’animal
A
31) (sauf pour des photos prises en mode
Rafale (A
48
55)).
Page 67
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
y M s
Photo 3D
Utilisez ce mode pour prendre des photos 3D visualisables en trois dimensions sur un moniteur ou un téléviseur
compatible 3D. L’appareil photo prend une photo pour chaque œil afin de simuler une image en trois dimensions.
Les photos prises dans ce mode sont sauvegardées avec m (taille d’image : 1920 × 1080 pixels) comme taille
d’image.
•
Après avoir pris la première photo en appuyant sur le déclencheur, déplacez l’appareil photo horizontalement
vers la droite de façon à ce que le sujet soit aligné avec le repère sur le moniteur. L’appareil photo prend la
deuxième photo automatiquement.
•
La zone de mise au point sur laquelle l’appareil photo effectue la mise au point peut être déplacée vers des
zones autres que le centre de la vue. Pour déplacer la zone de mise au point, appuyez sur k avant de prendre
la première photo, puis tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande H, I, J ou K.
k
Pour ajuster les réglages suivants, appuyez sur
pour annuler l’état dans lequel la zone de prise de vue peut
être sélectionnée, puis ajustez chaque réglage.
-Mode macro
-Correction d’exposition
•
Vous ne pouvez pas régler la position téléobjectif au-delà de 124 mm (équivalent au format 24 × 36).
•
L’angle de champ (c’est-à-dire la zone visible dans le cadre) visible dans la photo enregistrée est plus petit que
celui visible sur le moniteur au moment de la prise de vue.
•
L’appareil photo ne peut pas enregistrer de vidéos 3D.
•
Les deux images prises sont enregistrées en tant que photo 3D (fichi er MPO) constituée des images de l’œil gauche
et de l’œil droit. La première image (l’image de l’œil gauche) est enregistrée en tant que fichier JPEG également.
Reportez-vous à « Utilisation de l’option Photo 3D » (E5) pour plus d’informations.
B
Remarque concernant l’option Photo 3D
Dans certains cas, l’appareil photo ne peut pas prendre de deuxième photo ou enregistrer les photos prises, comme
lors de la prise de vue d’un sujet en mouvement ou d’une scène avec un faible éclairage ou à faible contraste.
B
Affichage d’une photo 3D
•
Les photos 3D ne peuvent pas être visualisées en 3D sur le moniteur de l’appareil photo. Seul e l’image de l’œil gauche
s’affiche lors de la visualisation.
•
Pour afficher des photos 3D en 3D, vous devez utiliser un moniteur ou un téléviseur compatible 3D. Les photos 3D peuvent
être visualisées en 3D en connectant l’appareil photo à un moniteur ou à un téléviseur compatible 3D à l’aide d’un câble
HDMI compatible 3D (
•
Lors du raccordement de l’a ppareil photo au câble HDMI, définissez les
menu de configuration (
HDMI
:
-
-
Sortie 3D HDMI
•
Lorsque l’appareil photo es t connecté à l’aide d’un câble HDMI pour la visualisation , il se peut que le pas sage de l’écran de
photos 3D à non-3D prenne un peu de temps. Les images visualisées en 3D ne peuvent pas être agrandies.·
•
Consultez la documentation fo urnie avec votre téléviseur ou votre monit eur pour régler les paramètres du téléviseur ou du
moniteur.
B
Remarque concernant la visualisation de photos 3D
Lorsque vous visualisez des photos 3D sur un moniteur ou un téléviseur compatible 3D pendant u ne période de temps
prolongée, vous risquez de souffrir de fatigue oculaire ou de nausée. Lisez attentivement la documentation fournie avec votre
téléviseur ou moniteur pour l’ utiliser correctement.
A
Automatique
:
Activée
82).
A
100).
(réglage par défaut) ou
(réglage par défa ut)
1080i
Réglages TV
comme indiqué ci-après dans le
Fonctions de prise de vue
49
Page 68
Mode Portrait optimisé (Prise de vue de visages souriants)
1/2 50
F3. 5
Si l’appareil photo détecte les visages souriants, le
déclenchement s’effectue automatiquement sans pression
sur le déclencheur (Détecteur de sourire). La fonction
Maquillage (
1
Fonctions de prise de vue
2
A
52) permet d’adoucir les tons chair du visage.
Cadrez la photo et attendez que le sujet sourie.
•
Lorsque l’appareil photo détecte un visage, une double
bordure jaune (zone de mise au point) apparaît autour de ce
visage. Lorsque l’appareil photo a effectué la mise au point
sur ce visage, la double bordure s’allume en vert pendant un
moment et la mise au point est mémorisée.
•
L’appareil photo peut détecter jusqu’à trois visages. Si
l’appareil photo détecte plusieurs visages, le visage le plus
proche du centre de l’image est indiqué par une double bordure, les autres par des bordures
simples.
•
Si l’appareil photo détecte que le visage encadré par une double bordure sourit, la fonction
Détecteur de sourire (A
•
La prise de vue automatique avec détection des visages et des sourires est répétée à chaque
déclenchement.
51) est activée et le déclenchement s’effectue automatiquement.
1/25
1/250 F3.5
La prise de vue s’arrête.
•
Pour arrêter la prise de vue automatique des visages souriants, effectuez l’une des opérations suivantes.
- Mettez l’appareil photo hors tension.
- Réglez l’option
- Tournez le sélecteur de mode pour passer à un mode de prise de vue autre que F (Portrait optimisé).
Détecteur de sourire
sur
Désactiver
.
F3.5
B
Remarques concernant le mode Portrait optimisé
•
Le zoom numérique n’est pas disponible.
•
Dans certaines conditions de prise de vue, les visages et les visages souriants ne sont pas détectés correctement.
•
Reportez-vous à « Remarques concernant la détection des visages » (A75) pour plus d’informations.
C
Extinction auto en mode Détecteur de sourire
Lorsque vous utilisez
est mis hors tension lorsque l’une des situations suivantes persiste et qu’aucune autre opération n’est effectuée.
•
L’appareil photo ne détecte aucun visage.
•
L’appareil photo a détecté un visage mais ne peut pas détecter de sourire.
C
Lorsque le témoin du retardateur clignote
Lorsque l’appareil photo détecte un visage, le témoin du retardateur clignote. Le témoin clignote rapidement
juste après le déclenchement.
50
Détecteur de sourire
, la fonction Extinction auto (A101) est activée et l’appareil photo
Page 69
Mode Portrait optimisé (Prise de vue de visages souriants)
C
C
Déclenchement manuel
Il est également possible de relâcher l’obturateur en appuyant sur le déclencheur. Si aucun visage n’est détecté,
l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
Modification des réglages du mode Portrait optimisé
•
Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
» (
A
59) pour plus d’informations sur le mode de flash (A60), le retardateur (A63) et
la correction d’exposition (
•
Reportez-vous à « Options disponibles dans le menu Portrait optimisé » (ci-dessous) pour
plus d’informations sur les fonctions pouvant être définies à l’aide de la commande
A
68).
d
Options disponibles dans le menu Portrait optimisé
En mode Portrait optimisé, les réglages d’option suivants peuvent être modifiés.
Affichez l’écran de prise de vue en mode Portrait optimisé M commande d M onglet
Portrait optimisé
Taille d'image
Maquillage
Détecteur de sourire
Sélect. yeux ouverts
F
.
Fonctions de prise de vue
OptionDescription
Permet de définir la qualité d’image et la taille d’image utilisées
Taille d’image
Maquillage
Détecteur de sourire
Sélect. yeux ouverts
lors de l’enregistrement des images (
défaut est
P 4608×3456
d’autres modes de prise de vue.
Activez l’option Maquillage. L’appareil photo adoucit les tons
chair du visage avant d’enregistrer les images. L’étendue de l’effet
appliqué peut être définie. Le réglage par défaut est
Lorsque l’option est définie sur
l’appareil photo détecte les visages et le déclenchement
s’effectue automatiquement si un sourire est détecté. Le
retardateur ne peut pas être utilisé avec cette fonction.
Lorsque
Activée
automatiquement deux fois à chaque prise de vue. Sur les deux
photos, celle où le sujet a les yeux ouverts est enregistrée.
Le flash ne peut pas être utilisé lorsque
Par défaut, le réglage est défini sur
. Ce réglage est également appliqué à
est sélectionné, le déclenchement s’effectue
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Certains réglages ne sont pas compatibles entre eux (A73).
A
71). Le réglage par
Activer
(réglage par défaut),
Activée
Désactivée
Normal
est sélectionné.
.
A
71
E
E
E
41
41
42
.
51
Page 70
Mode Portrait optimisé (Prise de vue de visages souriants)
Utilisation de l’option Maquillage
Dans les modes de prise de vue suivants, l’appareil photo détecte jusqu’à trois visages
humains lors du déclenchement, et traite l’image pour adoucir les tons chair des visages
avant de l’enregistrer.
• x
(Sélecteur automatique) (A39),
mode Scène
•
Portrait optimisé (A50)
Vous pouvez appliquer la fonction Maquillage à des images enregistrées (
Fonctions de prise de vue
Portrait (A
42) ou
Portrait de nuit (A
A
43) en
80).
B
Remarques concernant l’option Maquillage
•
L’enregistrement des images peut s’avérer plus long.
•
Dans certaines conditions de prise de vue, les résultats de la fonction Maquillage souhaités risquent de ne
pas être obtenus, ou la fonction peut être appliquée à des zones de l’image ne contenant aucun visage. Si les
résultats attendus ne sont pas obtenus, sélectionnez un autre mode de prise de vue ou réglez l’option
Maquillage
•
Le niveau de maquillage ne peut pas être réglé lorsque vous utilisez x (sélecteur automatique), en mode
Scène
sur
Portrait
Désactivé
ou
Portrait de nuit
lorsque vous utilisez le mode portrait optimisé puis reprenez la photo.
.
52
Page 71
Mode de prise de vue en Rafale
1 14 0
Utilisez ce mode pour capturer les détails d’un sujet en
mouvement en prenant une série de photos en Rafale.
1
Appuyez sur d et confirmez ou changez les
réglages du menu Rafale.
•
Reportez-vous à « Menu Rafale » (A55) pour plus
d’informations.
•
Appuyez sur d après avoir changé les réglages et revenez
à l’écran de prise de vue.
2
Cadrez le sujet et prenez la photo.
•
La zone de mise au point varie selon le réglage de
zones AF (A
après avoir appuyé sur la commande d.
Lorsque l’option
visage
visages et effectue la mise au point dessus ou sélectionne
automatiquement les zones de mise au point (jusqu’à neuf)
contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo (A28). (Reportez-vous à « Utilisation de la
détection des visages » (A75)) pour plus d’informations.)
•
Appuyez jusqu’à mi-course sur le déclencheur pour mémoriser la mise au point et l’exposition.
•
Lorsque vous sélectionnez
Rafale, les images sont capturées lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course.
•
Lorsque vous sélectionnez
menu Rafale, le nombre d’images déterminé par le réglage est capturé lorsque vous appuyez
sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Vous n’avez pas besoin de maintenir le déclencheur
enfoncé.
•
La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la
première vue de chaque série.
•
Après avoir pris une photo, l’appareil photo revient à l’écran de prise de vue. Si O apparaît, ne
mettez pas l’appareil photo hors tension.
37) qui peut être sélectionné dans l’onglet A
Mode de zones AF
(réglage par défaut), l’appareil photo détecte les
est réglée sur
Rafale H, Rafale L, Mémoire prédéclench.
Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps
Mode de
Priorité
Rafale
Taille d'image
Balance des blancs
Mesure
Rafale
Sensibilité
Mode de zones AF
Mode autofocus
ou
BSS
ou
Planche 16 vues
Fonctions de prise de vue
29m 0s
1140
dans le menu
dans le
53
Page 72
Mode de prise de vue en Rafale
C
B
Remarques concernant le mode de prise de vue en Rafale
•
L’enregistrement des images après la prise de vue peut prendre du temps. La durée nécessaire pour finir
d’enregistrer les images prises dépend du nombre d’images, de la taille des images, de la vitesse d’écriture de
la carte mémoire, etc.
•
Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaître sur les images prises.
•
La vitesse de la prise de vue en Rafale peut diminuer en fonction de la taille des images, du type de carte
mémoire utilisé ou des conditions de prise de vue.
•
Lorsque
Rafale
Planche 16 vues
images prises sous un éclairage qui clignote rapidement, tel que des lampes fluorescentes, à vapeur de
mercure ou à vapeur de sodium.
C
Chaque fois que des images sont capturées à l’aide des modes
Rafale H : 120 vps
Fonctions de prise de vue
Modification des réglages du mode de prise de vue en Rafale
•
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel (A59) : mode
macro (
F
•
Fonctions pouvant être réglées en appuyant sur la commande d : Reportez-vous à
est réglé sur
Images capturées en mode de prise de vue en Rafale
ou
A
64), curseur créatif (o luminosité (correction d’exposition), G saturation,
teinte) (A65)
« Options disponibles en mode de prise de vue en Rafale » (
Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps
, un effet de bande ou un changement de luminosité ou de teinte peut survenir sur des
Rafale H : 60 vps
, les images sont enregistrées sous la forme d’une « séquence » (E7).
Rafale H, Rafale L, Mémoire prédéclench.
A
55).
ou
,
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Certains réglages ne sont pas compatibles entre eux (A73).
54
Page 73
Mode de prise de vue en Rafale
Options disponibles en mode de prise de vue en Rafale
En mode de prise de vue en Rafale, vous pouvez sélectionner le type de prise de vue, ainsi
que les mêmes options (
taille d’image et la balance des blancs.
Affichez l’écran de prise de vue en mode de prise de vue en Rafale M commande d M onglet
•
Pour les options autres que
« Options disponibles dans le menu Prise de vue (mode
A
(Auto)) » (A36).
•
Les réglages des options autres que
aussi au mode
dans la mémoire de l’appareil photo même s’il est mis hors
tension.
Prise de vue en continu (Options)
OptionDescription
k
Rafale H
(réglage par défaut)
m
Rafale L
q
Mémoire prédéclench.
V n
Rafale H : 120 vps
V j
Rafale H : 60 vps
A
37) que celles disponibles en mode A (auto), telles que la
Rafale
, reportez-vous à
Rafale
sont appliqués
A
(auto), et les réglages sont enregistrés
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course,
les images sont capturées en Rafale à une cadence d’environ
6,9 vps (lorsque la taille d’image est définie sur P
La prise de vue se termine lorsque vous relâchez le déclencheur,
ou lorsque sept photos ont été prises.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course,
environ six images sont prises en continu à une cadence
d’environ deux vps (lorsque la taille d’image est définie sur
P
4608×3456
relâchez le déclencheur.
La fonction Mémoire prédéclench. permet de prendre des photos
de moments parfaits en enregistrant les images avant que le
déclencheur ne soit enfoncé jusqu’en fin de course. La prise de
vue avec la fonction Mémoire prédéclench. commence lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course et continue lorsqu’il est
enfoncé jusqu’en fin de course (
•
Cadence de prise de vue : jusqu’à 10,6 vps
•
Nombre de vues : jusqu’à 5 vues (incluant jusqu’à 2 vues
capturées dans la mémoire de pré-déclenchement).
La prise de vue se termine lorsque le déclencheur est relâché
ou lorsque le nombre de vues maximum a été pris.
Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course,
50 vues sont prises à une vitesse d’obturation d’environ 1/120 s ou plus.
La taille d’image est fixée sur O (taille d’image : 640 × 480 pixels).
Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course,
25 vues sont prises à une vitesse d’obturation d’environ 1/60 s ou plus.
La taille d’image est fixée sur M (taille d’image : 1280 × 960 pixels).
). La prise de vue se termine lorsque vous
A
56).
Rafale
Taille d'image
Balance des blancs
Mesure
Rafale
Sensibilité
Mode de zones AF
Mode autofocus
4608×3456
V
).
Fonctions de prise de vue
55
Page 74
Mode de prise de vue en Rafale
OptionDescription
L’utilisation du sélecteur de meilleure image est recommandée lors de pris es
de vue sans flash, lorsque vous effectuez un zoom avant ou dans d’autres
situations où il est probable que vos photos soient floues.
D
BSS (Sélecteur de meilleure
image)
L’appareil photo prend jusqu’à 10 photos lorsque le déclencheur est
enfoncé jusqu’en fin de course, et l’image la plus nette de la série est
sélectionnée et enregistrée automatiquement.
Le sélecteur de meilleure image (BSS) est adapté aux prises de vue
d’objets fixes. L’option BSS risque de ne pas produire les résultats
escomptés si le sujet est en mouvement ou si vous modifiez la
composition.
Chaque fois que vous appuyez sur le
déclencheur, l’appareil photo prend 16 photos
W
Planche 16 vues
Fonctions de prise de vue
C
Mémoire prédéclench.
Lorsque l’option
déclencheur à mi-course pendant au moins 0,5 seconde, et les images prises avant que le déclencheur soit enfoncé
jusqu’en fin de course sont enregistrées avec celles prises après. Vous pouvez enregistrer jusqu’à deux images dans la
mémoire de prédéclenchement.
Le réglage de mémoire de pré-déclenchement actuel est indiqué par une icône lors de la prise de vue (
de mémoire de pré-déclenchement s’allume en vert lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Mémoire prédéclench.
à une cadence d’environ 30 vues par seconde
(vps), puis les dispose sur une seule photo.
•
La taille d’image est fixée sur L
(taille d’image : 2560 × 1920 pixels).
•
Le zoom numérique n’est pas disponible.
est sélectionnée, la prise de vue commence lorsque vous appuyez sur le
A
6). L’icône
Appuyer à mi-courseAppuyer jusqu’en fin de course
Images enregistrées en
appuyant à mi-course
•
Si le nombre de vues restantes est inférieur à cinq, les photos prises avec la mémoire de prédéclenchement ne sont
pas enregistrées. Avant la prise de vue, vérifiez qu’il reste au moins cinq vues.
Images enregistrées en appuyant
jusqu’en fin de course
56
Page 75
Mode d’effets spéciaux (Application d’effets lors de la prise de vue)
Couleur sélective
Low-key
High-key
Monochrome contrasté
Sépia nostalgique
Vous pouvez ajouter des effets spéciaux pour la prise de vue. Vous pouvez sélectionner
parmi six effets différents.
Pour sélectionner un effet, appuyez sur
d
pour afficher le menu des effets spéciaux.
Eets spéciaux
Taille d'image
Eets spéciaux
Eets spéciaux
Taille d'image
Eets spéciaux
•
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
Caractéristiques de chaque effet spécial
OptionDescription
O
Flou (réglage par défaut)
P
Sépia nostalgique
F
Monochrome contrasté
G
High-key
H
Low-key
I
Couleur sélective
.
B
Réglages du mode Effets spéciaux
Lorsque le réglage
nostalgique
Options vidéo (A
ne peut être sélectionné.
Permet d’ajouter un léger flou à la photo entière pour créer
une atmosphère voilée.
Permet d’ajouter un ton sépia à faible contraste pour que la
photo paraisse ancienne.
Permet de créer une photo en noir et blanc avec un contraste
clair.
Permet d’ajouter un ton lumineux sur la photo entière.
Permet d’ajouter un ton sombre sur la photo entière.
Permet de créer une image en noir et blanc dans laquelle
Mode d’effets spéciaux (Application d’effets lors de la prise de vue)
Enregistrer
•
Lorsque l’option
couleur à conserver dans le curseur en tournant le sélecteur
multidirectionnel ou en appuyant sur H ou I. Pour ajuster les
réglages suivants, appuyez sur
sélection de la couleur, puis ajustez chaque réglage.
-Mode de flash (
-Retardateur (
- Mode macro (
- Correction d’exposition (A68)
Pour revenir à l’écran de sélection de couleur, appuyez à nouveau
sur k.
Couleur sélective
A
60)
A
63)
A
64)
est définie, sélectionnez une
k
pour annuler temporairement la
Curseur
Modification des réglages du mode Effets spéciaux
•
Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur
multidirectionnel » (
retardateur (
•
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d : la qualité d’image et la
Fonctions de prise de vue
taille d’image (Taille d’image) (
A
59) pour plus d’informations sur le mode de flash (A60), le
A
63), le mode macro (A64) et la correction de l’exposition (A68).
A
71).
Enregistrer
Enregistrer
58
Page 77
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
0.0
Appuyez sur la commande H (m), J (n), I (D) ou K (o) du sélecteur
multidirectionnel lors de la prise de vue pour utiliser les fonctions suivantes.
n
Retardateur (A63)
m
Mode de flash (A60)
Retardateur
D
Mode macro (A64)
Mode macro
Automatique
o
Curseur créatif (A65)/
Correction d’exposition
(
0.0
0.0
Luminosité (Exp. +/-)
Fonctions disponibles
Les fonctions disponibles diffèrent selon le mode de prise de vue, comme suit.
•
Reportez-vous à « Liste des réglages par défaut » (A69) pour plus d’informations sur les
réglages par défaut dans chaque mode de prise de vue.
Fonction
m
Mode de flash (A60)
n
Retardateur (A63)
D
Mode macro (A64)
Curseur créatif
o
Luminosité (Correction
(
o
d’exposition)/
F
Teinte (A65))
G
Saturation/
Correction d’exposition (A68) -
1
Le réglage varie en fonction du mode Scène. Reportez-vous à « Liste des réglages par défaut » (A69)
pour plus d’informations.
2
Le réglage varie en fonction du réglage Portrait optimisé. Reportez-vous à « Liste des réglages par
défaut » (A69) pour plus d’informations.
x, y,
A
,
o
j
w
ww
w
1
w
FVu
2
w
2
-
-
w
A
68)
-
w
-
w
ww
w
-
-
w
Fonctions de prise de vue
59
Page 78
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Utilisation du flash (modes de flash)
Vous pouvez définir un mode de flash adapté aux conditions de prise de vue.
1
Appuyez sur la commande H (mode de flash m)
du sélecteur multidirectionnel.
2
Sélectionnez le mode souhaité à l’aide du sélecteur
k
.
Fonctions de prise de vue
multidirectionnel, puis appuyez sur
•
Reportez-vous à « Modes de flash disponibles » (A61) pour
plus d’informations.
•
Si vous n’appuyez pas sur k au bout de quelques secondes,
la sélection est annulée.
•
Lorsque U (automatique) est appliqué, D apparaît
pendant quelques secondes, indépendamment des réglages
de
Infos photos (A
3
Cadrez le sujet et prenez la photo.
•
Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
- Allumé : le flash se déclenche lorsque vous appuyez sur
- Clignotant : le flash est en cours de chargement. L’appareil
- Éteint : le flash ne se déclenche pas lorsque vous
•
Lorsque l’accumulateur est déchargé, le moniteur s’éteint
alors que le flash est en cours de chargement.
100).
le déclencheur jusqu’en fin de course.
photo ne peut pas prendre de photos.
prenez une photo.
Automatique
C
Plage effective du flash
Le flash a une plage d’environ 0,5 à 5,1 m pour la position grand-angle, et d’environ 1,5 à 3,0 m pour la position
téléobjectif (lorsque l’option
60
Sensibilité
est définie sur
Automatique
).
Page 79
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Ouverture du flash
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le flash s’ouvre automatiquement si
les conditions requises pour une utilisation du flash sont réunies.
•
Flash automatique (U Automatique, V Auto
atténuation yeux rouges ou
Y
Synchro lente) :
en cas de faible luminosité, le flash s’ouvre
automatiquement lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course. L’appareil photo détermine
si le flash s’ouvre en fonction de la luminosité du
sujet et des réglages utilisés pendant la prise de vue.
• W
Désactivé : le flash ne s’ouvre pas, même lorsque vous appuyez sur le déclencheur à
mi-course. L’appareil photo peut prendre des photos avec le flash fermé.
• X
Dosage flash/ambiance : le flash s’ouvre lorsque vous appuyez sur le déclencheur à
mi-course pendant la prise de vue.
Fermeture du flash
Lorsque vous n’utilisez pas le flash, poussez-le légèrement pour l’abaisser
jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Modes de flash disponibles
Automatique
U
Le flash se déclenche automatiquement lorsque la luminosité est faible.
Auto atténuation yeux rouges
V
Constitue le choix idéal pour les portraits. Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué
par le flash dans les portraits (A62).
Désactivé
W
Le flash ne se déclenche pas.
•
L’utilisation d’un pied est recommandée pour éviter les effets de bougé d’appareil lors de
prises de vue dans des environnements sombres.
Dosage flash/ambiance
X
Le flash se déclenche lors de la prise de vue, quelle que soit la luminosité du sujet. À utiliser
pour faire ressortir les détails des sujets en zones d’ombres ou en contre-jour.
Synchro lente
Y
Le réglage Automatique est associé à une vitesse d’obturation lente. Convient aux portraits
de sujets humains pris de nuit ou par faible luminosité. Le flash éclaire le sujet principal. Des
vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan.
Fonctions de prise de vue
61
Page 80
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
C
Réglage du mode de flash
•
Le réglage varie en fonction du mode de prise de vue. Reportez-vous à « Fonctions disponibles » (A59) et à
« Liste des réglages par défaut » (
•
Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à
« Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (
•
Pour le mode A (auto), le réglage du mode de flash modifié est enregistré dans la mémoire de l’appareil
photo même après sa mise hors tension.
C
Auto atténuation yeux rouges
Cet appareil photo est muni d’un système évolué d’atténuation des yeux rouges (correction logicielle de l’effet
«yeux rouges »).
Si l’appareil photo détecte des yeux rouges lors d’une prise de vue, la zone affectée est traitée pour réduire le
phénomène avant l’enregistrement de l’image.
À considérer lors de prises de vue :
•
Le temps requis pour enregistrer la photo augmente légèrement.
•
Il est possible que le système évolué d’atténuation des « yeux rouges » ne produise pas les résultats
escomptés dans certaines situations.
Fonctions de prise de vue
•
Dans des cas très rares, il est possible que le traitement de l’effet yeux rouges soit appliqué à des zones qui ne
sont pas concernées par cet effet. Dans ces cas, choisissez un autre mode et réessayez.
A
69) pour plus d’informations.
A
73).
62
Page 81
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
9
Utilisation du retardateur
L’appareil photo est doté d’un retardateur qui déclenche dix ou deux secondes après que
vous avez appuyé sur le déclencheur. Le retardateur est pratique lorsque vous souhaitez être
sur la photo que vous prenez, et lorsque vous voulez éviter les effets de bougé d’appareil qui
ont lieu lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
Lors de l’utilisation du retardateur, l’utilisation d’un trépied est recommandée. Définissez
l’option
Réduction vibration
vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo.
1
Appuyez sur la commande J (n retardateur) du
sélecteur multidirectionnel.
2
Sélectionnez la commande n10s
sélecteur multidirectionnel et appuyez sur
• n
10s
(dix secondes) : idéal pour des photos de groupe.
• n2s (deux secondes) : permet d’éviter le bougé d’appareil.
•
Lorsque le mode de prise de vue est défini sur
domestiques
s’affiche (A48). Les retardateurs n10s
disponibles.
•
Si vous n’appuyez pas sur k au bout de quelques secondes, la sélection est annulée.
3
Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
•
Réglez la mise au point et l’exposition.
en mode Scène, Y (Déclenchement auto)
du menu configuration (A100) sur
ou n2s du
k
.
Animaux
et n 2s ne sont pas
Désactivée
Retardateur
lorsque
Fonctions de prise de vue
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course.
•
Le retardateur est activé et le nombre de secondes
restantes jusqu’au déclenchement est indiqué. Le
témoin du retardateur clignote pendant le compte
à rebours du retardateur. Environ une seconde
avant le déclenchement, le témoin cesse de
clignoter et reste allumé.
•
Après le déclenchement, le retardateur est défini
sur
OFF
.
•
Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne
soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
9
63
Page 82
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Utilisation du mode Macro
En mode macro, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des objets se trouvant à une
distance de seulement 4 cm de l’objectif.
Cette fonction est utile pour prendre des photos en gros plan de fleurs et d’autres petits sujets.
1
Appuyez sur la commande I (p mode macro) du
sélecteur multidirectionnel.
2
Sélectionnez ON à l’aide du sélecteur
k
.
Mode macro
Fonctions de prise de vue
multidirectionnel puis appuyez sur
•
L’icône du mode macro (F) s’affiche.
•
Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur la commande
k
dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.
3
Positionnez la commande de zoom sur la position de
F
zoom où
•
et l’indicateur de zoom apparaissent en vert.
La distance à laquelle vous pouvez être par rapport au sujet lors
de la prise de vue dépend de la focale.
Lorsque le zoom est défini sur une position où F et l’indicateur
de zoom apparaissent en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se
trouvant à une distance de seulement 10 cm de l’objectif.
En position grand-angle maximale (la position de zoom G), l’appareil photo peut effectuer la mise
au point sur des sujets se trouvant à une distance de seulement 4 cm de l’objectif.
B
Remarques concernant l’utilisation du flash
Le flash risque de ne pas pouvoir éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm de l’appareil photo.
C
Autofocus
Lorsque le mode macro est utilisé en mode A (auto ) ou en mode de prise de vue en Ra fale, vou s pouvez e ffectuer la mise au
point sans appuyer sur le déclencheur à mi-course en réglant
AF permanent
sur
Lorsque vous utilisez d’autres modes de prise de vue,
est activé (sauf avec le mode
Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible.
C
•
Vous ne pouvez pas utiliser le mode macro en même temps que certains modes de prise de vue. Reportez-vous à « « Liste
des réglages par défaut » (
•
Le mode A(auto) et le mode de pri se de vue en Rafale partagent le même régl age du mode macro. Lorsque vous utilisez
le mode
l’appareil photo même lors que l’appareil photo est éteint.
64
.
O
(Animaux domestiques)).
Réglage du mode macro
A
69) » pour plus d’informations.
A
(auto) ou le mode de pris e de vue en Rafale, le réglage du mode macro e st enregistré dans la mémoire de
Mode autofocus (A
AF permanent
37) dans le menu Prise de vue (A36)
est activé automatiquement lorsque le mode macro
Page 83
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
0.0
+0.3
Réglage de la luminosité (correction d’exposition), de la saturation
et de la teinte (curseur créatif)
Lorsque le mode de prise de vue (A24) est réglé sur le mode A (auto) (A36) ou le
mode de prise de vue en Rafale (
(correction d’exposition), la saturation et la teinte de vos photos.
Utilisation du curseur créatif
1
Appuyez sur la commande K(o) du sélecteur
multidirectionnel.
2
Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner
• o
• G
• F
3
Réglez la luminosité (correction d’exposition), la
o, G
: Luminosité (Exp. +/-) (correction d’exposition)
: Saturation (réglage de la saturation)
: Teinte (réglage de la balance des blancs)
saturation et la teinte.
•
Utilisez le sélecteur multidirectionnel comme expliqué
ci-dessous.
-
H I
: le curseur se déplace. L’effet peut être réglé en
vérifiant les résultats sur le moniteur. L’effet peut
également être réglé en tournant le sélecteur
multidirectionnel.
-
J K
: permet de basculer entre les réglages Luminosité
(Exp. +/-) (correction d’exposition), Saturation et Teinte.
•
Pour plus d’informations sur chaque élément, reportez-vous aux sections suivantes :
-o : « Réglage de la luminosité (correction d’exposition) » (A67)
-G : « Réglage de la saturation (Réglage de la saturation) » (A67)
-F : « Réglage de la teinte (réglage de la balance des blancs) » (A67)
•
Pour désactiver les effets du curseur créatif, appuyez sur J ou K pour sélectionner P, puis
appuyez sur k.
ou F.
A
53), utilisez le curseur créatif pour régler la luminosité
0.0
0.0
Luminosité (Exp. +/-)
Curseur
+0.3
+0.3
Luminosité (Exp. +/-)
Fonctions de prise de vue
65
Page 84
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
+0.3
1 14 0
2 9m 0s
4
Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur J ou
K
pour sélectionner y, puis appuyez sur k.
•
Si vous appuyez sur k (sauf lorsque P est sélectionné) ou
sur le déclencheur à l’étape 3, la quantité d’effet sélectionnée
est appliquée. Une fois l’effet appliqué, l’appareil photo
revient à l’écran de prise de vue.
•
Si la luminosité est réglée, H et la valeur de correction
s’affichent.
•
Si la saturation est réglée, a s’affiche.
•
Si la teinte est réglée, b s’affiche.
5
Fonctions de prise de vue
Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
+0.3
Quitter
29m 0s
1140
C
Réglages du curseur créatif
•
Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à
« Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (
•
Le mode A(auto) et le mode de prise de vue en Rafale partagent les mêmes réglages pour Luminosité (Exp. +/-)
(correction d’exposition), Saturation et Teinte ; ces réglages sont enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo
même lorsque l’appareil photo est éteint.
66
A
73) pour plus d’informations.
Page 85
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
0.0
Réglage de la luminosité (correction d’exposition)
Réglez la luminosité de l’ensemble de l’image.
•
Pour éclaircir l’image, appliquez une correction
Curseur
d’exposition positive (+).
•
Pour assombrir l’image, appliquez une correction
d’exposition négative (-).
C
Utilisation de l’histogramme
Un histogramme est un graphique illustrant la distribution des tons dans l’image. Utilisez-le comme guide
lorsque vous utilisez la correction d’exposition et prenez des photos sans flash.
•
L’axe horizontal correspond à la luminosité des pixels : tons sombres à gauche et tons clairs à droite. L’axe
vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels.
•
Lorsque vous augmentez la correction d’exposition, la distribution des tons est décalée vers la droite et vers la
gauche lorsque vous la diminuez.
0.0
0.0
Luminosité (Exp. +/-)
Valeur de
correction
d’exposition
Histogramme
Réglage de la saturation (Réglage de la saturation)
Réglez la saturation de l’ensemble de l’image.
•
Plus le curseur est déplacé vers le haut, plus la saturation de
Curseur
l’ensemble de l’image augmente. Plus le curseur est déplacé
vers le bas, plus la saturation de l’ensemble de l’image
diminue.
Fonctions de prise de vue
Réglage de la teinte (réglage de la balance des blancs)
Réglez la teinte de l’ensemble de l’image.
•
Plus le curseur est déplacé vers le haut, plus l’ensemble de
l’image tire sur le rouge. Plus le curseur est déplacé vers le
bas, plus l’ensemble de l’image tire sur le bleu.
B
Remarques concernant le réglage de la balance des blancs
Lorsque la teinte est réglée à l’aide du curseur créatif, il est impossible de définir
menu Prise de vue (
curseur créatif pour redéfinir la luminosité, la saturation et la teinte.
A
37). Pour définir
Balance des blancs
, sélectionnez P dans l’écran de réglage du
Saturation
Curseur
Tei nt e
Balance des blancs
dans le
67
Page 86
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
+0.3
1 14 0
29m 0s
Réglage de la luminosité (correction d’exposition)
Lorsque le mode de prise de vue (A24) est défini sur le mode Scène (A38), le mode
Portrait optimisé (
luminosité (correction d’exposition).
1
Appuyez sur K (o correction d’exposition) sur le
sélecteur multidirectionnel.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner une valeur de correction.
•
Pour éclaircir l’image, appliquez une correction
d’exposition positive (+).
Fonctions de prise de vue
•
Pour assombrir l’image, appliquez une correction
d’exposition négative (–).
3
Appuyez sur k pour appliquer la valeur de
correction.
•
Si la commande k n’est pas enfoncée dans les quelques
secondes, la sélection est définie et le menu de réglage
disparaît.
•
Lorsqu’une valeur de correction d’exposition différente de
est appliquée, la valeur est affichée sur le moniteur avec
l’icône
4
Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
•
Pour désactiver la correction d’exposition, revenez à l’étape 1 et changez la valeur sur
A
50) ou le mode Effets spéciaux (A57), vous pouvez régler la
Guide de correction d’exposition
+0.3
Valeur de correction
d’exposition
0.0
H
.
+0.3
Correction d'exposition
Histogramme
29m 0s
1140
0.0
.
C
Valeur de correction d’exposition
•
Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène
correction d’exposition.
C
Histogramme
•
Reportez-vous à « Utilisation de l’histogramme » (A67) pour plus d’informations.
68
Feux d’artifice (A
46), vous ne pouvez pas utiliser la
Page 87
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Liste des réglages par défaut
Les réglages par défaut dans chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous.
•
Vous trouverez à la page suivante des informations similaires sur le mode Scène.
Mode de prise de
vue
A
(auto)
(A36)
F
(portrait optimisé)
(A50)
V
(rafale)
(A53)
u
(effets
spéciaux) (A57)
1
Option non disponible lorsque
2
Option disponible lorsque
3
Ce réglage ne peut pas être modifié.
•
Les réglages appliqués dans le mode A (auto) et le mode de prise de vue en Rafale sont
Mode de
flash
(A60)
U
U
W
W
3
OFFOFFOFF0.0
1
OFF
OFF
OFFOFF-0.0
Sélect. yeux ouverts
Détecteur de sourire
Retardateur
(
A
63)
2
3
Mode macro
(
A
64)
3
OFF
OFFOFF0.0
est défini sur
est défini sur
Curseur
créatif
(A65)
-0.0
Activée
Désactivée
.
.
Correction
d’exposition
(A67,
A
enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension (sauf
pour le retardateur).
68)
Fonctions de prise de vue
69
Page 88
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Les réglages par défaut en mode Scène sont décrits ci-dessous.
Mode de flash
(A60)
x (A39)U
j (A40)W
R (A41)X/W
1
2
3
b (A42)V
c (A42)W
d (A42)W
e (A43)V
f (A44)V
2
2
4
5
Z (A44)U
z (A44)U
Fonctions de prise de vue
h (A44)W
i (A44)W
2
2
k (A45)W
u (A45)W
l (A46)W
m (A46)W
2
2
2
n (A46)W
V (A47)W
O (A48)W
s (A49)W
1
U
(automatique) ou W (désactivé) peut être sélectionné. Lorsque U (automatique) est
sélectionné, l’appareil photo sélectionne automatiquement le mode de flash approprié pour la scène
qu’il a sélectionnée.
2
Ce réglage ne peut pas être modifié.
3
Le flash est fixé sur X (dosage flash/ambiance) lorsque l’option
W
(désactivé) lorsque l’option
4
Vous ne pouvez pas modifier ce réglage. Le mode Dosage flash/ambiance se déclenche pour
atténuation des yeux rouges.
5
La synchronisation lente avec atténuation des yeux rouges peut être utilisée. D’autres réglages
peuvent être sélectionnés.
6
Le retardateur n’est pas disponible. L’option Déclenchement auto (A48) peut être activée ou
2
2
2
désactivée.
Retardateur
(A63)
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
2
OFF
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
OFFON
OFFON
Mode macro
(A64)
2
2
2
2
2
2
OFF
2
2
2
2
2
2
2
2
OFFOFF0.0
OFF
2
OFF
2
OFFOFF0.0
OFF
Y
OFF
HDR
est réglée sur
2
6
2
Activé
2
OFF
OFF0.0
OFF0.0
HDR
est réglée sur
.
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
Correction
d’exposition
(A68)
2
Désactivé
, et sur
C
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions (A73).
70
Page 89
Modification de la taille d’image
Affichez l’écran de prise de vue M commande d (A11) M Taille d’image
Vous pouvez sélectionner la combinaison de taille d’image et de taux de compression
utilisée lors de la sauvegarde d’images.
Sélectionnez la taille d’image la mieux adaptée à l’utilisation des images et à la capacité de
la mémoire interne ou de la carte mémoire. Plus la taille d’image est élevée, plus vous
pourrez imprimer en grand format ; toutefois, le nombre d’images pouvant être
enregistrées s’en trouve réduit.
Réglages de la taille d’image (taille d’image et qualité d’image)
Option*Description
Q
4608×3456
P
4608×3456
(réglage par défaut)
R
3264×2448
r
2272×1704
q
1600×1200
O
640×480
l
4608×2592
* Le nombre total de pixels capturés, et le nombre de pixels capturés horizontalement et verticalement.
Exemple :
P
Q 4608×3456
L’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur en mode de prise de vue et en mode de
visualisation (
A
La qualité des images est supérieure à P. Le taux de compression est
d’environ 1:4.
Bon équilibre entre la taille du fichier et la qualité de l’image ; option
adaptée à la plupart des situations. Le taux de compression est d’environ
1:8.
Inférieure à
photos. Le taux de compression est d’environ 1:8.
Taille adaptée pour un affichage sur un écran de téléviseur 4:3 ou pour une
distribution en tant que pièce jointe à un e-mail. Le taux de compression
est d’environ 1:8.
Permet de prendre des photos au format 16:9. Le taux de compression est
d’environ 1:8.
P, R
et r ; pour enregistrer un plus grand nombre de
= environ 16 mégapixels, 4608 × 3456 pixels
6, 8).
Fonctions de prise de vue
C
Remarques concernant la taille d’image
•
Le réglage est également appliqué à d’autres modes de prise de vue.
•
Cette fonction ne peut pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions
ne pouvant pas être utilisées simultanément » (
•
Lorsque le mode Scène (A38) est réglé sur
pas disponible.
A
73) pour plus d’informations.
Panoramique simplifié
ou
Photo 3D
, la taille d’image n’est
71
Page 90
Modification de la taille d’image
C
Nombre de vues restantes
Le ta bleau su ivant in dique le nombre a pproxim atif de p hotos po uvant êt re stock ées dans la mémoi re inter ne et
sur une carte mémoire de 4 Go. Remarque : le nombre de vues pouvant être stockées diffère en fonction de la
composition des images (en raison de la compression JPEG). De plus, ce nombre peut varier en fonction du
fabricant de cartes mémoire, même si les différentes cartes mémoire sont de capacité identique.
Mémoire interne
Taille d’image
Q
4608×3456
P
4608×3456
R
3264×2448
r
2272×1704
q
1600×1200
O
640×480
Fonctions de prise de vue
l
4608×2592
1
Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues restantes
affiché est « 9999 ».
2
Format d’impression avec une résolution de 300 ppp. Les formats d’impression sont calculés en
P
COOLPIX S9300:
26 Mo
2259039 × 29
44114039 × 29
98223028 × 21
2018456019 × 14
4340861013 × 10
14013224 1005 × 4
55147039 × 22
COOLPIX S9200:
25 Mo
Cartes mémoire1
(4 Go)
d’impression
divisant le nombre de pixels par la résolution de l’imprimante (ppp), puis en multipliant le chiffre
obtenu par 2,54 cm. Toutefois, même pour un réglage identique de la taille d’image, les images
imprimées à des résolutions plus élevées seront imprimées dans une taille inférieure à celle indiquée ;
celles imprimées à des résolutions plus faibles seront imprimées dans une taille supérieure à celle
indiquée.
Format
2
(cm)
72
Page 91
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Certains réglages de prise de vue ne sont pas compatibles entre eux.
Fonction restreinte
Mode de flash
Retardateur
Mode macro
Taille d’image
Sensibilité
Balance des
blancs
Imprimer la date
Détection
mouvement
Zoom numérique
RéglageDescription
Sélect. yeux ouverts
(
A
51)
Mode de zones AF
(
A
37)
Détecteur de sourire
(
A
50)
Mode de zones AF
(A37)
Rafale (A53)
Rafale (A53)
Teinte (à l’aide du
curseur créatif)
A
67)
(
Rafale (A53)
Mode de zones AF
A
37)
(
Sensibilité (A37)
Rafale (A53)
Mode de zones AF
A
37)
(
Rafale (A53)
Lorsque l’option
flash ne peut pas être utilisé.
Lorsque l’option
n’est pas disponible.
Lors de la prise de vue avec l’option
retardateur ne peut pas être utilisé.
Lorsque l’option
ne peut pas être utilisé.
La
Taille d’image
fonction des réglages de prise de vue en continu.
•
Rafale H : 120 vps : O
•
Rafale H : 60 vps
•
Planche 16 vues : L
Lors de la prise de vue avec l’option
Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps
l’option
conditions d’éclairage.
Lorsque la teinte est réglée à l’aide du curseur créatif, il est impossible de
définir
Balance des blancs
curseur créatif pour redéfinir la luminosité, la saturation et la teinte.
Lors de la prise de vue avec l’option
Rafale H : 120 vps
n’est pas imprimée.
L’option
vue avec l’option
L’option
sensibilité n’est pas définie sur
L’option
vous prenez des photos avec une option autre que
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque le
zones AF
Il est impossible d’utiliser le zoom numérique avec l’option
Planche 16 vues
Sélect. yeux o uverts
Suivi du suj et
Suivi du suj et
est définie sur les options suivantes en
Sensibilité
est réglée automatiquement en fonction des
Balance des blancs
, sélectionnez P dans l’écran de réglage du
ou
Détection mouvement
Suivi du sujet
Détection mouvement
Détection mouvement
est réglé sur
.
est réglée sur
est sélectionnée, le retardateur
Détecteur de sourire
est sélectionnée, le mode macro
(taille d’image : 640 × 480 pixels).
: M (taille d’image : 1280 × 960 pixels).
(taille d’image : 2560 × 1920 pixels).
Mémoire prédéclench.
ou
dans le menu Prise de vue. Pour définir
Rafale H : 60 vps
Suivi du sujet
Mémoire prédéclench.
, la date de prise de vue
est désactivée lors de la prise de
.
est désactivée lorsque la
Automatique
n’est pas activée lorsque que
.
Activée
Planche 16 vues
.
BSS
Mode de
.
, le
, le
Fonctions de prise de vue
,
,
,
B
Remarques concernant le zoom numérique
•
Il est impossible d’utiliser le zoom numérique lors de la prise de vue avec certains modes.
•
Lorsque le zoom numérique est activé, les options que vous pouvez sélectionner pour le mode de zones AF
ou le mode de mesure sont limitées (
E
76).
73
Page 92
Mise au point sur le sujet
La zone de mise au point ou plage de mise au point pour le réglage de la mise au point
varie en fonction du mode de prise de vue.
•
Le sujet est trop proche de l’appareil photo. Essayez d’effectuer la prise de vue avec le
mode macro (
•
Lors de la prise de vue avec le mode A (auto) ou le mode de prise de vue en continu,
vous pouvez détermi ner la zone de mise au point à l’aide de l’option
(
A
•
Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas effectuer la mise au point sur les sujets pour
lesquels l’autofocus ne fonctionne pas comme prévu (
n’effectue pas la mise au point, appuyez plusieurs fois sur le déclencheur à mi-course ou
essayez la mémorisation de la mise au point (
Fonctions de prise de vue
37).
A
64) ou le mode Scène
Gros plan (A
A
76).
45).
Mode de zones AF
A
29). Si l’appareil photo
74
Page 93
Mise au point sur le sujet
114 0
29m 0s
Utilisation de la détection des visages
Avec les modes de prise de vue suivants, l’appareil photo utilise
la détection des visages pour effectuer automatiquement la
mise au point sur des visages humains. Si plusieurs visages sont
détectés, une double bordure apparaît autour du visage sur
lequel l’appareil photo effectue la mise au point, et des
bordures simples apparaissent autour des autres visages.
Mode de prise de vue
Priorité visage
pour
mode
est sélectionné
Mode de zones AF (A
A
(auto) ou mode de prise
de vue en Rafale
37) en
Nombre de visages
pouvant être détectés
Jusqu’à 12
Mode Scène x (Sélecteur
automatique),
nuit
F
Mode Portrait optimisé (A50)Jusqu’à 3
•
Lorsque vous utilisez
n’est détecté ou que vous cadrez une photo sans visage, l’appareil photo sélectionne automatiquement les
zones de mise au point (jusqu’à neuf) contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo.
•
Lorsque x (Sélecteur automa tique) est sélectionné, la zone de mi se au point change en fonction de la scène
sélectionnée par l’appareil photo.
•
Si aucun visage n’est détecté lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course dans le mode Scène
Portrait
sujet situé au centre de la vue.
B
•
La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend d’une série de facteurs, notamment si le sujet
se trouve face à l’appareil photo ou non. En outre, il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter
de visages dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
•
Lorsqu’il y a plusieurs visages dans la vue, ceux détectés par l’appareil photo et celui sur lequel il effectue la
mise au point dépendent d’une série de facteurs, notamment l’orientation du sujet.
•
Dans certains cas rares, tels que ceux décrits dans « Autofocus » (A29), la mise au point risque de ne pas être
effectuée sur le sujet, même si la double bordure devient verte. Si l’appareil photo n’effectue pas la mise au
point, essayez d’utiliser « Mémorisation de la mise au point » (
C
•
Lors de la visualisation, l’appareil photo fait pivoter automatiquement les images en fonction de l’orientation
des visages détectés au moment de la prise de vue (sauf pour des photos prises en mode de prise de vue en
continu (
•
Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image affichée en mode de visualisation plein écran en positionnant
la commande de zoom sur
(sauf pour des photos prises en mode de prise de vue en continu (A53)).
Portrait, Portrait de
(A38)
ou
Portrait de nuit
Priorité visage
, si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage
ou en mode portrait optimisé, l’appareil photo effectue la mise au point sur le
Remarques concernant la détection des visages
A
76).
Affichage des photos prises avec la détection des visages
A
53)).
g (i
), l’image est agrandie au centre du visage détecté lors de la prise de vue (A31
Zone de mise au point
(double bordure)
Le visage le plus proche de
l’appareil photo
Le visage le plus proche du centre
de la vue
29m 0s
29m 0s
1140
1140
Fonctions de prise de vue
)
75
Page 94
Mise au point sur le sujet
1 14 0
2 9m 0s
1/2 50
F3. 5
F3. 5
Mémorisation de la mise au point
Utilisez la mémorisation de la mise au point pour effectuer la mise au point sur un sujet
décentré lorsque le réglage Zone AF centrale est sélectionné en tant que Mode de zone AF.
Pour effectuer la mise au point sur un sujet décentré lorsque
est réglé sur
Zone centrale
en mode A (auto) ou en mode de prise de vue en Rafale,
utilisez la mémorisation de la mise au point comme décrit ci-dessous.
1
Positionnez le sujet au centre de la vue.
2
Fonctions de prise de vue
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
•
La mise au point est effectuée sur le sujet et la zone
de mise au point s’allume en vert.
•
L’exposition est mémorisée également.
3
Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course
et recomposez la photo.
•
Maintenez la même distance entre l’appareil photo et le
sujet.
Mode de zones AF (A
1/25
1/250 F3.5
37)
29m 0s
1140
F3.5
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course
pour prendre la photo.
76
1/2501/250
F3.5
F3.5
Page 95
Fonctions de visualisation
0004. JPG
15:30
15/05 /201 2
4
132
Ce chapitre décrit comment sélectionner certains types d’images pour la visualisation ainsi
que certaines fonctions disponibles lors de la visualisation d’images.
Sélection de certains types de photos à visualiser
Vous pouvez modifier le mode de visualisation selon le type d’images à afficher.
Modes de visualisation disponibles
c
Lire
Permet de visualiser toutes les photos sans sélectionner leur type. Ce mode est sélectionné
lorsque vous passez du mode de prise de vue au mode de visualisation.
h
Photos favorites
Permet de visualiser uniquement les photos ajoutés à un album. Avant de passer à ce mode,
les images doivent être ajoutées à l’album (
F
Tri automatique
Les photos prises sont triées automatiquement par catégories (portrait, paysage et vidéos).
Seules les photos d’une même catégorie peuvent être visualisées.
C
Classement par date
Permet de visualiser uniquement les photos prises à la même date.
Basculement entre les modes de visualisation
Fonctions de visualisation
1
Pour visualiser des photos, appuyez sur
d
.
2
Appuyez sur la commande J du
sélecteur multidirectionnel.
•
La sélection d’onglets est activée.
A
81, E9).
Menu Visualisation
Retouche rapide
D-Lighting
Maquillage
Filtres
Commande d'impression
Diaporama
Protéger
A
E
E
E
30
9
13
15
3
Appuyez sur H ou sur I pour choisir l’onglet N
k
puis appuyez sur
ou sur K.
78
Mode de visualisation
Lire
Photos favorites
Tri automatique
Classement par date
Page 97
Sélection de certains types de photos à visualiser
4
Appuyez sur H ou sur I pour sélectionner un mode puis appuyez sur k.
•
Si vous sélectionnez
•
Si vous sélectionnez une autre option que
l’étape 5.
5
Sélectionnez un album, une catégorie ou une date de prise de vue, puis
appuyez sur
• h
Reportez-vous à « Mode Photos favorites » (E9) pour
plus d’informations.
• F
Reportez-vous à « Mode Tri automatique » (E13) pour
plus d’informations.
• C
Reportez-vous à « Mode Classement par date » (E15)
pour plus d’informations.
•
Pour sélectionner de nouveau l’album, la catégorie ou la date
de prise de vue, répétez l’opération à partir de l’étape 1.
k
Lire
, l’écran de visualisation apparaît.
.
Lire
, passez à
Mode de visualisation
Lire
Photos favorites
Tri automatique
Classement par date
Portraits
Autres scènes
Mode Tri automatique
Fonctions de visualisation
79
Page 98
Fonctions disponibles en mode de visualisation (menu Visualisation)
Vous pouvez configurer les fonctions suivantes.
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation plein écran ou mode de visualisation par
planche d’imagettes) M commande d M onglet c (menu Visualisation) (A11) *
*
Sélectionnez l’onglet h (Photos favorites), F (Tri automatique) ou C (Classement par date) lorsque
vous passez au mode de visualisation Photos favorite, Tri automatique ou Classement par date.
Permet de créer des copies retouchées dans lesquelles le contraste et la
1, 2
1, 2
saturation ont été optimisés.
1, 2
1, 2
Permet d’éclaircir les zones sombres d’une image afin de créer des copies
optimisées en luminosité et contraste.
Lorsque cette fonction est activée, l’appareil photo détecte les visages sur
les photos prises et crée une copie en adoucissant les tons chair du visage.
Permet d’appliquer différents effets à l’aide d’un filtre numérique. Les effets
disponibles sont
Lorsque vous utilisez une imprimante pour imprimer des images
a
Commande
d’impression
3, 4
enregistrées sur la carte mémoire, la fonction Commande d’impr ession
permet de sélectionner les images à imprimer et le nombre de copies
de chaque image à imprimer.
b
Diaporama
d
Protéger
f
Rotation image
g
Mini-photo
3
1, 2
Les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur une carte
mémoire sont visualisées dans un diaporama automatique.
Permet de protéger les images ou les vidéos sélectionnées contre
toute suppression accidentelle.
Permet de spécifier l’orientation dans laquelle les images enregistrées
2, 4
sont affichées en mode de visualisation.
Permet de créer une copie de taille réduite de la photo prise. Cette
fonction est utile pour créer des copies à af ficher sur des pages Web ou
des pièces jointes à un email.
Permet d’utiliser le micro de l’appareil photo pour enregistrer des
E
Annotation vocale
2
annotations vocales et de les joindre à la photo prise. Il est également
possible de visualiser et d’effacer des annotations vocales.
A
E
18
E
18
E
19
E
20
.
E
43
E
46
E
47
E
49
E
21
E
50
Page 99
Fonctions disponibles en mode de visualisation (menu Visualisation)
OptionDescription
h
Copier
5
Permet de copier les images depuis la mémoire interne vers une carte
mémoire, ou inversement. Cette fonction peut aussi être utilisée pour
E
A
51
copier des vidéos.
C
Options affichage
séquence
Permet d’afficher une séquence d’images prises en continu en tant
qu’images individuelles, ou d’afficher uniquement l’image
représentative d’une séquence.
E
52
Permet de changer l’image représentative d’une série de photos prises en
x
Choix image
représentative
continu (photos d’une même séquence E7).
•
Lorsque vous modifiez ce réglage, sélectionnez la séquence
E
52
souhaitée avant d’afficher le menu.
h
Photos favorites
h
Supprimer des
favorites
1
Cette option permet d’éditer la photo actuellement sélectionnée et d’enregistrer le résultat en tant
Permet de sélectionner et d’ajouter des photos dans un album.
•
Cette option n’est pas affichée en mode Photos favorites.
Permet de supprimer une photo d’un album.
•
Cette option est affichée uniquement en mode Photos favorites.
E
E
9
11
que photo séparée. Notez, cependant, que les photos suivantes ne peuvent pas être modifiées.
•
Photos prises avec un format de l’image de 16:9
•
Photos prises avec l’option
Notez aussi qu’il existe une restriction concernant la retouche des images éditées (E16, E17).
2
Cette fonction ne peut pas être utilisée pour des photos dans une séquence lorsque seule l’image
Panoramique simplifié
ou
Photo 3D
représentative est affichée. Pour utiliser cette fonction, appuyez sur k pour afficher des images
individuelles avant d’afficher le menu.
3
Lorsque vous utilisez le mode Classement par date, appuyez sur d dans l’écran correspondant
pour appliquer le même réglage à toutes les photos prises à la date sélectionnée.
4
La fonction ne peut pas être appliquée à des photos prises en mode Scène
5
Cette option ne peut pas être sélectionnée avec les modes Photos favorites, Tri automatique et
Photo 3D
.
Classement par date.
Reportez-vous à « Édition d’images fixes » (E16) et « Menu Visualisation » (E43) dans la
section Référence pour plus d’informations sur chaque fonction.
Fonctions de visualisation
81
Page 100
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Vous pouvez optimiser les images et les vidéos en connectant l’appareil photo à un
téléviseur, un ordinateur ou une imprimante.
•
Avant de connecter l’appareil photo à un périphérique externe, vérifiez que le niveau de
charge de l’accumulateur restant est suffisant et éteignez l’appareil photo. Pour des
informations sur les méthodes de connexion et les opérations successives, reportez-vous
à la documentation accompagnant le périphérique, en plus de ce document.
Connecteur de sortie
audio/vidéo/USB
Connecteur HDMI mini (Type C)
Insérez la prise tout droit.
Affichage des images sur un téléviseur
Fonctions de visualisation
Affichage et organisation d’images sur un ordinateur
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
Vous pouvez afficher les images et les vidéos de l’appareil photo sur un téléviseur.
Méthode de connexion : connectez les prises audio et vidéo du câble audio
vidéo EG-CP16 aux prises d’entrée du téléviseur. Vous pouvez aussi connecter un
câble HDMI (Type C) à la prise d’entrée HDMI du téléviseur.
Si vous transférez des images sur un ordinateur, vous pouvez effectuer une
simple retouche et gérer les données d’images en plus de la visualisation des
images et des vidéos.
Méthode de connexion : connectez l’appareil photo à la prise d’entrée USB de
l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni UC-E6.
•
Avant la connexion à un ordinateur, installez ViewNX 2 sur l’ordinateur à l’aide
du CD d’installation de ViewNX 2 fourni. Reportez-vous à
d’informations sur l’utilisation du CD d’installation de ViewNX 2 et le transfert
d’images vers un ordinateur.
•
Si des périphériques USB utilisant l’alimentation de l’ordinateur sont
connectés, déconnectez-les de l’ordinateur avant d’y connecter l’appareil
photo. En connectant l’appareil photo et d’autres périphériques USB
simultanément au même ordinateur, vous risquez d’entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil photo ou une alimentation excessive
provenant de l’ordinateur, et par conséquent d’endommager l’appareil photo
ou la carte mémoire.
Si vous connectez l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge,
vous pouvez imprimer des images sans recourir à un ordinateur.
Méthode de connexion : connectez l’appareil photo directement à la prise
d’entrée USB de l’imprimante à l’aide du câble USB UC-E6 fourni.
82
A
85 pour plus
E
E
A
23
83
26
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.