Nikon NIKKOR Z 14-30mm f/4 S user's Guide [ar]

En
For Your Safety
AAWARNING
• • Do not disassemble or modify this product. Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or other accident.
• • Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke, heat, or unusual odors, immediately disconnect the camera power source.
• • Keep dry. Do not handle with wet hands.
• • Do not use this product in the presence of fl ammable dust or gas such as propane, gasoline or aerosols.
• • Do not directly view the sun or other bright light source through the lens or camera.
• • Keep this product out of reach of children.
• • Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely high or low temperatures.
AACAUTION
• • Do not leave the lens pointed at the sun or other strong light sources.
• • Do not leave the product where it will be exposed to extremely high temperatures, for an extended period such as in an enclosed automobile or in direct sunlight.
• • Do not transport cameras or lenses with tripods or similar accessories attached.
Using the Lens
Parts of the Lens: Names and Functions
Attachment and Removal
Before Use
Attaching and Removing the Lens Hood
When the Lens Is Attached
Precautions for Use
Lens Care
Accessories
Supplied Accessories
Compatible Accessories
Speci cations
Mount Focal length Maximum aperture Lens construction
Angle of view
Focal length scale Focusing system
Minimum focus distance
Diaphragm blades
Aperture range Filter-attachment
size Dimensions
Weight
Pour votre sécurité
AAAVERTISSEMENT
• • Ne démontez pas ou ne modifi ez pas ce produit. Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre accident.
• • Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiatement la source d’alimentation de l’appareil photo.
• • Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
• • N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz infl ammables comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
• • N’observez pas directement le soleil ou autre source lumineuse puissante à travers l’objectif ou l’appareil photo.
• • Conservez ce produit hors de portée des enfants.
• • Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures extrêmement basses ou élevées.
AAATTENTION
• • Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très lumineuses.
• • Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.
• • Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou accessoires similaires sont fi xés.
Utilisation de l’objectif
Descriptif de l’objectif : noms et fonctions
Fixation et retrait
Avant toute utilisation
Fixation et retrait du parasoleil
Lorsque l’objectif est fi xé
Précautions d’utilisation
Entretien de l’objectif
Accessoires
Accessoires fournis
Accessoires compatibles
Caractéristiques
Monture Foca le Ouverture maximale Construction optique
Angle de champ
Échelle des focales Système de mise au
point Distance minimale de mise au point
Lamelles de diaphragme
Plage des ouvertures Diamètre de  xation
pour  ltre Dimensions
Poids
ࣴԘᲉቹ
ҋᅶᮨ࠽
ᮨ࠽᪇хƳٍጣڔ֧ᕜ
ࣴ᠆ξئλ
ҋᅶϥ֏
ࣴ᠆ڔئλᮨ࠽ᩑԍᒱ
ࣴ᠆ᮨ࠽َ
ҋᅶ༉ଐЀᲇ
ᮨ࠽ұԦ
᪞х
ᰡᰁ᪞х
ԧሇ᪞х
୼ഴᠸඨ
ײح ၢᥭ ഡ࠵ԍޑ ᮨ࠽ᑄ൛
ᠺᡅ
ၢᥭֆ ၢᐄᑏ ഡᨀၢᥭጌ ԍޑؾႜ ԍޑᘲއ ࿗ᮨᰁх 
󰩶󰩸
User’s Manual
Fr
Manuel d’utilisation
Sc
ҋᅶᢪ೗Ϸ
NIKKOR Z 14-30mm f/4 S
En
User’s Manual
Fr
Manuel d’utilisation
Sc
ҋᅶᢪ೗Ϸ
Pt
Manual do Utilizador
ᮢ⦦ᆙሬ
Tc
Id
Manual bagi Pengguna
Ar
Printed in Thailand
7MMA037K-02
Before using this product, please carefully read both these instructions and the camera manual.
For Your Safety
To prevent damage to property or injury to yourself or to others, read “For Your Safety” in its entirety before using this product.
Keep these safety instructions where all those who use this product will read them.
A WARNING: Failure to observe the precautions marked with this icon could result in death or severe injury.
A CAUTION: Failure to observe the precautions marked with this icon could result in injury or property damage.
WARNING
Do not disassemble or modify this product. Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or other accident.
Failure to observe these precautions could result in electric shock or other injury.
Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke, heat, or unusual odors, immediately disconnect the camera power source.
Continued operation could result in fi re, burns or other injury.
Keep dry. Do not handle with wet hands.
Failure to observe these precautions could result in fi re or electric shock.
Do not use this product in the presence of fl ammable dust or gas such as propane, gasoline or aerosols.
Failure to observe this precaution could result in explosion or fi re.
Do not directly view the sun or other bright light source through the lens or camera.
Failure to observe this precaution could result in visual impairment.
Keep this product out of reach of children.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction. In addition, note that small parts constitute a choking hazard. Should a child swallow any part of this product, seek immediate medical attention.
Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely high or low temperatures.
Failure to observe this precaution could result in burns or frostbite.
CAUTION
Do not leave the lens pointed at the sun or other strong light sources.
Light focused by the lens is a source of fi re and damage to the product’s internal parts.
Do not leave the product where it will be exposed to extremely high temperatures, for an extended period such as in an enclosed automobile or in direct sunlight.
Failure to observe this precaution could result in fi re or product malfunction.
Do not transport cameras or lenses with tripods or similar accessories attached.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction.
Using the Lens
Parts of the Lens: Names and Functions
Refer to the diagram on the left edge of this sheet.
Lens hood mounting
q
mark
Zoom ring
w
Focal length scale
e
Focal length mark
r
Control ring
t
Lens mounting mark Use when mounting the lens on the camera.
y
Rubber lens-mount
u
gasket CPU contacts Used to transfer data to and from the camera.
i
Focus-mode switch
o
Lens hood
!0
Lens hood lock mark
!1
Lens hood alignment
!2
mark
Front lens cap
!3
Rear lens cap
!4
Attachment and Removal
A
Use when attaching the lens hood.
Rotate to zoom in or out. Be sure to extend the lens before use.
Determine the approximate focal length when zooming the lens in or out.
Autofocus mode selected: In autofocus mode, you can rotate this customizable ring to per­form a function selected with the camera (see the camera manual for details). Manual focus mode selected: Rotate to focus.
——
Choose A for autofocus, M for manual focus. Note that regardless of the setting chosen, fo­cus must be adjusted manually when manual focus mode is selected using camera controls. Lens hoods block stray light that would other­wise cause fl are or ghosting. They also serve to protect the lens.
Use when attaching the lens hood.
——
——
See
See
See
See
C
B
A
C
Attaching the Lens
Turn the camera o , remove the body cap, and detach the rear lens cap.
z
Position the lens on the camera body, keeping the mounting mark
x
on the lens aligned with the mounting mark on the camera body, and then rotate the lens counterclockwise until it clicks into place.
Removing the Lens
Turn the camera o .
z
Press and hold the lens release button while turning the lens clockwise.
x
Before Use
B
The lens is retractable and must be extended before use. Rotate the zoom ring as shown until the lens clicks into the extended position. Pictures can only be taken when the focal length mark points to positions between 14 and 30 on the focal length scale.
Pictures can be taken at these focal lengths
To retract the lens, rotate the zoom ring in the opposite direction, stopping when you reach the (
If the camera is turned on with the lens retracted, a warning will be displayed. Extend the lens before use.
) position on the focal length scale.
Attaching and Removing the Lens Hood
C
Align the lens hood mounting mark ( and then rotate the hood (w) until the lock mark (
To remove the hood, reverse the above steps.
When attaching or removing the hood, hold it near the ● symbol on its base and avoid gripping it too tightly. The hood can be reversed and mounted on the lens when not in use.
When the Lens Is Attached
The focus position may change if you turn the camera off and then on again after focusing. Refocus before shooting. If you have focused on a pre-selected location while waiting for your subject to appear, we recommend that you do not turn the camera off until the picture is taken.
Precautions for Use
• Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens hood.
• Keep the CPU contacts clean.
• Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immediately and take the lens to a Nikon-authorized service center for repair.
• Replace the front and rear lens caps when the lens is not in use.
• To protect the interior of the lens, store it out of direct sunlight.
• Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can cause irreparable damage.
• Leaving the lens in extremely hot locations could damage or warp parts made from reinforced plastic.
• Rapid changes in temperature may cause damaging condensation inside and outside the lens. Before taking the lens from a warm to a cold environment or vice versa, place it in its case or a plastic bag to slow the change in temperature.
• We recommend that you place the lens in its case to protect it from scratches during transport.
Lens Care
• Removing dust is normally suffi cient to clean the glass surfaces of the lens.
• Smudges and fi ngerprints can be removed from fl uorine-coated lens elements us­ing a soft, clean cotton cloth or lens cleaning tissue; clean from the center outwards using a circular motion. To remove stubborn stains, wipe gently using a soft cloth lightly dampened with a small amount of distilled water, ethanol, or lens cleaner. Any drop-shaped marks left from this process on the water- and oil-repellent surface can subsequently be removed with a dry cloth.
• When cleaning lens elements that are not fl uorine-coated, remove smudges and fi n­gerprints using a soft, clean cotton cloth or lens cleaning tissue lightly dampened with a small amount of ethanol or lens cleaner. Wipe gently from the center outwards in a circular motion, taking care not to leave smears or touch the lens with your fi ngers.
• Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.
• Neutral Color (NC) fi lters (available separately) and the like can be used to protect the front lens element.
• If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry location to prevent mold and rust. Do not store in direct sunlight or with naphtha or camphor moth balls.
Accessories
Supplied Accessories
• LC-82B 82 mm snap-on Front Lens Cap
• LF-N1 Rear Lens Cap
• HB-86 Bayonet Hood
• CL-C1 Lens Case
Using the Lens Case
D
• The case is intended to protect the lens from scratches, not from falls or other physical shocks.
• The case is not water resistant.
• The material used in the case may fade, bleed, shrink, or change color when rubbed or wet.
• Remove dust with a soft brush.
• Water and stains can be removed from the surface with a soft, dry cloth. Do not use alcohol, benzene, thinner, or other volatile chemicals.
• Do not store in locations exposed to direct sunlight or high temperatures or humidity.
• Do not use the case to clean the monitor or lens elements.
• Be careful that the lens does not fall from the case during transport.
Material: Polyester
Compatible Accessories
82 mm screw-on fi lters
Filters
D
Use only one  lter at a time. Remove the lens hood before attaching  lters or rotating circular polarizing  lters.
Speci cations
Mount Nikon Z mount Focal length 14 – 30 mm Maximum aperture Lens construction 14 elements in 12 groups (including 4 ED elements, 4 aspherical elements,
Angle of view • FX format: 114°–72°
Focal length scale Graduated in millimeters (14, 16, 20, 24, 30) Focusing system Internal focusing system
Minimum focus distance
Diaphragm blades
Aperture range f/4 – 22 Filter-attachment
size Dimensions Approx. 89 mm maximum diameter × 85 mm
Weight Approx. 485 g (1 lb 1.2 oz)
Nikon reserves the right to change the appearance, specifi cations, and performance of this product at any time and without prior notice.
{).
f/4
elements with Nano Crystal Coat, and a  uorine-coated front lens element)
• DX format: 90°–50°
0.28 m (0.92 ft) from focal plane at all zoom positions
7 (rounded diaphragm opening)
82 mm (P = 0.75 mm)
(distance from camera lens mount  ange when lens is retracted)
) with the lens hood alignment mark (●)
mark is aligned with the lens hood
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces instructions et le manuel de l’appareil photo.
Remarque : cet objectif est destiné exclusivement aux appareils photo hybrides dotés d’une monture Nikon Z.
Pour votre sécurité
Afi n d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement «Pour votre sécurité» avant d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit.
A AVERTISSEMENT: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
A ATTENTION: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
Ne démontez pas ou ne modifi ez pas ce produit. Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres blessures.
Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiatement la source d’alimentation de l’appareil photo.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d’autres blessures.
Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz infl ammables comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
N’observez pas directement le soleil ou autre source lumineuse puissante à travers l’objectif ou l’appareil photo.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouff ement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures.
ATTENTION
Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très lumineuses.
La lumière focalisée par l’objectif est une source d’incendie et peut endommager les composants internes du produit.
Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou accessoires similaires sont fi xés.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit.
Utilisation de l’objectif
Descriptif de l’objectif : noms et fonctions
Reportez-vous aux fi gures situées à gauche.
Repère de montage
q
du parasoleil
Bague de zoom
w
Échelle des focales
e
Repère des focales
r
Bague de contrôle
t
Repère de montage
y
de l’objectif Joint en caoutchouc
de la monture
u
d’objectif Contacts du
i
microprocesseur
Commutateur du mode de mise au
o
point
Parasoleil
!0
Repère de verrouillage
!1
du parasoleil Repère d’alignement
!2
du parasoleil Bouchon avant
!3
d’objectif Bouchon arrière
!4
d’objectif
Fixation et retrait
A
Référez-vous à ce repère lorsque vous fi xez le parasoleil.
Tournez cette bague pour eff ectuer un zoom avant ou arrière. Veillez à sortir l’objectif avant toute utilisation.
Défi nissez la focale approximative lorsque vous eff ectuez un zoom avant ou arrière.
Mode autofocus sélectionné : en mode autofocus, vous pouvez tourner cette bague personnalisable pour eff ectuer une fonction sélectionnée avec l’appareil photo (reportez-vous au manuel de ce dernier pour en savoir plus).
Mode de mise au point manuelle sélectionné : tournez cette bague pour faire le point.
Référez-vous à ce repère lorsque vous fi xez l’objectif sur l’appareil photo.
——
Utilisés pour transférer les données depuis ou vers l’appareil photo.
Choisissez A pour l’autofocus, M pour la mise au point manuelle. Notez qu’indépendamment du réglage choisi, vous devez modifi er la mise au point manuellement lorsque le mode de mise au point manuelle est sélectionné à l’aide des commandes de l’appareil photo.
Le parasoleil bloque la lumière diff use pouvant provoquer de la lumière parasite ou une image fantôme. Il permet aussi de protéger l’objectif.
Référez-vous à ce repère lorsque vous fi xez le parasoleil.
——
——
Voir
Voir
Voir
Voir
C
B
A
C
Fixation de l’objectif
Mettez l’appareil photo hors tension, retirez le bouchon du boîtier et
z
détachez le bouchon arrière de l’objectif.
Placez l’objectif sur le boîtier de l’appareil photo, en maintenant le
x
repère de montage de l’objectif aligné sur le repère de montage du boîtier de l’appareil photo, puis faites pivoter l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic.
Retrait de l’objectif
Mettez l’appareil photo hors tension.
z
Maintenez appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif tout
x
en faisant pivoter ce dernier dans le sens des aiguilles d’une montre.
Avant toute utilisation
B
Cet objectif est rétractable et doit être sorti avant toute utilisation. Tournez la bague de zoom comme illustré, jusqu’à ce que l’objectif sorte en émettant un déclic. Il est possible de prendre des photos uniquement lorsque le repère des focales pointe sur des positions comprises entre 14 et 30 sur l’échelle des focales.
Il est possible de prendre des photos à ces focales
Fixation et retrait du parasoleil
C
Alignez le repère de montage du parasoleil (●) sur le repère d’alignement du parasoleil ( repère de verrouillage du parasoleil (
Pour retirer le parasoleil, e ectuez les étapes ci-dessus dans le sens inverse.
Lors de la fi xation ou du retrait du parasoleil, tenez-le près du symbole ● situé sur sa base et évitez de le serrer trop fermement. Le parasoleil peut être retourné et monté sur l’objectif lorsqu’il n’est pas utilisé.
Lorsque l’objectif est fi xé
Le réglage de mise au point risque de changer si vous mettez l’appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension après avoir fait le point. Eff ectuez de nouveau la mise au point avant la prise de vue. Si vous avez fait le point sur un emplacement sélectionné au préalable en attendant que votre sujet apparaisse, nous vous recommandons de ne pas mettre l’appareil photo hors tension tant que vous n’avez pas pris la photo.
Précautions d’utilisation
• Ne prenez pas ou ne tenez pas l’objectif ou l’appareil photo en saisissant uniquement le parasoleil.
• Maintenez les contacts du microprocesseur propres.
• Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez immédiatement l’utilisation et confi ez l’objectif à un centre Nikon agréé pour le faire réparer.
• Remettez les bouchons avant et arrière en place lorsque vous n’utilisez pas cet objectif.
• Pour protéger l’intérieur de l’objectif, rangez-le à l’abri du soleil.
• Tenez l’objectif au sec. La formation de rouille sur le mécanisme interne peut causer des dégâts irréparables.
• Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds peut endommager ou déformer les éléments composés de plastique renforcé.
• Les changements brusques de température peuvent être à l’origine d’une condensation préjudiciable à l’intérieur et à l’extérieur de l’objectif. Avant de faire passer l’objectif d’un environnement chaud à froid ou vice versa, rangez-le dans son étui ou dans un sac plastique pour ralentir le changement de température.
• Nous vous recommandons de ranger l’objectif dans son étui afi n de le protéger des rayures lors du transport.
Entretien de l’objectif
• Normalement, enlever la poussière suffi t pour nettoyer les surfaces en verre de l’objectif.
• Les taches et les traces de doigt peuvent être retirées des lentilles traitées au fl uor avec un tissu propre et doux en coton ou un chiff on optique ; nettoyez avec un mouvement circulaire à partir du centre vers l’extérieur. Pour retirer les taches tenaces, essuyez délicatement avec un chiff on doux et légèrement imbibé d’une petite quantité d’eau distillée, d’éthanol ou de nettoyant pour objectif. Les marques en forme de goutte éventuellement présentes suite à ce nettoyage sur la surface hydrofuge et oléofuge peuvent ensuite être retirées avec un chiff on sec.
• Lorsque vous nettoyez des lentilles non traitées au fl uor, retirez les taches et les traces de doigts avec un tissu propre et doux en coton ou un chiff on optique légèrement imbibé d’une petite quantité d’éthanol ou de nettoyant pour objectif. Essuyez délicatement avec un mouvement circulaire à partir du centre vers l’extérieur, en prenant soin de ne pas laisser de traces, ni de toucher le verre avec les doigts.
• N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène pour nettoyer l’objectif.
• Les fi ltres neutres (NC, disponibles séparément) et autres accessoires similaires permettent de protéger la lentille avant.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure et la rouille. Ne le rangez pas à la lumière directe du soleil ou avec des boules antimites de naphtaline ou de camphre.
Accessoires
Accessoires fournis
• Bouchon avant d’objectif encliquetable 82 mm LC-82B
• Bouchon arrière d’objectif LF-N1
• Parasoleil à baïonnette HB-86
• Pochette pour objectifCL-C1
Utilisation de la pochette pour objectif
D
• La pochette est destinée à protéger l’objectif des rayures et non des chutes ou autres chocs physiques.
• La pochette n’est pas résistante à l’eau.
• La matière utilisée dans cette pochette peut se décolorer, déteindre, rétrécir ou changer de couleur en cas de frottement ou d’humidité.
• Retirez la poussière avec un pinceau doux.
• L’eau et les taches peuvent être retirées de la surface avec un chi on doux et sec. N’utilisez pas d’alcool, de benzène, de diluant ou d’autres substances chimiques volatiles.
• Ne rangez pas la pochette dans des lieux exposés à la lumière directe du soleil, à des températures élevées ou à l’humidité.
• N’utilisez pas la pochette pour nettoyer le moniteur ou les lentilles.
• Veillez à ce que l’objectif ne tombe pas de la pochette lorsque vous le transportez.
Matière : polyester
Accessoires compatibles
Filtres à visser 82 mm
Filtres
D
N’utilisez qu’un seul  ltre à la fois. Retirez le parasoleil avant de  xer un  ltre ou de faire pivoter un  ltre polarisant circulaire.
Caractéristiques
Monture Monture Nikon Z Focale 14 – 30 mm Ouverture maximale f/4 Construction optique 14 lentilles en 12 groupes (dont 4 lentilles en verre ED, 4 lentilles
Angle de champ • Format FX : 114° – 72°
Échelle des focales Graduée en millimètres (14, 16, 20, 24, 30) Système de mise au
point Distance minimale de mise au point
Lamelles de diaphragme
Plage des ouvertures f/4 – 22 Diamètre de  xation
pour  ltre Dimensions Environ 89 mm de diamètre maximum × 85 mm
Poids Environ 485 g
Nikon se réserve le droit de modifi er à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les performances de ce produit sans avis préalable.
), puis tournez ce dernier (w) jusqu’à ce que le repère ● s’aligne sur le
{
).
asphériques, des lentilles béné ciant du Traitement nanocristal et une lentille avant traitée au  uor)
• Format DX : 90° – 50°
Système de mise au point interne
0,28 m depuis le plan focal à toutes les focales
7 (diaphragme circulaire)
82 mm (P = 0,75mm)
(distance à partir du plan d’appui de la monture d’objectif de l’appareil photo lorsque l’objectif est rétracté)
ҋᅶДڳ֏᢭аᐷᯛᢱലҋᅶᢪ೗Ϸƥৰ᢭࡭ܐұᎫˊ
ޗҋᅶലДڳ֏ƥ᢭аᐷᯛᢱലҋᅶᢪ೗Ϸڔၯሮസሇᢪ೗Ϸˊ
༉ଐ
Ƴലᮨ࠽ρҖ৙ണ
ࣴԘᲉቹ
ײحሇ߉תᆀሮസҋᅶˊ
Z
ϛᲒ᯶ૣୈвОᨲୄОᦳћୈᤆД௬࠼ƥ᢭ޗҋᅶ֏аᐷᯛ ᢱǼࣴԘᲉቹǽƥৰм๡ኵሇಲ໿ҋᅶˊ ᢭ޗᯛᢱϥَ࡭ܐұᎫലҋᅶᢪ೗ϷƥмҤᰡ೎ඇᯛˊ
៨ዥǼണظᕜᨲୄОٽ๨Џୈᤄ󰩶ћሇԬǽˊ
ᡚٴ
A
༉ଐ
A
៨ዥǼണظᕜᨲୄОٽᤄ᧍ћୈᤆД௬࠼ሇԬǽˊ
ലᗩҋᅶмλތዥڔ፽ؿᲉᩓࣳሇԬѸмթᏚˊ
ˊ
ˊ
A
ᡚٴ
៨ዥνԇᡲᨆ៞ሇ៞ϛ
F
៨ዥᲉᨆ៞ሇ៞ϛ
C
ժׅᖪ៞ஜᡊˉһᄮୈಅ᠆ˊДڳᅽЃᥥᚽᎋؑݿ
ጂ๠
E
ᓨኞ௬ҋԬ᪇࠮᱘೎ƥժׅᡌዉ࠮᱘᪇թˊ
ஜᡊ
ٞմᖮᡌᆀୈاћˊ
ؤᄕДڳبၔˉԱ၌ୈؤՠၢڇᎋয়೎ƥ᢭፞ֆ ժಯၯሮസᆀྶˊ
୭៞
C
ᘧಇчνᎫƥᖮ᥎ဟୈၒћˊ
ժׅҋДڳ៿າཱུྰˊժׅᅶྰୡᡌዉДڳˊ
ጂ๠
F
ٞմᖮᡌᆀୈ᥎ဟˊ
ժׅޗണظᕜ᥎ဟˉႍှሇޡ୛ҋᅶˊ
ጂ๠
F
ᘧޗണφၖພˉ໑໱ˉظႄપܢ᱆֋ᎋ೙ႄપພѱˉ Ꮭሇޡ୛ҋᅶДڳƥᖮႍှୈဟဨˊ
ժׅҋᅶᮨ࠽ୈၯሮസርఉᠷሷ࠷᯷ୈԍˊ
ጂ๠
F
ٞմᖮ࠼೗ୈᠺᠽ௬ћˊ
ժׅޗࢬ৴ԅѦୡظؠϥࠨᨆ៞ұᎫˊ
ጂ๠
F
ٞմᖮಉᰧୈاћˊᘧᢥٙᐷ᪇хƥѕᦳ ѱᨲୄћˊηδଐ࠮ٙԗحϔƥ᢭፞׾ఉاכᅴᢂᆢˊ
ޗᴱྛᄔࠏୈѭྛᄔࠏϔƥժׅርఉఉᡌДڳˊ
ጂ๠
G
ٞմظᕜᖮၒћˉѭྛၒћୈՆћˊ
༉ଐ
A
ժׅᮨ࠽቉࠷᯷ୈԍˊ
ጂ๠
F
ᨭ᧼ᮨ࠽ᔎၢሇԍᐰϛဟྶƥৰςѕДڳሇԬ᪇᱃ хᨲୄ௬ޫˊ
ժׅಇᒳЃࠫ࠶ᯄሇᦹԬୈር᯷ԍλᎋᴱྛᄔࠏϔˊ
ጂ๠
F F
ҋᅶᮨ࠽
ᮨ࠽᪇хƳٍጣڔ֧ᕜ
ٞմᖮಉᰧୈ᥎ဟˊ
ժׅጥ֬ࣴ᠆ണၯሮസୈᮨ࠽ሇιᕫ൳ˊ
ጂ๠
ٞմᖮಉᰧୈاћˊ
᢭؝ᯛലᲃᱤস᧵ሇތ៨ˊ
ᮨ࠽ᩑԍᒱࣴ᠆
q
ඓᡫ
بၢᄔ
w
ၢᥭֆ
e
ၢᥭඓᡫ
r
ࣴ᠆ᮨ࠽ᩑԍᒱ೎ҋᅶˊ
಺ᦾظᨆ៞ಇ࠵ୈᒓˊҋᅶ֏ ᢭֩ԌѦՠᮨ࠽ˊ
ᅶЃޗᮨ࠽ಇ࠵ୈᒓ೎չಯᨀ Ѩၢᥭˊ
ᨢஶϽᖪ֬ၢา೎
Ƴޗᖪ֬
؝ᯛ
؝ᯛ
Ǹ
C
B
ၢาλƥૣظ಺ᦾ๢ᖪࣽϤ
t
ఊցᄔ
ᡷࣽᄔ୭៞ҋᅶၯሮസ୛ᨢሇ֧ ᕜơണԟᢝᐷҴૉƥ᢭؝ᯛၯሮ
Ǹ
സሇᢪ೗ϷƢˊ
ᮨ࠽ࣴ᠆ඓᡫ
y
ᮨ࠽ײحเᕘߖ
u
ޑ
ఉဿ
CPU
i
ᨢஶϽୡ֬ၢา೎
ᨆ៞ၢˊ ᮨ࠽ࣴ᠆ᖭၯሮസ೎ҋᅶˊ
ǸǸ
ᅶЃಚ௳љ᨜ᖭၯሮസୈЭၯ ሮസϔљ᨜ಚ௳ˊ
ᨢஶAظᨆ៞ᖪ֬ၢƥᨢஶ
Ƴ಺ᦾظ
Ǹ
؝ᯛ
A
Ǹ
M
մظᨆ៞ୡ֬ၢˊ᢭༉ଐƥು
ၢาժ௮ݥ
o
ᡴᨢஶϽѲጕᡷࣽƥҋᅶၯሮ
Ǹ സఊցᨢஶϽୡ֬ၢา೎ƥ ၢ᪍Ᲊୡ֬ᨆ៞ᢹಜˊ
ᮨ࠽ᩑԍᒱظ᯻௒ظᕜᖮ഻ԍ
ᮨ࠽ᩑԍᒱ
!0
ୈᵃሇಖԍᐰˊ࣯рᨄظᅶ Ѓұ஍ᮨ࠽ˊ
ᮨ࠽ᩑԍᒱ᭗ࣽ
!1
ඓᡫ ᮨ࠽ᩑԍᒱḌ
!2
ඓᡫ ᮨ࠽֏ሣ
!3
ᮨ࠽َሣ
!4
ࣴ᠆ᮨ࠽ᩑԍᒱ೎ҋᅶˊ
ǸǸ
ǸǸ
؝ᯛ
C
A
ࣴ᠆ξئλ
ࣴ᠆ᮨ࠽
ԟᯄၯሮസƥئλസᦳሣƥၦَئλᮨ࠽َሣˊ
z
ᮨ࠽κሇࣴ᠆ඓᡫξၯሮസസᦳκሇࣴ᠆ඓᡫḌƥٌ
x
೎ᮨ࠽ᒳЃၯሮസസᦳκƥၦَᨡ೎󰪉಺ᦾᮨ࠽ርᖭԢ ײԗ๡ኵѬᒳؤՠڙܭࠣˊ
ئλᮨ࠽
ԟᯄၯሮസˊ
z
ைѮᮨ࠽󰩴ಇைᬋৰٌ೎ᲈ೎󰪉಺ᦾᮨ࠽ˊ
x
B
ҋᅶϥ֏
ᮨ࠽ظѦᒓƥςҋᅶ֏ᲉԌѦՠˊ࡝ތ୛ዥ಺ᦾبၢᄔር ᖭᮨ࠽᧷տѦՠѬᒳؤՠڙܭࠣˊЦၢᥭඓᡫெّၢᥭֆ κ14ᖭ30ϥᯋሇѬᒳ೎ୣظ஢ేၯႜˊ
ޗᨅЌၢᥭλظ
஢ేၯႜ
ᘧᠳᒓݽᮨ࠽ƥ᢭мሮأಲّ಺ᦾبၢᄔƥርᖭ᧷տၢᥭֆ
ఉဿྊ༚ˊ
CPU
ƢѬᒳϛ๠ˊ
Ƣርᖭ●ඓᡫξᮨ࠽ᩑԍᒱ᭗ࣽඓ
w
κሇơ
ᘧޗᮨ࠽ࠨЃᒓݽჁઔ೎٦ၯሮസƥ২ϔ೪ዥδോᡚ ٴҴૉˊ᢭ޗҋᅶ֏ԌѦՠᮨ࠽ˊ
C
ࣴ᠆ڔئλᮨ࠽ᩑԍᒱ
ᮨ࠽ᩑԍᒱࣴ᠆ඓᡫơ●Ƣξᮨ࠽ᩑԍᒱḌඓᡫơ●Ƣ Ḍƥၦَ಺ᦾᩑԍᒱơ ᡫơ{ƢḌˊ
ᘧᠳئλᩑԍᒱƥ᢭мሮأᲈ৽୭៞мκ๣ᴞˊ
ࣴ᠆ୈئλᩑԍᒱ೎ƥ᢭ޗԢ᪇ሇ˃፽ؿᰁᨀԢతѮƥৰ ᩕԏత࠷ᐈˊνҋᅶ೎ƥظᩑԍᒱأᦾৰފࣽޗᮨ࠽κˊ
ࣴ᠆ᮨ࠽َ
ᘧૣޗၢَԟᯄၯሮസৰ󰩶ಱ٦ƥၢѬᒳظᕜѕؤᅴಅ بˊ᢭ޗ஢ే֏󰩶ಱၢˊᘧૣޗᎋ஢ేᣳՠᄕഭᯋীၢ ЃᲒᨢѬᒳƥ୅рᡩૣޗၯႜ஢ే֏νᠳԟᯄၯሮസˊ
ҋᅶ༉ଐЀᲇ
௃᥎ୈ௄తᮨ࠽ୈၯሮസ೎ƥժׅЦ௄௃ᮨ࠽ᩑԍᒱˊ
ұ௄
ᘧᮨ࠽ײحเᕘߖޑ௬ޫƥ᢭፞׾Ӡ๠ҋᅶৰᮨ࠽᨜ᖭ
۩َദ֩ϔୈႯᐛᑢһᨆ៞ᑢһˊ νҋᅶᮨ࠽೎ƥ᢭󰩶ಱሣκᮨ࠽֏َሣˊ
ϛұ஍ᮨ࠽Ԭ᪇ƥ᢭Ԣࣘಇޗ໢ണ᯷ԍၯሇޞಲˊ
ұ௄ᮨ࠽৭ႉˊԬ᪇൛ᨲᅴ᭞ᖮು໿௞ݽሇ௬ޫˊ
ᮨ࠽ಇᒳޗ᧼Ѓီၔሇޞಲѕҋ׎ࠅಥ᪇хا௬ୈبˊ
ྛሇፇبظᕜᖮᮨ࠽Ԭ࠮᪇ᑄ᱘мᖮ௬ޫˊᮨ࠽Эྛഉ
ሇᄔࠏ৙ԗՅሇᄔࠏୈЭՅሇᄔࠏ৙ԗྛഉሇᄔࠏϥ֏ƥ ᢭ԌԢᒳЃᮨ࠽ׇৈୈࠅಥ៸ϔмᑾڔྛሇب׎ˊ ᧿᧢Дڳ೎ƥ᢭ޗׇ᠆ᎵԬ᠆ԗᥙ࠲࠰ሇᑾՁൃಥƥмՐ ơᩕ
ԏƢ ᅽЃՁաᖮДڳ௬ޫˊ
ᮨ࠽ұԦ
δᗇ૮Ճλƥྊ༚ᮨ࠽ሇᄚᅒ៨ᱤ೎ؚᰑဣ׾ظˊ
৙ണລདྷሇᮨႜκሇ໇ဿڔெᐬظҋᅶδޮ৭Չሇᧁොৈୈ
ᮨ࠽ྊ༚ᐫᨆ៞ྊᰑ ƴ᢭мސڄ᧿֬ಲЭ󰩵ّ࠮ᨆ៞ྊ༚ˊ ྊᰑ᲋ྍ೎ƥ᢭ҋᅶδޮᧁৈጬ໵κᡲᛟ᳡າˉϰ󰩟ୈᮨ ࠽ྊ༚֋᧍᧍౸ஸˊᢜ౯Ѹϔޗ஥າˉ஥໱៨ᱤᆎλሇ࿜Ⴡᇆ ᨙظᰡَҋᅶδޮ৭ৈؚᰑˊ ྊ༚ᱡລདྷᮨႜ೎ƥ᢭ҋᅶδޮ৭Չሇᧁොৈୈᮨ࠽ྊ༚ᐫ
ጬ໵κᡲϰ󰩟ୈᮨ࠽ྊ༚֋ؚᰑ໇ဿڔெᐬˊ᢭мސڄ᧿ ֬ಲЭ󰩵ّ࠮᧍᧍౸ஸƥ༉ଐνᠳᆎλ໇ྍƥϴνᠳᅶୡெ ᡌዉᮨႜˊ ժׅҋᅶདྷಥጧ󰩴֋ୈᘪᎋണസ࿂֋ྊ༚ᮨ࠽ˊ
ϔપᗡơNCƢ࿗ᮨơذᤑƢᎋظᅶЃұ஍֏᪇ᮨႜˊ
ᘧૣޗ᧔ᮿ೎ᯋԬνҋᅶᮨ࠽ƥ᢭Ԣࣘಇޗ᯸Ս৭ႉሇޞ
ಲм᯶๠ؤᱍڔᅴ᭞ˊժνظࣘಇޗር᯷ԍλƥϴνظξኀ ᕥ໱ୈัᕥϙδ᥎ࣘಇˊ
᪞х
ᰡᰁ᪞х
ు୫ᮨ࠽֏ሣ
82
mm
ᮨ࠽َሣ
LF-N
1
ײحᮨ࠽ᩑԍᒱ ᮨ࠽ׇৈ
ҋᅶᮨ࠽ׇৈ
D
CL-C
1
HB-
LC-82B
86
ᮨ࠽ׇৈೆޗұ஍ᮨ࠽ԏاվћƥᓨν೤ұ஍Ԣԏاݿᥥᚽ ୈԢв၇ዉౠ୛ᨲୄሇڻˊ
ᮨ࠽ׇৈν᯶າˊ
ᮨ࠽ׇৈ୛󰩲ᅶሇൃᤌޗ៿౒౸ୈྰ೎ظᕜѕᠧᗡˉ௽ᗡˉ ሓᒓୈبᗡˊ
᢭ҋᅶᧁւؚᰑဣˊ
៨ᱤᰁ቉ሇາڔ໇ྍظҋᅶδޮ৭ሇᧁৈᨆ៞ྊᰑˊժׅҋ ᅶ᪢Ᏺˉᘪˉጧ󰩴֋ୈԢв௖ؤપ׎ࣣႪᤌˊ
ժׅԢࣘಇޗ᯷ԍርˉᴱྛୈᴱྰሇᄔࠏϔˊ
ժׅҋᅶᮨ࠽ׇৈྊ༚ᮨႜڔၯሮസ೪ዥˊ
ޗ᧿᧢᧼ጫϔƥ᢭༉ଐνᠳᡥᮨ࠽Эᮨ࠽ׇৈϔ௽ՠˊ
ൃᤌ Ƴᔎ󰩑ᐙᑢ
ԧሇ᪞х
82
಺ԗ࿗ᮨ
mm
࿗ᮨ
D
δ๐Цظҋᅶδϑ࿗ᮨˊࣴ᠆࿗ᮨୈ಺ᦾސӝ௚࿗ᮨ֏ƥ᢭ Ԍئλᮨ࠽ᩑԍᒱˊ
୼ഴᠸඨ
ײح ၢᥭ ഡ࠵ԍޑ ᮨ࠽ᑄ൛
Zײح
14
– 30 mm
4
f/
12ᐵ14
ႜơׇஷ4ൣѭᗡಖEDᮨႜƥ4ൣᱡᄬ ᱤᮨႜƥ৙ᐧᏘᑄഀདྷሇᮨႜмؠ৙ລདྷ ሇ֏᪇ᮨႜƢ
ᠺᡅ
ၢᥭֆ ၢᐄᑏ ഡᨀၢᥭጌ ԍޑؾႜ ԍޑᘲއ ࿗ᮨᰁх 
ඨ Ƴ
FX
ඨ Ƴ90ă
DX
мຐᏘϛתѬ
ă
114
ơ14ˉ16ˉ20ˉ24ˉ30Ƣ Ԭ᪇ၢᐄᑏ ᐛ
7
f/4 –
82
ơᖭၢ৮ᱤƥ୛ണبၢѬᒳƢ
0.28
m
ႜơސԍޑࣕƢ
22
ơ
P = 0.75 mm
mm
89
ơഡ࠵ርƢĆ
mm
50
72
ă
ă
Ƣ
ơᒓݽᮨ࠽೎ƥ
85
mm
Эၯሮസᮨ࠽ײح᧵ᒃࡺሇᥭጌƢ
󰩶󰩸
485
g
Ԛـұᆎظᰡ೎ഛಅലДڳሇ࠮ᠷˉ୼ഴᠸඨڔપᕜሇ഼ջˊ
Pour rétracter l’objectif, tournez la bague de zoom dans le sens inverse, en vous arrêtant lorsque vous atteignez la position (
Si vous mettez l’appareil photo sous tension alors que l’objectif est rétracté, un avertissement s’affi che. Sortez l’objectif avant toute utilisation.
) sur l’échelle des focales.
મҚㅱᵧ
AA⨸ب
խ⎊⠗བྷ⤟໣ᄊ⡶቏ᮟٴȯ խ⤯󰶅᮫ᅠၩ┛໣Ң˟าʶᄑ≟ヮ᱿ҙⵒダ˴ȯ
␵ᱹ󰪁˶ʃᔌ౑󰪁⩽Ŋ቏ᮟٴҭᤞȮᱹᥖ໣ᯌػᾀŊ⦼Ἴ֯ᅜ ⿭᳈ᑨヅ᜺ȯ
Ύྃʯᦱȯ խᮢᠪ༆Ⳗ⠗Ⴝȯ
խ߱ሷʌᣤᖎȮᗋᗴ໣ᤞュԵᾀᆞᥣඖ⁆ࢴ໣ᖎ㋤᱿ࢍ໽ᮢ቏ᮟٴȯ
խⲿ⳧⽷ㆊ໣᳈ᑨ᳅࿲⤐᳖ぬ໣Ң˟ᆙˌ҆᜺ȯ
խ߱Ҋὄ༆רדʠ⚠Ύᾷ቏ᮟٴȯ
߱ᝐಙᏎ㋧໣Ꮞ᱿ࢍ໽Ŋխᮢ⢇༆᳅࿲࿲⤯ȯ
AAᘜาʶㅮ
խ૽⽷ㆊଃ᜾ぬ໣Ң˟೼҆᜺ȯ
խ૽቏ᮟٴ⿢ᆹ⿵ᄍ⇦߱ᏎҢ㋧ᝐ᱿߸ᅞŊૺ⿬᱿Ⰷҙ໣᳅ૼぬ҆ʁȯ
խ⳥Ⲷમ⡶ʴɿ⌳ከ໣ㆩⶪ˴᱿᳈ᑨ໣⽷ㆊȯ
ᮢ⽷ㆊ
⽷ㆊⵒ˴Ř׻ờُԼ⋱
મ⡶⎞חʁ
ᮢʠԊ
મ⡶ُחʁ⳽҆⇡
મ⡶⽷ㆊര
ᮢᘜาʶㅮ
⽷ㆊΎ㇭
ⶪ˴
らえⶪ˴
ҥૌ᱿ⶪ˴
༬⠛⣳ጁ
࿲᭔
ᤄ⭡
ሱ҆ߞ
⽷ㆊ⃌ᐉ
ᯉ⤑
ᤄ⭡ଙ
ଃᤄ₇󱂆
ሱᵬଃᤄ⭡サ
҆ߞ┤ᦸ
҆ߞ῅ߣ
ᡇ⽷࿲םଅ
ଙ૸
⸅⸇
Demi Keamanan Anda
AAPERINGATAN
• • Jangan membongkar atau memodifi kasi produk ini. Jangan menyentuh bagian dalam yang menjadi tidak terlindung akibat dari terjatuh atau kecelakaan lainnya.
• • Apabila Anda mengamati ketidakwajaran apapun seperti keluar asap, panas, atau bau tidak biasa dari produk, putuskan segera hubungan sumber daya kamera.
• • Jaga agar tetap kering. Jangan menangani dengan tangan basah.
• • Jangan gunakan produk ini saat hadirnya debu atau gas yang mudah terbakar seperti propana, bensin atau erosol.
• • Jangan memandang matahari atau sumber cahaya terang lainnya secara langsung melalui lensa atau kamera.
• • Jauhkan produk ini dari jangkauan anak-anak.
• • Jangan menangani dengan tangan kosong di tempat yang terpapar pada suhu teramat tinggi atau teramat rendah.
AAPERHATIKAN
• • Jangan meninggalkan lensa mengarah ke matahari atau ke sumber cahaya kuat lainnya.
• • Jangan tinggalkan produk di tempat di mana ia akan terpapar pada suhu yang teramat tinggi, selama jangka panjang seperti dalam kendaraan tertutup atau di bawah sinar matahari langsung.
• • Jangan memindahkan kamera atau lensa dengan tripod atau aksesori sejenisnya terpasang.
Menggunakan Lensa
Bagian-bagian dari Lensa: Nama dan Fungsi
Pemasangan dan Pelepasan
Sebelum Menggunakan
Memasang dan Melepas Tudung Lensa
Saat Lensa Dipasang
Petunjuk Penggunaan
Perawatan Lensa
Aksesori
Aksesori yang Disertakan
Aksesori Kompatibel
Spesi kasi
Dudukan Panjang foka l Bukaan maksimal Konstruksi lensa
Sudut gambar
Skala panjang fokal Sistem pemfokusan Jarak fokus minimum Bilah diafragma Kisaran bukaan Ukuran tambahan
 l t e r Dimensi
Berat
Pt
Para Sua Segurança
AAAVISO
• • Não desmontar nem modifi car este produto. Não toque nas peças internas que fi quem expostas como resultado de queda ou outro acidente.
• • Se notar quaisquer anomalias, tais como produção de fumo, calor ou cheiros incomuns, desconectar imediatamente a fonte de alimentação câmara.
• • Manter seco. Não manuseie com as mãos molhadas.
• • Não utilizar este produto na presença de pó ou gás infl amável como propano, gasolina ou aerossóis.
• • Não olhar diretamente para o sol ou outra fonte de iluminação forte através da objetiva ou câmara.
• • Manter este produto fora do alcance das crianças.
• • Não manusear com as mãos desprotegidas em locais expostos a temperaturas extremamente altas ou baixas.
AAATENÇÃO
• • Não deixar a objetiva apontada para o sol ou outras fontes de iluminação fortes.
• • Não deixar o produto onde este será exposto a temperaturas extremamente altas por um longo período de tempo tal como num automóvel fechado ou sob luz solar direta.
• • Não transportar câmaras nem lentes com tripés ou acessórios semelhantes montados.
Usar a Objetiva
Peças da Objetiva: Nomes e Funções
Montagem e Remoção
Antes de Usar
Montar e Remover o Para-sol da Objetiva
Quando a Objetiva Estiver Montada
Precauções de Utilização
Cuidados com a Objetiva
Acessórios
Acessórios Fornecidos
Acessórios Compatíveis
ǙƄžǾŴ ǚűȖ ǜž
ǀŴNjƯŽȚ ȳȚNjƈƄŴȚ
ǀdžƃżǍž ǀŴNjƯŽȚ ȴǞƳů ƾžNjƶŸ
ȳȚNjƈƄŴǽȚ ȝƾŶƾƸƄŲȚ
ǀŴNjƯŽƾŮ ǀƁƾƶƯŽȚ
ȝƾƸŽƾƵƳŽȚ
ǀƲźǍƵŽȚ ȝȚȤȚǞƉƉżȁȚ
ǀƲźȚǞƄƵŽȚ ȝȚȤȚǞƉƉżȁȚ
ȝƾƱǧȚǞƵŽȚ
Especi cações
Encaixe Distância focal Abertura máxima Construção da objetiva
Ângulo de visão
Escala de distâncias focais
Sistema de focagem Distância de focagem
mínima Lâminas do diafragma Alcance da abertura Tamanho do  ltro Dimensões
Peso
Antes de utilizar este produto, por favor, leia com atenção tanto estas instruções como o manual da câmara.
Nota: Esta objetiva destina-se exclusivamente a ser utilizada com câmaras sem espelho que tenham um encaixe Z da Nikon.
Para Sua Segurança
Para evitar danos a propriedade ou danos a si ou outros, leia integralmente “Para Sua Segurança” antes de utilizar este produto.
Mantenha estas instruções de segurança onde todos os que usam o produto as possam ler.
A AVISO: A não observância das precauções marcadas com este ícone pode resultar em morte ou lesões graves.
A ATENÇÃO: A não observância das precauções marcadas com este ícone pode resultar em lesões ou danos a propriedade.
Usar a Objetiva
Peças da Objetiva: Nomes e Funções
Consulte o diagrama na extremidade esquerda desta folha.
q
w
e
r
t
y
u
i
o
!0
!1
!2
!3
!4
A
Manual do Utilizador
AVISO
Não desmontar nem modifi car este produto. Não toque nas peças internas que fi quem expostas como resultado de queda ou outro acidente.
A não observância destas precauções pode resultar em choque elétrico ou outras lesões.
Se notar quaisquer anomalias, tais como produção de fumo, calor ou cheiros incomuns, desconectar imediatamente a fonte de alimentação câmara.
A operação continuada pode resultar em incêndio, queimaduras ou outras lesões.
Manter seco. Não manuseie com as mãos molhadas.
A não observância destas precauções pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
Não utilizar este produto na presença de pó ou gás infl amável como propano, gasolina ou aerossóis.
A não observância desta precaução pode resultar em explosão ou incêndio.
Não olhar diretamente para o sol ou outra fonte de iluminação forte através da objetiva ou câmara.
A não observância desta precaução pode resultar em perda de visão.
Manter este produto fora do alcance das crianças.
A não observância desta precaução pode resultar em lesões ou avaria do produto. Para além disso, note que as peças pequenas constituem um risco de as xia. Se uma criança engolir qualquer peça deste produto, procure imediatamente cuidados médicos.
Não manusear com as mãos desprotegidas em locais expostos a temperaturas extremamente altas ou baixas.
A não observância desta precaução pode resultar em queimaduras ou frieiras.
ATENÇÃO
Não deixar a objetiva apontada para o sol ou outras fontes de iluminação fortes.
Luz focada pela objetiva é uma origem de incêndio ou danos às peças internas do produto.
Não deixar o produto onde este será exposto a temperaturas extremamente altas por um longo período de tempo tal como num automóvel fechado ou sob luz solar direta.
A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou avaria do produto.
Não transportar câmaras nem lentes com tripés ou acessórios semelhantes montados.
A não observância desta precaução pode resultar em lesões ou avaria do produto.
Marca de montagem do para-sol da objetiva
Anel de zoom
Escala de distâncias focais
Marca de distâncias focais
Anel de controlo
Marca de montagem da objetiva
Junta de borracha da montagem da objetiva
Contactos CPU
Comutador de modo de focagem
Para-sol da objetiva
Marca de bloqueio do para-sol da objetiva
Marca de alinhamento do para-sol da objetiva
Tampa da objetiva frontal
Tampa traseira da Objetiva
Montagem e Remoção
Utilize quando montar o para-sol da objetiva.
Rode para aproximar ou afastar o zoom. Certifi que-se de que prolonga a objetiva antes de a utilizar.
Determine a distância focal aproximada ao aproximar ou afastar o zoom da objetiva.
Modo de focagem automática selecionado: No modo de focagem automática, pode rodar o anel personalizável para executar uma função selecionada com a câmara (consulte o manual da câmara para obter detalhes).
Modo de focagem manual selecionado: Rode para focar.
Utilize quando montar a objetiva na câmara.
——
Utilizado para transferir dados para e da câmara.
Escolha A para focagem automática e M para focagem manual. Note que, independentemente da defi nição escolhida, a focagem tem de ser ajustada manualmente quando o modo de focagem manual está selecionado utilizando os controlos da câmara.
Os para-sóis da objetiva bloqueiam a luz dispersa que causaria de outro modo refl exo ou efeito fantasma. Estes servem também para proteger a objetiva.
Utilize quando montar o para-sol da objetiva.
——
——
Consultar
C
Consultar
B
Consultar
A
Consultar
C
Montar a Objetiva
Desligue a câmara, remova a tampa do corpo e retire a tampa da
z
objetiva traseira.
Posicione a objetiva no corpo da câmara, mantendo a marca de
x
montagem da objetiva alinhada com a marca de montagem do corpo da câmara e, em seguida, rode a objetiva no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que se encaixe no lugar.
Remover a Objetiva
Desligue a câmara.
z
Prima continuamente o botão de disparo da objetiva enquanto roda a
x
objetiva no sentido dos ponteiros do relógio.
Antes de Usar
B
A objetiva é retrátil e deve ser prolongada antes da utilização. Rode o anel de zoom até que a objetiva se encaixe na posição prolongada. As fotografi as podem ser tiradas apenas quando a marca de distâncias focais apontar para posições entre 14 e 30 na escala de distâncias focais.
As fotogra as podem ser tiradas a estas distâncias focais
Para retrair a objetiva, rode o anel de zoom na direção oposta, parando quando atingir a posição (
Se a câmara estiver ligada com a objetiva retraída, será exibido um aviso. Prolongue a objetiva antes de utilizar.
Montar e Remover o Para-sol da Objetiva
C
Alinhe a marca de montagem do para-sol da objetiva () com a marca de alinhamento do para-sol da objetiva () e, em seguida, rode o para-sol (w) até que a marca  que alinhada com a marca de bloqueio do para-sol da objetiva ({).
Para remover o para-sol, inverta os passos acima.
Ao montar ou remover o para-sol, segure-o perto do símbolo na sua base e evite apertá-lo em demasia. O para-sol pode ser revertido e montado na objetiva quando não estiver em uso.
Quando a Objetiva Estiver Montada
A posição de focagem pode alterar-se se desligar a câmara e depois a ligar novamente após focar. Foque novamente antes de disparar. Se tiver focado numa localização pré­selecionada enquanto espera que o seu motivo apareça, recomendamos que não desligue a câmara até que a fotografi a seja tirada.
Precauções de Utilização
• Não pegue nem segure a objetiva ou a câmara utilizando apenas o para-sol da objetiva.
• Mantenha os contactos CPU limpos.
• Se a junta de borracha da montagem da objetiva fi car danifi cada, cesse a utilização imediatamente e leve a objetiva a um centro de assistência autorizado da Nikon para reparação.
• Recoloque as tampas da objetiva frontal e traseira quando a objetiva não estiver a ser utilizada.
• Para proteger o interior da objetiva, guarde-a longe de luz solar direta.
• Mantenha a objetiva limpa. Ferrugem no mecanismo interno pode causar danos irreparáveis.
• Deixar a objetiva em locais extremamente quentes pode danifi car ou deformar peças feitas de plástico reforçado.
• Mudanças bruscas de temperatura podem causar condensação que danifi ca o interior e o exterior da objetiva. Antes de levar a objetiva de um ambiente quente para um ambiente frio ou vice-versa, coloque-a na sua bolsa ou num saco de plástico para retardar a mudança de temperatura.
• Recomendamos que coloque a objetiva na sua bolsa de forma a protegê-la contra riscos durante o transporte.
Cuidados com a Objetiva
• Remover o pó é normalmente sufi ciente para limpar as superfícies de vidro da objetiva.
• Borrões e dedadas podem ser retirados de elementos de objetiva com revestimento de fl úor utilizando um pano de algodão macio e limpo ou um pano de limpeza de objetivas; limpe a partir do centro para fora num movimento circular. Para remover manchas mais persistentes, limpe cuidadosamente com um pano suave ligeiramente humedecido com uma pequena quantidade de água destilada, etanol ou líquido de limpeza de objetivas. Quaisquer marcas em forma de gota deixadas devido a este processo na superfície repelente a água e óleo podem ser posteriormente removidas com um pano seco.
• Ao limpar os elementos da objetiva que não têm revestimento de fl úor, remova borrões e dedadas utilizando um pano de algodão macio e limpo ou um pano de limpeza de objetivas ligeiramente humedecido com uma pequena quantidade de etanol ou líquido de limpeza de objetivas. Limpe suavemente a partir do centro para fora num movimento circular, tomando cuidado para não deixar manchas nem tocar na objetiva com os dedos.
• Nunca utilize solventes orgânicos como diluente ou benzeno para limpar as objetivas.
• Podem ser utilizados fi ltros de cor neutra (NC, Neutral Color) (disponíveis em separado) e semelhantes para proteger o elemento frontal da objetiva.
• Se a objetiva não for utilizada durante um período extenso, armazene num local fresco e seco para evitar bolor e ferrugem. Não armazene sob luz solar direta ou com bolas de naftalina ou cânfora.
Acessórios
Acessórios Fornecidos
• Tampa Frontal da Objetiva de encaixe de 82 mm LC-82B
• Tampa Traseira da Objetiva LF-N1
• Para-sol da Baioneta HB-86
• Bolsa para Objetiva CL-C1
Utilizar a Bolsa Para Objetiva
D
• A bolsa foi concebida para proteger a objetiva de riscos, não de quedas ou outros choques físicos.
• A bolsa não é à prova de água.
• O material utilizado na bolsa pode  car descolorado, tingir, encolher, ou mudar de cor quando esfregado ou molhado.
• Remova o pó com uma escova suave.
• Água e manchas podem ser removidas da superfície com um pano macio e seco. Não utilize álcool, benzeno, diluente ou outros químicos voláteis.
• Não guarde em locais expostos à luz solar direta ou a temperaturas ou humidade elevadas.
• Não utilize a bolsa para limpar o monitor ou os elementos da objetiva.
• Tenha cuidado para que a objetiva não caia da bolsa durante o transporte.
Material: Poliéster
Acessórios Compatíveis
Filtros de rosca de 82 mm
Filtros
D
Utilize apenas um  ltro de cada vez. Retire o para-sol da objetiva antes de colocar  ltros ou rodar  ltros de polarização circular.
) na escala de distâncias focais.
Especi cações
Encaixe Encaixe Z da Nikon Distância focal 14 – 30 mm Abertura máxima f/4 Construção da objetiva 14 elementos em 12 grupos (incluindo 4 elementos ED, 4 elementos
asféricos, elementos com Revestimento de Nanocristais e um elemento de objetiva frontal com revestimento de  úor)
Ângulo de visão • Formato FX: 114°–72°
• Formato DX: 90°–50°
Escala de distâncias focais
Sistema de focagem Sistema de focagem interna Distância de focagem
mínima Lâminas do diafragma 7 (abertura redonda do diafragma) Alcance da abertura f/4 – 22 Tamanho do  ltro 82 mm (P = 0,75 mm) Dimensões Aprox. 89 mm de diâmetro máximo × 85 mm (distância do
Peso Aprox. 485 g
A Nikon reserva-seo direito de alterar a aparência, especifi cações e desempenho deste produto a qualquer momento e sem aviso prévio.
Tc
߱ᮢ቏ᮟٴԊŊ⦼˝₳〇⩊Ⳇˀᮢ⦦ᆙُ᳈ᑨ⦦ᆙሬȯ
ᘜาŘ቏⽷ㆊ૾౏ ሷ ଛ ನ Z ࿲᭔᱿ᤀו᳈ᑨᮢȯ
મҚㅱᵧ
ᣅ〾ᔋ෨᱿⪮ᮟטံ໣≛෨⎊న໣˟ːטЛŊ߱ᮢ቏ᮟٴʠԊŊ⦼Қ ㄇ〇⩊ơમҚㅱᵧƢȯ
⦼ۧΎᾷⳆˀમҚ྆֡Ŋ˫͵቏ᮟٴ᱿໽ሷᮢ≛רらᆹው〇ȯ
A
A
ᮢ⽷ㆊ
⽷ㆊⵒ˴Ř׻ờُԼ⋱
⦼א⣲቏ㅪㄇఢⴗ᱿ߧ⠧ȯ
q
w
e r
t
y
u
i
o
!0
!1
!2 !3 !4
A
ᮢ⦦ᆙሬ
⨸ب : ␵ʃⴃભᐻሷ⥿ߧḻ᱿ᘜาʶㅮŊר⋱ሳ଄⎐ᔘ˃໣ް⸅טЛȯ ᘜาʶㅮ : ␵ʃⴃભᐻሷ⥿ߧḻ᱿ᘜาʶㅮŊר⋱ሳ଄⎐טЛ໣⪮ᮟטံȯ
խ⎊⠗བྷ⤟໣ᄊ⡶቏ᮟٴȯ խ⤯󰶅᮫ᅠၩ┛໣Ң˟าʶᄑ≟ヮ᱿ҙⵒダ˴ȯ
␵ʃⴃભᔍᘜาʶㅮŊר⋱ሳ଄⎐⤯ヅ໣Ң˟Лેȯ
␵ᱹ󰪁˶ʃᔌ౑󰪁⩽Ŋ቏ᮟٴҭᤞȮᱹᥖ໣ᯌػᾀŊ⦼Ἴ֯ᅜ ⿭᳈ᑨヅ᜺ȯ
␵߱ᔍ෼ഐʁ↧↲ᮢŊר⋱ሳ଄⎐⬚ᢜȮᢣЛ໣Ң˟Лેȯ
Ύྃʯᦱȯ խᮢᠪ༆Ⳗ⠗Ⴝȯ
␵ʃⴃભᔍᘜาʶㅮŊר⋱ሳ଄⎐⬚ᢜ໣⤯ヅȯ
խ߱ሷʌᣤᖎȮᗋᗴ໣ᤞュԵᾀᆞᥣඖ⁆ࢴ໣ᖎ㋤᱿ࢍ໽ᮢ቏ᮟٴȯ
␵ʃⴃભᔍᘜาʶㅮŊר⋱ሳ଄⎐ᦓᣄ໣ᢜᢤȯ
խⲿ⳧⽷ㆊ໣᳈ᑨ᳅࿲⤐᳖ぬ໣Ң˟ᆙˌ҆᜺ȯ
␵ʃⴃભᔍᘜาʶㅮŊר⋱ሳ଄⎐⣶⤌ံЛȯ
խ߱Ҋὄ༆רדʠ⚠Ύᾷ቏ᮟٴȯ
␵ʃⴃભᔍᘜาʶㅮŊר⋱ሳ଄⎐טЛ໣ᮟٴᄑゃȯ נŊ⦼ᘜา₳ଅⵒ˴ሷ଄⎐Ἐ෉᱿֭るȯ␵Ҋὄ⦡؆ʴ቏ᮟٴ᱿ ˶ⵒ˴Ŋ⦼Ἴ֯ଁᖣⷪ᱗֠Հȯ
߱ᝐಙᏎ㋧໣Ꮞ᱿ࢍ໽Ŋխᮢ⢇༆᳅࿲࿲⤯ȯ
␵ʃⴃભᔍᘜาʶㅮŊר⋱ሳ଄⎐ᢣЛ໣ӉЛȯ
խ૽⽷ㆊଃ᜾ぬ໣Ң˟೼҆᜺ȯ
ⲿ⳧⽷ㆊ⊌ᤄ᱿҆ℬᣅᢜ᜺Ŋʏʈሳଃᮟٴ᱿ҙⵒダ˴ⳍໞံࣺȯ
խ૽቏ᮟٴ⿢ᆹ⿵ᄍ⇦߱ᏎҢ㋧ᝐ᱿߸ᅞŊૺ⿬᱿Ⰷҙ໣᳅ૼぬ҆ʁȯ
␵ʃⴃભᔍᘜาʶㅮŊר⋱ሳ଄⎐⬚ᢜ໣ᮟٴᄑゃȯ
խ⳥Ⲷમ⡶ʴɿ⌳ከ໣ㆩⶪ˴᱿᳈ᑨ໣⽷ㆊȯ
␵ʃⴃભᔍᘜาʶㅮŊר⋱ሳ଄⎐טЛ໣ᮟٴᄑゃȯ
⳽҆⇡࿲᭔ᐻ⥆ મ⡶⳽҆⇡ᆹᮢȯ
⩐ᤄ᭔
ᤄ⭡ଙ
ᤄ⭡ᐻ⥆
࿳Ӽ᭔
⽷ㆊ࿲᭔ᐻ⥆ ૽⽷ㆊમ⡶⎏᳈ᑨᆹᮢȯ
ᑪ⍑⽷ㆊ࿲᭔૓ૺࣆ ƞ ƞ
CPU ࿲㔄
ଃᤄᑁೣӡဘݽ
⳽҆⇡
⳽҆⇡⽁હᐻ⥆
⳽҆⇡ଃ㕑ᐻ⥆
⽷ㆊԊ╾ ƞ ƞ
⽷ㆊര╾ ƞ ƞ
મ⡶⎞חʁ
Graduada em milímetros (14, 16, 20, 24, 30)
0,28 m a partir do plano focal em todas as posições de zoom
rebordo de montagem da objetiva da câmara quando a objetiva está retraída)
⨸ب
ᘜาʶㅮ
א⣲
ᅩⱧרⳖ⠗ཚⲖ໣ཚ⳵ȯᮢԊ⦼ Ֆൕ҅ཚ⿢⽷ㆊȯ
ᮢᅠ߱⽷ㆊཚⲖ໣ཚ⳵ᆹӱᅜⲖ ᤄ⭡ȯ
ⴆႹʴ⎊ՒଃᤄᑁೣᆹŘ߱⎊Ւଃ ᤄᑁೣʁŊ෨רᅩⱧᔍᮢ໸⥑હ᭔ ࡠ⠗ᮢ᳈ᑨ໽ⴆ᱿Լ⋱ņሷ〦⦀ ෼Ŋ⦼א⣲᳈ᑨ⦦ᆙሬŇȯ
ⴆႹʴ༆ՒଃᤄᑁೣᆹŘᅩⱧרⳖ ⠗ଃᤄȯ
ᮢᅠ૽ᄲჇЗⱚ⎏᳈ᑨ໣ഺ᳈ᑨʑ ЗⱚᄲჇȯ
A רⳖ⠗⎊ՒଃᤄŊⴆႹ M ԅ
ⴆႹ רⳖ⠗༆Ւଃᤄȯ⦼ᘜาŊᤀ⧄ⴆ ႹʴỚ⥑હŊᯍᮢ᳈ᑨ࿳Ӽⴆ Ⴙʴ༆ՒଃᤄᑁೣᆹŊଃᤄⵣൕㅱ ༆ՒⳖ⠗⦲ᄮȯ
⳽҆⇡רぁႼר⋱଄⎐᳧҆໣㌦ഛ᱿ ᄣૼ҆ℬȯ઩ΩⴒרᮢᅠΎ⩂⽷ㆊȯ
મ⡶⳽҆⇡ᆹᮢȯ
א⣲
ƞ
ƞ
ƞ
א⣲
ƞ
ƞ
א⣲
C
B
A
C
મ⡶⽷ㆊ
〦⿬᳈ᑨŊחʁᑨ⯿╾Ŋᤋരחʁ⽷ㆊര╾ȯ
z
૽⽷ㆊʀ᱿࿲᭔ᐻ⥆⎞᳈ᑨᑨ⯿ʀ᱿࿲᭔ᐻ⥆ଃ㕑Ŋ׺ᆹ૽⽷ㆊ
x
⇦ᅠ᳈ᑨᑨ⯿ʀŊᤋരⲻᆹ⸒ᅩⱧ⽷ㆊ᳅⎏Ң֦Ҙᔌ󰶉⇦ᱹӛ ۣޝ⊖ȯ
חʁ⽷ㆊ
〦⿬᳈ᑨȯ
z
ྈ⽷ㆊ⸃ᄍྈ⼫ʏ׺ᆹㅯᆹ⸒ᅩⱧ⽷ㆊȯ
x
B
ᮢʠԊ
⽷ㆊרⅧŊʈᮢԊൕㅱ҅ཚ⿢ȯߧ໽ḻᅩⱧ⩐ᤄ᭔᳅⎏⽷ㆊ֦ Ҙཚ⿢᱿⇦ᱹӛۣޝ⊖ȯХᯍᤄ⭡ᐻ⥆྆׿ᤄ⭡ଙʀ ⿵᱿⇦ᆹ༇רཞჶᤫᦸȯ
߱Ⳇˀᤄ⭡ʁר
ཞჶᤫᦸ
␵⣬Ⅷߊ⽷ㆊŊ⦼˫᳈וᅞ׿ᅩⱧ⩐ᤄ᭔Ŋ᳅⎏Ⳮӷᤄ⭡ଙʀ᱿ņ●Ň ⇦ᣅᔋȯ
␵߱⽷ㆊ⚠ᅠⅧߊᨊ๗ᆹ⿭ۓ᳈ᑨŊ➔ౡʑ૽ㆴḻɺጻ⨸ب⫏⤻ȯ ⦼߱ᮢԊ҅ཚ⿢⽷ㆊȯ
C
મ⡶ُחʁ⳽҆⇡
૽⳽҆⇡࿲᭔ᐻ⥆ņȢŇ⎞⳽҆⇡ଃ㕑ᐻ⥆ņȢŇଃ㕑ŊᤋരᅩⱧ⳽ ҆⇡ņ
␵⣬חʁ⳽҆⇡Ŋ⦼˫᳈וㅯ಍ࡠ⠗˫ʀᔎ㊾ȯ
મ⡶໣חʁ⳽҆⇡ᆹŊ⦼߱Ңಎⵒ᱿ ဝവℤȯʃᮢᆹŊר૽⳽҆⇡וⱧʏߗહ߱⽷ㆊʀȯ
મ⡶⽷ㆊര
␵෨߱ଃᤄര〦⿬᳈ᑨʏ⸅ᅘ⿭ۓŊଃᤄ⇦ר⋱ሳᱹᮝᄊ⩐ȯ⦼߱ཞ ჶԊ⸅ᅘଃᤄȯ␵෨߱ᾀഩʙ㋤ӛ󰪁ቅ⿵఩ଃᤄᅠㅷⴆ⇦ŊໟΩ೘⩀ ෨߱ᤫᦸཞჶԊʃ⣬〦⿬᳈ᑨȯ
ᮢᘜาʶㅮ
Ň᳅⎏
w
Ȣ
ᐻ⥆⎞⳽҆⇡⽁હᐻ⥆ņ{Ňଃ㕑ȯ
Ὢ⚦えⲖ૽ҢဝŊʏⴍ҉
14 30 ʠ
ཱྀ⬚໣ྃဝ⽷ㆊ໣᳈ᑨᆹŊӡխХཱྀྃ⳽҆⇡ȯ
Ύྃ CPU ࿲㔄ᛤះȯ
␵ᑪ⍑⽷ㆊ࿲᭔૓ૺࣆံࣺŊ⦼Ἴ֯ϟᔋᮢʏ૽⽷ㆊⲶ⎏ଛನ࿙ᓏ
ℋΔሺՖʑൔⳖ⠗ℋΔȯ
ʃᮢ⽷ㆊᆹŊ⦼⸅ᅘ╾ʀ⽷ㆊԊര╾ȯ
ᣅΎ⩂⽷ㆊҙⵒŊ⦼૽Ңએᄍ߱ᗞሷぬ҆ᤫૼ᱿߸ᅞȯ
Ύྃ⽷ㆊʯᦱȯҙⵒᑨ⢌ᮝ⺩૽଄⎐ᤀᘍྤߊ᱿ံࣺȯ
૽⽷ㆊᄍ⇦߱⳧ᅠ᢫ᥖ᱿߸ᅞ૽ሳ೼ջ࢞⍑ⵒ˴טံ໣⩐ഐȯ
ᝐಙ᱿Ἄ⩐ר⋱଄⎐⽷ㆊҙⵒ⃌ヮ˫⎐ံࣺȯ૽⽷ㆊഺᝐᇮ᱿᭔ࣀ
౏Ҙ૜ҽ᱿᭔ࣀ໣ഺ૜ҽ᱿᭔ࣀ౏Ҙᝐᇮ᱿᭔ࣀ ʠԊŊ⦼҅૽Ң⇦ᅠ⽷ ㆊ⠿໣࢞⍑⠿ʑ˫ℷُᝐಙ᱿⩐ջȯ
ໟΩ೘⩀෨߱⳥ⱚ⳧Ễʑ૽⽷ㆊ⇦ᅠ⽷ㆊ⠿ʑ˫Ύ⩂Ң҉טӶЛȯ
⽷ㆊΎ㇭
ɺ⎷෼ᗼʁŊᛤះ⽷ㆊ᱿󰩕ᬶ⠧ㄇᆹ׏ぜᢝࢴ֯רȯ
౏ሷᖋࢣଶ᱿⽷ᦸʀ᱿ᖸ㔄ُ྆ₕרᮢɺ࢘ʯᛍ᱿Ⱆፕల໣⽷ㆊᛤ
ះ₣Ⳗ⠗ᛤぜř⦼˫ߥش⳥Ւᅞೣഺ⡹׿Ⳗ⠗ᛤះȯᛤぜㅸឬᆹŊ ⦼ᮢɺ࢘ⰖలỆെᗹʀଇ⥓╯㈐ᖛȮʨⷑ໣⽷ㆊᛤះԵⱀⱀჍ཯ȯ ⥿Ⴝʑ߱ལᖛȮལᗴ⠧ㄇᮽʁ᱿កᨊᰈ⭤רらരᮢɺ࢘ʯల׏ぜȯ
ᛤះ㄄ᖋࢣଶ⽷ᦸᆹŊ⦼ᮢɺ࢘ʯᛍ᱿Ⱆፕల໣⽷ㆊᛤះ₣Ệെᗹ
ʀଇ⥓ʨⷑ໣⽷ㆊᛤះԵ׏ぜᖸ㔄ُ྆ₕȯ⦼˫ߥش⳥Ւᅞೣഺ⡹׿ ⱀⱀჍ཯Ŋᘜาʃ⣬ᮽʁᖸឬŊʬʃ⣬ᮢ༆྆⤯󰶅⽷ᦸȯ
ӡխᮢࢣᅆẽ⸃Ե໣␽ᾀሷᑨ᝘Եᛤះ⽷ㆊȯ
ʑඖ⏨ഔņNCŇᡇ⽷ņנ⠗ⴆ⫵ŇᾀרᮢᅠΎ⩂Ԋⵒ⽷ᦸȯ
␵෨૽߱ⰱ⿢ᆹ⿵ҙʃᮢ⽷ㆊŊ⦼૽Ңએᄍ߱ぢᚥʯᦱ᱿߸ᅞ˫〾
ᔋᱹハُᮝ⺩ȯӡʃרએᄍ߱᳅ૼぬ҆ʁŊʬʃר⎞ᵲ〉ᗴ໣ᐿ〉ʗɺ ⬚એᄍȯ
ⶪ˴
らえⶪ˴
• LC-82B 82 mm ༗Ҙೣ⽷ㆊԊ╾
• LF-N1
• HB-86
• CL-C1
⽷ㆊര╾
ӿӝೣ⳽҆⇡
⽷ㆊ⠿
ᮢ⽷ㆊ⠿
D
⽷ㆊ⠿ᅼ߱Ύ⩂⽷ㆊ҉טӶЛŊ≟ʃᆯΎ⩂Ң҉טߌ⭒┛໣Ң˟೼ᣊ
󰶅႞໽ⳍໞ᱿ഛㅨȯ
⽷ㆊ⠿ʃ〾ᖛȯ
⽷ㆊ⠿໽࿮ᮢ᱿ቨ⫨߱⡕ၷჍ໣ೝᠪᆹר⋱ሳ⢬⏨Ȯ࿚⏨ȮᲝⅧ໣⩐⏨ȯ
⦼ᮢⰖӽ׏ぜᢝࢴȯ
⠧ㄇえ┮᱿ᖛُᖸឬרᮢɺ࢘ʯ᱿ⰖలⳖ⠗ᛤぜȯ⦼խᮢⶮ⁤Ȯ␽Ȯ
ẽ⸃Ե໣Ң˟ဧᱹඖջણ᧎⫨ȯ
⦼խ૽Ңએᄍ߱ぬ҆᳅ૼȮ㋧ᝐ໣㋧ᠪಙ᱿᭔ࣀʑȯ
⦼խᮢ⽷ㆊ⠿ᛤះ➔ౡ໣⽷ᦸȯ
߱⳥ⱚ⳧ỄʑŊ⦼ᘜาʃ⣬⩕⽷ㆊഺ⽷ㆊ⠿ʑ࿚ӛȯ
ቨ⫨Ř⊌ⷁ↹ℋ
ҥૌ᱿ⶪ˴
82 mm ᅩҘೣᡇ⽷
ᡇ⽷
D
ɺᓝХרᮢɺΤᡇ⽷ȯમ⡶ᡇ⽷໣ᅩⱧߥഐϘ҆ᡇ⽷ԊŊ⦼҅חʁ ⳽҆⇡ȯ
༬⠛⣳ጁ
࿲᭔ ଛನ Z ࿲᭔
ᤄ⭡ 14 – 30 mm
ሱ҆ߞ f/4
⽷ㆊ⃌ᐉ 12 14 ᦸņ
ₗ›⃌ᇘࢣଶ᱿⽷ᦸ˫ד౏ᖋࢣଶ᱿Ԋⵒ⽷ᦸ
ᯉ⤑ • FX ጁೣŘ 114Ą –72Ą
ծ཮ 4 Τ ED ⽷ᦸŊ4 Τ㄄󰪅ㄇ⽷ᦸŊ౏
Ň
• DX ጁೣŘ90Ą –50Ą
ᤄ⭡ଙ ˫ᕥ›ᣅ܈ņ14Ȯ16Ȯ20Ȯ24Ȯ30Ň
ଃᤄ₇󱂆 ҙⵒଃᤄ₇󱂆
ሱᵬଃᤄ⭡サ 0.28 mņ⎏ᤄ౹ㄇŊ໽ሷ⩐ᤄ⇦Ň
҆ߞ┤ᦸ 7 ᦸņߥഐ҆ߞઋŇ
҆ߞ῅ߣ f/4– 22
ᡇ⽷࿲םଅ 82 mmņP = 0.75 mmŇ
ଙ૸ 89 mmņሱ᳅ലŇć85 mmņⅧ⽷ㆊᆹŊഺ᳈
ᑨ⽷ㆊ࿲᭔ⴗℳ⿭আ᱿⭡サŇ
⸅⸇ 485 g
ଛನҝ׮Ύᮽרらᆹሩᄊ቏ᮟٴ᱿⤐Ȯ༬⠛⣳ጁُᄓ⋱᱿ᓏӴŊ≟ᤀ ㅱʶ҅ⳇᵧȯ
Id
Sebelum menggunakan produk ini, mohon membaca dengan seksama baik petunjuk ini maupun buku petunjuk kamera.
Catatan: Lensa ini ditujukan khusus bagi penggunaan dengan kamera mirrorless dengan fi tur Nikon dudukan Z.
Demi Keamanan Anda
Untuk mencegah kerusakan pada harta benda atau cedera pada diri Anda atau orang lain, bacalah "Demi Keamanan Anda" secara menyeluruh sebelum menggunakan produk ini.
Simpan petunjuk keselamatan ini di mana semua pihak yang menggunakan produk ini dapat membacanya.
A PERINGATAN: Gagal mematuhi pencegahan dengan ikon bertanda ini dapat menyebabkan kematian atau cedera berat.
A PERHATIKAN: Gagal mematuhi pencegahan dengan ikon bertanda ini dapat menyebabkan cedera atau kerusakan harta benda.
Menggunakan Lensa
Bagian-bagian dari Lensa: Nama dan Fungsi
Kembalilah ke diagram pada sisi kiri dari lembaran ini.
q
w
e r
t
y
u
i
o
!0
!1
!2
!3 !4
A
Manual bagi Pengguna
PERINGATAN
Jangan membongkar atau memodifi kasi produk ini. Jangan menyentuh bagian dalam yang menjadi tidak terlindung akibat dari terjatuh atau kecelakaan lainnya.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menimbulkan sengatan listrik atau cedera lainnya.
Apabila Anda mengamati ketidakwajaran apapun seperti keluar asap, panas, atau bau tidak biasa dari produk, putuskan segera hubungan sumber daya kamera.
Melanjutkan pengoperasian dapat menyebabkan kebakaran, luka bakar atau cedera lainnya.
Jaga agar tetap kering. Jangan menangani dengan tangan basah.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyulut api atau sengatan listrik.
Jangan gunakan produk ini saat hadirnya debu atau gas yang mudah terbakar seperti propana, bensin atau erosol.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan ledakan atau kebakaran.
Jangan memandang matahari atau sumber cahaya terang lainnya secara langsung melalui lensa atau kamera.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan kebutaan.
Jauhkan produk ini dari jangkauan anak-anak.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan cedera atau gagal fungsi pada produk. Sebagai tambahan, catat bahwa onderdil kecil merupakan bahaya tersedak. Apabila onderdil apapun dari produk ini tertelan oleh anak, segera minta bantuan medis.
Jangan menangani dengan tangan kosong di tempat yang terpapar pada suhu teramat tinggi atau teramat rendah.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan luka bakar atau radang dingin.
PERHATIKAN
Jangan meninggalkan lensa mengarah ke matahari atau ke sumber cahaya kuat lainnya.
Cahaya yang terpusat oleh lensa adalah sumber kebakaran dan kerusakan bagian dalam produk.
Jangan tinggalkan produk di tempat di mana ia akan terpapar pada suhu yang teramat tinggi, selama jangka panjang seperti dalam kendaraan tertutup atau di bawah sinar matahari langsung.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan kebakaran atau gagal fungsi produk.
Jangan memindahkan kamera atau lensa dengan tripod atau aksesori sejenisnya terpasang.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan cedera atau gagal fungsi pada produk.
Tanda pemasangan tudung lensa
Cincin zoom
Skala panjang fokal
Tanda panjang fokal
Cincin kontrol
Tanda pemasangan lensa
Gasket karet pemasangan lensa
Kontak CPU
Switch mode fokus
Tudung lensa
Tanda kunci tudung lensa
Tanda kesejajaran tudung lensa
Penutup lensa depan
Tutup lensa belakang
Pemasangan dan Pelepasan
Gunakan saat memasang tudung lensa.
Putar untuk zoom memperbesar dan memperkecil. Pastikan untuk memanjangkan lensa sebelum penggunaan.
Menentukan perkiraan panjang fokal saat lensa di-zoom memperbesar atau memperkecil.
Mode fokus otomatis dipilih: Di mode fokus otomatis, Anda dapat memutar cincin yang dapat disesuaikan ini untuk menjalankan fungsi terpilih dengan kamera (simak buku petunjuk kamera untuk perincian).
Mode fokus manual terpilih: Putar untuk memfokuskan. Gunakan saat mendudukkan lensa pada
kamera.
——
Digunakan untuk mentransfer data ke dan dari kamera.
Pilih A untuk fokus otomatis, M untuk fokus manual. Catat bahwa terlepas dari pengaturan terpilih, fokus harus disetel secara manual saat mode fokus manual dipilih menggunakan kontrol kamera.
Tudung lensa menghalangi cahaya menyimpang yang dapat menyebabkan silau atau gambar ganda. Tudung juga berfungsi untuk melindungi lensa.
Gunakan saat memasang tudung lensa.
Simak
C
Simak
B
Simak
A
Simak
C
Memasang Lensa
Matikan kamera, lepaskan tutup badan, dan pisahkan tutup lensa
z
belakang.
Tempatkan lensa pada badan kamera, sambil menjaga tanda
x
pemasangan pada lensa sejajar dengan tanda pemasangan pada badan kamera, lalu putar lensa berlawanan arah jarum jam hingga klik di tempat.
Melepas Lensa
Matikan kamera.
z
Tekan dan tahan tombol pelepas lensa sambil memutar lensa searah
x
jarum jam.
Sebelum Menggunakan
B
Lensa dapat ditarik dan harus dipanjangkan sebelum penggunaan. Putar cincin zoom seperti petunjuk hingga lensa klik pada posisi pemanjangan. Gambar hanya dapat diambil saat tanda panjang fokal menunjuk ke posisi antara 14 dan 30 pada skala panjang fokal.
Gambar dapat diambil pada panjang fokal berikut ini
Untuk menarik lensa, putar cincin zoom dengan arah berlawanan, berhenti saat Anda mencapai posisi (
Apabila kamera dihidupkan dengan lensa ditarik, sebuah peringatan akan ditampilkan. Panjangkan lensa sebelum penggunaan.
) pada skala panjang fokal.
Memasang dan Melepas Tudung Lensa
C
Sejajarkan tanda pemasangan tudung lensa () dengan tanda kesejajaran tudung lensa () dan lalu putar tudungnya (w) hingga tanda sejajar dengan tanda kunci tudung lensa ({).
Untuk melepas tudung, balik langkah-langkah di atas.
Saat memasang atau melepas tudungnya, pegang dekat simbol di dasarnya dan hindari menggenggam terlalu kencang. Tudung dapat dibalik dan didudukkan pada lensa saat tidak digunakan.
Saat Lensa Dipasang
Posisi fokus dapat berubah jika Anda mematikan kamera dan lalu menghidupkannya lagi setelah pemfokusan. Fokus ulang sebelum pemotretan. Apabila Anda telah memfokus pada lokasi terpilih sebelumnya sambil menunggu subjek Anda muncul, kami sarankan agar Anda tidak mematikan kamera hingga gambar diambil.
Petunjuk Penggunaan
• Jangan memungut atau memegang lensa atau kamera hanya pada tudung lensanya.
• Jaga agar kontak CPU tetap bersih.
• Apabila gasket karet pemasangan lensa rusak, hentikan segera penggunaan dan bawalah lensa ke pusat servis resmi Nikon untuk direparasi.
• Pasang penutup lensa depan dan belakang saat lensa tidak digunakan.
• Untuk melindungi bagian dalam lensa, simpanlah jauh dari cahaya matahari langsung.
• Jaga lensa agar tetap kering. Karat pada mekanisme internal dapat menyebabkan kerusakan yang tidak dapat diperbaiki.
• Meninggalkan lensa di tempat yang sangat panas dapat merusak atau melengkungkan bagian yang terbuat dari plastik penguatan.
• Perubahan cepat dalam suhu dapat menimbulkan kondensasi merusak di dalam dan di luar lensa. Sebelum membawa lensa dari lingkungan hangat ke dingin atau sebaliknya, taruhlah dalam kantungnya atau kantung plastik guna memperlambat perubahan suhu.
• Kami sarankan Anda meletakkan lensa dalam kotaknya untuk melindunginya dari goresan selama dipindahkan.
Perawatan Lensa
• Menghilangkan debu biasanya cukup membersihkan permukaan kaca dari lensa.
• Corengan dan sidik jari dapat dihapus dari elemen lensa lapisan fl uorine menggunakan kain katun bersih dan lembut atau tisu pembersih lensa; bersihkan dari tengah mengarah ke luar menggunakan gerakan melingkar. Untuk menghilangkan noda yang susah hilang, seka dengan lembut menggunakan kain lembut yang sedikit dibasahi dengan air bersih, ethanol, atau pembersih lensa. Tanda berbentuk tetesan apapun yang tertinggal dari proses ini pada permukaan penolak air dan minyak dapat dibersihkan setelah itu dengan kain kering.
• Saat membersihkan elemen lensa yang bukan berlapiskan fl uorine, hapus corengan dan sidik jari menggunakan kain katun bersih dan lembut atau tisu pembersih lensa yang sedikit dibasahi dengan sejumlah kecil ethanol atau pembersih lensa. Seka secara lembut dari tengah mengarah ke luar dengan gerakan melingkar, sambil berhati-hati agar tidak meninggalkan noda atau menyentuh lensa dengan jari Anda.
• Jangan gunakan pelarut organik seperti tiner cat atau bensin untuk membersihkan lensa.
• Filter (NC) Warna Netral (dijual terpisah) dan sejenisnya dapat digunakan untuk melindungi elemen lensa depan
• Apabila lensa tidak akan digunakan dalam waktu lama, simpanlah di tempat yang sejuk dan kering untuk mencegah jamur dan karat. Jangan menyimpan di tempat yang terkena cahaya matahari langsung atau bersama nafta atau kapur barus.
Aksesori
Aksesori yang Disertakan
• Penutup Lensa Depan 82 mm snap-on LC-82B
• Tutup Lensa Belakang LF-N1
• Tudung Bayonet HB-86
• Kantung Lensa CL-C1
Menggunakan Kantung Lensa
D
• Kantung ini ditujukan untuk melindungi lensa dari goresan, bukan dari terjatuh atau guncangan  sik lainnya.
• Kantung ini tidak kedap air.
• Bahan yang digunakan pada kantung lensa dapat memudar, merembes, menciut, atau berubah warna saat tergesek atau basah.
• Hilangkan debu dengan sikat lembut.
• Air dan noda dapat dihilangkan dari permukaan dengan kain kering dan lembut. Jangan gunakan alkohol, benzena, tiner, atau bahan kimia mudah menguap lainnya.
• Jangan menyimpan di lokasi yang terpapar sinar surya langsung atau suhu tinggi atau kelembaban tinggi.
• Jangan gunakan kantung ini untuk membersihkan monitor atau elemen lensa.
• Hati-hati agar lensa tidak terjatuh dari kantungnya selama dipindahkan.
Bahan: Poliester
Aksesori Kompatibel
Filter ulir 82 mm
Filter
D
Gunakan hanya satu  lter pada satu waktu. Lepaskan tudung lensa sebelum memasang  lter atau memutar  lter polarisasi lingkar.
Spesi kasi
Dudukan Nikon dudukan Z Panjang fokal 14 – 30 mm Bukaan maksimal f/4 Konstruksi lensa
Sudut gambar • Format FX: 114°–72°
Skala panjang fokal Gradasi dalam milimeter (14, 16, 20, 24, 30) Sistem pemfokusan Sistem pemfokusan internal Jarak fokus minimum 0,28 m dari bidang fokal pada seluruh posisi zoom Bilah diafragma 7 (bukaan diafragma lingkaran) Kisaran bukaan f/4 – 22 Ukuran tambahan
 lter Dimensi Garis tengah maksimum sekitar 89 mm × 85 mm (jarak dari kelepak
Berat Sekitar 485 g
Nikon memiliki hak untuk mengubah penampilan, spesifi kasi, dan kemampuan dari produk ini kapan saja dan tanpa pemberitahuan terlebih dahulu.
14 elemen dalam 12 grup (termasuk 4 elemen ED, 4 elemen asferik, elemen dengan Nano Crystal Coat, dan elemen lensa depan berlapis  uorin)
• Format DX: 90°–50°
82 mm (P = 0,75 mm)
pemasangan lensa kamera saat lensa ditarik balik)
ǀdžƃżǍž ǀŴNjƯŽȚ ȴǞƳů ƾžNjƶŸ
NjƯŮ ȷǍųȖ ȜǍž ƾƷƴƸưƪů ȜȢƾŸȘ ǛŰ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǚƸưƪů ȯƾƲƁƼŮ ǁƵŻ ȚȣȘ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǕǤǞž ǍdžƸưƄƁ NjŻ
ȔƾƶŰȖ ƾȹƲƃƉž ȢdžNjƇž ǕŻǞž ǟƴŸ ȝǎdžżȤ NjŻ ǁƶż ȚȣȘ .ǍƁǞƫƄŽȚ ǚƃŻ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǓƃǤ NjŸȖ .ǎƸżǍƄŽȚ
.ȜȤǞƫŽȚ ǓƲƄƴů ǟƄŲ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǚƸưƪů ȯƾƲƁȘ ȳNjƯŮ ǙƇƫƶſ ǜƇſ ȆǙźNjƀ ȤǞƷŷ ȤƾƮƄſȚ
ȳȚNjƈƄŴǽȚ ȝƾŶƾƸƄŲȚ
.ǀſƾƸƫƴŽ NjƵƄƯž ȴǞƳƸſ ǀžNjų ǎżǍž ǟŽȘ
NjŮ
Ʀ
NjƸƯŮ ƾƷſƦǎų ȆǀŴNjƯƴŽ ǠƴųȚNjŽȚ ȔǎƆŽȚ ǀƁƾƵƇŽ
ȹ
ǠƳƸƄŴǾŮ ǏƸż Ǡź ȶȖ ƾƷƄƃƸƲŲ Ǡź ƾƷƯǤ ȆǏƳƯŽƾŮ ǏƳƯŽȚȶ ȜȢȤƾŮ ǀƂƸŮ ǟŽȘ ȜȤƾŲ ǀƂƸŮ ǜž ǀŴNjƯŽȚ
.ȜȤȚǍƇŽȚ ǀűȤȢ Ǡź ǍƸƸưƄŽȚ ȔƾƭŮȁ
ǀŴNjƯŽƾŮ ǀƁƾƶƯŽȚ
.ǀŴNjƯƴŽ ǀƸűƾűǎŽȚ ljƭŴLjȚ ǗƸƮƶƄŽ ƾȹƸźƾż ȜȢƾŸ ȴǞƳƁ ȤƾƃưŽȚ ǀŽȚȥȘ
dž
ƴưƵŽȚ ǀŴNjƯŽȚ ǍǧƾƶŸ ǜž ǕŮƾǧLjȚ ȝƾƵƫŮȶ ȝƾƈƭdžƴŽȚ ǀŽȚȥȘ ǜƳƵȽƁ
ǟŽȘ ǎżǍƵŽȚ ǜž ȹȔȚNjƄŮȚ ƾƷƱƸƮƶƄŮ ǛŻ .ȝƾŴNjƯŽȚ ǗƸƮƶƄŽ ǑdžƫƈƵŽȚ ǚƁNjƶƵŽȚ ȶȖ ǀƱƸƮſȶ ǀƵŸƾſ ǀdžƸƶƭŻ
ȧƾƵŻ ǀƯƭŻ ȳȚNjƈƄŴƾŮ ǘźǍŮ ǀŴNjƯŽȚ ljƉžȚ ȆȜNjƸƶƯŽȚ ǕƲƃŽȚ ǀŽȚȥȁ .ǀdžƁǍǣȚȢ ǀżǍŲ ȳȚNjƈƄŴƾŮ ȟȤƾƈŽȚ ƾƁƾƲŮ ȸȖ ǀŽȚȥȘ NjƯŮ ƾƵƸź ǜƳƵȽƁȶ .ǀŴNjƯŽȚ ǗƸƮƶů ǚǣƾŴ ȶȖ ȲǞſƾƅƁȁȚ ȶȖ ǍdžƭƲž ȔƾƵŮ ǀdžƱƈŮ ǀƴdžƴƃž ǀƵŸƾſ
.ǀdžźƾű ȧƾƵŻ ǀƯƭŻ ȳȚNjƈƄŴƾŮ ǁƁǎŽȚȶ ȔƾƵƴŽ ȜdžȢƾƬƵŽȚ ȠǞƭƉŽȚ ǜž ȜǍƭŻ ǚƳŵ ǟƴŸ ȝƾžǾŸ
ȶȖ ȲǞſƾƅƁȁȚ ǜž ȜǍƸưǧ ǀdžƸƵƳŮ ǀdžƱƈŮ ǚȿƴƃž ǀŴNjŸ ǗƸƮƶů ǚƁNjƶž ȶȖ ǀƱƸƮſȶ ǀƵŸƾſ ǀdžƸƶƭŻ ȧƾƵŻ
Ǖž ȆǀdžƁǍǣȚȢ ǀżǍŲ ȳȚNjƈƄŴƾŮ ȟȤƾƈŽȚ ǟŽȘ ǎżǍƵŽȚ ǜž ȹȔȚNjƄŮȚ ǘźǍŮ ǝƇƉƵŮ ǛŻ .ǀŴNjƯŽȚ ǗƸƮƶů ǚǣƾŴ
.ǀƅƯŽȚ ȤǞźƾż ȝȚǍż ȶȖ ƾƄźƾſ Ǖž ȶȖ ǍŵƾƃƵŽȚ ǏƵƪŽȚ ȔǞǤ Ǡź ƾƷſǎƈů ǽ .ȖNjǧ ȶȖ ǜƱŸ
dž
ƴŽȚ ǀŽȚȥƼŮ ǛŻ ȆȤǞƴƱŽƾŮ ǀƱdžƴưƵŽȚ ǍƸŹ ǍǧƾƶƯŽȚ ǗƸƮƶů NjƶŸ
.ǙƯŮƾǧƺŮ ǀŴNjƯŽȚ ǏƵŽ ȳNjŸȶ ȝƾƈƭŽ ȱǍů ȳNjŸ ȜƾŸȚǍž
ǀƲźǍƵŽȚ ȝȚȤȚǞƉƉżȁȚ
ȹ
ȚNjŮȖ ȳNjƈƄƉů ǽ
ȝƾƸŽƾƵƳŽȚ
D ǀŴNjƯŽȚ ǀƃƸƲŲ ȳȚNjƈƄŴȚ
.ȷǍųȖ ǀƁNjƉű ȝƾžNjǧ ȸȖ ȶȖ ȬǞŻǞŽȚ ǜž ǏƸŽȶ ȆȝƾŵNjƈŽȚ ǜž ǀŴNjƯƴŽ ǀƁƾƵŲ ǍƸźǞƄŽ ǀƃƸƲƇŽȚ ȢȚNjŸȘ Ǜů
ȿ
ƴƃů NjƶŸ ȶȖ ƾƷƳŽȢ NjƶŸ ƾƷſǞŽ ǍdžƸưƄƁ ȶȖ ȯǎƶƄƉů ȶȖ ǟŵǾƄů NjŻ ǀƃƸƲƇŽȚ Ǡź ǀžNjƈƄƉȽƵŽȚ ȢȚǞƵŽȚ
dž
ƴŽȚȶ ȔƾƵŽȚ ǀŽȚȥȘ ǜƳƵƁ
.ȷǍųȖ ȜȤƾƸŶ ǀƸǣƾƸƵƸż ȢȚǞž ȸȖ ȶȖ ȴƾƀNjŽȚ ǗƱƈž ȶȖ ǜƁǎƶƃŽȚ ȶȖ ȲǞƇƳŽȚ
ǍƯž ǜżƾžȖ Ǡź ǝƮƱƇů ǽ
dž
LJ
ƲƶƄŽȚ ȔƾƶŰȖ ǀƃƸƲƇŽȚ ǜž ǀŴNjƯŽȚ ȬǞŻȶ ȳNjŸ ǟƴŸ ȨǍŲȚ
ǍƄƉƸŽǞƃŽȚ :ȧƾƵƲŽȚ
ǀƲźȚǞƄƵŽȚ ȝȚȤȚǞƉƉżȁȚ
Ǜž 82 ǍƭŻ ǀƸƃŽǞŽ ǀŴNjƯƴŽ ȝƾƇŵǍž
D ȝƾƇŵǍž
ǍƁȶNjů ȶȖ ȝƾƇŵǍƵŽȚ ƿƸżǍů ǚƃŻ ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ǀŽȚȥƼŮ ǛŻ .ȜNjŲ ǟƴŸ ȚȹNjŲȚȶ ƾȹƇƦŵǍž ȳNjƈƄŴȚ
.ȸǍǣȚNjŽȚ țƾƭƲƄŴǽȚ ȝƾƇŵǍž
ȝƾƱǧȚǞƵŽȚ
Nikon Z ƿƸżǍů
Ǜž 30-14
f/ 4
ǀƇƄƱƴŽ ǟƫŻLjȚ NjƇŽȚ
ǀƁȶǍż ǝƃŵ ǍǧƾƶŸ 4ȶ ED ǍǧƾƶŸ 4 ǟƴŸ ǚƵƄƪƁ) ǀŸǞƵƆž 12 Ǡź ǍƫƶŸ 14
(ȤǞƴƱŽƾŮ Ǘdžƴưž ǠžƾžȖ ǀŴNjŸ ǍƫƶŸȶ ǘƸŻNjŽȚ ȲƾƄƉƁǍƳŽȚ ǀƲƃƭȮŮ ǍǧƾƶŸȶ
°72- °114 :FX ǀưƸǧ
°50- °90 :DX ǀưƸǧ
(30 Ȇ24 Ȇ20 Ȇ16 Ȇ14) ȸǍƄƵƸƴƴž ȟȤNjů
ǠƴųȚNjŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ȳƾƮſ
ȳȶǎŽȚ ǕǤȚǞž ǚż Ǡź ǀƁȤƻƃŽȚ ǀźƾƉƵŽȚ ǜž ȳ 0.28
(ǀƁǍǣȚȢ ƿűƾŲ ǀƇƄź) 7
22 – f/4
(Ǜž 0.75=P) Ǜž 82
ǀŴNjƯŽȚ ƿƸżǍů ǀƱŵ ǜž ǀźƾƉƵŽȚ) ȹƾƃƁǍƲů Ǜž 85 × ǍƭŻ ǟƫŻȖ Ǜž 89
(ǀŮǞƇƉž ǀŴNjƯŽȚȶ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǟƴŸ
ȹ
ƾƃƁǍƲů ȳȚǍű 485
.ǘƃƉž ȤƾƭųȘ ȴȶNjŮȶ ǁŻȶ ȸȖ Ǡź ǃƄƶƵŽȚ ȚnjƷŮ ȨƾƈŽȚ ȔȚȢLjȚȶ ȝƾƱǧȚǞƵŽȚȶ ǍƷƮƵŽȚ ǍƸƸưů Ǡź ǘƇŽƾŮ ȴǞƳƸſ ǔƱƄƇů
ȸȤƻƃŽȚ ȲǞƭŽȚ ȷǞƄƉž
ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ȳƾƮſ
ǀźƾƉƵŽ ǟſȢLjȚ NjƇŽȚ
ǀƇƄƱŽȚ ƿűƾŲ ȝȚǍƱŵ
ljŵǍƵŽȚ ǍƭŻ ȦƾƸŻ
ƿƸżǍů
ȸȤƻƃŽȚ ȲǞƭŽȚ
ǀŴNjƯŽȚ ǜƁǞƳů
ȜȤǞƫŽȚ ǀƁȶȚȥ
ǎƸżǍƄŽȚ
ǀƇƄƱŽȚ Ȱƾƭſ
ȢƾƯŮLjȚ
ȴȥǞŽȚ
ȳNjƈƄƉƵŽȚ ǚƸŽȢ
.ǃƄƶƵŽȚ Țnjƀ ȳȚNjƈƄŴȚ ǚƃŻ ǀƁƾƶƯŮ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǚƸŽȢȶ ȝƾƵƸƴƯƄŽȚ ȵnjƀ ȜȔȚǍŻ ǟűǍƁ
. Nikon Z ƿƸżǍƄŮ ǎdžƸƵƄůȶ ȜȕǍž ǾŮ ȝȚǍƸžƾƳƴŽ ƾȹƁǍƫŲ ǀŴNjƯŽȚ ȵnjƀ ǎƸƷƆů Ǜů :ǀƮŲǾž
ǙƄžǾŴ ǚűȖ ǜž
ǚƃŻ ǀƴžƾż "ǀžǾƉŽȚ ȝƾŶƾƸƄŲȚ" ȖǍŻȚ ȆǀŮƾǧȂŽ ǜƁǍųȃȚ ȶȖ ǙƉƱſ ǒƁǍƯů ȶȖ ȝƾƳƴƄƵƵŽȚ ȯǾůȘ ǕƶƵŽ
.ǃƄƶƵŽȚ Țnjƀ ȳȚNjƈƄŴȚ
.ǓƲź ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ȳȚNjƈƄŴƾŮ ȚǍƸžƾƳŽȚ ȶȖ ǀŴNjƯŽȚ ǙƉƵů ȶȖ ǓƲƄƴů ǽ
.ƾƷůȔȚǍŻ ǜž ǃƄƶƵŽȚ Țnjƀ ǠžNjƈƄƉž ǕƸƵű ǝŽǾų ǜž ǜƳƵƄƁ ȴƾƳž Ǡź ȵnjƀ ǀžǾƉŽȚ ȝƾƵƸƴƯƄŮ ǔƱƄŲȚ
.CPU ȜNjŲȶ ǚƸǧǞů ȯȚǍŶȖ ǀźƾƮſ ǟƴŸ ǔźƾŲ
Ǡź ǚƅƵƄů ȜǍƸƃż ȜȤǞƭų ǟƴŸ ȸǞƭƶƁ ǎžǍŽȚ Țnjƀ ǟƴŸ ǀƇǤǞƵŽȚ ȝƾƷƸƃƶƄŽȚ ȜƾŸȚǍž ȳNjŸ :ǍƁnjƇů A
ǀŴNjƯŽƾŮ ǝűǞůȶ ȜǍŵƾƃž ȲƾƵƯƄŴǽȚ ǜŸ ǗŻǞů ȆǀŴNjƯŽȚ ƿƸżǍƄŽ ǀƸŶƾƭƵŽȚ ǀƸƪƇŽȚ Ǘƴů ǀŽƾŲ Ǡź
.ȜȢƾƇŽȚ ǀŮƾǧȁȚ ȶȖ ȜƾźǞŽȚ
.ǀŴNjƯŽȚ ȳȚNjƈƄŴȚ ȳNjŸ ǀŽƾŲ Ǡź ǀŴNjƯƴŽ ǠƱƴƈŽȚȶ ǠžƾžLjȚ ǜƸǣƾƭưŽȚ Ȳ
.ȜǍŵƾƃƵŽȚ ǏƵƪŽȚ ǀƯŵȖ ǜŸ Ț
.ǝŲǾǧȘ ǜƳƵƁ ǽ Ǘƴů ȬǞŻȶ Ǡź ƿƃƉƄƁ NjŻ ǀƸƴųȚNjŽȚ ǚƵƯŽȚ ǀƸŽȕ ȖNjǧ .ǀźƾű ǀŴNjƯŽȚ ǠƴŸ ǔźƾŲ
.ȷǞƲƵŽȚ ǙƸƄŴǾƃŽȚ ǜž ǀŸǞƶƫƵŽȚ ȔȚǎűLjȚ ȵǞƪƁ ȶȖ ǗƴƄƁ NjŻ ȜȤȚǍƇŽȚ ȜNjƁNjŵ ǕŻȚǞž Ǡź ǀŴNjƯŽȚ ȱǍů
njųȖ ǚƃŻ .ǀŴNjƯŽȚ ȟȤƾųȶ ǚųȚȢ ǗŰƾƳƄŽȚ Ǘƴů Ǡź ƿƃƉƄů NjŻ ȜȤȚǍƇŽȚ ǀűȤȢ Ǡź ǀƯƁǍƉŽȚ ȝȚǍƸưƄŽȚ
.ƾƷƴƲſ NjƶŸ ȝƾŵNjƈŽȚ ǜž ƾƷƄƁƾƵƇŽ ƾƷƄƃƸƲŲ Ǡź ǀŴNjƯŽȚ ǕǤǞŮ ǙƇƫƶſ ǜƇſ
ȧƾƵŻ ǀƯƭŻ ȳȚNjƈƄŴƾŮ ȤǞƴƱŽƾŮ ǀƱ
ǀƯƭŻ ȳȚNjƈƄŴƾŮ ǕŮƾǧLjȚ ȝƾƵƫŮȶ ȝƾƈƭ
.ǀŴNjƯŽȚ ǗƸƮƶů ȩǍưŮ ǜƁǎƶƃŽȚ ȶȖ ȴƾƀNjŽȚ ǗƱƈž ǚƅž ȸǞƬŸ ƿƁnjž
.ǀƸžƾžLjȚ ǀŴNjƯŽȚ ǍƫƶŸ ǀƁƾƵƇŽ ǝŮƾŵ ƾžȶ (NC) NjƁƾƇƵŽȚ ȴǞƴŽȚ ȝƾƇŵǍž ȳȚNjƈƄŴȚ ǜƳƵƁ
ȴǞƳů ƿƶƆƄŽ ȯƾűȶ ȢȤƾŮ ȴƾƳž Ǡź ƾƷŮ ǔƱƄŲȚ ȆȜNjƄƵž ȜǍƄƱŽ ǀŴNjƯŽȚ ȳȚNjƈƄŴȚ ǛƄƁ ǜŽ ǀŽƾŲ Ǡź
Ǜž 82 ǍƭŻ LC-82B ȥȚǍŶ ǓưǤ ǠžƾžȖ ǀŴNjŸ ȔƾƭŹ
LF-N1 ȥȚǍŶ ǠƱƴų ǀŴNjŸ ȔƾƭŹ
HB-86 ȥȚǍŶ ǀƶƶƉž ȜNjŸƾƲŮ ǀŴNjŸ ǀƸŻȚȶ
CL-C1 ǀŴNjƯŽȚ ǀƃƸƲŲ
.ȔƾƵƴŽ ǀžȶƾƲž ǁƉƸŽ ǀƃƸƲƇŽȚ
.ƾƷƴ
.ǀƵŸƾſ ȜƾŵǍź ȳȚNjƈƄŴƾŮ ȤƾƃưŽȚ ǀŽȚȥƼŮ ǛŻ
ȳNjƈƄƉů ǽ .ǀźƾűȶ ǀƵŸƾſ ȧƾƵŻ ǀƯƭŻ ȳȚNjƈƄŴƾŮ ljƭƉŽȚ ǜž ȝƾƈƭ
.ǀŮǞŶǍŽȚ ȶȖ ȜȤȚǍƇŽȚ ǜž ǀƸŽƾŸ ȝƾűȤNjŽ ȶȖ ǍŵƾƃƵŽȚ ǏƵƪŽȚ ȔǞƬŽ ǀǤ
.ǀŴNjƯŽȚ ǍǧƾƶŸ ȶȖ ǀŵƾƪŽȚ ǗƸƮƶƄŽ ǀƃƸƲƇŽȚ ȳNjƈƄƉů ǽ
.ǚ
ǚƅƵƄů ȜǍƸƃż ȜȤǞƭų ǟƴŸ ȸǞƭƶƁ ǀſǞƲƁLjȚ ȵnjƀ ǟƴŸ ǀƇǤǞƵŽȚ ȝƾƷƸƃƶƄŽȚ ȜƾŸȚǍž ȳNjŸ :ǝƸƃƶů A
.ȝƾƳƴƄƵƵŽȚ Ǘƴů ȶȖ ȜƾźǞŽȚ Ǡź
A ǍƁnjƇů
.Ǎųȕ ȞȢƾŲ ƿƃƉŮ ȶȖ ȪǞƲƉŽȚ ƿƃƉŮ ǗƪƳƶů ǠƄŽȚ ǀƸƴųȚNjŽȚ ȔȚǎűLjȚ ǏƵƴů ǽ
.ȷǍųȖ ǀŮƾǧȘ ȶȖ ǀƸŮǍƷż ǀžNjǧ ȞȶNjŲ Ǡź ƿƃƉƄƁ NjŻ ȝƾŶƾƸƄŲǽȚ ȵnjƀ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ
.ȚǍƸžƾƳŽƾŮ ȨƾƈŽȚ ǀŻƾƭŽȚ ȤNjƫž ǚƫƱŮ ȚȹȤǞź
.ǘƁǍŲ țǞƪſ ȶȖ ǀŮƾǧȂŽ ȩǍƯƄŽȚ ǟŽȘ ȳȚNjƈƄŴǽȚ Ǡź ȤȚǍƵƄŴǽȚ ȸȢƻƁ NjŻ
.ǀƴƄƃž ȸNjƁƺŮ ǃƄƶƵŽȚ ǙƉƵů ǽ
.ǀƸŮǍƷż ǀžNjǧ ȶȖ ǘƁǍŲ țǞƪſ ǟŽȘ ȸȢƻƁ NjŻ ȝƾƷƸƃƶƄŽȚ ȵnjƀ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ
.ǘƁǍŲ ȶȖ ȤƾƆƱſȚ ȞȶNjŲ Ǡź ƿƃƉƄƁ NjŻ ȝƾƷƸƃƶƄŽȚ ȵnjƀ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ
.ǀƁǍƫŮ ǀŻƾŸȘ ǟŽȘ ȸȢƻƁ NjŻ ǝƸƃƶƄŽȚ Țnjƀ ȜƾŸȚǍž ȳNjŸ
ȴȖ ǔŲǽ ȆǙŽȣ ǟŽȘ ǀźƾǤȘ .ǃƄƶƵŽȚ ǚƭŸ Ǡź ȶȖ ǀŮƾǧȘ Ǡź ƿƃƉƄƁ NjŻ ȝƾƵƸƴƯƄŽȚ ȵnjƀ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ
ȔȚǎűȖ ǜž Ȕǎű ȸȖ ǚƱŶ ȬǾƄŮȚ ǀŽƾŲ Ǡź .ȰƾƶƄųǽȚ ǍƭƈŽ ȩǍƯƄŽȚ Ǡź ƿƃƉƄů NjŻ ȜǍƸưƫŽȚ ȔȚǎűLjȚ
.ȤǞƱŽȚ ǟƴŸ ƿƸƃŶ ȜȤƾƪƄŴȚ ȔƾűǍŮ ȆǃƄƶƵŽȚ Țnjƀ
.ǕƸƲǧ ǀƵƬŻ ȶȖ ȝƾŻȶǍƇŮ ǀŮƾǧȁȚ ǟŽȘ ȸȢƻƁ NjŻ ǝƸƃƶƄŽȚ Țnjƀ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ
A ǝƸƃƶů
.ǀƸƴųȚNjŽȚ ǃƄƶƵŽȚ ȔȚǎűȖ ǗƴƄŽȶ ȴȚǍƸƶƴŽ ȚȹȤNjƫž NjƯƁ ǀŴNjƯŽȚ ǀƭŴȚǞŮ ǎżǍƵŽȚ ȔǞƬŽȚ
.ǍŵƾƃƵŽȚ ǏƵƪŽȚ ȔǞǤ Ǡź ȶȖ ǀƲƴưž
.ǃƄƶƵŽȚ ǚƭŸ ȶȖ ǘƁǍŲ Ǡź ƿƃƉƄƁ NjŻ ȝƾƵƸƴƯƄŽȚ ȵnjƀ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ
.ǃƄƶƵŽȚ ǚƭŸ Ǡź ȶȖ ǀŮƾǧȘ Ǡź ƿƃƉƄƁ NjŻ ȝƾƵƸƴƯƄŽȚ ȵnjƀ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ
ǀŴNjƯŽȚ ȳȚNjƈƄŴȚ
ǗǣƾŷǞŽȚȶ ȔƾƵŴLjȚ :ǀŴNjƯŽȚ ȔȚǎűȖ
.ǀƇƱƫŽȚ ȵnjƀ ǜž ǍƉƁLjȚ ȯǍƭŽȚ ǟƴŸ ǠſƾƸƃŽȚ ǛŴǍŽȚ ǕűȚȤ
ǍƮſȚ .ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ƿƸżǍů NjƶŸ ȳNjƈƄƉȽůǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ƿƸżǍů ǀžǾŸ
C
NjƁNjƵů ǜž Njżƺů .ǍƸưƫƄŽȚ ȶȖ ǍƸƃƳƄƴŽ ƾƀǍƁȶNjƄŮ ǛŻ
ǍƮſȚ
B
NjƶŸ ǠƃƁǍƲƄŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ȲǞƭŽȚ NjƁNjƇƄŽ ȳNjƈƄƉȽů
ǕǤȶ Ǡź :ǠǣƾƲƴƄŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǕǤȶ NjƁNjƇů Ǜů ǀƲƴƇŽȚ ȵnjƀ ǍƁȶNjů ǙƶƳƵƁ ȆǠǣƾƲƴƄŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ
A
ǍƮſȚ .ȚǍƸžƾƳŽȚ ǟƴŸ ǀŴNjƯŽȚ ƿƸżǍů NjƶŸ ȳNjƈƄƉȽů ǀŴNjƯŽȚ ƿƸżǍů ǀžǾŸ
——
—.ƾƷƸŽȘȶ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǜž ȝƾſƾƸƃŽȚ ǚƲƶŽ ȳNjƈƄƉȽů CPU ȜNjŲȶ ǚƸǧǞů ȯȚǍŶȖ
C
ǍƮſȚ
—— ǠžƾžLjȚ ǀŴNjƯŽȚ ȔƾƭŹ
—— ǠƱƴƈŽȚ ǀŴNjƯŽȚ ȔƾƭŹ
ƾƀNjƁNjƇů ǛƄƁ ǀƱƸŷȶ njƸƱƶƄŽ ǑƸƫƈƄƴŽ ǀƴŮƾƲŽȚ
.(ǚƸǧƾƱƄƴŽ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǚƸŽȢ ǍƮſȚ) ȚǍƸžƾƳŽȚ ȳȚNjƈƄŴƾŮ
ǛŻ :ȸȶNjƸŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǕǤȶ NjƁNjƇů Ǜů
ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄƴŽ
ǛƄƁ ȸnjŽȚ ȢȚNjŸȁȚ ǜŸ ǍƮƶŽȚ ǒưŮ ǝſȖ ǔŲǽ .ȸȶNjƸŽȚ
NjƶŸ ƾȹƁȶNjƁ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǓƃǤ ƿƆƁ ȆȵȤƾƸƄųȚ
ȳȚNjƈƄŴƾŮ ȸȶNjƸŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǕǤȶ NjƁNjƇů
NjŻ ǠƄŽȚ ȜǍŰƾƶƄƵŽȚ ȜȔƾǤȁȚ ǀŴNjƯŽȚ ȝƾƸŻȚȶ ƿƆƇů
ǀƁƾƵŲ ǍźǞů ƾƵż .ȜȤǞƫŽȚ ȵǞƪů ȶȖ ǃƀǞƄŽȚ ƿƃƉů
.ȳȚNjƈƄŴǽȚ ǚƃŻ ǀŴNjƯŽȚ ȔƾƭŹ
.ƾƀǍƸưƫů ȶȖ ǀŴNjƯŽȚ ǍƸƃƳů
.ǎƸżǍƄƴŽ ƾƀǍƁȶNjƄŮ
M ȶ ǠǣƾƲƴƄŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄƴŽ A Ǎ
.ȚǍƸžƾƳŽƾŮ ǛƳƇƄŽȚ ǍǧƾƶŸ
.ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ƿƸżǍů NjƶŸ ȳNjƈƄƉȽů
ƄųȚ
ȼ
.ǀŴNjƯƴŽ
ȸȤƻƃŽȚ ȲǞƭŽȚ ȷǞƄƉž
ȸȤƻƃŽȚ ȲǞƭŽȚ ǀžǾŸ
ƿƸżǍƄŽ ǀƸŶƾƭƵŽȚ ǀƸƪƇŽȚ
ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǕǤȶ ȠƾƄƱž
ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ǚƱŻ ǀžǾŸ
ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ǀžƾƲƄŴȚ ǀžǾŸ
ǙƱŽȚȶ ƿƸżǍƄŽȚ
ǀŴNjƯŽȚ ƿƸżǍů
.ǠƱƴƈŽȚ ǀŴNjƯŽȚ ȔƾƭŹ Ǚź ǛŰ ȆǛƉƆŽȚ ȔƾƭŹ ȲȥȖȶ ȆȚǍƸžƾƳŽȚ ǚƸưƪů ȯƾƲƁƼŮ ǛŻ
ǀŴNjƯŽȚ ǟƴŸ ƿƸżǍƄŽȚ ǀžǾŸ ȴǞƳů ȴȖ ȜƾŸȚǍž Ǖž ȆȚǍƸžƾƳŽȚ ǛƉű ǟƴŸ ǀŴNjƯŽȚ ǕǤ
ȵƾƆůȚ ǏƳŸ ǀŴNjƯŽȚ ǍƁȶNjƄŮ ǛŻ ǛŰ ȆȚǍƸžƾƳŽȚ ǛƉű ǟƴŸ ƿƸżǍƄŽȚ ǀžǾŸ ȜȚȣƾƇƵŮ
.ƾƷſƾƳž Ǡź ǁƃƅů ǟƄŲ ǀŸƾƉŽȚ țȤƾƲŸ
.ȚǍƸžƾƳŽȚ ǚƸưƪů ȯƾƲƁƼŮ ǛŻ
.ǀŸƾƉŽȚ țȤƾƲŸ ȵƾƆůȚ Ǡź ǀŴNjƯŽȚ ǍƁȶNjů Ǖž ǀŴNjƯŽȚ ǍƁǍƇů Ȥȥ ǟƴŸ ȤȚǍƵƄŴƾŮ ǓưǤȚ
ȳȚNjƈƄŴǽȚ ǚƃŻ
ǟƄŲ ljdžǤǞž Ǟƀ ƾƵż ȳȶǎŽȚ ǀƲƴŲ ǍƁȶNjƄŮ ǛŻ .ȳȚNjƈƄŴǽȚ ǚƃŻ ƾƀNjƁNjƵů ƿƆƁȶ ƿƇƉƴŽ ǀƴŮƾŻ ǀŴNjƯŽȚ
ǟŽȘ ȸȤƻƃŽȚ ȲǞƭŽȚ ǀžǾŸ ǍƸƪů ƾžNjƶŸ ȤǞƫŽȚ ȪƾƲƄŽȚ ǓƲź ǜƳƵȽƁ .ȢdžNjƵƵŽȚ ǕǤǞŽȚ Ǡź ǀŴNjƯŽȚ ǁƃƅů
.ȸȤƻƃŽȚ ȲǞƭŽȚ ȷǞƄƉž ǟƴŸ 30 ȶ 14 ǜƸŮ ȠȶȚǍƄů ȬƾǤȶȖ
ȵnjƀ ǟƴŸ ȤǞƫŽȚ ȪƾƲƄŽȚ ǜƳƵȽƁ
ǀƁȤƻƃŽȚ ȲȚǞŶLjȚ
ǟŽȘ ȲǞǧǞŽȚ NjƶŸ ǗŻǞƄŽȚ ȜƾŸȚǍž Ǖž ȆǏżƾƯƵŽȚ ȵƾƆůǽȚ Ǡź ȳȶǎŽȚ ǀƲƴŲ ǍƁȶNjƄŮ ǛŻ ȆǀŴNjƯŽȚ ƿƇƉŽ
.ȸȤƻƃŽȚ ȲǞƭŽȚ ȷǞƄƉž ǟƴŸ (
ǚƃŻ ǀŴNjƯŽȚ NjƁNjƵƄŮ ǛŻ .ǍƁnjƇů ȩǍŸ ǛƄƸŴ ȆǀŮǞƇƉž ǀŴNjƯŽȚ ȴǞƳů ƾžNjƶŸ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǚƸưƪů Ǜů ȚȣȘ
ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ǀŽȚȥȘȶ ƿƸżǍů
ǛŻ ǛŰ Ȇ(● ) ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ǀžƾƲƄŴȚ ǀžǾŸ Ǖž (● ) ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ƿƸżǍů ǀžǾŸ ȜȚȣƾƇƵŮ ǛŻ
.({ ) ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ǚƱŻ ǀžǾŸ ȜȚȣƾƇƵŮ ǀžǾŸ ljƃƫů ǟƄŲ (w ) ǀƸŻȚǞŽȚ ǍƁȶNjƄŮ
.ǀƲŮƾƉŽȚ ȝȚǞƭƈŽȚ ǏƳŸȚ ȆǀƸŻȚǞŽȚ ǀŽȚȥȁ
ƾƷżƾƉžȘ ƿƶƆůȶ ƾƷůNjŸƾŻ ǟƴŸ ȢǞűǞƵŽȚ ● ǎžǍŽȚ ǜž țǍƲŽƾŮ ƾƷƳƉžȖ ȆǀƸŻȚǞŽȚ ǀŽȚȥȘ ȶȖ ƿƸżǍů NjƶŸ
.ȲǞŴȶǍƁLjȚ
ȳȶǎŽȚ ǀƲƴŲ
ǛƳƇƄŽȚ ǀƲƴŲ
ǀŴNjƯŽȚ
ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ
ǀŴNjƯŽȚ Ȭǎſ
) ǕǤǞŽȚ
.ȳȚNjƈƄŴǽȚ
Ar
z x
z x
q
w
e r
t
y
u
i
o
!0
!1 !2 !3 !4
.ǃƄƶƵŽȚ Țnjƀ ȲȿNjƯů ȶȖ ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǙƳƱů ǽ
ǛƲź ȆȜȢƾƄƯž ǍƸŹ ljǣȚȶȤ ȶȖ ȜȤȚǍŲ ȶȖ ǃƄƶƵŽȚ ǜž ȴƾųȢ ȟȶǍų ǚƅž ǀƁȢƾŸ ǍƸŹ ȤǞžȖ ǀƁȖ ǁƮŲǽ ȚȣȘ
.ȹƾźƾű ǝƸƴŸ ǔźƾŲ
ȶȖ ǜƸŽȶȥƾưŽȚ ȶȖ ȴƾŮȶǍƃŽȚ ǚƅž ȥƾŹ ȶȖ ȲƾƯƄŵǾŽ ǚŮƾŻ ȤƾƃŹ ȢǞűȶ Ǡź ǃƄƶƵŽȚ Țnjƀ ȳNjƈƄƉů ǽ
.ȚǍƸžƾƳŽȚ ȶȖ ǀŴNjƯŽȚ ȲǾų ǜž ǕŶƾŴ ȜȔƾǤȘ ȤNjƫž ȸȖ ȶȖ ȜǍŵƾƃž ǏƵƪŽȚ ǟŽȘ ǍƮƶů ǽ
.ȲƾƱŶLjȚ ȲȶƾƶƄž ǜŸ NjƸƯŮ ǃƄƶƵŽȚ Țnjƀ ǔƱƇƁ
.ȚȹNjű ǀƬƱƈƶž ȶȖ ȚȹNjű ǀƸŽƾŸ ȜȤȚǍŲ ȝƾűȤNjŽ ǀǤǍƯƵŽȚ ǜżƾžLjȚ Ǡź ǀƁȤƾŸ ȸNjƁƺŮ ǝƉƵƴů ǽ
.ȷǍųȖ ǀƁǞŻ ȔǞǤ ȤȢƾƫž ȶȖ ǏƵƪŽȚ ǟŽȘ ǀƷűǞž ǀŴNjƯŽȚ ȱǍƄů ǽ
ȜȤƾƸŴ ǚƅž ȆǀƴƁǞŶ ȜǍƄƱŽ ǀƯƱůǍž ȜȤȚǍŲ ȝƾűȤNjŽ ƾƷƸź ȩǍƯƄƁ ǘŶƾƶž Ǡź ǃƄƶƵŽȚ ȱǍƄů ǽ
.ǀƷŮƾƪž ȝƾƲƇƴž ȸȖ ȶȖ ǚűȤLjȚ ǠŰǾŰ ǚžƾƇŽƾŮ ǀƃżǍž ȴǞƳů ƾžNjƶŸ ȝƾŴNjƯŽȚ ȶȖ ȝȚǍƸžƾƳŽȚ ǚƲƶŮ ǛƲů ǽ
A
B
C
2018 Nikon Corporation
©
Loading...