Nikon ML-L7 User Guide [de]

Remote Control
1
SAMPLE
ML-L7
User’s Manual (with Warranty)
Model Name: N16F1
Fr Nl It
De
Printed in Europe
ML-L7
1
6
2
3
4
5
2
7
8
9
10
AMA16678
6MAJ0944-01
11
Fernbedienung
De
Benutzerhandbuch (inkl. Garantiebeleg)
Sie können Fernbedienungsvorgänge wie etwa die Aufnahme von Filmen oder Bildern durchführen, indem Sie die Fernbedienung ML-L7 und eine Kamera über die drahtlose Bluetooth® Technologie miteinander verbinden. Die Aktionen, die mit der Fernbedienung ML-L7 ausgeführt werden können, variieren abhängig von der Kamera. Ausführliche Informationen finden Sie im Referenzhandbuch (PDF-Format) Ihrer Kamera. Das Referenzhandbuch kann aus unserem Download Center unter der folgenden URL heruntergeladen werden:
http://downloadcenter.nikonimglib.com
Kompatible Kameras
Informationen zu den Kameras, die kompatibel mit der Fernbedienung ML-L7 sind, finden Sie auf unserer Website oder in den entsprechenden Broschüren.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die »Sicherheitshinweise« vor der Inbetriebnahme dieses Produkts vollständig durch, um Sach- oder Personenschäden zu verhüten. Bewahren Sie diese Hinweise griffbereit für alle Personen auf, die das Produkt benutzen.
Das Missachten der Warnhinweise, die so
GEFAHR
gekennzeichnet sind, birgt ein hohes Risiko für schwere oder tödliche Verletzungen.
Das Missachten der Warnhinweise, die so
WARNUNG
gekennzeichnet sind, könnte zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Das Missachten der Warnhinweise, die so
VORSICHT
gekennzeichnet sind, könnte zu Sach- oder Personenschäden führen.
WARNUNG
• Nicht im Gehen oder beim Führen eines Fahrzeugs benutzen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Unfällen und Verletzungen führen.
• Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifizieren. Berühren Sie keine Teile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes oder eines anderen Unfallereignisses freiliegen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Stromschlag oder andere Verletzungen verursachen.
• Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungewöhnliche Gerüche absondern, nehmen Sie sofort die Batterien heraus. Die fortgesetzte Verwendung kann Brandgefahr,
Verbrennungen oder andere Verletzungen zur Folge haben.
• Vor Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entflammbarem Staub oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole). Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann
eine Explosion oder einen Brand verursachen.
• Das Produkt von Kindern fernhalten. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder zur Beschädigung des Produkts führen. Beachten Sie außerdem, dass Kleinteile ein Erstickungsrisiko darstellen. Sollte ein Kind irgendein Teil dieses Produkts verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
• Die Trageriemen nicht um den Hals wickeln oder schlingen. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Unglücksfall führen.
• Verwenden Sie keine Batterien, die nicht ausdrücklich für dieses Produkt bestimmt sind. Das Missachten dieser
Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
VORSICHT
• Schalten Sie das Produkt aus, wenn sein Gebrauch verboten ist. Schalten Sie die drahtlosen Funktionen aus, wenn das Benutzen von Geräten mit Funkübertragung verboten ist. Die
Abstrahlung von Funkwellen durch dieses Produkt könnte die elektronischen Anlagen an Bord eines Flugzeugs oder in Krankenhäusern oder anderen medizinischen Einrichtungen stören.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Produkt für längere Zeit nicht benutzt wird. Das Missachten dieser
Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden verursachen.
• Bewahren Sie das Produkt nicht längere Zeit an Orten auf, an denen es extrem hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen Auto oder direkt in der Sonne. Das
Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden verursachen.
GEFAHR für Batterien
• Behandeln Sie Batterien sachgemäß. Das Missachten der folgenden Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass Batterien auslaufen, überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden:
– Setzen Sie Batterien keiner großen Hitze oder offenem Feuer
aus. – Nicht auseinandernehmen. – Verhindern Sie das Kurzschließen der Kontakte durch
Halsketten, Haarnadeln oder andere Metallgegenstände. – Setzen Sie Batterien bzw. Produkte mit eingesetzten Batterien
keinen kräftigen Stößen aus.
• Sollte aus Batterien ausgetretene Substanz mit den Augen in Kontakt kommen, spülen Sie diese sofort mit reichlich sauberem Wasser aus und konsultieren Sie umgehend einen Arzt.
Verzögerte Maßnahmen können zur Schädigung der Augen führen.
WARNUNG für Batterien
• Batterien von Kindern fernhalten. Sollte ein Kind eine Batterie verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
• Tauchen Sie Batterien nicht in Wasser und schützen Sie sie vor Regen. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann
einen Brand oder Produktschäden verursachen. Trocknen Sie das Produkt sofort mit einem Handtuch oder ähnlichem, wenn es nass geworden ist.
• Benutzen Sie Batterien nicht weiter, wenn Sie Veränderungen wie Verfärbungen oder Verformungen feststellen. Das
Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann dazu führen, dass Batterien auslaufen, überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden.
• Batterien richtig herum einsetzen. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann dazu führen, dass Batterien auslaufen, überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden.
• Isolieren Sie vor dem Entsorgen von Batterien deren Kontakte mit Klebeband. Wenn die Kontakte mit Metallgegenständen in
Berührung kommen, besteht die Gefahr der Überhitzung, des Aufplatzens oder eines Brandes. Beachten Sie die örtlichen Vorschriften für das Entsorgen bzw. Recycling von Batterien.
• Sollte aus Batterien ausgetretene Substanz mit der Haut oder der Kleidung in Kontakt kommen, spülen Sie den betroffenen Bereich sofort mit reichlich sauberem Wasser ab bzw. aus. Das
Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann Hautreizungen verursachen.
Hinweise
• Die Reproduktion dieses Handbuchs, auch das auszugsweise Vervielfältigen, bedarf der ausdrücklichen Genehmigung durch Nikon. Dies gilt auch für die elektronische Erfassung und die Übersetzung in eine andere Sprache.
• Dieses Handbuch wurde mit größter Sorgfalt erstellt. Sollten Sie jedoch Fehler in diesen Handbüchern entdecken oder Verbesserungsvorschläge machen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Nikon-Vertragshändler (Adresse ist separat aufgeführt).
Vorsichtsmaßregeln für den Einsatz
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen, vermeiden Sie Stöße gegen harte Gegenstände wie etwa einen Stein und setzen Sie sie keinem Wasser aus.
• Setzen Sie keine feuchte Batterie in die Fernbedienung ein. Ziehen Sie den Batteriehalter nicht heraus, wenn die Fernbedienung oder Ihre Hände feucht sind. Dies könnte dazu führen, dass Wasser in die Fernbedienung sickert und zu einer Fehlfunktion führt.
• Wenn Feuchtigkeit wie etwa Wassertropfen oder Fremdkörper an der Außenseite der Fernbedienung oder des Batteriehalters anhaftet, wischen Sie diese unmittelbar mit einem weichen Tuch ab.
• Stellen Sie sicher, dass der Batteriehalter sicher eingesetzt ist.
• Bewahren Sie die Fernbedienung nicht über einen längeren
Zeitraum unter kalten oder warmen Bedingungen von 40 °C auf.
• Bringen Sie die Fernbedienung nicht plötzlich in eine Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit, wenn sie zuvor über einen längeren Zeitraum extremer Kälte ausgesetzt war. Es kann zu Kondensationsbildung in der Fernbedienung kommen.
Über Funkwellen-Interferenzen
Falls Funkwellen-Interferenzen auftreten, kann die Fernbedienung mit Verzögerung reagieren.
Pflege des Produkts
• Wenn Feuchtigkeit wie etwa Wassertropfen oder Fremdkörper an der Fernbedienung anhaftet, wischen Sie diese mit einem weichen Tuch ab.
• Verwenden Sie niemals Alkohol, Verdünner oder andere flüchtige Reinigungsmittel.
Teile und Funktionen der Fernbedienung (Abbildung 1)
1 – Taste/+ Taste: Führt Aktionen wie etwa die Bedienung des
Zoomschalters aus.
2 Filmaufzeichnungs-Taste: Startet/stoppt die Filmaufzeichnung. 3 Multifunktionswähler: Funktioniert identisch wie der
Multifunktionswähler an der Kamera. Kann für die Anpassung der manuellen Fokussierung oder zur Auswahl eines Elements verwendet werden.
4 Ein-/Aus-Taste: Drücken Sie die Taste, um die Fernbedienung
einzuschalten, und suchen Sie nach der Kamera, die bereits gekoppelt wurde. Halten Sie die Taste gedrückt (mindestens 3Sekunden lang), um nach einer Kamera zu suchen, die nicht aktuell mit der Fernbedienung gekoppelt ist. Wenn die Fernbedienung eingeschaltet ist, drücken Sie die Taste, um sie auszuschalten.
5 Öse für den Schulterriemen (Riemen nicht enthalten) 6 Statusleuchte: Gibt den Status der Fernbedienung oder der
Aufnahmesitzung anhand der Farbe und des Verhaltens der Lampe an. Weitere Informationen finden Sie unter »Statusleuchte an der Fernbedienung«.
7 Auslöser: Funktioniert wie der Auslöser an der Kamera.
• Drücken bis zum ersten Druckpunkt und gedrückt halten sind nicht verfügbar.
• Bei Verwendung des Selbstauslösers können Sie diese Taste während der Vorlaufzeit drücken, um die Aufnahme abzubrechen.
8 k-Taste (Auswahl): Funktioniert ähnlich wie die k-Taste an der
Kamera.
9 w1-Taste/w2-Taste: Funktionen, die über die Kamera der
w1-Taste/w2-Taste an der Fernbedienung zugewiesen
wurden, können verwendet werden. (Diese Tasten entsprechen nicht den w-Tasten an der Kamera.)
0 Batterie-Isolierungsblatt: Entfernen Sie dieses Blatt, wenn Sie
die Fernbedienung erstmalig verwenden.
a Batteriehalter
C Über die Fernbedienung
Die Funktionen, die Sie mittels der Fernbedienung ausführen können, können abhängig von der Kamera variieren. Ausführlichere Informationen finden Sie im Handbuch Ihrer Kamera.
Verwendung
Pairen der Fernbedienung und der Kamera
Vor der erstmaligen Verwendung der Fernbedienung muss diese mit der Kamera gekoppelt werden (Pairing). * In diesem Handbuch bezeichnet »Pairing« den Vorgang der
gegenseitigen Authentifizierung, der zwischen Bluetooth­Geräten durchgeführt wird, um eine Verbindung herzustellen.
• Nur eine Kamera kann zur gleichen Zeit mit der Fernbedienung gekoppelt sein. Wenn eine andere Kamera mit der Fernbedienung gekoppelt ist, werden die in der Fernbedienung gespeicherten Pairing-Informationen durch die der neu gekoppelten Kamera ersetzt.
1 Aktivieren Sie das Pairing an der Kamera.
• Netzwerkmenü an der Kamera M Verbindung auswählen M Fernauslösung M k-Taste M Netzwerkmenü an der Kamera M Verbindung mit Fernb. M k-Taste
2 Halten Sie die Ein-/Aus-Taste an der Fernbedienung
gedrückt (mindestens 3 Sekunden).
• Das Pairing zwischen der Fernbedienung und der Kamera beginnt. Während dieses Vorgangs blinkt die Statusleuchte an der Fernbedienung schnell (ca. alle 0,5 Sekunden).
• Nach Abschluss des Pairings sind die Fernbedienung und die Kamera verbunden. Das Z-Symbol wird am Aufnahmebildschirm der Kamera angezeigt.
• Wenn eine Pairing-Fehlermeldung angezeigt wird, führen Sie das Verfahren ab Schritt 1 erneut durch.
• Um die Fernbedienung auszuschalten, drücken Sie die Ein-/ Aus-Taste an der Fernbedienung.
Da die Bedienvorgänge abhängig von der Kamera variieren können, ziehen Sie für ausführlichere Informationen das Handbuch Ihrer Kamera zu Rate.
Anschluss an eine gekoppelte Kamera
Wenn die Kamera bereits mit der Fernbedienung gekoppelt wurde, kann eine Verbindung durch einfaches Drücken der Ein-/Aus-Taste an der Fernbedienung hergestellt werden. Halten Sie in diesem Fall nicht die Taste gedrückt.
• Bevor Sie die Verbindung herstellen, schalten Sie die Kamera ein
und wählen Sie Fernauslösung unter Verbindung auswählen im Netzwerkmenü.
• Wenn die Verbindung nicht ordnungsgemäß hergestellt wird, überprüfen Sie die Einstellungen der Kamera und schalten Sie die Fernbedienung aus und wieder ein.
• Eine Kamera, die zuvor mit der Fernbedienung gekoppelt wurde, muss erneut gekoppelt werden, wenn eine andere Kamera mit der Fernbedienung gekoppelt ist oder wenn die Einstellungen der Kamera zurückgesetzt wurden.
Automatische Abschaltung der Fernbedienung
Die Fernbedienung schaltet sich in den folgenden Situationen automatisch ab:
– Wenn 1 Minute lang kein Pairing-Gerät gefunden wird – Wenn die kabellose Verbindung unterbrochen wurde und
innerhalb von 1 Minute nicht wiederhergestellt wird
– Wenn ein anderes Gerät als das Pairing-Gerät an der Kamera
ausgewählt wird Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, um ein erneutes Pairing zu versuchen, oder überprüfen Sie die Pairing-Einstellungen an der Kamera.
Statusleuchte an der Fernbedienung*
Farb e Status Beschreibung
Grün
Grün
Grün
Orange Blinkt einmal Die Fotoaufnahme beginnt.
Orange Blinkt zweimal Die Fotoaufnahme endet.
Rot Blinkt einmal Die Filmaufnahme beginnt.
Rot Blinkt zweimal Die Filmaufnahme endet.
* Die Information kann abhängig von der Kamera variieren.
Blinkt ca. jede Sekunde
Schnell blinkend (ca. alle 0,5Sekunden)
Blinkt ca. alle 3Sekunden
Die Fernbedienung sucht nach einem bereits gekoppelten Gerät.
Der Pairing-Vorgang wird durchgeführt.
Die Verbindung zwischen Fernbedienung und Kamera ist erstellt.
Ersetzen der Batterie
Ziehen Sie den Batteriehalter wie in Abbildung 2 gezeigt heraus und ersetzen Sie die Batterie. Stellen Sie dabei sicher, dass die Plus- und Minuskontakte der Batterie richtig ausgerichtet sind.
Technische Daten
Fernbedienung ML-L7
Kompatible Batterie Batteriekapazität: Ca. 1 Jahr (200 Fernauslösungsvorgänge pro Tag) Bluetooth Kommunikationsprotokoll: Bluetooth Spezifikation Version 4.1 Kommunikationsentfernung (Sichtlinie): Ca. 10 m Betriebsfrequenzen: 2402 – 2480 MHz Maximale Sendeleistung: 4,17 dBm (EIRP) Betriebsbedingungen Umgebungstemperatur: 0 °C – 40 °C Luftfeuchtigkeit: 85 % oder weniger (nicht kondensierend) Abmessungen (H × B × T): Ca. 35,0 × 80,0 × 7,3 mm (ohne vorstehende Teile) Gewicht: Ca. 18 g (einschließlich Batterie)
1
Die enthaltene Batterie dient zu Testzwecken.
2
Variiert abhängig von den Umgebungs-, Betriebs- und
Lagerbedingungen.
3
Ohne Interferenzen; der Bereich kann abhängig von der
Signalstärke und dem Vorhandensein oder der Abwesenheit von Hindernissen variieren.
• Nikon übernimmt keine Haftung für eventuelle Fehler in diesem Handbuch.
• Aussehen und technische Daten dieses Produkts können ohne Vorankündigung geändert werden.
1
: 3V CR2032 (DL2032/5004L) Lithium-Batterie
3
Markennachweis
Die Wortmarke und Logos für Bluetooth® sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc.; jegliche Nutzung dieser Marken durch Nikon Corporation geschieht unter Lizenz.
Hinweise zu den kabellosen Kommunikationsfunktionen
Einschränkungen für Wireless-LAN
Das drahtlose Sende- und Empfangsgerät in diesem Produkt entspricht den Bestimmungen für Wireless-LAN des Verkaufslandes und ist nicht zum Gebrauch in anderen Ländern bestimmt (in der EU oder EFTA erworbene Produkte können überall innerhalb der EU und EFTA verwendet werden). Nikon haftet nicht bei Verwendung in anderen Ländern. Benutzer, die sich über das ursprüngliche Verkaufsland nicht sicher sind, sollten sich an ihr örtliches Nikon-Service-Center oder den Nikon-Kundendienst wenden. Diese Einschränkung bezieht sich nur auf den drahtlosen Betrieb und nicht auf andere Verwendungszwecke des Produkts.
Warnhinweise für den Export oder das Mitführen dieses Produkts im Ausland
Dieses Produkt unterliegt den US-Ausfuhrbestimmungen (EAR). Eine Genehmigung der Regierung der Vereinigten Staaten ist nicht erforderlich für den Export in andere Länder als den folgenden, die zum Erstellungszeitpunkt dieser Mitteilung einem Embargo oder speziellen Kontrollen unterliegen: Kuba, Iran, Nordkorea, Sudan und Syrien (Änderung der Liste vorbehalten).
Hinweis für Kunden in Europa
VORSICHT: EXPLOSIONSGEFAHR BEI EINSETZEN EINES FALSCHEN BATTERIETYPS.
Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass elektrische und elektronische Geräte getrennt entsorgt werden muss. Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:
• Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sammelstelle separat entsorgt werden. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist unzulässig.
• Durch getrennte Entsorgung und Recycling können natürliche Rohstoffe bewahrt und durch falsche Entsorgung verursachte, schädliche Folgen für die menschliche Gesundheit und Umwelt verhindert werden.
• Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei den für die Abfallentsorgung zuständigen Behörden bzw. Unternehmen.
BATTERIEN ENTSPRECHEND DEN ANWEISUNGEN ENTSORGEN.
Dieses Symbol auf der Batterie bedeutet, dass die Batterie separat entsorgt werden muss. Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:
• Alle Batterien, ob mit diesem Symbol versehen oder nicht, sind für separate Entsorgung an einem geeigneten Sammelpunkt vorgesehen. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist unzulässig.
• Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei den für die Abfallentsorgung zuständigen Behörden bzw. Unternehmen.
Konformitätserklärung (Europa)
Hiermit erklärt die Nikon Corporation, dass die Funkausrüstung des Typs Fernbedienung ML-L7 die Anforderungen der Vorschrift 2014/53/EU erfüllt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_ML-L7.pdf.
• Betriebsfrequenzen: 2402 – 2480 MHz
• Maximale Sendeleistung: 4,17 dBm (EIRP)
Garantiebestimmungen - Europäische Kundendienst-Garantie von Nikon
Sehr geehrter Nikon-Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Nikon-Produkts. Sollte dieses Produkt innerhalb der Garantiezeit eine Reparatur benötigen, setzen Sie sich bitte entweder mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie das Produkt erworben haben, oder mit einem Mitglied unseres autorisierten Kundendienstnetzes im Verkaufsgebiet von Nikon Europe B.V. (z. B. Europa/Russland/andere). Nähere Informationen im Internet: http://www.europe-nikon.com/support
Zur Vermeidung von Missverständnissen empfehlen wir Ihnen, die Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen, bevor Sie sich mit dem Händler oder Kundendienstnetz in Verbindung setzen. Für Ihr Nikon-Gerät übernehmen wir bei allen Herstellungsfehlern ein volles Jahr Garantie ab dem nachgewiesenen Kaufdatum. Sollte das Produkt während dieser Garantiezeit aufgrund von Material­oder Verarbeitungsfehlern Mängel aufweisen, wird es von unserem autorisierten Kundendienstnetz in Europa ohne Berechnung von Ersatzteil- oder Arbeitskosten zu den untenstehenden Bedingungen repariert. Nikon behält sich das Recht vor, das Produkt nach freiem Ermessen zu reparieren oder durch ein neues zu ersetzen.
1. Diese Garantie gilt nur, wenn zusammen mit dem Produkt die
ausgefüllte: Garantiekarte und die Originalrechnung bzw. der Kassenbon vorgelegt werden, auf denen das Kaufdatum, das Produkt und der Name des Händlers vermerkt sind. Wenn diese Belege nicht vorgelegt werden oder unvollständig bzw. unleserlich ausgefüllt sind, behält sich Nikon das Recht vor, die kostenlose Garantiereparatur zu verweigern.
2. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf:
• Wartungs- oder Reparaturarbeiten bzw. den Austausch von Teilen aufgrund normaler Abnutzungserscheinungen;
• Änderungen, mit denen das Produkt gegenüber seinem üblichen, in der Bedienungsanleitung beschrieben Verwendungszweck aufgerüstet wird, sofern diese Änderungen nicht zuvor von Nikon schriftlich genehmigt werden;
• Sämtliche direkt oder indirekt mit der Garantieleistung verbundenen Transportkosten und -risiken;
• Jegliche Schäden aufgrund von Änderungen oder Anpassungen, mit denen das Produkt ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch Nikon an die gültigen örtlichen oder nationalen technischen Standards eines Landes angeglichen wird, das nicht zu den Ländern gehört, für die das Produkt ursprünglich konstruiert bzw. hergestellt wurde.
3. Die Garantie erlischt bei:
• Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, einschließlich u. a. Schäden durch Verwendung des Produktes für nicht vorgesehene Zwecke oder unter Mißachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung über Gebrauch und Wartung des Produkts, ebenso Schäden durch Installation bzw. Verwendung des Produkts unter Mißachtung der gültigen Sicherheitsstandards des Landes, in dem das Produkt verwendet wird;
2
• Schäden durch Unfälle, einschließlich u. a. Blitzschlag, Wasser, Feuer, unsachgemäßen oder unvorsichtigen Gebrauch;
• Veränderung, Unleserlichkeit oder Entfernung der Modell- oder Seriennummer auf dem Produkt;
• Schäden aufgrund von Reparaturen oder Anpassungen durch zur Reparatur nicht befugte Firmen oder Personen;
• Mängel des Systems, in welches das Produkt integriert oder mit dem es benutzt wird.
4. Die durch gültige und anwendbare nationale Gesetze
verbrieften Rechte des Verbrauchers und die Ansprüche des Verbrauchers gegenüber dem Händler aufgrund des Kaufvertrages bleiben von dieser Kundendienstgarantie unberührt.
Hinweis: Eine Übersicht über alle autorisierten Nikon Service
Points ist online über den Link (http://www.europe-nikon.com/service/) verfügbar.
Télécommande
Fr
Manuel d'utilisation (avec garantie)
Vous pouvez effectuer des opérations à distance (enregistrer des vidéos ou prendre des photos, par exemple) en connectant la télécommande ML-L7 à un appareil photo via la technologie sans fil Bluetooth®. Les opérations qu'il est possible d'exécuter au moyen de la télécommande ML-L7 varient en fonction de l'appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous au Manuel de référence (format PDF) de votre appareil photo. Le Manuel de référence peut être téléchargé à partir de notre Centre de téléchargement dont vous trouverez l'URL ci-dessous :
http://downloadcenter.nikonimglib.com
Appareils photo compatibles
Visitez notre site Web ou consultez nos brochures pour en savoir plus sur les appareils photo compatibles avec la télécommande ML-L7.
Pour votre sécurité
Afin d'éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement «Pour votre sécurité» avant d'utiliser ce produit. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit.
Le non-respect des
DANGER
consignes indiquées par cette icône expose à un
• Manipulez correctement les piles. Le non-respect des
• Si du liquide provenant des piles entre en contact avec les
• Conservez les piles hors de portée des enfants. Si jamais un
• N'immergez pas les piles dans l'eau et ne les exposez pas à la
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez
• Insérez les piles dans le bon sens. Le non-respect de cette
• Avant de les jeter, protégez les contacts des piles avec du
• Si du liquide provenant des piles entre en contact avec la peau
Avis
• Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, transmise,
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ce
Précautions d'utilisation
• Ne laissez pas tomber la télécommande, ne la heurtez pas contre
• N'insérez pas une pile mouillée dans la télécommande. Ne retirez
• Si vous constatez la présence d'humidité (gouttelettes d'eau ou
• Assurez-vous que le support pour pile est bien en place.
• N'exposez pas la télécommande à des températures trop froides
• Ne placez pas brusquement la télécommande dans un
À propos des interférences radioélectriques
En cas d'interférences radioélectriques, le délai de réponse de la télécommande peut être plus long.
DANGER concernant les piles
consignes suivantes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des piles:
– N'exposez pas les piles aux flammes ni à une chaleur excessive. – Ne les démontez pas. – Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des
colliers, des épingles à cheveux ou autres objets métalliques.
– N'exposez pas les piles ou les produits dans lesquels ils sont
insérés à des chocs physiques importants.
yeux, rincez-les abondamment à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Si vous attendez trop longtemps,
vous risquez d'avoir des lésions oculaires.
AVERTISSEMENT concernant les piles
enfant avalait un pile, consultez immédiatement un médecin.
pluie. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Séchez immédiatement le produit avec une serviette ou un objet similaire s'il est mouillé.
une quelconque modification des piles, comme une décoloration ou une déformation. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des piles.
consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des piles.
ruban adhésif. Les piles risquent de surchauffer, de se casser ou de prendre feu si des objets métalliques touchent leurs contacts. Recyclez ou jetez les piles en respectant les réglementations locales en vigueur.
ou les vêtements d'une personne, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire les parties touchées. Le non-
respect de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées.
transcrite, stockée sur un système d'extraction ou traduite dans une langue quelconque, quels qu'en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
manuel pour qu'il soit précis et complet. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
un objet dur, tel qu'une pierre, ou ne l'exposez pas à l'eau.
pas le support pour pile si la télécommande ou vos mains sont mouillées. L'eau risquerait de pénétrer à l'intérieur de la télécommande et de provoquer un dysfonctionnement.
corps étranger) sur la télécommande ou sur le support pour pile, essuyez-les immédiatement avec un chiffon doux et sec.
ou trop chaudes (40 °C ou plus) pendant une période prolongée.
environnement extrêmement humide après l'avoir exposée à un froid intense pendant une période prolongée. De la condensation risquerait de se former à l'intérieur de la télécommande.
danger de mort ou à de graves blessures.
Le non-respect des consignes indiquées par
AVERTISSEMENT
cette icône peut vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
Le non-respect des consignes indiquées par
ATTENTION
cette icône peut vous exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
• N'utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des
accidents ou d'autres blessures.
• Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre accident. Le non-respect de ces consignes
peut provoquer un choc électrique ou d'autres blessures.
• Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement les piles. Continuer d'utiliser le matériel risque
de provoquer un incendie, des brûlures ou d'autres blessures.
• Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées. Le non-respect de ces consignes de sécurité
peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• N'utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables comme du propane, de l'essence ou des aérosols. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une
explosion ou un incendie.
• Conservez ce produit hors de portée des enfants. Le non- respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d'étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
• N'enroulez pas la courroie ou la dragonne autour de votre cou. Vous risquez sinon de provoquer des accidents.
• N'utilisez pas des piles qui ne sont pas conçus spécifiquement pour ce produit. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer un incendie ou un choc électrique.
ATTENTION
• Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite. Désactivez les fonctionnalités sans fil lorsque l'utilisation de matériel sans fil est interdite. Les
radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à bord des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales.
• Retirez les piles si vous ne prévoyez pas d'utiliser ce produit avant longtemps. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
• Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil. Le
non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
Entretien du produit
• Si vous constatez la présence d'humidité (gouttelettes d'eau ou corps étranger) sur la télécommande, essuyez-la avec un chiffon doux et sec.
• N'utilisez pas d'alcool, de diluant ou d'autres produits chimiques volatils.
Pièces et fonctions de la télécommande (Figure 1)
1 Bouton –/Bouton + : effectue différents types d'opération
(commande de zoom, par exemple).
2 Bouton d'enregistrement vidéo : démarre/arrête
l'enregistrement vidéo.
3 Sélecteur multidirectionnel : fonctionne de façon similaire au
sélecteur multidirectionnel de l'appareil photo. Vous pouvez l'utiliser pour effectuer une mise au point manuelle ou sélectionner des options.
4 Bouton marche-arrêt : appuyez sur ce bouton pour mettre la
télécommande sous tension et rechercher un appareil photo déjà associé. Maintenez le bouton enfoncé (pendant au moins 3secondes) pour rechercher un appareil photo non actuellement associé avec la télécommande. Pour mettre la télécommande hors tension, appuyez à nouveau sur ce bouton.
5 Œillet pour courroie (les courroies ne sont pas fournies) 6 Témoin d'état : la couleur et le comportement du témoin
donnent une indication de l'état de la télécommande ou de la session de prise de vue. Reportez-vous à la section « Témoin d'état sur la télécommande » pour en savoir plus à ce sujet.
7 Déclencheur : fonctionne de façon similaire au déclencheur de
l'appareil photo.
• Les opérations exécutées en appuyant sur le déclencheur de l'appareil photo à mi-course ou en le maintenant enfoncé ne sont pas disponibles à partir de la télécommande.
• Lorsque vous utilisez le retardateur, vous pouvez appuyer sur ce bouton pendant le compte à rebours pour annuler la prise de vue.
8 Commande k (appliquer la sélection) : fonctionne de façon
similaire à la commande k de l'appareil photo.
9 Bouton w1/Bouton w2 : il est possible d'utiliser les fonctions
affectées au bouton w1/bouton w2 de la télécommande via l'appareil photo. (Ces boutons ne sont pas équivalents aux boutons w de l'appareil photo.)
0 Pellicule isolante de la pile : retirez cette protection lors de la
première utilisation de la télécommande.
a Support pour pile
C À propos de la télécommande
Les opérations qu'il est possible d'effectuer avec la télécommande peuvent varier selon l'appareil photo. Consultez le manuel de votre appareil photo pour en savoir plus à ce sujet.
Mode d'utilisation
Association de la télécommande et de l'appareil photo
Avant d'utiliser la télécommande pour la première fois, vous devez l'associer à l'appareil photo. * Dans ce manuel, le terme « association » désigne le processus
d'authentification mutuelle permettant d'établir une connexion entre des périphériques Bluetooth.
• L'appareil photo ne peut être associé qu'avec une télécommande à la fois. Si un autre appareil photo est associé à la télécommande, les données d'association correspondantes enregistrées sur la télécommande sont remplacées par celles du dernier appareil photo associé.
1 Activez la fonction d'association sur l'appareil photo.
• Menu Réseau sur l'appareil photo M Choisir la connexion M Télécommande M commande k M Menu Réseau sur l'appareil photo M Connexion télécom. M commande k
2 Appuyez sur le bouton marche-arrêt de la
télécommande et maintenez-le enfoncé (pendant au moins 3 secondes).
• La procédure d'association démarre entre la télécommande et l'appareil photo. Le témoin d'état de la télécommande clignote rapidement (toutes les 0,5 secondes) tout au long de la procédure.
• Une fois l'association terminée, la télécommande et l'appareil photo sont connectés. L'icône Z s'affiche sur l'écran de prise de vue de l'appareil photo.
• Si un message signale l'échec de l'association, reprenez la procédure à partir de l'étape 1.
• Pour mettre la télécommande hors tension, appuyez sur le bouton marche-arrêt de la télécommande.
Étant donné que certaines opérations peuvent varier en fonction de l’appareil photo, reportez-vous au manuel de votre appareil photo pour en savoir plus.
Connexion à un appareil photo associé
Si l'appareil photo a déjà été associé à la télécommande, il suffit d'appuyer sur le bouton marche-arrêt de la télécommande pour établir une connexion. Dans ce cas, ne maintenez pas le bouton enfoncé.
• Avant d'établir la connexion, mettez l'appareil photo sous tension
et sélectionnez Télécommande dans Choisir la connexion dans le menu Réseau.
• Si la connexion n'est pas établie correctement, vérifiez les réglages de l'appareil photo, puis mettez la télécommande hors tension et à nouveau sous tension.
• Vous devez réassocier un appareil photo précédemment associé à la télécommande si un autre appareil photo est actuellement associé à la télécommande ou si les réglages de l'appareil photo ont été réinitialisés.
Fonction Extinction automatique de la télécommande
La télécommande s'éteint automatiquement dans les situations suivantes :
– Si aucun périphérique à associer n'est détecté au bout
d'1minute
– Si la connexion sans fil est interrompue et n'est pas rétablie au
bout d'1 minute
– Si un autre périphérique est sélectionné comme périphérique à
associer sur l'appareil photo Appuyez sur le bouton marche-arrêt et maintenez-le enfoncé pour essayer de réassocier le périphérique ou vérifiez les paramètres d'association définis sur l'appareil photo.
Témoin d'état sur la télécommande*
Couleur État Description
Vert
Vert
Vert
Orange Clignote une fois
Orange Clignote deux fois
Rouge Clignote une fois
Rouge Clignote deux fois
* Les informations peuvent varier selon l'appareil photo.
Clignote toutes les secondes
Clignote rapidement (toutes les 0,5 secondes)
Clignote toutes les 3 secondes
Remplacement de la pile
Comme illustré à la Figure 2, sortez le support pour pile et remplacez la pile en prenant soin d'orienter correctement les bornes positive et négative de la pile.
Fiche technique
Télécommande ML-L7
Pile compatible Autonomie de la pile : environ 1 an (à raison de 200 opérations de prise de vue à distance par jour) Bluetooth
Protocoles de communication : spécification Bluetooth version 4.1 Portée (ligne de mire) : environ 10 m Fréquence de fonctionnement : 2402–2480 MHz Puissance de sortie maximale : 4,17 dBm (EIRP) Environnement Température : 0 °C–40 °C Humidité : 85 % maximum (sans condensation) Dimensions (L × H × P) : environ 35,0 × 80,0 × 7,3 mm (parties saillantes exclues) Poids : environ 18 g (avec la pile)
1
La pile incluse est fournie à titre d'essai.
2
Varie en fonction de l'environnement, des conditions d'utilisation
et des conditions de stockage.
3
En supposant qu'aucune interférence n'existe ; la portée peut
varier en fonction de l'intensité du signal et de la présence ou non d'obstacles.
• Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans
ce manuel.
• L'aspect et les caractéristiques de ce produit peuvent être
modifiés sans avis préalable.
1
: pile au lithium 3V CR2032 (DL2032/5004L)
Informations sur les marques commerciales
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon Corporation s'effectue sous licence.
Remarques concernant les fonctions de communication sans fil
Restrictions relatives aux appareils sans fil
L'émetteur-récepteur sans fil inclus dans ce produit est conforme aux réglementations relatives au matériel sans fil en vigueur dans le pays où il est vendu et ne peut pas être utilisé dans d'autres pays (les produits achetés dans les pays de l'Union européenne ou de l'AELE peuvent être utilisés partout dans ces régions). La responsabilité de Nikon ne saurait être engagée en cas d'utilisation dans un autre pays. Les utilisateurs souhaitant connaître le pays de vente d'origine du produit doivent s'adresser à leur centre de service Nikon local ou au représentant Nikon agréé. Cette restriction s'applique uniquement à l'utilisation sans fil du produit, à l'exclusion de tout autre usage du produit.
Précautions à respecter en cas d'exportation ou de transport de ce produit à l'étranger
Ce produit est contrôlé par les réglementations des exportations américaines (United States Export Administration Regulations, EAR). Il n'est pas nécessaire d'obtenir l'autorisation du gouvernement américain si ce produit doit être exporté vers des pays autres que les pays suivants qui, au moment de la rédaction de ce document, sont soumis à un embargo ou à des contrôles particuliers : Cuba, l'Iran, la Corée du nord, le Soudan et la Syrie (liste susceptible de changer).
La télécommande recherche un périphérique déjà associé.
La procédure d'association est en cours.
La connexion est établie entre la télécommande et l'appareil photo.
La prise d'images fixes commence.
La prise d'images fixes se termine.
L'enregistrement d'une vidéo commence.
L'enregistrement d'une vidéo se termine.
2
3
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION : RISQUE D'EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT DE LA PILE PAR UN TYPE NON CORRECT.
Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés. Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d'éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l'environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte.
• Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
ÉLIMINEZ LES PILES USAGÉS CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.
Ce symbole sur la pile indique qu'il doit être collecté séparément. Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
• Tous les piles, qu'ils portent ce symbole ou non, doivent être recueillis séparément dans un point de collecte approprié. Ils ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
• Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
Déclaration de conformité (Europe)
Par la présente, Nikon Corporation déclare que le type d'équipement radio (la télécommande ML-L7) est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité (UE) est disponible à l'adresse Web suivante : http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_ML-L7.pdf.
• Fréquence de fonctionnement : 2402–2480 MHz
• Puissance de sortie maximale : 4,17 dBm (EIRP)
Avis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D'UNE CONSIGNE DE TRI
Conditions de la garantie - Garantie réparation Nikon (Europe)
Cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Nikon. S'il nécessite une réparation sous garantie, contactez le revendeur auquel vous l'avez acheté ou un membre de notre réseau de centres de service agréés Nikon dans la zone d'achat de Nikon Europe B.V. (ex. : Europe/Russie/autres). Pour obtenir des informations détaillées, consultez : http://www.europe-nikon.com/support
Pour éviter tout problème, nous vous conseillons de lire attentivement le Manuel de l'utilisateur avant de prendre contact avec le revendeur ou un centre de service agréé de notre réseau. Votre appareil Nikon est garanti contre tout défaut de fabrication pendant une année complète à partir de la date d'achat d'origine. Si pendant cette période de garantie, le produit s'avère défectueux en raison d'un matériel incorrect ou d'un problème de fabrication, notre réseau de centres de service agréés dans la zone d'achat de Nikon Europe B.V. se chargera, sans aucun frais de main d'oeuvre ou de pièces de rechange, de réparer le produit selon les termes et conditions définies ci-dessous. Nikon se réserve le droit (à sa seule discrétion) de remplacer ou de réparer le produit.
1. Cette garantie est fournie uniquement sur présentation de la
fiche de garantie dûment remplie et de la facture originale, ou du reçu indiquant la date de l'achat, le type de produit ainsi que le nom du distributeur, accompagnés du produit. Nikon se réserve le droit de refuser un service de garantie gratuit si les documents mentionnés ci-dessus ne peuvent être présentés ou si les informations qu'ils contiennent sont incomplétes ou illisibles.
2. Cette garantie ne couvrira pas:
• l'entretien et les réparations nécessaires, ou le remplacement de piéces, dûs à l'usure normale.
• les modifications destinées à améliorer le produit au-delà de son usage normal tel qu'il est décrit dans les manuels d'utilisation, et ceci sans le consentement écrit préalable de Nikon;
• les coûts de transport et tous les risques encourus lors du transport, ayant un rapport direct ou indirect avec la garantie du produit;
• tout dommage résultant de modifications ou d'ajustements qui pourraient être opérés sur le produit (etceci sans le consentement écrit préalable de Nikon) afin qu'il soit conforme aux normes techniques au niveau local ou national, en vigueur dans n'importe quel autre pays que ceux pour lesquels le produit a été conçu et/ou fabriqué à l'origine.
3. La garantie ne s'appliquera pas en cas de:
• dommage causé par un mauvais usage, y compris mais ne se limitant pas à la non-utilisation du produit pour son usage normal ou selon les instructions d'utilisation portant sur un usage et un entretien appropriés, et à une installation ou une utilisation du produit qui ne seraient pas conformes aux norms de sécurité en vigueur dans le pays où il est utilisé;
• dommage causé par un accident, y compris mais sans se limiter à la foudre, à des dégats des eaux, à un incendie, à un mauvais usage ou à une négligence;
• modification, gribouillage, illisibilité ou suppression du numéro de modéle ou du numéro de série figurant sur le produit;
• dommage résultant de réparations ou ajustements ayant étà effectués par des entreprises ou par des personnes non autorisées;
• défauts dans n'importe quel systéme auquel le produit est incorporé ou avec lequel il est utilisé;
4. Cette garantie d'entretien n'affecte pas les droits statutaires du
consommateur en vertu des lois nationales en vigueur, ni le droit du consommateur face au distributeur, émanant de leur contrat d'achat/vente.
Avis : Une présentation générale de toutes les stations de service
Nikon autorisées peut être consultée en ligne à l'aide du lien suivant (http://www.europe-nikon.com/service/).
1
1
2
Model Name: N16F1
Afstandsbediening
Nl
6
2
3
4
7
8
9
10
11
5
Gebruikshandleiding (met garantie)
U kunt bedieningen op afstand, zoals het opnemen van films of maken van foto's, uitvoeren door de afstandsbediening ML-L7 en een camera via draadloze Bluetooth®-technologie met elkaar te verbinden. De bedieningen die met de afstandsbediening ML-L7 uitgevoerd kunnen worden, verschillen naargelang de camera. Raadpleeg voor meer informatie de Naslaggids (PDF-formaat) van uw camera. U kunt de Naslaggids downloaden in ons downloadcentrum op de onderstaande URL:
http://downloadcenter.nikonimglib.com
Compatibele camera's
Bezoek onze website of lees onze brochures voor informatie over de camera's die compatibel zijn met de afstandsbediening ML-L7.
Voor uw veiligheid
Om schade aan eigendommen of letsel aan uzelf of anderen te voorkomen, lees “Voor uw veiligheid” in zijn geheel door alvorens dit product te gebruiken. Bewaar deze veiligheidsinstructies daar waar iedere gebruiker van dit product ze kan lezen.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen,
GEVAAR
gemarkeerd met dit pictogram, zorgt voor groot gevaar voor de dood of ernstig letsel.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen,
WAARSCHUWING
gemarkeerd met dit pictogram, kan de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen,
LET OP
gemarkeerd met dit pictogram, kan letsel of schade aan eigendommen tot gevolg hebben.
WAARSCHUWING
• Niet gebruiken tijdens het lopen of het bedienen van een voertuig. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel
kan ongelukken of ander letsel veroorzaken.
• Dit product niet uit elkaar halen of aanpassen. Raak geen interne delen aan die worden blootgesteld als gevolg van een val of ander ongeluk. Het niet in acht nemen van deze
voorzorgsmaatregelen kan een elektrische schok of ander letsel tot gevolg hebben.
• Mocht u afwijkingen aan het product ontdekken zoals het produceren van rook, hitte of ongebruikelijke geuren, ontkoppel dan onmiddellijk de batterijen. Voortgaand gebruik
kan brand, brandwonden of ander letsel veroorzaken.
• Houd droog. Niet met natte handen vastpakken. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
• Gebruik dit product niet in de aanwezigheid van ontvlambaar stof of gas zoals propaan, benzine of spuitbussen. Het niet in
acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan een explosie of brand tot gevolg hebben.
• Houd dit product uit de buurt van kinderen. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan letsel of een defect aan het product tot gevolg hebben. Merk bovendien op dat kleine onderdelen verstikkingsgevaar opleveren. Mocht een kind onderdelen van dit product inslikken, zoek dan onmiddellijk medische hulp.
• Wikkel, draai en raak niet verstrikt in de riemen om uw nek. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan ongelukken tot gevolg hebben.
• Gebruik geen batterijen die niet specifiek zijn bedoeld voor gebruik met dit product. Het niet in acht nemen van deze
voorzorgsmaatregel kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
• Als vloeistof van de batterij in aanraking komt met iemand zijn huid of kleding, spoel het getroffen gebied dan onmiddellijk met veel schoon water. Het niet in acht nemen van
deze voorzorgsmaatregel kan huidirritatie tot gevolg hebben.
Mededelingen
• Geen enkel onderdeel van deze handleiding mag worden gereproduceerd, overgedragen, getranscribeerd, worden opgeslagen in een archiefsysteem of in enige vorm worden vertaald naar enige taal, met enig middel, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Nikon.
• Nikon heeft alles in het werk gesteld om te zorgen dat de informatie in deze handleiding juist en volledig is en zou het op prijs stellen als u de Nikon-importeur op de hoogte brengt van eventuele onjuistheden of omissies (zie de overige documentatie voor de adresgegevens).
Voorzorgsmaatregelen bij gebruik
• Laat de afstandsbediening niet vallen, sla er niet mee tegen een hard voorwerp zoals een steen en stel deze niet bloot aan water.
• Plaats nooit een natte batterij in de afstandsbediening. Verwijder de batterijhouder nooit wanneer de afstandsbediening of uw handen nat zijn. Doet u dit wel, dan kan er water binnendringen in de afstandsbediening en defecten veroorzaken.
• Als er vocht zoals waterdruppels of een vreemde substantie aan de buitenkant van de afstandsbediening of batterijhouder kleeft, verwijdert u deze meteen met een zachte, droge doek.
• Zorg ervoor dat de batterijhouder goed geplaatst is.
• Laat de afstandsbediening nooit gedurende een lange tijd liggen
in een omgeving waar het koud of warm (meer dan 40 °C) is.
• Breng de afstandsbediening niet plotseling naar een omgeving met een hoge vochtigheidsgraad als u deze eerst gedurende een lange periode blootgesteld hebt aan extreme koude. In dat geval kan er namelijk condensatie optreden in de afstandsbediening.
Over interferentie van radiogolven
Als er interferentie van radiogolven is, is het mogelijk dat de afstandsbediening trager reageert.
Verzorging van het product
• Als er vocht zoals waterdruppels of een vreemde substantie aan de afstandsbediening kleeft, verwijdert u deze met een zachte, droge doek.
• Gebruik geen alcohol, thinner of andere vluchtige chemicaliën.
Onderdelen en functies van de afstandsbediening (afbeelding 1)
1 Knop –/knop +: hiermee kunt u bijvoorbeeld handelingen met
de zoomknop uitvoeren.
2 Filmopnameknop: hiermee kunt u een filmopname starten/
stoppen.
3 Multi-selector: heeft ongeveer dezelfde werking als de multi-
selector op de camera. Kan gebruikt worden om de handmatige scherpstelling aan te passen of een item te selecteren.
4
Hoofdschakelaar: druk op deze knop om de afstandsbediening in te schakelen en te zoeken naar een camera die al gekoppeld is. Houd de knop (gedurende minstens 3 seconden) ingedrukt om te zoeken naar een camera die momenteel niet gekoppeld is met de afstandsbediening. Druk terwijl de afstandsbediening ingeschakeld is op deze knop om de afstandsbediening uit te schakelen.
5 Oogje voor riem (riem niet bijgeleverd) 6 Statuslampje: toont de status van de afstandsbediening of de
opnamesessie aan de hand van de kleur en het gedrag van het lampje. Zie “Statuslampje op de afstandsbediening” voor meer informatie.
7 Ontspanknop: heeft ongeveer dezelfde werking als de
ontspanknop op de camera.
• Handelingen zoals half indrukken of blijven indrukken zijn niet beschikbaar.
• Wanneer u de zelfontspanner gebruikt, kunt u deze knop tijdens het aftellen indrukken om de opname te annuleren.
8 k (selectie toepassen)-knop: heeft ongeveer dezelfde werking
als de k-knop op de camera.
9 w1-knop/w2-knop: functies die via de camera toegewezen
werden aan de w1-knop/w2-knop op de afstandsbediening kunnen gebruikt worden. (Deze knoppen zijn niet gelijk aan de w-knoppen op de camera.)
0 Batterij-isolatievel: verwijder dit wanneer u de
afstandsbediening voor het eerst gebruikt.
a Batterijhouder
C Over de afstandsbediening
De functies die uitgevoerd kunnen worden met de afstandsbediening kunnen verschillen afhankelijk van de camera. Raadpleeg de handleiding van uw camera voor meer informatie.
Gebruik
De afstandsbediening en camera met elkaar koppelen
LET OP
• Schakel dit product uit wanneer het gebruik ervan verboden is. Schakel draadloze functies uit wanneer het gebruik van draadloze apparatuur verboden is. De radiofrequentie-
emissies geproduceerd door dit product kunnen interfereren met apparatuur aan boord van vliegtuigen of in ziekenhuizen of andere medische faciliteiten.
• Verwijder de batterijen als voor langere tijd geen gebruik wordt gemaakt van dit product. Het niet in acht nemen van
deze voorzorgsmaatregel kan brand of een defect aan het product tot gevolg hebben.
• Laat het product niet achter op een plaats waar het voor langere tijd wordt blootgesteld aan extreem hoge temperaturen, zoals in een afgesloten auto of in direct zonlicht. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel
kan brand of een defect aan het product tot gevolg hebben.
GEVAAR voor batterijen
• Voorkom onjuist gebruik van batterijen. Het niet in acht nemen van de volgende voorzorgsmaatregelen kan ervoor zorgen dat de batterijen lekken, oververhit raken, scheuren of vlam vatten.
– Stel batterijen niet bloot aan vlammen of extreme hitte. – Haal niet uit elkaar. – Sluit de aansluitingen niet kort door ze in aanraking te laten
komen met kettingen, haarspelden of andere metalen voorwerpen.
– Stel batterijen of de producten waarin ze worden geplaatst,
niet bloot aan krachtige fysieke schokken.
• Als batterijvloeistof in aanraking komt met de ogen, spoel dan met veel schoon water en zoek onmiddellijk medische hulp.
Het uitstellen van deze handeling kan oogletsel tot gevolg hebben.
WAARSCHUWING voor batterijen
• Houd batterijen buiten het bereik van kinderen. Mocht een kind een batterij inslikken, zoek dan onmiddellijk medische hulp.
• Dompel batterijen niet onder in water en stel ze niet bloot aan regen. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel
kan brand of een defect aan het product tot gevolg hebben. Droog het product onmiddellijk met een handdoek of gelijkwaardig voorwerp, mocht deze nat worden.
• Stop het gebruik onmiddellijk indien u veranderingen aan de batterijen opmerkt, zoals verkleuring en vervorming. Het niet
in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan ervoor zorgen dat de batterijen lekken, oververhit raken, scheuren of vlam vatten.
• Plaats batterijen in de juiste richting. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan ervoor zorgen dat de batterijen lekken, oververhit raken, scheuren of vlam vatten.
• Isoleer de polen van de batterij met tape alvorens deze weg te gooien. Oververhitting, scheuren of brand kan het gevolg zijn
indien metalen voorwerpen in aanraking komen met de aansluiting. Recycle of gooi batterijen weg overeenkomstig de lokale voorschriften.
Vooraleer u de afstandsbediening voor het eerst gebruikt, moet u deze met de camera koppelen. * In deze handleiding verwijst “koppelen” naar het proces van
wederzijdse verificatie dat tussen Bluetooth-apparaten wordt uitgevoerd om een verbinding tot stand te brengen.
• De camera kan slechts met één afstandsbediening tegelijk worden gekoppeld. Wanneer er een andere camera gekoppeld wordt met de afstandsbediening, wordt de koppelingsinformatie die opgeslagen is op de afstandsbediening vervangen door de informatie van de nieuw gekoppelde camera.
1 Schakel het koppelen in op de camera.
• Menu Netwerk op de camera M Verbinding kiezen M Afstandsbediening M k-knop M Menu Netwerk op de camera M Verbinding met afst.bed. M k-knop
2 Houd de hoofdschakelaar op de afstandsbediening
ingedrukt (minstens 3 seconden).
• Het koppelen van de afstandsbediening en camera wordt gestart. Terwijl het proces wordt uitgevoerd, knippert het statuslampje op de afstandsbediening snel (ongeveer elke 0,5seconden).
• Wanneer het koppelen voltooid is, zijn de afstandsbediening en camera met elkaar verbonden. Het pictogram Z wordt weergegeven op het opnamescherm van de camera.
• Als een bericht verschijnt dat de koppeling mislukt is, voert u de procedure opnieuw uit vanaf stap 1.
• Druk op de hoofdschakelaar op de afstandsbediening om deze uit te schakelen.
Aangezien de bediening kan verschillen afhankelijk van de camera, dient u de handleiding van uw camera te raadplegen voor meer informatie.
Verbinding maken met een gekoppelde camera
Als de camera al gekoppeld is met de afstandsbediening, kunt u eenvoudig een verbinding instellen door op de hoofdschakelaar op de afstandsbediening te drukken. Houd in dit geval de knop niet ingedrukt.
• Voor u verbinding maakt, schakelt u de camera in en selecteert u
Afstandsbediening bij Verbinding kiezen in het menu Netwerk.
• Als de verbinding niet goed lukt, controleert u de instellingen van de camera en schakelt u de afstandsbediening uit en daarna weer in.
• Een camera die eerder gekoppeld was met de afstandsbediening moet opnieuw gekoppeld worden als er een andere camera gekoppeld is met de afstandsbediening of als de instellingen van de camera gereset werden.
De functie automatisch uit van de afstandsbediening
In de volgende situaties wordt de afstandsbediening automatisch uitgeschakeld:
– Wanneer er gedurende 1 minuut geen koppelingsapparaat
wordt gedetecteerd
– Wanneer de draadloze verbinding onderbroken wordt en niet
binnen 1 minuut wordt hersteld
– Wanneer op de camera een ander apparaat geselecteerd wordt
als koppelingsapparaat Houd de hoofdschakelaar ingedrukt om opnieuw te proberen te koppelen of controleer de koppelingsinstellingen op de camera.
Statuslampje op de afstandsbediening*
Kleur Status Beschrijving
Knippert ongeveer
Groen
elke seconde
Knippert snel
Groen
(ongeveer elke 0,5seconden)
Knippert ongeveer
Groen
elke 3seconden
Oranje Knippert één keer De foto-opname star t.
Oranje Knippert twee keer
Rood Knippert één keer De filmopname start.
Rood Knippert twee keer De filmopname stopt.
* De informatie kan verschillen afhankelijk van de camera.
De afstandsbediening zoekt naar een apparaat dat al gekoppeld is.
Het koppelingsproces wordt uitgevoerd.
De verbinding tussen de afstandsbediening en camera is ingesteld.
De foto-opname stopt.
De batterij vervangen
Verwijder zoals getoond in afbeelding 2 de batterijhouder en vervang de batterij. Zorg er steeds voor dat de positieve en negatieve kant van de batterij correct georiënteerd zijn.
Specificaties
Afstandsbediening ML-L7
Compatibele batterij Gebruiksduur van de batterij: ongeveer 1 jaar (200opnamebedieningen op afstand per dag) Bluetooth Communicatieprotocollen: Bluetooth-specificatie versie 4.1 Communicatieafstand (kijklijn): circa 10 m Werkfrequentie: 2402–2480 MHz Maximale stroomsterkte: 4,17 dBm (EIRP) Gebruiksomstandigheden Temperatuur: 0 °C tot 40 °C Luchtvochtigheid: 85 % of minder (geen condens) Afmetingen (B × H × D): circa 35,0 × 80,0 × 7,3 mm (exclusief uitstekende delen) Gewicht: circa 18 g (inclusief batterij)
1
De bijgeleverde batterij is bestemd voor testgebruik.
2
Verschilt naargelang de bedieningsomgeving,
bedrijfsomstandigheden en opslagomstandigheden.
3
Er wordt niet uitgegaan van interferentie; het bereik kan variëren
naargelang de signaalsterkte en de aan- of afwezigheid van obstakels.
• Nikon kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele fouten in deze handleiding.
• Het uiterlijk en de specificaties van dit product kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
1
: 3V CR2032 (DL2032/5004L)-lithiumbatterij
2
3
Informatie over handelsmerken
Het Bluetooth®-woordmerk en logo's zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door Nikon Cooperation is onder licentie.
Opmerkingen over draadloze communicatiefuncties
Beperkingen voor draadloze apparaten
De draadloze zender/ontvanger in dit product voldoet aan de voorschriften voor draadloze toepassingen in het land van verkoop en is niet bedoeld voor gebruik in andere landen (producten die in de EU of EVA werden aangeschaft, kunnen gelijk waar in de EU en EVA worden gebruikt). Nikon is niet aansprakelijk voor gebruik in andere landen. Gebruikers die niet zeker weten wat het originele land van aankoop is, dienen contact op te nemen met hun lokaal Nikon-servicecenter of met een door Nikon geautoriseerde servicevertegenwoordiger. Deze beperking geldt alleen voor draadloos gebruik en niet voor enig ander gebruik van het product.
Voorzorgsmaatregelen wanneer dit product wordt geëxporteerd of wordt meegenomen naar het buitenland
Dit product valt onder de United States Export Administration Regulations (EAR). Toestemming van de regering van de Verenigde Staten is niet vereist voor export naar andere landen dan de hier vermelde landen waarvoor op het moment van schrijven een embargo of speciale controles gelden: Cuba, Iran, Noord-Korea, Soedan en Syrië (lijst onderhevig aan veranderingen).
Mededelingen voor Europese klanten
LET OP: GEVAAR VOOR ONTPLOFFING ALS DE BATTERIJ WORDT VERVANGEN DOOR EEN VERKEERD TYPE.
Dit pictogram geeft aan dat elektrische en elektronische apparaten via gescheiden inzameling moet worden afgevoerd. Het volgende is alleen van toepassing op gebruikers in Europese landen:
• Dit product moet gescheiden van het overige afval worden ingeleverd bij een daarvoor bestemd inzamelingspunt. Gooi dit product niet weg als huishoudafval.
• Gescheiden inzameling en recycling helpt bij het behoud van natuurlijke bronnen en voorkomt negatieve consequenties voor mens en milieu die kunnen ontstaan door onjuist weggooien van afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de leverancier of de gemeentelijke reinigingsdienst.
DOE GEBRUIKTE BATTERIJEN VOLGENS DE INSTRUCTIES WEG.
Dit symbool op de batterij duidt aan dat de batterij afzonderlijk moet worden ingezameld. Het volgende is alleen van toepassing op gebruikers in Europese landen:
• Alle batterijen, al dan niet voorzien van dit symbool, moeten afzonderlijk worden ingezameld op een geschikt inzamelpunt. Gooi niet samen met het huishoudelijk afval weg.
• Neem voor meer informatie contact op met de leverancier of de gemeentelijke reinigingsdienst.
Conformiteitsverklaring (Europa)
Hierbij verklaart Nikon Corporation dat de radio-uitrusting van het type afstandsbediening ML-L7 voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_ML-L7.pdf.
• Werkfrequentie: 2402-2480 MHz
• Maximale stroomsterkte: 4,17 dBm (EIRP)
Garantievoorwaarden - Nikon Europees garantiebewijs
Beste Nikon-klant, Hartelijk bedankt voor uw aanschaf van dit Nikon-product. In het geval dat uw Nikon-product onder garantie moet worden gerepareerd, dient u contact op te nemen met de leverancier waar u het product hebt gekocht of een lid van ons servicenetwerk binnen de verkoopregio van Nikon Europe B.V. (bijv. Europa/ Rusland/overige). Ga voor meer informatie naar: http://www.europe-nikon.com/support
We raden u aan om de gebruikershandleiding aandachtig te lezen voordat u contact opneemt met de leverancier of ons servicenetwerk om onnodig ongemak te voorkomen. De garantie van uw Nikon-apparatuur dekt productiefouten gedurende één vol jaar na de datum van de oorspronkelijke aankoop. Als het product gedurende deze garantieperiode defect blijkt te zijn vanwegeondeugdelijk materiaal of een productiefout, zal ons servicenetwerk binnen de verkoopregio van Nikon Europe B.V. het product repareren volgens de hieronder beschreven voorwaarden en bepalingen, zonder dat hiervoor kosten voor arbeid of onderdelen in rekening worden gebracht. Nikon behoudt zich het recht voor om (naar eigen goeddunken) het product te vervangen of te repareren.
1.
De garantie is slechts geldig wanneer het ingevulde garantiebewijs en de originele factuur of bon waarop aankoopdatum, type van het product en naam van de verkoper vermeld zijn, samen met het product getoond kunnen worden. Nikon behoudt zich het recht voor gratis reparatie te weigeren wanneer bovenstaande documenten niet getoond kunnen worden of wanneer de informatie erin incompleet of onleesbaar is.
2. Onder de garantie vallen niet:
• noodzakelijk onderhoud of reparatie dan wel vervanging van delen als gevolg van normale slijtage;
• modificaties om de gebruiksmogelijkheden van het product, als beschreven in de gebruiksaanwijzing, uit te breiden, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Nikon;
• vervoerskosten en elk risico van het vervoer dat direct of indirect is verbonden aan de garantie van de producten;
• alle schade als gevolg van veranderingen of aanpassingen van het product, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Nikon, om te voldoen aan de locale of nationale normen die gelden in elk ander land dan dat waarvoor het product oorspronkelijk was ontworpen en/of gefabriceerd;
3. De garantie zal niet van toepassing zijn in het geval van:
• schade als een gevolg van foutief gebruik waarbij inbegrepen maar niet beperkt tot het niet gebruiken van het product voor de gebruikelijke doeleinden of volgens de gebruiksaanwijzing voor juist gebruik en onderhoud, en de installatie of het gebruik van het product waarbij de veiligheidsnormen die van kracht zijn in het land waar het product wordt gebruikt niet worden gehanteerd;
• schade als een gevolg van ongelukken waarbij inbegrepen maar niet beperkt tot bliksem, water, vuur, misbruik of verwaarlozing;
• verandering, uitwissing, onleesbaarheid of verwijdering van model- of serienummer op het product;
• schade als een gevolg van reparaties of aanpassingen uitgevoerd door niet erkende serviceorganisaties of personen;
• defecten in het systeem waarin het product is ingebouwd of waarmee het wordt gebruikt;
4. Dit garantiebewijs heeft geen betrekking op de wettelijke
rechten van de consument volgens de toepasselijke nationale wetten die van kracht zijn, noch op het wettelijk recht van de consument tegenover de verkoper voortkomend uit zijn/haar koop/aanschaf-contract.
Mededeling:
It
Een overzicht van alle erkende Nikon onderhoudsdiensten vindt u online via deze koppeling (http://www.europe-nikon.com/service/).
Telecomando
Manuale d'uso (con garanzia)
Collegando il telecomando ML-L7 a una fotocamera con la tecnologia wireless Bluetooth®, è possibile comandare la fotocamera da remoto, ad esempio per scattare foto o registrare filmati. Le operazioni eseguibili con il telecomando ML-L7 variano a seconda della fotocamera utilizzata. Per informazioni dettagliate, consultare il Manuale di riferimento (in formato PDF) della fotocamera in uso. Il Manuale di riferimento può essere scaricato dal nostro Download Center selezionando il collegamento sotto riportato.
http://downloadcenter.nikonimglib.com
Fotocamere compatibili
Per informazioni sui modelli di fotocamere compatibili con il telecomando ML-L7, visitare il nostro sito Web o consultare le nostre brochure.
Informazioni di sicurezza
Per evitare danni alla proprietà o lesioni a se stessi o ad altri, leggere interamente la sezione "Informazioni di sicurezza" prima di utilizzare il prodotto. Conservare queste istruzioni di sicurezza dove possano essere lette da chiunque utilizzi il prodotto.
La mancata osservanza delle precauzioni
PERICOLO
contrassegnate con questa icona comporta un alto rischio di morte o gravi lesioni.
La mancata osservanza delle precauzioni
AVVERTENZA
contrassegnate con questa icona potrebbe provocare morte o gravi lesioni.
La mancata osservanza delle precauzioni
ATTENZIONE
contrassegnate con questa icona potrebbe provocare lesioni o danni alla proprietà.
AVVERTENZA
• Non utilizzare mentre si cammina o si aziona un veicolo. La
mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incidenti o altre lesioni.
• Non smontare né modificare il prodotto. Non toccare le parti interne che diventano esposte come risultato di caduta o altro incidente. La mancata osservanza di queste precauzioni
potrebbe provocare scosse elettriche o altre lesioni.
• Se si dovessero notare anomalie, per esempio la produzione di fumo, calore o odori insoliti da parte del prodotto, scollegare immediatamente le batterie. Continuare a utilizzarlo
potrebbe provocare incendi, ustioni o altre lesioni.
• Mantenere asciutto. Non maneggiare con le mani bagnate. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
• Non utilizzare questo prodotto in presenza di polveri o gas infiammabili, quali propano, benzina o aerosol. La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe provocare esplosioni o incendi.
• Mantenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare lesioni o malfunzionamenti del prodotto. Inoltre, si noti che i piccoli componenti costituiscono un rischio di soffocamento. Se un bambino ingerisce un componente del prodotto, rivolgersi immediatamente a un medico.
• Non impigliare, avvolgere o attorcigliare le cinghie a tracolla intorno al collo. La mancata osservanza di questa precauzione
potrebbe provocare incidenti.
• Non utilizzare batterie non specificamente progettate per l'uso con questo prodotto. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
ATTENZIONE
• Spegnere questo prodotto quando il suo uso è vietato. Disattivare le funzioni wireless quando l'uso di apparecchi wireless è vietato. Le emissioni di radiofrequenze prodotte dal
prodotto potrebbero interferire con le attrezzature a bordo di un aeroplano oppure in ospedali o altre strutture mediche.
• Rimuovere le batterie se il prodotto non verrà usato per un periodo prolungato. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe provocare incendi o malfunzionamenti del prodotto.
• Non lasciare il prodotto dove sarà esposto a temperature estremamente alte per un periodo prolungato, per esempio in un'automobile chiusa o sotto la luce diretta del sole. La
mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incendi o malfunzionamenti del prodotto.
Note di PERICOLO relative alle batterie
• Non maneggiare in modo scorretto le batterie. La mancata
osservanza delle seguenti precauzioni potrebbe provocare perdite, surriscaldamento, rotture o incendi delle batterie:
– Non esporre le batterie a fiamme o calore eccessivo. – Non smontare. – Non cortocircuitare i terminali mettendoli a contatto con
collane, forcine per capelli o altri oggetti metallici.
– Non esporre le batterie o i prodotti nei quali sono inserite a
forti shock fisici.
• Se il liquido della batteria viene a contatto con gli occhi, sciacquare con abbondante acqua pulita e rivolgersi immediatamente a un medico. Ritardare l'azione potrebbe
provocare lesioni oculari.
AVVISO relativo alle batterie
• Mantenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Se un bambino dovesse ingerire una batteria, rivolgersi immediatamente a un medico.
• Non immergere le batterie nell'acqua né esporle alla pioggia. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incendi o malfunzionamenti del prodotto. Asciugare il prodotto immediatamente con un asciugamano o simili se dovesse bagnarsi.
• Interrompere immediatamente l'uso se si dovessero notare cambiamenti nelle batterie, quali scolorimento o deformazione. La mancata osservanza di questa precauzione
potrebbe provocare perdite, surriscaldamento, rotture o incendi delle batterie.
• Inserire le batterie nell'orientamento corretto. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare perdite, surriscaldamento, rotture o incendi delle batterie.
• Prima dello smaltimento, isolare i terminali della batteria con nastro isolante. Surriscaldamento, rottura o incendi potrebbero
essere provocati dal contatto di oggetti di metallo con i terminali. Riciclare o smaltire le batterie in base alle normative locali.
• Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle o gli abiti di una persona, sciacquare immediatamente l'area interessata con abbondante acqua pulita. La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe provocare irritazione della pelle.
Avvisi
• Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta, trasmessa, trascritta, archiviata in un sistema di memorizzazione o tradotta in qualsiasi lingua, in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo, senza previa autorizzazione scritta di Nikon.
• Benché sia stato compiuto ogni sforzo per assicurare che le informazioni contenute nel presente manuale fossero più complete e accurate possibile, si prega di segnalare eventuali errori o omissioni al rivenditore Nikon più vicino (gli indirizzi sono forniti separatamente).
Precauzioni per l'uso
• Non fare cadere il telecomando, non farlo sbattere contro oggetti duri (ad es. contro le rocce) e non esporlo all'acqua.
• Non inserire una batteria bagnata nel telecomando. Non estrarre il portabatteria con il telecomando o le mani bagnate. Ciò potrebbe causare infiltrazioni di acqua all'interno del telecomando e anomalie di funzionamento.
• Se la parte esterna del telecomando dovesse inumidirsi, ad esempio ricoprendosi di gocce d'acqua, oppure una sostanza estranea dovesse aderire alla parte esterna del telecomando o del portabatteria, asciugare o pulire immediatamente con un panno morbido e asciutto.
• Assicurarsi che il portabatteria sia inserito correttamente.
• Non lasciare il telecomando in ambienti freddi o molto caldi con
temperature pari o superiori a 40 °C per periodi prolungati.
• Evitare di portare il telecomando in un ambiente caratterizzato da umidità elevata subito dopo l'esposizione a un ambiente estremamente freddo. Ciò potrebbe provocare la formazione di condensa all'interno del telecomando.
Informazioni sulle interferenze radio
Se si dovessero verificare interferenze radio, la risposta del telecomando potrebbe risultare ritardata.
Cura e manutenzione del prodotto
• Se la parte esterna del telecomando dovesse inumidirsi, ad esempio ricoprendosi di gocce d'acqua, oppure una sostanza estranea dovesse aderire alla superficie, asciugare o pulire immediatamente con un panno morbido e asciutto.
• Non utilizzare alcol, solventi o altri prodotti chimici volatili.
Componenti e funzioni del telecomando (Figura 1)
1 Pulsante –/pulsante +: consente di eseguire operazioni come il
controllo zoom.
2 Pulsante di registrazione filmati: consente di avviare/arrestare la
registrazione di filmati.
3 Multi-selettore: funziona in modo analogo al multi-selettore
della fotocamera. Può essere utilizzato per la messa a fuoco manuale o per la selezione di opzioni.
4 Pulsante di accensione: premendo questo pulsante è possibile
accendere il telecomando e ricercare una fotocamera precedentemente associata. Tenendo premuto il pulsante (per almeno 3 secondi) è possibile ricercare una fotocamera non attualmente associata al telecomando. Quando il telecomando è acceso, premere questo pulsante per spegnerlo.
5 Occhiello per cinghia (cinghie non incluse) 6 Spia di stato: il colore e il comportamento della spia indicano lo
stato del telecomando o lo stato della ripresa in corso. Per ulteriori informazioni vedere il paragrafo "La spia di stato sul telecomando".
7 Pulsante di scatto: funziona in modo analogo al pulsante di
scatto della fotocamera.
• Le funzioni di pressione a metà corsa e di pressione prolungata non sono disponibili.
• Quando si utilizza l'autoscatto, è possibile premere il pulsante durante il conto alla rovescia per annullare la ripresa.
8 Pulsante k (applicazione della selezione): funziona in modo
analogo al pulsante k della fotocamera.
9 Pulsante w1/Pulsante w2: è possibile utilizzare le funzioni
assegnate al pulsante w1/pulsante w2 del telecomando con la fotocamera. (Questi pulsanti non sono equivalenti ai pulsanti w della fotocamera.)
0 Materiale isolante della batteria: deve essere rimosso al primo
utilizzo del telecomando.
a Portabatteria
C Informazioni sul telecomando
Le operazioni eseguibili con il telecomando possono variare a seconda della fotocamera utilizzata. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale della fotocamera in uso.
Modalità di utilizzo
Associazione del telecomando alla fotocamera
Per poter utilizzare il telecomando per la prima volta occorre eseguire la procedura di associazione alla fotocamera. * Nel presente manuale, con il termine "associazione" si intende la
procedura di autenticazione reciproca che viene eseguita tra i dispositivi Bluetooth per stabilire una connessione.
• La fotocamera può essere associata a un solo telecomando alla volta. Quando il telecomando viene associato a un'altra fotocamera, le informazioni relative all'associazione precedentemente salvate sul telecomando vengono sostituite da quelle relative alla nuova fotocamera.
1 Abilitare l'associazione sulla fotocamera.
• Menu opzioni di rete sulla fotocamera M Scegli connessione M Telecomando M Pulsante k M Menu opzioni di rete sulla
fotocamera M Connessione al telecom. M Pulsante k
2 Tenere premuto il pulsante di accensione sul
telecomando (per almeno 3 secondi).
• Il processo di associazione tra il telecomando e la fotocamera viene avviato. Durante il processo, la spia di stato del telecomando lampeggia velocemente (con una frequenza di 0,5secondi circa).
• Al termine dell'associazione, viene stabilita una connessione tra il telecomando e la fotocamera. Nella schermata di ripresa della fotocamera viene visualizzata l'icona Z.
• Se viene visualizzato un messaggio di errore, ripetere la procedura dal punto 1.
• Per spegnere il telecomando, premere nuovamente il pulsante di accensione sul telecomando medesimo.
Le operazioni tuttavia possono variare in base alla fotocamera utilizzata, pertanto si raccomanda di consultare il manuale della fotocamera in uso per ulteriori informazioni.
Connessione con una fotocamera precedentemente associata
Se la fotocamera è già stata precedentemente associata al telecomando, per stabilire una connessione è sufficiente premere il pulsante di accensione del telecomando. In questo caso, non mantenere premuto il pulsante.
• Prima di stabilire la connessione, accendere la fotocamera e
selezionare Telecomando in Scegli connessione nel menu opzioni di rete.
• Se la connessione non viene stabilita correttamente, verificare le impostazioni della fotocamera, quindi spegnere e riaccendere il telecomando.
• Se si associa un'altra fotocamera al telecomando o se si esegue il reset delle impostazioni della fotocamera, sarà necessario ripetere la procedura di associazione, anche se la fotocamera era già stata precedentemente associata al telecomando.
Funzione di autospegnimento del telecomando
Il telecomando si spegne automaticamente nelle seguenti situazioni:
– Se non viene rilevato un dispositivo da associare per 1 minuto – Se la connessione wireless viene interrotta e non viene
riattivata entro 1 minuto
– Se si seleziona un altro dispositivo da associare sulla
fotocamera Tenere premuto il pulsante di accensione per provare a ripetere l'associazione, oppure verificare le impostazioni di associazione sulla fotocamera.
La spia di stato sul telecomando*
Colore Stato Descrizione
Verde
Verde
Verde
Arancione Un lampeggio
Arancione Due lampeggi
Rosso Un lampeggio
Rosso Due lampeggi
* Le informazioni possono variare in base alla fotocamera
utilizzata.
Lampeggio con frequenza di 1secondo circa
Lampeggio veloce (con frequenza di 0,5secondi circa)
Lampeggio con frequenza di 3secondi circa
Sostituzione della batteria
Come mostrato in Figura 2, estrarre il portabatteria e sostituire la batteria assicurandosi che i poli positivo e negativo della batteria siano orientati correttamente.
Caratteristiche tecniche
Telecomando ML-L7
Batteria compatibile1: batteria al litio CR2032 (DL2032/5004L) da 3V Durata della batteria: circa 1 anno (200 operazioni di ripresa in remoto al giorno) Bluetooth Protocolli di comunicazione: specifica Bluetooth versione 4.1 Distanza di comunicazione (con dispositivi uno di fronte all'altro):
ca. 10 m Frequenza operativa: 2402-2480 MHz Massima potenza di uscita: 4,17 dBm (EIRP) Ambiente operativo Temperatura: da 0 °C a 40 °C Umidità: 85% o meno (senza condensa) Dimensioni (L × A × P): ca. 35,0 × 80,0 × 7,3 mm (escluse sporgenze) Peso: ca. 18 g (inclusa batteria)
1
La batteria in dotazione viene fornita esclusivamente a scopo di
test.
2
Può variare in base all'ambiente di utilizzo, alle condizioni
operative e di conservazione del prodotto.
3
Si presuppone che non vi siano interferenze; la distanza può
variare in base all'intensità del segnale ed è influenzata dalla presenza o assenza di ostacoli.
• Nikon declina ogni responsabilità per eventuali errori contenuti
nel presente manuale.
• L'aspetto del prodotto e le caratteristiche tecniche sono soggetti
a modifica senza preavviso.
2
3
Informazioni sui marchi
Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi di fabbrica registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di Nikon Corporation avviene sotto licenza.
Note sulle funzioni basate sulle comunicazioni wireless
Limitazioni relative alle periferiche wireless
Il ricetrasmettitore wireless integrato in questo prodotto è conforme alle normative che regolano l'utilizzo dei dispositivi wireless in vigore nel Paese di acquisto e non è destinato a essere impiegato in altri Paesi (i prodotti acquistati nell'UE o EFTA possono essere utilizzati in tutti i Paesi dell'UE ed EFTA). Nikon non si assume alcuna responsabilità in merito all'utilizzo in altri Paesi. Qualora non si sia certi del paese di acquisto iniziale del prodotto, rivolgersi al centro servizi Nikon o a un centro di assistenza autorizzato Nikon. Questa restrizione riguarda esclusivamente l'uso della funzione wireless e non si applica ad altre funzionalità del prodotto.
Precauzioni per l'esportazione o l'utilizzo del prodotto all'estero
Questo prodotto è soggetto al controllo della normativa statunitense sull'esportazione EAR (United States Export Administration Regulation). L'autorizzazione del governo degli Stati Uniti non è necessaria per l'esportazione in paesi diversi da quelli riportati di seguito, i quali al momento della redazione sono soggetti a embargo o a controlli speciali: Cuba, Iran, Corea del Nord, Sudan e Siria (elenco soggetto a modifiche).
Il telecomando sta cercando un dispositivo già associato.
Procedura di associazione in corso.
È stata stabilita una connessione tra il telecomando e la fotocamera.
Avvio della ripresa di immagini fisse.
Conclusione della ripresa di immagini fisse.
Avvio della registrazione di un filmato.
Conclusione della registrazione di un filmato.
Avvisi per gli utenti europei
ATTENZIONE: RISCHIO DI ESPLOSIONE IN CASO DI SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA CON UN MODELLO DI TIPO NON CORRETTO.
Questo simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti negli appositi contenitori di rifiuti. Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:
• Il presente prodotto deve essere smaltito nell'apposito contenitore di rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici.
• La raccolta differenziata e il riciclaggio aiutano a preservare le risorse naturali e a prevenire le conseguenze negative per la salute umana e per l'ambiente che potrebbero essere provocate dallo smaltimento scorretto.
• Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti.
PER LO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE USATE ATTENERSI ALLE ISTRUZIONI.
Questo simbolo sulla batteria indica che la batteria deve essere conferita negli appositi contenitori di rifiuti e smaltita separatamente. Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti dei Paesi europei:
• Tutte le batterie, dotate di questo simbolo o meno, devono essere conferite presso un punto di raccolta apposito per la raccolta differenziata. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici.
• Per ulteriori informazioni contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti.
Dichiarazione di conformità (Europa)
Nikon Corporation dichiara che il telecomando modello ML-L7, un apparecchio in radiofrequenza, è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è consultabile al seguente link: http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_ML-L7.pdf.
• Frequenza operativa: 2402-2480 MHz
• Massima potenza di uscita: 4,17 dBm (EIRP)
Termini di garanzia - Nikon European Service Warranty
Gentile Cliente Nikon, Grazie per aver acquistato un prodotto Nikon. Se il prodotto Nikon acquistato richiedesse un intervento in garanzia, contatti il rivenditore o un membro della rete di assistenza autorizzata nell'area di vendita di Nikon Europe B.V. (per es. Europa/Russia/ altri). Vedere i dettagli all'indirizzo: http://www.europe-nikon.com/support
Per evitare ulteriori inconvenienti, consigliamo di leggere attentamente il manuale dell'utente prima di contattare il rivenditore o la rete di assistenza autorizzata. Le apparecchiature Nikon sono garantite contro eventuali difetti di fabbricazione per un anno, a decorrere dalla data in cui è stato effettuato l'acquisto. Se durante il periodo di garanzia il prodotto risultasse difettoso a causa dei materiali utilizzati o per difetti di fabbricazione, la rete di assistenza autorizzata nell'area di vendita di Nikon Europe B.V. riparerà il prodotto, senza alcuna spesa per manodopera e ricambi, conformemente alle condizioni indicate di seguito. Nikon si riserva il diritto (a propria discrezione) di sostituire o riparare il prodotto.
1. La presente garanzia è valida solo su presentazione della scheda
di garanzia debitamente compilata, e della fattura fiscale o ricevuta di acquisto indicanti la data in cui è stato effettuato l'acquisto, il tipo di prodotto e il nome del rivenditore; il tutto va presentato assieme al prodotto stesso. La Nikon si riserva il diritto di rifiutare il servizio di manutenzione gratuita per i prodotti ancora coperti da garanzia, se detti documenti non vengono presentati, o se le informazioni in essi contenute sono incomplete o illeggibili.
2. La presente garanzia non copre i seguenti casi:
• manutenzione necessaria, riparazioni o sostituzioni di componenti dovuti al normale deterioramento nel tempo.
• modifiche per líadattamento del prodotto ad uno scopo diverso da quello originario, come indicato nei manuali per l'utente, senza il consenso scritto della Nikon.
• costi relativi ai trasporti e a tutti i rischi di trasporto riguardanti direttamente o indirettamente la garanzia del prodotto.
• qualsiasi danno risultante da modifiche di vario tipo apportate al prodotto, senza il consenso scritto della Nikon, allo scopo di adattare il prodotto agli standard tecnici locali o nazionali in vigore in paesi diversi da quelli per cui il prodotto è stato originariamente costruito o destinato.
3. La presente garanzia non è applicabile nei seguenti casi:
• danni causati da un uso improprio del prodotto, comprendente (ma non limitato a) l'uso del prodotto per scopi diversi da quelli previsti dalla Nikon, negligenza rispetto alle regole d'uso e manutenzione contenute nel manuale di istruzioni, e trasgressione degli standard di sicurezza in vigore nel paese in cui questo prodotto viene installato e utilizzato.
• danni causati da incidenti comprendenti (ma non limitati a) la presenza di fulmini, acqua, incendi, cattivo uso o negligenza.
• alterazione, cancellazione, rimozione del modello o del numero di serie del prodotto, o impossibilità di leggerli per intero.
• danni risultanti da riparazioni o modifiche effettuate da individui, organizzazioni o società non autorizzati.
• presenza di difetti nei sistemi in cui questo prodotto viene integrato o con i quali viene utilizzato.
4. Questa garanzia di manutenzione tecnica non influisce sui diritti
del consumatore previsti dalla legge nazionale in vigore, né sui diritti del consumatore nei confronti del rivenditore e del suo contratto di vendita/acquisto col rivenditore.
Avviso: È possibile consultare on line l'elenco dei centri di
assistenza Nikon all'indirizzo (http://www.europe-nikon.com/service/).
© 2018 Nikon Corporation
Loading...