
Remote Control
ML-L7
User’s Manual (with Warranty)
Model Name: N16F1
Sl
Printed in Europe
ML-L7
1
6
2
3
4
5
2
7
8
9
10
Ro Bg
AMA16683
YP8G01(3X)
6MAJ093X-01
11
Daljinski upravljalnik
Sl
Navodila za uporabo (z garancijo)
Daljinsko upravljanje, na primer snemanje videoposnetkov ali slik,
je mogoče, če daljinski upravljalnik ML-L7 in fotoaparat povežete z
brezžično tehnologijo Bluetooth®. Postopki, ki jih lahko izvajate z
daljinskim upravljalnikom ML-L7, se razlikujejo glede na fotoaparat.
Za podrobnosti glejte Referenčni priročnik (v zapisu PDF) za svoj
fotoaparat.
Referenčni priročnik lahko prenesete iz našega središča za prenose
na spodnjem naslovu:
http://downloadcenter.nikonimglib.com
Združljivi fotoaparati
Za informacije o fotoaparatih, ki so združljivi z daljinskim
upravljalnikom ML-L7, glejte naše spletno mesto ali brošure.
Za vašo varnost
Pred uporabo tega izdelka v celoti preberite poglavje »Za vašo
varnost«, da preprečite škodo na lastnini ali poškodbe sebe ali
drugih.
Ta varnostna navodila shranite na mesto, kjer jih bodo lahko
prebrali vsi uporabniki tega izdelka.
Če ne upoštevate
previdnostnih ukrepov,
NEVARNOST
označenih s to ikono,
obstaja visoko tveganje
za smrt ali težje
poškodbe.
Če ne upoštevate
previdnostnih ukrepov,
OPOZORILO
označenih s to ikono,
lahko povzročite smrt ali
težje poškodbe.
Če ne upoštevate
previdnostnih ukrepov,
POZOR
označenih s to ikono,
lahko povzročite
poškodbo ali materialno
škodo.
OPOZORILO
• Ne uporabljajte med hojo ali upravljanjem vozil. Če ne
upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do nesreč ali
druge poškodbe.
• Ne razstavljajte ali spreminjajte tega izdelka. Ne dotikajte se
notranjih delov, ki postanejo vidni zaradi padca ali kakšne
druge nesreče. Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa,
lahko pride do električnega udara ali druge poškodbe.
• Če opazite kakršne koli nepravilnosti, da na primer iz izdelka
prihaja dim ali nenavadne vonjave ali se izdelek greje,
baterije takoj odklopite. Nadaljnja uporaba lahko povzroči
požar, opekline ali druge poškodbe.
• Skrbite, da bo izdelek suh. Izdelka se ne dotikajte z mokrimi
rokami. Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride
do požara ali električnega udara.
• Tega izdelka ne uporabljajte v bližini vnetljivega prahu ali
plinov, npr. propana, bencina ali aerosolov. Če ne upoštevate
tega varnostnega ukrepa, lahko pride do eksplozije ali požara.
• Hranite nedosegljivo otrokom. Če ne upoštevate tega
varnostnega ukrepa, lahko pride do poškodb ali okvare izdelka.
Poleg tega upoštevajte, da majhni deli predstavljajo nevarnost
zadušitve. Če bi otrok pogoltnil kateri koli del tega izdelka, takoj
poiščite zdravniško pomoč.
• Pasov ne zvijajte ali ovijajte okoli svojega vratu. Če ne
upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do nesreč.
• Ne uporabljajte baterij, ki niso posebej namenjene uporabi s
tem izdelkom. Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko
pride do požara ali električnega udara.
POZOR
• Ta izdelek izklopite, kjer je njegova uporaba prepovedana.
Onemogočite brezžične funkcije, ko je uporaba brezžičnih
naprav prepovedana. Radio-frekvenčne emisije, ki jih oddaja ta
izdelek, lahko motijo opremo na letalu ali v bolnišnicah ter drugih
zdravstvenih objektih.
• Odstranite baterije, če tega izdelka dlje časa ne boste
uporabljali. Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko
pride do požara ali okvare izdelka.
• Izdelka ne puščajte na mestih, kjer bo dlje časa izpostavljen
izjemno visokim temperaturam, na primer v zaprtem
avtomobilu ali na neposredni sončni svetlobi. Če ne
upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do požara ali
okvare izdelka.
NEVARNOST za baterije
• Z baterijami ravnajte lepo. Če ne upoštevate naslednjih
varnostih ukrepov, lahko baterije začnejo puščati, se pregrejejo,
počijo ali vnamejo:
– Baterij ne izpostavljajte ognju ali prekomerni vročini.
– Ne razstavljajte.
– Ne povzročite kratkega stika na polih z dotikom verižice, lasnih
sponk ali drugih kovinskih predmetov.
– Ne izpostavljajte baterij ali izdelkov z vstavljenimi baterijami
močnim fizičnim udarcem.
• Če tekočina iz baterije pride v stik z očmi, jih sperite z obilo
čiste vode in takoj poiščite zdravniško pomoč. Če tega ne
naredite takoj, lahko pride do poškodb oči.
OPOZORILO za baterije
• Hranite baterije nedosegljive otrokom. Če otrok pogoltne
baterijo, takoj poiščite zdravniško pomoč.
• Baterij ne potapljajte v vodo in jih ne izpostavljajte dežju. Če
ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do požara ali
okvare izdelka. Če bi se izdelek zmočil, ga povsem osušite z
brisačo ali podobnim pripomočkom.
• Če opazite kakršne koli spremembe pri baterijah, kot je na
primer razbarvanje ali deformacija, jih takoj prenehajte
uporabljati. Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko
baterije začnejo puščati, se pregrejejo, počijo ali vnamejo.
• Vstavite baterije, tako da so pravilno usmerjene. Če ne
upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko baterije začnejo
puščati, se pregrejejo, počijo ali vnamejo.
• Pred odstranitvijo izolirajte pole baterije s trakom. Če pridejo
kovinski predmeti v stik s poli, se lahko baterija zaradi tega
pregreje, poči ali povzroči požar. Baterije reciklirajte ali odstranite
skladno z lokalnimi predpisi.
• Če pride tekočina iz baterije v stik s kožo ali oblačili,
prizadeto območje takoj sperite z oblilo čiste vode. Če ne
upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do draženja
kože.
Obvestila
• Brez predhodnega pisnega dovoljenja podjetja Nikon ne smete
nobenega dela tega priročnika v nobeni obliki in na noben način
razmnoževati, prenašati, kopirati, shranjevati v sistem za
shranjevanje ali prevajati v kateri koli jezik.
• Čeprav smo si prizadevali, da bi bile informacije v tem priročniku
pravilne in celovite, vas prosimo, da morebitne napake ali
pomanjkljivosti sporočite krajevnemu zastopniku podjetja Nikon
(naslov je naveden drugje v tem dokumentu).
Previdnostni ukrepi za uporabo
• Daljinskega upravljalnika ne izpostavljajte padcem, z njim ne
udarjajte ob trde predmete, kot so skale, in ga ne izpostavljajte vodi.
• V daljinski upravljalnik ne vstavite mokre baterije. Ne izvlecite
držala baterije, kadar so daljinski upravljalnik ali vaše dlani mokre.
Sicer lahko voda vdre v notranjost daljinskega upravljalnika in
povzroči napako.
• Če se na zunanjost daljinskega upravljalnika ali držalo baterije
primejo vlaga, na primer kapljice vode, ali tujki, jih takoj obrišite z
mehko suho krpo.
• Poskrbite, da je držalo baterije trdno vstavljeno.
• Daljinskega upravljalnika ne puščajte dalj časa na hladnem ali
vročem (nad 40 °C).
• Daljinskega upravljalnika ne prinesite prehitro v zelo vlažno
okolje, kadar je bil dolgo izpostavljen zelo nizkim temperaturam.
V daljinskem upravljalniku lahko nastane kondenzacija.
O radijskih motnjah
Če prihaja do radijskih motenj, se lahko odzivi na daljinski
upravljalnik zakasnijo.
Nega izdelka
• Če se na daljinski upravljalnik primejo kapljice vode ali tujki, jih
obrišite z mehko suho krpo.
• Ne uporabljajte alkohola, razredčila ali drugih hitro hlapljivih kemikalij.
Deli in funkcije daljinskega
upravljalnika (slika 1)
1 Gumb –/gumb +: uporabljata se za postopke, kot je upravljanje
zooma.
2 Gumb za snemanje videoposnetkov: začne/ustavi snemanje
videoposnetka.
3 Večnamenski izbirnik: deluje podobno kot večnamenski izbirnik
na fotoaparatu. Uporabljate ga lahko za ročno ostrenje ali
izbiranje elementov.
4 Gumb za vklop: ta gumb pritisnite za vklop daljinskega
upravljalnika in iskanje že seznanjenega fotoaparata. Pridržite
gumb (za najmanj 3 sekunde), da poiščete fotoaparat, ki
trenutno ni seznanjen z daljinskim upravljalnikom. Ko je
daljinski upravljalnik vključen, ga izklopite s pritiskom na gumb.
5 Uho za jermen (jermen ni priložen)
6 Lučka za stanje: označuje stanje daljinskega upravljalnika ali
fotografiranja z barvo in obnašanjem lučke. Za več informacij
glejte »Lučka za stanje na daljinskem upravljalniku«.
7 Sprožilec: deluje podobno kot sprožilec na fotoaparatu.
• Funkcije za pritisk do polovice in dolg pritisk niso na voljo.
• Pri uporabi samosprožilca lahko med odštevanjem pritisnete
gumb, da prekličete fotografiranje.
8
Gumb k (za potrditev izbire): deluje podobno kot gumb k na
fotoaparatu.
9
Gumb w1/gumb w2: uporabljate lahko funkcije, dodeljene
gumbu w1/gumbu w2 na daljinskem upravljalniku s
fotoaparatom. (Ti gumbi niso enakovredni gumbu w na
fotoaparatu.)
0
Izolacijski list baterije: to odstranite, ko prvič uporabite daljinski
upravljalnik.
a Držalo baterije
C O daljinskem upravljalniku
Funkcije, ki jih lahko izvajate z daljinskim upravljalnikom, se
razlikujejo glede na fotoaparat. Za več podrobnosti glejte priročnik
svojega fotoaparata.
Uporaba
Seznanjanje daljinskega upravljalnika in
fotoaparata
Pred prvo uporabo je treba daljinski upravljalnik seznaniti s
fotoaparatom.
* V tem priročniku pomeni »seznanjanje« obojestransko overjanje,
ki se opravi med napravami Bluetooth, da vzpostavijo povezavo.
• Z daljinskim upravljalnikom lahko hkrati seznanite le po en
fotoaparat. Če z daljinskim upravljalnikom seznanite drug
fotoaparat, se informacije za seznanjanje v daljinskem
upravljalniku zamenjajo s tistimi za na novo seznanjeni
fotoaparat.
1 Omogočite seznanjanje na fotoaparatu.
• Network menu (Omrežni meni) na fotoaparatu M Choose
connection (Izberi povezavo) M Remote control
(Daljinsko upravljanje) M gumb k M Network menu
(Omrežni meni) na fotoaparatu M Connection to remote
(Povezava z oddaljeno napravo) M gumb k
2 Pridržite (za najmanj 3 sekunde) gumb za vklop na
daljinskem upravljalniku.
• Začne se seznanjanje daljinskega upravljalnika in fotoaparata.
Med postopkom utripa lučka za stanje na daljinskem
upravljalniku (približno vsake 0,5 sekunde).
• Ko je seznanjanje končano, sta daljinski upravljalnik in fotoaparat
povezana. Na zaslonu za fotografiranje na fotoaparatu se prikaže
ikona Z.
• Če se prikaže obvestilo o neuspešnem seznanjanju, postopek
ponovite od koraka 1.
• Za izklop daljinskega upravljalnika pritisnite gumb za vklop na
daljinskem upravljalniku.
Ker se lahko postopki razlikujejo glede na fotoaparat, glejte za več
podrobnosti priročnik za svoj fotoaparat.
Povezovanje s seznanjenim fotoaparatom
Če je fotoaparat že seznanjen z daljinskim upravljalnikom, lahko
povezavo vzpostavite preprosto s pritiskom na gumb za vklop na
daljinskem upravljalniku. V tem primeru gumba ne pridržite.
• Pred vzpostavljanjem povezave vklopite fotoaparat in izberite
Remote control (Daljinsko upravljanje) v Choose connection
(Izberi povezavo) v omrežnem meniju.
• Če se povezava ne vzpostavi pravilno, preverite nastavitve
fotoaparata in izklopite ter znova vklopite daljinski upravljalnik.
• Fotoaparat, ki je bil prej seznanjen z daljinskim upravljalnikom, je
treba znova seznaniti, če ste vmes z daljinskim upravljalnikom
seznanili drug fotoaparat ali če so bile ponastavljene nastavitve
fotoaparata.
Funkcija za samodejni izklop daljinskega
upravljalnika
Daljinski upravljalnik se samodejno izklopi v naslednjih situacijah:
– Kadar 1 minuto ni zaznana nobena naprava za seznanjanje
– Kadar je brezžična povezava prekinjena in se ne obnovi v
1minuti
– Kadar za seznanjanje v fotoaparatu izberete drugo napravo
Če želite ponoviti seznanjanje ali preveriti nastavitve za
seznanjanje v fotoaparatu, pridržite gumb.
Lučka za stanje na daljinskem upravljalniku*
Barva Stanje Opis
Utripne približno
Zelena
vsako sekundo
Hitro utripa
Zelena
(utripne približno
vsake 0,5 sekunde)
Utripne približno
Zelena
vsake 3 sekunde
Oranžna Utripne enkrat Začne se fotografiranje.
Oranžna Utripne dvakrat Fotografiranje se konča.
Rdeča Utripne enkrat
Rdeča Utripne dvakrat
* Informacije so lahko odvisne od fotoaparata.
Daljinski upravljalnik išče že
seznanjeno napravo.
Poteka postopek seznanjanja.
Vzpostavljena je povezava med
daljinskim upravljalnikom in
fotoaparatom.
Začne se snemanje
videoposnetka.
Snemanje videoposnetka se
konča.
Zamenjava baterije
Kot kaže slika 2, izvlecite držalo baterije in zamenjajte baterijo, pri
tem pa pazite, da sta pravilno usmerjeni pozitivna ter negativna
stran baterije.
Tehnični podatki
Daljinski upravljalnik ML-L7
Združljiva baterija
Trajanje baterije: približno 1 leto (200 daljinsko upravljanih
posnetkov na dan)
Bluetooth
Komunikacijski protokoli: specifikacija Bluetooth, različica 4.1
Razdalja komunikacije (vidna razdalja): približno 10 m
Delovna frekvenca: 2402–2480 MHz
Največja izhodna moč: 4,17 dBm (EIRP)
Delovno okolje
Temperatura: 0–40 °C
Vlažnost: manj kot 85 % (brez kondenzacije)
Dimenzije (Š × V × G): približno 35,0 × 80,0 × 7,3 mm (brez štrlečih
delov)
Masa: približno 18 g (z baterijo)
1
Priložena baterija je namenjena za poskusno uporabo.
2
To se razlikuje glede na okolje in pogoje uporabe ter na pogoje
skladiščenja.
3
Privzeto je, da ni motenj; doseg se lahko spreminja glede na
jakost signala in prisotnost ali odsotnost ovir.
• Podjetje Nikon ne prevzema odgovornosti za napake v tem
priročniku.
• Videz in tehnični podatki tega izdelka se lahko kadar koli
nenapovedano spremenijo.
1
: litijeva baterija, 3V, CR2032 (DL2032/5004L)
2
3
Informacije o blagovni znamki
Besedna oznaka in logotip Bluetooth® sta registrirani blagovni
znamki v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc. in podjetje Nikon
Corporation uporablja ti oznaki skladno z licenco.
Opombe o funkcijah za brezžično
komunikacijo
Omejitve za brezžične naprave
Brezžična sprejemno-oddajna naprava, ki je vključena v ta izdelek,
je skladna s predpisi za brezžične naprave v državi prodaje in ni
namenjena za uporabo v drugih državah (izdelke, kupljene v EU ali
EFTA, smete uporabljati kjer koli v EU in EFTA). Podjetje Nikon ne
prevzema odgovornosti za uporabo v drugih državah. Uporabniki,
ki niso prepričani, v kateri državi je bil izdelek prvotno kupljen, naj
se posvetujejo s svojim krajevnim servisnim centrom Nikon ali
pooblaščenim servisnim predstavnikom družbe Nikon. Ta omejitev
velja samo za brezžično uporabo in se ne nanaša na drugo uporabo
izdelka.
Previdnostni ukrepi pri izvozu ali prenašanju
tega izdelka po tujini
Za ta izdelek veljajo predpisi uprave za izvoz Združenih držav (EAR).
Dovoljenje vlade Združenih držav ni potrebno za izvoz v države,
razen za tiste, ki so navedene tukaj in za katere velja v času
nastanka tega besedila prepoved trgovanja ali posebni ukrepi:
Kubo, Iran, Severno Korejo, Sudan in Sirijo (seznam se lahko
spremeni).
Obvestila za stranke v Evropi
POZOR: NEVARNOST EKSPLOZIJE, ČE VSTAVITE BATERIJO
NEPRAVILNE VRSTE.
Simbol označuje, da je treba električno in elektronsko
opremo zbirati in odstranjevati ločeno.
Spodnje zahteve veljajo le za evropske uporabnike:
• Izdelek je določen za ločeno zbiranje in odstranjevanje
na ustreznem zbirališču. Ne odstranjujte ga kot
gospodinjski odpadek.
• Ločeno zbiranje in recikliranje pomagata ohranjati naravne vire in
preprečevati negativne posledice na človeško zdravje in okolje, ki
bi lahko nastale zaradi nepravilnega odstranjevanja.
• Več informacij dobite pri prodajalcu ali lokalnih oblasteh,
zadolženih za ravnanje z odpadki.
RABLJENE BATERIJE ODSTRANITE V SKLADU Z NAVODILI.
Ta simbol na bateriji kaže, da je treba baterijo zbirati in
odstraniti ločeno.
Spodnje zahteve veljajo le za uporabnike v evropskih
državah:
• Vse baterije, ne glede na to, ali so s simbolom označene ali ne, je
treba zavreči med ločene odpadke na ustreznem zbirališču. Ne
zavrzite jih med gospodinjske odpadke.
• Več informacij dobite pri prodajalcu ali lokalnih oblasteh,
zadolženih za ravnanje z odpadki.
Izjava o skladnosti (Evropa)
Podjetje Nikon Corporation izjavlja, da je radijska oprema Daljinski
upravljalnik ML-L7 skladna z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave o skladnosti za EU je na voljo na
naslednjem internetnem naslovu:
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_ML-L7.pdf.
• Delovna frekvenca: 2402–2480 MHz
• Največja izhodna moč: 4,17 dBm (EIRP)
Garancijski pogoji - Nikonova
evropska garancija
Spoštovani kupec izdelkov Nikon,
hvala, ker ste kupili ta Nikonov izdelek. Če boste potrebovali
garancijske storitve za Nikonov izdelek, se obrnite na prodajalca, kjer
ste izdelek kupili ali člana pooblaščene mreže serviserjev na prodajnem
področju, ki ga pokriva podjetje Nikon Europe B.V. (Evropa/Rusija/
druge države). Podrobnosti najdete na tej spletni strani:
http://www.europe-nikon.com/support
Preden se obrnete na prodajalca ali pooblaščenega serviserja, vam
priporočamo, da pozorno preberete navodila za uporabo in se tako
izognete neprijetnostim.
Zagotavljamo vam enoletno garancijo za kakršne koli napake v izdelavi
od prvega dne nakupa originalne opreme Nikon. Če se v času garancije
izkaže, da je prišlo do okvare zaradi slabega materiala ali slabe izdelave,
bo naša mreža pooblaščenih serviserjev, ki ga pokriva podjetje Nikon
Europe B.V. brez zaračunavanja opravljenega dela ali nadomestnih
delov popravila izdelek v skladu s spodnjimi pogoji. Nikon si pridržuje
pravico, da (po lastni presoji) zamenja ali popravi izdelek.
1. Ta garancija je veljavna samo v primeru, da skupaj z izdelkom
predložite celotno garancijsko kartico in originalni račun, na
katerem so razvidni datum nakupa, tip izdelka in ime prodajalca.
Nikon si pridržuje pravico, da zavrne brezplačne garancijske
storitve, če se zgoraj omenjena dokumentacija ne predloži ali če
so vsebovane informacije nepopolne ali nečitljive.
2. Ta garancija ne krije:
• vzdrževalnih del in popravil ali zamenjav delov zaradi normalne
obrabe;
• sprememb zaradi nadgradnje, ki spreminja prvotni namen
izdelka, kot je opisan v navodilih za uporabo, brez predhodnega
pisnega soglasja podjetja Nikon;
• stroškov prevoza in vseh tveganj prevoza, ki so neposredno ali
posredno povezani z garancijo izdelkov;
• katerih koli okvar, ki so posledica sprememb ali nastavitev na
izdelku, brez predhodnega pisnega soglasja podjetja Nikon, z
namenom, da bi ustrezal veljavnim lokalnim ali nacionalnim
tehničnim standardom katere koli druge države, za katero izdelek
ni bil prvotno zasnovan in/ali izdelan.
3. Garancija ni veljavna v primerih:
• poškodb, povzročenih z napačno uporabo, vključno z (a ne
omejeno na) nenamensko uporabo, ali z uporabo v nasprotju z
navodili za uporabo ter vzdrževanje in namestitev in z uporabo
izdelka v nasprotju z veljavnimi varnostnimi standardi v državi,
kjer se izdelek uporablja;
• poškodb, povzročenih zaradi nezgod, vključno s (a ne omejeno
na) strelami, vodo, požarom, napačno uporabo in zanemarjanjem;
• sprememb, popačenja, nečitljivosti ali odstranitve številke modela
ali serijske številke z izdelka;
• poškodb, povzročenih zaradi popravil ali prilagoditev, ki so bile
izvedene s strani nepooblaščenega serviserja ali osebe;
• napak v katerem koli sistemu, v katerega je bil izdelek priključen
ali s katerim je bil uporabljen.
4. Garancija za servisiranje ne vpliva na osnovne pravice kupca v
skladu z veljavnimi nacionalni zakoni niti na pravice kupca zoper
prodajalca iz naslova kupoprodajne pogodbe.
Opomba: Seznam vseh pooblaščenih Nikonovih servisov v spletu
lahko najdete na naslovu
(http://www.europe-nikon.com/service/).
Telecomandă
Ro
Manualul utilizatorului (cu garanţie)
Puteţi efectua operaţiuni de la distanţă, cum ar fi înregistrarea
filmelor sau fotografierea, conectând telecomanda ML-L7 şi un
aparat foto prin tehnologia fără fir Bluetooth®. Operaţiunile care pot
fi efectuate cu telecomanda ML-L7 variază în funcţie de aparatul
foto. Pentru detalii, consultaţi manualul de referinţă (în format PDF)
al aparatului foto.
Manualul de referinţă poate fi descărcat de la centrul nostru de
descărcare aflat la adresa URL de mai jos:
http://downloadcenter.nikonimglib.com
Aparate foto compatibile
Consultaţi site-ul nostru web sau broşurile pentru informaţii
privind aparatele foto compatibile cu telecomanda ML-L7.
Pentru siguranţa dumneavoastră
Pentru a preveni deteriorarea bunurilor sau rănirea dumneavoastră
sau a celorlalţi, citiţi în totalitate capitolul „Pentru siguranţa
dumneavoastră” înainte de a folosi acest produs.
Păstraţi aceste instrucţiuni de siguranţă într-un loc în care vor
putea fi citite de către toţi cei care folosesc acest produs.
În cazul nerespectării
precauţiilor marcate cu
PERICOL
această pictogramă există
un risc ridicat de deces
sau vătămare gravă.
În cazul nerespectării
precauţiilor marcate cu
AVERTIZARE
această pictogramă se
poate produce decesul
sau vătămarea gravă.
În cazul nerespectării
precauţiilor marcate cu
ATENŢIE
această pictogramă se pot
produce vătămări sau
daune materiale.
AVERTIZARE
• A nu se utiliza în timpul mersului sau al manevrării unui
vehicul. Nerespectarea acestei precauții poate duce la accidente
sau vătămări.
• A nu se demonta sau modifica acest produs. A nu se atinge
componentele interne care devin vizibile în urma căderii sau
a unui alt accident. Nerespectarea acestor precauţii poate duce
la electrocutare sau vătămare.
• În cazul în care sesizaţi anomalii, cum ar fi faptul că produsul
scoate fum, emite căldură sau mirosuri neobişnuite,
deconectaţi imediat bateriile. Continuarea operării ar putea
provoca incendiu, arsuri sau alte vătămări.
• A se menţine uscat. A nu se manipula cu mâinile ude.
Nerespectarea acestor precauţii ar putea provoca incendiu sau
electrocutare.
• Nu folosiţi acest produs în prezenţa prafului sau a gazelor
inflamabile, cum ar fi propan, benzină sau aerosoli.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea provoca explozie sau
incendiu.
• A nu se lăsa produsul la îndemâna copiilor. Nerespectarea
acestei precauţii ar putea cauza vătămări sau defectarea
produsului. În plus, reţineţi că elementele componente de mici
dimensiuni prezintă pericol de sufocare. În cazul în care un copil
înghite orice componentă a acestui produs, solicitaţi imediat
asistenţă medicală.
• Nu înnodaţi, înfăşuraţi sau răsuciţi curelele în jurul gâtului.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea duce la accidente.
• Nu folosiţi baterii care nu sunt indicate în mod specific spre a
fi folosite cu acest produs. Nerespectarea acestei precauţii ar
putea provoca incendiu sau electrocutare.
ATENŢIE
• Opriţi produsul când utilizarea acestuia este interzisă.
Dezactivaţi funcţiile fără fir atunci când utilizarea
echipamentelor fără fir este interzisă. Emisiile de
radiofrecvenţă ale acestui produs ar putea interfera
echipamentele de la bordul aeronavelor sau din spitale sau din
alte unităţi medicale.
• Scoateţi bateriile dacă acest produs nu va fi folosit o perioadă
îndelungată. Nerespectarea acestei precauţii ar putea provoca
incendiu sau defectarea produsului.
• Nu lăsaţi produsul perioade îndelungate în locuri în care va fi
expus la temperaturi foarte mari, cum ar fi într-un automobil
închis sau la lumina directă a soarelui. Nerespectarea acestei
precauţii ar putea provoca incendiu sau defectarea produsului.
PERICOL pentru baterii
• Nu manipulaţi necorespunzător bateriile. Nerespectarea
următoarelor precauţii ar putea duce la scurgeri din baterii sau la
supraîncălzirea, fisurarea sau aprinderea acestora:
– Nu expuneţi bateriile la flacără deschisă sau la căldură în exces.
– Nu dezasamblaţi.
– Nu scurtcircuitaţi terminalele prin atingerea acestora de
lănţişoare, agrafe de păr sau alte obiecte din metal.
– Nu expuneţi bateriile sau produsele în care acestea sunt
introduse la şocuri fizice puternice.
• Dacă lichidul din baterie intră în contact cu ochii, clătiţi cu
multă apă curată şi solicitaţi imediat asistenţă medicală.
Acţionarea cu întârziere ar putea cauza vătămări ale ochilor.
AVERTIZARE pentru baterii
• A nu se lăsa bateriile la îndemâna copiilor. În cazul în care un
copil înghite o baterie, solicitaţi imediat asistenţă medicală.
• Nu introduceţi bateriile în apă şi nu le expuneţi la ploaie.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea provoca incendiu sau
defectarea produsului. Dacă produsul se udă, uscaţi-l imediat cu
un prosop sau un obiect similar.
• Încetaţi imediat folosirea în cazul în care observaţi orice
modificare la baterii, cum ar fi decolorarea sau deformarea.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea duce la scurgeri din
baterii sau la supraîncălzirea, fisurarea sau aprinderea acestora.
• Introduceţi bateriile în orientarea corectă. Nerespectarea
acestei precauţii ar putea duce la scurgeri din baterii sau la
supraîncălzirea, fisurarea sau aprinderea acestora.
• Înainte de a o arunca, izolaţi terminalele bateriei cu bandă
izolatoare. Este posibil să se producă supraîncălzire, fisurare sau
incendiu în cazul în care obiecte metalice intră în contact cu
terminalele. Reciclaţi sau aruncaţi bateriile în conformitate cu
reglementările locale.
• Dacă lichidul din baterie intră în contact cu pielea sau hainele
unei persoane, clătiţi imediat zona afectată cu multă apă
curată. Nerespectarea acestei precauţii ar putea cauza iritarea
pielii.
Note
• Nicio parte a acestui manual nu poate fi reprodusă, transmisă,
transcrisă, stocată pe un sistem de recuperare sau tradusă în altă
limbă, sub nicio formă, prin niciun mijloc, fără permisiunea în scris
acordată în prealabil de Nikon.
• Am depus toate eforturile pentru a ne asigura că informaţiile
cuprinse în acest manual sunt corecte şi complete şi am aprecia
dacă aţi raporta orice erori sau omisiuni reprezentanţei Nikon din
zona dumneavoastră (adresa oferită separat).
Precauţii la utilizare
• Nu scăpaţi telecomanda pe jos, nu o loviţi de obiecte dure, cum
ar fi pietrele, şi nu o expuneţi la apă.
• Nu introduceţi o baterie udă în telecomandă. Nu trageţi în
exterior suportul bateriei când telecomanda sau mâinile dvs. sunt
ude. Dacă faceţi acest lucru, apa poate pătrunde în telecomandă
şi o poate defecta.
• Dacă pe suprafaţa telecomenzii sau pe suportul bateriei există
umezeală, cum ar fi picăturile de apă sau substanţe străine,
ştergeţi-o imediat cu o lavetă moale şi uscată.
• Asiguraţi-vă că suportul bateriei este bine introdus.
• Nu lăsaţi telecomanda timp îndelungat la temperaturi coborâte
sau ridicate de peste 40°C.
• Nu expuneţi brusc telecomanda la umiditate ridicată dacă a stat
timp îndelungat la temperaturi foarte scăzute. Se poate forma
condens în telecomandă.
Despre interferenţa undelor radio
Dacă există interferenţe ale undele radio, telecomanda poate
răspunde mai greu.
Îngrijirea produsului
• Dacă pe suprafaţa telecomenzii există umezeală, cum ar fi
picăturile de apă sau substanţe străine, ştergeţi-o cu o lavetă
moale şi uscată.
• Nu utilizaţi alcool, solvent sau alte substanţe chimice volatile.
Componentele şi funcţiile telecomenzii
(Figura 1)
1 Butonul –/Butonul +: efectuează operaţiuni cum ar fi controlul
zoomului.
2 Butonul de înregistrare a filmelor: porneşte/opreşte
înregistrarea filmelor.
3 Selectorul multiplu: funcţionează în mod similar cu selectorul
multiplu al aparatului foto. Se poate folosi pentru reglarea
focalizării manuale sau pentru selectarea elementelor.
4 Butonul de alimentare: apăsaţi pe buton pentru a porni
telecomanda şi căutaţi aparatul foto care a fost deja
împerecheat. Ţineţi butonul apăsat (cel puţin 3 secunde) pentru
a căuta un aparat foto care nu este împerecheat momentan cu
telecomanda. Când telecomanda este pornită, apăsaţi pe buton
pentru a o opri.
5 Buclă pentru curea (curelele nu sunt incluse)
6 Indicatorul luminos de stare: indică starea telecomenzii sau a
sesiunii de fotografiere, în funcţie de culoarea şi
comportamentul ledului. Consultaţi „Indicatorul luminos de
stare al telecomenzii” pentru informaţii suplimentare.
7 Butonul declanşare: funcţionează în mod similar cu butonul de
declanşare al aparatului foto.
• Nu sunt disponibile operaţiunile efectuate prin apăsarea
butonului până la jumătate sau menţinerea apăsată a acestuia.
• Când utilizaţi autodeclanşatorul, puteţi apăsa butonul în timpul
numărătorii inverse pentru a anula fotografierea.
8 Butonul k (aplică selecţia): funcţionează în mod similar cu
butonul k de pe aparatul foto.
9 Butonul w1/Butonul w2: se pot folosi funcţiile atribuite
butonului w1/butonului w2 de pe telecomandă prin
intermediul aparatului foto. (Aceste butoane nu sunt
echivalente cu butoanele w de pe aparatul foto.)
0 Folia izolatoare a bateriei: îndepărtaţi-o când folosiţi
telecomanda pentru prima dată.
a Suportul bateriei
C Despre telecomandă
Funcţiile pe care le puteţi aplica de pe telecomandă pot varia în
funcţie de aparatul foto. Consultaţi manualul aparatului foto
pentru alte detalii.
Modul de utilizare
Împerecherea telecomenzii cu aparatul foto
Înainte de a folosi telecomanda pentru prima dată, aceasta trebuie
împerecheată cu aparatul foto.
* În acest manual, „împerechere” înseamnă procedura de
autentificare reciprocă care are loc între dispozitivele Bluetooth
pentru a stabili o conexiune.
• Telecomanda poate fi împerecheată numai cu un singur aparat
foto simultan. Când telecomanda este împerecheată cu alt aparat
foto, informaţiile despre împerechere reţinute de telecomandă
sunt înlocuite cu cele ale aparatului foto nou împerecheat.
1 Activaţi împerecherea pe aparatul foto.
• Meniu reţea pe aparatul foto M Alegere conexiune M
Telecomandă M butonul k M Meniu reţea pe aparatul foto
M Conex. la telecomandă M butonul k
2 Apăsaţi continuu (cel puţin 3 secunde) pe butonul de
alimentare al telecomenzii.
• Începe împerecherea telecomenzii cu aparatul foto. Cât timp se
efectuează această procedură, indicatorul luminos de stare al
telecomenzii este intermitent (rapid, cam la 0,5 secunde).
• La finalizarea împerecherii, telecomanda şi aparatul foto sunt
conectate. Pictograma Z este afişată în ecranul de fotografiere al
aparatului foto.
• Dacă se afişează un mesaj privind imposibilitatea împerecherii,
efectuaţi din nou procedura începând cu pasul 1.
• Pentru a opri telecomanda, apăsaţi pe butonul de alimentare de
pe telecomandă.
Deoarece operaţiunile pot varia în funcţie de aparatul foto,
consultaţi manualul aparatului foto pentru alte detalii.
Conectarea la un aparat foto împerecheat
Dacă aparatul foto a fost deja împerecheat cu telecomanda, se
poate stabili o conexiune prin simpla apăsare pe butonul de
alimentare de pe telecomandă. În acest caz, nu ţineţi butonul
apăsat.
• Înainte de a stabili conexiunea, porniţi aparatul foto şi selectaţi
Telecomandă în Alegere conexiune din meniul reţelei.
• Dacă nu se stabileşte corect conexiunea, verificaţi setările
aparatului foto şi opriţi şi reporniţi telecomanda.
• Un aparat foto care a mai fost împerecheat cu telecomanda
trebuie împerecheat din nou dacă un alt aparat foto este
împerecheat cu telecomanda sau dacă s-au resetat setările
aparatului foto.
Funcţia de oprire automată a telecomenzii
Telecomanda se opreşte în mod automat în situaţiile următoare:
– Când nu s-a detectat niciun dispozitiv pentru împerechere timp
de 1 minut
– Când conexiunea fără fir este întreruptă şi nu este reluată timp
de 1 minut
– Când pe aparatul foto este selectat un al dispozitiv pentru
împerechere
Ţineţi apăsat butonul de alimentare pentru a încerca din nou
împerecherea sau verificaţi setările împerecherii pe aparatul foto.
Indicatorul luminos de stare al telecomenzii*
Culoare Stare Descriere
Verde
Verde
Verde
Portocaliu
Portocaliu
Roşu
Roşu
* Informaţiile pot varia în funcţie de aparatul foto.
Este intermitent
cam la o secundă
Este intermitent
(rapid, cam la
0,5secunde)
Este intermitent
cam la 3 secunde
Este intermitent
o singură dată
Este intermitent
de două ori
Este intermitent
o singură dată
Este intermitent
de două ori
Înlocuirea bateriei
După cum se arată în Figura 2, trageţi în exterior suportul bateriei şi
înlocuiţi bateria, asigurându-vă că partea negativ şi cea pozitivă
sunt orientate corect.
Specificaţii
Telecomanda ML-L7
Baterie compatibilă
Durata de funcţionare a bateriei: circa 1 an (200 de operaţiuni de
fotografiere de la distanţă pe zi)
Bluetooth
Protocoale de comunicaţie: specificaţie Bluetooth versiunea 4.1
Distanţa de comunicare (vizibilitate optică): aprox. 10 m
Frecvenţă de operare: 2402–2480 MHz
Putere maximă la ieșire: 4,17 dBm (EIRP)
Mediu de operare
Temperatură: 0°C–40°C
Umiditate: 85% sau mai puţin (fără condens)
Dimensiuni (L × Î × G): aprox. 35,0 × 80,0 × 7,3 mm (fără
protuberanţe)
Greutate: aprox. 18 g (incluzând bateria)
1
Bateria inclusă este pentru probe.
2
Variază în funcţie de condiţiile de mediu, de funcţionare şi de
depozitare.
3
Se presupune că nu există obstacole; distanţa poate varia în
funcţie de intensitatea semnalului şi de existenţa sau absenţa
obstacolelor.
• Nikon nu îşi asumă răspunderea pentru erorile conţinute de acest
manual.
• Aspectul şi specificaţiile acestui produs pot fi modificate fără
notificare.
1
: baterie cu litiu de 3V CR2032 (DL2032/5004L)
Informaţii privind mărcile comerciale
Filigranul şi siglele Bluetooth® sunt mărci comerciale înregistrate
deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestor mărci de
către Nikon Corporation se realizează sub licenţă.
Note despre funcţiile de comunicare
fără fir
Restricţiile privind dispozitivele fără fir
Dispozitivul de emisie-recepţie fără fir inclus în acest produs este
conform cu reglementările privind transmisia fără fir din ţara în
care se efectuează vânzarea şi nu este destinat utilizării în alte ţări
(produsele achiziţionate în Uniunea Europeană (U.E.) sau în
Asociaţia Europeană a Liberului Schimb (E.F.T.A.) se pot utiliza
oriunde în cadrul U.E. şi E.F.T.A.). Nikon nu îşi asumă răspunderea în
cazul utilizării în alte ţări. Utilizatorii care nu sunt siguri asupra ţării
de origine în care s-a efectuat vânzarea vor consulta centrul local
de service Nikon sau reprezentanţa de service autorizat Nikon.
Această restricţie este valabilă numai pentru funcţionarea fără fir şi
nu pentru alte moduri de utilizare a produsului.
Telecomanda caută dispozitivul
care a fost deja împerecheat.
Are loc împerecherea.
Este stabilită conexiunea între
telecomandă şi aparatul foto.
Începe realizarea imaginilor
statice.
Opreşte realizarea imaginilor
statice.
Începe înregistrarea filmului.
Opreşte înregistrarea filmului.
2
3
Precauţii la exportarea sau transportarea
acestui produs în străinătate
Acest produs se află sub incidenţa reglementărilor Administraţiei
pentru exporturi a Statelor Unite ale Americii. Nu este necesară
permisiunea guvernului Statelor Unite ale Americii pentru exportul
produsului în alte ţări cu excepţia următoarelor asupra cărora, la
momentul redactării acestui text, sunt instituite embargouri sau se
se află sub control special: Cuba, Iran, Coreea de Nord, Sudan şi
Siria (această listă se poate modifica).
Avertismente pentru clienţii din Europa
ATENŢIE: RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ
CU UN TIP INCORECT.
Acest simbol indică faptul că echipamentele electrice şi
electronice trebuie colectate separat.
Următoarele vizează doar utilizatorii din ţările
europene:
• Acest produs este proiectat pentru colectarea separată
la un centru adecvat de colectare. Nu aruncaţi la un loc
cu deşeurile menajere.
• Colectarea separată şi reciclarea ajută la conservarea resurselor
naturale şi la prevenirea consecinţelor negative asupra sănătăţii
umane şi mediului care ar putea rezulta din cauza eliminării
incorecte.
• Pentru mai multe informaţii, contactaţi distribuitorul sau
autorităţile locale responsabile cu gestionarea deşeurilor.
CASAŢI BATERIILE UZATE CONFORM INSTRUCŢIUNILOR.
Acest simbol de pe baterie indică faptul că bateria
trebuie colectată separat.
Următoarele vizează doar utilizatorii din ţările
europene:
• Toate bateriile, fie că sunt marcate cu acest simbol sau nu, sunt
proiectate pentru colectarea separată la un centru adecvat de
colectare. Nu aruncaţi la un loc cu deşeurile menajere.
• Pentru mai multe informaţii, contactaţi distribuitorul sau
autorităţile locale responsabile cu gestionarea deşeurilor.
Declaraţie de conformitate (Europa)
Prin prezenta, Nikon Corporation declară că echipamentul radio de
tipul telecomandă ML-L7 respectă directiva 2014/53/U.E.
Textul complet al declaraţiei de conformitate U.E. este disponibil la
următoarea adresă de internet:
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_ML-L7.pdf.
• Frecvenţă de operare: 2402–2480 MHz
• Putere maximă la ieșire: 4,17 dBm (EIRP)
Termeni de garanţie - Garanţie de
service Nikon în Europa
Stimate client Nikon,
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs Nikon. În cazul
în care produsul dumneavoastră Nikon necesită service în garanţie,
vă rugăm să contactaţi dealerul de la care l-aţi achiziţionat sau un
membru al reţelei de service autorizate de pe teritoriul de vânzări
al Nikon Europe B.V. (ex: Europa/Rusia/altele). Detalii disponibile la:
http://www.europe-nikon.com/support
Pentru a evita orice neplăcere inutilă, vă recomandăm să citiţi cu
atenţie manualele utilizatorului înainte de a contacta dealerul sau
reţeaua de service autorizată.
Echipamentul dumneavoastră Nikon beneficiază de garanţie
pentru orice defect de fabricaţie timp de un an de la data achiziţiei
originale. Dacă în timpul perioadei de garanţie produsul prezintă
defecţiuni datorate materialelor necorespunzătoare sau fabricaţiei,
reţeaua noastră de service autorizată de pe teritoriul Nikon Europe
B.V. va repara produsul în termenii şi condiţiile de mai jos, fără a
tarifa manopera şi piesele de schimb. Nikon îşi rezervă dreptul
(unilateral) de a înlocui sau repara produsul.
1. Această garanţie este oferită doar la prezentarea cardului de
garanţie completat şi a facturii originale sau a chitanţei indicând
data achiziţiei, tipul produsului şi numele dealerului, împreună
cu produsul. Nikon îşi rezervă dreptul de a refuza service-ul în
garanţie gratuit dacă documentele de mai sus nu pot fi
prezentate sau dacă informaţiile conţinute sunt incomplete sau
ilizibile.
2. Această garanţie nu va acoperi:
• lucrări de întreţinere sau reparaţie necesare sau înlocuire a
pieselor datorită uzurii normale.
• modificări pentru îmbunătăţirea produsului având drept efect
abaterea de la scopul normal aşa cum este descris în manualele
utilizatorului, fără consimţământul scris prealabil al Nikon.
• costuri de transport şi toate riscurile implicate de transport legate
direct sau indirect de garanţia produselor.
• deteriorări rezultate în urma modificărilor şi reglajelor care pot fi
efectuate unui produs fără consimţământul prealabil scris al
Nikon pentru a respecta standardele tehnice locale sau naţionale
în vigoare în orice altă ţară decât cele pentru care produsul a fost
conceput şi/sau produs iniţial.
3. Garanţia nu va fi aplicabilă în cazul:
• deteriorării cauzate de utilizarea incorectă incluzând, dar fără a se
limita la nerespectarea utilizării produsului pentru scopul normal
sau în conformitate cu instrucţiunile pentru utilizator privind
utilizarea şi întreţinerea corespunzătoare şi privind montarea sau
utilizarea produsului fără conformarea cu standardele de
siguranţă în vigoare din ţara unde este utilizat.
• deteriorării provocate de accidente incluzând, dar fără a se limita
la fulgere, apă, foc, utilizare incorectă sau neglijenţă.
• modificării, deteriorării aspectului, ilizibilităţii sau îndepărtării
numărului serial sau al modelului de pe produs.
• deteriorării rezultând în urma reparaţiilor sau reglajelor efectuate
de organizaţii de service sau persoane neautorizate.
• defectelor oricărui sistem în care a fost încorporat produsul sau
împreună cu care este utilizat.
4. Această garanţie de service nu afectează drepturile statutare ale
consumatorului în temeiul legislaţiei naţionale în vigoare; de
asemenea, nu afectează drepturile consumatorului faţă de
dealer ca urmare a contractului de vânzare/achiziţionare.
Notă: O prezentare generală a unităţilor de service autorizate
Nikon vă stă la dispoziţie online, la următoarea legătură
(http://www.europe-nikon.com/service/).

1
2
Model Name: N16F1
Дистанционно управление
Bg
6
2
3
4
7
8
9
10
11
5
Ръководство на потребителя (с информация за гаранцията)
Можете да извършвате дистанционни операции, като
например записване на филми или правене на снимки,
посредством свързване на дистанционно управление ML-L7 и
фотоапарат чрез Bluetooth® безжична технология. Операциите,
които могат да бъдат извършвани с дистанционното
управление ML-L7, варират в зависимост от фотоапарата. За
повече подробности вижте справочното ръководство (PDF
формат) на вашия фотоапарат.
Справочното ръководство може да бъде изтеглено от нашия
център за изтегляния на URL адреса по-долу:
http://downloadcenter.nikonimglib.com
• Справочното ръководство не е налично за този език. Моля,
изберете друг език от уебсайта.
Съвместими фотоапарати
Вижте нашия уебсайт или брошури за информация относно
фотоапаратите, които са съвместими с дистанционното
управление ML-L7.
За вашата безопасност
За да предотвратите повреждане на имущество или
нараняване на вас или други хора, прочетете „За вашата
безопасност“ изцяло, преди да използвате този продукт.
Дръжте тези инструкции за безопасност на място, на което
всички, които използват продукта, ще ги прочетат.
Неспазването на
предпазните мерки,
ОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
обозначени с тази
икона, крие висок риск
от сериозни
наранявания или смърт.
Неспазването на
предпазните мерки,
обозначени с тази
икона, може да доведе
до сериозни
наранявания или смърт.
Неспазването на
предпазните мерки,
обозначени с тази
икона, може да доведе
до наранявания или
• Незабавно прекратете работа, ако забележите някакви
промени в батериите, като например обезцветяване или
деформация. Неспазването на тази предпазна мярка може
да доведе до протичане, прегряване, пръсване или
възпламеняване на батериите.
• Поставете батериите в правилното положение.
Неспазването на тази предпазна мярка може да доведе до
протичане, прегряване, пръсване или възпламеняване на
батериите.
• Преди изхвърляне, изолирайте клемите на батерията с
лепенка. При контакт на метални предмети с клемите може
да възникне прегряване, пръсване или пожар. Рециклирайте
или изхвърляйте батериите, съгласно местното
законодателство.
• Ако течност от батерията влезе в контакт с човешка кожа
или дрехи, незабавно измийте засегнатата област с
обилно количество чиста вода. Неспазването на тази
предпазна мярка може да доведе до раздразнение на кожата.
Забележки
• Никоя част от това ръководство не може по никакъв начин да
бъде възпроизведена, предадена, транскрибирана,
съхранена в система за извличане или преведена на някакъв
език под каквато и да е форма без предварително писмено
разрешение на Nikon.
• Макар че са положени всички усилия да се гарантира, че
информацията в това ръководство е точна и пълна, ще ви
бъдем благодарни, ако уведомите представителя на Nikon във
вашия район (адресът се предоставя отделно) за евентуални
грешки или пропуски.
Предпазни мерки за употреба
• Не изпускайте дистанционното управление, не го удряйте в
твърд предмет, като например камък, и не го излагайте на
вода.
• Не поставяйте мокра батерия в дистанционното управление.
Не издърпвайте държача на батерията, когато
дистанционното управление или ръцете ви са мокри. Ако го
направите, това може да предизвика проникване на вода в
дистанционното управление и да доведе до неизправност.
• Ако върху външната повърхност на дистанционното
управление или на държача на батерията попадне влага, като
например капчици вода или чуждо вещество, незабавно
избършете мястото с мека суха кърпа.
• Уверете се, че държачът на батерията е вкаран напълно.
• Не оставяйте дистанционното управление при студени или
при горещи условия от 40°C или повече за дълъг период от
време.
• Не внасяйте внезапно дистанционното управление в среда с
висока влажност, ако е било изложено на силен студ за
продължителен период от време. Възможно е в
дистанционното управление да се образува кондензация.
имуществена вреда.
За радиочестотните смушения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не използвайте, докато ходите или управлявате превозно
средство. Неспазването на тази предпазна мярка може да
доведе до инциденти или други наранявания.
• Не разглобявайте и не модифицирайте този продукт. Не
докосвайте вътрешните части, които се оголват в резултат
на падане или друг инцидент. Неспазването на тези
предпазни мерки може да доведе до токов удар или други
наранявания.
• Ако забележите нещо неестествено, като например дим
от продукта, топлина или необичайни миризми,
незабавно изключете батерията. Продължителната работа
може да доведе до пожар, изгаряния или други наранявания.
• Дръжте сух. Не използвайте с мокри ръце. Неспазването
на тези предпазни мерки може да доведе до пожар или токов
удар.
• Не използвайте този продукт при наличието на
възпламеним прах или газ като пропан, бензин или
аерозоли. Неспазването на тази предпазна мярка може да
доведе до експлозия или пожар.
• Дръжте този продукт на място, недостъпно за деца.
Неспазването на тази предпазна мярка може да доведе до
нараняване или повреда на продукта. Освен това имайте
предвид, че малките части представляват опасност от
задавяне. Ако дете погълне някоя част от този продукт,
потърсете незабавна медицинска помощ.
• Не впримчвайте, не увивайте и не усуквайте лентите
около врата си. Неспазването на тази предпазна мярка може
да доведе до злополуки.
• Не използвайте батерии, които не са специално
предназначени за употреба с този продукт. Неспазването
на тази предпазна мярка може да доведе до пожар или токов
удар.
ВНИМАНИЕ
• Изключете този продукт, когато употребата му е
забранена. Деактивирайте безжичните функции, когато
употребата на безжични устройства е забранена.
Радиочестотните емисии, произвеждани от този продукт,
могат да попречат оборудването на борда на самолет или в
болници или други медицински учреждения.
• Извадете батериите, ако този продукт няма да се
използва дълго време. Неспазването на тази предпазна
мярка може да доведе до пожар или повреда на продукта.
• Не оставяйте продукта на място, където ще бъде изложен
на изключително високи температури, за продължителен
период от време като, например, в затворен автомобил
или на пряка слънчева светлина. Неспазването на тази
предпазна мярка може да доведе до пожар или повреда на
продукта.
ОПАСНОСТ за батерии
• Не изпускайте батериите. Неспазването на следните
предпазни мерки може да доведе до протичане, прегряване,
пръсване или възпламеняване на батериите:
– Не излагайте батериите на пламък или прекомерна топлина.
– Не разглобявайте.
– Не свързвайте клемите накъсо чрез докосване до колиета,
фиби или други метални предмети.
– Не излагайте батериите или продуктите, в които са
поставени, на силни удари.
• Ако течност от батерията влезе в контакт с очите,
изплакнете с обилно количество чиста вода и потърсете
незабавна медицинска помощ. Забавените действия могат
да доведат до наранявания на очите.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ за батерии
• Дръжте батериите на място, недостъпно за деца. Ако дете
погълне батерия, потърсете незабавна медицинска помощ.
• Не потапяйте батериите във вода и не ги излагайте на
дъжд. Неспазването на тази предпазна мярка може да доведе
до пожар или повреда на продукта. Ако продуктът се
намокри, незабавно го подсушете с кърпа или подобен
предмет.
Ако има някакви радиочестотни смущения, реакцията на
дистанционното управление може да се забави.
Грижи за продукта
• Ако върху дистанционното управление попадне влага, като
например капчици вода или чуждо вещество, избършете
мястото с мека суха кърпа.
• Не използвайте спирт, разредител или други летливи
материали.
Части и функции на дистанционното
управление (фигура 1)
1 – бутон/+ бутон: Извършва операции, като например
контрол на вариото/увеличението.
2 Бутон за запис на филм: Стартира/спира записването на
филм.
3 Мултиселектор: Функционира подобно на мултиселектора
на фотоапарата. Може да се използва за регулиране на
ръчното фокусиране или за избиране на елементи.
4 Бутон на захранването: Натиснете бутона за включване на
дистанционното управление и търсене на фотоапарата,
който вече е бил сдвоен. Дръжте бутона натиснат (в
продължение най-малко на 3 секунди) за търсене на
фотоапарат, който в момента не е сдвоен с дистанционното
управление. Докато дистанционното управление е
включено, натиснете бутона, за да го изключите.
5 Отвор за лента за носене (не са включени ленти за носене)
6 Индикатор на състоянието: Показва състоянието на
дистанционното управление или състоянието на снимачната
сесия според цвета и поведението на индикатора. За повече
информация виж „Индикатор на състоянието на
дистанционното управление“.
7 Спусък: Функционира подобно на спусъка на фотоапарата.
• Операциите за натискане наполовина и за натискане и
задържане не са налични.
• Когато използвате самоснимачката, можете да натиснете
бутона по време на обратното броене, за да отмените
снимането.
8 k (прилагане на избор) бутон: Функционира подобно на
бутона k на фотоапарата.
9 w1 бутон/w2 бутон: Функции, присвоени на w1 бутон/
w2 бутон на дистанционното управление чрез
фотоапарата, могат да се използват. (Тези бутони не са
еквивалентни на w бутониите на фотоапарата.)
0 Изолационен лист на батерията: Свалете го, когато
използвате дистанционното управление за пръв път.
a Държач на батерията
C За дистанционното управление
Функциите, които можете да извършвате с помощта на
дистанционното управление, могат да варират в зависимост от
фотоапарата. За по-подробна информация вижте
ръководството на вашия фотоапарат.
Начин на употреба
Сдвояване на дистанционното управление
и фотоапарата
Преди да използвате дистанционното управление за пръв път,
то трябва да се сдвои с фотоапарата.
* В това ръководство терминът „сдвояване“ се отнася до
процеса на взаимно удостоверяване, който се осъществява
между Bluetooth устройства, за да се установи връзка.
• Само един фотоапарат може да бъде сдвоен с
дистанционното управление по едно и също време. Когато
друг фотоапарат се сдвои с дистанционното управление,
информацията за сдвояването, съхранявана в
дистанционното управление, се замества от тази за
новосдвоения фотоапарат.
1 Разрешете сдвояването на фотоапарата.
• Меню за мрежа на фотоапарата M Избор на свързване M
Дистанц. управление M k бутон M Меню за мрежа на
фотоапарата M Свър. към дистанционно M k бутон
2 Натиснете и задръжте (най-малко за 3 секунди)
бутона на захранването на дистанционното
управление.
• Стартира сдвояването на дистанционното управление и
фотоапарата. Докато процесът се извършва, индикаторът на
състоянието на дистанционното управление мига бързо
(веднъж на всеки 0,5 секунди).
• Когато сдвояването е завършено, дистанционното
управление и фотоапаратът са свързани. Иконата Z се
показва на екрана за снимане на фотоапарата.
• Ако се покаже съобщение за неуспешно сдвояване,
изпълнете процедурата отново, като започнете от стъпка 1.
• За да изключите дистанционното управление, натиснете
бутона на захранването на дистанционното управление.
Тъй като е възможно операциите да се различават в зависимост
от фотоапарата, вижте ръководството на вашия фотоапарат за
допълнителни подробности.
Сдвояване към сдвоен фотоапарат
Ако фотоапаратът вече е бил сдвоен с дистанционното
управление, може да се установи връзка, като просто се натисне
бутонът на захранването на дистанционното управление. В този
случай не трябва да се натиска и задържа бутонът.
• Преди да установите връзката, включете фотоапарата и
изберете Дистанц. управление в Избор на свързване от
менюто за мрежа.
• Ако връзката не се установи правилно, проверете
настройките на фотоапарата и изключете и включете отново
дистанционното управление.
• Фотоапарат, който преди това е бил сдвоен с дистанционното
управление, трябва да бъде сдвоен отново, ако друг
фотоапарат е сдвоен с дистанционното управление или ако
настройките на фотоапарата са нулирани.
Функция за автоматично изключване на
дистанционното управление
Дистанционното управление се изключва автоматично в
следните случаи:
– Когато не е открито устройство за сдвояване в
продължение на 1 минута
– Когато безжичната връзка се прекъсне и не бъде
възстановена в рамките на 1 минута
– Когато друго устройство е избрано като устройство за
сдвояване на фотоапарата
Натиснете и задръжте бутона на захранването, за да опитате
повторно сдвояване, или проверете настройките за сдвояване
на фотоапарата.
Индикатор на състоянието на
дистанционното управление*
Цвят Състояние Описание
Зелен
Зелен
Зелен
Оранжев Мига веднъж
Оранжев Мига два пъти
Червен Мига веднъж Започва записването на филм.
Червен Мига два пъти
* Информацията може да варира в зависимост от фотоапарата.
Мига през около
една секунда
Мига бързо (на
около всеки
0,5секунди)
Мига на около
всеки 3 секунди
Смяна на батерията
Както е показано на фигура 2, издърпайте държача на
батерията и сменете батерията, като се уверите, че
положителният и отрицателният полюс на батерията са в
правилното положение.
Спецификации
Дистанционно управление ML-L7
Съвместима батерия1: 3V CR2032 (DL2032/5004L) литиева батерия
Живот на батерията: Около 1 година (200 операции на
дистанционно снимане на ден)
Bluetooth
Communication protocols: Bluetooth Specification Version 4.1
Разстояние за комуникация (пряка видимост): Прибл. 10 m
Работна честота: 2402–2480 MHz
Максимална изходна мощност: 4,17 dBm (EIRP)
Работна среда
Температура: 0°C–40°C
Влажност: 85% или по-малко (без кондензация)
Размери (Ш × В × Д):
Тегло: Прибл. 18 g (включително батерията)
1
Включената батерия е за пробна експлоатация.
2
Варира в зависимост от работната среда, експлоатационните
условия и условията на съхранение.
3
Предполага се, че няма смущения; обхватът може да варира в
зависимост от силата на сигнала и наличието или отсъствието
на препятствия.
• Nikon не носи отговорност за грешки, които това ръководство
може да съдържа.
• Изгледът на този продукт, както и спецификациите, са обект
на промяна без предизвестие.
Прибл
Информация за търговските марки
Текстовият символ и логото на Bluetooth® са регистрирани
търговски марки и са притежание на Bluetooth SIG, Inc. и всяка
употреба на тези маркировки от Nikon Corporation е по лиценз.
Бележки за функциите на
безжичната комуникация
Ограничения за безжичните устройства
Безжичният приемопредавател, вграден в този продукт,
отговаря на разпоредбите за безжична комуникация в страната
на закупуване и не може да се използва в други страни
(продукти, закупени в ЕС или ЕАСТ, могат да се използват
навсякъде в ЕС или ЕАСТ). Nikon не поема отговорност за
употреба в други страни. Потребителите, които не са сигурни за
първоначалната страна на продажба, трябва да се обърнат към
техния местен сервизен център на Nikon или към оторизиран
сервиз на Nikon. Това ограничение се отнася само за
безжичната комуникация, а не за която и да е друга употреба на
продукта.
Дистанционното управление
търси устройство, което вече е
било сдвоявано.
Извършва се процес на
сдвояване.
Установена е връзка между
дистанционното управление и
фотоапарата.
Снимането на неподвижно
изображение започва.
Снимането на неподвижно
изображение завършва.
Завършва записването на
филм.
2
3
. 35,0 × 80,0 × 7,3 mm (без издатини)
Предпазни мерки при експортиране или
пренасяне на продукта в чужбина
Този продукт се контролира от Наредбите за администриране
на износа (EAR) на САЩ. Позволението от страна на
правителството на САЩ не е нужно за износ към страни,
различни от посочените, които към момента на публикуването
на тази информация подлежат на ембарго или специален
контрол: Куба, Иран, Северна Корея, Судан и Сирия (списъкът
подлежи на промени).
Бележки за потребителите в Европа
ВНИМАНИЕ: СЪЩЕСТВУВА ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ,
АКО БАТЕРИЯТА СЕ ЗАМЕНИ С НЕПРАВИЛЕН ТИП БАТЕРИЯ.
Този символ означава, че електрическото и
електронно оборудване трябва да се събират
разделно.
Следното важи само за потребителите в
европейските страни:
• Този продукт е предназначен за разделно събиране
в подходящите за това събирателни пунктове. Не изхвърляйте
като битов отпадък.
• Разделното събиране и рециклирането помагат да се запазят
природните ресурси и да се предотвратят негативните
последици за човешкото здраве и природата, които могат да
възникнат от неправилното изхвърляне на отпадъците.
• За да получите повече информация, обърнете се към
магазина, от който сте закупили продукта или пък се свържете
с местната администрация, която се занимава със събирането
и утилизацията на отпадъците.
ИЗХВЪРЛЯЙТЕ ИЗПОЛЗВАНИТЕ БАТЕРИИ В СЪОТВЕТСТВИЕ С
ИНСТРУКЦИИТЕ.
Този символ на батерията указва, че тя трябва да се
събира разделно.
Следното важи само за потребителите в
европейските страни:
• Всички батерии, независимо дали са маркирани или не с този
символ, трябва да се събират разделно в подходящите за това
събирателни пунктове. Не изхвърляйте като битов отпадък.
• За да получите повече информация, обърнете се към
магазина, от който сте закупили продукта или пък се свържете
с местната администрация, която се занимава със събирането
и утилизацията на отпадъците.
Декларация за съответствие (Европа)
С настоящото Nikon Corporation декларира, че типът
радиосъоръжение дистанционно управление ML-L7 е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е наличен
на следния интернет адрес:
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_ML-L7.pdf.
• Работна честота: 2402–2480 MHz
• Максимална изходна мощност: 4,17 dBm (EIRP)
Условия на гаранцията - Nikon
Сервизна гаранция за Европа
Уважаеми потребители на Nikon,
Благодарим ви, че закупихте този продукт на Nikon. Ако вашият
продукт на Nikon се нуждае от гаранционно обслужване, моля
свържете се с дилъра, от когото е закупен продуктът, или с член
на нашата оторизирана сервизна мрежа в рамките на
търговската територия на Nikon Europe B.V. (например, Европа/
Русия/други). Вижте детайлите по-долу:
http://www.europe-nikon.com/support
За да избегнете всякакви излишни неудобства, ви съветваме да
прочетете внимателно ръководствата на потребителя, преди да
се свържете с дилър или представител от нашата оторизирана
сервизна мрежа.
Вашето оборудване на Nikon има гаранция срещу всякакви
производствени дефекти за една цяла година, считано от
датата на първоначалното закупуване. Ако през този период на
гаранция продуктът се окаже дефектен по отношение на
конструктивния материал или изработката, сервиз от нашата
оторизирана сервизна мрежа в рамките на търговската
територия на Nikon Europe B.V. ще поправи продукта, без такси
за труд и резервни части, съгласно сроковете и условията,
описани по-долу. Nikon си запазва правото (по свое собствено
усмотрение) да подмени или поправи продукта.
1. Тази гаранция се предоставя само при представяне, заедно с
продукта, на попълнена гаранционна карта и оригинална
фактура или касов бон за покупка, удостоверяващи датата на
закупуване, типа на продукта и името на дилъра. Nikon си
запазва правото да откаже безплатно гаранционно
обслужване, ако описаните по-горе документи не могат да
бъдат представени или ако информацията в тях е непълна
или нечетлива.
2. Тази гаранция не покрива:
• необходима поддръжка и ремонт или подмяна на части
поради нормално износване.
• модификации за надграждане на продукта от нормалното му
предназначение, както е описано в ръководствата на
потребителя, без предварителното писмено съгласие на
Nikon.
• транспортни разходи и всички транспортни рискове,
свързани пряко или непряко с гаранцията на продуктите.
• всякакви щети в резултат от модификации или настройки,
които може да са извършени върху продукта, без
предварителното писмено съгласие на Nikon, с цел
съответствие на действащите местни и национални
технически стандарти в която и да е държава, различна от
държавите, за които продуктът първоначално е проектиран и/
или произведен.
3. Гаранцията няма да се прилага в случай на:
• повреда, причинена от неправилна употреба, включително,
но не само, използване на продукта не по нормално
предназначение или не съгласно инструкциите за
потребителя относно правилната употреба и поддръжка, и
инсталиране или използване на продукта по начин, който не
съответства на действащите стандарти за безопасност в
държавата, в която се използва.
• повреда, причинена от злополука, включително, но не само,
гръмотевична буря, наводнение, пожар, неправилна употреба
или небрежност.
• повреждане, нечетливост или отстраняване на номера на
модела или серийния номер на продукта.
• повреда в резултат от ремонт или настройки, извършени от
неоторизирани сервизни организации или лица.
• дефекти в каквато и да е система, в която продуктът е
интегриран или с която продуктът се използва.
4. Тази сервизна гаранция не засяга законовите права на
потребителя съгласно действащото национално
законодателство, нито правата на потребителя по отношение
на дилъра, свързани с договора за покупко-продажба.
Бележка: Списък на всички сервизни представителства,
оторизирани от Nikon, можете да намерите онлайн
на следния адрес:
(http://www.europe-nikon.com/service/).
© 2018 Nikon Corporation