Sabe o que pretende fazer, mas não sabe qual o nome da função? Identifique a
função no índice de perguntas e respostas.
ÍndiceConsulte as páginas 123–125
Procure por palavra-chave.
Mensagens de erroConsulte as páginas 111–112
Se for visualizado um aviso no visor ou no monitor, pode encontrar a solução
aqui.
Resolução de problemasConsulte as páginas 108–110
A câmara apresenta um comportamento inesperado? Pode encontrar a solução
aqui.
Consulte as páginas vii–ix
Ajuda
Utilize a funcionalidade de ajuda incorporada na câmara para obter ajuda sobre os itens de menu e outros tópicos.
Consulte a página 3 para obter mais informações.
Introdução
Programa
básico
Referência
Guia de menus
Fotografia e reprodução
Mais informações sobre fotografia (Todos os modos)
Modos P, S, A e M
Mais informações sobre reprodução
Ligar a um computador, impressora ou televisor
Opções de reprodução: Menu Reprodução
Opções de disparo: Menu Foto
Ajuste Personaliz.
Notas técnicas
Definições básicas da câmara: Menu Configurar
Criar cópias retocadas: Menu Retocar
i
Para sua segurança
Para evitar danos no produto Nikon ou lesões no utilizador ou em terceiros, leia todas as seguintes
precauções de segurança antes de utilizar este equipamento. Guarde estas instruções de segurança
onde todos os que utilizam este produto as possam ler.
As consequências que podem resultar da não observação das precauções apresentadas nesta secção
são indicadas pelo seguinte símbolo:
Este ícone assinala os avisos. Para evitar possíveis lesões, leia todos os avisos antes de utilizar este produto
Nikon.
AVI SOS
Não olhar directamente para o sol através do visor
A observação do sol ou outra fonte de luz forte através
do visor pode causar incapacidade visual permanente.
Utilizar o controlo de dioptrias do visor
Ao operar o controlo de dioptrias do visor quando estiver a olhar através do visor, deve ter cuidado para não
acertar no olho com o dedo acidentalmente.
Desligar imediatamente em caso de avaria
Na eventualidade de fumo ou de um odor estranho
proveniente do equipamento ou do adaptador CA (disponível em separado), desligue o adaptador CA e retire
imediatamente a bateria, com cuidado para evitar
queimaduras. A continuação da utilização poderá provocar lesões. Após retirar a bateria, leve o equipamento a um centro de assistência autorizado da Nikon
para ser inspeccionado.
Não desmontar o equipamento
O contacto com as peças internas do produto poderá
provocar lesões. Em caso de avaria, o produto deve ser
reparado exclusivamente por um técnico qualificado.
Na eventualidade da câmara se partir após uma queda
ou outro acidente, retire a bateria e/ou o adaptador CA
e, em seguida, leve o produto a um centro de assistência autorizado da Nikon para a respectiva inspecção.
Não utilizar na presença de gás inflamável
Não utilize o equipamento electrónico na presença de
gás inflamável, uma vez que pode provocar uma explosão ou incêndio.
Guardar o equipamento fora do alcance de crianças
A não observação desta precaução poderá provocar
lesões.
Não colocar a correia à volta do pescoço de um bebé ou criança
A colocação da correia da câmara à volta do pescoço
de um bebé ou criança pode provocar estrangulamento.
Tomar as precauções adequadas ao manusear baterias
As baterias podem verter fluidos ou explodir, caso
sejam manuseadas de forma incorrecta. Respeite as
seguintes precauções ao manusear baterias para utilização com este produto:
• Utilize unicamente baterias aprovadas para utilização
neste equipamento.
• Não provoque um curto-circuito nem desmonte a bateria.
• Certifique-se de que o produto está desligado antes de
substituir a bateria. Se estiver a utilizar um adaptador
CA, certifique-se de que está desligado da corrente.
• Não tente colocar a bateria em posição invertida nem
ao contrário.
• Não exponha a bateria a chamas nem a calor excessivo.
• Não submirja nem coloque em contacto com a água.
• Coloque novamente a tampa do terminal quando
transportar a bateria. Não transporte nem armazene a
bateria junto a objectos metálicos, tais como colares ou
ganchos para o cabelo.
• As baterias têm tendência para fugas quando completamente descarregadas. Para evitar danificar o produto, certifique-se de que retira a bateria quando a
carga estiver completamente esgotada.
• Quando não estiver a utilizar a bateria, coloque a
tampa do terminal e guarde a bateria num local fresco
e seco.
• A bateria poderá aquecer logo após a utilização ou
quando o produto é alimentado por bateria durante
um longo período de tempo. Antes de retirar a bateria,
desligue a câmara para que a bateria arrefeça.
• Interrompa imediatamente a utilização, caso observe
quaisquer alterações na bateria, tais como descoloração ou deformação.
Tomar as precauções adequadas ao manusear o carregador
rápido
• Manter em local seco. A não observação desta precaução poderá provocar incêndio ou choque eléctrico.
• A poeira sobre ou nas imediações das peças metálicas
da ficha deve ser removida com um pano seco. A continuação da utilização poderá provocar um incêndio.
• Não manuseie o cabo de alimentação nem permaneça
junto ao carregador durante tempestades. A não
observação desta precaução poderá provocar choque
eléctrico.
• Não danifique, modifique, puxe ou dobre com força o
cabo de alimentação. Não o coloque sob objectos
pesados nem o exponha a calor ou chamas. Caso o
isolamento se danifique e os fios fiquem expostos, leve
a câmara a um representante de assistência autorizado
da Nikon para a respectiva inspecção. A não observação desta precaução poderá provocar incêndio ou
choque eléctrico.
• Não manuseie a ficha nem o carregador com as mãos
molhadas. A não observação desta precaução poderá
provocar choque eléctrico.
iiPara sua segurança
Utilizar os cabos apropriados
Quando ligar os cabos às tomadas de entrada e saída,
utilize os cabos fornecidos ou vendidos pela Nikon
com o propósito de manter a conformidade com os
regulamentos do produto.
CD-ROM
Os CD-ROM do software ou dos manuais não devem
ser reproduzidos em equipamento de CD áudio. A
reprodução de CD-ROM num leitor de CD áudio
poderá provocar a perda de audição ou danos no equipamento.
Evitar o contacto com o cristal líquido
Na eventualidade do monitor se partir, deve ter-se cuidado para evitar lesões provocadas por vidros partidos e para
evitar que o cristal líquido do monitor entre em contacto com a pele ou se introduza nos olhos ou na boca.
Ter cuidado ao utilizar o flash
Não active o flash com a respectiva janela a tocar numa
pessoa ou objecto. A não observação desta precaução
poderá provocar queimaduras ou um incêndio.
A utilização do flash perto dos olhos do motivo fotografado pode causar incapacidade visual temporária.
Deve-se ter um cuidado especial ao fotografar bebés,
para que o flash não esteja a menos de um metro
(39pol.).
Advertências
• Nenhuma parte destes manuais incluídos no produto
pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada
num sistema de recuperação ou traduzida para qualquer
idioma de qualquer forma ou por qualquer meio, sem
autorização prévia por escrito da Nikon.
• A Nikon reserva-se o direito de alterar as especificações de
hardware e software descritas nestes manuais em qualquer momento, sem aviso prévio.
• A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes da utilização deste produto.
• Ainda que se tenha feito todo o possível para assegurar
que a informação recolhida nestes manuais seja precisa e
completa, agradeceríamos que informasse o representante da Nikon na sua área (endereço fornecido separadamente) sobre qualquer erro ou omissão.
Advertênciasiii
Símbolo de recolha separada nos países europeus
Este símbolo indica que este produto deve ser recolhido separadamente.
O que se segue aplica-se apenas aos utilizadores nos países da Europa:
• Este produto foi concebido para ser recolhido separadamente num ponto de recolha apropriado. Não o inutilize como se fosse resíduo doméstico.
• Para obter mais informações, contacte o revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão de
resíduos.
Advertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções
Tenha em conta que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido digitalmente por meio de
um scanner, câmara digital ou outro dispositivo pode ser punível por lei.
• Artigos cuja cópia ou reprodução é proibida por lei
Não copie nem reproduza papel-moeda, moedas, títulos
de crédito, obrigações do Tesouro ou títulos de Administrações Locais, inclusive se tais cópias ou reproduções estiverem marcadas como “Amostra”.
É proibida a cópia ou reprodução de papel-moeda, moedas ou títulos de crédito que estejam em circulação num
país estrangeiro.
Salvo obtenção da autorização prévia do governo, é proibida a cópia ou reprodução de selos de correio ou de
bilhetes postais não utilizados emitidos pelo governo.
É proibida a cópia ou reprodução de selos emitidos pelo
governo, bem como de documentos certificados estipulados por lei.
Inutilizar dispositivos de armazenamento de dados
Tenha em atenção que ao eliminar imagens ou formatar cartões de memória ou outros dispositivos de armazenamento de
dados não apaga completamente os dados da imagem original. Os ficheiros eliminados podem por vezes ser recuperados
a partir de dispositivos de armazenamento inutilizados através de software disponível comercialmente, resultando potencialmente na utilização maliciosa dos dados de imagem pessoais. A garantia de privacidade deste tipo de dados é da responsabilidade do utilizador.
Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados ou transferir a propriedade para outra pessoa, apague
todo os dados utilizando software comercial de eliminação ou formate o dispositivo e, em seguida, volte a preencher completamente com imagens que não contenham qualquer informação pessoal (por exemplo, fotografias do céu). Certifiquese também de que substitui todas as fotografias seleccionadas para a o balanço de brancos predefinido e para Formatovisual.> Fundo. Deve ter cuidado para evitar lesões quando destruir fisicamente os dispositivos de armazenamento de
dados.
Informações sobre marcas comerciais
Macintosh, Mac OS e QuickTime são marcas comerciais registadas da Apple Computer, Inc. Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation. O logótipo SD é uma marca comercial da SD Card Association. O
logótipo SDHC é uma marca comercial. Adobe, Acrobat e Adobe Reader são marcas comerciais registadas da Adobe Systems Inc. PictBridge é uma marca comercial. Todos os restantes nomes de marcas comerciais mencionados neste
manual ou na restante documentação fornecida juntamente com o produto Nikon são marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas das respectivas empresas titulares.
• Precauções sobre determinado tipo de cópias e de reproduções
O governo estipulou determinadas limitações sobre a
cópia ou reprodução de títulos de crédito emitidos por
empresas privadas (acções, letras de câmbio, cheques, certificados de doações, etc.), títulos de transporte ou bilhetes, excepto no caso de ter de fornecer um número
mínimo de cópias necessárias para utilização profissional
de uma empresa. Da mesma maneira, não copie nem
reproduza passaportes emitidos pelo governo, licenças
emitidas por organismos públicos ou grupos privados,
bilhetes de identidade, nem qualquer tipo de bilhetes em
geral, tais como passes e vales de refeição.
• Conformidade com as declarações dos direitos de autor
A cópia ou a reprodução de obras criativas com direito
reservado, tais como livros, música, quadros, gravações,
impressões, mapas, desenhos, filmes e fotografias está
regulada pelas leis nacionais e internacionais de protecção
dos direitos de autor. Não utilize este produto para efectuar cópias ilegais ou para infringir as leis de protecção dos
direitos de autor.
ivAdvertências
Índice
Para sua segurança...............................................................ii
Advertências ......................................................................... iii
Índice de perguntas e respostas................................... vii
Introdução
Conhecer a câmara............................................................. 2
Primeiros passos................................................................... 8
Encaixar uma objectiva ................................................................. 8
Carregar e inserir a bateria .......................................................... 9
Procure as informações de que necessita neste índice de perguntas e respostas.
Perguntas gerais
PerguntaFrase-chavePágina #
De que forma posso utilizar os menus?Utilizar os menus63–64
De que forma posso obter mais informações num menu?Ajuda3
Qual é o significado destes indicadores?Monitor, visor
Qual é o significado deste aviso?Ecrãs e mensagens de erro111–112
Posso tirar mais quantas fotografias com este cartão?Número de exposições restantes29, 116
Qual a carga restante na bateria?Nível de carga da bateria15
O que significa “exposição” e como é que funciona?Exposição39
O que devo fazer com a tampa da ocular do visor?
Quais as unidades de flash opcionais que posso utilizar?Unidades de flash opcionais99
Quais as objectivas que posso utilizar?Objectivas97
Quais os acessórios que estão disponíveis para a minha câmara? Acessórios para a D4096
Quais os cartões de memória que posso utilizar?Cartões de memória aprovados102
Qual o software que está disponível para a minha câmara?Acessórios para a D40103
A quem posso levar a minha câmara para a reparar ou inspeccio-
nar?
Como é que limpo a câmara ou a objectiva?Limpar a câmara104
Temporizador automático, controlo
remoto
Assistência à câmarax
Configuração da câmara
PerguntaFrase-chavePágina #
Como é que foco o visor?Focagem do visor14
Como é que evito que o monitor se desligue?Modo de espera78
Como é que ajusto o relógio?
Escolha de data e hora11, 83Como é que ajusto o relógio para o Horário de Verão?
De que forma é que altero os fusos horários quando viajo?
Como é que ajusto o brilho do monitor?Brilho do LCD83
Como é que restauro as predefinições?Restauro de dois botões38
Como é que desligo a luz na parte da frente da câmara?Iluminador auxiliar de AF76
Como é que evito que os ecrãs da velocidade do obturador e da
abertura se desliguem?
Como é que altero o atraso do temporizador automático?Auto-Tempor.33
Como é que altero o atraso remoto?Controlo remoto33
Como é que evito que a câmara continue a emitir sinais sono-
ros?
De que forma é que posso ver todos os itens nos menus?CSM /Menu Config80
Posso ver os menus noutro idioma?Idioma84
De que forma é que evito que o número de ficheiros seja restau-
rado quando introduzir um cartão de memória novo?
Como é que posso evitar que seja atribuído o mesmo nome de
ficheiro a fotografias diferentes?
Modo de espera78
Sinal Sonoro74
Sequênc. No. Ficheiro86
5–6,
81–82
33
Índice de perguntas e respostasvii
Tirar fotografias
PerguntaFrase-chavePágina #
Há alguma forma simples de tirar fotografias instantâneas?Modo automático15
Há alguma forma simples de tirar fotografias mais criativas?Modos de Vari-program digital
O que posso fazer se a fotografia com flash for proibida?Modo Automático (flash desligado)
Como é que destaco um motivo retratado?Modo Vertical
Como é que posso obter boas fotografias de paisagens?Modo Horizontal
Como é que posso tirar fotografias instantâneas dos meus
filhos?
Como é que “fixo” um motivo em movimento?Modo Desportos
Como é que capto primeiros planos de objectos pequenos?Modo Close Up
É possível incluir fundos nocturnos nos meus retratos?Modo Retrato Nocturno
Como é que altero as definições da câmara utilizando o ecrã de
informações de disparo?
Como é que tiro muitas fotografias num período de tempo reduzido?
Como é que tiro um auto-retrato?33
Esta câmara tem um controlo remoto?33
Como é que ajusto a exposição?Exposição; Modos P, S, A e M39
Como é que “fixo” ou desfoco objectos em movimento?
Como é que desfoco os detalhes do fundo?
Posso tornar as fotografias mais claras ou mais escuras?Compensação da exposição47
Como é que efectuo uma exposição prolongada?Exposições de longa duração44
Como é que utilizo o flash?
Como é que evito que o flash dispare?
Como é que evito o efeito de olhos vermelhos?
Posso tirar fotografias em condições de luminosidade reduzida
sem o flash?
Posso controlar a focagem da câmara?Focagem automática23
Como é que foco um motivo em movimento?Modo de focagem23
Como é que selecciono a área focada pela câmara?Área de focagem25
Posso alterar o enquadramento após a focagem?Bloqueio de focagem26
Como é que melhoro a qualidade de imagem?
Posso tirar fotografias de maiores dimensões?
Como é que posso colocar mais fotografias no cartão de memó-
ria?
Posso tirar fotografias de tamanho reduzido para envio por cor-
reio electrónico?
Modo Criança
Ecrã de informações de disparo22
Modo de disparo
Modo S (automático com prioridade
ao obturador)
Modo A (automático com prioridade
à abertura)
Fotografia com flash, modo de flash34O flash pode disparar automaticamente quando é necessário?
Redução do efeito de olhos vermelhos
Sensibilidade ISO37
Qualidade e tamanho da imagem29–30
18
19
32
41
42
35
viiiÍndice de perguntas e respostas
Ver, imprimir e retocar fotografias
PerguntaFrase-chavePágina #
Posso ver as minhas fotografias na câmara?Reprodução na câmara50
Posso ver mais informações sobre as fotografias?Informações da fotografia51
Porque é que partes das minhas fotografias piscam?Informações da fotografia, realces52
Posso eliminar uma fotografia não pretendida?Eliminar fotografias individuais54
Posso eliminar várias fotografias em simultâneo?Apagar65
Posso aplicar o zoom de aproximação nas fotografias para me
certificar que estão focadas?
Posso proteger as fotografias da eliminação acidental?Proteger54
Existe alguma opção de reprodução automática (“apresenta-
ção”)?
Posso ver as minhas fotografias num televisor?Reprodução num televisor62
Como é que posso copiar fotografias para o computador?Ligar a um computador55
Como é que posso imprimir fotografias?Imprimir fotografias57
Posso imprimir fotografias sem recorrer a um computador?Imprimir através da ligação USB57
Posso imprimir a data das minhas fotografias?Carimbo Hora, DPOF59, 61
Como é que encomendo impressões profissionais?Def. Impressão61
Como é que destaco os realces nas sombras?D-lighting90
Posso eliminar o efeito de olhos vermelhos?
Posso recortar as fotografias na câmara?Cortar91
É possível criar uma cópia monocromática de uma fotografia?Monocromático92
É possível criar uma cópia com cores diferentes?Efeitos de filtro92
Posso fazer uma cópia pequena de uma fotografia?Imagem pequena92
É possível sobrepor duas fotografias para criar uma imagem
única?
Zoom de reprodução53
Apresentação67
Correcção do efeito de olhos vermelhos
Sobrepor Imagens94
91
Índice de perguntas e respostasix
Form ação c ontínu a
Como parte do compromisso da Nikon de “Formação contínua” que visa proporcionar assistência técnica e conhecimentos sobre os produtos de uma forma continuada, estão disponíveis informações online constantemente
actualizadas nos seguintes sites:
• Para utilizadores nos EUA: http://www.nikonusa.com/
• Para utilizadores na Europa e África: http://www.europe-nikon.com/support
• Para utilizadores na Ásia, Oceânia e Médio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Consulte estes sites para estar permanentemente actualizado com as mais recentes informações do produto,
sugestões, respostas às perguntas mais frequentes (FAQ, Frequently-Asked Questions) e conselhos gerais sobre
fotografia e tratamento de imagens digitais. É possível obter informações adicionais junto do representante Nikon
da sua área. Consulte o URL seguinte para obter informações de contacto: http://nikonimaging.com/
x
Introdução
Obrigado por ter adquirido uma câmara digital reflex de objectiva simples (SLR, single-lens reflex)
Nikon D40 com objectivas interpermutáveis. Este manual foi escrito para ajudá-lo a desfrutar da
câmara digital Nikon para tirar fotografias. Leia este manual exaustivamente antes da utilização e
mantenha-o à mão quando utilizar o produto.
Para facilitar a procura das informações de que necessita, são utilizados os seguintes símbolos e convenções:
Este ícone assinala precauções, informações que
devem ser lidas antes de utilizar para evitar danos
na câmara.
Este ícone assinala notas, informações que devem
ser lidas antes da utilização da câmara.
Este ícone assinala definições que podem ser ajustadas utilizando os menus da câmara.
Objectiva
A focagem automática só é suportada com objectivas AF-S e AF-I. Neste manual, é utilizada um objectiva Nikkor
com zoom AF-S DX ED 18–55 mm f/3,5–5,6GII ( 122) para fins ilustrativos.
Este ícone assinala sugestões, informações adicionais que podem ser úteis ao utilizar a câmara.
Este ícone indica que existem mais informações
disponíveis noutra secção deste manual ou no
Guia de início rápido.
Este ícone assinala definições que podem ser optimizadas a partir do menu Ajuste personaliz.
쐇쐇쐇
쐋쐋쐋
1. Escala de distâncias focais2.
4. Tampa traseira: 85. Contactos CPU: 456.
7. Anel de zoom8. Anel de focagem: 289. Tampa da objectiva
쐎쐎쐎
Índice de escalas de distâncias focais
3. Marca de montagem: 8
Interruptor do modo A-M:
쐏쐏쐏
쐄쐄쐄
쐂쐂쐂
쐆쐆쐆
쐊쐊쐊
8, 28
Introdução1
Conhecer a câmara
Dedique alguns momentos a familiarizar-se com os controlos e indicadores da câmara. Pode ser útil
marcar esta secção e consultá-la durante a leitura do manual.
Corpo da câmara
쐅쐅쐅
쐊쐊쐊
1 Receptor de infravermelhos................................................ 33 10 Tampa da sapata de acessórios......................................... 99
2 Botão de alimentação................................................................411 Sapata de acessórios
3 Botão de disparo do obturador......................................... 17(para unidade de flash opcional)...................................... 99
4 Botão (compensação da exposição) ......................4712 Botão (modo de flash)..................................................... 34
Botão (abertura)................................................................... 43Botão (compensação do flash) .............................48
Compensação do flash ........................................................... 48
5 Botão (informações de disparo)................................ 22 14 Tampa do conector....................................................55, 58, 62
Botão z (reinicialização) ........................................................ 38
6 Iluminador auxiliar de AF....................................................... 23 16 Botão de restauro.....................................................................108
Luz do temporizador automático.................................... 33
Luz de redução do efeito de olhos vermelhos ........ 35
7 (indicador de plano focal) .............................................28Botão (funções) .................................................................. 77
8 Disco de modos.............................................................................4 19 Botão para desbloquear a objectiva ................................. 8
9 Flash incorporado......................................................................3420 Marca de montagem da objectiva.....................................8
쐎쐎쐎
쐈쐈쐈
쐉쐉쐉
씈씈씈
씉씉씉
씍씍씍
씎씎씎
씏씏씏
13 Ilhó para a correia da câmara ................................................ 7
15 Conector de vídeo..................................................................... 62
1 Tampa da ocular do visor DK-16 ..........................................7Botão z (reinicialização) ........................................................ 38
2 Ocular do visor........................................................................ 5, 14 17 Botão (miniatura)................................................................. 52
3 Controlo de ajuste de dioptrias......................................... 14Botão (ajuda)
5 Disco de controlo.................................................................... 115
* Multisselector
O multisselector é utilizado para navegar nos menus e para a reprodução.
Ver mais informações da fotografia
Reprodução ( 51)
Mover o cursor para cimaMenus/informações de disparo ( 22, 63)
Pressionar
para cima
Ver fotografia anteriorPressionar para a direita
Regressar ao menu anterior
Cancelar
Pressionar
para a
esquerda
Pressionar
para baixo
Ver mais informações da fotografia
Mover o cursor para baixo
Ajuda
Para obter ajuda sobre o modo ou item de menu actual, pressione o botão . A
ajuda é visualizada no monitor enquanto o botão estiver a ser pressionado. Para
deslocar o cursor no ecrã, pressione o multisselector para cima ou para baixo. Um
ícone a piscar no ecrã indica que a ajuda referente ao erro ou a outro problema
pode ser visualizada no monitor ao pressionar o botão .
Introdução: Conhecer a câmara3
Ver fotografia seguinte
Apresentar submenu
Retocar fotografia ( 89)
Efectuar selecção
Disco de modos
A D40 disponibiliza os seguintes doze modos de disparo:
Modos avançados ( Modos de exposição)
Seleccione estes modos para ter um controlo total sobre as definições da câmara.
P—Auto programado: 40
S —Auto prioridade obturador: 41
A— Auto prioridade abertura: 42
M—Manual: 43
Modos de “Apontar e disparar" (Vari-programs digitais)
Ao seleccionar um Vari-program digital, as definições são optimizadas automaticamente em função
da cena seleccionada, fazendo com que a fotografia criativa seja tão simples quanto rodar o disco de
modos.
O botão de alimentação é utilizado para ligar e desligar a câmara.
LigadaDesligada
4Introdução: Conhecer a câmara
Ecrã do visor
1
2 354678 91011
12
13
14
15 16
1 Marcas de focagem 10 Número de exposições restantes ..........................15, 116
(áreas de focagem)..................................... 14, 16, 24, 25, 26Número de disparos restantes antes
2 Indicador de focagem......................................................16, 26de encher o buffer de memória .............................32, 116
3 Ecrã da área de focagem........................ 14, 16, 24, 25, 26Indicador de gravação do balanço de
Modo de área AF.........................................................................24brancos predefinido..................................................................71
4 Bloqueio de exposição automática (AE).......................46Valor de compensação da exposição ............................47
5 Indicador de programa flexível..........................................40Valor de compensação do flash ........................................48
6 Velocidade do obturador..............................................39–44Indicador de ligação do PC ..................................................56
7 Abertura (número f/).......................................................39–44 11 Indicador de flash preparado ..............................................17
8 Indicador de compensação do flash ..............................48 12 Indicador da bateria..................................................................15
9 Indicador de compensação da exposição ..................47 13 Ecrã da exposição analógico electrónico....................43
Compensação da exposição................................................47
14 Indicador ISO AUTO...................................................................76
15 “K” (aparece quando na memória há espaço
para mais de 1000 fotografias)
16 Indicador de aviso..............................................................3, 111
Visor
O tempo de resposta e o brilho do visor podem variar consoante a temperatura. Este facto é normal e não representa uma avaria.
Cartões de memória de grande capacidade
Quando resta memória suficiente no cartão de memória para gravar mil ou mais
fotografias com as definições actuais, o número de exposições restantes será mostrado em milhares, arredondado para a centena mais próxima (por exemplo, se
existe espaço para aproximadamente 1.160 exposições, o indicador do contador
de exposições mostra 1,1K).
Introdução: Conhecer a câmara5
Ecrã de informações de disparo
Para ver as definições da câmara, pressione o botão . As seguintes informações de disparo serão
apresentadas no monitor. Consulte a página 22 para obter informações sobre como alterar as definições da câmara.
1
5
2
3
6
4
7
8
9
10
11
25
1 Ecrã da área de focagem........................14, 16, 24, 25, 26 13 Modo de medição ..................................................................... 45
Modo de área AF ........................................................................ 24
14 Modo de área AF........................................................................ 24
2 Velocidade do obturador..............................................39–44 15 Modo de focagem..................................................................... 23
3 Ecrã da exposição analógico electrónico.................... 43 16 Modo de disparo........................................................................ 32
Compensação da exposição............................................... 47
4 Abertura (número f/)........................................................39–44 18 Modo de balanço de brancos ............................................ 49
5 Modo..................................................................................................... 4 19 Tamanho de imagem.............................................................. 30
6 Indicador da velocidade do obturador20 Qualidade de imagem ............................................................ 30
7 Ecrã de abertura21 Indicador da bateria ................................................................. 15
8 Valor de compensação do flash........................................ 48 22 Indicador sonoro........................................................................ 74
9 Modo de sincronização do flash....................................... 3523 Indicador de optimização da imagem .........................68
10 Valor de compensação da exposição............................4724 Indicador de sensibilidade ISO automático............... 76
11 Indicador de ajuda........................................................................3 25 Indicador de controlo de flash manual ........................ 78
12 Número de exposições restantes.......................... 15, 116Indicador de compensação do flash para
Indicador de modo do PC .................................................... 56
Nota: O ecrã anterior é mostrado quando Gráfico é seleccionado em Formato visual. info. Consulte a página 81
para ver outros formatos de visualização.
22212324
20
19
18
17
16
15
14
13
12
Ecrãs de velocidade do obturador e de abertura
Estes ecrãs apresentam uma indicação visual da velocidade do obturador e da abertura.
Velocidade rápida do obturador, abertura grande
Velocidade lenta do obturador, abertura pequena
(número f/ pequeno)
6Introdução: Conhecer a câmara
(número f/ grande)
Acessórios fornecidos
Tampa da ocular do visor DK-5
Monte a tampa da ocular do visor DK-5 para fotografias tiradas no modo
de temporizador automático ( 33) ou com o controlo remoto ( 33).
Antes de colocar a DK-5 ou outros acessórios do visor ( 102), retire a
tampa da ocular do visor DK-16. Segure a câmara firmemente quando
estiver a retirar a tampa.
Correia da câmara
Coloque a correia da câmara conforme mostrado abaixo.
Carregador rápido MH-23 ( 122)
O MH-23 deve ser utilizado com a bateria EN-EL9 fornecida.
Luz de carga (CHARGE)Ficha adaptadora CA
Entrada CATomada de parede (a forma varia consoante o país de
aquisição)
Bateria recarregável de iões de lítio EN-EL9 ( 103, 121)
A EN-EL9 deve ser utilizada com a D40.
.
A utilização de baterias recarregáveis de
iões de lítio de terceiros que não tragam o
Ter minal ne gativo
Contacto de sinais
Ter minal po sitivo
Tampa de te rminal
selo holográfico da Nikon mostrado
acima pode interferir com o funcionamento normal da câmara ou resultar no
sobreaquecimento, ignição, ruptura ou
fuga de líquidos das baterias.
Introdução: Conhecer a câmara7
Primeiros passos
Encaixar uma objectiva
A focagem automática só é suportada com objectivas AF-S e AF-I. Deve-se ter cuidado para evitar
que entre poeira na câmara ao trocar de objectivas.
Desligue a câmara e retire a tampa do corpo.
1
Retire a tampa traseira da objectiva.
Mantendo a marca de montagem da objectiva alinhada com a marca
2
de montagem do corpo da câmara, coloque a objectiva no encaixe
de baioneta da câmara e rode a objectiva na direcção indicada até
esta se fixar na sua posição.
Se a objectiva estiver equipada com um interruptor de A-M ou M/AM, seleccione A (focagem automática) ou M/A (focagem automática
com prioridade manual).
Desencaixar objectivas
Certifique-se de que a câmara está desligada ao retirar ou trocar de objectivas.
Para retirar as objectivas, pressione sem soltar o botão de desbloqueio da objectiva
enquanto roda a objectiva no sentido dos ponteiros do relógio. Após remover a
objectiva, volte a colocar a tampa do corpo da câmara e a tampa traseira da objectiva.
Anel de abertura
Se a objectiva estiver equipada com um anel de abertura, bloqueie a abertura com a definição mínima (número f/
mais elevado). Consulte o manual da objectiva para obter mais informações.
8Introdução: Primeiros passos
Carregar e inserir a bateria
A bateria EN-EL9 fornecida não é carregada ao sair da fábrica. Carregue a bateria utilizando o carregador de baterias MH-23 fornecido conforme descrito abaixo.
Carregue a bateria.
1
1.1 Retire a tampa de terminal da bateria.
1.2 Ligue o cabo de alimentação ao carregador e ligue-o à corrente.
1.3 Coloque a bateria no carregador. A luz CHARGE ficará a piscar
enquanto a bateria estiver a carregar. São necessários cerca de
90 minutos para que uma bateria esgotada carregue completamente.
1.4 O carregamento estará concluído quando a luz CHARGE parar de
piscar. Retire a bateria do carregador e desligue o carregador da
corrente.
A bateria e o carregador
Leia e siga os avisos e precauções nas páginas ii–iii e 106
ções fornecidas pelo fabricante da bateria.
Não utilize a bateria a temperaturas ambiente abaixo dos 0 °C ou acima dos 40°C. Durante o carregamento, a temperatura deve estar entre 5 e 35°C. Para obter melhores resultados, carregue a bateria a temperaturas superiores a
20°C. A capacidade da bateria pode diminuir se esta for carregada ou utilizada a temperaturas inferiores.
–107 deste manual, juntamente com quaisquer avisos e instru-
Introdução: Primeiros passos9
Introduza a bateria.
2
2.1 Após verificar se o botão de alimentação está na posição de desligado, abra a tampa do compartimento da bateria.
2.2 Insira uma bateria totalmente carregada conforme mostrado à
direita. Feche a tampa do compartimento da bateria.
Retirar a bateria
Desligue a câmara antes de retirar a bateria. Para evitar provocar um curto-circuito na bateria, volte a colocar a
tampa de terminal quando não estiver a utilizar a bateria.
10Introdução: Primeiros passos
Configuração básica
2
3
6
8
9
Na primeira vez que a câmara é ligada, a caixa de diálogo de selecção do idioma mostrada no passo 1
será apresentada no monitor. Siga os passos abaixo para escolher um idioma e definir a hora e data.
Não será possível tirar fotografias até o relógio da câmara estar definido.
1
Ligue a câmara.Seleccione o idioma.
4
Apresente o mapa de fusos horários mundiais.*Seleccione o fuso horário local.
*O campo UTCmostra a diferença horária entre o fuso horário e o Tempo Universal Coordenado (UTC), em horas.
5
Apresente as opções do horário de Verão.Marque Ligado se o horário de Verão estiver activo.
7
Visualize o menu da data.Pressione o multisselector para a esquerda ou para a
Saia para o modo de disparo.
Utilizar os menus da câmara
O menu de idiomas só é apresentado automaticamente quando a câmara é ligada pela primeira vez.
Consulte o Guia de menus ( 63) para obter informações sobre operações normais do menu.
direita para seleccionar um item, para cima ou para
baixo para o modificar.
Para restaurar o relógio da câmara, seleccionar um
novo fuso horário, activar ou desactivar o horário de
Verão ou seleccionar a ordem de visualização de ano,
mês e data, utilize a opção Escolha de data e hora no
menu de configuração ( 83).
Introdução: Primeiros passos11
Inserir cartões de memória
A câmara armazena as fotografias nos cartões de memória Secure Digital (SD) (disponíveis em separado).
Introduza um cartão de memória.
1
1.1 Antes de inserir ou retirar os cartões de memória, desligue a
câmara e abra a tampa da ranhura do cartão de memória.
1.2 Faça deslizar o cartão de memória conforme mostrado à direita
até este encaixar na sua posição. A luz de acesso ao cartão de
memória acende durante cerca de um segundo. Feche a tampa
da ranhura do cartão de memória.
Frente
Retirar cartões de memória
1. Verifique se a luz de acesso está apagada.
2. Desligue a câmara e abra a tampa da ranhura do cartão de memória.
3. Pressione o cartão para o ejectar (
manualmente (
d
).
). Em seguida, o cartão pode ser retirado
c
12Introdução: Primeiros passos
Formate os cartões de memória da câmara antes de serem utilizados pela primeira vez. A forma-
2
tação dos cartões de memória elimina permanentemente todas as fotografias e outros dados que
estes possam conter. Certifique-se de que todos os dados que pretende guardar foram copiados
para outro dispositivo de armazenamento antes de formatar o cartão.
2.12.2
Ligue a câmara.Visualize os menus.*
* Se o item de menu estiver marcado, pressione o multisselector para a esquerda para marcar o ícone do
menu actual.
2.32.4
Marque .Coloque o cursor no menu de configuração.
2.52.6
Marque Formatar cartão mem.Visualize as opções.
2.72.8
Marque Sim.Formate o cartão. Não desligue a câmara nem
Formatar cartões de memória
Utilize a opção Formatar cartão mem da câmara para formatar cartões de memória. O seu desempenho pode
diminuir se forem formatados num computador.
Comutador de protecção contra gravação
Os cartões SD estão equipados com um comutador de protecção contra gravação
para evitar a perda acidental de dados. Quando este comutador estiver na posição
de bloqueio, a câmara apresenta uma mensagem para avisar que as fotografias
não poderão ser gravadas nem eliminadas e o cartão de memória não pode ser
formatado.
retire o cartão ou a bateria antes da conclusão da
formatação e do menu de configuração ser apre-
sentado novamente.
Comutador de protecção
contra gravação
Introdução: Primeiros passos13
Ajustar a focagem no visor
As fotografias são enquadradas no visor. Antes de tirar a fotografia certifique-se de que o visor tem
uma focagem nítida.
Retire a tampa da objectiva e ligue a câmara.
1
Desloque o controlo de ajuste de dioptrias para cima e para baixo até
2
as marcas de focagem estarem com uma focagem nítida. Ao operar
o controlo de ajuste de dioptrias a olhar através do visor, tenha cuidado para não acertar no olho com os dedos ou unhas.
Marcas de focagem
Medição automática desli.gada
Com as predefinições, o visor e o ecrã de informações de disparo desligam-se se não forem efectuadas operações
durante aproximadamente oito segundos (medição automática desligada), minimizando a perda de carga da
bateria. Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador para reactivar o ecrã do visor.
O período de tempo antes dos exposímetros se desligarem automaticamente pode ser ajustado com a Definição
personalizada 15 (Temp. deslig. auto.; 78).
14Introdução: Primeiros passos
Programa básico
Fotografia e reprodução
Fotografia de “apontar e disparar” (Modo )
Esta secção descreve como tirar fotografias no modo (automático), um modo automático de
“apontar e disparar”, no qual a maioria das definições são controladas pela câmara em função das condições fotográficas.
Ligue a câmara.
1
1.1 Retire a tampa da objectiva e ligue a câmara. O monitor liga-se e
o ecrã do visor acende-se.
1.2 Se o monitor estiver desligado, pressione o botão para ver as
informações de disparo. Verifique o nível de carga da bateria
conforme indicado abaixo.
Disparo do obturador desactivado Carregue a
bateria.
Se as informações de disparo não forem apresentadas quando pressionar o botão , a
bateria está descarregada. Carregue a bateria.
1.3 O número de fotografias que podem ser armazenadas no cartão
de memória é apresentado no ecrã de informações de disparo e
no visor. Verifique o número de exposições restantes.
Se não existir memória suficiente para armazenar fotografias adicionais com as definições actuais, o ecrã fica intermitente conforme mostrado à direita. Não é possível tirar mais fotografias até
o cartão de memória ter sido substituído ou serem apagadas
fotografias ( 20, 65).
Rode o disco de modos para (modo automático).
2
Programa básico: Fotografia de “apontar e disparar” (Modo )15
Enquadre a fotografia no visor.
3
3.1 Segure a câmara conforme mostrado.
Segurar a câmara
Segure o punho da câmara com a mão direita e sustenha o corpo da
câmara ou objectiva com a esquerda. Mantenha os seus cotovelos junto
ao tronco para suporte e coloque um pé meio passo à frente do outro
para manter o seu corpo em equilíbrio.
3.2 Enquadre uma fotografia no visor com o motivo principal posicionado em qualquer das três áreas de focagem.
Utilizar uma objectiva com zoom
Utilize o anel de zoom para efectuar um zoom de aproximação ao
motivo para este preencher uma área maior do enquadramento, ou um
zoom de afastamento para aumentar a área visível na fotografia final
(seleccione distâncias focais maiores para o zoom de aproximação, distâncias focais mais pequenas para o zoom de afastamento).
Área de focagem
Zoom de aproximação
Zoom de afastamento
Foque e dispare.
4
4.1 Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador. A
câmara selecciona automaticamente a área de focagem que
contém o motivo mais próximo da câmara e foca este motivo.
Se o motivo for escuro, o iluminador auxiliar de AF pode acender-se para auxiliar na operação de focagem e o flash pode destacar-se. O monitor desliga-se.
Quando a operação de focagem estiver concluída, a área de
focagem seleccionada é realçada, é emitido um sinal sonoro e o
indicador de focagem (z) aparece no visor. O número de imagens que podem ser armazenadas no buffer de memória (“r”;
32) é indicado no ecrã do visor enquanto mantiver o botão de
disparo do obturador ligeiramente pressionado.
16Programa básico: Fotografia de “apontar e disparar ” (Modo )
4.2 Pressione suavemente o botão de disparo do obturador comple-
tamente para disparar o obturador e gravar a fotografia. A luz de
acesso junto à tampa da ranhura do cartão de memória acendese. Não ejecte o cartão de memória nem retire nem desligue a fonte
de alimentação até a luz se apagar e a gravação estar concluída.
Desligue a câmara após tirar as fotografias pretendidas.
5
Botão de disparo do obturador
A câmara tem um botão de disparo do obturador de duas fases. A câmara foca e o monitor desliga-se quando o
botão de disparo do obturador é pressionado ligeiramente. Para tirar a fotografia, pressione completamente o
botão de disparo do obturador.
FocarTirar a fotografia
Flash incorporado
Se for necessária iluminação adicional para obter a exposição correcta no modo
, o flash incorporado destaca-se automaticamente quando o botão de disparo
do obturador estiver a ser pressionado ligeiramente (para impedir o disparo do
flash em condições de pouca iluminação, seleccione o modo Auto (flash desligado)). O alcance do flash varia consoante a abertura e sensibilidade ISO ( 117).
Retire o pára-sol da objectiva quando estiver a utilizar o flash. Se o flash se destacar,
só será possível tirar fotografias quando o indicador de flash preparado ( ) for visualizado. Se o indicador de flash preparado não for visualizado, retire o dedo, por
breves instantes, do botão de disparo do obturador e, em seguida, tente novamente.
Para economizar bateria quando o flash não estiver a ser utilizado, coloque-o na
posição de fechado pressionando-o ligeiramente para baixo até o fecho se fixar na
posição correcta. Para obter mais informações sobre como utilizar o flash, consulte
a página 34.
Programa básico: Fotografia de “apontar e disparar” (Modo )17
Fotografia criativa (Vari-programs digitais)
Além do , a D40 disponibiliza sete modos de Vari-program digital. Ao seleccionar um programa, as
definições são optimizadas automaticamente em função da cena seleccionada, fazendo com que a
fotografia criativa seja tão simples quanto rodar o disco de modos.
ModoDescrição
Auto (flash desligado) Para fotografias sem flash.
Ver tica lPara retratos.
HorizontalPara paisagens naturais e com intervenção humana.
CriançaPara fotografias de crianças.
DesportosPara motivos em movimento.
Close UpPara primeiros planos de flores, insectos e outros objectos pequenos.
Retrato NocturnoPara retratos tirados em condições de luminosidade reduzida.
Para tirar fotografias nos modos de Vari-program digital:
Rode o disco de modos para seleccionar um modo de Vari-program
1
digital.
Enquadre a fotografia no visor, foque e dispare.
2
Os modos de Vari-progam digital são descritos em seguida.
Auto (flash desligado)
O flash incorporado desliga-se. Utilize em locais onde a fotografia com
flash for proibida, para fotografar crianças sem utilizar o flash ou para captar a iluminação natural em condições de luminosidade reduzida. A
câmara selecciona a área de focagem que contém o motivo mais próximo
e o iluminador auxiliar de AF acende-se para auxiliar a operação de focagem em condições de luminosidade reduzida.
Vertical
Utilize para tirar retratos com tons de pele suaves e naturais. A câmara
selecciona a área de focagem que contém o motivo mais próximo. Se o
motivo estiver longe do fundo ou for utilizada uma teleobjectiva, os detalhes do fundo serão suavizados para dar ao enquadramento a sensação
de profundidade.
Horizontal
Utilize para fotografias de paisagens vívidas. A câmara selecciona a área
de focagem que contém o motivo mais próximo. O flash incorporado e o
iluminador auxiliar de AF desligam-se automaticamente.