A termékhez mellékelt dokumentáció a Használati útmutatóból (jelen kiadványból) és a (pdf
formátumú) Referencia útmutatóból áll.
érdekében mindenképpen figyelmesen olvassa el az összes utasítást és tartsa a kézikönyvet
elérhető helyen, hogy a termék többi használója is elolvashassa.
A fényképezőgép lehető legjobb kihasználása
A fényképezőgép
alapműveleteinek ismertetését
a Használati útmutató
(a jelen kiadvány)
tartalmazza.
A Referencia útmutató Adobe Reader vagy Adobe Acrobat Reader 5.0, illetve újabb verzióval
tekinthető meg, ezek a szoftverek az Adobe weboldaláról ingyenesen letölthetők.
1 Indítsa el a számítógépet és helyezze be a referencia CD-t.
2 Kattintson duplán a CD (Nikon D3200) ikonra a Számítógép vagy Saját gép (Windows)
menüben, illetve az asztalon (Macintosh).
3 Kattintson duplán az INDEX.pdf ikonra a nyelvválasztó képernyő megjelenítéséhez, és
kattintson egy nyelvre a Referencia útmutató megjelenítéséhez.
A fényképezőgép beállításai
Az útmutató magyarázatai feltételezik, hogy az alapbeállításokat használja.
A Saját biztonsága érdekében
A fényképezőgép első használata előtt olvassa el figyelmesen a „Saját biztonsága érdekében” című
részben található biztonsági utasításokat (0 iv-vii).
A teljes termékismertetést a
Referencia útmutató
tartalmazza
(a tartozékként adott CD-n
található).
A csomag tartalma
Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza az alábbiakat:
Az objektívkészlet vásárlói ellenőrizzék, hogy a csomag tartalmazza-e az objektívet is.
memóriakártyák külön vásárolhatók meg. A Japánban vásárolt fényképezőgépek a menüket és
az üzeneteket csak angolul és japánul jelenítik meg; más nyelveket nem támogat a készülék.
Elnézést kérünk az ebből adódó, esetlegesen előforduló kellemetlenségekért.
MH-24 akkutöltő (azokban az
országokban és régiókban, ahol ez
szükséges, csatlakozó adaptert
biztosítunk; az adapter alakja a vásárlás
országától függően változik)
Referencia CD (tartalmazza a Referencia útmutatót)
AN-DC3 szíj
A
❚❚ Szimbólumok és jelölések
Az információ megkeresését az alábbi szimbólumok és jelölések segítik:
Az ikon figyelmeztetéseket jelez; információkat, amelyeket érdemes használat előtt
D
elolvasnia, hogy elkerülje a fényképezőgép károsodását.
Az ikon megjegyzéseket jelez, amelyeket a fényképezőgép használata előtt ajánlott
A
elolvasnia.
Ez az ikon a használati útmutató más oldalain található referenciákat jelöli.
0
A fényképezőgép monitorján a menütételek, a választási lehetőségek és az üzenetek félkövér szedéssel
jelennek meg.
i
Tartalomjegyzék
A csomag tartalma .......................................................................................................................................i
Saját biztonsága érdekében ...................................................................................................................iv
Ismerkedés a fényképezőgéppel ...........................................................................................................1
A gépváz...........................................................................................................................................................1
A módválasztó tárcsa ..................................................................................................................................3
A kereső............................................................................................................................................................4
Az információs kijelző..................................................................................................................................5
Az első lépések..............................................................................................................................................6
Egyszerű fényképezés12
Akkumulátor töltöttségi szintje és a memóriakártya kapacitása ............................................ 12
„Célozz és lőj” fényképezés (i és j módok)................................................................................. 13
AF mező mód .............................................................................................................................................. 31
Képminőség és képméret...................................................................................................................... 32
ISO érzékenység........................................................................................................................................ 37
ii
P, S, A és M mód38
P mód (Programozott automatikus) ...................................................................................................38
S mód (Záridő-előválasztásos automatikus)....................................................................................39
A mód (Rekesz-előválasztásos automatikus)...................................................................................39
M mód (Kézi)................................................................................................................................................40
Élő nézet41
Képek komponálása a monitoron.......................................................................................................41
Élességállítás élő nézetben.....................................................................................................................42
Egyéb tartozékok ......................................................................................................................................63
Műszaki adatok ..........................................................................................................................................72
A garancia feltételei - A Nikon európai szolgáltatási garanciája..............................................80
iii
Saját biztonsága érdekében
Saját és mások sérülésének, illetve a Nikon készülék károsodásának elkerülése érdekében a termék használata
előtt olvassa el figyelmesen az alábbi biztonsági útmutatót. A biztonsági útmutatót olyan helyen tartsa, ahol a
fényképezőgép összes felhasználója elolvashatja.
A fejezetben felsorolt óvintézkedések be nem tartásából származó következményeket az alábbi ikonnal jelöltük:
Ez az ikon figyelmeztetést jelez. Az esetleges sérülések elkerülése érdekében a Nikon termék használata
A
előtt el kell olvasni az összes figyelmeztetést.
❚❚ FIGYELMEZTETÉSEK
AA nap semmiképp ne szerepeljen a képe ken
Ellenfényben lévő témák fényképezésekor a nap
semmiképp ne szerepeljen a képeken. A képek szélén vagy
ahhoz közel lévő koncentrált napfény kiégést okozhat.
ANe nézzen a keresőn kere sztül a napba
Ha a keresőn át közvetlenül a napba vagy más erős
fényforrásba néz, maradandó szemkárosodást szenvedhet.
AA kereső dioptriaszabályzójának használata
Ha a dioptriaszabályzó állítása közben a keresőbe néz,
ügyeljen arra, hogy ne nyúljon véletlenül a szemébe.
AHibás működés esetén azonnal k apcsolja ki
Ha a termék vagy a külön megvásárolható hálózati
tápegység szokatlan szagot vagy füstöt bocsát ki, azonnal
húzza ki a tápegység csatlakozóját a fali aljzatból, és vegye
ki az akkumulátort, vigyázva, nehogy megégesse magát.
Ilyen esetben a további használat sérülést okozhat. Az
akkumulátor eltávolítása után egy Nikon szervizben
ellenőriztesse a készüléket.
ANe használja gyúlékony gáz jelenlétében
Ne használjon elektronikus eszközt olyan helyen, ahol
gyúlékony gáz van jelen, mert az tüzet vagy robbanást
okozhat.
AGyermekektől távol tartandó
Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása sérülést
eredményezhet. Felhívjuk figyelmét arra is, hogy az apró
alkatrészek lenyelése fulladást okozhat. Amennyiben a
gyermek a készülék bármely részét lenyeli, azonnal
forduljon orvoshoz.
ANe szerelje szét
A termék belső részeinek érintése sérülést okozhat.
Meghibásodás esetén a terméket csak szakképzett
szerelővel javíttassa. Ha a termék véletlen leejtés vagy
egyéb ok miatt megsérül, vegye ki az akkumulátort, húzza
ki a hálózati tápegység csatlakozóját, majd ellenőriztesse a
fényképezőgépet egy Nikon szervizben.
AA szíjat soha ne tegye gyerm ek vagy csecsemő nyakába
Ha gyermek nyakába akasztja a fényképezőgépet, a szíj a
nyaka köré csavarodhat, és fulladást okozhat.
ANe érintkezzen hosszú ideig a fényképezőgé ppel, az akkumulátorral
vagy a töltővel, amíg az eszköz beka pcsolt állapotban vagy
használatban van
Az eszköz alkatrészei felforrósodhatnak. Amennyiben az
eszköz hosszabb ideig közvetlenül érintkezik a bőrrel, a
tartós hőhatásnak kitett bőrfelületen enyhe égési sérülés
keletkezhet.
ANe irányítsa a vakut gépjármű vezetőjére
Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása balesetet
eredményezhet.
AVaku használata során körültekintésse l járjon el
• Ha a fényképezőgép vakuját a bőrhöz vagy más tárgyhoz
közel használja, az égési sérülést okozhat.
• Ha a vakut a fotóalany szeméhez közel használja, a
fotóalany ideiglenes látáskárosodást szenvedhet. Különös
figyelemmel járjon el kisgyermekek fényképezésekor;
ilyenkor a vaku nem lehet egy méternél közelebb a
fotóalanyhoz.
ANe érintse meg a folyadékkristályt
Ha a monitor megsérül, legyen óvatos, nehogy az
üvegszilánkok sérülést okozzanak, és vigyázzon, nehogy a
folyadékkristály a szemébe, szájába vagy a bőrére kerüljön.
AFokozott elővigyázatossággal k ezelje az elemet
Nem megfelelő használat esetén az akkumulátor
szivároghat vagy felrobbanhat. Az elem használatakor
kövesse az alábbi előírásokat:
• Csak olyan akkumulátort használjon, amelynek
használatát jóváhagyták ehhez a fényképezőgéphez.
• Az elemet ne zárja rövidre, és ne szedje szét.
• Az elem cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a
készülék ki van kapcsolva. Ha hálózati tápegységet
használ, húzza ki azt.
• Ne próbálja meg az elemet a tetejével lefelé vagy
hátrafelé fordítva behelyezni.
• Ügyeljen arra, hogy az elemet ne érje nyílt láng vagy erős
hőhatás.
• Az elemet ne merítse vízbe, illetve ne tegye ki nedvesség
hatásának.
• Az elemek szállítása közben helyezze fel az érintkező
fedelet. Az elemet ne szállítsa, és ne tárolja fémtárgyak,
például nyaklánc vagy hajcsatok mellett.
• Ateljesen lemerült elem szivároghat. A termék
károsodásának elkerülése érdekében a teljesen lemerült
elemet vegye ki a készülékből.
• Amikor nem használja az elemet, helyezze fel az érintkező
fedelet, és tárolja az elemet hűvös helyen.
• Az elem felmelegedhet közvetlenül a használatot
követően, vagy ha hosszabb ideig üzemeltette a
fényképezőgépet akkumulátorról. Az elem eltávolítása
előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet, és hagyja az elemet
kihűlni.
• Ha az elemen bármilyen szokatlan jelenséget, például
elszíneződést vagy deformálódást észlel, azonnal hagyja
abba a fényképezőgép használatát.
iv
AA töltő kezelésekor tartsa be a megfelelő óvintézkedéseket
• Tartsa szárazon. Ezen óvintézkedés be nem tartása tüzet
vagy áramütést okozhat.
• Ne zárja rövidre a töltő végeit. Ezen óvintézkedés
figyelmen kívül hagyása a tölt túlmelegedését és
károsodását okozhatja.
• A csatlakozó fém részeire, illetve az azok köré lerakódott
port száraz törlőruhával távolítsa el. Ha e nélkül használja
tovább, tűz keletkezhet.
• Vihar közben ne menjen a töltő közelébe. Ezen
óvintézkedés figyelmen kívül hagyása áramütést
eredményezhet.
• Ne érjen a csatlakozóhoz vagy a töltőhöz nedves kézzel.
Ezen óvintézkedés be nem tartása áramütést okozhat.
Megjegyzések
• Ne használja egyik feszültségről másikra történő
átalakításra való úti konverterrel vagy adapterrel, illetve
egyenáram/váltóáram áramátalakítókkal. Ezen
óvórendszabály betartásának elmulasztása károsíthatja a
terméket, illetve túlmelegedést vagy tüzet okozhat.
AHasználjon megfelelő kábe leket
Ha a bemeneti vagy kimeneti aljzatokhoz kábeleket
csatlakoztat, akkor mindig a mellékelt vagy a külön
megvásárolható Nikon csatlakozókat használja, hogy
megfeleljen a készülék működtetésére vonatkozó
előírásoknak.
AA CD-ROM-ok
A szoftvereket és kézikönyveket tartalmazó CD-ROM-okat
nem szabad lejátszani audio CD-lejátszón. A CD-ROM-ok
audio CD-lejátszón való lejátszása halláskárosodást okozhat,
illetve a berendezés károsodásához vezethet.
• A Nikon előzetes írásbeli engedélye nélkül a használati
útmutató semmilyen részét nem szabad reprodukálni,
továbbadni, átírni, visszakereshető rendszeren tárolni vagy
bármilyen nyelvre, bármilyen formában, bármilyen céllal
lefordítani.
• A Nikon fenntartja a jogot, hogy a jelen használati
útmutatóban bemutatott hardver és szoftver műszaki
jellemzőit bármikor, előzetes bejelentés nélkül
megváltoztassa.
• A Nikon nem vállal semmilyen felelősséget a termék
használatából eredő károkért.
• Habár minden erőfeszítést megtettünk annak érdekében,
hogy a jelen használati útmutatóban szereplő adatok
pontosak és teljesek legyenek, örömmel fogadjuk
észrevételeit az esetleges hibákkal és kihagyásokkal
kapcsolatban a legközelebbi Nikon márkaképviseleten (a
címeket lásd külön).
v
Megjegyzések európai vásárlóink számára
FIGYELEM
A NEM MEGFELELŐ TÍPUSÚ AKKUMULÁTOROK HASZNÁLATA ROBBANÁSVESZÉLYES. AZ ELHASZNÁLT AKKUMULÁTOROK
KIDOBÁSÁNÁL AZ UTASÍTÁSOKNAK MEGFELELŐEN JÁRJON EL.
Ez az ikon azt jelzi, hogy az elektromos és
elektronikus berendezéseket elkülönítve kell
begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az európai
vásárlókra vonatkozik:
• Ezt a terméket külön, erre a célra kijelölt helyen
gyűjtik be. Ne dobja ki háztartási hulladékként.
• Az elkülönített begyűjtés és az újrahasznosítás segít a
természeti erőforrások megóvásában, valamint megelőzi a
helytelen ártalmatlanítás miatt bekövetkező, az emberi
egészségre és a környezetre káros hatásokat.
• Amennyiben bővebb információt szeretne kapni, lépjen
kapcsolatba a viszonteladóval, vagy a hulladékkezelésért
felelős helyi szervekkel.
A másolás vagy sokszorosítás tiltására vonatkozó figyelmeztetés
Felhívjuk a figyelmet, hogy az is törvénybe ütközhet, ha valakinek szkennerrel, digitális fényképezőgéppel vagy egyéb eszközzel
másolt vagy sokszorosított anyag van a birtokában.
• A törvény a következő dolgok másolását vagy sokszorosítását tiltja
Tilos a papírpénzek, fémpénzek, értékpapírok,
államkötvények másolása vagy sokszorosítása, még akkor is,
ha ezekre a másolatokra vagy példányokra rányomtatták a
„Minta” szót.
Bármely külföldi országban forgalomban lévő papírpénz,
fémpénz vagy értékpapír másolása vagy sokszorosítása tilos.
A kormány előzetes engedélye nélkül tilos a kormány által
kibocsátott, még fel nem használt bélyegek vagy képeslapok
másolása vagy sokszorosítása.
Tilos a kormány által kibocsátott bélyegek és a törvényben
megjelölt bizonylatok másolása vagy sokszorosítása.
• Figyelmeztetések bizonyos másolatokkal és reprodukciókkal
kapcsolatban
Államilag korlátozott a magánvállalatok által kibocsátott
értékpapírok (részvények, váltók, csekkek,
ajándéknyilatkozatok stb.), illetve utazási igazolványok vagy
kuponok másolása vagy sokszorosítása is, kivéve, ha egy
minimális számú másolat szükséges a vállalat üzleti
működéséhez. Ne másolja és ne sokszorosítsa továbbá az
állam által kibocsátott útleveleket, a civil csoportok vagy
nyilvános ügynökségek által kibocsátott engedélyeket, a
személyazonosító kártyákat és az egyéb jegyeket, például a
belépőket vagy az étkezési kuponokat.
Az adattároló eszközök kidobása vagy továbbadása
Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a memóriakártyán és más adattároló eszközökön tárolt képek törlése, illetve a memóriakártya és
más adattároló eszközök formázása nem törli véglegesen az eredeti képadatokat. Kereskedelmi forgalomban kapható
szoftverekkel, bizonyos esetekben, visszaállíthatók a törölt fájlok a kidobott vagy továbbadott tárolóeszközökről, ami lehetőséget
teremt a személyes képadatok rosszindulatú felhasználására. A felhasználó felelősége az ilyen adatok biztonságának megőrzése.
Mielőtt kidobna, vagy továbbadna valakinek egy adattároló eszközt, törölje a rajta levő adatokat egy kereskedelmi forgalomban
kapható törlőszoftverrel, vagy formázza meg az eszközt, majd tö ltse fel azt újra személyes információt nem tartalmazó (például az
üres égboltot ábrázoló) képekkel. Győződjön meg arról is, hogy helyettesíti azo kat a képeket is, amelyekkel elvégezte a felhasználói
beállításokat. Tegyen óvintézkedéseket a lehetséges sérülések elkerülése végett, ha fizikailag semmisíti meg az adattároló
készülékeket.
Ez a jel az akkumulátoron azt jelzi, hogy az
akkumulátort külön kell begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az európai
vásárlókra vonatkozik:
• Minden akkumulátort – akár meg van jelölve
ezzel a jellel, akár nem – megfelelő begyűjtési
ponton való külön begyűjtésre jelölték ki. Ne dobja ki
háztartási hulladékként.
• Amennyiben bővebb információt szeretne kapni, lépjen
kapcsolatba a viszonteladóval, vagy a hulladékkezelésért
felelős helyi szervekkel.
• Szerzői jogi megjegyzések
A szerzői jogi védelem alatt álló alkotói munkák, például
könyvek, zeneművek, festmények, fametszetek, térképek,
rajzok, videók és fényképek másolására és sokszorosítására
különféle hazai és nemzetközi szerzői jogi törvények
vonatkoznak. Ne használja a fényképezőgépet a szerzői jogi
törvényeket sértő illegális másolatok készítésére.
vi
AVC Patent Portfolio License
NNEKATERMÉKNEKAHASZNÁLATÁTAZ AVC P ATENT PORTFOLIO LICENSESZABÁLYOZZASZEMÉLYESÉSNEMKERESKEDELMIFELHAZNÁLÁ SCÉLJÁBÓL
E
(i)
VIDEOKÓDOLÁSRAAZ AVC SZABVÁNYNAKMEGFELELŐEN („AVC VIDEO”) ÉS/VAGY (ii) OLYAN AVC VIDEÓKDEKÓDOLÁSÁRA, AMELYEKE TSZEMÉLYESÉS
NEMKERESKEDELMITEVÉKENYSÉGSORÁNKÓDOLTAK, ÉS/VAGYLICENCCELRENDELKE ZŐ AVC V IDEOSZOLGÁLTATÓTÓLSZÁRMAZNAK. A LICENCNEM
ÉRVÉNYESÉSNEMALKALMAZHATÓSEMMILENEGYÉBFELHASZNÁLÁSCÉLJÁBÓL. BŐVEBBINFORM ÁCIÓKÉRTFORDU LJONAZ MPEG LA, L.L.C-HEZ. LÁSD:
http://www.mpegla.com
Csak a Nikon elektronikus tartozékait használja
A Nikon fényképezőgépek tervezése a legmagasabb színvonalú, és bonyolult áramkört tartalm az. Csak Nikon márkájú (beleértve a
töltőket, akkumulátorokat, hálózati tápegységeket és vakutartozékokat), a Nikon által speciálisan ezzel a fényképezgéppel való
használatra hitelesített elektronikus tartozékokkal mködik bizonyított biztonsággal ez az áramkör.
A nem Nikon elektromos kiegészítők használata károsíthatja a fényképezőgépet és Nikon garanciája érvényét
veszítheti. A jobb oldalon látható hologramos Nikon emblémával nem rendelkező, külső gyártótól származó
lítium-ion akkumulátorok használata befolyásolhatja a fényképezőgép normális működését, illetve az
akkumulátorok túlmelegedését, kigyulladását, burkolatának sérülését vagy szivárgását okozhatja.
A Nikon márkájú tartozékokkal kapcsolatban a helyi hivatalos Nikon viszonteladóktól kaphat bővebb tájékoztatást.
D Csak a Nikon tartozékait használja
Csak a Nikon márkajelzéssel rendelkező és kifejezetten ehhez a Nikon digitális fényképezőgéphez
készült tartozékok felelnek meg bizonyítottan a készülék működési és biztonsági követelményeinek.
NEM NIKON TARTOZÉKOK HASZNÁLATA KÁROSÍTHATJA A FÉNYKÉPEZŐGÉPET ÉS A NIKON GARANCIÁJA IS ÉRVÉNYÉT VESZÍTHETI
A
.
D A fényképezőgép és tartozékainak javítása
A fényképezőgép precíziós eszköz és rendszeres szervizt igényel. A Nikon javaslata, hogy a
fényképezőgépet az eredeti viszonteladó vagy egy Nikon által engedélyezett képviselő vizsgálja át egy,
vagy kétévente, három-ötévente pedig a fényképezőgép kapjon megfelelő karbantartást (ezek a
szolgáltatások díj ellenében vehetők igénybe). A rendszeres felülvizsgálat és szerviz különösen ajánlott,
ha a fényképezőgépet professzionális célokra használja. A fényképezőgéppel rendszeresen használt
tartozékokat is, mint például objektíveket, kiegészítő vakuegységeket vigye el a fényképezőgép
felülvizsgálata, vagy szervizeltetése során.
A Fontos fényképek készítése előtt
A fontos alkalmakon (esküvőkön vagy utazás során) készülő fényképek készítése előtt mindig érdemes
próbafelvételt készíteni a fényképezőgép működésének ellenőrzéséhez. A Nikon nem vállal
felelősséget a termék meghibásodásából eredő károkért, az anyagi károkat is beleértve.
A Tanulás egy életen át
A Nikon „Tanulás egy életen át” filozófiájának része a felhasználók számára nyújtott folyamatos
terméktámogatás és képzés, amelyről az alábbi weboldalakon talál rendszeresen frissített információt:
• Az Amerikai Egyesült Államokban élő felhasználóknak: http://www.nikonusa.com/
• Az Európa és Afrika területén élő felhasználóknak: http://www.europe-nikon.com/support/
• Az Ázsia, Óceánia és a Közel-Kelet területén élő felhasználóknak: http://www.nikon-asia.com/
Látogasson el ezekre az oldalakra, ahol tippeket találhat, válaszokat kaphat a gyakran feltett kérdésekre
és tájékozódhat a legújabb termékekről, valamint a digitális fényképezésről és képfeldolgozásról.
További információért forduljon a lakóhelye szerinti Nikon képviselethez. A márkakereskedések címe az
alábbi weboldalon található: http://imaging.nikon.com/
vii
X
Bevezetés
Ismerkedés a fényképezőgéppel
X
Szánjon pár percet a fényképezőgép vezérlőinek és kijelzéseinek megismerésére. Hasznos
lehet ennek a résznek a bejelölése, hogy referenciaként szolgáljon az útmutató további
böngészése során.
Forgassa el a főkapcsolót az ábrának megfelelően
a fényképezőgép bekapcsolásához.
Forgassa el a főkapcsolót az ábrának megfelelően
a fényképezőgép kikapcsolásához.
A A mikrofon és a hangszóró
Ne helyezze a mikrofont és a hangszórót mágneses eszközök közvetlen közelébe. Ezen óvintézkedés
figyelmen kívül hagyása hatással lehet a mágneses eszközön rögzített adatokra.
2
A módválasztó tárcsa
A fényképezőgépen az alábbi fényképezési módok és a g mód közül lehet választani:
P, S, A és M mód (0 38)
Ezeknek a módoknak a választása
teljes kontrollt ad a fényképezőgép-
X
g (Útmutató) mód (0 21)
Készítsen és jelenítsen meg képeket és módosítson
beállításokat a képernyőn megjelenő útmutató
segítségével.
Automatikus módok
Válassza ezeket a módokat az egyszerű, „célozz és lőj”
fényképezéshez.
• i Automatikus (0 13)• j Vaku nélküli automatikus
Motívumprogram módok
A fényképezőgép automatikusan optimalizálja a beállításokat, hogy megfeleljenek a módválasztó
tárcsával kiválasztott motívumprogramnak. Válasszon a fényképezni kívánt motívum alapján.
• k Portré (0 17)
• l Tájkép (0 17)
• p Gyermek (0 17)
(0 13)
• m Sport (0 18)
• n Makró (0 18)
• o Éjszakai portré (0 18)
beállítások felett.
• P— Programozott automatikus
• S— Záridő-előválasztásos automatikus
• A— Rekesz-előválasztásos automatikus
• M—Kézi
A Automatikus motívumprogram-választó (Élő nézet)
Élő nézet kiválasztása i vagy j módban lehetővé teszi az automatikus motívumprogram-választást
(„automatikus motívumprogram-választó”; 0 46) automatikus élességállítás használatakor.
Expozíciókompenzáció kijelzése
Elektronikus távolságmérő
12 Vakukompenzáció kijelzése
13 Expozíciókompenzáció jelzője
14 Automatikus ISO érzékenység
kijelzése
15 Figyelmeztető jelzés
1514
D A kereső
A kereső kijelzéseinek reakcióideje és fényereje a hőmérséklet függvényében változhat.
4
Az információs kijelző
A fényképezőgép beállításai elvégezhetők, illetve megtekinthetők az
információs kijelzőn. Az P gomb egyszeri megnyomásával
megtekintheti a beállításokat, a gomb ismételt lenyomásával
módosíthatja azokat.
megfelelő elemet és nyomja meg az J gombot a kijelölt elem
Akkumulátorok vagy memóriakártyák behelyezése vagy kivétele előtt mindig kapcsolja ki a
fényképezőgépet.
1 Csatlakoztassa a szíjat.
Rögzítse stabilan a szíjat a fényképezőgép bújtatóiba az alább látható módon.
2 Töltse fel az akkumulátort.
Ha rendelkezik csatlakozó adapterrel, emelje fel a fali csatlakozót és csatlakoztassa az
adaptert a balra lent látható módon, győződjön meg arról, hogy a csatlakozó teljesen
illeszkedik. Helyezze be az akkumulátort és csatlakoztassa a töltőt. Egy lemerült
akkumulátor teljes feltöltése körülbelül egy óra harminc percet vesz igénybe.
X
Akkumulátor
töltése
Töltés
befejeződött
3 Helyezze be az akkumulátort.
Helyezze be az akkumulátort az ábrán látható irányban (e) úgy, hogy az akkumulátort
használva nyomja a narancssárga akkurögzítő zárat az egyik irányba. Amikor az
akkumulátort teljesen a helyére nyomta, a zár rögzíti az akkumulátort (r).
6
4 Helyezzen be egy memóriakártyát (külön megvásárolható).
Ellenőrizze, hogy a kártyát megfelelő irányban helyezte be, majd csúsztassa be a kártyát,
amíg a helyére nem kattan.
X
5 Csatlakoztasson egy objektívet.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön por a fényképezőgépbe, amikor eltávolítja az objektívet
vagy a vázsapkát.
A jelöléseket egy vonalban tartva
helyezze az objektívet a
fényképezőgépre, majd forgassa el az
objektívet, amíg a helyére nem kattan.
Automatikus élességállítás AF-S objektívek esetén elérhető. Ha
A-M kapcsolóval rendelkező objektívvel használ automatikus
élességállítást, csúsztassa a kapcsolót A állásba (ha az objektíven
M/A-M kapcsoló található, válassza az M/A állást az automatikus
élességállítás kézi vezérléssel lehetőséghez).
készülékkel használható egyéb objektívekre vonatkozó
információért lásd 62. oldalt.
Ha az objektív rendelkezik rázkódáscsökkentés (VR) kapcsolóval,
válassza az ON (Be) lehetőséget, a rázkódás okozta hatások
csökkentésére.
A D3200
GB
4
6 Kapcsolja be a fényképezőgépet.
Egy nyelvkiválasztási párbeszédpanel jelenik meg.
7
7 Válasszon nyelvet, majd állítsa be a fényképezőgép óráját.
A választógomb és az J gomb segítségével válassza ki a nyelvet és állítsa be a
fényképezőgép óráját.
A kurzor felfelé mozgatása
A kurzor lefelé mozgatása
qwe
Válassza ki a kívánt
nyelvet
rt Megjegyzés: A nyelv és a
Válasszon nyári
időszámítás beállítást
Válasszon időzónátVálassza ki a
Állítsa be az időzónát és
a dátumot
J gomb: a kijelölt elem kiválasztása
A kijelölt elem kiválasztása vagy az
almenü megnyitása
dátumformátumot
dátum/idő bármikor
megváltoztatható a Nyelv
(Language) és az Időzóna
és dátum lehetőségek
használatával a beállítás
menüben (0 55).
X
A Behúzható objektív működtető gombbal szerelt objektívek
A fényképezőgép használata előtt oldja ki és húzza ki a
zoomgyűrűt. Tartsa lenyomva a behúzható objektív
működtető gombot (q), és forgassa el a zoomgyűrűt
az ábrán látható irányba (w).
Behúzható objektív
működtető gomb
Az objektív behúzott állapotában nem készíthetők
képek; amennyiben hibaüzenet figyelmezteti arra,
hogy behúzott objektívvel kapcsolta be a
fényképezőgépet, forgassa el a zoomgyűrűt addig,
amíg az üzenet el nem tűnik a kijelzőről.
8
8 Állítsa be a kereső élességét.
Az objektívsapka eltávolítása után forgassa el a
dioptriaszabályzót, amíg a kereső kijelzései és az
élességpont tökéletesen élessé nem válnak. Ha a
szabályzó állítása közben a keresőbe néz, ügyeljen
X
arra, hogy ne nyúljon véletlenül a szemébe.
D Töltés közben
Ne mozgassa a töltőt és ne érintse meg az akkumulátort töltés közben.
kívül hagyása kivételes esetben azt eredményezheti, hogy az akkumulátor részleges töltöttségénél a
töltő azt mutatja, hogy a töltés befejeződött.
újrakezdéséhez.
Vegye ki, majd helyezze vissza az akkumulátort a töltés
Ezen óvintézkedés figyelmen
D Az akkumulátor töltése
Olvassa el és kövesse a jelen használati útmutató iv–v. és 66–68. oldalain található figyelmeztetéseket és
óvintézkedéseket.
használja az akkumulátort 0 °C alatti, vagy 40 °C feletti hőmérsékletű környezetben; ezen óvintézkedés
figyelmen kívül hagyása az akkumulátor károsodásához, vagy teljesítménycsökkenéséhez vezethet.
akkumulátor kapacitása csökkenhet és a töltési idő megnőhet, ha az akkumulátor hőmérséklete 0 °C és
15 °C közötti, valamint 45 °C és 60 °C közötti tartományba kerül.
hőmérséklete 0 °C alá vagy 60 °C fölé emelkedik.
(kb. nyolc felvillanás másodpercenként), ellenőrizze, hogy a hőmérséklet a megfelelő tartományba esik,
majd húzza ki a töltőt és távolítsa el, majd tegye be újra az akkumulátort.
fennáll, azonnal függessze fel a használatot és vigye az akkumulátort és a töltőt a kiskereskedőjéhez,
vagy egy Nikon által engedélyezett képviselőhöz.
Ne próbálja tölteni a teljesen feltöltött akkumulátort.
akkumulátor teljesítményét.
A töltőben csak a vele kompatibilis akkumulátorokat szabad tölteni. Mindig húzza ki a tápkábelt a fali
aljzatból, amikor nem használja a töltőt.
Az akkumulátor töltését beltéren, 5–35 °C környezeti hőmérsékleten végezze. Ne
Ha töltés során a CHARGE (TÖLTÉS) lámpa gyorsan villog
Ezen óvintézkedés be nem tartása csökkentheti az
Az akkumulátor nem tölt, ha a
Ha a probléma továbbra is
A Az akkumulátor eltávolítása
Kapcsolja ki a fényképezőgépet és nyissa fel az akkumulátorfedelet.
az akkurögzítő zárat az ábrán látható irányba az akkumulátor felengedéséhez,
majd vegye ki kézzel az akkumulátort a foglalatból.
Nyomja
Élességpont
Az
9
D A memóriakártyák formázása
4
GB
Ha ez az első alkalom, hogy a memóriakártyát a fényképezőgéppel használja,
vagy másik készüléken végezte a formázást, válassza a Memóriakártya formázása lehetőséget a beállítás menüben, és kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat a memóriakártya formázásához (0 55).
figyelembe, hogy ezzel véglegesen töröl minden adatot, melyet a kártya
esetlegesen tartalmazott.
másolja át a megtartani kívánt képeket és adatokat számítógépre.
Mielőtt folytatja a műveletet, mindenképpen
Vegye
D Memóriakártyák
• A memóriakártyák a használat következtében felmelegedhetnek.
amikor kiveszi a kártyákat a fényképezőgépből.
• A memóriakártyák behelyezése vagy kivétele előtt mindig kapcsolja ki a fényképezőgépet.
A memóriakártya formázása, továbbá az adatok rö gzítése, törlése vagy számítógépre történő átvitele
során ne vegye ki a memóriakártyát a fényképezőgépből, ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, illetve
ne húzza ki azt az áramforrásból.
fényképezőgép, illetve a memóriakártya károsodását okozhatja.
• Ne érjen a kártya érintkezőihez a kezével vagy fémből készült tárggyal.
• Ne hajlítsa meg, ne ejtse le és ne tegye ki erős fizikai behatásnak a kártyát.
• Ne fejtsen ki nagy erőt a kártya burkolatára.
okozhatja.
• Ne tegye ki víz, hő, nagy páratartalom vagy közvetlen napsugárzás hatásának.
• Ne formázzon memóriakártyákat számítógépen.
Ezen előírás figyelmen kívül hagyása adatvesztést, vagy a
A fentiek figyelmen kívül hagyása a kártya károsodását
Kellő óvatossággal járjon el,
A Memóriakártyák eltávolítása
Miután meggyőződött róla, hogy a kártyaművelet jelzőfénye kialudt, kapcsolja
ki a fényképezőgépet, nyissa fel a kártyafedelet és nyomja be a kártyát, hogy
kiugorjon (q).
Ezután a kártya kézzel kivehető (w).
X
A Az írásvédelmi kapcsoló
Az SD memóriakártyákon írásvédelmi kapcsoló van, amely
megakadályozza a véletlen adatvesztést. Amikor ez a kapcsoló a
„lock” (zár) pozícióban van, a memóriakártyát nem lehet formázni, és
nem lehet fényképeket törölni vagy rögzíteni (hangjelzés szólal meg,
ha megpróbálja lenyomni a kioldógombot).
feloldásához csúsztassa a kapcsolót az „write” (írás) pozícióba.
A memóriakártya
GB
4
Írásvédelmi kapcsoló
A Rekeszállító gyűrűvel ellátott CPU objektívek
A rekeszállító gyűrűvel ellátott CPU objektívek esetében (0 62) a rekeszt a minimális beállításnál
(legmagasabb f-értéknél) rögzítse.
10
A Az objektív eltávolítása
Ügyeljen arra, hogy az objektívek cseréje vagy leválasztása közben a
fényképezőgép ki legyen kapcsolva. Az objektív eltávolításához tartsa
lenyomva az objektívkioldó gombot (q), mialatt az objektívet elforgatja az
óra járásával megegyező irányba (w). Az objektív eltávolítása után helyezze
vissza az objektívsapkát és a fényképezőgép vázsapkáját.
X
A A behúzható objektív működtető gombbal szerelt objektívek visszahúzása
Amikor nem használja a fényképezőgépet, és vissza kívánja húzni az
objektívet, tartsa lenyomva a behúzható objektív működtető gombot (q), és
az ábrán látható módon forgassa a zoomgyűrűt „L” (zárolt) állásba (w). Húzza
be az objektívet, mielőtt eltávolítja a fényképezőgépről, és ügyeljen arra,
hogy az objektív csatlakoztatása és leválasztása közben ne nyomja meg a
behúzható objektív működtető gombot.
A A fényképezőgép órája
A fényképezőgép órája kevésbé pontos, mint a karórák, vagy a háztartási órák.
órát pontosabb időmérők ellenében, és ha szükséges, állítsa be újra.
A A kereső élességének beállítása
Ha nem tud a fentiekben leírtak szerint élességet állítani a keresőben, válassza az egyszeri motoros
automatikus élességállítást (AF-S; 0 29), az egypontos AF-et (c; 0 31) és a központi élességpontot,
majd komponáljon egy magas kontrasztú témát a központi élességpontban, és nyomja le félig a
kioldógombot az élességállításhoz.
dioptriaszabályzót a téma élesítéséhez a keresőben.
igazíthatja külön beszerezhető korrekciós lencsékkel.
Ha a fényképezőgép beállította az élességet, használja a
Ha szükséges, a kereső élességét tovább
A A beállítás menü
A nyelvet és a dátum/idő beállításokat bármikor megváltoztathatja a Nyelv (Language) és az Időzóna
és dátum lehetőségek használatával a beállítás menüben.
Időnként ellenőrizze az
11
s
Egyszerű fényképezés
Akkumulátor töltöttségi szintje és a
memóriakártya kapacitása
Fényképezés előtt ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét és a még készíthető képek
számát.
1 Kapcsolja be a fényképezőgépet.
2 Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét.
Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét az
információs kijelzőn (alacsony töltöttségi szintnél a
keresőben is megjelenik egy figyelmeztetés). Ha a
monitor kikapcsolt, nyomja meg az P gombot az
információs kijelző megtekintéséhez; ha a monitor
nem kapcsol be, az akkumulátor lemerült, ezért újra
kell tölteni.
Információs kijelzőKeresőLeírás
L
K
Hd
H
(villog)
—Az akkumulátor teljesen fel van töltve.
—Az akkumulátor részben lemerült.
Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony. Álljon készen egy
teljesen feltöltött tartalék akkumulátor, vagy készüljön fel az
akkumulátor töltéséhez.
d
(villog)
Az akkumulátor lemerült; a kioldógomb nem használható.
Töltse fel, vagy cserélje ki az akkumulátort.
s
3 Ellenőrizze a még készíthető képek számát.
Az információs kijelző és a kereső jelzi, hogy hány kép
tárolható még a memóriakártyán az aktuális
beállításokkal (az 1000 fölötti értékek a legközelebbi
kisebb százas értékre kerekítve jelennek meg; pl. az
1200 és 1299 közötti értékek 1,2 K-ként jelennek meg).
Amennyiben figyelmeztetés jelzi, hogy nincs elég
memória további képek tárolásához, helyezzen be egy
másik memóriakártyát (0 7) vagy töröljön
fényképeket (0 20).
12
„Célozz és lőj” fényképezés
(i és j módok)
Ez a fejezet írja le, miként készíthet fényképeket i és j módokban, az
automatikus „célozz és lőj” módokban, ahol a beállítások többségét a
fényképezőgép szabályozza a fényképezés körülményeinek megfelelően.
s
1 Kapcsolja be a fényképezőgépet.
Vegye le az objektívsapkát, majd kapcsolja be a fényképezőgépet. A monitoron
megjelenik az információs kijelző.
2 Válasszon i vagy j módot.
Olyan esetekben, ha fényképezéskor tilos a vaku
használata, csecsemők fényképezésénél, vagy ha
gyenge fényviszonyok mellett kívánja megörökíteni a
természetes fényt, válassza a vaku nélküli automatikus
módot a módválasztó tárcsát a j állásba forgatva.
Egyéb esetekben forgassa a tárcsát i (automatikus)
állásba.
3 Készüljön elő a fényképezéshez.
Amikor a keresőben komponál képet, a
jobb kezével fogja meg a markolatot, bal
kezével pedig fogja át a gépvázat vagy az
objektívet.
kissé a testéhez és helyezze egyik lábát
féllépésnyire a másik elé, hogy felsőtestét
stabilan tartsa.
komponálásánál tartsa a fényképezőgépet a jobb oldalon
látható módon.
j módban a záridők hosszabbak lesznek, ha gyenge a
megvilágítás; állvány használata javasolt.
Mindkét könyökét szorítsa
Portré (álló) tájolású képek
4 Komponálja meg a képet.
Komponálja meg a fényképet a keresőben úgy, hogy a
fő téma a 11 élességpontból legalább egyben benne
legyen.
Módválasztó tárcsa
13
Élességpont
5 Nyomja le félig a kioldógombot.
Az élességállításhoz nyomja le félig a kioldógombot. A
fényképezőgép automatikusan választ élességpontokat.
Ha a téma gyengén van megvilágítva, a vaku felnyílhat és
az AF-segédfény kigyulladhat.
6 Ellenőrizze a jelzőket a keresőben.
Az élességállítási művelet befejezésekor a kiválasztott
élességpontok rövid ideig megjelennek, megszólal
egy hangjelzés (előfordulhat, hogy nincs hangjelzés,
ha a téma mozog), és az élességjelzés (I) megjelenik
a keresőben.
ÉlességjelzőLeírás
I
I (villog)
A kioldógomb félig történő lenyomásakor az átmeneti tárolóban tárolható felvételek száma
(„t”; 026) megjelenik a keresőben.
A téma éles.
A fényképezőgép nem tudja
automatikusan beállítani az élességet.
Lásd a 30. oldalt.
Élességjelzés
kapacitása
s
Tároló
A Zoom objektív használata
A zoomgyűrű segítségével közel hozhatja a témát, hogy nagyobb
területet töltsön be a keretből, vagy távolíthatja, hogy növelje a
végleges fényképen látható területet (válasszon nagyobb
gyújtótávolságot az objektív gyújtótávolság skálán a nagyításhoz, és
rövidebb gyújtótávolságot a kicsinyítéshez).
Amennyiben az objektív rendelkezik behúzható objektív működtető
gombbal (0 8), a gomb nyomva tartása mellett forgassa addig a
zoomgyűrűt, amíg az objektív kiold és a jobb oldalon látható üzenet
eltűnik a kijelzőről. Ezután a zoomgyűrű segítségével állítsa be a
nagyítási arányt.
Nagyítás
Zoomgyűrű
Kicsinyítés
14
7 Készítse el a felvételt.
A zár kioldásához és a felvétel elkészítéséhez finom
mozdulattal nyomja le teljesen a kioldógombot. A
kártyaművelet jelzőfénye világít és a fénykép néhány
másodpercre megjelenik a monitoron (a fénykép
automatikusan eltűnik a kijelzőről, amint a
kioldógombot félig lenyomja). Ne pattintsa ki a
memóriakártyát és ne vegye ki, vagy ne kapcsolja le az
s
energiaforrást, amíg ki nem alszik a kártyaművelet
jelzőfénye és el nem készül a felvétel.
Kártyaművelet
jelzőfénye
A A képérzékelő tisztítása
A fényképezőgép ki- és bekapcsoláskor megrezegteti a képérzékelőt borító aluláteresztő szűrőt, hogy
eltávolítsa a port.
15
A A kioldógomb
A fényképezőgép kioldógombja kétfokozatú.
lenyomásakor állítja be az élességet.
A fényképezőgép a kioldógomb félig történő
A felvétel elkészítéséhez nyomja le teljesen a kioldógombot.
Élességállítás: nyomja le féligFényképezés: nyomja le teljesen
A Készenléti időzítő
A kereső és az információs kijelző kikapcsol, ha körülbelül 8 másodpercig nem végez műveletet, lassítva
ezzel az akkumulátor lemerülési idejét.
készenléti időzítő automatikus kikapcsolásáig eltelt idő hosszát az Autom. kikapcs. időzítése opcióval
végezheti el a beállítás menüben (0 55).
Nyomja le félig a kioldógombot a kijelző újbóli aktiválásához. A
A A beépített vaku
Ha a helyes expozícióhoz több fény szükséges i módban, a beépített vaku
automatikusan felnyílik, amikor félig lenyomja a kioldógombot.
vakuval csak akkor készíthető felvétel, ha a vaku készenléti jelzőfénye
(M)látható.
tölt; kis időre vegye le az ujját a kioldógombról, majd próbálkozzon újra.
Ha nem használja a vakut, állítsa zárt helyzetbe: nyomja le finoman, míg a
retesz a helyére kattan. Így kevesebb energiát használ el az akkumulátor.
Ha nem jelenik meg a vaku készenléti jelzőfénye, a vaku éppen
Felemelt
s
16
Kreatív fényképezés
(Motívumprogram módok)
A fényképezőgép többféle „motívumprogram” módot kínál. Valamelyik
motívumprogram mód kiválasztása automatikusan a kiválasztott jelenethez
optimalizálja a beállításokat, így a kreatív fényképezéshez nem kell mást
tennie, mint hogy kiválasztja a módot, megkomponálja a képet és a 13–16.
oldalakon leírtaknak megfelelően elkészíti a felvételt.
s
A módválasztó tárcsával a következő motívumprogramokat
választhatja:
k Portré
Válassza ezt a módot lágy, természetes
bőrtónusú portrékhoz.
háttértől vagy telefotó objektívvel készül a
felvétel, a háttér részletei lágyabbak lesznek és a
kompozíció mélyebbnek fog tűnni.
Módválasztó tárcsa
Ha a téma messze van a
l Tájkép
p Gyermek
17
Válassza ezt a módot élénk tájképek
készítéséhez nappali fényben. A beépített vaku
és az AF-segédfény kikapcsol; gyenge
fényviszonyok mellett állvány használata
ajánlott az elmosódottság megelőzése
érdekében.
Válassza ezt a módot gyermekek
fényképezéséhez. A ruházat és a háttér részleteit
élénkebbé teszi, míg a bőrárnyalat lágy és
természetes marad.
m Sport
n Makró
o Éjszakai portré
Gyorsabb záridővel kimerevíthető a mozdulat a
dinamikus sportjelenet felvételeknél, ahol
tisztán látszik a főtéma. A beépített vaku és az
AF-segédfény kikapcsol.
Virágokról, rovarokról vagy más kis témákról
készített közelképekhez (a nagyon közeli
hatótávolságoknál az élességállításhoz makró
objektív használható).
megakadályozása céljából állvány használata
ajánlott.
Ezzel a móddal természetes egyensúly
teremthető a főtéma és a háttér között gyenge
megvilágításban készített portréknál. Az
elmosódottság megakadályozása céljából
állvány használata ajánlott.
Az elmosódottság
s
18
I
Visszajátszás és törlés
A fényképek automatikusan megjelennek néhány másodpercre a felvétel elkészítése után. Ha
nem jelenik meg fénykép a monitoron, az utoljára készített fénykép megjeleníthető a K gomb
megnyomásával.
Fényképek megtekintése
1 Nyomja meg a K gombot.
I
A fénykép megjelenik a monitoron.
K gomb
2 Tekintsen meg további fényképeket.
További képek megjelenítéséhez nyomja meg a
4 vagy a 2 gombot, vagy forgassa el a
vezérlőtárcsát.
Képek megjelenítése
Ha egyszerre négy, kilenc vagy 72 képet tartalmazó „indexképes” (kisképes visszajátszás)
megjelenítést szeretne látni, nyomja meg a W (Q) gombot. Ha egy bizonyos napon készült
képeket kíván megtekinteni (naptár szerinti visszajátszás), akkor nyomja meg a W ( Q) gombot,
amikor a monitoron 72 kép látható.
19
Teljes képes
visszajátszás
W (Q)
X
W (Q)
X
Kisképes visszajátszásNaptár szerinti
visszajátszás
❚❚ Kisképes visszajátszás
A választógombbal vagy a vezérlőtárcsával jelölhet ki
fényképeket, illetve az J gomb megnyomásával
jelenítheti meg a kijelölt képet teljes képes módban.
megjelenített képek számának csökkentéséhez nyomja
meg a X gombot.
A
❚❚ Naptár szerinti visszajátszás
Nyomja meg a W (Q) gombot a dátumlista és a kijelölt
napon készült kisképek listája közti váltáshoz. A
választógomb segítségével jelölje ki a dátumokat a
dátumlistán vagy jelöljön ki képeket a kisképes listán.
Ha vissza kíván lépni a 72 képes visszajátszáshoz,
nyomja meg a X gombot, miközben a kurzor a
dátumlistán van.
Képek törlése
A jelenleg teljes képes visszajátszásban megjelenített,
illetve a kisképes visszajátszásban vagy a kisképes listán
kijelölt fényképek törléséhez nyomja meg a O gombot.
Megerősítést kérő párbeszédablak jelenik meg; nyomja
meg ismét a O gombot a kép törléséhez és a
visszajátszásba történő visszatéréshez (ha a kép törlése
nélkül kíván kilépni, nyomja meg a K gombot).
fényképeket nem lehet visszaállítani.
A törölt
W (Q) gomb
Kisképek listája
I
Dátumlista
O gomb
Teljes képes visszajátszásKisképes visszajátszásNaptár szerinti
visszajátszás
(kisképek listája)
20
!
Útmutató mód
Az útmutató mód hozzáférést nyújt a gyakran használt és hasznos
funkciókhoz. Az útmutató legfelső szintje a módválasztó tárcsa g állásba
való forgatásakor jelenik meg.
Akkumulátor kijelzése (0 12)
!
A még készíthető képek száma (0 12)
Fényképezés mód: Egy útmutató mód jelző jelenik meg
a fényképezés mód ikonon.
Az alábbi elemek közül választhat:
FényképezésMegtekintés/törlésBeállítás
Készítsen felvételeket.Képek megtekintése és/vagy
törlése.
Fényképezőgép-beállítások
megváltoztatása.
21
Útmutató mód menüi
Ezen beállítások eléréséhez jelölje ki a Fényképezés, a Megtekintés/törlés vagy a Beállítás
lehetőséget és nyomja meg az J gombot.
❚❚ Fényképezés
Egyszerű működésFejlett működés
Automatikus
4
Nincs vakuMég több éles részlet
5
Távoli témák
9
Makrók
!
Alvó arcokA vízáramlás megjelenítése
8
Mozgó témák
9
Tájképek
7
PortrékVilágos képek készítése
6
Éjszakai portré
"
* Hatással van más Fejlett működés beállításokra. Az alapértékek visszaállításához kapcsolja ki, majd
ismét be a fényképezőgépet.
„Fényképezés indítása”
Háttér lágyítása
#
Mozgás kimerevítése (személy)
Mozgás kimerevítése (jármű)
$
A vörös naplemente megörök.
%
Sötét hangulatú kép készítése
Elmosódás csökkentése
Állítsa be a rekeszt.
Válasszon záridőt.
Állítsa be a fehéregyensúlyt a naplemente
*
élénk színeinek megörökítéséhez
*
Állítsa be az expozíciókompenzációt világos
vagy sötét képek készítéséhez.
*
Állítsa be az automatikus ISO érzékenység
szabályozást gyengén megvilágított
témákhoz vagy telefotó objektívek
használatakor.
Jelöljön ki egy beállítást és nyomja meg az J gombot.
• A kereső használata
• Élő nézet használata
• Videók készítése
.
!
„Egyéb beállítások”
Ha megjelenik az Egyéb beállítások opció, kijelölheti azt, és a 2 gomb
megnyomásával választhat a következő beállítások közül (az elérhető
beállítások a kiválasztott fényképezési opciótól függően változnak):
• Vakubeállítások > Vaku mód
• Vakubeállítások >
Vakukompenzáció
• Kioldási mód
• ISO érzékenység beállítása >
• ISO érzékenység beállítása >
Autom. ISO érz. szabályozás
• Picture Control beállítása
• Expozíciókompenzáció
• Fehéregyensúly
ISO érzékenység
22
❚❚ Megtekintés/törlés
Képek megtekintése egyenként
Több kép megtekintése
Dátum kiválasztása
Diavetítés megtekintése
Képek törlése
❚❚ Beállítás
Képminőség
Képméret
Autom. kikapcs. időzítése
Dátum nyomtatása
Megjelenítés- és hangbeállítás
* Csak kompatibilis Eye-Fi memóriakártya behelyezésével érhető el.
A Képminőség, Képméret, Autom. kikapcs. időzítése, Dátum nyomtatása, Visszajátszás mappa, Visszajátszási megjelen. beáll., az összes Megjelenítés- és hangbeállítás
lehetőség és az összes Videobeállítások lehetőség beállításainak változtatása a
Vibrációcsökkentés kivételével csak útmutató módban működik, más fényképezési
módokban nem érvényesek.
Kimeneti beállítások
HDMI
Videó mód
Visszajátszás mappa
Visszajátszási megjelen. beáll.
DPOF nyomtatási sorrend
Óra és nyelv (Language)
Időzóna és dátum
Nyelv (Language)
Memóriakártya formázása
Eye-Fi feltöltés
Üres foglalattal nincs kiold.
*
A Útmutató mód
Az útmutató mód visszaáll Egyszerű működés > Automatikus módba, amikor a módválasztó tárcsát
másik állásba forgatja, vagy kikapcsolja a fényképezőgépet.
23
Az útmutató használata
Az alábbi műveletek végezhetők el az útmutató megjelenítése közben:
CélHasználatLeírás
Visszatérés
alegfelső szintű
menühöz
A monitor
bekapcsolása
G gomb
Menü kijelöléseA menü kijelöléséhez nyomja meg a 4 vagy a 2 gombot.
Nyomja meg a G gombot a monitor bekapcsolásához vagy az
útmutató legfelső szintjére való visszatéréshez.
A menüben található beállítások kijelöléséhez nyomja meg a
1 vagy a 3 gombot.
!
Elemek kijelölése
Kijelölt menü
vagy lehetőség
kiválasztása
Visszatérés az
előző kijelzéshez
Súgó
megtekintése
W (Q) gomb
Nyomja meg a 1, 3, 4 vagy 2 gombot
a jobb oldalon láthatóhoz hasonló
kijelző lehetőségeinek kijelöléséhez.
Nyomja meg az J gombot a kijelölt menü vagy lehetőség
kiválasztásához.
Nyomja meg a 4 gombot az előző képernyőre való visszatéréshez.
A jobb oldalon láthatóhoz hasonló
kijelzőkről az előzőre való
visszatéréshez jelölje ki a & elemet és
nyomja meg az J gombot.
Ha a d ikon látszik a monitor bal alsó
sarkában, akkor megjelenítheti a súgót
a W (Q) gomb megnyomásával.
gombot lenyomva tartja, megjelenik a
jelenleg kiválasztott lehetőség leírása.
Nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot a
kijelző tartalmának görgetéséhez.
Amíg a
d (súgó) ikon
24
z
További tudnivalók a fényképezésről
Kioldási mód
Az alábbi kioldási módok közül választhat:
MódLeírás
Egyképes: A fényképezőgép a kioldógomb minden egyes lenyomásakor egy képet készít.
8
Folyamatos: Amíg a kioldógomb le van nyomva, a fényképezőgép legfeljebb 4 kép/másodperc
I
fényképezési sebességgel készít képeket.
Önkioldó: Az önkioldó önarckép készítéséhez, vagy a fényképezőgép rázkódása által okozott
E
elmosódás csökkentéséhez használható (0 27).Késleltetett távkioldás: A zár 2 másodperccel a külön megvásárolható ML-L3 távvezérlő (0 64)
"
kioldógombjának megnyomása után old ki (0 27).Gyorsreagálású távkioldás: A zár a külön megvásárolható ML-L3 távvezérlő (0 64) kioldógombjának
#
z
megnyomásakor old ki (0 27).
Halk kioldás: Ugyanaz, mint egyképes módban, kivéve, hogy a tükör nem kattan vissza a helyére,
amíg a kioldógombot teljesen lenyomva tartja, így időzítheti a tükör visszacsapódásakor hallható
kattanást, amely halkabb, mint egyképes módban.
J
fényképezőgép élességet állít, ezzel a lehető leghalkabb működést biztosítja csendes
környezetben.
Emellett hangjelzés sem hallható, amíg a
1 Nyomja meg a I (E/#) gombot.
Megjelenik a kioldási mód lehetőségek listája.
2 Válasszon egy kioldási módot.
Jelölje ki a kioldási módot és nyomja meg az J
gombot az információs kijelzőre való visszatéréshez.
Azonnal készíthetők fényképek.
25
I (E/#) gomb
A Az átmeneti tároló
A fényképezőgép átmeneti tárolója ideiglenes tárolási lehetőséget nyújt, hogy a fényképek
memóriakártyára írása közben is folytatni lehessen a fényképezést.
100 fényképet készíthet; vegye figyelembe azonban, hogy a fényképezési sebesség csökken, ha a tároló
megtelt.
Miközben tart a fényképek mentése a memóriakártyára, a kártyaművelet jelzőfénye világít (0 2).
A tárolóban levő képek számától függően a rögzítés pár másodperctől pár percig is eltarthat. Ne
távolítsa el a memóriakártyát és ne vegye ki az áramforrást, illetve ne válassza le a fényképezőgépet az
áramforrásról, míg a kártyaművelet jelzőfénye ki nem alszik (0 2).
mialatt adat maradt a tárolóban, a tápforrás nem kapcsol ki, míg a tárolóban lévő összes kép rögzítve
nem lesz.
válik és a képek átkerülnek a memóriakártyára.
Ha lemerül az akkumulátor, mialatt képek maradtak a tárolóban, az exponálás lehetetlenné
Egymást követően legfeljebb
Ha kikapcsolja a fényképezőgépet,
A Folyamatos kioldási mód
Folyamatos kioldási mód (I) nem használható beépített vakuval; forgassa el a módválasztó tárcsát
j (0 13) állásba vagy kapcsolja ki a vakut (0 34–36).
A Az átmeneti tároló mérete
Az aktuális beállításnál az átmeneti tárolóban tárolható felvételek számát a
kioldógomb megnyomásakor az expozíció számláló kijelzője mutatja a
keresőben. Az illusztráción a kijelzés azt mutatja, hogy a tárolóban még
körülbelül 19 kép számára van hely.
A Az információs kijelző
A kioldási mód kiválasztható a Kioldási mód lehetőségnél is az információs
kijelzőn (0 5).
z
26
Önkioldó és távvezérlő módok
Az önkioldó és a külön megvásárolható ML-L3 távvezérlő (0 73) lehetővé teszi, hogy a
fényképész a felvétel elkészítésének pillanatában a fényképezőgéptől távolabb legyen.
1 Rögzítse a fényképezőgépet egy állványon.
Rögzítse a fényképezőgépet egy állványon vagy helyezze egy stabil, sík felületre.
2 Válasszon egy kioldási módot.
Válassza az E (önkioldó), " (késleltetett
távkioldás) vagy # (gyorsreagálású távkioldás)
módot (0 25; vegye figyelembe, hogyha nem
végez semmilyen műveletet kb. egy percig a
távvezérlő mód kiválasztása után, a
fényképezőgép automatikusan visszatér az
egyképes, a folyamatos vagy a halk zárkioldási
módhoz).
3 Komponálja meg a képet.
z
Távvezérlő mód: A kioldógombot félig lenyomva ellenőrizze az élességet. Nem készül
fénykép akkor sem, ha a kioldógombot teljesen lenyomja.
I (E/#) gomb
4 Készítse el a fényképet.
Önkioldó mód: Az élesség beállításához félig nyomja le a
kioldógombot, majd nyomja le teljesen a
kioldógombot.
hangjelzés szólal meg. Két másodperccel a felvétel
elkészítése előtt a jelzőfény abbahagyja a villogást és a
hangjelzés felgyorsul.
elindulása után old ki.
Távvezérlő mód: 5 m, vagy annál kisebb távolságból irányítsa az
ML-L3 egységen lévő jeladót a fényképezőgép egyik infravörös
érzékelőjére (0 1, 2) és nyomja meg az ML-L3 kioldógombját.
Késleltetett távkioldás módban az önkioldó jelzőfény körülbelül
két másodpercig világít, mielőtt a zár kiold. Gyorsreagálású
távkioldás módban az önkioldó jelzőfény a zár kioldása után
villogni kezd.
Vegye figyelembe, hogy az időzítő esetleg nem indul el, vagy nem készíthető kép, ha a
fényképezőgép nem képes élességet állítani, vagy más olyan helyzetben, amikor nem
lehetséges expozíció.
kioldási módokat, illetve visszaállítja az egyképes, folyamatos vagy halk zárkioldási módokat.
Az önkioldó jelzőfény villogni kezd és
A zár tíz másodperccel az időzítő
A fényképezőgép kikapcsolása megszünteti az önkioldó és távvezérlő
27
D A távvezérlő használata előtt
A távvezérlő első használata előtt távolítsa el az átlátszó műanyag akkumulátorszigetelő lapot.
A A kereső kitakarása
Ha úgy készít fényképeket, hogy a szeme nincs a
keresőn, vegye le a DK-20 gumi szemkagylót (q) és
helyezze fel a mellékelt DK-5 keresősapkát az ábrán
látható módon (w).
keresőn keresztül érkező fény zavarja az expozíciót.
Tartsa a fényképezőgépet stabilan a gumi
szemkagyló eltávolítása közben.
Ez megakadályozza, hogy a
DK-20 gumi szemkagylóDK-5 keresősapka
qw
D A beépített vaku használata
Mielőtt vakuval fényképez P, S, A vagy M módban, nyomja meg a M (Y) gombot a vaku felemeléséhez,
és várjon, hogy a M jelző megjelenjen a keresőben (0 4).
távvezérlő mód közben vagy az önkioldó elindítása után nyílik fel.
fényképezőgép akkor reagál az ML-L3 kioldógombjára, ha a vaku feltöltött.
motívumprogram módban, ahol a vaku automatikusan felnyílik, a vaku a távvezérlő mód
kiválasztásakor tölteni kezd; a vaku feltöltés után automatikusan felnyílik és villan, amikor szükséges.
Vörösszemhatás-csökkentést támogató vaku módokban a vörösszemhatás-csökkentő lámpa kb. egy
másodperccel a zár kioldása előtt gyullad ki gyorsreagálású távkioldás módban.
módban az önkioldó jelzőfény két másodpercig világít, ezt követően a vörösszemhatás-csökkentő
lámpa világít egy másodpercig, mielőtt a zár kioldana.
A fényképezés megszakad, ha a vaku aktív
Ha vaku használata szükséges, a
Automatikus vagy
Késleltetett távkioldás
A Lásd még
További információkért az önkioldó időtartamának és a készíthető felvételek számának
meghatározásáról lásd az Önkioldó lehetőséget a beállítás menüben (0 55).
információkat, hogy meddig várjon a fényképezőgép a távvezérlőről érkező jelre, lásd a Távvezérlés időtartama lehetőségnél a beállítás menüben (0 55).
hallható hangjelzés szabályozására vonatkozó információkért lásd a Hangjelzés lehetőséget a beállítás
menüben (0 55).
Az önkioldó és a távvezérlő használatakor
Az arra vonatkozó
z
28
Élességállítás
Ebben a részben azokról az elérhető élességállítási lehetőségekről olvashat, amelyek akkor
állnak rendelkezésére, amikor a keresőben komponálja meg a fényképeket.
automatikusan vagy manuálisan állítható be (lásd „Élességállítási mód”, alább), az automatikus
vagy manuális élességállításhoz az élességpont a választógombbal választható ki.
Élességállítási mód
Az alábbi élességállítási módok közül választhat. Vegye figyelembe, hogy az AF-S és AF-C
beállítások csak P, S, A és M módban érhetőek el.
BeállításLeírás
Automatikus
AF-A
motoros AF
AF-S Egyszeri motoros AF
Folyamatos
AF-C
z
motoros AF
MF Kézi élességállításÉlességállítás az élességállító gyűrű használatával.
A fényképezőgép automatikusan az egyszeri motoros automatikus
élességállítást választja ki mozdulatlan témáknál, és a folyamatos motoros
automatikus élességállítást mozgó témáknál.
fényképezőgép be tudja állítani az élességet.
Mozdulatlan témákhoz.
lenyomja.
élességet.
Mozgó témákhoz.
élességet, amíg a kioldógomb félig le van nyomva.
ha a fényképezőgép be tudja állítani az élességet.
A zár csak akkor old ki, ha a fényképezőgép be tudja állítani az
Az élesség rögzül, amikor a kioldógombot félig
A fényképezőgép mindaddig folyamatosan állítja az
A zár csak akkor old ki, ha a
1 Helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
Ha a fényképezési információ nem jelenik meg a
monitoron, nyomja le az P gombot. Nyomja le
újból az P gombot a kurzor információs kijelzőre
történő helyezéséhez.
Az élesség
A zár csak akkor old ki,
2 Jelenítse meg az élességállítási mód
beállításait.
Jelölje ki az aktuális élességállítási módot az
információs kijelzőn és nyomja le az J gombot.
3 Válasszon egy élességállítási módot.
Jelölje ki az élességállítási módot és nyomja meg az J
gombot. A fényképezés módba való visszatéréshez
nyomja le félig a kioldógombot.
29
P gomb
Információs kijelző
A Prediktív élességkövetés
AF-C módban, vagy ha folyamatos motoros automatikus élességállítást választott AF-A módban, a
fényképezőgép akkor kezdi meg a prediktív élességkövetés használatát, ha a téma közeledik a
fényképezőgép felé, miközben félig lenyomva tartja a kioldógombot.
Így a fényképezőgép követni
tudja az élességet azáltal, hogy megjósolja a téma helyzetét a zárkioldás pillanatában.
D Folyamatos motoros automatikus élességállítás
AF-C módban, vagy ha a folyamatos motoros automatikus élességállítás van kiválasztva AF-A módban, a
fényképezőgép gyorsabban reagál az élességállításra (ami szélesebb élességtartományt jelent), mint
AF-S módban, és a kioldógombot kioldhatja, mielőtt az élességjelzés megjelenne.
A Az automatikus élességállítás használata
Az alább felsorolt körülmények között az automatikus élességállítás nem működik megfelelően.
Előfordulhat, hogy a fényképezőgép zárja nem old ki, ha a fényképezőgép e körülmények között nem
tud élességet állítani, illetve megtörténhet, hogy az élességjelzés (I) megjelenik, a fényképezőgép
pedig hangjelzést ad, és engedélyezi az exponálást akkor is, amikor a téma nem éles.
Ilyen esetekben
használjon kézi élességállítást, vagy rögzítse az élességet egy hasonló távolságban levő témára és
komponálja újra a képet.
A téma és a háttér között nagyon
kicsi a kontraszt, szinte
egybeolvadnak.
Például: A téma és a háttér
azonos színű.
A fókuszpontban több különböző
távolságban levő tárgy található.
Például: Ketrecben levő téma.
A téma túlnyomórészt szabályos
geometrikus mintázatból áll.
Például: Egy felhőkarcoló zsalui
vagy ablaksorai.
Az élességpont erősen eltérő
fényerejű területeket tartalmaz.
Például: A téma félig árnyékban
van.
A háttérben lévő tárgyak
nagyobbnak látszanak, mint a
téma.
Például: A képen a fotótéma
mögött egy épület látható.
A téma sok apró részletet
tartalmaz.
Például: Virágmező, vagy olyan
témák, amelyek kisméretűek
vagy szinte mindenhol
ugyanolyan a fényerősségük.
z
30
AF mező mód
Válassza ki, hogyan történjen automatikus élességállításnál az élességpont kiválasztása.
Vegye figyelembe, hogy d (Dinamikus AF mező) és f (3D követés (11 pont)) nem
elérhető, ha AF-S beállítást választott élességállítási módnak.
BeállításLeírás
c Egypontos AF
d Dinamikus AF mező
f 3D követés (11 pont)
z
e Automatikus AF mező
A felhasználó a választógomb segítségével választja ki az élességpontot; a
fényképezőgép csak a kiválasztott élességpontban levő témára állítja be az
élességet.
Az AF-A és AF-C élességállítási módok esetében (0 29), a felhasználó a
választógombbal választ élességpontot, a fényképezőgép azonban a
környező élességpontokról szerzett információk alapján fogja beállítani az
élességet, ha a fényképezendő téma hirtelen elmozdul a kiválasztott
pontból.
Az AF-A és AF-C élességállítási módok esetén (0 29) a felhasználó a
választógombbal választja ki az élességpontot.
után elmozdul, a fényképezőgép a 3D követéssel választ új élességpontot,
és az élességet az eredeti témán rögzíti a kioldógomb félig történő
lenyomása közben.
kioldógombról, és komponálja meg a képet a keresőben úgy, hogy a fő
téma a kiválasztott élességpontban legyen.
A fényképezőgép automatikusan érzékeli a témát és kiválasztja az
élességpontot.
Mozdulatlan témákhoz alkalmazza.
Kiszámíthatatlanul mozgó témáknál használja ezt a beállítást.
Ha a téma az élességállítás
Ha a téma a keresőn kívülre kerül, emelje fel az ujját a
1 Helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
Ha a fényképezési információ nem jelenik meg a
monitoron, nyomja le az P gombot.
újból az P gombot a kurzor információs kijelzőre
történő helyezéséhez.
Nyomja le
2 AF mező mód opcióinak megjelenítése.
Jelölje ki az aktuális AF mező módot az információs
kijelzőn és nyomja le az J gombot.
3 Válasszon egy AF mező módot.
Jelölje ki az alábbi lehetőségek egyikét és nyomja meg
az J gombot.
visszatéréshez nyomja le félig a kioldógombot.
31
A fényképezés módba való
P gomb
Információs kijelző
Képminőség és képméret
A képminőség és a képméret együttesen határozzák meg, mennyi helyet foglal el egy-egy kép
a memóriakártyán.
viszont több memóriát is igényelnek, ezért az ilyen képekből kevesebb tárolható a
memóriakártyán.
Képminőség
Válassza ki a fájlformátumot és a tömörítési arányt (képminőséget).
Beállításokat, mint például a fehéregyensúlyt és a
1 Helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
Ha a fényképezési információ nem jelenik meg a
monitoron, nyomja le az P gombot. Nyomja le
újból az P gombot a kurzor információs kijelzőre
történő helyezéséhez.
2 Képminőség beállításainak megjelenítése.
Jelölje ki az aktuális képminőséget az információs
kijelzőn és nyomja le az J gombot.
3 Válasszon fájltípust.
Jelölje ki a beállítást és nyomja meg az J gombot. A
fényképezés módba való visszatéréshez nyomja le félig
a kioldógombot.
P gomb
z
Információs kijelző
32
Képméret
A képméret mértékegysége a képpont (pixel). Az alábbi lehetőségek közül választhat:
* Hozzávetőleges méret 300 dpi felbontással történő nyomtatás esetén.
nyomtatási képméret megegyezik a képpontokban megadott képméret elosztva a nyomtató dots per inch-ben megadott felbontásával (dpi (hüvelykenkénti pontok száma); 1 hüvelyk = körülbelül 2,54 cm).
A hüvelykben (inch) megadott
*
1 Helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
Ha a fényképezési információ nem jelenik meg a
monitoron, nyomja le az P gombot. Nyomja le
újból az P gombot a kurzor információs kijelzőre
történő helyezéséhez.
P gomb
Információs kijelző
z
2 Jelenítse meg a képméret beállításait.
Jelölje ki az aktuális képméretet az információs kijelzőn
és nyomja le az J gombot.
3 Válasszon képméretet.
Jelölje ki a beállítást és nyomja meg az J gombot. A
fényképezés módba való visszatéréshez nyomja le félig
a kioldógombot.
A Fájlnevek
A fényképeket a gép képfájlokként tárolja „DSC_nnnn.xxx” elnevezéssel, ahol az nnnn egy, a
fényképezőgép által automatikusan kiosztott, növekvő számsorrendű négyjegyű szám 0001 és 9999
között, és az xxx a következő három betűs kiterjesztések va lamelyike: „NEF” a NEF formátumú képekhez,
„JPG” a JPEG formátumú képekhez, vagy „MOV” a videókhoz.
rögzített NEF és JPEG fájloknak a fájlnevei azonosak, a kiterjesztésük azonban különböző.
33
A NEF (RAW) + JPEG finom beállításnál
A beépített vaku használata
A fényképezőgép számos vaku módot támogat gyengén megvilágított vagy ellenfényben
lévő témák fényképezéséhez.
❚❚ A beépített vaku használata: i, k, p, n és o mód
1 Válasszon egy vaku módot (0 35).
2 Készítsen felvételeket.
A vaku szükség esetén felnyílik, ha félig lenyomja a
kioldógombot, és villan a felvétel készítésekor. Ha a
vaku nem nyílik fel automatikusan,
kézzel felnyitni. A fentiek figyelmen kívül hagyása a vaku
károsodását okozhatja.
❚❚ A beépített vaku használata: P, S, A és M mód
1 Nyissa fel a vakut.
A vaku felnyitásához nyomja meg a M (Y) gombot.
2 Válasszon egy vaku módot (0 35).
3 Készítsen felvételeket.
A vaku minden kép készítésekor villan.
NE kísérelje meg
M (Y) gomb
z
A A beépített vaku lehajtása
Csökkentheti az akkumulátor energiafogyasztását, ha a
használaton kívüli vakut óvatosan lehajtja, amíg a helyére nem
kattan.
34
Vaku mód
Az elérhető vaku módok a fényképezési mód beállításaival változnak:
* p jelenik meg az információs kijelzőn, amikor végzett a beállításokkal.
Automatikus +
vörösszemhatás-csökkentés
P, AS, M
Hosszú záridős szinkron +
vörösszemhatás-csökkentés
*
Hátsó redőny + hosszú záridős szinkron
NrAutomatikus hosszú záridejű szinkron
NqSzinkron a hátsó redőnyre
z
1 Helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
Ha a fényképezési információ nem jelenik meg a
monitoron, nyomja le az P gombot. Nyomja le
újból az P gombot a kurzor információs kijelzőre
történő helyezéséhez.
o
Automatikus hosszú záridejű szinkron +
vörösszemhatás-csökkentés
2 Jelenítse meg a vaku mód beállításait.
Jelölje ki az aktuális vakumódot az információs kijelzőn
és nyomja le az J gombot.
3 Válasszon egy vaku módot.
Jelöljön ki egy módot és nyomja meg az J gombot. A
fényképezés módba való visszatéréshez nyomja le félig
a kioldógombot.
35
P gomb
Információs kijelző
A Vaku módok
Az előző oldalon felsorolt vaku módokat kombinálhatja eggyel vagy többel a következő beállítások
közül, ahogy a vaku mód ikon mutatja:
• AUTO (automatikus vakuzás): Gyenge fényviszonyok vagy hátulról megvilágított témák esetén a vaku a
kioldógomb félig történő lenyomásakor azonnal felnyílik és szükség esetén villan.
• Y (vörösszemhatás-csökkentés): Portrékhoz használható.
villanása előtt kigyullad, csökkentve a vörösszem-hatást.
• j (ki): A vaku nem villan gyenge fényviszonyok vagy háttérmegvilágításos téma esetén.
• SLOW (hosszú záridős szinkron): A záridő automatikusan meghosszabbodik, így megörökíthető a
természetes háttérvilágítás az éjszaka vagy gyenge fényben készített felvételeken.
is megörökítő portréknál használható.
• REAR (szinkron a hátsó redőnyre): A vaku villan, mielőtt a zár becsukódna, egy fénycsóvát hozva létre
mozgó fényforrások mögött (jobbra lent).
villan (szinkron az első redőnyre; a mozgó fénnyel keletkező hatást balra lent láthatja).
Ha nem jelenik meg ez az ikon, a vaku a zár nyitása után
A vörösszemhatás-csökkentő lámpa a vaku
A háttérvilágítást
Szinkron az első redőnyreSzinkron a hátsó redőnyre
A Vaku mód választása
A vaku módot a M (Y) gomb
lenyomásával és a vezérlőtárcsa
elforgatásával is kiválaszthatja (P, S, A
és M módban, emelje fel a vakut,
mielőtt a M (Y) gombbal kiválasztja
a vaku módot).
M (Y) gombVezérlőtárcsaInformációs kijelző
+
A A beépített vaku
A beépített vakuval használható objektívekre vonatkozó információért lásd a Referencia útmutatót.
Távolítsa el az objektív fényellenzőit az árnyék elkerülésére. A vaku legkisebb tartománya 0,6 m, és a
makro zoom-objektívek makró tartományában nem használható makró funkcióval.
Ha egymás után több felvételt készített a vaku használatával, akkor a zárkioldás egy időre kikapcsolhat
a vaku védelme érdekében.
A vaku rövid szünet után újra használható.
A A beépített vakuval rendelkezésre álló záridők
A záridő beépített vaku használatakor az alábbi tartományokra van korlátozva:
MódZáridőMódZáridő
i, p, n, P, A
k
o
A záridő akár 30 mp hosszú is lehet hosszú záridős szinkron, hátsó redőny + hosszú záridős szinkron és
hosszú szinkron + vörösszemh.-csökk. módokban.
1
/200–1/60 mpS
1
/200–1/30 mp
1
/200–1 mp
1
/200–30 mp
1
M
/200–30 mp, hosszú
expozíció
z
36
ISO érzékenység
Az „ISO érzékenység” a filmérzékenység digitális megfelelője. Minél nagyobb az ISO
érzékenység, annál kevesebb fény elég az expozícióhoz, ami rövidebb záridő vagy kisebb
rekesz használatát teszi lehetővé, a képen azonban nagyobb eséllyel jelentkezik zaj
(véletlenszerűen elhelyezkedő fényes képpontok, köd, vagy vonalak; különösen nagy az esélye
zaj jelentkezésének Hi 1 beállításon, ami ISO 12 800 értéknek felel meg). Az Automatikus
beállítás lehetővé teszi, hogy a fényképezőgép automatikusan állítsa be az ISO érzékenységet
a fényviszonyokhoz igazodva.
MódISO érzékenység
i, jAutomatikus
P, S, A, M100–6 400 1 Fé lépésközökben; Hi 1
Egyéb fényképezési módok Automatikus; 100–6 400 1 Fé lépésközökben; Hi 1
1 Helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
Ha a fényképezési információ nem jelenik meg a
monitoron, nyomja le az P gombot. Nyomja le
újból az P gombot a kurzor információs kijelzőre
z
történő helyezéséhez.
2 Jelenítse meg az ISO érzékenység beállításait.
Jelölje ki az aktuális ISO érzékenységet az információs
kijelzőn és nyomja le az J gombot.
3 Válassza ki az ISO érzékenységet.
Jelölje ki a beállítást és nyomja meg az J gombot. A
fényképezés módba való visszatéréshez nyomja le félig
a kioldógombot.
P gomb
Információs kijelző
37
t
P, S, A és M mód
A P, S, A és M módok különböző mértékben teszik lehetővé a záridő és a rekesz
szabályozását. Az egyes módokra vonatkozó további információkért lásd a
Referencia útmutatót.
P mód (Programozott automatikus)
Ebben a módban a fényképezőgép a legtöbb helyzetben automatikusan
beállítja a záridőt és a rekeszt az optimális expozícióhoz.
pillanatfelvételekhez, illetve bármely olyan helyzetben, amikor azt szeretné,
hogy a fényképezőgép határozza meg a záridőt és a rekeszértéket.
A felhasználó a vezérlőtárcsa forgatásával választhat az optimális expozíciót
biztosító záridő és rekesz kombinációkból.
Ez a mód ajánlott
Vezérlőtárcsa
t
A Záridő és rekesz
Ugyanaz az expozíció elérhető a záridő és a rekesz különböző kombinációjával.
nagy rekeszek kimerevítik a mozgó tárgyakat és lágyítják a háttér részleteit, míg a hosszú záridők és kis
rekeszek elmosódottá teszik a mozgó tárgyakat és kihozzák a háttér részleteit.
ZáridőRekesz
Rövid záridő
1
(
/1600 mp)
Hosszú záridő
(1 mp)
Nagy rekesz (f/5.6)Kis rekesz (f/22)
(Figyelem: minél nagyobb az f-érték, annál kisebb
A rövid záridők és a
a rekesz.)
38
S mód (Záridő-előválasztásos automatikus)
Záridő-előválasztásos automatikus módban a felhasználó választja ki a záridőt és a
fényképezőgép ez alapján határozza meg az optimális expozícióhoz szükséges rekeszértéket.
Használjon hosszú záridőt, ha mozgó témák elmosódottá tételével sebességet kíván
érzékeltetni, és rövid záridőt, ha ki szeretné „merevíteni” a mozgást.
A záridő választásához forgassa el a vezérlőtárcsát.
Vezérlőtárcsa
A mód (Rekesz-előválasztásos automatikus)
Rekesz-előválasztásos automatikus módban megválaszthatja a szükséges rekeszt, miközben a
fényképezőgép automatikusan kiválasztja az optimális expozíciót biztosító záridőt. A nagy
rekeszek (kis f-értékek) csökkentik a mélységélességet, elmosódottá teszik a fő téma mögötti
és előtti tárgyakat. Kis rekeszek (nagy f-értékek) növelik a mélységélességet, kiemelik a háttér
és az előtér részleteit. A kis mélységélesség általában portréknál használatos a háttér
elmosódottá tételéhez, a nagy mélységélesség pedig tájképeknél, hogy az előtér és a háttér is
éles legyen.
t
A rekesz megválasztásához forgassa el a vezérlőtárcsát
(a rekesz maximális és minimális értékei a használt
x
objektívtől függően eltérőek).
y
U
Q
n
39
Vezérlőtárcsa
M mód (Kézi)
Kézi expozíciós módban a záridőt és a rekeszt is a felhasználó állítja be. „Bulb” (Hosszú
expozíció) és „Time” (Időzített) záridő elérhető tűzijátékok és éjszakai égbolt hosszú
időtartamú expozíciójához.
A záridő a vezérlőtárcsa forgatásával, a rekesz a E (N)
gomb megnyomásával és a vezérlőtárcsa
elforgatásával állítható (a rekesz maximális és minimális
értékei a használt objektívtől függően eltérőek).
E (N) gomb
Vezérlőtárcsa
t
A Az expozíció jelző
CPU objektív csatlakoztatásakor, valamint ha nem „Bulb” (Hosszú expozíció) vagy „Time” (Időzített)
záridő került kiválasztásra, az expozíció jelző a keresőben, illetve az információs kijelzőn megmutatja,
hogy az aktuális beállításoknál nem lesz-e alul- vagy túlexponált a kép (a lenti illusztráció a keresőben
mutatja a kijelzőt).
Optimális expozícióAlulexponált 1/3 Fé-velTúlexponált több mint 2 Fé-vel
A kijelző villog, ha a fénymérő rendszer határértékeit túllépi.
40
x
Élő nézet
Képek komponálása a monitoron
Élő nézetben történő fényképezéshez kövesse az alábbi lépéseket.
1 Nyomja meg az a gombot.
A tükör felemelkedik és az objektíven át látható kép
megjelenik a fényképezőgép monitorán. A téma a
továbbiakban nem látható a keresőben.
2 Helyezze el az élességpontot.
A 44. oldalon leírtak szerint helyezze el az
élességpontot a témán.
a gomb
x
3 Állítson élességet.
Nyomja le félig a kioldógombot. Az élességpont
zölden villog, miközben a fényképezőgép beállítja az
élességet.
az élességpont zölden fog megjelenni; ha nem, akkor pirosan villog (vegye figyelembe,
hogy fényképek akkor is készíthetők, amikor az élességpont pirosan villog; fényképezés
előtt ellenőrizze az élességet a monitoron).
az A (L) gomb megnyomásával rögzíthető.
4 Készítse el a képet.
Nyomja le teljesen a kioldógombot. A monitor
kikapcsol és a kártyaművelet jelzőfénye világít a
felvétel alatt.
memóriakártyát, illetve ne húzza ki a külön
megvásárolható hálózati tápegységet, amíg a felvétel el
nem készült.
másodpercig látható a monitoron, vagy addig, amíg a
kioldógombot félig lenyomva tartja. A fényképezőgép ezt követően visszatér élő
nézetbe. Kilépéshez nyomja meg az a gombot.
41
Ha a fényképezőgép tud élességet állítani,
Az i és j módok kivételével az expozíció
Ne vegye ki az akkumulátort vagy a
Amikor a fénykép elkészült, a kép néhány
Élességpont
Kártyaművelet jelzőfénye
Élességállítás élő nézetben
Végezze el az alábbi lépéseket az élességállítási és az AF mező módok kiválasztásához és az
élességpont elhelyezéséhez.
❚❚ Élességállítási mód kiválasztása
Élő nézetben az alábbi élességállítási módok érhetők el:
BeállításLeírás
AF-S Egyszeri motoros AF
AF-F Állandó motoros AF
MF Kézi élességállításKézzel állítson élességet.
Mozdulatlan témákhoz.
lenyomja.
Mozgó témákhoz.
élességet, amíg a kioldógombot le nem nyomja.
a kioldógombot félig lenyomja.
Az élesség rögzül, amikor a kioldógombot félig
A fényképezőgép mindaddig folyamatosan állítja az
Az élesség rögzül, amikor
1 Helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
Az P gomb lenyomásával helyezze a kurzort az
információs kijelzőre.
P gomb
2 Jelenítse meg az élességállítási beállításokat.
Jelölje ki az aktuális élességállítási módot az
információs kijelzőn és nyomja le az J gombot.
x
3 Válasszon élességállítási beállítást.
Jelöljön ki egy beállítást és nyomja meg az J gombot.
Az élő nézetbe történő visszatéréshez nyomja meg az
P gombot.
42
❚❚ AF mező mód kiválasztása
i és j kivételével a többi módban az alábbi AF mező módok választhatók élő nézetben:
MódLeírás
8 Arc-prioritásos AF
9 Széles mezős AF
! Normál mezős AF
" Témakövető AFEgy kiválasztott témát követ, ahogy az keresztülmegy a képen.
A fényképezőgép automatikusan felismeri a portréalanyokat és rájuk állítja
az élességet.
Kézben tartott géppel készített tájképekhez és egyéb, nem portré
témákhoz használja.
kiválasztásához.
A keretben lévő kiválasztott pontra hajszálpontosan beállíthatja az
élességet.
Portrékhoz használható.
Használja a választógombot az élességpont
Állvány használata ajánlott.
1 Helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
Az P gomb lenyomásával helyezze a kurzort az
információs kijelzőre.
P gomb
2 Jelenítse meg az AF mező módokat.
Jelölje ki az aktuális AF mező módot az információs
kijelzőn és nyomja le az J gombot.
x
3 Válasszon egy AF mező módot.
Jelöljön ki egy beállítást és nyomja meg az J gombot.
Az élő nézetbe történő visszatéréshez nyomja meg az
P gombot.
43
❚❚ Élességpont választása
Az automatikus élességállítás élességpontjának kiválasztása a
választott AF mező módtól függően eltérő (0 43).
8 (arc-prioritásos AF): Egy kettős sárga szegély jelenik meg,
amikor a fényképezőgép felismer egy portréalanyt (több, de
legfeljebb 35 arc felismerése esetén a fényképezőgép a
legközelebb esőre állítja be az élességet; másik alany
választásához használja a választógombot). Ha a
fényképezőgép már nem képes érzékelni a témát (például
azért, mert a portréalany elfordította az arcát), a keret nem
jelenik meg.
9/! (széles- és normál mezős AF): A választógombbal
mozdíthatja el az élességpontot a keret bármely pontjára,
vagy nyomja meg az J gombot, hogy az élességpontot a
keret közepébe helyezze.
" (témakövető AF): Helyezze el az élességpontot a témán és
nyomja meg az J gombot.
témát követi, amint az keresztülhalad a képen.
befejezéséhez nyomja meg az J gombot.
Az élességpont a kiválasztott
A követés
Élességpont
Élességpont
x
Élességpont
D Témakövetés
A fényképezőgép lehet, hogy nem képes gyorsan mozgó, a keretből kilépő vagy más tárgyak által
takart, szemmel láthatóan változó méretű, színű vagy fényességű, vagy túl kicsi, túl nagy, túl fényes, túl
sötét vagy a háttérhez hasonló színű és fényerejű téma követésére.
44
❚❚ Az élő nézet kijelzései
TételLeírás0
Fényképezés mód A módválasztó tárcsával kiválasztott aktuális mód.13, 17, 38
q
„Nincs videó” ikon Azt jelzi, hogy nem rögzíthetők videofelvételek.49
w
Fennmaradó idő
e
Mikrofon
r
érzékenység
Hangszint
t
Élességállítási mód Az aktuális élességállítási mód.42
Az élő nézet automatikus befejezéséig hátralevő idő.
ha a fényképezés 30 másodperc, vagy rövidebb idő múlva befejeződik.
Mikrofon érzékenysége videofelvételhez.51
Hangfelvétel hangszintje.
magas; ennek megfelelően állítsa be a mikrofon érzékenységet.
Amennyiben külön megvásárolható ME-1 vagy más sztereó mikrofont
használ, bal (L) és jobb (R) csatornajelzés jelenik meg.
A hátralevő rögzítési idő videó módban.49
Akkor jelenik meg, ha Be beállítást adott meg a Kézi videobeállítások
lehetőségnél M módban.
Az aktuális élességpont. A kijelzés az AF mező módban kiválasztott
opciótól függően változik (0 43).
Jelzi, hogy a jelenlegi beállítások mellett a fénykép alul- vagy túlexponált
lesz-e (csak M módban).
Pirosan jelenik meg, ha a szint túlságosan
i
o
!0
!1
!2
Akkor jelenik meg,
47, 52
51
51
44
40
45
A Élő nézet/videofelvétel kijelző beállítások
Nyomja le az R gombot, hogy végignézhesse a megjelenítési beállításokat, a lent látható módon.
A bekarikázott területek jelzik a videó képkivágásának széleit
Fénykép kijelzők
mutatása
* A felvett területet mutató kivág ás jelenik meg videofelvétel során, ha a 640 × 424 beállítástól eltérő
képméretet választott a Videobeállítások > Képméret / képkocka seb. opcióknál a fényképezés
menüben (0 51) (a videó képkivágásán kívül eső területek szürkén jelennek meg, amíg a videó
kijelzők láthatók).
Videó kijelzők
mutatása (0 49)
*
Jelzők elrejtése
*
Kompozíciós rács
*
A Automatikus motívumprogram választás (Automatikus programválasztó)
Ha i vagy j módban élő nézet van kiválasztva, a fényképezőgép automatikusan elemzi a témát és
kiválasztja a megfelelő fényképezési módot, amikor az automatikus élességállítás engedélyezve van.
kiválasztott mód a monitoron látható (0 45).
PortréEmberi portrétémák
t
TájképTájképek és városképek
u
MakróA fényképezőgéphez közel levő témákhoz
v
Éjszakai portréPortrétémák sötét háttérrel
w
Automatikus
r
s
Vaku nélküli
automatikus
i vagy j módhoz illő, vagy egyik fenti kategóriába sem eső témák
A Expozíció
A motívumprogramtól függően az expozíció eltérhet attól az eredménytől, amit az élő nézet használata
nélkül kapna.
eredményez, amelyek expozíciója nagyon közel van ahhoz, amit a monitoron lát.
expozíciót ±5 Fé-vel állíthatja,
alatti értékek hatása nem ellenőrizhető a monitoron.
Az élő nézetben történő fénymérés illeszkedik az élő nézet kijelzéséhez, így olyan képeket
1
/3 Fé lépésközökkel. Vegye figyelembe, hogy a +3 Fé feletti, vagy –3 Fé
P, S és A módokban az
A
x
46
D Fényképezés élő nézet módban
Annak megakadályozására, hogy a keresőn át bejutó fény befolyásolja az expozíciót, a fényképezés
előtt távolítsa el a gumi szemkagylót és takarja le a keresőt a fényképezőgéphez mellékelt DK-5
keresősapkával (0 28).
Jóllehet, ezek nem jelennek meg a végső képen, a torzítás esetleg látható a monitoron, ha a
fényképezőgéppel vízszintesen pánozást végez, vagy ha egy tárgy nagy sebességgel halad át a
képkockán. Fényes fényforrások utóképeket hagyhatnak a monitoron, amikor a fényképezőgéppel
pánozást végez. Fényes foltok is meg jelenhetnek. Fénycsöves, higanygőzlámpás vagy nátriumlámpás
megvilágítás alatt a monitoron látható vibrálást és csíkosodást a Vibrációcsökkentés (0 55)
használatával mérsékelheti, jóllehet bizonyos záridők esetében továbbra is láthatók maradnak az
elkészült fényképeken.
fényképezőgépet a nap, vagy más erőteljes fényforrás felé.
a fényképezőgép belső áramkörének károsodását eredményezheti.
Ha eltávolítja az objektívet, ha a módválasztó tárcsát g állásba forgatja, vagy a módválasztó tárcsát
g állásból más beállításra forgatja, az élő nézet automatikusan befejeződik.
A fényképezőgép áramköreinek védelme érdekében az élő nézet automatikusan befejeződhet; lépjen ki
az élő nézetből, amikor a fényképezőgépet nem használja. Vegye figyelembe, hogy a gép belső
áramköreinek hőmérséklete emelkedhet és a képen zaj (fényes foltok, véletlenszerűen elhelyezkedő
fényes képpontok vagy köd) jelenhet meg az alábbi esetekben (a fényképezőgép is észrevehetően
felmelegedhet, de ez nem jelent meghibásodást):
• Magas környezeti hőmérséklet esetén
• A fényképezőgépet hosszabb ideig használta élő módban, vagy videofelvétel rögzítésére
• A fényképezőgépet hosszabb ideig használta sorozatfelvétel módban
Ha az élő nézet nem indul el az a gomb megnyomásakor, várja meg, amíg a belső áramkörök lehűlnek,
és próbálkozzon újra.
Élő nézetben végzett fényképezésnél ügyeljen rá, hogy ne fordítsa a
Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása
D A visszaszámlálás kijelzése
Visszaszámlálás jelenik meg az élő nézet automatikus befejezése előtt 30 másodperccel (0 45; az
időzítő pirosra vált 5 másodperccel az automatikus kikapcsolás időzítésének lejárta előtt, vagy ha az élő
x
nézet hamarosan kikapcsol a belső áramkör védelme érdekében). A fényképezés körülményeitől
függően az időzítő azonnal megjelenhet, amikor élő nézetet választ. Vegye figyelembe, hogy az időzítő
lejárta után az élő nézet akkor is automatikusan befejeződik, ha a visszaszámlálás nem jelenik meg az
információs kijelzőn vagy visszajátszás közben.
47
D Automatikus élességállítás alkalmazása élő nézetben
Élő nézetben lassabb az automatikus élességállítás és a monitor kivilágosodhat vagy elsötétedhet,
miközben a fényképezőgép élességet állít.
állítani az alábbi helyzetekben:
• A téma a kép hosszanti élével párhuzamos vonalakat tartalmaz
• A téma kontrasztja gyenge
• Az élességpontban lévő téma élesen eltérő fényerejű területeket tartalmaz, vagy pedig a témát
reflektor (spotlámpa), illetve a fényességét változtató fényforrás (például neonreklám) világítja meg
• Vibrálás vagy sávosodás jelenik meg fénycsöves, higany- vagy nátriumgőzlámpás, vagy ezekhez
hasonló megvilágítás esetén
• Kereszt (csillag) szűrőt vagy más különleges szűrőt használ
• A téma nem tölti ki az élességpontot
• A témát szabályosan ismétlődő geometrikus mintázat jellemzi (pl. egy felhőkarcoló redőny- vagy
ablaksora)
• A téma mozgásban van
Vegye figyelembe, hogy esetenként az élességpont akkor is zöld színben jelenhet meg, ha a
fényképezőgép nem tudja beállítani az élességet.
Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem tud élességet
x
48
y
Videók rögzítése és megtekintése
Videók rögzítése
Videókat élő nézet módban lehet rögzíteni.
1 Nyomja meg az a gombot.
A tükör felemelkedik, és az objektíven át látható kép a
fényképezőgép monitorán jelenik meg a kereső helyett.
D A 0 ikon
A 0 ikon (0 45) azt jelzi, hogy nem lehet videókat rögzíteni.
A Rögzítés előtt
Rögzítés előtt állítsa be a rekeszt A vagy M módban.
2 Állítson élességet.
Komponálja meg az első képet és állítsa be az élességet a „Képek
komponálása a monitoron” rész 2. és 3. lépésében leírtak szerint
(0 41; lásd még az „Élességállítás élő nézetben” részt a 0 42–44.
oldalon).
arc-prioritásos AF módban csökkenhet a felismert arcok száma.
3 Indítsa el a felvételt.
y
Nyomja meg a videofelvétel gombot a felvétel indításához. A
felvételjelző és a rendelkezésre álló idő megjelenik a monitoron.
Az i és j módok kivételével az expozíciót rögzítheti az A (L)
gomb megnyomásával vagy (P, S és A módokban) legfeljebb ±3
Fé értékben módosíthatja
expozíciókompenzáció használatával (vegye figyelembe, hogy a
téma fényerejétől függően az expozíció változtatásai esetleg
nem hoznak látható eredményt).
Felhívjuk figyelmét, hogy videofelvétel közben
1
/3 Fé lépésközökkel az
Videofelvétel gomb
Felvételjelző
a gomb
49
Fennmaradó idő
4 Állítsa le a felvételt.
Nyomja meg újra a videofelvétel gombot a felvétel megállításához. A felvétel
automatikusan leáll, ha elérte a maximális hosszúságot, ha megtelt a memóriakártya,
illetve másik mód választásakor vagy az objektív eltávolításakor.
A Fényképek készítése videofelvétel közben
Videofelvétel leállításához, fénykép készítéséhez és élő nézetbe történő kilépéshez nyomja le teljesen a
kioldógombot és tartsa lenyomva addig, míg a zár ki nem old.
A Maximális hosszúság
Minden videofájl legfeljebb 4 GB méretű és 20 perc hosszú lehet; vegye figyelembe, hogy a memóriakártya
írási sebességétől függően a felvétel még ezen hosszúság elérése előtt befejeződhet (
D Videók rögzítése
A monitoron és az elkészült videón a kép vibrálhat, csíkos és torzított lehet fénycsöves,
higanygőzlámpás vagy nátriumlámpás megvilágítás esetén, vagy olyankor, ha a fényképezőgéppel
vízszintes pánozást végez, vagy ha egy tárgy nagy sebességgel halad át a képkockán (a vibrálást és a
csíkosodást csökkentheti a Vibrációcsökkentés; 0 55 használatával).
hagyhatnak a monitoron, amikor a fényképezőgéppel pánozást végez. Egyenetlen képszélek, színhiba,
moaré és fényes foltok szintén megjelenhetnek.
ha a témát rövid időre stroboszkóp, vagy más fényes, pillanatra felvillanó fényforrás világítja meg.
Videofelvétel közben ne fordítsa a fényképezőgépet a nap, vagy más erős fényforrás felé. Ezen
óvintézkedés figyelmen kívül hagyása a fényképezőgép belső áramkörének károsodását
eredményezheti.
A fényképezőgép videó és hang rögzítésére is képes, felvétel készítése közben ne takarja le a
fényképezőgép elején található mikrofont.
vibrációcsökkentés alatt a beépített mikrofon objektívzajt rögzíthet.
Vakus megvilágítás nem használható videofelvétel közben.
A fényképezőgép áramköreinek védelme érdekében az élő nézet automatikusan befejeződhet; lépjen ki
az élő nézetből, amikor a fényképezőgépet nem használja. Vegye figyelembe, hogy a gép belső
áramköreinek hőmérséklete emelkedhet és a képen zaj (fényes foltok, véletlenszerűen elhelyezkedő
fényes képpontok vagy köd) jelenhet meg az alábbi esetekben (a fényképezőgép is észrevehetően
felmelegedhet, de ez nem jelent meghibásodást):
• Magas környezeti hőmérséklet esetén
• A fényképezőgépet hosszabb ideig használta élő módban, vagy videofelvétel rögzítésére
• A fényképezőgépet hosszabb ideig használta sorozatfelvétel módban
Ha az élő nézet nem indul el az a gomb megnyomásakor, várja meg, amíg a belső áramkörök lehűlnek,
és próbálkozzon újra.
A választott fénymérési módszertől függetlenül mátrix mérést alkalmaz a fényképezőgép.
az ISO érzékenység beállítása automatikusan történik, kivétel ez alól, ha Be lehetőséget választott a
Kézi videobeállítások menüpontban (0 51) és a fényképezőgépet M módba állította.
Fényes sávok jelenhetnek meg a kép egyes területein,
Vegye figyelembe, hogy automatikus élességállítás vagy
Fényes fényforrások utóképeket
A Lásd még
Az élő nézetben megjelenített kijelzőkre vonatkozó adatokat lásd a 45. oldalon.
AF mező módokra vonatkozó információkat lásd a 42. és 43. oldalon.
élességállításra vonatkozó információkat lásd a 48. oldalon.
Az élő nézetben végzett
0
64).
A záridő és
Az élességállításra és az
y
50
Videobeállítások
Használja a fényképezés menü Videobeállítások lehetőségét az alábbi beállítások
elvégzésére.
• Képméret / képkocka seb., Videominőség: Az alábbi lehetőségek közül választhat.
képkocka sebességet az határozza meg, hogy jelenleg milyen beállítás van kiválasztva
Videó mód lehetőségnek a beállítás menüben (0 55):
Képméret / képkocka seb.Videominőség
Maximális bitsebesség (Mbps)
Képméret (pixel)Képkocka sebesség
r
s
k
l
o
n
p
1 Listában szere plő érték. Valós képkocka sebesség 60 p, 50 p, 30 p, 25 p és 24 p értékre 59,94, 50, 29,97, 25 és 23,976
2 Akkor elérhető, ha NTSC lehetőséget választott Videó mód beállításnak.
3 Akkor elérhető, ha PAL lehetőséget választott Videó mód beállításnak.
1 920 × 1 080
1 280 × 720
640 × 424
kép/mp.
30p
25p
24p
60p
50p
30p
25p
1
2
3
2
3
2
3
(★ kiváló/normál)
24/12
5/3
• Mikrofon: Kapcsolja ki vagy be a beépített, vagy a külön megvásárolható ME-1 sztereó
mikrofont, vagy állítsa be a mikrofon érzékenységet.
Válassza az Automatikus
érzékenység lehetőséget az érzékenység automatikus beállításához, a Mikrofon ki
lehetőséget a hangrögzítés kikapcsolásához; a mikrofon érzékenységének kézi
beállításához válassza a Kézi érzékenység lehetőséget és válasszon érzékenységet.
• Kézi videobeállí tások: A Be lehetőség választásával kézzel állíthatja
be a záridőt és az ISO érzékenységet, ha a fényképezőgép M módba
A záridőt akár 1/4000 mp sebességre is állíthatja; a
y
van állítva.
leghosszabb elérhető záridő a képkocka sebességtől függően
változik: 1/30 mp 24 p, 25 p és 30 p képkocka sebességhez, 1/50 mp
1
50 p, illetve
/60 mp 60 p sebességhez. Az ISO érzékenység értéke
ISO 200 és Hi 1 (0 37) között állítható. Ha élő nézet indulásakor a záridő és az
ISO érzékenység nem ezekbe a tartományokba esik, a készülék automatikusan a támogatott
tartományokba állítja az értékeket, melyek az élő nézet befejezésekor is megmaradnak.
Vegye figyelembe, hogy az ISO érzékenység a választott értéken rögzül; a fényképezőgép
nem állítja automatikusan az ISO érzékenységet, ha Be lehetőséget választott az
ISO érzékenység beállítása > Autom. ISO érz. szabályozás ponthoz a fényképezés
menüben (0 55).
Maximális hosszúság
A
20 perc
51
1 Válassza a Videobeállítások lehetőséget.
A menük megjelenítéséhez nyomja meg a G
gombot. A fényképezés menüben jelölje ki a
Videobeállítások elemet és nyomja meg a
2 gombot.
2 Válassza ki a videó beállításait.
Jelölje ki a kívánt elemet és nyomja meg a
2 gombot, majd jelöljön ki egy lehetőséget és
nyomja meg az J gombot.
G gomb
D Külső mikrofon használata
A külön megvásárolható ME-1 sztereó mikrofon (0 64) használható sztereó hangrögzítésre vagy az
automatikus élességállítás közben az objektív rázkódása által keltett zajok csökkentésére.
D A visszaszámlálás kijelzése
Az élő nézet automatikus befejezése előtt 30 másodperccel visszaszámlálás jelenik meg (0 45). A
fényképezés körülményeitől függően az időzítő azonnal megjelenhet, amint a videofelvétel elkezdődik.
Felhívjuk figyelmét, hogy a hátralevő időtartamtól függetlenül az élő nézet automatikusan befejeződik,
amikor az időzítő lejár. Várja meg, amíg a belső áramkörök lehűlnek, mielőtt folytatná a felvételt.
y
52
Videók megtekintése
Teljes képes visszajátszásban a videókat 1 ikon jelöli (0 19). Nyomja meg az J gombot a
visszajátszás indításához.
1 ikonHosszúságAktuális pozíció/teljes hosszúság
Hangerő
Videó folyamatjelző sáv
Útmutató
Az alábbi műveletek végezhetők el:
CélHasználatLeírás
SzünetVisszajátszás szüneteltetése.
Lejátszás
Előre/
visszatekerés
10 mp-es ugrásA vezérlőtárcsa elforgatásával ugorjon 10 mp-et előre vagy vissza.
A visszajátszás folytatása a videó szüneteltetése vagy vissza-/előretekerés
közben.
A sebesség minden gombnyomáskor megduplázódik, 2×-esről
4×-esre, 8×-osra, 16×-osra; a videó elejére vagy végére való ugráshoz
tartsa lenyomva (a kezdő képkockát h jelöli a monitor jobb felső
sarkában, a befejező képkockát i jelöli).
az előre- vagy visszatekeréssel egyszerre egy képkockát ugorhat; a
folyamatos tekeréshez tartsa lenyomva.
Ha a videó szüneteltetve van,
y
Hangerő
szabályozás
VideoszerkesztésA (L)
Visszatérés a
teljes képes
visszajátszáshoz
Kilépés
fényképezés
módba
X/W (Q)
A hangerő növeléséhez nyomja meg a X, csökkentéséhez pedig a
W (Q) gombot.
Videoszerkesztéshez nyomja meg az A (L) gombot, amíg a videó
lejátszását szünetelteti.
A teljes képes visszajátszáshoz való visszatéréshez nyomja meg a
/K
1 vagy a K gombot.
Nyomja le félig a kioldógombot.
készíthetők fényképek.
A monitor kikapcsol; azonnal
A A 2 ikon
2 akkor jelenik meg teljes képes és videó-visszajátszáskor, ha a videót hang
nélkül rögzítette.
53
U
Menü súgó
A fényképezési, visszajátszási és beállítási lehetőségek
nagy többsége a fényképezőgép menüiből érhető el. A
menük megjelenítéséhez nyomja meg a G gombot.
Címkék
Az alábbi menük közül választhat:
•
D: Visszajátszás• N: Retusálás
•
C: Fényképezés •
•
B: Beállítás
G gomb
m: Legutóbbi beállítások
A csúszka a pozíciót jelzi az aktuális menüben.
Az aktuális beállításokat ikonok jelzik.
Menüopciók
Az aktuális menü elemei.
d
Ha a d ikon látszik a monitor bal alsó sarkában, akkor
megjelenítheti a súgót a W (Q) gomb megnyomásával.
a gombot lenyomva tartja, megjelenik a jelenleg kiválasztott
lehetőség vagy menü leírása.
gombot a kijelző tartalmának görgetéséhez.
Nyomja meg a 1 vagy a 3
A Útmutató mód
A képernyőn látható útmutató megjelenítéséhez forgassa a módválasztó tárcsát g (0 21) állásba.
Színes vázlat
Perspektíva korrekció
Miniatűr hatás
Kiválasztott szín
Videoszerkesztés
*
❚❚ m Legutóbbi beállítások
A legutóbbi beállítások menü az utoljára használt húsz beállítást sorolja fel.
A További információk
Az egyes menübeállításokra vonatkozó információk elérhetők a fényképezőgép beépített súgójának
használatával (0 54).
55
A fényképezőgép menüinek használata
A választógombbal és az J gombbal lehet mozogni a fényképezőgép menüi között.
A kurzor felfelé mozgatása
J gomb: a kijelölt elem kiválasztása
Megszakítás és visszatérés
az előző menübe
A kurzor lefelé mozgatása
A menükben való mozgáshoz kövesse az alábbi lépéseket.
A kijelölt elem kiválasztása vagy
az almenü megnyitása
1 Jelenítse meg a menüket.
A menük megjelenítéséhez nyomja meg a G gombot.
2 Jelölje ki az aktuális menü ikonját.
Az aktuális menü ikonjának kijelöléséhez nyomja meg
a 4 gombot.
3 Válasszon ki egy menüt.
Nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot a kívánt menü
kiválasztásához.
G gomb
U
56
4 Helyezze a kurzort a választott menüre.
A kurzor elhelyezéséhez nyomja meg a 2 gombot.
5 Jelölje ki a kívánt menütételt.
Nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot egy menütétel
kijelöléséhez.
6 Jelenítse meg a beállításokat.
Nyomja meg a 2 gombot a kiválasztott menütétel
beállításainak megjelenítéséhez.
7 Jelöljön ki egy lehetőséget.
Nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot egy opció
kijelöléséhez.
8 Válassza ki a kijelölt elemet.
Nyomja meg az J gombot a kijelölt elem
U
57
kiválasztásához. Ha kiválasztás nélkül kíván kilépni,
nyomja meg a G gombot.
Figyeljen az alábbiakra:
• A szürkén megjelenő menütételek pillanatnyilag nem használhatók.
• Bár a 2 gomb nyomva tartása általában ugyanazzal jár, mint az J gomb megnyomása,
bizonyos esetekben kijelölést csak az J gomb megnyomásával lehet végrehajtani.
• A menükből való kilépéshez és fényképezés módba való visszatéréshez nyomja le félig a
kioldógombot (0 16).
Q
ViewNX 2
ViewNX 2 telepítése
Telepítse a szállított szoftvert a fényképezőgépre
másolt fényképek és videók megjelenítéséhez és
szerkesztéséhez.
ellenőrizze, hogy számítógépe megfelel az 59.
oldalon leírt rendszerkövetelményeknek.
A ViewNX 2 telepítése előtt
Az Ön képfeldolgozó eszköztára
1 Indítsa el a számítógépet és helyezze be a telepítő CD-t.
WindowsMac OS
2 Válassza ki a kívánt nyelvet.
Ha a kívánt nyelv nem elérhető,
kattintson a Region Selection (Területválasztás) elemre egy másik
régió kiválasztásához, majd válassza ki
a kívánt nyelvet (A területválasztás
európai forgalmazásban nem
elérhető).
q Válasszon régiót (ha szükséges)
ViewNX 2
Kattintson
kétszer az
asztalon látható
ikonra
Kattintson
kétszer az
Welcome
(Üdvözöljük)
ikonra
w Válassza ki a
kívánt
nyelvet
e Kattintson a
Next
(Tovább)
gombra
TM
Q
3 Indítsa el a telepítőt.
Kattintson a Install (Telepítés) gombra és kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat.
A Telepítési útmutató
Ha segítségre van szüksége a ViewNX 2 telepítéséhez,
kattintson a 3. lépésben a Installation Guide (telepítési
útmutatóra).
Install (Telepítés) gombra
Kattintson a
58
4 Lépjen ki a telepítőből.
WindowsMac OS
Kattintson az Yes (Igen) gombraKattintson az OK gombra
A következő szoftver lesz telepítve:
• ViewNX 2• Apple QuickTime (csak Windows)
5 Vegye ki a telepítő CD-t a CD-ROM meghajtóból.
A Rendszerkövetelmények
WindowsMac OS
• Fényképek/JPEG videók: Intel Celeron, Pentium 4
vagy Core sorozat, 1,6 GHz vagy gyorsabb
• H.264 videók (visszajátszás): 3,0 GHz vagy gyorsabb
Pentium D; Intel Core i5 vagy gyorsabb ajánlott az
1 280 × 720 vagy nagyobb képméretű és 30 kép/
mp vagy nagyobb képkocka sebességű, illetve az
1 920 × 1 080 vagy nagyobb képméretű videók
megtekintéséhez
• H.264 videók (szerkesztés): 2,6 GHz vagy gyorsabb
Core 2 Duo
Előtelepített Windows 7 Home Basic/Home
Premium/Professional/Enterprise/Ultimate
Service Pack 1
(
Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate
(
Professional (
program 32-bites alkalmazásként fut a Windows 7 és
a Windows Vista 64-bites kiadásában. Ez az
alkalmazás nem kompatibilis a 64-bites Windows XP
rendszert futtató számítógépekkel.
• Windows 7/Windows Vista: 1 GB vagy több (2GBvagy
• Windows XP: 512 MB vagy több (2 GB vagy több ajánlott)
Legalább 500 MB szabad tárhely az indítólemezen (1 GB vagy több ajánlott)
Felbontás: 1 024 × 768 képpont (XGA) vagy több
(1 280 × 1 024 képpont (SXGA) vagy több ajánlott)
Szín: 24-bites szín (True Color) vagy nagyobb
), Windows Vista Home Basic/
Service Pack 2
), vagy Windows XP Home Edition/
Service Pack3
több ajánlott)
). Az összes telepített
Q
CPU
Operációs
rendszer
RAM
Tárhely a
merevlemezen
Monitor
• Fényképek/JPEG videók: PowerPC G4 (1 GHz vagy
gyorsabb), G5, Intel Core vagy Xeon sorozat
• H.264 videók (visszajátszás): PowerPC G5 Dual vagy
Core Duo, 2 GHz vagy gyorsabb; Intel Core i5
vagy gyorsabb ajánlott az 1 280 × 720 vagy
nagyobb képméretű és 30 kép/mp vagy
nagyobb képkocka sebességű, illetve az
1 920 × 1 080 vagy nagyobb képméretű
videók megtekintéséhez
• H.264 videók (szerkesztés): 2,6 GHz vagy gyorsabb
Core 2 Duo
• Ajánlott olyan GPU, amelyik támogatja a
QuickTime H.264 hardveres gyorsítást
Mac OS X (10.5.8, 10.6.8 vagy 10.7.2 verzió)
512 MB vagy több (2 GB vagy több ajánlott)
Felbontás: 1 024 × 768 képpont (XGA) vagy több
(1 280 × 1 024 képpont (SXGA) vagy több ajánlott)
Szín: 24-bites szín (több millió szín) vagy nagyobb
59
ViewNX 2 használata
Fényképek másolása a számítógépre
1 Válassza ki, hogyan másoljon fényképeket a számítógépre.
Az alábbi módszerek közül választhat:
• Közvetlen USB-csatlakozás: Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és győződjön meg róla, hogy
memóriakártyát helyezett a fényképezőgépbe. Csatlakoztassa a fényképezőgépet a
számítógéphez a szállított UC-E17 USB-kábellel, majd kapcsolja be a
fényképezőgépet.
• SD kártyanyílás: Ha a számítógépe rendelkezik SD kártyanyílással, a kártyát közvetlenül
a kártyanyílásba is behelyezheti.
• SD kártyaolvasó: Csatlakoztassa a kártyaolvasót (harmadik féltől beszerezhető) a
számítógéphez és helyezze be a memóriakártyát.
2 Indítsa a Nikon Transfer 2 programot.
Ha egy üzenet felszólítja a programválasztásra, válassza a Nikon Transfer 2–t.
A Windows 7
Amennyiben az alábbi párbeszédablak megjelenik, válassza a Nikon Transfer 2 programot az
alább leírtak szerint.
1 A Import pictures and videos (Fényképek és
videók importálása) menüben kattintson a Change
program (Program módosítása) elemre. A
megjelenő programválasztó párbeszédablakban
válassza ki a Import File using Nikon Transfer 2
(Fájl importálása Nikon Transfer 2 használatával)
lehetőséget, és kattintson az OK gombra.
2 Kattintson kétszer a Import File (Fájl importálása)
gombra.
Q
3
Kattintson az
gombra.
Alapbeállításként a memóriakártyán lévő összes kép
át lesz másolva a számítógépre.
Start Transfer (Átvitel indítása)
Start Transfer (Átvitel indítása)
60
4 Bontsa a kapcsolatot.
Ha a fényképezőgép csatlakozik a számítógéphez, kapcsolja ki a fényképezőgépet és
húzza ki az USB-kábelt. Ha kártyaolvasót vagy kártyafoglalatot használ, válassza ki a
megfelelő lehetőséget a számítógép operációs rendszerében a memóriakártyának
megfelelő cserélhető lemez eltávolításához, majd vegye ki a kártyát a kártyaolvasóból
vagy a foglalatból.
Képek megtekintése
A fényképek megjelennek a ViewNX 2-ben, ha az átvitel
befejeződött.
A ViewNX 2 kézi indítása
• Windows: Kattintson kétszer a ViewNX 2 parancsikonra az
asztalon.
• Mac OS: Kattintson a ViewNX 2 parancsikonra a dokkon.
❚❚ Fényképek retusálása
A fényképek vágásához és az élesség vagy a tónusszintek állításához, és
az ehhez hasonló feladatok elvégzéséhez kattintson a
gombra a ViewNX 2 eszköztárban.
❚❚ Videók szerkesztése
Az olyan feladatok elvégzéséhez, mint a nem kívánt hosszúság
levágása a fényképezőgéppel készített videókról, kattintson a
Movie Editor (Videoszerkesztő) gombra a ViewNX 2 eszköztárban.
Edit (Szerkesztés)
❚❚ Képek nyomtatása
Kattintson a Print (Nyomtatás) gombra a ViewNX 2 eszköztárban. A
párbeszédablak megjelenik, lehetővé téve a számítógéphez
csatlakoztatott nyomtatón a fényképek nyomtatását.
Q
A További információk
A ViewNX 2 használatával kapcsolatos további információkért
forduljon az online súgóhoz.
61
n
Műszaki tájékoztató
Kompatibilis objektívek
A fényképezőgép az automatikus élességállítást csak AF-S és AF-I CPU objektívek
használatakor támogatja. Az AF-S objektívek elnevezése elején AF-S, az AF-I objektíveknél AF-I
Az automatikus élességállítás más automatikus élességállító (AF) objektívek esetén nem
áll.
támogatott. Az alábbi táblázat a kompatibilis objektívekkel elérhető funkciókat sorolja fel
keresős fényképezéshez:
AF-S, AF-I NIKKOR
Egyéb G vagy D típusú AF NIKKOR
PC-E NIKKOR sorozatú—✔
PC Micro 85 mm f/2.8D
AF-S/ AF-I telekonverter
Egyéb AF NIKKOR (az F3AF objektívek kivételével)—✔
AI-P NIKKOR—✔
1 A fényképezőgép leghatékonyabb kihasználása
érdekében használjon AF-S vagy AF-I objektívet. A
rázkódáscsökkentés (VR) VR objektívekkel használható.
2A célpont-fénymérés a kijelölt élességponton mér.
3 Nem használható eltolással vagy döntéssel.
4 Előfordulhat, hogy a fényképezőgép fénymérő és
vakuvezérlő rendszerei nem működnek megfelelőe n az
objektív eltolásakor és/vagy döntésekor, illetve a
maximálistól eltérő rekesz használata esetén.
1
1
4
5
távolságmérővel)
✔✔✔✔✔✔—✔
—✔✔✔✔✔—✔
—✔
6
✔
5 AF-S vagy AF-I objektív szükséges.
6 f/5.6 vagy annál kisebb tényleges maximális rekeszérték
7 Ha AF 80–200 mm f/2.8, AF 35–70 mm f/2.8, AF 28–85 mm
8 f/5.6 vagy annál kisebb maximális rekesz esetén.
MF MEgyéb módok
3
3
6
✔
7
8
esetén.
f/3.5–4.5 (Új), vagy AF 28–85 mm f/3.5–4.5 objektívvel a
legnagyobb nagyítással, a minimális fókusztávolságra ál lít
élességet, akkor előfordulhat, hogy az élességjelzés akkor
is megjelenik, amikor a kereső mattüvegén lévő kép nem
éles. Végezzen kézi élességállítást, míg a kép a keresőben
élessé nem válik.
3
✔✔
✔✔—✔— ✔
✔✔✔✔ —✔
✔✔✔—✔✔
✔✔✔—✔✔
3
✔
L
3D Szín
3
✔
— ✔
M
N
2
2
2,
3
2,
3
2
2
2
A A G és D típusú CPU objektívek azonosítása
A CPU objektíveket a CPU (mikroprocesszor) érintkezőiről ismerheti fel, a G és D típusú objektíveket
pedig egy betű jelzi az objektív szárán.
A G típusú objektívek nincsenek felszerelve rekeszállító
gyűrűvel.
CPU érintkezőkRekeszállító gyűrű
CPU objektívG típusú objektívD típusú objektív
D IX NIKKOR objektívek
IX NIKKOR objektívek nem használhatók.
A Objektív f-érték
Az objektív nevében szereplő f-érték az objektív maximális rekeszértéke.
n
62
Egyéb tartozékok
Az útmutató készítésének idején az alábbi tartozékok álltak rendelkezésre a D3200
készülékhez.
• EN-EL14 lítium-ion akkumulátor (0 6): További EN-EL14 akkumulátorokat helyi
kiskereskedőktől, vagy hivatalos Nikon szerviztől szerezhet be. EN-EL14a akkumulátorok
is használhatók.
Tápellátás
Szűrők
A kereső
tartozékai
Szoftver
n
• MH-24 akkutöltő (0 6): EN-EL14a és EN-EL14 akkumulátorok újratöltéséhez.
• EP-5A tápcsatlakozó, EH-5b hálózati tápegység: Ezekkel a tartozékokkal hosszabb időn keresztül
is használhatja a fényképezőgépet (EH-5a és EH-5 hálózati tápegység szintén
használható).
vagy EH-5 tápegységhez tudja csatlakoztatni.
• A speciális effektes fényképezéshez használt szűrők befolyásolhatják az automatikus
élességállítást vagy az elektronikus távolságmérőt.
• A D3200 fényképezőgép nem használható lineáris polarizációs szűrőkkel.
helyettük C-PL vagy C-PL II cirkuláris polarizációs szűrőket.
• Az objektív védelmére NC szűrök használata ajánlott.
• A szellemkép elkerülése érdekében nem ajánlott szűrőt használnia, ha a tárgy túl világos
fényben áll, vagy ha erős fényforrás van a képen.
• Középre súlyozott fénymérés használata ajánlott 1×-nél nagyobb expozíciós tényezőjű
(szűrőtényezőjű) szűrő (Y44, Y48, Y52, O56, R60, X0, X1, C-PL, ND2S, ND4, ND4S, ND8,
ND8S, ND400, A2, A12, B2, B8, B12) használata esetén. További részletekről a szűrő
használati útmutatójában olvashat.
• DK-20C dioptriakorrekciós szemlencsék: A lencsék –5, –4, –3, –2, 0, +0,5, +1, +2 és +3 m
dioptriában használhatók, ha a fényképezőgép dioptriaszabályzója semleges
pozícióban van (–1 m
beépített dioptriaszabályzó (–1,7 – +0,5 m
élességet.
dioptriakorrekciós szemlencsével.
dioptriakorrekciós szemlencsékkel.
• DG-2 nagyító: A DG-2 felnagyítja a kereső közepén megjelenített képet az élességállításkor
szükséges nagyobb pontosság érdekében.
beszerezhető).
• DK-22 keresőadapter: A DK-22 akkor használatos, ha DG-2 nagyítót csatlakoztatott.
• DR-6 derékszögű keresőtoldalék: A DR-6 toldalék derékszögben csatlakoztatható a keresőre,
így a keresőben látható kép a lencsére merőlegesen is megtekinthető (például fentről,
amikor a géppel fekvő tájolással fényképez).
Capture NX 2: Egy teljes körű fényképszerkesztő csomag, olyan funkciókkal, mint a
fehéregyensúly-kezelés és színvezérlő pontok.
Megjegyzés: Használja a Nikon szoftver legfrissebb verzióját.
lehetőséget biztosít az automatikus frissítésre, amennyiben a számítógép csatlakozik az
internethez. A támogatott operációs rendszerekkel kapcsolatos legfrissebb információkat a
vii. oldalon felsorolt webhelyeken olvashatja el.
EP-5A tápcsatlakozó szükséges, hogy a fényképezőgépet az EH-5b, EH-5a
–1
). Csak akkor használjon dioptriakorrekciós lencsét, ha a
Vásárlás előtt próbálja ki, hogy a kívánt élesség elérhető-e az adott
–1
) használatával nem lehet elérni a kívánt
A gumi szemkagyló nem használható
Keresőadapter szükséges (külön
A legtöbb Nikon szoftver
Használjon
–1
63
Vázsapka
Távvezérlők
MikrofonokME-1 sztereó mikrofon (0 52)
Tartozék
csatlakozó
kiegészítői
BF-1B vázsapka/BF-1A vázsapka: A vázsapka pormentesen tartja a tükröt, a keresőt és az
aluláteresztő szűrőt, amikor nincs felszerelve a készülékre az objektív.
ML-L3 vezeték nélküli távvezérlő (0 27): Az ML-L3 egység 3 V-os CR2025 akkumulátorral
működik.
Nyomja az akkumulátor-foglalat zárját jobbra (q); majd a körmével a résbe nyúlva nyissa
fel az akkumulátor-foglalatot (w).
helyezze be (r).
A D3200 fényképezőgép az MC-DC2 vezérlőkábelhez és a GP-1 GPS egységhez való tartozék csatlakozóval rendelkezik, amelyek a
csatlakozón található 4 jel, valamint a tartozék csatlakozó
mellett látható 2 jel szerint csatlakoztathatók (zárja be a
csatlakozófedelet, amikor a csatlakozó nincs használatban).
Ügyeljen rá, hogy az akkumulátort a helyes irányban
USB- és AV
csatlakozó
tartozékok
• UC-E17 és UC-E6 USB-kábelek (0 60)
• WU-1a vezeték nélküli mobil adapter: Támogatja a kétirányú adatátvitelt a fényképezőgép és
a Wireless Mobile Adapter Utility segédprogramot futtató okos eszközök között.
Jóváhagyott memóriakártyák
A következő SD memóriakártyákat tesztelték és engedélyezték a D3200 készülékben történő
használatra. Videorögzítéshez 6-os, vagy annál magasabb osztályú írási sebességre képes
kártya ajánlott. Ha lassabb írási sebességgel rendelkező kártyát használ, előfordulhat, hogy a
rögzítés hirtelen leáll.
1 Ha a kártyát kártyaolvasóval vagy más készülékkel használja, ellenőrizze, hogy a készülék támogatja-e a 2 GB-os
kártyákat.
2 Ha a kártyát kártyaolvasóval vagy más készülékkel használja, ellenőrizze, hogy a készülék támogatja-e az SDHC-t. A
fényképezőgép támogatja az UHS-1-et.
3 Ha a kártyát kártyaolvasóval vagy más készülékkel használja, ellenőrizze, hogy a készülék
támogatja-e az SDXC-t. A fényképezőgép támogatja az UHS-1-et.
2 GB
1
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB64 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
2
SDXC memóriakártyák
—
Más típusú memóriakártyákat nem teszteltünk. A fenti kártyákkal kapcsolatos bővebb
információ a megfelelő gyártótól szerezhető be.
3
n
64
A fényképezőgép kezelése
Tárolás
Ha hosszabb ideig nem használja a fényképezőgépet, akkor vegye ki az akkumulátorokat, és a
csatlakozófedél felhelyezése után hűvös, száraz helyen tárolja őket. A rozsdásodás és
penészedés elkerülése érdekében a fényképezőgépet száraz, jól szellőző helyen tárolja. Ne
tárolja a fényképezőgépet molyirtó szerek (naftalin vagy kámfor) közelében, illetve az alább
felsorolt helyeken:
• rossz szellőzésű vagy 60 %-nál magasabb páratartalomnak kitett helyen
• erős elektromágneses mezőt előidéző készülék, például televízió vagy rádió közelében
• 50 °C-nál magasabb vagy –10 °C-nál alacsonyabb hőmérsékletnek kitett helyen
Tisztítás
Gépváz
Objektív,
tükör és
kereső
Monitor
A por és a textilfoszlányok eltávolításához használjon pumpát, majd óvatosan törölje le a
vázat puha, száraz törlőruhával.
után desztillált vízzel megnedvesített törlőruhával távolítsa el a homokot és a sólerakódást,
majd törölje szárazra a vázat.
károsodásokat okozhat, amelyekre nem érvényesek a jótállási feltételek.
Ezek az üvegből készült alkatrészek könnyen megsérülhetnek.
pumpával távolítsa el.
nehogy folyadék csöppenjen ki belőle.
eltávolításához tegyen egy kevés lencsetisztítót egy puha ruhára, majd óvatosan törölje le a
felületet.
A port és a textilfoszlányokat pumpával távolítsa el.
eltávolításakor a felületet könnyedén törölje át egy puha ruhával vagy szarvasbőrrel.
alkalmazzon erős nyomást, mert az károsodást vagy meghibásodást eredményezhet.
Ha tengerparton használja a fényképezőgépet, használat
Fontos: Por vagy más idegen anyag a fényképezőgépben olyan
Ha aeroszolos tisztítót használ, akkor a dobozt függőlegesen tartsa,
Az ujjlenyomatok és más szennyeződések
Ujjlenyomatok és más szennyeződések
A port és a textilfoszlányokat
Ne
Ne használjon alkoholt, hígítót vagy más illékony vegyszert.
n
D A fényképezőgép és tartozékainak javítása
A fényképezőgép precíziós eszköz, amely rendszeres karbantartást igényel.
a fényképezőgépet egy-két évente vizsgáltassa át az eredeti viszonteladóval vagy egy Nikon által
engedélyezett képviselővel, három-öt évente pedig a fényképezőgép kapjon megfelelő karbantartást
(ezek a szolgáltatások díj ellenében vehetők igénybe).
professzionális felhasználás esetén javasolt.
mint például objektíveket, külső vakuegységeket vigye el a fényképezőgép felülvizsgálata, vagy
szervizeltetése során.
A fényképezőgéppel rendszeresen használt tartozékokat is,
Gyakori átvizsgálás és karbantartás különösen
65
A Nikon azt javasolja, hogy
A fényképezőgép és az akkumulátor
kezelése: Figyelmeztetések
A fényképezőgép kezelése
Ne ejtse le: Erős ütődéstől vagy rázkódástól a termék meghibásodhat.
Tartsa száraz környezetben: A termék nem vízálló, ezért vízbe merítve, vagy magas páratartalmú környezetben
használva meghibásodhat. A belső mechanizmus rozsdásodása helyrehozhatatlan károsodást okozhat.
Kerülje a hirtelen hőmérséklet-változásokat: A hőmérséklet hirtelen változásai páralecsapódást idézhetnek elő a
készülékben. Ez például akkor fordulhat elő, ha hideg időben fűtött épületből kimegy az utcára, vagy az
utcáról bemegy az épületbe. A páralecsapódás megakadályozása érdekében helyezze a készüléket
hordtáskába vagy műanyag zacskóba, mielőtt hirtelen hőmérsékletváltozásnak tenné ki a
fényképezőgépet.
Tartsa távol erős mágneses mezőktől: Ne használja és ne tárolja a készüléket olyan berendezések közelében,
amelyek erős elektromágneses sugárzást vagy mágneses mezőt idéznek elő. Az ilyen berendezések,
például a rádióadók, által előidézett erős elektrosztatikus töltés és mágneses mező interferálhatnak a
monitorral, károsíthatják a memóriakártyán tárolt adatokat és a fényképezőgép belső áramköreinek
meghibásodását okozhatják.
Ne fordítsa az objektívet hossz abb ideig a nap felé: Ne fordítsa az objektívet hosszabb ideig a nap, vagy más erős
fényforrás felé. Az erős fény károsíthatja a képérzékelőt, és elmosódott fehér foltokat hozhat létre a
fényképeken.
A tápellátás megszüntetése előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet: A készülék bekapcsolt állapotában,
fényképezéskor vagy a képek törlése közben ne húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozó aljzatból, illetve ne
vegye ki az akkumulátort. Ha ilyenkor megszünteti a tápellátást, elveszhetnek az adatok és károsodhat a
fényképezőgép memóriája vagy elektromos áramköre. A tápellátás véletlen megszűnésének
megakadályozása érdekében ne vigye más helyre a készüléket, amikor hálózati tápegységet
csatlakoztatott.
Tisztítás: A fényképezőgép vázának tisztításakor a por és a textilfoszlányok óvatos eltávolításához
használjon pumpát, majd puha, száraz törlőruhával óvatosan törölje le a vázat. Ha homokos helyen,
például tengerparton használja a fényképezőgépet, használat után tiszta vízzel megnedvesített
törlőruhával távolítsa el a homokot és a sólerakódást, majd törölje szárazra a vázat.
Az objektív és a tükör sérülékeny. A port és a textildarabokat óvatosan, pumpával kell eltávolítani. Ha
aeroszolos tisztítót használ, akkor a dobozt függőlegesen tartsa, nehogy folyadék csöppenhessen ki. Az
objektív lencséjén lévő ujjlenyomatok és más szennyeződések eltávolításához tegyen egy kevés
lencsetisztítót egy puha ruhára, majd óvatosan törölje le az objektívet.
Az aluláteresztő szűrő tisztításával kapcsolatban lásd a Referencia útmutatót.
Ne érintse meg a redőnyzárat: A redőnyzár nagyon vékony és sérülékeny. Semmiképp ne gyakoroljon nyomást
a redőnyre, ne nyomja meg tisztítóeszközökkel, és ne irányítson rá erős légáramlást. Ezzel ugyanis
megkarcolhatja, deformálhatja vagy felszakíthatja a redőnyt.
n
66
Tárolás: A rozsdásodás és penészedés elkerülése érdekében a fényképezőgépet száraz, jól szellőző helyen
tárolja. Ha hálózati tápegységet használ, húzza ki az adaptert, nehogy tűz keletkezzen. Ha hosszabb ideig
nem használja a készüléket, vegye ki az akkumulátort a szivárgás megakadályozása érdekében, és a gépet
helyezze nedvességmegkötő anyagot tartalmazó műanyag zacskóba. A fényképezőgép hordtáskáját ne
tárolja műanyag zacskóban, mert az tönkreteheti a táska anyagát. Vegye figyelembe, hogy a
nedvességmegkötő anyag idővel elveszítheti nedvességszívó képességét, ezért rendszeres időközönként
ki kell cserélni azt.
A rozsdásodás és penészedés elkerülése érdekében havonta legalább egyszer vegye ki a fényképezőgépet
a tárhelyéről. Mielőtt eltenné a fényképezőgépet, kapcsolja be, majd nyomja meg néhányszor a
kioldógombot.
Az akkumulátort hűvös, száraz helyen tárolja. Tárolás előtt helyezze fel az akkumulátor érintkezőfedelét.
Megjegyzések a monitorral kapcsolatban: A monitor rendkívül nagy pontossággal készült, a képpontok legalább
99,99 %-a működik, és legfeljebb 0,01 %-a hiányzik vagy hibás. Ezért ezek a kijelzők tartalmazhatnak olyan
képpontokat, melyek mindig (fehér, piros, kék vagy zöld színben) vagy soha nem világítanak (feketék), ez
azonban nem utal hibás működésre, és nincs hatással a rögzített képekre.
Előfordulhat, hogy erős fényben a képek rosszul láthatók a monitoron.
Ne nyomja meg a monitort, mert azzal károsíthatja azt vagy hibás működést idézhet elő. A monitorra
tapadt port és textildarabkákat pumpával távolíthatja el. A foltokat puha ruhával vagy szarvasbőrrel
törölheti le óvatosan. Ha a monitor megsérül, legyen óvatos, nehogy az üvegszilánkok sérülést okozzanak
és vigyázzon, nehogy a folyadékkristály a szemébe, a szájába, vagy a bőrére kerüljön.
Moaré: A moaré egy interferenciaminta, melyet egy szabályos, ismétlődő rácsmintát tartalmazó kép, mint
például egy ruhaanyag szövetmintája vagy egy épület ablaksorai, valamint a fényképezőgép
képérzékelőjének rácsozata okoz.
távolságát, nagyítson vagy kicsinyítsen, vagy változtassa meg a téma és a fényképezőgép közötti szöget.
Ha moarét lát a felvételen, próbálja megváltoztatni a témától való
Az akkumulátor kezelése
Nem megfelelő használat esetén az akkumulátor szivároghat vagy felrobbanhat. Az akkumulátorok
kezelése során tartsa be az alábbi óvintézkedéseket:
• Csak olyan akkumulátort használjon, amelynek használatát jóváhagyták ehhez a fényképezőgéphez.
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort ne érje nyílt láng vagy erős hőhatás.
• Tartsa tisztán az akkumulátor érintkezőit.
• Az akkumulátor kivétele előtt kapcsolja ki a készüléket.
•
Vegye ki az akkumulátort a fényképezőgépből vagy a töltőből, ha nem használja és tegye helyére az
érintkezőfedelet. Ezek az eszközök perceket vehetnek el a töltöttségből még kikapcsolt állapotban is, és az
akkumulátort teljesen lemeríthetik. Ha bizonyos ideig nem használja az akkumulátort, a fényképezőgépbe
helyezve merítse le teljesen, mielőtt kiveszi a fényképezőgépből a tároláshoz, 15
környezetben (kerülje a rendkívül meleg vagy hideg környezetet). Legalább félévente ismételje meg ezt az
eljárást.
• A fényképezőgép ismételt be- és kikapcsolása teljesen lemerült akkumulátorral megrövidíti az akku
élettartamát. A teljesen lemerült akkumulátorokat használat előtt fel kell tölteni.
n
–
25 °C hőmérsékletű
67
• Az akkumulátor belső hőmérséklete megnövekedhet használat közben. Amennyiben felmelegedett
állapotban kísérli meg tölteni az akkumulátort, azzal gyengíti annak teljesítményét, és az akkumulátor
esetleg nem, vagy csak részben töltődik fel.
• Az akkumulátor teljes feltöltése után ne folytassa a töltést, mert az ronthatja az akkumulátor
teljesítményét.
• A teljesen feltöltött akkumulátor töltésmegtartó idejének csökkenése szobahőmérsékleten való
használat mellett azt jelzi, hogy az akkumulátort ki kell cserélni.
• Használat előtt töltse fel az akkumulátort. Amikor fontos eseményeken fényképez, tartson készenlétben
egy tartalék, teljesen feltöltött EN-EL14 akkumulátort. Földrajzi helyzetétől függően előfordulhat, hogy
nem juthat egyszerűen csereakkumulátorokhoz.
a szokásosnál hamarabb lemerülhet. Mielőtt hideg időben a szabadban készítene fényképeket,
győződjön meg arról, hogy az akkumulátor teljesen fel van töltve. Tartson egy tartalék akkumulátort
meleg helyen, és szükség esetén cserélje ki a lemerült akkumulátort. A hidegben lemerült akkumulátor
felmelegedés után részben visszanyerheti a töltöttségét.
• A használt akkumulátorok értékes források; a helyi jogszabályoknak megfelelően hasznosítsa őket újra.
Töltés előtt várja meg, míg az akkumulátor kihűl.
Vásároljon új EN-EL14 akkumulátort.
Vegye figyelembe, hogy hideg időben az akkumulátor
n
68
Hibaüzenetek
Ebben a fejezetben azokat a figyelmeztető jelzéseket és hibaüzeneteket soroljuk fel, amelyek
a keresőben és a monitoron jelennek meg.
A Figyelmeztető ikonok
A villogó d ikon a monitoron vagy a s ikon a keresőn azt jelzi, hogy figyelmeztetés vagy hibaüzenet
jeleníthető meg a monitoron, ha megnyomja a W (Q) gombot.
Jelzés
MegoldásMonitorKereső
Rögzítse az objektív rekeszállító
gyűrűjét a minimális rekeszen
(a legnagyobb f- számon).
Nincs objektív a gépen
Fényképek készítése előtt
forgassa el a zoomgyűrűt az
objektív kitolásához.
A kioldógomb le van tiltva.
Töltse fel az elemet/
akkumulátort.
Ez az elem/akkumulátor nem
használható.
Válasszon a fényképezőgépnek
megfelelő elemet/
akkumulátort.
Inicializálási hiba. Kapcsolja ki,
majd újból be a
fényképezőgépet.
Az elem/akkumulátor
töltöttségi szinte alacsony.
Fejezze be a műveletet, és
azonnal kapcsolja ki a
fényképezőgépet.
Az óra nincs beállítva—Állítsa be a fényképezőgép óráját.
Nincs behelyezve SD-kártya
A memóriakártya zárolva van.
Csúsztassa a kapcsolót „írás”
(write) állásba.
n
Ez a memóriakártya nem
használható.
Lehet, hogy a kártya sérült.
Helyezzen be egy másik kártyát.
B
(villog)
F/s
(villog)
F
(villog)
d/s
(villog)
d
(villog)
d/k
(villog)
—
S/s
(villog)
(
(villog)
(/k
(villog)
Állítsa a rekeszállító gyűrűt a legkisebb rekeszre (a legnagyobb
f-értékre).
• Csatlakoztasson egy nem IX NIKKOR objektívet.
• Ha Nem-CPU objektívet használ, válassza az M módot.
Behúzható objektív működtető gombbal szerelt objektívet
csatlakoztatott és az objektív behúzott állapotban van. Nyomja
le a behúzható objektív működtető gombot, és forgassa el a
zoomgyűrűt az objektív kitolásához.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet és töltse fel vagy cserélje ki az
akkumulátort.
A Nikon által jóváhagyott akkumulátort használjon.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, távolítsa el az akkumulátort és
helyezzen be egy másikat, majd kapcsolja vissza a
fényképezőgépet.
Fejezze be a tisztítást és kapcsolja ki a fényképezőgépet, és töltse
fel vagy cserélje ki az akkumulátort.
Kapcsolja ki a készüléket, majd ellenőrizze, hogy helyesen van-e
behelyezve a kártya.
A memóriakártya zárolt (írásvédett).
kapcsolót „írás” állásba.
• Használjon jóváhagyott kártyát.
• Formázza meg a kártyát. Ha a probléma továbbra is fennáll, a
kártya lehet, hogy sérült. Vegye fel a kapcsolatot egy Nikon
által engedélyezett képviselővel.
• Nem lehet új mappát létrehozni.
helyezzen be egy új memóriakártyát.
• Helyezzen be új memóriakártyát.
• Az Eye-Fi kártya azután is bocsát ki jeleket, hogy a Kikapcsol
elemet választotta az Eye-Fi feltöltés beállításban.
nélküli átvitel beszüntetéséhez kapcsolja ki a
fényképezőgépet és vegye ki a kártyát.
Csúsztassa az írásvédelmi
Töröljön fájlokat vagy
A vezeték
69
Jelzés
Nem érhető el, ha az Eye-Fi
kártya zárolva van.
Ez a kártya nincs formázva.
Formázza a kártyát?
A memóriakártya megtelt
—
A téma túl világos
A téma túl sötét
S módban nincs hosszú exp.
—
—
Vakuhiba
(/k
(villog)
T
(villog)
j/A/s
(villog)
●
(villog)
s
(villog)
A
(villog)
N
(villog)
N/s
(villog)
s
(villog)
MegoldásMonitorKereső
Az Eye-Fi kártya zárolva van (írásvédett). Csúsztassa az
írásvédelmi kapcsolót „írás” állásba.
Formázza meg a kártyát, vagy kapcsolja ki a fényképezőgépet és
helyezzen be új memóriakártyát.
• Állítson be alacsonyabb képminőséget vagy csökkentse a
képméretet.
• Töröljön fényképeket.
• Helyezzen be új memóriakártyát.
A fényképezőgép nem tud élességet állítani az automatikus
élességállítás használatával.
vagy végezzen kézi élességállítást.
• Használjon kisebb ISO érzékenységet.
• Használjon külön megvásárolható ND szűrőt.
• A használt módtól függően:
S Csökkentse a záridőt
A Válasszon kisebb rekeszt (nagyobb f-értéket)
• Használjon nagyobb ISO érzékenységet.
• Használjon vakut.
• A használt módtól függően:
S Válasszon hosszabb záridőt
A Válasszon nagyobb rekeszt (kisebb f-értéket)
Válasszon másik záridőt, vagy használjon kézi expozíciós módot.
A vaku maximális teljesítménnyel működött.
fényképet a monitoron; amennyiben alulexponált, módosítsa a
beállításokat és próbálkozzon újra.
• Használja a vakut.
• Változtasson a téma távolságán, a rekeszen, a vaku
hatótávolságán vagy az ISO érzékenységen.
• Az objektív gyújtótávolsága kevesebb, mint 18 mm:
használjon hosszabb gyújtótávolságot.
• Külön megvásárolható SB-400 vakuegység csatlakozik: a vaku
indirekt pozícióban van vagy a fókusztávolság nagyon kicsi.
Folytassa a fényképezést; ha szükséges, növelje a
fókusztávolságot, hogy elkerülje az árnyékok megjelenését a
fényképeken.
Hiba történt a külön megvásárolható vaku firmware-jének
frissítésekor. Vegye fel a kapcsolatot egy Nikon által
engedélyezett képviselővel.
Változtassa meg a kompozíciót,
Ellenőrizze a
n
70
Jelzés
Hiba. Nyomja meg újból a
kioldógombot.
Indítási hiba. Forduljon egy
hivatalos Nikon szervizhez.
Fénymérési hiba
Az élő nézet indítása sikertelen.
Várjon, amíg a fényképezőgép
lehűl.
A mappában nincsenek képek.
Ez a fájl nem jeleníthető meg.
Ez a fájl nem választható ki.
Nincs retusálható kép.
Ell. a nyomt.
Ellenőrizze a papírt.
Papírelakadás.
Kifogyott a papír.
Ellenőrizze a tinta mennyiségét.
Kifogyott a tinta.
* További információkat a nyomtató használati útmutatójában talál.
O
(villog)
Engedje fel a kioldógombot.
gyakran jelentkezik, vegye fel a kapcsolatot egy Nikon által
engedélyezett képviselővel.
Vegye fel a kapcsolatot egy Nikon által engedélyezett
képviselővel.
Várja meg, amíg a belső áramkörök lehűlnek, mielőtt folytatná az
—
élő nézetet vagy a videofelvételt.
A visszajátszásra kiválasztott mappa nem tartalmaz képeket.
—
Helyezzen be új memóriakártyát, vagy válasszon másik mappát.
A fájlt nem lehet fényképezőgépen visszajátszani.
—
A más eszközökkel készített képek nem retusálhatók.
—
A memóriakártyán nincs NEF (RAW) kép a
—
használatához.
Ellenőrizze a nyomtatót. Az újraindításhoz válassza a Folytatás
—
elemet (ha használható).
A papír nem egyezik a kiválasztott mérettel. Helyezzen be
—
megfelelő méretű papírt és válassza a Folytatás elemet.
Szüntesse meg a torlódást és válassza a Folytatás elemet.
—
Helyezzen be megfelelő méretű papírt és válassza a Folytatás
—
—
—
*
elemet.
Ellenőrizze a festéket. A folytatáshoz válassza a Folytatás
*
elemet.
Cserélje ki a festékpatront és válassza a Folytatás elemet.
*
MegoldásMonitorKereső
Ha a hiba továbbra is fennáll, vagy
NEF (RAW) feldolgozás
*
*
*
n
71
Műszaki adatok
❚❚ Nikon D3200 digitális fényképezőgép
Típus
TípusTükörreflexes digitális fényképezőgép
Objektív rögzítéseNikon F bajonettzár (AF érintkezőkkel)
Tényleges látószög
Tényleges pixelszám
Tényleges pixelszám24,2 millió
Képérzékelő
Képérzékelő23,2 × 15,4 mm CMOS érzékelő
Képpontok teljes száma24,7 millió
Porszemcse-eltávolító
Picture Control Rendszer Választható: Általános, Semleges, Élénk, Monokróm, Portré, Tájkép; a kiválasztott
AdathordozóSD (Secure Digital) és UHS-I kompatibilis SDHC és SDXC memóriakártyák
FájlrendszerDCF (Design Rule for Camera File System (Kamera fájlrendszer felépítési
Kereső
KeresőSzemmagasságban levő, pentatükrös, tükörreflexes kereső
KépfedésKb. 95% vízszintesen és 95% függőlegesen
NagyításKb. 0,8 × (50 mm f/1.4 objektív végtelenre állítva, –1,0 m–1)
Betekintési távolság18 mm (–1,0 m–1; a keresőlencse középső felületétől)
Dioptriaszabályzó–1,7 – +0,5 m
MattüvegB BriteView Clear Matte Mark VII típusú mattüveg
TükörGyors visszatérésű
RekeszértékElektronikusan vezérelt, azonnali visszaállású
Kb. 1,5 ×-es gyújtótávolság (35 mm-es formátummal egyező); Nikon DXformátum
• JPEG: JPEG alapszabvánnyal kompatibilis; a finom (kb. 1 : 4), normál (kb. 1 : 8)
vagy alapvető (kb. 1 : 16) tömörítés
• NEF (RAW)+JPEG: Egyazon kép NEF (RAW) és JPEG formátumban is rögzítésre
kerül
Picture Control módosítható
szabvány)) 2.0, DPOF (Digital Print Order Format (Digitális nyomtatási előrendelés
formátum)), Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras 2.3
(Cserélhető képfájl-formátum digitális álló fényképezőgépekhez)), PictBridge
–1
n
72
Objektív
Kompatibilis objektívekAutomatikus élességállítás AF-S és AF-I objektívek esetén elérhető. Automatikus
Zár
TípusElektronikus vezérlésű, függőleges lefutású redőnyzár
Sebesség
Vakuszinkron sebessége X = 1/200 mp; 1/200 mp vagy ennél hosszabb záridővel szinkronizál
Kioldás
Kioldási mód8 (egyképes), I (folyamatos), E (önkioldó), " (késleltetett távkioldás),
Képtovábbítási sebesség Legfeljebb 4 kép/mp (kézi élességállítás, M vagy S mód, záridő 1/250 mp vagy
Önkioldó2 mp, 5 mp, 10 mp, 20 mp; 1–9 expozíció
Expozíció
FénymérésTTL fénymérési rendszer 420 képpontos RGB érzékelő használatával
Fénymérési módszer• Mátrixmérés: 3D színes mátrixmérés II (G és D típusú objektívek esetén); színes
Tartomány (ISO 100, f/1.4
objektív, 20 °C)
Fénymérő csatolásaCPU
MódAutomatikus módok (i automatikus; j vaku nélküli automatikus);
Expozíciókompenzáció
Expozíció rögzítéseA fényesség a mért értéken rögzül az A (L) gomb használatával
ISO érzékenység (Ajánlott
expozíciós érték)
Aktív D-LightingKi, be
élességállítás egyéb G és D típusú objektívek, AF-objektívek (IX NIKKOR és F3AFhez való objektívek nem támogatottak) és AI-P objektívek esetén nem elérhető.
Nem-CPU objektívek használhatók M módban, a fényképezőgép fénymérője
azonban nem működik.
Az elektronikus távolságmérő f/5.6 vagy gyorsabb maximális rekesszel
rendelkező objektívekkel használható.
1
/4000 – 30 mp 1/3 Fé lépésközökben; hosszú expozíció; időzített (külön
megvásárolható ML-L3 távvezérlő szükséges)
# (gyorsreagálású távkioldás), J (halk kioldás)
rövidebb, a többi beállítás alapértéken)
mátrixmérés II (más CPU objektívekkel)
• Középre súlyozott fénymérés: 75%-os súlyt ad a képkocka közepén levő 8 mm
átmérőjű körnek
• Célpont-fénymérés: 3,5 mm-es kört mér (a képkocka kb. 2,5%-a) a kiválasztott
fókuszponttal a középpontban
• Mátrix vagy középre súlyozott fénymérés: 0 – 20 Fé
• Célpont-fénymérés: 2 – 20 Fé
motívumprogram módok (k portré; l tájkép; p gyermek; m sport; n makró;
o éjszakai portré); programozott automatikus mód rugalmas programmal (P);
záridő-előválasztásos automatikus (S); rekesz-előválasztásos automatikus (A);
kézi (M)
–5 – +5 Fé 1/3 Fé lépésközzel
ISO 100 – 6400 1 Fé lépésközönként; kb. 1 Fé értékre is állítható ISO 6400
(ISO 12800 értéknek felel meg) felett; automatikus ISO érzékenység szabályozás
elérhető
n
73
Élességállítás
Automatikus
élességállítás
Érzékelési tartomány–1 – +19 Fé (ISO 100, 20 °C)
Objektív motor• Automatikus élességállítás (AF): Egyszeri motoros AF (AF-S); folyamatos motoros AF
Élességpont11 élességpont közül választható
AF mező módEgypontos AF, dinamikus AF, automatikus AF-mező, 3D-követés (11 pont)
ÉlességrögzítésAz élesség rögzíthető a kioldógomb félig történő lenyomásával (egyszeri
Vaku
Beépített vakui, k, p, n, o: Automatikus vakuzás automatikus vakunyitással
KulcsszámKb. 12, 13 kézi vakuzással (m, ISO 100, 20 °C)
VakuvezérlésTTL: 420-képpontos RGB érzékelőt használó i-TTL vakuvezérlés elérhető beépített
Vaku módAutomatikus, automatikus, vörösszem-hatás csökkentéssel, automatikus hosszú
Vakukompenzáció–3 – +1 Fé 1/3 Fé lépésközzel
Vaku készenléti jelzőfénye Akkor gyullad ki, ha a beépített vaku vagy a külön beszerezhető vaku teljesen fel
VakupapucsISO 518 vakupapucs szinkronnal, adatcsatlakozókkal és biztonsági retesszel
Nikon Kreatív
Megvilágítási Rendszer
(CLS)
Szinkronizálási csatlakozó AS-15 szinkronizálási csatlakozó adapter (külön beszerezhető)
Fehéregyensúly
FehéregyensúlyAutomatikus, izzólámpa, fénycső (7 típus), közvetlen napfény, vaku, felhős,
Nikon Multi-CAM 1000 automatikus élességállítási modul TTL fázisfelismeréssel,
11 élességpont (beleértve egy kereszt típusú érzékelőt) és AF-segédfény
(tartománya kb. 0,5–3 m).
(AF-C); automatikus AF-S/AF-C választás (AF-A); prediktív élességkövetés, ami
automatikusan aktiválódik a téma helyzetének megfelelően
• Kézi élességállítás (MF): Elektronikus távolságmérő használható
motoros AF), vagy az A (L) gomb megnyomásával
P, S, A, M: Kézi vakunyitás gombkioldással
vakuval és SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 vagy SB-400 vakuegységgel;
i-TTL kiegyenlített derítvakuzás digitális SLR-hez mátrix vagy középre súlyozott
fényméréssel használható, általános i-TTL vakuzás digitális SLR-hez célpontfényméréssel használható
záridejű szinkron, automatikus hosszú záridejű szinkron vörösszemhatáscsökkentéssel, derítő vakuzás, vörösszem-hatás csökkentés, hosszú záridős
szinkron, hosszú záridejű szinkron vörösszemhatás-csökkentéssel, hosszú záridős
szinkron a hátsó redőnyre, szinkron a hátsó redőnyre, ki
van töltve; villog, miután a vaku teljes teljesítménynél villant
A Fejlett vezeték nélküli megvilágítást az SB-910, SB-900, SB-800 és SB-700 egység
mestervakuként, illetve az SU-800 vezérlőként támoga tja; a Vaku színinformációk
közlése funkciót valamennyi CLS-kompatibilis vakuegység támogatja
árnyék, felhasználói beállítás, a felhasználói beállítás finomhangolással
kivételével az összes.
n
74
Élő nézet
Objektív motor• Automatikus élességállítás ( AF): Egyszeri motoros AF (AF-S); állandó motoros AF
AF mező módArc-prioritásos AF, széles AF mező, normál AF mező, témakövető AF
Automatikus
élességállítás
Automatikus
programválasztás
Videó
FénymérésTTL fénymérési rendszer a fő képérzékelő használatával
Fénymérési módszerMátrix
Képméret (képpontban)
és képkocka sebesség
FájlformátumMOV
VideotömörítésH.264/MPEG-4 Speciális videó kódolás
Hangrögzítés formátuma Lineáris PCM
Hangrögzítés eszközeBeépített monoaurális vagy külső sztereó mikrofon; állítható érzékenység
ISO érzékenységISO 200-6400; kb. 1 Fé-vel ISO 6400 fölé is állítható (ISO 12800-nak felel meg)
Monitor
Monitor7,5-cm (3"), kb. 921 000 képpontos (VGA) TFT LCD 160°-os megtekintési szög, kb.
Visszajátszás
VisszajátszásTeljes képes és kisképes (4, 9 vagy 72 kép vagy naptár szerinti) visszajátszás
Interfész
USBNagysebességű USB
Videó kimenetNTSC, PAL
HDMI kimenetC típusú, mini-tűs HDMI csatlakozó
Tartozék csatlakozóVezetékes távkioldó: MC-DC2 (külön beszerezhető)
Audio bemenetSztereo mini-tűs jack dugó (3,5 mm átmérő)
(AF-F)
• Kézi élességállítás (MF)
Kontrasztfelismerő automatikus élességállítás bárhol a képkockában (a
fényképezőgép automatikusan megválasztja a fókuszpontot, ha az arcprioritásos AF vagy a témakövető AF került kiválasztásra)
i és j módban használható
30p (valós képkocka sebesség 29,97 kép/mp) és 60p (valós képkocka sebesség
59,94 kép/mp) képkocka sebesség akkor elérhető, ha NTSC lehetőséget
választott videó módnak.
videó módnak.
24p kiválasztásakor a valós képkocka sebesség 23,976 kép/mp.
25p és 50p akkor elérhető, ha PAL beállítást választott
n
75
Támogatott nyelvek
Támogatott nyelvekArab, kínai (egyszerűsített és hagyományos), cseh, dán, holland, angol, finn,
francia, német, görög, hindi, magyar, indonéz, olasz, japán, koreai, norvég,
lengyel, portugál (portugál és brazil), román, orosz, spanyol, svéd, thai, török,
ukrán
TömegKb. 505 g akkumulátorral és memóriakártyával, de vázsapka nélkül; kb.455 g (csak
gépváz)
Üzemeltetési környezet
Hőmérséklet0–40 °C
Páratartalom85%-nál kisebb (lecsapódás nélkül)
• Ha nincs más feltüntetve, akkor a fényképezőgép műszaki adatai teljesen feltöltött akkumulátorral és 20 °C-os működési
környezetben értendők.
• A Nikon fenntartja a jogot, hogy a jelen használati útmutatóban bemutatott hardver és szoftver műszaki jellemzőit
bármikor előzetes bejelentés nélkül megváltoztathassa.
útmutató bármiféle esetleges hibájából eredő károkért.
A Nikon nem vállal semmilyen felelősséget a jelen használati
n
76
❚❚ MH-24 akkutöltő
Névleges bemeneti
teljesítmény
Névleges teljesítményEgyenáram 8,4 V / 0,9 A
Támogatott
akkumulátorok
Töltési időKb. Kb. 1 óra 30 perc 25 °C-os környezeti hőmérsékleten, ha teljesen lemerült
Üzemeltetési hőmérséklet 0–40 °C
Méret (Sz × Ma × Mé)
TömegKb. 96 g csatlakozó adapter nélkül
Váltakozó áram 100–240 V, 50/60 Hz, 0,2 A maximum
Nikon EN-EL14 lítium-ion akkumulátor
állapotból tölti
Kb. 70 × 26 × 97 mm, csatlakozó adapter nélkül
❚❚ EN-EL14 lítium-ion akkumulátor
TípusLítium-ion akkumulátor
Névleges teljesítmény7,4 V/1 030 mAh
Üzemeltetési hőmérséklet 0–40 °C
Méret (Sz × Ma × Mé)
TömegKb. 48 g, érintkezőfedél nélkül
Kb. 38 × 53 × 14 mm
❚❚ AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II objektív
TípusG típusú AF-S DX objektív beépített CPU-val és F-bajonettel
Gyújtótávolság18–55 mm
Maximális rekeszf/3.5–5.6
Objektív felépítése11 elem 8 csoportban (beleértv e 1 aszferikus lencseelemet)
Látószög76 °–28 ° 50 ´
Gyújtótávolság skálaMilliméterben megadva (18, 24, 35, 45, 55)
Távolság információA fényképezőgéphez csatolva
NagyításManuális zoom az önálló zoomgyűrű használatával
ÉlességállításAutomatikus élességállítás Silent Wave motorral; külön élességállító gyűrű kézi
RázkódáscsökkentésObjektíveltolásos módszer lengőtekercses motorokkal (voice coil motors (VCM-
Minimális fókusztávolság AF: 0,28 m a képsík jelzésétől az összes zoom pozícióban
FénymérésMaximális rekesz
Szűrőátmérő52 mm (P=0,75 mm )
n
MéretekKb. 66 mm átmérő × 59,5 mm (a fényképezőgép bajonett peremétől, az objektív behúzott
TömegKb. 195 g
A Nikon fenntartja a jogot, hogy a jelen használati útmutatóban bemutatott hardver és szoftver műszaki jellemzőit
bármikor előzetes bejelentés nélkül megváltoztathassa. A Nikon nem vállal semmilyen felelősséget a jelen útmutató
bármiféle esetleges hibájából eredő károkért.
élességállításhoz
ek))
MF: 0,25 m a képsík jelzésétől az összes zoom pozícióban
• 55 mm gyújtótávolság: f/5.6–36
A kijelzett minimális rekesz a fényképezőgéppel kiválasztott expozíció
lépésközének méretétől függően eltérő lehet.
állapotában)
77
A AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II objektív
Az útmutatóban illusztrációként használt objektív egy AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II.
Gyújtótávolság jelzése
Gyújtótávolság skála
Csatlakoztatási jelölés (0 7)
Behúzható objektív működtető
Objektívsapka
Az AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II objektív behúzható.
gomb (0 8)
Élességállító gyűrű
Zoomgyűrű
Rázkódáscsökkentés KI/BE kapcsoló
CPU érintkezők
A-M mód kapcsoló
Hátsó objektívsapka
n
78
A Akku élettartam
A teljesen feltöltött állapotban lévő akkumulátorral készíthető felvételek száma függ az akkumulátor
állapotától, a hőmérséklettől és a fényképezőgép használatának módjától. Az EN-EL14 (1030 mAh)
akkumulátor szemléltető adatai lentebb találhatók.
• Egyképes kioldási mód (CIPA szabvány
• Sorozatfelvétel kioldási mód (Nikon szabvány
1 23 °C-on mérve (±2 °C) AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II objektívvel az alábbi
körülmények között: az objektív a végtelentől a mi nimumra állítva és alapértelmezett beállításban
30 mp-ként egy felvétel készül; a fénykép elkészülte után a monitort 4 másodpercre bekapcsolják;
a tesztelő megvárja, míg a fénymérők kikapcsolnak a monitor kikapcsolása után; a vaku teljes
teljesítménnyel villant egyszer minden második felvétel készítésekor.
használtuk.
2 20 °C hőmérsékleten mérve AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II objektívvel, az alábbi
tesztkörülmények között: rázkódáscsökkentés kikapcsolva, sorozatfelvétel kioldási módban,
élességállítási mód beállítása AF-C, képminőség beállítása JPEG alap, képméret beállítása
M (közepes), fehéregyensúly v, ISO érzékenység 100, záridő
lenyomva 3 másodpercen keresztül, ezalatt a végtelenről minimumra történő élességállítás
háromszor; hat egymást követő felvétel után a monitor 4 másodpercre bekapcsolva, majd
kikapcsolva; a ciklus a készenléti időzítő lejárta után ismételve.
A következők csökkenthetik az akkumulátor használati idejét:
• A monitor használata
• A kioldógomb félig lenyomva tartása
• Ismétlődő automatikus élességállítási műveletek
• NEF (RAW) fényképek készítése
• Hosszú záridő használata
• GP-1 GPS egység használata
• WU-1a vezeték nélküli mobil adapter használata
• A VR (rázkódáscsökkentés) mód használata VR objektívekkel
A Nikon EN-EL14 akkumulátorok lehető legjobb kihasználása érdekében:
• Tartsa szárazon az akkumulátor érintkezőit. A beszennyeződött érintkezők ronthatják az akkumulátor
teljesítményét.
• Töltés után azonnal használja az akkumulátorokat. A használaton kívüli akkumulátor fokozatosan
elveszíti töltöttségét.
1
): Körülbelül 540 felvétel
2
): Körülbelül 1800 felvétel
Az élő nézetet nem
1
/250 mp, a kioldógomb félig
A Védjegyekkel kapcsolatos megjegyzések
Az IOS a Cisco Systems, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más
országokban, és licenc alapján használható.
Inc. bejegyzett védjegyei az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
Windows és Windows Vista a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei vagy védjegyei az Amerikai
Egyesült Államokban és más országokban.
SD-3C, LLC. védjegyei.
LLC védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
A HDMI, a HDMI logó és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing
A Macintosh, a Mac OS és a QuickTime az Apple Computer,
A PictBridge logó védjegy. Az SD, SDHC és SDXC logók az
A Microsoft,
n
A használati útmutatóban és a Nikon termékhez tartozó egyéb dokumentációkban megemlített egyéb
márkanevek tulajdonosuk védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
79
A garancia feltételei - A Nikon európai
szolgáltatási garanciája
Kedves Nikon vásárló!
Köszönjük, hogy a Nikon termékét választotta. Amennyiben garanciális szolgáltatást szeretne
igénybe venni, forduljon ahhoz a viszonteladóhoz, akitől a terméket vásárolta, vagy keresse fel
meghatalmazott szervizeink egyikét a Nikon Europe BV értékesítési területén (Európa/Afrika és
Oroszország).
A szükségtelen kényelmetlenség elkerülése érdekében azt javasoljuk, hogy alaposan
tanulmányozza a termék használati útmutatóját, mielőtt a viszonteladóhoz vagy egy
meghatalmazott szervizhez fordul.
Az Ön által vásárolt Nikon készülék a vásárlás időpontjától számított egy évig érvényes
garanciával rendelkezik bármilyen gyártási hibára vonatkozóan. Ha ebben a garanciális
időszakban a termékben anyaghiba vagy összeszerelési hiba jelentkezik, akkor a Nikon Europe
BV értékesítési területén működő meghatalmazott szervizeink anyag- és munkaköltség nélkül
megjavítják a terméket az alábbi feltételek és kikötések szerint. A Nikon fenntartja a jogot arra,
hogy (kizárólag saját döntésétől függően) megjavítsa vagy kicserélje a terméket.
1. A garancia csak a kitöltött garanciajegy, az eredeti számla vagy a vásárlást igazoló és a
vásárlás dátumát, a termék típusát és a viszonteladó nevét tartalmazó dokumentum,
valamint a termék együttes bemutatása esetén vehető igénybe. A Nikon fenntartja a jogot
arra, hogy visszautasítsa a díjmentes garanciális szolgáltatást abban az esetben, ha a fenti
dokumentumok nem kerülnek bemutatásra, illetve ha a bennük foglalt információ hiányos
vagy olvashatatlan.
2. Ez a garancia nem vonatkozik a következőkre:
• a normális használat során elhasználódott alkatrészek szükséges karbantartására,
javítására vagy cseréjére.
• a termék eredeti, a használati útmutatóban bemutatott, felhasználási céljától eltérő
módosítására, amelyet a Nikon előzetes írásbeli engedélye nélkül végeztek.
• a termékek garanciájához közvetlenül vagy közvetve kapcsolódó szállítási
költségekre és kockázatokra.
• bármilyen károsodásra, amely a terméken elvégzett módosításokból és beállítá sokból
ered, amennyiben ezeket a Nikon előzetes írásos engedélye nélkül végezték el annak
érdekében, hogy a termék megfeleljen egy olyan ország előírásainak, amely ország
számára a Nikon a terméket eredetileg nem tervezte és/vagy gyártotta.
n
80
3. A garancia nem érvényesíthető az alábbi esetekben:
• ha a károsodást helytelen használat okozta, nem kizárólagosan ideértve az
alábbiakat: a termék nem eredeti célra való használata, vagy nem a helyes használatra
és karbantartásra vonatkozó utasítások betartásával történő használata, illetve a
használat országában érvényes előírásoknak nem megfelelő telepítése vagy
használata.
• ha a károsodást baleset okozta, nem kizárólagosan ideértve a következőket: villámlás,
víz, tűz, illetve helytelen vagy hanyag használat.
• ha a termék típusszámát vagy gyártási számát módosították, megváltoztatták,
olvashatatlanná tették vagy eltávolították.
• ha a károsodást olyan javítás vagy módosítás okozta, amelyet nem a Nikon által
meghatalmazott szerviz vagy személy végzett.
• bármilyen olyan rendszer meghibásodása esetén, amelynek részeként vagy amellyel
együtt a terméket használták.
4. Ez a szolgáltatási garancia nem érinti az érvényes nemzeti törvények által biztosított
fogyasztói jogokat, továbbá a fogyasztó azon jogait, amelyek a viszonteladóval kötött
eladási/vételi szerződésből erednek.
Megjegyzés: A meghatalmazott Nikon szervizek teljes listáját megtalálja az alábbi webhelyen
(URL = http://www.europe-nikon.com/service/ ).
n
81
A kézikönyv vagy annak egyes részei kizárólag a NIKON CORPORATION előzetes írásbeli
engedélyével reprodukálhatók (kivéve az elemző cikkekben vagy ismertetőkben
megjelenő rövid idézeteket).
Nikon felhasználó támogatás
Az alábbi weboldalra ellátogatva regisztrálhatja a fényképezőgépét, és lépést tarthat
a legfrissebb termékinformációkkal. Itt találhat válaszokat a gyakran feltett kérdésekre (GyFK),
valamint kapcsolatba léphet velünk műszaki segítségért.
http://www.europe-nikon.com/support
AMA15870Nyomtatás helye: Európa
SB3K01(1M)
6MB2291M-01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.