Obrigado por adquirir uma câmera digital Nikon reflex de lente única (SLR). Para
obter o máximo de sua câmera, leia atentamente todas as instruções e guarde-as
num local onde possam ser lidas por todos aqueles que utilizam o produto.
Símbolos e convenções
Para facilitar a procura das informações necessárias, são utilizados os seguintes
símbolos e convenções:
Este ícone indica as precauções; a informação que deve ser lida antes de usar,
D
para evitar danos à câmera.
Este ícone indica as notas; a informação que deve ser lida antes de usar a
A
câmera.
Este ícone marca as referências para outras páginas neste manual.
0
Os itens do menu, opções e mensagens exibidos no monitor da câmera são mostrados em
negrito.
Configurações da câmera
As explicações neste manual pressupõem que são usadas as configurações padrão.
Ajuda
Use o recurso de ajuda da câmera para obter ajuda sobre os itens do menu e outros tópicos.
Veja a página 9 para obter detalhes.
A Para sua segurança
Antes de utilizar a câmera pela primeira vez, leia as instruções de segurança em “Para Sua
Segurança” (0 ix–xiv).
Onde encontrar
Encontre o que você está procurando em:
Sumário................................... 0 ivMensagens de erro ................. 0
ii
Índice de P&R.......................... 0 iiSolução de problemas............ 0
ii
Índice....................................... 0
i
Introdução01
X
Fotografia básica0 21
s
Modo guia0 27
!
Mais sobre fotografia (todos os modos)0 31
z
Modos P, S, A, e M0 53
t
Exibição ao vivo0 80
x
Gravar e ver vídeos0 88
y
Reprodução e exclusão0 97
I
207
193
189
Conexões0 111
Q
Menu de reprodução0 125
o
Menu de disparo0 127
i
Menu de configuração0 133
g
Menu de retoque0 149
u
Configurações recentes0 166
w
Notas técnicas0 167
n
i
Índice de P&R
Encontre o que você está procurando usando este índice de “perguntas e respostas”.
Tirar fotografias
Modos de disparo e opções de enquadramento
i
Existe uma maneira fácil e rápida para tirar instantâneos?22–24
Como utilizo a posição g no seletor de modo?27–30
Como ajusto rapidamente as configurações para diferentes cenas?25–26
Posso ajustar a velocidade do obturador para congelar ou desfocar o
movimento (modo S)?
Posso ajustar a abertura para fundos desfocados ou trazê-los para
foco (modo A)?
Como posso fazer exposições longas (“tempo”) (modo M)?58
Posso enquadrar fotos no monitor (exibição ao vivo)?80–87
Posso gravar vídeos?88–89
Modos de obturação
i
Posso tirar fotografias uma de cada vez ou em rápida sucessão?31
Como posso tirar fotografias com o temporizador automático ou um
controle remoto?
Posso reduzir o ruído em ambientes silenciosos? (liberar o obturador
c/ som reduzido)
Foco
i
Posso escolher a forma como a câmera foca?
Posso escolher o ponto de foco?
Qualidade e tamanho da imagem
i
Como tiro fotos para impressão em tamanhos grandes?
Como coloco mais fotos no cartão de memória?
Exposição
i
Posso fazer fotos mais claras ou mais escuras?63
Como preservo os detalhes nas sombras e nos realces?67–68
Usar o flash
i
Posso configurar o flash para disparar automaticamente quando
necessário?
Como evito que o flash dispare?
Como evito “olhos vermelhos”?
0
55
56
33
31
35–36
40
44–46
47–50
Visualizar fotografias
Reprodução
i
Como visualizo fotografias na câmera?97
Como visualizo mais informações sobre uma foto?98–101
Posso exibir fotos em uma apresentação automática de imagens?109
Posso ver fotos em uma TV?122–124
Posso proteger as fotos de uma exclusão acidental?105
Exclusão
i
Como excluo as fotos indesejadas?106–108
0
ii
Retocar fotografias
Como crio cópias retocadas de fotos?149–165
Como removo “olhos vermelhos”?151
Como crio cópias JPEG de fotos RAW (NEF)?157
Posso sobrepor duas fotografias NEF (RAW) para fazer uma imagem
única?
Posso criar uma cópia de uma foto que parece uma pintura?160
Posso cortar cenas de vídeos na câmera ou salvar imagens estáticas
do filme?
0
155–156
93–96
Menus e configurações
Como ajusto configurações na exibição de informações?5–6
Como uso os menus?9–11
Como exibo menus em outro idioma?16, 137
Como evito que as telas desliguem?140
Como foco o visor?20
Posso exibir uma grade de enquadramento no monitor?85
Como acerto o relógio da câmera?16, 137
Como formato os cartões de memória?19
Como restauro as configurações padrão?128, 134
Existe alguma forma de parar o bipe da câmera?141
Como obtenho ajuda para um menu ou mensagem?9, 193
Conexões
Como copio fotos para um computador?111–113
Como imprimo fotos?114–121
Posso imprimir a data de gravação em minhas fotos?
Manutenção e acessórios opcionais
Quais cartões de memória posso usar?177
Quais lentes posso usar?167
Quais unidades de flash opcionais (Speedlights) posso usar?172
Quais outros acessórios estão disponíveis para minha câmera?
Qual software está disponível para minha câmera?
O que faço com a tampa do visor fornecida?34
Como limpo a câmera?
Onde posso levar minha câmera para manutenção e reparos?
0
0
116, 121,
144
0
176
179
iii
Sumário
Índice de P&R .............................................................................................................................. ii
Para sua segurança .................................................................................................................. ix
Avisos............................................................................................................................................ xi
Introdução1
Conhecer a câmera ................................................................................................................... 1
Corpo da câmera .......................................................................................................................1
Seletor de modo ........................................................................................................................3
Para evitar danos no produto Nikon ou lesões, a você ou a terceiros, leia as seguintes precauções
de segurança na totalidade antes de usar este equipamento. Guarde estas instruções de
segurança num local onde possam ser lidas por todos aqueles que utilizam o produto.
As consequências que podem resultar da não observação das precauções apresentadas nesta
seção são indicadas pelo seguinte símbolo:
Este ícone marca os avisos. Para evitar possíveis lesões, leia todos os avisos antes de
A
utilizar este produto Nikon.
❚❚ AVISOS
Mantenha o sol fora do enquadramento
A
Manter o sol fora do enquadramento
quando estiver fotografando temas em
contraluz. A luz solar focada na câmara
quando o sol está em ou próximo ao
enquadramento pode causar incêndio.
Não olhar diretamente para o sol através do visor
A
Olhar o sol ou de outra fonte de luz forte
através do visor pode causar danos visuais
permanentes.
Utilizar o controle de ajuste dióptrico do visor
A
Ao operar o controle de ajuste dióptrico do
visor, olhando através do visor, é necessário
ter cuidado para não atingir acidentalmente
o olho com o dedo.
Desligar imediatamente em caso de mau
A
funcionamento
Caso você note fumaça ou odor estranho vindo
do equipamento ou do adaptador CA
(disponível separadamente), desligue o
adaptador CA e retire imediatamente a bateria,
com cuidado para evitar queimaduras. A
continuação da operação pode resultar em
lesões. Após remover a bateria, leve o
equipamento a um centro de assistência
autorizado da Nikon para inspeção.
Não utilizar na presença de gás inflamável
A
Não utilize o equipamento eletrônico na
presença de gás inflamável, uma vez que
pode ocorrer uma explosão ou fogo.
Mantenha fora do alcance de crianças
A
A não observância desta precaução pode
resultar em lesões. Além disso, note que as
partes pequenas representam um perigo de
asfixia. Caso uma criança engula qualquer
parte desse equipamento, consulte
imediatamente um médico.
Não desmontar o equipamento
A
Tocar nas partes internas do produto pode
resultar em lesões. Em caso de mau
funcionamento, o produto deve ser
reparado apenas por um técnico qualificado.
Caso o produto abra como resultado de uma
queda ou outro acidente, retire a bateria e/
ou o adaptador CA e, em seguida, leve o
produto a um centro de assistência
autorizado da Nikon para a inspeção.
Não colocar a correia em volta do pescoço de um
A
bebê ou criança
A colocação da correia da câmara em volta
do pescoço de um bebê ou de uma criança
pode resultar em estrangulamento.
Não permaneça em contato com a câmera, bateria
A
ou carregador durante longos períodos enquanto
estes dispositivos estão ligados ou em uso
As partes do dispositivo ficam quentes.
Deixar o dispositivo em contato direto com a
pele por longos períodos pode resultar em
queimaduras de baixa temperatura.
Não aponte o flash para o motorista de um veículo
A
motorizado
A não observância desta precaução pode
resultar em acidentes.
ix
Ter cuidado ao utilizar o flash
A
• A utilização da câmara com o flash
próximo da pele ou de outros objetos
pode provocar queimaduras.
• A utilização do flash perto dos olhos do
tema fotografado pode causar
incapacidade visual temporária. É
necessário ter um cuidado especial ao
fotografar bebês, pois o flash não deve
estar a menos de um metro do tema.
Evitar contato com o cristal líquido
A
Caso o monitor quebre, é necessário ter
cuidado para evitar lesões devido ao vidro
partido e para evitar que o cristal líquido do
monitor entre em contato com a pele ou
entre nos olhos ou na boca.
Tomar as precauções adequadas ao manusear as baterias
A
As baterias podem vazar ou explodir em
caso de manuseio incorreto. Observe as
seguintes precauções ao manusear as
baterias para uso neste produto:
• Use apenas as baterias aprovadas para a
utilização neste equipamento.
• Não coloque em curto-circuito nem
desmonte a bateria.
• Certifique-se de que o produto esteja
desligado antes de substituir a bateria. Se
estiver usando um adaptador CA,
certifique-se de que ele esteja desligado.
• Não tente inserir a bateria em posição
invertida nem ao contrário.
• Não exponha a bateria a chamas ou calor
excessivo.
• Não submirja nem exponha a água.
•
Recoloque a tampa do terminal ao
transportar a bateria. Não transporte nem
armazene a bateria com objetos metálicos,
tais como colares ou grampos para cabelo.
• As baterias estão sujeitas a vazamento
quando completamente descarregadas.
Para evitar danos ao produto, remova a
bateria quando esta já não tiver carga.
• Quando a bateria não estiver em uso,
coloque a tampa do terminal e guarde em
um local fresco e seco.
•
A bateria pode estar quente logo após a
utilização ou quando o produto foi
alimentado pela bateria durante um longo
período de tempo. Antes de retirar a bateria,
desligue a câmara para que a bateria esfrie.
• Interrompa imediatamente a utilização
caso verifique alterações na bateria, tais
x
como descoloração ou deformação.
Tomar as devidas precauções ao manusear o
A
carregador
• Mantenha seco. A não observância desta
precaução pode resultar em fogo ou
choque elétrico.
•
Não coloque em curto-circuito os terminais
do carregador. A não observância desta
precaução pode resultar em
superaquecimento e danos ao carregador.
• O pó em ou perto das peças metálicas do
plugue deve ser removido com um pano
seco. A continuação da utilização pode
resultar em fogo.
• Não manuseie o cabo de alimentação
nem permaneça junto ao carregador
durante tempestades. A não observância
desta precaução pode provocar choque
elétrico.
•
Não danifique, altere, puxe com força ou
dobre o cabo de alimentação. Não o
coloque sob objetos pesados nem o
exponha ao calor ou chamas. Caso o
isolamento seja danificado e os fios fiquem
expostos, leve o cabo de alimentação a um
representante de serviço autorizado Nikon
para uma inspeção. A não observância
desta precaução pode resultar em fogo ou
choque elétrico.
• Não manuseie o plugue nem o carregador
com as mãos molhadas. A não
observância desta precaução pode
provocar choque elétrico.
• Não utilizar com conversores ou
adaptadores de viagem para converter de
uma voltagem a outra ou com
dispositivos de inversão CD para CA. A
não observância desta precaução pode
danificar o produto ou provocar
superaquecimento ou incêndio.
Utilizar os cabos apropriados
A
Ao conectar os cabos às tomadas de entrada
e saída, utilize apenas os cabos fornecidos
ou vendidos pela Nikon, a fim de manter a
conformidade com os regulamentos do
produto.
CD-ROMs
A
Os CD-ROMs do software ou dos manuais
não devem ser reproduzidos em
equipamento de CD de áudio. A reprodução
de CD-ROMs num leitor de CD de áudio
pode provocar perda de audição ou danos
no equipamento.
Avisos
• Não é permitido reproduzir, transmitir,
transcrever, armazenar num sistema de
recuperação ou traduzir para qualquer
idioma, através de quaisquer meios,
nenhuma parte dos manuais fornecidos
com este produto, sem a prévia
autorização por escrito da Nikon.
• A Nikon se reserva ao direito de alterar as
especificações do hardware e do software
descritas nestes manuais, a qualquer
momento e sem aviso prévio.
Aviso para os clientes no Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avisos para os clientes na Europa
CUIDADO
RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO INCORRETO. DESCARTE
AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Este símbolo indica que o
equipamento elétrico e eletrônico
deve ser recolhido separadamente.
As seguintes informações aplicamse apenas aos usuários em países
europeus:
• Este produto foi designado para ser
recolhido separadamente num ponto de
coleta apropriado. Não descarte como lixo
doméstico.
• A coleta seletiva e a reciclagem ajudam a
evitar as consequências negativas para a
saúde humana e o ambiente, que poderão
resultar do descarte incorreto.
• Para obter mais informações, contate o
revendedor ou as autoridades locais
responsáveis pela gestão de resíduos.
• A Nikon não se responsabilizará por
quaisquer danos resultantes da utilização
deste produto.
• Embora tenham sido feitos todos os
esforços para garantir que as informações
contidas nestes manuais sejam precisas e
completas, agradeceríamos que quaisquer
eventuais erros e omissões fossem
comunicados ao representante Nikon local
(o endereço é fornecido separadamente).
Este símbolo na bateria indica que
ela deve ser recolhida
separadamente.
As seguintes informações aplicamse apenas aos usuários em países europeus:
• Todas as baterias, marcadas com este
símbolo ou não, são designadas para uma
coleta separada num ponto de coleta
apropriado. Não descarte como lixo
doméstico.
• Para obter mais informações, contate o
revendedor ou as autoridades locais
responsáveis pela gestão de resíduos.
xi
Avisos para os clientes nos EUA.
Carregador da Bateria
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
PERIGO - PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, SIGA
COM CUIDADO ESTAS INSTRUÇÕES
Para a conexão com uma fonte de alimentação fora dos EUA, use um adaptador de plugue
de conexão com a devida configuração para a tomada de energia, se necessário. Esta
unidade de força deve estar orientada corretamente em uma posição vertical ou no piso.
Declaração de Interferência da Frequência de Rádio da Comissão Federal de Comunicações (FCC)
Este equipamento foi testado e está de
acordo com os limites de um dispositivo
digital Classe B, segundo a Parte 15 dos
regulamentos FCC. Esses limites são para
fornecer uma proteção razoável contra uma
interferência prejudicial em uma instalação
residencial. Este equipamento gera, usa e
pode irradiar energia da frequência de rádio
e, se não instalado e usado de acordo com as
instruções, pode causar uma interferência
prejudicial nas comunicações de rádio.
Porém, não há garantias de que a
interferência não ocorrerá em uma
determinada instalação. Se este
equipamento causar uma interferência
prejudicial na recepção de rádio ou televisão,
o que pode ser determinado ligando e
desligando o equipamento, o usuário será
encorajado a tentar corrigir a interferência
com uma ou mais das seguintes medidas:
• Reoriente ou reposicione a antena
receptora.
• Aumente a separação entre o
equipamento e o receptor.
• Conecte o equipamento a uma tomada em
um circuito diferente daquele ao qual o
receptor está conectado.
• Consulte o distribuidor ou um técnico em
rádio/televisão experiente para ter ajuda.
CUIDADOS
Modificações
O FCC requer que o usuário seja notificado se
qualquer alteração ou modificação feita
neste dispositivo, que não tenha sido
expressamente aprovada pela Nikon
Corporation, impedir que o usuário opere o
equipamento.
Cabos da Interface
Use os cabos de interface vendidos ou
fornecidos pela Nikon para seu equipamento.
Usar outros cabos de interface pode exceder
os limites da Classe B Parte 15 dos
regulamentos FCC.
Aviso para os clientes no Estado da Califórnia
AVISO : o manuseio do fio neste produto pode
expor você ao chumbo, um elemento
químico conhecido no Estado da Califórnia
por causar defeitos de nascença ou outros
problemas de reprodução. Lave as mãos
depois de manusear.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville,
New York 11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
D3200
xii
Advertência sobre a proibição de realização de cópias ou reproduções
Note que o simples fato de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido
digitalmente através de um scanner, câmara digital ou outro dispositivo pode ser punido por lei.
• Itens cuja cópia ou reprodução é proibida por lei
Não copie nem reproduza papel-moeda,
moedas, títulos de crédito, letras ou títulos
de câmbio governamentais locais, mesmo
se tais cópias ou reproduções estiverem
marcadas como “Amostra”.
É proibida a cópia ou a reprodução de
papel-moeda, moedas ou títulos de crédito
que estejam em circulação num país
estrangeiro.
Salvo em caso de obtenção da autorização
prévia do governo, é proibida a cópia ou a
reprodução de selos de correio ou cartões
postais não utilizados emitidos pelo
governo.
É proibida a cópia ou a reprodução de selos
emitidos pelo governo, bem como de
documentos certificados estipulados por
lei.
• Precauções sobre certas cópias e reproduções
O governo estipulou determinadas
limitações sobre cópias ou reproduções de
títulos de crédito emitidos por empresas
privadas (ações, letras de câmbio, cheques,
vale-brindes etc.), vale-transportes ou
bilhetes, exceto quando um mínimo de
cópias necessárias for fornecido para a
utilização comercial por uma empresa. Além
disso, não copie nem reproduza passaportes
emitidos pelo governo, licenças emitidas
por organismos públicos e grupos privados,
carteiras de identidade e bilhetes, tais como
passagens e vale-refeições.
•
Conformidade com as declarações de direitos autorais
A cópia ou a reprodução de obras criativas
com direitos autorais, tais como livros,
música, pinturas, xilogravuras, impressões,
mapas, desenhos, filmes e fotografias, está
regulada pelas leis nacionais e
internacionais de proteção dos direitos
autorais. Não utilize este produto para fazer
cópias ilegais nem para infringir as leis de
proteção dos direitos autorais.
Descarte dos dispositivos de armazenamento de dados
Note que apagar as imagens, formatar os cartões de memória ou outros dispositivos de
armazenamento de dados não apaga completamente os dados da imagem original. Os
arquivos apagados podem ser recuperados, algumas vezes, a partir dos dispositivos de
armazenamento descartados usando um software disponível comercialmente, resultando
potencialmente na utilização maliciosa dos dados de imagem pessoais. É responsabilidade do
usuário assegurar a privacidade de tais dados.
Antes de descartar um dispositivo de armazenamento de dados ou de transferir a propriedade
para outra pessoa, apague todos os dados utilizando um software comercial de eliminação ou
formate o dispositivo e, em seguida, volte a preencher completamente com imagens que não
contenham informações pessoais (por exemplo, fotografias do céu). Também substitua
quaisquer imagens selecionadas para o manual predefinido (0 72). Deve-se tomar cuidado
para evitar lesões ao destruir fisicamente os dispositivos de armazenamento de dados.
Utilize apenas acessórios eletrônicos da marca Nikon
As câmaras Nikon são projetadas de acordo com os padrões mais elevados e incluem um
circuito eletrônico complexo. Apenas os acessórios eletrônicos da marca Nikon (incluindo
carregadores, baterias, adaptadores CA e acessórios de flash) certificados pela Nikon
especificamente para a utilização com esta câmara digital Nikon são concebidos e aprovados
para funcionarem em conformidade com as exigências operacionais e de segurança deste
circuito eletrônico.
A utilização de acessórios eletrônicos que não sejam Nikon pode danificar a
câmara e pode invalidar a garantia Nikon. A utilização de baterias de íon de lítio
recarregáveis de terceiros que não trazem o selo holográfico da Nikon mostrado
à direita pode interferir no funcionamento normal da câmara ou resultar no
superaquecimento, ignição, ruptura ou vazamento das baterias.
Para obter mais informações sobre os acessórios da marca Nikon, contate um distribuidor
autorizado da Nikon.
D Utilize apenas os acessórios da marca Nikon
Apenas os acessórios da marca, Nikon certificados pela Nikon especificamente para a
utilização com esta câmera digital Nikon, são concebidos e aprovados para funcionarem em
conformidade com seus requisitos operacionais e de segurança. A UTILIZAÇÃODEACESSÓRIOS
A câmera é um dispositivo de precisão e requer assistência regular. A Nikon recomenda que
a câmera seja inspecionada pelo revendedor original ou por um representante de
assistência técnica autorizada Nikon uma vez a cada um a dois anos e que receba assistência
a cada três a cinco anos (note que estes serviços são efetuados mediante o pagamento de
taxas). No caso da câmera ser utilizada para fins profissionais, é recomendado que sejam
efetuadas inspeções e que seja prestada assistência com frequência. Quaisquer acessórios
utilizados regularmente com a câmera, como, por exemplo, lentes ou unidades de flash
opcionais, devem ser incluídos quando a câmera for inspecionada ou receber assistência.
A Antes de tirar fotografias importantes
Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (tais como, casamentos ou antes de levar
a câmara para uma viagem), tire uma fotografia de teste para assegurar que a câmara esteja
funcionando corretamente. A Nikon não se responsabilizará por danos ou perda de lucros
que possam resultar de qualquer mau funcionamento do produto.
A Aprendizado contínuo
Como parte do compromisso de “Aprendizado Contínuo” da Nikon para o suporte do
produto e educação, estão disponíveis on-line informações permanentemente atualizadas
nos seguintes sites:
• Para os usuários nos EUA: http://www.nikonusa.com/
• Para os usuários na Europa e na África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para os usuários na Ásia, Oceania e Oriente Médio: http://www.nikon-asia.com/
Visite esses sites para se manter atualizado com as mais recentes informações do produto,
dicas, respostas às perguntas mais frequentes (FAQs) e conselhos gerais sobre fotografia e
imagem digital. Informações adicionais podem estar disponíveis no representante Nikon
local. Consulte a seguinte URL para obter informações de contato: http://imaging.nikon.com/
xiv
X
Introdução
Conhecer a câmera
Reserve alguns momentos para se familiarizar com os controles e as telas da câmera.
Pode ser útil marcar esta seção e consultá-la durante a leitura do resto do manual.
Corpo da câmera
1
2
3
4
5
6
7
8
10
1 Seletor de modo ......................3
2 Ilhó para alça da câmera
3 Botão R (informação) .... 6, 85
4 Botão E/N
Compensação de
exposição .........................64
Ajustar a abertura..............57
Compensação do flash.....66
5 Botão de liberação do
obturador .............................24
6 Chave liga/desliga ...................2
7 Botão de gravação de
vídeos....................................88
8 Iluminação auxiliar AF ..........37
Lâmpada do temporizador
automático...........................33
Lâmpada de redução de olhos
vermelhos.............................49
9
11
9 Receptor infravermelho
(frente)
10 Tampa da abertura da lente
11 Contatos CPU
12 Flash embutido ..................... 47
13 Botão M/Y
Modo flash.......................... 47
Compensação do flash ....66
14 Alto-falante ............................ 92
15 Marca do plano focal (E) ... 43
16 Ilhó para alça da câmera
17 Microfone................................ 88
18 Tampa do conector
19 Botão Fn
Utilizar o botão Fn.......8, 143
20 Marca de alinhamento ........ 14
21
Botão de liberação da
.......................................15
lente
22 Espelho ..................................182
12
22
23
...................................33
13
14
15
16
17
18
19
20
21
23 Encaixe da lente .................... 43
24 Tampa da sapata de
acessórios...........................172
25 Sapata de acessórios (para
unidades de flash
opcionais) ..........................172
26 Conector para microfone
.........................91, 177
externo
27 Conector USB e A/V
Conectar a um
computador ..................112
Conectar a uma
impressora ....................114
Conectar a uma
televisão.........................122
28 Conector HDMI de
minipino ............................123
29 Terminal de acessórios ......177
24
25
26
27
28
29
X
1
Corpo da câmera (Continuação)
2
X
1 Ocular do visor....................... 34
2 Ocular de borracha
3 Receptor infravermelho (trás)
Gire a chave liga/desliga, como indicado,
para ligar a câmera.
Gire a chave liga/desliga, como indicado,
para desligar a câmera.
A Microfone e alto-falante
Não coloque o microfone ou o alto-falante muito próximo de dispositivos magnéticos. A não
observância desta precaução pode afetar os dados gravados nos dispositivos magnéticos.
2
Seletor de modo
A câmera oferece a escolha dos seguintes modos de disparo e modo g:
Modos P, S, A, e M
Selecione estes modos para
controle total das configurações
da câmera.
• P —Auto programado (0 54)
• S— Prioridade do obturador
Modo g (0 27)
Tirar e visualizar fotografias e ajustar as configurações
com a ajuda do guia na tela.
Modos automáticos
Selecione estes modos para fotografia simples, de
apontar e disparar.
• i Automático (0 22)• j Auto. (flash desligado)
(0 22)
automática (0 55)
• A —Prioridade de abertura
automática (0 56)
• M—Manual (0 57)
X
Modos de cena
A câmera otimiza automaticamente as configurações de acordo com a cena selecionada
com o seletor de modo.
• k Retrato (0 25)
• l Paisagem (0 25)
• p Criança (0 25)
Faça corresponder a sua seleção à cena a ser fotografada.
• m Esportes (0 26)
• n Close-up (0 26)
• o Retrato noturno (0 26)
A Seletor automático de cena (Exibição ao vivo)
Selecionando exibição ao vivo em modo i ou j habilita a seleção automática de cena
(“seletor automático de cena”; 0 85) quando é usado foco automático.
O tempo de resposta e luminosidade do visor poderão variar com a temperatura.
4
Exibição de informações
As configurações da câmera podem ser visualizadas e ajustadas
na exibição de informações.
visualizar as configurações e pressione novamente para fazer
alterações às configurações.
múltiplo e pressione J para visualizar as opções para o item em
destaque.
Para desligar o monitor, pressione o botão R.
enquanto o botão de liberação do obturador é pressionado ou se não for executada
nenhuma operação durante cerca de 8 s. (para obter informações sobre a escolha de quanto
tempo o monitor fica ligado, veja Temp. p/ desligam. autom. na página 140). A exibição de
informações pode ser restaurada pressionando novamente o botão R.
Note que o monitor desliga automaticamente
X
Botão RExibição de
informações
Monitor desligado
A Girar a câmera
Quando a câmera é girada 90°, as informações de disparo são
giradas de acordo com a orientação da câmera.
A Telas de velocidade do obturador e de abertura
Estas telas oferecem indicações visuais da velocidade do obturador e da abertura.
Velocidade do obturador rápida,
grande abertura (número f baixo).
Enquanto o seletor de modo é rodado, esta tela é substituída por uma imagem do seletor de
modo.
Velocidade do obturador lenta,
pequena abertura (número f alto).
A Consulte também
Para obter informações sobre escolher uma disposição da exibição de informações, veja
Formato de exibição de info. (0 134). Para informações sobre escolher se as informações
são exibidas quando o botão de liberação do obturador é pressionado, veja Exibição de info. automática (0 136). Para obter informações sobre os indicadores que aparecem na
exibição ao vivo, veja a página 84.
6
Disco de comando
O disco de comando pode ser usado com outros controles para ajustar diversas
configurações quando as informações do disparo são exibidas no monitor.
Botão M (Y)
Botão Fn
Escolha uma combinação de
abertura e velocidade do
obturador (modo P; 0 54).
Escolha uma velocidade do
obturador (modo S ou M; 0 55,
57).
Escolha uma abertura (modo A; 0 56).
Disco de comando
Modo PDisco de
comando
Modo S ou MDisco de
comando
Botão E (N)
Seletor de modo
Exibição de informações
Exibição de informações
X
Escolha uma
abertura
(modo M;
0 57).
Modo ADisco de
comando
+
Modo MBotão E (N)Disco de
comando
Exibição de informações
Exibição de informações
7
Ajuste a
compensação
de exposição
(modo P, S ou
A; 0 63).
Modo P, S ou ABotão E (N)Disco de
X
Escolha um modo flash (0 49).
+
Exibição de informações
comando
+
Botão M (Y)Disco de
Ajuste a compensação do flash (modo P, S, A ou M; 0 65).
+
P, S, A ou MBotão M (Y)Botão E (N)Disco de
A função do botão Fn pode ser selecionada usando a
opção Botões > Atribuir o botão Fn no menu de
configuração (0 143), permitindo que as seguintes
definições sejam ajustadas pressionando o botão Fn e
rodando o disco de comando:
Qualidade/tam. de imagem
(0 44)
Balanço de brancos (0 69)D-Lighting Ativo (0 67)
Sensibilidade ISO (0 51)
comando
+
comando
Exibição de informações
Exibição de informações
+
Botão FnDisco de
comando
8
Menus da câmera
A maioria das opções de disparo, reprodução e
configuração pode ser acessada nos menus da
câmera.
botão G.
Se um ícone d for exibido no canto inferior esquerdo do
monitor, a ajuda poderá ser exibida pressionando o
botão W (Q). Uma descrição da opção selecionada
atualmente no menu será exibida enquanto o botão
estiver pressionado. Pressione 1 ou 3 para percorrer a
tela.
Botão W (Q)
X
A Modo guia
Para exibir o guia na tela, gire o disco de modo para g (0 27).
9
Usar os menus da câmera
O seletor múltiplo e o botão J são utilizados para navegar os menus da câmera.
Move o cursor para cima
Botão J: seleciona o item
destacado
Cancela e volta ao menu anterior
X
Move o cursor para baixo
Siga os passos abaixo para navegar os menus.
Seleciona o item destacado ou exibe o
submenu
1 Exiba os menus.
Pressione o botão G para exibir os menus.
Botão G
2 Destaque o ícone para o menu atual.
Pressione 4 para destacar o ícone do menu
atual.
3 Selecione um menu.
Pressione 1 ou 3 para selecionar o menu
desejado.
10
4 Posicione o cursor no menu selecionado.
Pressione 2 para colocar o cursor no menu
selecionado.
5 Destaque um item do menu.
Pressione 1 ou 3 para destacar um item do
menu.
6 Exiba as opções.
Pressione 2 para exibir as opções para o item
selecionado do menu.
7 Destaque uma opção.
Pressione 1 ou 3 para destacar uma opção.
8 Selecione o item destacado.
Pressione J para selecionar o item destacado.
Para sair sem fazer uma seleção, pressione o
botão G.
Observe o seguinte:
• Os itens do menu exibidos em cinza não estão disponíveis no momento.
• Enquanto pressionar 2 tem geralmente o mesmo efeito que pressionar J,
existem alguns casos em que a seleção só pode ser feita pressionando J.
• Para sair dos menus e voltar para o modo de disparo, pressione até a metade o
botão de liberação do obturador (0 24).
X
11
Primeiros passos
Carregue a bateria
A câmera é alimentada por uma bateria recarregável de Li-ion EN-EL14 (fornecida).
Para maximizar o tempo de disparo, carregue a bateria no carregador de bateria
MH-24C fornecido antes de usar.
recarregar completamente a bateria quando esta não tem nenhuma carga.
X
1 Conecte o plugue do adaptador AC ao carregador
de bateria.
2 Conecte a tomada a uma saída de força.
3 Retire a tampa do terminal.
Remova a tampa do terminal da bateria.
4 Insira a bateria.
Introduza a bateria como indicado na ilustração
do carregador. A lâmpada CHARGE (CARREGAR)
piscará lentamente enquanto a bateria é
carregada.
Cerca de 1 hora e 30 minutos são necessários para
D Carregar a bateria
Carregue a bateria no interior em temperaturas
ambiente entre 5 e 35°C. A bateria não carregará se
a temperatura for inferior a 0 °C ou superior a 60 °C.
D Durante o carregamento
Não mova o carregador ou toque na bateria
durante o carregamento. A não observância desta
precaução pode resultar, em casos muitos raros, no
carregador mostrando que o carregamento está
completo, quando a bateria está apenas
parcialmente carregada. Remova e reinsira a
bateria para iniciar o carregamento novamente.
5 Remova a bateria após a conclusão do carregamento.
A carga está completa quando a lâmpada CHARGE (CARREGAR) para de piscar.
Desconecte o carregador e retire a bateria.
12
Bateria
Bateria
carregando
carregando
Carregamento
Carregamento
completo
completo
Insira a bateria
1 Desligue a câmera.
A Inserir e remover baterias
Desligue sempre a câmera antes de inserir ou retirar as baterias.
2 Abra a tampa do compartimento da bateria.
Destrave (q) e abra (w) a tampa do compartimento da
bateria.
3 Insira a bateria.
Insira a bateria na orientação mostrada
(
e
), usando a bateria para manter a
trava laranja da bateria pressionada
para um lado. A trava bloqueia a
bateria no lugar quando a bateria está
completamente inserida.
e
4 Feche a tampa do compartimento da bateria.
A Remover a bateria
Desligue a câmera e abra a tampa do
compartimento da bateria. Pressione a
trava da bateria na direção mostrada
pela seta para liberar a bateria e, em
seguida, remova a bateria
manualmente.
X
w
q
Trava da bateria
D Bateria e carregador
Leia e siga os avisos e as precauções nas páginas ix–x e 184–186 deste manual. Não utilize a
bateria em temperaturas ambiente abaixo de 0°C ou acima de 40°C; a não observância desta
precaução pode danificar a bateria ou prejudicar seu desempenho. A capacidade pode ser
reduzida e os tempos de carregamento podem aumentar em temperaturas da bateria de
0°C a 15°C e de 45°C a 60°C. Se a lâmpada ao CHARGE (CARREGAR) piscar rapidamente (cerca de
oito vezes em um segundo), durante o carregamento, confirme se a temperatura está na
faixa correta, então desconecte o carregador e remova e reinsira a bateria. Se o problema
persistir, pare de usar imediatamente e leve a bateria e o carregador ao seu distribuidor ou a
um representante de assistência técnica autorizada Nikon.
Não tente carregar uma bateria completamente carregada. A não observância desta
precaução resultará na redução do desempenho da bateria.
Use o carregador apenas com baterias compatíveis. Desligue quando não estiver em uso.
13
Coloque uma Lente
Tenha cuidado para evitar que entre pó na câmera ao retirar a lente. A lente
geralmente usada neste manual para fins ilustrativos é uma AF-S DX NIKKOR
18–55 mm f/3.5–5.6G VR II.
Marca da distância focal
Marca de montagem
X
Escala da distância focal
Botão de retração do tubo de lente
(0 15)
Tampa da lente
Anel de foco (0 42, 87)
Anel de zoom (0 24)
1 Desligue a câmera.
2 Remova a tampa traseira da
lente e a tampa do corpo da
câmera.
3 Coloque a lente.
Mantendo a marca de montagem na
lente alinhada com a marca de
montagem no corpo da câmera,
posicione a lente no encaixe baioneta
da câmera (q).
não pressionar o botão de liberação
da lente, gire a lente para a esquerda
até ela clicar no lugar (w).
Com cuidado para
Contatos CPU
Chave do modo A-M (ver abaixo)
Chave liga/desliga de redução de vibração (0 203)
(0 168)
Tampa traseira da lente
14
Deslize a chave de modo A-M para A (foco automático;
se a lente tiver uma chave de modo M/A-M, selecione
M/A para foco automático com preferência para ajuste
manual).
Se a lente tiver uma chave de redução de vibração (VR), selecione ON (Ligado)
para reduzir os efeitos da vibração (0 203).
Loading...
+ 198 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.