Nikon D3200 User Guide [de]

DIGITALKAMERA
Kompakthandbuch
Nikon Manual Viewer 2 Benutzen Sie die App Nikon Manual Viewer 2, um jederzeit und überall auf Ihrem Smartphone oder Tablet-PC in Handbüchern nachlesen zu können.
De

Produktdokumentation

Die Produktdokumentation besteht aus einem Kompakthandbuch (dieses Handbuch) und einem Referenzhandbuch (PDF-Datei). Um dieses Produkt optimal zu verwenden, lesen Sie bitte alle Anweisungen aufmerksam durch. Bewahren Sie die Unterlagen an einem Ort auf, an dem alle Benutzer dieser Kamera Zugang dazu haben.
Informationen zu den grundlegenden Bedienfunktionen finden Sie
im Kompakthandbuch (diese Broschüre).
Die vollständigen Produktinformationen finden Sie im Referenzhandbuch
(auf der beigefügten Referenz-CD verfügbar).
Das Referenzhandbuch kann mit dem Adobe Reader oder Adobe Acrobat Reader 5.0 oder aktueller angezeigt werden. Sie können dieses Programm von der Adobe-Webseite kostenlos herunterladen.
1 Starten Sie Ihren Computer und legen Sie die Referenz-CD ein. 2 Doppelklicken Sie auf das CD-Symbol (Nikon D3200) in »Computer« oder »Mein
Computer« (Windows) oder auf dem Desktop (Macintosh).
3 Doppelklicken Sie auf das Symbol INDEX.pdf, um den Bildschirm zur Sprachauswahl
anzuzeigen, und klicken Sie auf die gewünschte Sprache zur Anzeige des Referenzhandbuchs.
Kameraeinstellungen
Die Erklärungen in diesem Handbuch beruhen auf der Annahme, dass die Standardeinstellungen verwendet werden.
Nikon Manual Viewer 2
Installieren Sie die App Nikon Manual Viewer 2 auf Ihrem Smartphone oder Tablet-PC, um jederzeit und überall in den Handbüchern zu Nikon Digitalkameras nachlesen zu können. Der Nikon Manual Viewer 2 kann kostenlos im App Store und bei Google Play heruntergeladen werden. Das Herunterladen der App und der Handbücher erfordert eine Internetverbindung, für die Gebühren Ihres Mobilfunk- oder Internet-Anbieters anfallen können.
A Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Anweisungen unter »Sicherheitshinweise« (0 iv-vii) durch, bevor Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden.

Inhalt der Verpackung

Überprüfen Sie die Vollständigkeit des Inhalts der Verpackung:
Abdeckung des Zubehörschuhs BS-1
Gummi-Augenmuschel DK-20
Gehäusedeckel BF-1B
Kamera D3200
Lithium-Ionen-Akku EN-EL14 (mit Akku-Schutzkappe)
USB-Kabel UC-E17 Audio-/Videokabel EG-CP14 Okularabdeckung DK-5
CD-ROM ViewNX 2
Kompakthandbuch (diese Broschüre)
Wenn Sie die Kamera im Kit gekauft haben, muss die Verpackung auch das Objektiv enthalten. Menüs und Meldungen nur in Englisch und Japanisch an; andere Sprachen sind nicht verfügbar. entstehen können.
Speicherkarten sind separat erhältlich. In Japan erworbene Kameras zeigen die
Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten, die dadurch
Akkuladegerät MH-24 (der Netzsteckeradapter wird
gegebenenfalls je nach Land oder Region mitgeliefert; die Form ist vom Verkaufsland abhängig)
Referenz-CD (enthält das Referenzhandbuch)
Trageriemen AN-DC3
(0 28)
❚❚ Symbole und Konventionen
Damit Sie die gewünschten Informationen leicht finden, werden in diesem Handbuch folgende Symbole und Konventionen verwendet:
Dieses Symbol steht für Sicherheitshinweise – Informationen, die Sie vor
D
Gebrauch der Kamera lesen sollten, um Schaden an der Kamera zu vermeiden.
Dieses Symbol steht für Hinweise – Informationen, die Sie vor Gebrauch der
A
Kamera lesen sollten.
Dieses Symbol steht für Verweise auf andere Seiten in diesem Handbuch.
0
Die auf dem Kameramonitor angezeigten Menüpunkte, Optionen und Meldungen sind
fett
abgebildet.
i

Inhaltsverzeichnis

Inhalt der Verpackung.......................................................................................................................i
Sicherheitshinweise .........................................................................................................................iv
Hinweise................................................................................................................................................v
Einleitung 1
Die Kamera in der Übersicht ..........................................................................................................1
Das Kameragehäuse ......................................................................................................................... 1
Das Funktionswählrad ..................................................................................................................... 3
Der Sucher............................................................................................................................................ 4
Die Anzeige der Aufnahmeinformationen ............................................................................... 5
Erste Schritte........................................................................................................................................6
Grundlagen des Fotografierens 12
Akkuladestand und Speicherkartenkapazität....................................................................... 12
»Schnappschuss«-Fotografie (Betriebsarten i und j).................................................... 13
Kreatives Fotografieren (Motivprogramme) ......................................................................... 17
Wiedergabe und Löschen 19
Wiedergabe von Bildern................................................................................................................19
Bilder anzeigen .................................................................................................................................19
Bilder löschen....................................................................................................................................20
Guide-Modus 21
Menüs des Guide-Modus ..............................................................................................................22
Verwendung des Guide-Menüs..................................................................................................24
Fotografieren für Fortgeschrittene 25
Aufnahmebetriebsart .................................................................................................................... 25
Selbstauslöser- und Fernsteuerungsmodi..............................................................................27
Fokus.................................................................................................................................................... 29
Fokusmodus ......................................................................................................................................29
AF-Messfeldsteuerung...................................................................................................................31
Bildqualität und -größe................................................................................................................. 32
Bildqualität ......................................................................................................................................... 32
Bildgröße.............................................................................................................................................33
Verwendung des integrierten Blitzgerätes............................................................................34
Blitzmodus..........................................................................................................................................35
ISO-Empfindlichkeit........................................................................................................................37
ii
Die Belichtungssteuerungen P, S, A und M 38
Programmautomatik (P)................................................................................................................38
Blendenautomatik (S).....................................................................................................................39
Zeitautomatik (A).............................................................................................................................39
Manuelle Belichtungssteuerung (M) ........................................................................................ 40
Live-View 41
Wahl des Bildausschnitts auf dem Monitor............................................................................41
Fokussieren im Live-View .............................................................................................................42
Aufnahme und Anzeige von Filmen 49
Filme aufnehmen.............................................................................................................................49
Videoeinstellungen......................................................................................................................... 51
Wiedergeben von Filmen..............................................................................................................53
Menüübersicht 54
Menüübersicht..................................................................................................................................55
Verwendung der Kameramenüs ................................................................................................56
ViewNX 2 58
Installation von ViewNX 2.............................................................................................................58
Anwenden von ViewNX 2 .............................................................................................................60
Bilder auf den Computer kopieren............................................................................................ 60
Bilder anzeigen .................................................................................................................................61
Technische Hinweise 62
Geeignete Objektive.......................................................................................................................62
Weiteres Zubehör ............................................................................................................................63
Empfohlene Speicherkarten ........................................................................................................64
Sorgsamer Umgang mit der Kamera ........................................................................................65
Aufbewahrung.................................................................................................................................. 65
Reinigung ........................................................................................................................................... 65
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen..................................................66
Sorgsamer Umgang mit der Kamera ........................................................................................66
Sorgsamer Umgang mit dem Akku...........................................................................................67
Fehlermeldungen ............................................................................................................................69
Technische Daten ............................................................................................................................72
Garantiebestimmungen - Europäische Kundendienst-Garantie von Nikon ..............80
iii

Sicherheitshinweise

Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise vollständig, bevor Sie das Gerät benutzen, um Schaden an Ihrem Nikon-Produkt oder Verletzungen Ihrer selbst und anderer zu vermeiden. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise an einem Ort auf, an dem alle Personen, die das Produkt anwenden, sie lesen können.
Die Folgen, die durch die Missachtung der in diesem Abschnitt beschriebenen Sicherheitsmaßnahmen entstehen können, werden durch das folgende Symbol angezeigt:
Dieses Symbol kennzeichnet Warnhinweise. Lesen Sie alle Warnhinweise aufmerksam durch, bevor Sie
A
Ihr Nikon-Produkt in Betrieb nehmen, um möglichen Verletzungen vorzubeugen.
❚❚ WARNHINWEISE
ARichten Sie die Kamera niemals direkt auf die Sonne
Halten Sie die Sonne aus dem Bildfeld, wenn Sie Motive im Gegenlicht fotografieren. Wenn sich die Sonne im Bildausschnitt oder in unmittelbarer Nähe des Bildausschnitts befindet, werden die einfallenden Sonnenstrahlen durch das Linsensystem wie von einem Brennglas gebündelt und können einen Brand im Kameragehäuse verursachen.
ARichten Sie die Kamera niemals direkt auf die Sonne, wenn Sie durch
den Sucher schauen
Schauen Sie niemals durch den Sucher direkt in die Sonne oder in eine andere helle Lichtquelle – das helle Licht kann bleibende Schäden am Auge verursachen.
ADie Dioptrieneinstellung des Suchers verwenden
Wenn Sie bei der Bedienung der Dioptrieneinstellung gleichzeitig durch den Sucher schauen, achten Sie darauf, nicht aus Versehen mit dem Finger in Ihr Auge zu greifen.
ASchalten Sie die Kamera bei einer Fehlfunktion sofort aus
Wenn Rauch oder ein ungewöhnlicher Geruch aus dem Gerät oder dem Netzadapter (separat erhältlich) dringt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Adapters heraus und entnehmen Sie den Akku. Achten Sie dabei darauf, sich nicht an heißen Teilen zu verbrennen. Die fortgesetzte Verwendung kann Verletzungen zur Folge haben. Bitte wenden Sie sich zur Beseitigung der Störungen an Ihren Fachhändler oder an den Nikon-Kundendienst (wenn Sie die Kamera zur Reparatur geben oder einschicken, sollten Sie sich vorher vergewissern, dass der Akku entnommen wurde).
ABenutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe von brennbarem Gas
In der Nähe von brennbarem Gas sollten Sie niemals elektronische Geräte benutzen. Es besteht Explosions- und Brandgefahr.
AAchten Sie darauf, dass Kam era und Zubehör nicht in die Hände von
Kindern gelangen
Bei Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme besteht das Risiko von Verletzungen. Beachten Sie außerdem, dass bei Kleinteilen eine Erstickungsgefahr besteht. Wenn ein Kind ein Einzelteil dieser Ausrüstung verschluckt hat, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
ANehmen Sie die Kamera nicht auseinander
Das Berühren des Kamerainneren kann Verletzungen verursachen. Das Gerät darf im Falle eines Defekts nur von einem qualifizierten Techniker repariert werden. Falls das Gehäuse der Kamera durch einen Sturz oder andere äußere Einwirkungen beschädigt wurde, entnehmen Sie den Akku und unterbrechen Sie die Verbindung zum Netzteil. Lassen Sie das Gerät vom Nikon-Kundendienst überprüfen.
AVorsicht bei der Verwendung de s Trageriemens durch Kinder
Wenn der Trageriemen um den Hals eines Kindes gelegt wird, besteht die Gefahr einer Strangulierung.
A
Berühren Sie die Kamera, den Akku oder das Ladegerät nicht für längere Zeit, während die Geräte eingeschaltet sind oder verwendet werden
Die Teile des Geräts werden heiß. Hat das Gerät über längere Zeit hinweg Hautkontakt, kann dies zu leichten Verbrennungen führen.
ARichten Sie das Blitzlicht nicht auf den Fahrer eines Kraftfahrzeugs
Bei Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme besteht das Risiko von Unfällen.
AVorsicht bei Verwendung des Blitzgeräts
Das Auslösen des Blitzgeräts in unmittelbarer Nähe zu oder direktem Kontakt mit der Haut bzw. Gegenständen kann zu Verbrennungen führen.
Das Blitzen in unmittelbarer Nähe von menschlichen Augen kann zu vorübergehenden Sehstörungen führen. Bitte denken Sie daran, dass die Augen von Kindern besonders empfindlich sind, und halten Sie unbedingt einen Mindestabstand von 1 m zum Motiv ein.
AVermeiden Sie jeden Kontakt mit den Flüssigkristallen
Bei einer Beschädigung des Monitors (z.B. Bruch) besteht die Gefahr, dass Sie sich an den Glasscherben verletzen oder dass Flüssigkristalle austreten. Achten Sie darauf, dass Haut, Augen und Mund nicht mit den Flüssigkristallen in Berührung kommen.
AVorsicht im Umgang mit Akkus und Bat terien
Akkus und Batterien können bei unsachgemäßem Umgang auslaufen oder explodieren. Bitte beachten Sie beim Einsatz von Akkus oder Batterien in diesem Produkt die nachfolgenden Warnhinweise:
Verwenden Sie nur Akkus, die für dieses Gerät zugelassen sind.
Schließen Sie den Akku nicht kurz und versuchen Sie niemals, den Akku zu öffnen.
Wechseln Sie den Akku nur bei ausgeschaltetem Gerät. Wenn Sie die Kamera über ein Netzteil mit Strom versorgen, müssen Sie zuvor die Stromzufuhr trennen, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Achten Sie darauf, dass Sie den Akku richtig herum einsetzen.
Setzen Sie den Akku keiner großen Hitze oder offenem Feuer aus.
Tauchen Sie Akkus nicht ins Wasser und schützen Sie sie vor Nässe.
Setzen Sie beim Transport des Akkus die Akku­Schutzkappe wieder auf. Transportieren oder lagern Sie den Akku nicht zusammen mit Metallgegenständen wie Halsketten oder Haarnadeln.
Batterien und Akkus laufen leicht aus, wenn sie vollständig entladen werden. Um Beschädigungen an der Kamera zu vermeiden, sollten Sie den Akku aus der Kamera entnehmen, wenn er völlig entladen ist.
Wenn der Akku nicht benutzt wird, sollten Sie die Akku­Schutzkappe aufsetzen und den Akku an einem kühlen, trockenen Ort lagern.
Der Akku kann sich unmittelbar nach dem Einsatz oder nach längerem Gebrauch heiß anfühlen. Schalten Sie die Kamera daher vor dem Herausnehmen des Akkus zuerst aus und warten Sie einen Moment, bis sich der Akku abgekühlt hat.
Verwenden Sie keine Akkus, die durch Verformung oder Verfärbung auf eine Beschädigung hinweisen.
iv
AVorsicht im Umgang mit dem Ladegerät
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Kürzen Sie die Ladegerätkontakte nicht. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einer Überhitzung führen und das Ladegerät beschädigen.
Staub auf oder in der Nähe der Steckerteile aus Metall sollte mit einem trockenen Tuch entfernt werden. Wenn das Gerät weiter verwendet wird, kann dies zu einem Brand führen.
Halten Sie sich während eines Gewitters vom Ladegerät fern. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Stromschlag verursachen.
Fassen Sie den Stecker und das Ladegerät niemals mit nassen Händen an. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Stromschlag verursachen.

Hinweise

Bitte nicht mit Reise-Adaptern oder solchen Adaptern verwenden, die die Stromspannung umwandeln oder von Gleich- auf Wechselstrom wandeln. Eine Missachtung dieser Sicherheitshinweise kann das Produkt beschädigen oder zu Überhitzung und Feuer führen.
AVerwenden Sie nur geeignete Kabel
Verwenden Sie zum Anschluss an die Eingangs- und Ausgangsbuchsen nur Original-Nikon-Kabel, die im Lieferumfang enthalten oder als optionales Zubehör erhältlich sind, um den Vorschriften für dieses Produkt zu entsprechen.
ACD-ROMs
CD-ROMs mit Software oder Handbüchern dürfen nicht auf Audio-CD-Spielern abgespielt werden. Die Wiedergabe von CD-ROMs auf Audio-CD-Spielern kann zu Gehörschäden oder Geräteschäden führen.
Die Reproduktion der Dokumentationen, auch die auszugsweise Vervielfältigung, bedarf der ausdrücklichen Genehmigung durch Nikon. Dies gilt auch für die elektronische Erfassung und die Übersetzung in eine andere Sprache.
Nikon behält sich das Recht vor, die Eigenschaften der Hard­und Software, die in diesen Handbüchern beschrieben werden, jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern.
Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch den Gebrauch des Produkts entstehen.
Die Handbücher zu Ihrer Nikon-Kamera wurden mit größter Sorgfalt erstellt. Sollten Sie dennoch Fehler in den Handbüchern entdecken oder Verbesserungsvorschläge machen können, wäre Nikon für einen entsprechenden Hinweis sehr dankbar (die Adresse der Nikon-Vertretung in Ihrer Nähe ist separat aufgeführt).
v
Hinweise für Kunden in Europa
VORSICHT
WENN DER FALSCHE AKKUTYP VERWENDET WIRD, BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR. ENTSORGEN SIE GEBRAUCHTE AKKUS NACH DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN.
Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass elektrische und elektronische Geräte getrennt entsorgt werden muss. Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:
Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sammelstelle separat entsorgt werden. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist unzulässig.
Durch getrennte Entsorgung und Recycling können natürliche Rohstoffe bewahrt und durch falsche Entsorgung verursachte, schädliche Folgen für die menschliche Gesundheit und Umwelt verhindert werden.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei den für die Abfallentsorgung zuständigen Behörden bzw. Unternehmen.
Hinweise zum Urheberrecht
Bitte beachten Sie, dass schon der bloße Besitz von digital kopiertem oder reproduziertem Material, das mit einem Scanner, einer Digitalkamera oder einem anderen Gerät hergestellt wurde, strafbar sein kann.
Dinge, die nicht kopiert o der reproduziert werden dürfen
Bitte beachten Sie, dass Geldscheine, Münzen, Wertpapiere, Staatsanleihen und Anleihen staatlicher Behörden etc. nicht kopiert oder reproduziert werden dürfen, selbst wenn sie als Kopie gekennzeichnet werden. Das Kopieren oder Reproduzieren von Geldscheinen, Münzen oder Wertpapieren eines anderen Landes ist ebenfalls nicht erlaubt. Ohne ausdrückliche Genehmigung der zuständigen Behörden dürfen Briefmarken, Postwertzeichen oder freigemachte Postkarten nicht kopiert oder reproduziert werden. Das Kopieren und Reproduzieren von staatlichen Stempeln und Urkunden ist nicht erlaubt.
Öffentliche und private Dokumente
Bitte beachten Sie das einschlägige Recht zum Kopieren und Reproduzieren von Wertpapieren privater Unternehmen (z.B. Aktien) sowie von Wechseln, Schecks, Fahrausweisen, Gutscheinen etc. Es ist in der Regel nicht erlaubt, diese zu vervielfältigen. In Ausnahmefällen kann jedoch für bestimmte Institutionen eine Sondergenehmigung vorliegen. Kopieren Sie keine Dokumente, die von öffentlichen Einrichtungen oder privaten Unternehmen ausgegeben werden (z.B. Pässe, Führerscheine, Personalausweise, Eintrittskarten, Ausweise, Essensgutscheine etc.).
Entsorgen von Datenträgern
Beachten Sie bitte, dass durch das Löschen von Bildern oder das Formatieren von Speicherkarten oder anderen Datenträgern die ursprünglichen Bilddaten nicht vollständig entfernt werden. Gelöschte Dateien auf entsorgten Datenträgern können unter Umständen mit im Handel erhältlicher Software wiederhergestellt werden. Das kann zu einem Missbrauch persönlicher Bilddaten führen. Bitte beachten Sie, dass Sie für den Schutz Ihrer Daten vor unbefugtem Zugriff selbst verantwortlich sind. Löschen Sie alle Daten mit einer kommerziellen Löschsoftware oder formatieren Sie das Gerät und füllen Sie es dann vollständig mit Bildern, die keine privaten Informationen enthalten (beispielsweise Bilder mit leerem Himmel), bevor Sie ein Datenspeichergerät entsorgen oder es einer anderen Person übereignen. Stellen Sie sicher, dass Sie auch alle für den eigenen Messwert ausgewählten Bilder austauschen. Wenn Sie Datenspeichergeräte physisch zerstören, gehen Sie achtsam vor, damit Sie sich nicht verletzen.
Dieses Symbol auf dem Akku bedeutet, dass er separat entsorgt werden muss. Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:
Alle Batterien und Akkus, ob mit diesem Symbol versehen oder nicht, müssen an einer entsprechenden Sammelstelle separat entsorgt werden. Entsorgen Sie sie nicht mit dem Hausmüll.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei den für die Abfallentsorgung zuständigen Behörden bzw. Unternehmen.
Urheberrechtlich geschützte Werke
Das Kopieren und Reproduzieren von urheberrechtlich geschützten Werken wie Büchern, Musik, Gemälden, Holzschnitten, Drucken, Landkarten, Zeichnungen, Filmen und Fotos unterliegt nationalen und internationalen Urheberrechtsbestimmungen. Benutzen Sie dieses Produkt nicht, um damit illegale Kopien herzustellen oder gegen das Urheberrecht zu verstoßen.
vi
AVC Patent Portfolio License
D
IESES PRODUKT WIRD IM RAHMEN DER AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FÜR DEN PERSÖNLICHEN UND NICHT KOMMERZIELLEN GEBRAUCH DURCH
V
ERBRAUCHER LIZENZIER T, UM (i) VIDEODATEN GEMÄß DEM AVC-STANDARD (»AVC VIDEO«) ZU CODIEREN UND/ODER (ii) AVC-VIDEODATEN ZU DECODIEREN, DIE VON EINEM VERBRAUCHER IM RAHMEN PRIVATER UND NICHT KOMMERZIELLER AKTIVITÄTEN CODIERT WURDEN UND/ODER VON EINEM LIZENZIERTEN VIDEOANBIETER FÜR AVC-VIDEODATEN ZUR VERFÜGUNG GESTELLT WURDEN. FÜR KEINEN ANDEREN GEBRAUCH WIRD AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIT EINE LIZENZ GEWÄHRT. WEITERE INFORMATIONEN ERHALTEN SIE VON MPEG LA, L.L.C. SIEHE http://www.mpegla.com.
Verwenden Sie nur Original-Nikon-Zubehör
Nikon-Kameras wurden für höchste Ansprüche entwickelt und enthalten komplexe elektronische Schaltkreise. Verwenden Sie nur Original-Nikon-Zubehör, das von Nikon ausdrücklich als Zubehör für Ihre Nikon-Kamera ausgewiesen ist (einschließlich Ladegeräte, Akkus, Netzteile und Blitzgeräte). Nur Original-Nikon-Zubehör entspricht den Anforderungen der elektronischen Bauteile und gewährleistet einen einwandfreien und sicheren Betrieb. Die Verwendung von elektronischem Zubehör, das nicht von Nikon stammt, könnte Ihre Kamera beschädigen und zum Erlöschen der Nikon-Garantie führen. Lithium-Ionen-Akkus anderer Hersteller, die nicht mit dem Nikon-Echtheitshologramm (siehe rechts) gekennzeichnet sind, können Betriebsstörungen der Kamera verursachen. Solche Akkus können auch überhitzen, bersten, sich entzünden oder auslaufen. Nähere Informationen zum aktuellen Nikon-Systemzubehör erhalten Sie bei Ihrem Nikon-Fachhändler.
D Verwenden Sie nur Original-Nikon-Zubehör
Nur Original-Nikon-Zubehör, das ausdrücklich von Nikon zur Verwendung mit Ihrer Nikon-
Digitalkamera zugelassen wurde, wurde so entwickelt und getestet, dass es den Bedienungs- und
Sicherheitsanforderungen von Nikon entspricht.
BESCHÄDIGEN UND ZU GARANTIEVERLUST FÜHREN.
DAS ZUBEHÖR ANDERER HERSTELLER KANN DIE KAMERA
D Wartung von Kamera und Zubehör
Bei dieser Kamera handelt es sich um ein hochwertiges Präzisionsgerät, das regelmäßig gewartet
werden sollte. Nikon empfiehlt, die Kamera mindestens alle ein bis zwei Jahre von Ihrem
Fachhändler oder dem Nikon-Kundendienst überprüfen zu lassen und sie alle drei bis fünf Jahre
zur Inspektion zu bringen (beachten Sie, dass diese Dienstleistungen kostenpflichtig sind). Die
regelmäßige Wartung wird insbesondere empfohlen, wenn Sie die Kamera beruflich einsetzen.
Zubehör, das regelmäßig mit der Kamera verwendet wird, wie z.B. Objektive oder optionale
Blitzgeräte, sollten zusammen mit der Kamera inspiziert oder gewartet werden.
A Sicher ist sicher: Probeaufnahmen
Vor einmaligen Situationen, wie sie typischerweise bei einer Hochzeit oder auf Reisen
vorkommen, sollten Sie sich rechtzeitig mit einer Probeaufnahme vom einwandfreien
Funktionieren der Kamera überzeugen. Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden oder
entgangene Umsätze, die durch eine Fehlfunktion der Kamera entstehen.
A Immer auf dem neuesten Stand
Nikon bietet seinen Kunden im Internet umfangreiche Produktunterstützung an. Auf folgenden
Webseiten finden Sie aktuelle Informationen zu Nikon-Produkten und die neuesten
Software-Downloads:
Für Kunden in den USA: http://www.nikonusa.com/
Für Kunden in Europa und Afrik: http://www.europe-nikon.com/support/
Für Kunden in Asien, Ozeanien und dem Nahen Osten: http://www.nikon-asia.com/
Auf diesen Webseiten erhalten Sie aktuelle Produktinformationen, Tipps und Antworten auf
häufig gestellte Fragen (FAQ) sowie allgemeine Informationen zu Fotografie und digitaler
Bildverarbeitung. Diese Webseiten werden regelmäßig aktualisiert. Ergänzende Informationen
erhalten Sie bei der Nikon-Vertretung in Ihrer Nähe. Eine Liste mit den Adressen der Nikon-
Vertretungen finden Sie unter folgender Web-Adresse: http://imaging.nikon.com/
vii
X

Einleitung

Die Kamera in der Übersicht

X
Nehmen Sie sich etwas Zeit, um sich mit den Bedienelementen und Anzeigen der Kamera vertraut zu machen.
Legen Sie sich ein Lesezeichen in diese Doppelseite, damit Sie beim Lesen des übrigen Handbuchs schnell die Bezeichnung oder Funktion einer bestimmten Kamerakomponente nachschlagen können.

Das Kameragehäuse

1 2 3 4 5 6 7 8
10
1 Funktionswählrad .......................3
2 Öse für Trageriemen...................6
3 R-Taste
(Aufnahmeinformationen) ... 46
4 E/N-Taste
Belichtungskorrektur
Blendeneinstellung ..............40
Blitzbelichtungskorrektur
5 Auslöser ...............................15, 16
6 Ein-/Ausschalter...........................2
7 Taste für Filmaufzeichnung ....49
8 AF-Hilfslicht
Selbstauslöser-Kontrollleuchte
....................................................27
Lampe zur Reduzierung des
Rote-Augen-Effekts...............36
9 Infrarot-Sensor (vorne) ............27
10 Gehäusedeckel 11 CPU-Kontakte
9
11
12 Integriertes Blitzgerät.............. 34
13 M/ Y-Taste
Blitzmodus............................. 34
Blitzbelichtungskorrektur
14 Lautsprecher.............................. 51
15 Sensorebenenmarkierung (E)
16 Öse für Trageriemen ...................6
17 Mikrofon ..................................... 53
18 Abdeckung der Anschlüsse 19 Funktionstaste (Fn)
Verwendung der
Funktionstaste (Fn)
20 Markierung für die Ausrichtung
des Objektivs.............................7
21 Objektiventriegelung .............. 11
22 Spiegel 23 Bajonett 24 Abdeckung des Zubehörschuhs
12
22
23
13
14
15 16
17
18
19
20
21
25 Zubehörschuh (für optionale
Blitzgeräte)
26 Anschluss für externes
Mikrofon ........................... 51, 64
27 USB- und A/V-Ausgang
Anschließen an einen
Computer............................ 60
28 Mini-HDMI-Anschluss
29 Zubehöranschluss .................... 64
24
25
26
27
28
29
1
Das Kameragehäuse (Fortsetzung)
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 Sucherokular.................................9
2 Gummi-Augenmuschel
3 Infrarot-Sensor (hinten) .......... 27
4 Monitor
Wiedergabe der
Einstellungen........................5
Live-View................................ 41
Anzeige von Bildern ............ 19
5 K-Taste
Wiedergabe ........................... 19
6 G-Taste
Menü ....................................... 54
7 X-Taste
Vergrößerte Bilddarstellung
8 W/Q-Taste
Bildindex/verkleinerte
Bilddarstellung ..................20
Hilfe ......................................... 54
9 P-Taste
(Aufnahmeinformationen/
Einstellungsübersicht) ............5
1
10 Stativgewinde
11 Dioptrieneinstellung.................. 9
12 A/L-Taste
Verwendung der
Schützen von Bildern vor
13 Einstellrad 14 a-Taste
Live-View ................................41
Filmen...................................... 49
15 Multifunktionswähler ..............56
16 Speicherkartenfach-Abdeckung
..................................................... 7
17 J-Taste (OK) .............................56
18 I/E/#-Taste
Aufnahmebetriebsart.......... 25
Selbstauslöser/
11
12
23
A (L)-Taste
versehentlichem Löschen
Fernsteuerung ...................27
13
14
15 16 17
18
19
20
21
22
19 Kontrollleuchte für
Speicherkartenzugriff ... 15, 26
20 Abdeckung für den optionalen
Akkufacheinsatz
21 Verschluss des Akkufachs ........ 6
22 Akkufachabdeckung ..................6
23 O-Taste
Löschen von Fotos................20
24 Akkusicherung.........................6, 9
24
X
A Der Ein-/Ausschalter
Drehen Sie den Ein-/Ausschalter wie abgebildet, um die Kamera einzuschalten.
Drehen Sie den Ein-/Ausschalter wie abgebildet, um die Kamera auszuschalten.
A Das Mikrofon und der Lautsprecher
Stellen Sie das Mikrofon oder den Lautsprecher nicht in unmittelbarer Nähe magnetischer Geräte auf. Andernfalls können die auf den magnetischen Geräten aufgezeichneten Daten beeinträchtigt werden.
2

Das Funktionswählrad

Bei dieser Kamera stehen die folgenden Aufnahmemodi und der g-Modus zur Auswahl:
Modi P, S, A und M (0 38)
X
g-Modus (0 21)
Nehmen Sie Bilder auf, geben Sie sie wieder und passen Sie Einstellungen mit der Einstellhilfe an.
Automatikbetriebsarten
Wählen Sie diese Betriebsarten für einfache Schnappschüsse nach dem Prinzip »Draufhalten und Auslösen«.
i »Automatisch« (0 13) j »Automatik (Blitz aus)«
(0 13)
Wählen Sie diese Betriebsarten aus, um die Kameraeinstellungen vollständig unter Kontrolle zu haben.
P—Programmautomatik
S—Blendenautomatik
A—Zeitautomatik
M— Manuelle Belichtungssteuerung
Motivprogramme
Die Kamera optimiert die Einstellungen automatisch, um sie an das mit dem Funktionswählrad gewählte Motiv anzupassen. Stimmen Sie Ihre Auswahl auf das zu fotografierende Motiv ab.
k »Porträt« (0 17)
l »Landschaft« (0 17)
p »Kinder« (0 17)
m »Sport« (0 18)
n »Nahaufnahme« (0 18)
o »Nachtporträt« (0 18)
A Motivautomatik (Live-View)
Bei der Auswahl von Live-View in der Betriebsart i oder j wird automatisch das passende Motivprogramm aktiviert (»Motivautomatik«; 0 46), wenn der Autofokus verwendet wird.
3

Der Sucher

1
X
1 Fokusmessfelder
2 Fokusindikator .......................... 14
3 Anzeige für den Belichtungs-
Messwertspeicher
4 Belichtungszeit....................39, 40
5 Blende (Blendenwert) .......39, 40
6 Akkustandsanzeige.................. 12
2 3
7 Anzahl verbleibender
Aufnahmen ............................ 12
Anzahl verbleibender
Aufnahmen vor Erreichen der maximalen Kapazität des
Pufferspeichers ......................26
Anzeige für Aufzeichnung eines
Weißabgleichsmesswerts Wert der Belichtungskorrektur Wert der
Blitzbelichtungskorrektur
ISO-Empfindlichkeit .................37
8 »K« (wird bei Speicherplatz für
mehr als 1000 Aufnahmen
angezeigt) ...............................12
6 8411597
1210
13
9 Blitzbereitschaftsanzeige........16
10 Anzeige für
Programmverschiebung
11 Belichtungsskala .......................40
Anzeige der
Belichtungskorrektur
Scharfeinstellung mit
elektronischer Einstellhilfe
12 Anzeige der
Blitzbelichtungskorrektur
13 Anzeige der
Belichtungskorrektur
14 Anzeige für ISO-Automatik 15 Warnung
1514
D Der Sucher
Die Reaktionszeit und die Helligkeit der Sucheranzeige können je nach Temperatur variieren.
4

Die Anzeige der Aufnahmeinformationen

Die Kameraeinstellungen können in der Anzeige der Aufnahmeinformationen betrachtet und angepasst werden. Drücken Sie die P-Taste einmal, um die Einstellungen anzuzeigen, und erneut, um Änderungen an den Einstellungen vorzunehmen. Markieren Sie die Menüpunkte mit dem Multifunktionswähler und
X
drücken Sie J, um die Optionen für den markierten Menüpunkt anzuzeigen.
1
2 3
4 5
6
7
148 9 10 11 12 13
15
P-Taste
23 24 25
26 27 28
29
30
16 17 19
1 Bei Aufnahme
i Automatisch/ j
(Automatik (Blitz aus)
Motivprogramme .................17
Guide-Modus .........................21
P, S, A und M............................38
2 Blende (Blendenwert) .......39, 40
3 Belichtungszeit ...................39, 40
4 Anzeige der Belichtungszeit 5 Anzeige der Blende 6 Anzeige für automatische
Messfeldsteuerung................31
Anzeige für 3D-Tracking..........31
Fokusmessfeld
7 Anzeige für die
Eye-Fi-Verbindung
8 Anzeige für Blitzbetriebsart
»Manuell« Anzeige für
Blitzbelichtungskorrektur bei
optionalen Blitzgeräten
9 Anzeige für
Datumseinbelichtung
10 Anzeige für ISO-Automatik 11 Active D-Lighting
......13
12 Picture-Control-Konfiguration 13 Anzeige für Tonsignal
14 Akkustandsanzeige.................. 12
15 Anzeige für GPS-Empfang 16 Symbol für Hilfe
17 Belichtungsskala....................... 40
18 Anzahl verbleibender
19 »K« (wird bei Speicherplatz für
18
Anzeige der
Belichtungskorrektur
Aufnahmen ............................ 12
Anzeige für
Weißabgleichsaufzeichnung
mehr als 1000 Aufnahmen
angezeigt)............................... 12
222120
20 Blitzmodus.................................. 35
21 Blitzbelichtungskorrektur 22 Belichtungskorrektur
23 Bildqualität................................. 32
24 Bildgröße .................................... 33
25 Weißabgleich
26 ISO-Empfindlichkeit .................37
27 Aufnahmebetriebsart ..............25
28 Fokusmodus........................ 29, 42
29 AF-Messfeldsteuerung ..... 31, 43
30 Belichtungsmessung
5

Erste Schritte

Schalten Sie die Kamera stets aus, bevor Sie Akkus oder Speicherkarten entnehmen oder einsetzen.
1 Bringen Sie den Trageriemen an.
Bringen Sie den Trageriemen ordnungsgemäß an den zwei Ösen des Kameragehäuses an, wie unten abgebildet.
2 Laden Sie den Akku auf.
Wenn ein Netzsteckeradapter im Lieferumfang enthalten ist, heben Sie den Stecker an und stecken Sie den Netzsteckeradapter, wie unten links abgebildet, ein. Stellen Sie dabei sicher, dass er ganz eingesteckt ist. Legen Sie den Akku ein und verbinden Sie das Ladegerät mit dem Stromnetz. Ein entladener Akku kann in etwa einer Stunde und dreißig Minuten vollständig aufgeladen werden.
Ladevorgang
abgeschlossenAkku lädt
X
3 Setzen Sie den Akku ein.
Setzen Sie den Akku in der abgebildeten Richtung ein (e) und drücken Sie dabei die orange Akkusicherung mit dem Akku zur Seite. Die Sicherung fixiert den Akku, sobald dieser vollständig eingelegt ist (r).
6
4 Legen Sie eine Speicherkarte (separat erhältlich) ein.
Überprüfen Sie die richtige Ausrichtung der Speicherkarte und schieben Sie die Karte ein, bis ein Klickgeräusch zu hören ist.
X
5 Setzen Sie ein Objektiv an.
Achten Sie darauf, dass kein Staub in die Kamera gelangt, wenn Sie das Objektiv oder den Gehäusedeckel von der Kamera abnehmen.
Der Autofokus ist mit Objektiven vom Typ AF-S verfügbar. Wenn Sie den Autofokus mit einem Objektiv mit A-M- Modusschalter verwenden, stellen Sie diesen Schalter auf A (wenn das Objektiv einen M/A-M-Schalter hat, wählen Sie M/A für Autofokus mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung). Informationen über die anderen Objektive, die mit der D3200 verwendet werden können, finden Sie auf Seite 62.
Wenn das Objektiv einen Bildstabilisator-Schalter (VR) hat, wählen Sie ON (EIN), um die störenden Effekte von Vibrationen zu vermindern.
GB
4
Richten Sie die Markierungen aneinander aus, halten Sie das Objektiv an die Kamera und drehen Sie das Objektiv, bis es einrastet.
6 Schalten Sie die Kamera ein.
Es wird ein Dialog zur Sprachauswahl angezeigt.
7
7 Wählen Sie eine Sprache aus und stellen Sie die Uhr der Kamera.
Verwenden Sie den Multifunktionswähler und die J-Taste, um die Sprache zu wählen und die Uhr der Kamera zu stellen.
Cursor nach oben bewegen
J-Taste: Wählt den markierten Eintrag aus
Markierten Menüpunkt auswählen oder Untermenü einblenden
Cursor nach unten bewegen
qwe
X
Auswahl der Sprache Auswahl der Zeitzone Auswahl des
rt Hinweis: Die Sprache und
Auswahl der
Sommerzeitoption
Einstellung von Uhrzeit
und Datum
A Objektive mit Tubusentriegelung
Vor dem Fotografieren müssen Sie den Zoomring entriegeln und das Objektiv ausfahren. Halten Sie dazu die Tubusentriegelung gedrückt (q) und drehen Sie den Zoomring wie gezeigt (w).
Mit eingezogenem Objektiv können keine Bilder gemacht werden. Falls eine Fehlermeldung erscheint, weil die Kamera mit eingezogenem Objektiv eingeschaltet wurde, drehen Sie den Zoomring so lange bis die Meldung verschwindet.
Datumsformats
das Datum/die Uhrzeit können jederzeit mit den Optionen »Sprache
(Language)« und »Zeitzone und Datum« im
Systemmenü (0 55) geändert werden.
Tubusentriegelung
8
8 Stellen Sie das Sucherbild scharf.
Drehen Sie, nachdem Sie den Objektivdeckel abgenommen haben, die Dioptrieneinstellung, bis die Sucheranzeige und das Fokusmessfeld scharf scharfgestellt sind. Wenn Sie bei der Bedienung der
X
Dioptrieneinstellung gleichzeitig durch den Sucher schauen, achten Sie darauf, nicht aus Versehen mit dem Finger oder dem Fingernagel ins Auge zu greifen.
Fokusmessfeld
D Während des Ladevorgangs
Bewegen Sie das Ladegerät nicht und fassen Sie den Akku während des Ladevorgangs nicht an. Andernfalls kann es in sehr seltenen Fällen dazu kommen, dass das Ladegerät einen abgeschlossenen Ladevorgang anzeigt, obwohl der Akku tatsächlich nur teilweise aufgeladen ist. Entnehmen Sie den Akku und setzen Sie ihn erneut ein, um wieder mit dem Ladevorgang zu beginnen.
D Laden des Akkus
Lesen und befolgen Sie die Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen auf den Seiten iv–v und 66–68 dieses Handbuchs
Verwenden Sie den Akku nicht bei einer Umgebungstemperatur unterhalb von 0 °C oder oberhalb von 40 °C. Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann der Akku beschädigt werden oder seine Leistungsfähigkeit kann beeinträchtigt sein. bis 60 °C kann die Akkukapazität beeinträchtigt sein und die Akkuladezeiten können erhöht sein. Akku kann bei Akkutemperaturen unterhalb von 0 °C oder oberhalb von 60 °C nicht aufgeladen werden. Sekunde), überprüfen Sie die Einhaltung des richtigen Temperaturbereiches, trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz, entnehmen Sie den Akku und legen Sie ihn wieder ein. weiterhin besteht, verwenden Sie Akku und Ladegerät nicht mehr und bringen Sie beides zu Ihrem Einzelhändler oder Nikon-Kundendienst.
Versuchen Sie nicht, einen vollständig aufgeladenen Akku aufzuladen. Bei Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme verringert sich die Akkuleistung.
Setzen Sie nur Akkus in das Ladegerät ein, die für das Ladegerät zugelassen sind. Ziehen Sie den Netzstecker heraus, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.
. Laden Sie den Akku in Innenräumen bei einer Umgebungstemperatur von 5–35 °C auf.
Bei einer Akkutemperatur von 0 °C bis 15 °C und von 45 °C
Wenn die
CHARGE (AUFLADEN)
-Lampe während des Aufladens schnell blinkt (etwa achtmal in der
Wenn das Problem
Der
A Herausnehmen des Akkus
Schalten Sie die Kamera aus und öffnen Sie die Akkufachabdeckung. Drücken Sie die Akkusicherung in Pfeilrichtung, um den Akku zu lösen, und nehmen Sie den Akku dann mit der Hand heraus.
9
D Formatieren von Speicherkarten
4
GB
Wenn Sie die Speicherkarte erstmalig in der Kamera verwenden oder wenn die Karte in einem anderen Gerät formatiert wurde, wählen Sie »Speicherkarte formatieren« im Systemmenü und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Karte zu formatieren (0 55).
Beachten Sie, dass dies alle auf der Karte enthaltenen Daten dauerhaft
Kopieren Sie unbedingt alle Fotos und sonstigen Daten, die Sie
löscht. behalten möchten, vorher auf einen Computer.
X
D Speicherkarten
Speicherkarten können nach Gebrauch heiß sein. Herausnehmen von Speicherkarten aus der Kamera.
Schalten Sie vor dem Einsetzen oder Herausnehmen von Speicherkarten die Kamera aus. Während der Formatierung oder wenn Daten aufgezeichnet, gelöscht oder auf einen Computer kopiert werden, darf die Speicherkarte nicht aus der Kamera genommen und die Kamera nicht ausgeschaltet bzw. von der Stromquelle getrennt werden. Datenverlust oder Beschädigungen von Kamera oder Karte kommen.
Berühren Sie die Kontakte der Speicherkarte niemals mit Ihren Fingern oder Gegenständen aus Metall.
Verbiegen Sie die Karte nicht, lassen Sie sie nicht fallen und setzen Sie sie keinen starken Erschütterungen aus.
Wenden Sie keine übermäßige Kraft beim Umgang mit dem Kartengehäuse auf. kann die Karte beschädigt werden.
Setzen Sie die Karte nicht Wasser, Hitze, hoher Luftfeuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht aus.
Formatieren Sie Speicherkarten nicht in einem Computer.
Seien Sie daher vorsichtig beim
Andernfalls kann es zu
Andernfalls
A Herausnehmen von Speicherkarten
Überprüfen Sie, ob die Kontrollleuchte für den Speicherkartenzugriff erloschen ist. Schalten Sie dann die Kamera aus, öffnen Sie die Speicherkartenfach-Abdeckung und drücken Sie die Speicherkarte hinein, damit sie herausspringt (q). entnommen werden (w).
Die Karte kann nun mit der Hand
A Der Schreibschutzschalter
SD-Speicherkarten sind mit einem Schreibschutzschalter ausgestattet, um versehentlichen Datenverlust zu verhindern. Wenn sich dieser Schalter in der Position »lock (geschützt)« befindet, kann die Speicherkarte nicht formatiert werden und es können keine Fotos gelöscht oder gespeichert werden (ein Tonsignal ertönt, wenn Sie versuchen, den Auslöser zu betätigen). Schreibposition, um den Schreibschutz der Speicherkarte aufzuheben.
Schieben Sie den Schreibschutzschalter in die
GB
4
Schreibschutzschalter
A CPU-Objektive mit Blendenringen
Bei Objektiven mit CPU, die über einen Blendenring (0 62) verfügen, muss am Objektiv die kleinste Blendenöffnung (größter Blendenwert) fest eingestellt werden.
10
A Abnehmen des Objektivs
Schalten Sie die Kamera vor dem Abnehmen oder Austauschen der Objektive stets aus. Halten Sie die Objektiventriegelung (q) gedrückt und drehen Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn (w), um das Objektiv abzunehmen. Bringen Sie nach dem Abnehmen des Objektivs die Objektivdeckel und den Kameragehäusedeckel wieder an.
X
A Einziehbare Objektive mit Tubusentriegelung
Um das Objektiv bei Nichtgebrauch einzuziehen, halten Sie die Tubusentriegelung gedrückt (q) und drehen Sie den Zoomring wie gezeigt bis zur Verriegelungsposition »L« (w). Ziehen Sie den Objektivtubus ein, bevor Sie das Objektiv von der Kamera abnehmen. Achten Sie beim Anbringen und Abnehmen des Objektivs darauf, nicht auf die Tubusentriegelung zu drücken.
A Die Uhr der Kamera
Die Uhr der Kamera geht weniger genau als die meisten Armband- und Haushaltsuhren. Vergleichen Sie daher die Uhrzeit der Kamera regelmäßig mit präziseren Uhren und korrigieren Sie die Uhrzeit bei Bedarf.
A Anpassen des Sucherokulars an die eigene Sehstärke
Wenn Sie nicht, wie oben beschrieben, mit dem Sucher scharfstellen können, wählen Sie den Einzelautofokus (AF-S; 0 29), die Einzelfeldsteuerung (c; 0 31) und das mittlere Fokusmessfeld. Bringen Sie dann ein kontrastreiches Motiv in das mittlere Fokusmessfeld und drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um die Kamera scharf zu stellen. gestellt hat, stellen Sie das Motiv im Sucher mit der Dioptrieneinstellung scharf. kann bei Bedarf mit optionalen Korrekturlinsen noch weiter angepasst werden.
Wenn die Kamera scharf
Das Sucherokular
A Das Systemmenü
Die Einstellungen zu Sprache, Datum und Uhrzeit können jederzeit mit den Optionen »Sprache (Language)« und »Zeitzone und Datum« im Systemmenü geändert werden.
11
s

Grundlagen des Fotografierens

Akkuladestand und Speicherkartenkapazität

Überprüfen Sie vor der Aufnahme den Akkuladestand und die Anzahl verbleibender Aufnahmen.
1 Schalten Sie die Kamera ein. 2 Überprüfen Sie den Akkuladestand.
Überprüfen Sie den Akkuladestand in der Anzeige der Aufnahmeinformationen (bei niedrigem Akkuladestand erscheint eine zusätzliche Warnmeldung im Sucher). Drücken Sie bei abgeschaltetem Monitor die P-Taste zur Anzeige der Aufnahmeinformationen. Schaltet sich der Monitor nicht ein, ist der Akku erschöpft und muss aufgeladen werden.
Anzeige der
Aufnahmeinformationen
L K
H d
H
(blinkt)
Sucher Beschreibung
Akku ist vollständig aufgeladen. — Akku ist teilweise entladen.
Akkuladezustand niedrig. Setzen Sie einen vollständig aufgeladenen Ersatzakku ein oder laden Sie den Akku auf.
d
(blinkt)
Akku leer; Auslöser gesperrt. Laden Sie den Akku auf oder tauschen Sie ihn gegen einen aufgeladenen Akku aus.
s
3 Prüfen Sie die Anzahl verbleibender Aufnahmen.
Die Anzeige der Aufnahmeinformationen und der Sucher zeigen die Anzahl der Fotos an, die bei den aktuellen Einstellungen aufgenommen werden können (Werte von über 1000 werden auf den nächsten Hundertwert abgerundet; z. B. werden Werte zwischen 1200 und 1299 als 1,2 K angezeigt). Wenn eine Warnmeldung angezeigt wird, die besagt, dass nicht genügend freier Speicher für zusätzliche Bilder vorhanden ist, legen Sie eine andere Speicherkarte ein (0 7) oder löschen Sie einige Bilder (0 20).
12
»Schnappschuss«-Fotografie (Betriebsarten i und j)
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Fotos in den Betriebsarten i und j aufgenommen werden. Hierbei handelt es sich um automatische Betriebsarten für »Schnappschüsse«, bei denen die Kamera auf die jeweilige Aufnahmesituation reagiert und den überwiegenden Teil der Einstellungen entsprechend steuert.
s
1 Schalten Sie die Kamera ein.
Nehmen Sie den Objektivdeckel ab und schalten Sie die Kamera ein. Die Anzeige der Aufnahmeinformationen wird im Monitor eingeblendet.
2 Wählen Sie die Betriebsart i oder j.
Wählen Sie die Automatik (Blitz aus) durch Drehen des Funktionswählrades auf j für Aufnahmen an Orten, an denen der Einsatz von Blitzlicht verboten ist, um Kleinkinder zu fotografieren oder um die natürliche Lichtstimmung bei schwach beleuchteten Motiven einzufangen. das Wählrad in anderen Aufnahmesituationen auf i (Automatisch).
Drehen Sie
Funktionswählrad
3 Machen Sie die Kamera
aufnahmebereit.
Wenn Sie den Sucher für die Wahl des Bildausschnitts verwenden, halten Sie die Kamera mit der rechten Hand am Handgriff fest und legen Sie Ihre linke Hand um das Kameragehäuse oder das Objektiv. dabei leicht am Körper ab und stellen Sie einen Fuß einen halben Schritt vor den anderen, um Ihren Oberkörper zu stabilisieren. Porträtformat (Hochformat), wie rechts abgebildet.
In der Betriebsart j werden die Belichtungszeiten verlängert, wenn die Beleuchtung schlecht ist. Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
Stützen Sie die Ellbogen
Halten Sie die Kamera bei Aufnahmen im
4 Wählen Sie den Bildausschnitt aus.
Wählen Sie den Bildausschnitt mithilfe des Suchers aus. Das Hauptmotiv muss von mindestens einem der 11 Fokusmessfelder erfasst werden.
13
Fokusmessfeld
5 Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um scharfzustellen. Fokusmessfelder automatisch aus. beleuchteten Motiven klappt u. U. das integrierte Blitzgerät auf und das AF-Hilfslicht leuchtet auf.
Die Kamera wählt die
Bei schwach
6 Überprüfen Sie die Anzeigen im Sucher.
Wenn die Scharfstellung abgeschlossen ist, werden die ausgewählten Fokusmessfelder kurz hervorgehoben, es erklingt ein Tonsignal (es erklingt möglicherweise kein Tonsignal, wenn sich das Motiv bewegt) und der Schärfeindikator (I) wird im Sucher angezeigt.
Schärfeindikator Beschreibung
I
I (blinkt)
Während der Auslöser am ersten Druckpunkt gedrückt gehalten wird, wird im Sucher die Anzahl der Aufnahmen, die noch im Pufferspeicher (» können, angezeigt.
Die Kamera hat auf das Motiv scharf gestellt.
Die Kamera kann nicht mit dem Autofokus scharf stellen. Siehe Seite 30.
A Verwendung eines Zoomobjektivs
Vergrößern Sie das Motiv durch Drehen des Zoomrings, sodass es einen größeren Bildbereich ausfüllt, oder verkleinern Sie das Motiv, um den sichtbaren Bereich im Foto zu vergrößern (wählen Sie zum Einzoomen längere Brennweiten auf der Brennweitenskala und zum Auszoomen kürzere Brennweiten).
Schärfeindikator
t
«; 026) gespeichert werden
Bild vergrößern
s
Kapazität des
Pufferspeichers
Zoomring
Falls das Objektiv mit einer Tubusentriegelung ausgestattet ist (0 8), müssen Sie bei gedrückter Entriegelungstaste am Zoomring drehen, bis das Objektiv ausgefahren ist und die rechts abgebildete Meldung nicht mehr erscheint; anschließend können Sie den Zoomring für die Brennweitenverstellung benutzen.
Bild verkleinern
14
7 Nehmen Sie ein Bild auf.
Drücken Sie den Auslöser sanft bis zum zweiten Druckpunkt, um ein Bild aufzunehmen. Die Kontrollleuchte für den Speicherkartenzugriff leuchtet auf und das Foto wird einige Sekunden lang auf dem Monitor angezeigt (das Foto wird automatisch ausgeblendet, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird).
s
Erlöschen der Leuchte und dem Abschluss der Aufnahme darf die Speicherkarte nicht ausgeworfen und die Stromversorgung nicht unterbrochen werden
Vor dem
.
Kontrollleuchte für
Speicherkartenzugriff
A Sensorreinigung
Die Kamera versetzt den Tiefpassfilter vor dem Bildsensor beim Ein- und Ausschalten der Kamera in Vibrationen, um Staub zu entfernen.
15
A Der Auslöser
Der Auslöser der Kamera verfügt über zwei Druckpunkte. Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird. Druckpunkt, um ein Bild aufzunehmen.
Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten
Die Kamera stellt scharf, wenn der
Fokussieren: Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt drücken
Bild aufnehmen: Auslöser bis
zum zweiten Druckpunkt
drücken
A Der Standby-Modus
Um Strom zu sparen, werden der Sucher und die Anzeige der Aufnahmeinformationen ausgeschaltet, wenn etwa 8 Sekunden lang keine Bedienvorgänge vorgenommen wurden. Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um die Anzeige wieder zu aktivieren. Mit der Option »Ausschaltzeiten« im Systemmenü (0 55) können Sie wählen, nach welcher Zeitdauer die Kamera automatisch in den Standby-Modus wechselt.
Belichtungsmesser an
Belichtungsmesser aus
Belichtungsmesser an
A Das integrierte Blitzgerät
Falls zusätzliches Licht für eine ausreichende Belichtung in der Betriebsart i benötigt wird, klappt das integrierte Blitzgerät automatisch auf, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird. aufgeklapptem Blitz können Bilder nur dann aufgenommen werden, wenn die Blitzbereitschaftsanzeige (M) angezeigt wird. Blitzbereitschaftsanzeige nicht angezeigt wird, lädt der Blitz. Nehmen Sie den Finger kurz vom Auslöser und versuchen Sie es erneut.
Wenn Sie das integrierte Blitzgerät nicht mehr benötigen, sollten Sie es zuklappen, um Strom zu sparen. Drücken Sie es dazu vorsichtig herunter, bis es einrastet.
Bei
Wenn die
s
16

Kreatives Fotografieren (Motivprogramme)

Die Kamera bietet mehrere »Motivprogramme« zur Auswahl. Bei der Auswahl eines Motivprogramms wählt die Kamera automatisch die optimalen Einstellungen für das gewählte Motiv. Dadurch erfordert kreatives Fotografieren nur folgende einfache Schritte: Programm wählen, Bildausschnitt wählen und auslösen, wie auf den Seiten 14–18 beschrieben.
s
Folgende Motivprogramme können mit dem Funktionswählrad ausgewählt werden:
k »Porträt«
Verwenden Sie dieses Programm für Porträts mit zarten, natürlich aussehenden Hauttönen. Wenn ein großer Abstand zwischen Motiv und Hintergrund liegt oder ein Teleobjektiv verwendet wird, werden die Hintergrunddetails unscharf abgebildet, sodass im Bildausschnitt ein Eindruck von Tiefe entsteht.
Funktionswählrad
l »Landschaft«
p »Kinder«
17
Verwenden Sie die Einstellung für brillante Landschaftsaufnahmen bei Tageslicht. integrierte Blitzgerät und das AF-Hilfslicht schalten sich aus; die Verwendung eines Stativs wird empfohlen, um Verwacklungsunschärfe bei schwachem Licht zu vermeiden.
Verwenden Sie dieses Programm für Schnappschüsse von Kindern. Bunte Kleider und Hintergrunddetails werden in lebendigen Farben wiedergegeben, während die Hauttöne zart und natürlich bleiben.
Das
m »Sport«
n »Nahaufnahme«
o »Nachtporträt«
Kurze Belichtungszeiten sorgen für das Einfrieren von Bewegungen bei dynamischen Sportaufnahmen, in welchen das Hauptmotiv klar herausgehoben wird. Blitzgerät und das AF-Hilfslicht schalten sich aus.
Verwenden Sie dieses Programm für Nahaufnahmen von Blumen, Insekten und anderen kleinen Motiven (es kann ein Makroobjektiv verwendet werden, um im Nahbereich scharfzustellen). von Verwacklungsunschärfe wird die Verwendung eines Stativs empfohlen.
Verwenden Sie diese Einstellung, um ein natürliches Gleichgewicht zwischen dem Hauptmotiv und dem Hintergrund bei Porträtaufnahmen bei schwacher Beleuchtung herzustellen. von Verwacklungsunschärfe wird die Verwendung eines Stativs empfohlen.
Das integrierte
Zur Vermeidung
Zur Vermeidung
s
18
I

Wiedergabe und Löschen

Die Bilder werden automatisch für einige Sekunden nach der Aufnahme angezeigt. Wenn im Monitor kein Bild angezeigt wird, kann durch Drücken der K-Taste das letzte Bild angezeigt werden.

Wiedergabe von Bildern

1 Drücken Sie die K-Taste.
I
Auf dem Monitor wird ein Bild angezeigt.
K-Taste
2 Blättern Sie zu anderen Bildern
Zu anderen Bildern kann geblättert werden, indem Sie 4 oder 2 drücken oder das Einstellrad drehen.

Bilder anzeigen

Um Bilder mit vier, neun oder 72 Miniaturbildern anzuzeigen (Bildindex), drücken Sie die W (Q)-Taste. wurden (Anzeige nach Datum), drücken Sie die W (Q)-Taste in der Indexbildansicht mit 72 Bildern.
Um Bilder anzuzeigen, die an einem bestimmten Tag aufgenommen
19
W (Q)
X
Einzelbildwiedergabe Bildindex Anzeige nach
W (Q)
X
Datum
❚❚ Bildindex
x
Verwenden Sie den Multifunktionswähler oder das Einstellrad, um Bilder zu markieren, oder drück en Sie J, um das aktuelle Bild in der Einzelbildansicht anzuzeigen. angezeigten Bilder zu verringern.
Drücken Sie X, um die Anzahl der
❚❚ Anzeige nach Datum
Drücken Sie die W (Q)-Taste, um zwischen dem Kalender und dem Bildindex des ausgewählten Datums hin- und herzuschalten. Multifunktionswähler, um Daten im Kalender oder Bilder im Bildindex zu markieren. wenn sich der Cursor im Kalender befindet, um zur Wiedergabe von 72 Bildern zurückzukehren.
Verwenden Sie den
Drücken Sie X,

Bilder löschen

Drücken Sie die O-Taste, um das Bild zu löschen, das aktuell in der Einzelbildwiedergabe angezeigt wird oder das im Bildindex markiert ist. Sicherheitsabfrage wird eingeblendet. Drücken Sie die O-Taste erneut, um das Bild zu löschen und zur Wiedergabe zurückzukehren (drücken Sie K, um den Vorgang ohne Löschen des Bildes abzubrechen). können.
Bitte beachten Sie, dass gelöschte Bilder nicht wiederhergestellt werden
Eine
W (Q)-Taste
Bildinde
I
Kalender
O-Taste
Einzelbildwiedergabe Bildindex Anzeige nach Datum
(Bildindex)
20
!

Guide-Modus

Der Guide-Modus gewährt den Zugriff auf eine Reihe häufig verwendeter und nützlicher Funktionen. erscheint, wenn das Funktionswählrad auf g gedreht wird.
Die oberste Ebene des Guide-Menüs
Akkustandsanzeige (0 12)
!
Anzahl verbleibender Aufnahmen (0 12)
Aufnahmemodus: Eine Anzeige für den Guide-Modus erscheint auf dem Symbol für den Aufnahmemodus.
Folgende Menüpunkte stehen Ihnen zur Auswahl:
Fotogr. Anzeigen/löschen System
Aufnahme von Bildern
Anzeigen und/oder Löschen von Bildern
Änderung der Kameraeinstellungen
21

Menüs des Guide-Modus

Markieren Sie »Fotogr.«, »Anzeigen/löschen« oder »System« und drücken Sie J, um zu diesen Menüs zu gelangen.
❚❚ Fotogr.
Einsteiger Fortgeschrittene
Automatisch
4
Ohne Blitz Mehr Tiefenschärfe
5
Entfernte Motive
9
Nahaufnahmen
!
Schlafende Kinder Fließen des Wassers darstellen
8
Bewegte Motive
9
Landschaften
7
Porträts
6
Nachtporträt Helle Fotos aufnehmen
"
Unscharfer Hintergrund
#
Beweg. einfrieren (Personen) Beweg. einfrieren (Fahrzeuge)
$
Sonnenuntergang einfangen
%
Dunkle Fotos aufnehmen
Passen Sie die Blende an.
Wählen Sie eine Belichtungszeit.
Passen Sie den Weißabgleich für eine
*
lebendige Farbwiedergabe bei Sonnenuntergängen an.
*
Passen Sie die Belichtungskorrektur zum Aufnehmen von hellen (High-Key) oder
*
dunklen (Low-Key) Fotos an.
!
Unschärfe vermeiden
* Hat Auswirkungen auf andere Optionen für »Fortgeschrittene«. Schalten Sie die Kamera zum
Wiederherstellen der Standardeinstellungen zunächst aus und dann wieder ein.
Passen Sie die ISO-Automatik für schwach beleuchtete Motive oder bei der Verwendung von Teleobjektiven an.
»Bild aufnehmen«
Markieren Sie eine Option und drücken Sie J.
Sucher verwenden
Live-View verwenden
Filme aufnehmen
»Weitere Einstellungen«
Wenn »Weitere Einstellungen« angezeigt wird, können Sie diese Option markieren und 2 drücken, um zu den folgenden Einstellungen zugelangen (die verfügbaren Einstellungen variieren mit der ausgewählten Aufnahmeoption):
Blitzeinstellungen > Blitzmodus
Blitzeinstellungen > Blitzbelichtungskorrektur
Aufnahmebetriebsart
ISO-Empfindlichkeits-Einst. >
ISO-Empfindlichkeit
ISO-Empfindlichkeits-Einst. > ISO-Automatik
Picture Control konfigurieren
Belichtungskorrektur
Weißabgleich
22
❚❚ Anzeigen/löschen
Einzelbilder anzeigen Mehrere Bilder anzeigen Datum auswählen
Diaschau anzeigen Bilder löschen
❚❚ System
Bildqualität Bildgröße Ausschaltzeiten Datum einbelichten Monitor-/Toneinstellungen
Monitorhelligkeit Info-Hintergrundfarbe Info-Automatik
!
Tonsignall
Videoeinstellungen
Bildgröße/Bildrate Filmqualität Mikrofon Flimmerreduzierung
* Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn eine kompatible Eye-Fi-Speicherkarte eingelegt ist.
Änderungen der Optionen »Bildqualität«, »Bildgröße«, »Ausschaltzeiten«, »Datum einbelichten«, »Wiedergabeordner«, »Opt. für Wiedergabeansicht«, aller Optionen für »Monitor-/Toneinstellungen« sowie aller Optionen für »Videoeinstellungen« ausschließlich der »Flimmerreduzierung« gelten nur im Guide-Modus und haben keine Auswirkungen auf andere Aufnahmebetriebsarten.
Ausgabeeinstellungen
HDMI
Videonorm Wiedergabeordner Opt. für Wiedergabeansicht DPOF-Druckauftrag Uhrzeit und Sprache (language)
Zeitzone und Datum
Sprache (Language) Speicherkarte formatieren Eye-Fi-Bildübertragung Auslösesperre
*
A Guide-Modus
Der Guide-Modus wird auf »Einsteiger« > »Automatisch« zurückgesetzt, wenn das Funktionswählrad auf eine andere Einstellung gedreht oder die Kamera ausgeschaltet wird.
23

Verwendung des Guide-Menüs

Während der Anzeige des Guide-Menüs können folgende Bedienvorgänge vorgenommen werden:
Vorgang Bedienung Beschreibung
Rückkehr zur
obersten Ebene
des Guide-Menüs
Einschalten des
Monitors
G-Taste
Ein Menü
markieren
Drücken Sie G, um den Monitor einzuschalten oder zur obersten Ebene des Guide-Menüs zurückzukehren.
Drücken Sie 4 oder 2, um ein Menü zu markieren.
Eine Option
markieren
Markiertes Menü
oder markierte
Option auswählen
Rückkehr zur
vorherigen
Ansicht
Hilfe anzeigen
W (Q)-Taste
Drücken Sie 1 oder 3, um einzelne Optionen der Menüs zu markieren.
Drücken Sie 1, 3, 4 oder 2, um, wie rechts dargestellt, Optionen in den Anzeigen zu markieren.
Drücken Sie J, um das markierte Menü oder die markierte Option auszuwählen.
Drücken Sie 4, um zur vorherigen Anzeige zurückkehren.
Um abzubrechen und von einer Anzeige wie der rechts dargestellten zur vorherigen Anzeige zurückzukehren, markieren Sie & und drücken Sie J.
Wenn das Symbol d in der linken unteren Ecke des Monitors angezeigt wird, kann durch Drücken der W (Q)-Taste die Hilfe aufgerufen werden. gedrückt wird, wird eine Beschreibung der aktuell ausgewählten Option angezeigt. Drücken Sie 1 oder 3, um durch die Anzeige zu blättern.
Während die Taste
d-Symbol (Hilfe)
!
24
z

Fotografieren für Fortgeschrittene

Aufnahmebetriebsart

Wählen Sie eine der folgenden Aufnahmebetriebsarten aus:
Betriebsart Beschreibung
Einzelbild: Bei jedem Drücken des Auslösers wird ein einziges Bild aufgenommen.
8
Serienaufnahme: Während der Auslöser gedrückt gehalten wird, nimmt die Kamera bis zu
I
4 Bilder pro Sekunde auf. Selbstauslöser: Verwenden Sie den Selbstauslöser für Selbstporträts oder zum Reduzieren
E
z
"
von Unschärfe, die durch eine Kamera-Verwacklung verursacht wird (0 27). Fernauslösung mit Vorlauf: Der Verschluss wird 2 Sekunden nach dem Drücken des
Auslösers auf der optionalen Fernsteuerung ML-L3 (0 64) ausgelöst (0 27). Fernauslösung ohne Vorlauf: Der Verschluss wird ausgelöst, wenn der Auslöser auf der
#
optionalen Fernsteuerung ML-L3 (0 64) gedrückt wird (0 27). Leise Auslösung: Funktioniert wie der Modus Einzelbild, mit der Ausnahme, dass der
Spiegel nicht wieder heruntergeklappt wird, solange der Auslöser am zweiten Druckpunkt gehalten wird. Hierdurch kann der Benutzer den Zeitpunkt des Klickgeräuschs steuern, das durch den Spiegel verursacht wird. Das Klicken ist zudem
J
leiser als im Einzelbild-Modus. Tonsignal ab, sodass die Kamerageräusche in ruhigen Umgebungen auf ein Minimum reduziert werden können.
Die Kamera gibt außerdem bei der Fokussierung kein
1 Drücken Sie I (E/#).
Eine Liste von Aufnahmebetriebsarten wird angezeigt.
2 Wählen Sie eine Aufnahmebetriebsart.
Markieren Sie eine Aufnahmebetriebsart und drücken Sie J, um zur Anzeige der Aufnahmeinformationen zurückzukehren. können sofort neue Bilder aufgenommen werden.
25
Es
I (E/#)-Taste
A Der Pufferspeicher
Die Kamera ist mit einem Pufferspeicher zum Zwischenspeichern ausgestattet. Dadurch kann die Aufnahme fortgesetzt werden, während Bilder auf der Speicherkarte gespeichert werden. können bis zu 100 Bilder in Folge aufgenommen werden. Beachten Sie jedoch, dass die Bildrate sinkt, wenn der Pufferspeicher voll ist.
Die Kontrollleuchte für Speicherkartenzugriff leuchtet auf, während Fotos auf der Speicherkarte gespeichert werden (0 2). einige Sekunden oder einige Minuten dauern. Speicherkarte nicht herausgenommen oder die Stromversorgung unterbrochen werden (0 2). die Kamera ausgeschaltet wird, während sich noch Daten im Pufferspeicher befinden, schaltet sie sich erst dann aus, wenn alle Bilder im Pufferspeicher gespeichert wurden. sehr niedrig ist und sich noch Bilder im Pufferspeicher befinden, wird der Auslöser deaktiviert und die Bilder werden auf die Speicherkarte übertragen.
Je nach Anzahl der Bilder im Pufferspeicher kann die Speicherung
Vor dem Erlöschen der Kontrollleuchte darf die
Wenn der Akkustand
Es
Wenn
A Serienaufnahme
Bei der Serienaufnahme (I) kann das integrierte Blitzgerät nicht verwendet werden. Drehen Sie das Funktionswählrad auf j (0 13) oder schalten Sie den Blitz aus (0 34–36).
A Puffergröße
Die ungefähre Anzahl der Bilder, die im Pufferspeicher mit den aktuellen Einstellungen gespeichert werden können, wird im Sucher­Bildzähler angezeigt, während der Auslöser gedrückt wird. Die Abbildung zeigt die Anzeige, die erscheint, wenn im Pufferspeicher noch Platz für etwa 19 Bilder ist.
A Die Anzeige der Aufnahmeinformationen
Die Aufnahmebetriebsart kann auch mit der Option »Aufnahmebetriebsart« in der Anzeige der Aufnahmeinformationen gewählt werden (0 5).
z
26

Selbstauslöser- und Fernsteuerungsmodi

Mithilfe des Selbstauslösers und der optionalen Fernsteuerung ML-L3 (0 73) kann sich der Fotograf im Moment der Aufnahme in einiger Entfernung zur Kamera befinden.
1 Montieren Sie die Kamera auf ein Stativ.
Montieren Sie die Kamera auf ein Stativ oder stellen Sie die Kamera auf einer stabilen, ebenen Oberfläche ab.
2 Wählen Sie eine Aufnahmebetriebsart.
Wählen Sie zwischen den Betriebsarten E (Selbstauslöser), " (Fernauslösung mit Vorlauf) oder # (Fernauslösung ohne Vorlauf) (0 25; beachten Sie, dass die Kamera automatisch zu den Betriebsarten Einzelbild, Serienaufnahme oder Leise Auslösung zurückkehrt, wenn nach der Wahl eines Fernsteuerungsmodus etwa eine Minute lang keine Bedienvorgänge vorgenommen werden).
I (E/#)-Taste
z
3 Wählen Sie den Bildausschnitt aus.
Fernsteuerungsmodus: Überprüfen Sie die Fokussierung durch Drücken des Auslösers
bis zum ersten Druckpunkt. wird kein Bild aufgenommen.
Auch wenn der Auslöser ganz heruntergedrückt wird,
4 Nehmen Sie ein Bild auf.
Selbstauslöser-Modus: Drücken Sie den Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt, um scharfzustellen. Drücken Sie dann den Auslöser vollständig herunter. an zu blinken und es ertönt ein Tonsignal. Sekunden vor der Aufnahme des Bildes hört die Selbstauslöser-Kontrollleuchte auf zu blinken und das Tonsignal ertönt in schnellerer Folge. Sekunden nach Beginn der Vorlaufzeit ausgelöst.
Fernsteuerungsmodus: Richten Sie aus einer Entfernung von 5 m oder weniger den Sender der Fernsteuerung ML-L3 auf einen der Infrarot-Sensoren an der Kamera (0 1, 2). Drücken Sie dann auf den Auslöser des ML-L3. Im Modus Fernauslösung mit Vorlauf leuchtet die Selbstauslöser-Kontrollleuchte etwa zwei Sekunden vor dem Auslösen des Verschlusses. Im Modus Fernauslösung ohne Vorlauf blinkt die Selbstauslöser-Kontrollleuchte nach dem Auslösen des Verschlusses.
Beachten Sie, dass die Vorlaufzeit möglicherweise nicht gestartet werden kann und kein Bild aufgenommen wird, wenn die Kamera nicht scharfstellen kann oder eine andere Situation vorliegt, in der der Verschluss nicht ausgelöst werden kann. Kamera führt zum Abbruch des Betriebs von Selbstauslöser und Fernsteuerung und zur Wiederherstellung der Betriebsarten Einzelbild, Serienaufnahme oder Leise Auslösung.
27
Die Selbstauslöser-Kontrollleuchte fängt
Zwei
Der Verschluss wird zehn
Das Ausschalten der
D Vor der Verwendung der Fernsteuerung
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch der Fernsteuerung die durchsichtige Plastik-Isolierfolie der Batterie.
A Sucher bedecken
Wenn Sie Bilder aufnehmen, ohne durch den Sucher zu schauen, nehmen Sie die Gummi­Augenmuschel DK-20 ab (q) und setzen Sie die mitgelieferte Okularabdeckung DK-5 wie abgebildet auf (w). dass Licht über den Sucher in die Kamera eintritt und die Belichtung beeinträchtigt. Kamera gut fest, wenn Sie die Gummi­Augenmuschel abnehmen.
Dadurch wird verhindert,
Halten Sie die
Gummi-Augenmuschel
DK-20
q w
Okularabdeckung
DK-5
D Verwendung des integrierten Blitzgerätes
Bevor Sie ein Bild mit dem Blitz in den Belichtungssteuerungen P, S, A oder M aufnehmen, drücken Sie die Taste M (Y), um den Blitz aufzuklappen. Warten Sie, bis im Sucher die Anzeige M erscheint
Wenn die Kamera in einem Fernsteuerungsmodus betrieben wird oder der Selbstauslöser
(0 4). gestartet wurde, wird die Aufnahme durch das Aufklappen des Blitzes unterbrochen. Blitzlicht benötigt, reagiert die Kamera nur auf den ML-L3-Auslöser, sobald das Blitzgerät aufgeladen wurde. automatisch aufklappt, beginnt das Blitzgerät mit dem Aufladen, wenn ein Fernsteuerungsmodus gewählt wurde. Sobald der Blitz aufgeladen ist, wird er automatisch aufgeklappt und bei Bedarf ausgelöst.
Bei den Blitzmodi, die die Reduzierung des Rote-Augen-Effekts unterstützen, leuchtet die Lampe zur Reduzierung des Rote-Augen-Effekts etwa eine Sekunde vor dem Auslösen des Verschlusses bei der Fernauslösung ohne Vorlauf auf. Selbstauslöser-Kontrollleuchte zwei Sekunden lang, gefolgt von der Lampe zur Reduzierung des Rote-Augen-Effekts, welche eine Sekunde vor dem Auslsen des Verschlusses aufleuchtet.
Bei der Automatik oder den Motivprogrammen, in denen der Blitz
Bei der Fernauslösung mit Vorlauf leuchtet die
Wird das
A Weitere Informationen
Für Informationen über die Auswahl der Vorlaufzeit des Selbstauslösers und der Anzahl der Aufnahmen, siehe die Option »Selbstauslöser« im Systemmenü (0 55). Kamera auf das Signal der Fernbedienung wartet, können Sie mithilfe der Option »Wartezeit für Fernauslösung« im Systemmenü (0 55). Das Tonsignal, das bei der Benutzung des Selbstauslösers und der Fernbedienung ertönt, können Sie mithilfe der Option »Tonsignal« im Systemmenü (0 55) einstellen.
Für Wie lange die
z
28

Fokus

Dieser Abschnitt beschreibt die verfügbaren Optionen für die Fokussierung, wenn der Bildausschnitt im Sucher festgelegt wird. eingestellt werden (siehe »Fokusmodus« unten), und das Fokusmessfeld für den automatischen oder manuellen Fokus kann mit dem Multifunktionswähler ausgewählt werden.

Fokusmodus

Wählen Sie einen der folgenden Fokusmodi aus. Beachten Sie, dass AF-S und AF-C nur bei den Belichtungssteuerungen P, S, A und M verfügbar sind.
Option Beschreibung
Die Kamera wählt automatisch den Einzelautofokus aus, wenn sich das
AF-A AF-Automatik
AF-S Einzelautofokus
z
Kontinuierlicher
AF-C
AF
Manuelle
MF
Fokussierung
Motiv nicht bewegt, und den kontinuierlichen Autofokus, wenn sich das Motiv bewegt. Kamera fokussieren kann.
Für Motive, die sich nicht bewegen. der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird. kann nur ausgelöst werden, wenn die Kamera fokussieren kann.
Für Motive, die sich bewegen. während der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird. Verschluss kann nur ausgelöst werden, wenn die Kamera fokussieren kann.
Fokussieren Sie mithilfe des Fokussierrings.
Der Fokus kann automatisch oder manuell
Der Verschluss kann nur ausgelöst werden, wenn die
Der Fokus wird gespeichert, wenn
Die Kamera stellt kontinuierlich scharf,
Der Verschluss
Der
1 Bewegen Sie den Cursor in die Anzeige der Aufnahmeinformationen.
Wenn die Aufnahmeinformationen nicht im Monitor angezeigt werden, drücken Sie die P-Taste. einmal, um den Cursor in die Anzeige der Aufnahmeinformationen zu bewegen.
Drücken Sie die P-Taste noch
P-Taste
Aufnahmeinformationen
2 Zeigen Sie die Optionen für den Fokusmodus
an.
Markieren Sie den aktuellen Fokusmodus in der Anzeige der Aufnahmeinformationen und drücken Sie J.
3 Wählen Sie einen Fokusmodus.
Markieren Sie einen Fokusmodus und drücken Sie
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
J. Druckpunkt, um zum Aufnahmemodus zurückzukehren.
29
Anzeige der
A Prädiktive Schärfenachführung
Im Fokusmodus AF-C oder wenn der kontinuierliche Autofokus im Fokusmodus AF-A ausgewählt ist, beginnt die Kamera mit der prädikativen Schärfenachführung, falls sich das Motiv auf die Kamera zu bewegt, während der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird.
Dies ermöglicht der Kamera, die Schärfe nachzuführen, während sie versucht vorauszuberechnen, wo sich das Motiv befinden wird, wenn der Verschluss ausgelöst wird.
D Kontinuierlicher Autofokus
Beim Fokusmodus AF-C oder, wenn bei AF-A der kontinuierliche Autofokus verwendet wird, räumt die Kamera einer schnellen Auslösebereitschaft die Priorität ein (d.h. sie zeigt eine größere Fokustoleranz) als bei Fokusmodus AF-S, sodass möglicherweise der Verschluss ausgelöst werden kann, wenn der Schärfeindikator (noch) nicht angezeigt wird.
A Gute Ergebnisse mit dem Autofokus erzielen
Unter den unten aufgelisteten Bedingungen können Probleme beim automatischen Scharfstellen auftreten. diesen Bedingungen nicht scharfstellen kann. Es kann auch vorkommen, dass der Schärfeindikator (I) angezeigt wird, ein Tonsignal ertönt und die Kamera auslöst, selbst wenn das Motiv nicht im Fokus ist. den Fokusspeicher, um auf ein anderes Motiv in derselben Entfernung scharfzustellen und dann den Bildausschnitt neu zu bestimmen.
Der Verschluss wird möglicherweise deaktiviert, wenn die Kamera unter
Verwenden Sie in solchen Fällen die manuelle Fokussierung oder
Es gibt kaum oder gar keinen Kontrast zwischen dem Motiv und dem Hintergrund.
Beispiel: Das Motiv hat dieselbe Farbe wie der Hintergrund.
Das Fokusmessfeld enthält Objekte mit verschiedenen Abständen zur Kamera.
Beispiel: Das Motiv befindet sich in einem Käfig.
Das Motiv besteht aus regelmäßigen geometrischen Mustern.
Beispiel: Jalousien oder eine Fensterreihe in einem Wolkenkratzer.
Das Fokusmessfeld enthält Bereiche mit stark abweichenden Helligkeitswerten.
Beispiel: Das Motiv befindet sich halb im Schatten.
Hintergrundobjekte erscheinen größer als das Motiv.
Beispiel: Ein Gebäude befindet sich im Bild hinter dem Motiv.
Das Motiv enthält viele feine Details.
Beispiel: Ein Blumenfeld oder andere Motive, die klein sind oder keine Helligkeits­unterschiede aufweisen.
z
30

AF-Messfeldsteuerung

Wählen Sie aus, wie das Fokusmessfeld für den Autofokus ausgewählt wird. Beachten Sie, dass d (»Dynamisch«) und f (»3D-Tracking (11 Messf.)«) nicht genutzt werden können, wenn AF-S als Fokusmodus eingestellt ist.
Option Beschreibung
c Einzelfeld
d Dynamisch
f
z
e
3D-Tracking (11 Messf.)
Autom. Messfeldsteuerung
Der Benutzer wählt mit dem Multifunktionswähler das Fokusmessfeld aus; die Kamera stellt nur auf das Motiv im ausgewählten Fokusmessfeld
Wählen Sie diese Einstellung für statische Motive.
scharf. Bei den Fokusmodi AF-A und AF-C (0 29) wählt der Benutzer das
Fokusmessfeld mit dem Multifunktionswähler aus, aber die Kamera stellt anhand der Informationen von den umliegenden Fokusmessfeldern scharf, wenn das Motiv kurz das ausgewählte Fokusmessfeld verlässt. sich unkontrolliert bewegen.
Bei den Fokusmodi AF-A und AF-C (0 29) wählt der Benutzer das Fokusmessfeld mithilfe des Multifunktionswählers aus. sich nach dem Fokussieren bewegt, wählt die Kamera mit 3D-Tracking automatisch neue Fokusmessfelder aus und behält den Fokus auf dem ursprünglichen Motiv, solange der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird. Sie Ihren Finger vom Auslöser und wählen Sie einen neuen Bildausschnitt mit dem Motiv im ausgewählten Fokusmessfeld.
Die Kamera erkennt das Motiv automatisch und wählt das Fokusmessfeld aus.
Verwenden Sie diese Option bei Motiven, die
Wenn das Motiv
Wenn das Motiv aus dem Sucher verschwindet, nehmen
1 Bewegen Sie den Cursor in die Anzeige der Aufnahmeinformationen.
Wenn die Aufnahmeinformationen nicht im Monitor angezeigt werden, drücken Sie die P-Taste. einmal, um den Cursor in die Anzeige der Aufnahmeinformationen zu bewegen.
Drücken Sie die P-Taste noch
P-Taste
Anzeige der
Aufnahmeinformationen
2 Zeigen Sie die Optionen der
AF-Messfeldsteuerung an.
Markieren Sie die aktuelle AF-Messfeldsteuerung in der Anzeige der Aufnahmeinformationen und drücken Sie J.
3 Wählen Sie eine AF-Messfeldsteuerung aus.
Markieren Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie J. ersten Druckpunkt, um zum Aufnahmemodus zurückzukehren.
31
Drücken Sie den Auslöser bis zum

Bildqualität und -größe

Bildqualität und Bildgröße bestimmen gemeinsam, wie viel Speicherplatz jedes Bild auf der Speicherkarte einnimmt. ausgedruckt werden, benötigen aber mehr Speicherplatz. Dies bedeutet, dass weniger Bilder auf der Speicherkarte gespeichert werden können.

Bildqualität

Wählen Sie ein Dateiformat und eine Komprimierungsrate (Bildqualität) aus.
Option Dateityp Beschreibung
NEF (RAW) +
JPEG Fine
NEF (RAW) NEF
JPEG Fine
JPEG Normal
JPEG Basic
NEF/
Zwei Bilder werden aufgezeichnet: ein NEF-(RAW-) Bild und ein JPEG-Bild
JPEG
hoher Qualität. Die 12-Bit-RAW-Daten vom Bildsensor werden direkt auf der Speicherkarte
gespeichert. nach der Aufnahme neu eingestellt werden.
Speichert JPEG-Bilder mit einer Komprimierungsrate von etwa 1 : 4 (hohe Qualität). Speichert JPEG-Bilder mit einer Komprimierungsrate von etwa 1 : 8 (normale
JPEG
Qualität). Speichert JPEG-Bilder mit einer Komprimierungsrate von etwa 1 : 16 (einfache
Qualität).
1 Bewegen Sie den Cursor in die Anzeige der Aufnahmeinformationen.
Wenn die Aufnahmeinformationen nicht auf dem Monitor angezeigt werden, drücken Sie die P-Taste. einmal, um den Cursor in die Anzeige der Aufnahmeinformationen zu bewegen.
Drücken Sie die P-Taste noch
Größere, qualitativ höherwertige Bilder können größer
Einstellungen wie der Weißabgleich und der Kontrast können
P-Taste
Anzeige der
Aufnahmeinformationen
z
2 Zeigen Sie die Optionen für die Bildqualität
an.
Markieren Sie die aktuelle Bildqualität in der Anzeige der Aufnahmeinformationen und drücken Sie J.
3 Wählen Sie einen Dateityp.
Markieren Sie eine Option und drücken Sie J. Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um zum Aufnahmemodus zurückzukehren.
32

Bildgröße

Die Bildgröße wird in Pixel gemessen. Wählen Sie aus den folgenden Optionen:
Bildgröße Größe (Pixel) Druckformat (cm)
# L 6016 × 4000 50,9 × 33,9 $ M 4512 × 3000 38,2 × 25,4 % S 3008 × 2000 25,5 × 16,9
*
Ungefähre Größe beim Ausdruck mit 300 dpi. Das Druckformat in Zoll entspricht der Bildgröße in Pixel geteilt durch die Druckerauflösung in
d
ots per inch (Punkte je Zoll) (dpi; 1 Zoll = etwa 2,54 cm).
1 Bewegen Sie den Cursor in die Anzeige der Aufnahmeinformationen.
Wenn die Aufnahmeinformationen nicht auf dem Monitor angezeigt werden, drücken Sie die P-Taste. einmal, um den Cursor in die Anzeige der Aufnahmeinformationen zu bewegen.
z
Drücken Sie die P-Taste noch
P-Taste
Aufnahmeinformationen
2 Zeigen Sie die Optionen für die Bildgröße an.
Markieren Sie die aktuelle Bildgröße in der Anzeige der Aufnahmeinformationen und drücken Sie J.
*
Anzeige der
3 Wählen Sie eine Bildgröße.
Markieren Sie eine Option und drücken Sie J. Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um zum Aufnahmemodus zurückzukehren.
A Dateinamen
Die Aufnahmen werden als Bilddateien mit den Namen in der Form »DSC_nnnn.xxx« gespeichert, wobei nnnn eine vierstellige Zahl zwischen 0001 und 9999 ist, die automatisch in aufsteigender Reihenfolge durch die Kamera übergeben wird, und xxx eine der folgenden drei Buchstabenerweiterungen ist: »NEF« für NEF-Bilder, »JPG« für JPEG-Bilder oder »MOV« für Filme. Die NEF- und JPEG-Dateien, die bei der Einstellung »NEF (RAW) + JPEG Fine« gespeichert wurden, haben den gleichen Dateinamen, aber unterschiedliche Erweiterungen.
33

Verwendung des integrierten Blitzgerätes

Die Kamera unterstützt verschiedene Blitzmodi für das Fotografieren von schwach beleuchteten Motiven und Motiven im Gegenlicht.
❚❚ Fotografieren mit dem integrierten Blitzgerät: i, k, p, n und o
1 Wählen Sie einen Blitzmodus aus (0 35). 2 Nehmen Sie Bilder auf.
Das Blitzgerät klappt bei Bedarf auf, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird, und löst aus, wenn das Bild aufgenommen wird.
Wenn das Blitzgerät nicht automatisch aufklappt,
VERSUCHEN SIE NICHT
einer Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann das Blitzgerät beschädigt werden.
, es mit der Hand aufklappen. Bei
❚❚ Fotografieren mit dem integrierten Blitzgerät: Belichtungssteuerungen P, S, A und M
1 Klappen Sie den Blitz auf.
Drücken Sie die Taste M (Y), um den Blitz aufzuklappen.
2 Wählen Sie einen Blitzmodus aus (0 35). 3 Nehmen Sie Bilder auf.
Der Blitz wird ausgelöst, sobald ein Bild aufgenommen wird.
A Zuklappen des integrierten Blitzgerätes
Drücken Sie das Blitzgerät vorsichtig nach unten, bis es einrastet, um Strom zu sparen, wenn es nicht verwendet wird.
M (Y)-Taste
z
34

Blitzmodus

Die verfügbaren Blitzmodi variieren mit dem Aufnahmemodus:
i, k, p, n
No Automatisch NYr
NYo
NY Reduzierung des Rote-Augen-Effekts NY Reduzierung des Rote-Augen-Effekts
NYp
Np Langzeitsynchronisation
Nq
z
* p wird in der Anzeige der Aufnahmeinformationen eingeblendet, wenn die Einstellung
abgeschlossen ist.
Automatisch + Reduzierung des Rote-Augen-Effekts
j Blitz aus j Blitz aus
P, A S, M
N Aufhellblitz N Aufhellblitz
Langzeitsynchronisation + Rote-Augen
Synchronisation auf den zweiten
*
Verschlussvorhang + Langzeitsynchronisation
Nr Automatik mit Langzeitsynchronisation
Nq
Automatik mit Langzeitsynchronisation + Rote-Augen
Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang
o
1 Bewegen Sie den Cursor in die Anzeige der Aufnahmeinformationen.
Wenn die Aufnahmeinformationen nicht auf dem Monitor angezeigt werden, drücken Sie die P-Taste. einmal, um den Cursor in die Anzeige der Aufnahmeinformationen zu bewegen.
Drücken Sie die P-Taste noch
P-Taste
Aufnahmeinformationen
Anzeige der
2 Zeigen Sie die Optionen für den Blitzmodus
an.
Markieren Sie den aktuellen Blitzmodus in der Anzeige der Aufnahmeinformationen und drücken Sie J.
3 Wählen Sie einen Blitzmodus.
Markieren Sie einen Modus und drücken Sie J. Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um zum Aufnahmemodus zurückzukehren.
35
A Blitzmodi
Die auf der vorigen Seite aufgeführten Blitzmodi können eine oder mehrere der folgenden Ei
nstellungen umfassen, wie durch das Blitzmodus-Symbol angezeigt:
AUTO (AUTOMATISCH) (Blitzautomatik): Wenn das Licht schwach ist oder das Motiv im Gegenlicht steht,
klappt der Blitz automatisch auf, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird, und der Blitz löst nach Bedarf aus.
Y (Reduzierung des Rote-Augen-Effekts): Verwenden Sie diesen Modus für Porträts.
Reduzierung des Rote-Augen-Effekts leuchtet, bevor der Blitz auslöst, wodurch »rote Augen« verringert werden.
j (aus): Der Blitz wird nicht ausge löst, selbst wenn das Licht schwach ist oder das Motiv im Gegenlicht
steht.
SLOW (LANGZEIT) (Langzeitsynchronisation): Die Belichtungszeit wird automatisch verlängert, um die
Hintergrundbeleuchtung bei Nacht oder bei schwachem Licht einzufangen. Option, um die Hintergrundbeleuchtung bei Porträts aufzunehmen.
REAR (ZWEITER VERSCHLUSS) (Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang): Der Blitz wird ausgelöst, kurz
bevor der Verschluss geschlossen wird. Dadurch entsteht ein Lichtstrom hinter sich bewegenden Lichtquellen (Abbildung unten rechts). wenn sich der Verschluss öffnet (Synchronisation auf den ersten Verschlussvorhang; der daraus entstehende Effekt bei sich bewegenden Lichtquellen wird unten links abgebildet).
Wird dieses Symbol nicht angezeigt, wird der Blitz ausgelöst,
Die Lampe zur
Verwenden Sie diese
z
Synchronisation auf den ersten
Verschlussvorhang
Synchronisation auf den zweiten
Verschlussvorhang
A Wählen eines Blitzmodus
Der Blitzmodus kann auch durch Drücken der Taste M (Y) und Drehen des Einstellrads ausgewählt werden (klappen Sie den Blitz in den Belichtungssteuerungen P, S, A und M auf, bevor Sie den Blitzmodus mit der Taste M (Y)auswählen).
M (Y) -Taste Einstellrad
+
Anzeige der
Aufnahmeinformationen
A Das integrierte Blitzgerät
Informationen über die Objektive, die mit dem integrierten Blitzgerät verwendet werden können, finden Sie im Referenzhandbuch. verhindern. Verwendung im Makrobereich von Zoomobjektiven mit einer Makrofunktion ist nicht möglich.
Wenn das Blitzgerät bei mehreren aufeinander folgenden Aufnahmen ausgelöst hat, wird der Auslöser möglicherweise kurzzeitig gesperrt, um das Gerät vor Überhitzung zu schützen. Blitzgerät kann nach einer kurzen Pause wieder verwendet werden.
Unterschreiten Sie beim Blitzen nicht den Mindestabstand von 0,6 m. Die
Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, um Schatten zu
Das
A Verfügbare Belichtungszeiten mit dem integrierten Blitzgerät
Die Belichtungszeit ist auf die folgende Auswahl begrenzt, wenn das integrierte Blitzgerät benutzt wird:
Betriebsart Belichtungszeit Betriebsart Belichtungszeit
i, p, n, P, A
k o
Langsame Belichtungszeiten von 30 s sind möglich in den Modi Langzeitsynchronisation, Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang + Langzeitsynchronisierung und Langzeitsynchronisierung + Reduzierung des Rote-Augen-Effekts.
1
/200–1/60 s S
1
/200–1/30 s
1
/200–1 s
1
/200–30 s
1
M
/200–30 s,
Langzeitbelichtung (B)
36

ISO-Empfindlichkeit

»ISO-Empfindlichkeit« ist das digitale Äquivalent zur Empfindlichkeit von analogen Filmen. was eine kürzere Verschlusszeit oder eine geschlossenere Blende ermöglicht. Aber es ist wahrscheinlicher, dass das Bild von Rauschen beeinträchtigt wird (zufällig angeordnete helle Pixel, Schleier oder Streifen Rauschen ist vor allem bei der Einstellung von Hi 1 wahrscheinlich, was ISO 12.800 entspricht). Indem Sie Automatisch wählen, gleicht die Kamera automatisch die ISO-Empfindlichkeit an die Lichtverhältnisse an.
z
Je höher die ISO-Empfindlichkeit, desto weniger Licht ist für die Belichtung nötig,
Betriebsart ISO-Empfindlichkeit
i, j Automatisch
P, S, A, M 100–6400 in Schritten von je 1 LW; Hi 1 Andere
Aufnahmebetriebsarten
Automatisch; 100–6400 in Schritten von je 1 LW; Hi 1
1 Bewegen Sie den Cursor in die Anzeige der Aufnahmeinformationen.
Wenn die Aufnahmeinformationen nicht auf dem Monitor angezeigt werden, drücken Sie die P-Taste. einmal, um den Cursor in die Anzeige der Aufnahmeinformationen zu bewegen.
Drücken Sie die P-Taste noch
P-Taste
Anzeige der
Aufnahmeinformationen
2 Zeigen Sie die Optionen für die ISO-
Empfindlichkeit an.
Markieren Sie die aktuelle ISO-Empfindlichkeit in der Anzeige der Aufnahmeinformationen und drücken Sie J.
3 Wählen Sie eine ISO-Empfindlichkeit.
Markieren Sie eine Option und drücken Sie J. Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um zum Aufnahmemodus zurückzukehren.
37
t

Die Belichtungssteuerungen P, S, A und M

Die Belichtungssteuerungen P, S, A und M bieten verschiedene Möglichkeiten, um Belichtungszeit und Blende einzustellen. Weiterführende Informationen zu jedem Modus finden Sie im Referenzhandbuch.

Programmautomatik (P)

In diesem Modus passt die Kamera die Belichtungszeit und die Blende für eine optimale Belichtung in den meisten Situationen automatisch an. Dieser Modus eignet sich besonders für Schnappschüsse und andere Situationen, in denen Belichtungszeit und Blende automatisch von der Kamera eingestellt werden sollen.
Sie können das Einstellrad drehen, um eine geeignete Kombination von Belichtungszeit und Blende auszuwählen, mit der eine optimale Belichtung erzielt werden kann.
Einstellrad
t
A Belichtungszeit und Blende
Die gleiche Belichtung kann mit verschiedenen Kombinationen von Belichtungszeit und Blende erzielt werden. Bewegungsunschärfe und sorgen für eine unscharfe Wiedergabe des Hintergrunds. Umgekehrt bewirken eine lange Belichtungszeit und eine kleine Blende das Verwischen von bewegten Motiven und eine schärfere Abbildung von Details im Hintergrund.
Kurze Belichtungszeit
Kürzere Belichtungszeiten und größere Blenden verringern die
Belichtungszeit Blende
1
/1600 s)
(
Lange Belichtungszeit
(1 s)
Große Blende (1:5,6) Kleine Blende (1:22)
(Beachten Sie: je höher der Blendenwert, desto
kleiner die Blende.)
38

Blendenautomatik (S)

Bei der Blendenautomatik wählen Sie eine Belichtungszeit aus, und die Kamera stellt automatisch die dazu passende Blende ein, mit der eine optimale Belichtung erzielt wird. Verwenden Sie lange Belichtungszeiten, um Bewegungen durch Verwischen der Motive zu betonen, oder kurze Belichtungszeiten, um Bewegungen »einzufrieren«.
Drehen Sie das Einstellrad, um eine Belichtungszeit auszuwählen.
Einstellrad

Zeitautomatik (A)

Bei der Zeitautomatik wählen Sie eine Blende aus, und die Kamera stellt automatisch die Belichtungszeit ein, mit der eine optimale Belichtung erzielt wird. Große Blenden (kleine Blendenwerte) verringern die Tiefenschärfe, wodurch die Objekte vor und hinter dem Hauptmotiv unscharf werden. Kleine Blenden (große Blendenwerte) vergrößern die Tiefenschärfe, wodurch Details im Hinter- und Vordergrund scharf werden. Eine geringe Tiefenschärfe wird normalerweise bei Porträts verwendet, um die Details im Hintergrund
t
unscharf werden zu lassen. Eine große Tiefenschärfe sorgt bei Landschaftsaufnahmen dafür, dass Vordergrund und Hintergrund scharf sind.
x
Drehen Sie das Einstellrad, um eine Blende auszuwählen (die maximalen und minimalen Werte für die Blende sind vom verwendeten Objektiv
y
abhängig).
U
Q
n
39
Einstellrad

Manuelle Belichtungssteuerung (M)

Bei der manuellen Belichtungssteuerung stellen Sie sowohl Belichtungszeit als auch Blende selbst ein. Für Langzeitaufnahmen von Feuerwerken oder des Nachthimmels stehen die Belichtungszeiteinstellungen »Bulb« (Langzeitbelichtung (B)) und »Time« (Langzeitbelichtung (T)) zur Verfügung.
Durch Drehen des Einstellrades wählen Sie die Belichtungszeit, durch Drücken von E (N) und Drehen des Einstellrades die Blende (die maximalen und minimalen Werte für die Blende sind vom verwendeten Objektiv abhängig).
E (N)-Taste
Einstellrad
t
A Die Belichtungsskala
Wenn ein Objektiv mit CPU angesetzt ist und eine andere Belichtungszeiteinstellung als »Bulb« (Langzeitbelichtung (B)) oder »Time« (Langzeitbelichtung (T)) ausgewählt wird, zeigt die Belichtungsskala im Sucher und in der Anzeige der Aufnahmeinformationen an, ob ein Foto mit den aktuellen Einstellungen unter- oder überbelichtet wird (die Abbildungen unten zeigen die Anzeige im Sucher). überschritten werden.
Optimale Belichtung Unterbelichtung um 1/3 LW Überbelichtung um über 2 LW
Die Anzeigen blinken, wenn die Grenzen des Belichtungsmesssystems
40
x
r f

Live-View

Wahl des Bildausschnitts auf dem Monitor

Gehen Sie wie folgt vor, um Aufnahmen im Live-View-Modus zu machen.
1 Drücken Sie die a-Taste.
Der Spiegel wird hochgeklappt und auf dem Kameramonitor wird das Live-Bild angezeigt. Motiv kann nun nicht mehr durch den Sucher betrachtet werden.
2 Positionieren Sie das Fokusmessfeld.
Positionieren Sie das Fokusmessfeld über Ihrem Motiv, wie auf Seite 44 beschrieben.
Das
a-Taste
x
3 Stellen Sie scharf.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt. während die Kamera scharfstellt. scharfstellen kann, wird das Fokusmessfeld in Grün angezeigt. Kann die Kamera nicht scharf stellen, blinkt das Fokusmessfeld in Rot (Beachten Sie, dass auch dann Bilder aufgenommen werden können, wenn das Fokusmessfeld rot blinkt. Überprüfen Sie die Schärfe auf dem Monitor, bevor Sie ein Bild aufnehmen). bei den Betriebsarten i und j kann die Belichtungs durch Drücken der A (L)- Taste gespeichert werden.
4 Nehmen Sie das Bild auf.
Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt. Kontrollleuchte für Speicherkartenzugriff leuchtet während der Aufnahme.
Aufnahme dürfen der Akku oder die Speicherkarte nicht herausgenommen oder der optionale Netzadapter nicht abgezogen werden. Wenn die
Aufnahme abgeschlossen ist, wird das Bild einige Sekunden lang bzw. bis zum Drücken des Auslösers bis zum ersten Druckpunkt im Monitor angezeigt. Drücken Sie die a-Taste zum Beenden der Funktion.
41
Das Fokusmessfeld blinkt grün,
Wenn die Kamera
Der Monitor schaltet sich ab und die
Vor Abschluss der
Die Kamera kehrt dann in den Live-View-Modus zurück.
Fokusmessfeld
Außer
Kontrollleuchte fü
Speicherkartenzugrif

Fokussieren im Live-View

Befolgen Sie die unten angegebenen Schritte, um Fokusmodus und AF­Messfeldsteuerung auszuwählen und das Fokusmessfeld zu positionieren.
❚❚ Einen Fokusmodus wählen
Die folgenden Fokusmodi sind im Live-View verfügbar:
Option Beschreibung
AF-S Einzelautofokus
AF-F Permanenter AF
Manuelle
MF
Fokussierung
Für Motive, die sich nicht bewegen. der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird.
Für Motive, die sich bewegen. bis der Auslöser gedrückt wird. Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird.
Fokussieren Sie manuell.
Der Fokus wird gespeichert, wenn
Die Kamera stellt kontinuierlich scharf,
Der Fokus wird gespeichert, wenn der
1 Bewegen Sie den Cursor in die Anzeige
der Aufnahmeinformationen.
Drücken Sie die P-Taste, um den Cursor in die Anzeige der Aufnahmeinformationen zu setzen.
P-Taste
2 Zeigen Sie die Fokusoptionen an.
Markieren Sie den aktuellen Fokusmodus in der Anzeige der Aufnahmeinformationen und drücken Sie J.
3 Wählen Sie eine Fokusoption.
Markieren Sie eine Option und drücken Sie J. Drücken Sie P, um zum Live-View zurückzukehren.
x
42
❚❚ Eine AF-Messfeldsteuerung wählen
Bei anderen Betriebsarten als i und j stehen im Live-View folgende AF­Messfeldsteuerungen zur Auswahl:
Betriebsart Beschreibung
8 Porträt-AF
9 Großes Messfeld
! Normal
" Motivverfolgung
Die Kamera erkennt Porträtmotive automatisch und stellt auf diese scharf.
Verwenden Sie diesen Modus für Porträts.
Verwenden Sie diese Option für Aufnahmen aus freier Hand von Landschaften und anderen Motiven, außer Porträts. den Multifunktionswähler, um das Fokusmessfeld auszuwählen.
Verwenden Sie diese Option, um punktgenau auf einen ausgewählten Punkt im Bild scharf zu stellen.
Verfolgen Sie ein ausgewähltes Motiv, während es sich durch den Bildausschnitt bewegt.
Ein Stativ wird empfohlen.
1 Bewegen Sie den Cursor in die Anzeige
der Aufnahmeinformationen.
Drücken Sie die P-Taste, um den Cursor in die Anzeige der Aufnahmeinformationen zu setzen.
P-Taste
2 Zeigen Sie die AF-Messfeldsteuerungen an.
Markieren Sie die aktuelle AF-Messfeldsteuerung in
x
der Anzeige der Aufnahmeinformationen und drücken Sie J.
Verwenden Sie
3 Wählen Sie eine AF-Messfeldsteuerung aus.
Markieren Sie eine Option und drücken Sie J. Drücken Sie P, um zum Live-View zurückzukehren.
43
❚❚ Das Fokusmessfeld auswählen
d
Je nach der ausgewählten Option für die AF-Messfeldsteuerung wird das Fokusmessfeld für den Autofokus nach unterschiedlichen Methoden ausgewählt (0 43).
8 (Porträt-AF): Wenn die Kamera ein ihr zugewandtes Gesicht erkennt, wird ein gelber Doppelrahmen angezeigt (Wenn mehrere Gesichter – bis zu 35 – erkannt werden, stellt die Kamera auf das nächstgelegene Motiv scharf. Verwenden Sie den Multifunktionswähler, um ein anderes Motiv auszuwählen). Wenn die Kamera das Motiv nicht mehr erkennen kann (z. B. weil sich das Motiv von der Kamera abgewandt hat), wird der Rahmen nicht mehr angezeigt.
9/! (Großes Messfeld und Normal): Schieben Sie das Fokusmessfeld mit dem Multifunktionswähler auf eine beliebige Position innerhalb des Bildausschnitts, oder drücken Sie J, um das Fokusmessfeld in der Mitte des Bildausschnitts zu positionieren.
Fokusmessfel
Fokusmessfeld
" (Motivverfolgung): Positionieren Sie das Fokusmessfeld über Ihr Motiv und drücken Sie J.
Das Fokusmessfeld verfolgt das gewählte Motiv, wenn es sich durch den Bildausschnitt bewegt.
Drücken Sie J, um die
Motivverfolgung zu beenden.
Fokusmessfeld
D Motivverfolgung
Die Kamera kann möglicherweise keine Motive verfolgen, wenn diese sich schnell bewegen, den Bildausschnitt verlassen oder durch andere Gegenstände verdeckt sind, sichtbar ihre Größe, Farbe oder Helligkeit ändern oder zu klein, zu groß, zu hell oder zu dunkel sind oder eine ähnliche Farbe oder Helligkeit wie der Hintergrund haben.
x
44
❚❚ Die Live-View-Anzeige
Menüpunkt Beschreibung 0
Aufnahmemodus Der Modus, der mit dem Funktionswählrad ausgewählt wurde. 13, 17, 38
q
Symbol »Kein Film« Zeigt an, dass keine Filme aufgenommen werden können. 49
w
Verbleibende Zeit
e
Mikrofon-
r
Empfindlichkeit
Tonpegel
t
x
Fokusmodus Der aktuelle Fokusmodus. 42
y
AF-
u
Messfeldsteuerung Verbleibende Zeit
i
(Filmmodus)
Filmbildgröße
o
Anzeige für Manuelle
!0
Video-Einst.
Fokusmessfeld
!1
Belichtungsskala
!2
y
u
q w
e r
t
Die Restzeit, bis Live-View automatisch endet. wenn die Aufnahme in 30 Sekunden oder weniger endet.
Die Mikrofon-Empfindlichkeit für die Filmaufnahme. 51
Tonpegel für die Audioaufnahme. Pegel zu hoch ist. Passen Sie die Empfindlichkeit des Mikrofons entsprechend an. (R) Kanal erscheinen, wenn das optionale ME-1 oder ein anderes Stereomikrofon verwendet wird.
Die aktuelle AF-Messfeldsteuerung. 43
Die verbleibende Aufnahmezeit im Filmmodus. 49
Die Bildgröße von Filmen, die im Filmmodus aufgenommen wurden.
Wird angezeigt, wenn Ein für Manuelle Video-Einst. bei der manuellen Belichtungssteuerung (M) gewählt wird.
Das aktuelle Fokusmessfeld. Die Anzeige variiert je nach der für die AF-Messfeldsteuerung ausgewählten Option (0 43).
Zeigt an, ob die Aufnahme mit den aktuellen Einstellungen unter-oder überbelichtet würde (nur bei Belichtungssteuerung M).
Die Anzeigen für den linken (L) und den rechten
Wird in Rot angezeigt, wenn der
i o !0
!1
!2
Wird angezeigt,
47, 52
51
51
51
44
40
45
A Anzeigeformat für Live-View/Filmaufnahmen
Drücken Sie die Taste R, um durch die Anzeigeoptionen zu schalten, wie unten dargestellt.
Die eingekreisten Bereiche zeigen die Ränder des Filmbildausschnitts an
Fotoanzeigen
einblenden
* Ein Ausschnitt, der dem aufgenommenen Bereich entspricht, wird während der
Filmaufnahme angezeigt, wenn im Aufnahmemenü unter »Videoeinstellungen« > »Bildgröße/Bildrate« (0 51) eine andere Bildgröße als 640 × 424 gewählt wurde (der Bereich außerhalb des Filmbildausschnitts wird ausgegraut, wenn die Filmanzeigen eingeblendet werden).
Filmanzeigen
einblenden (0 49)
*
Anzeigen
ausblenden
*
Gitterlinien
*
A Automatische Auswahl des Motivprogramms (Motivautomatik)
Wird Live-View im Modus i oder j ausgewählt, analysiert die Kamera automatisch das Motiv und wählt den passenden Aufnahmemodus aus, wenn der Autofokus aktiviert ist. ausgewählte Modus wird im Monitor gezeigt (0 45).
Porträt Menschen
t
Landschaft Landschaften und Stadtlandschaften
u
Nahaufnahme Motive mit kurzem Aufnahmeabstand
v
Nachtporträt Porträtmotive, die sich vor einem dunklen Hintergrund befinden
w
Automatisch
r s
Automatik (Blitz aus)
Motive, die für den Modus i oder j geeignet sind oder die nicht in die oben aufgelisteten Kategorien passen
Der
A Belichtung
Abhängig vom Motiv kann die Belichtung sich von der unterscheiden, die ohne Verwendung von Live-View erzielt würde. Live-View-Anzeige übereinstimmt und somit Fotos erzeugt werden, deren Belichtung dem nahekommt, was Sie im Monitor sehen. Belichtung um ±5 LW in Schritten von Auswirkung von Werten über +3 LW oder unter –3 LW nicht auf dem Monitor angezeigt werden kann.
Die Belichtungsmessung im Live-View wird so angepasst, dass sie mit der
Bei den Belichtungssteuerungen P, S und A kann die
1
/3 LW angepasst werden. Beachten Sie, dass die
x
46
D Aufnahmen im Live-View
Entfernen Sie vor der Aufnahme die Gummi-Augenmuschel und bedecken Sie den Sucher mit der mitgelieferten Okularabdeckung DK-5, um zu verhindern, dass Licht über den Sucher eindringt und die Belichtung stört (0 28).
Wenn die Kamera horizontal geschwenkt wird oder sich ein Motiv mit hoher Geschwindigkeit durch den Bildausschnitt bewegt, kann eine Verzeichnung des Monitorbilds auftreten. Diese wirkt sich jedoch nicht auf die Aufnahme aus. Helle Lichtquellen können Nachbilder auf dem Monitor hinterlassen, wenn die Kamera geschwenkt wird. Es können auch helle Punkte auftreten. Treten bei Beleuchtung durch Leuchtstofflampen, Quecksilberdampflampen oder Natriumdampflampen Flimmern und Streifenbildung auf dem Monitorbild auf, können diese Effekte mit der Option »Flimmerreduzierung« (0 55) verringert werden. Sie können jedoch bei einigen Belichtungszeiten trotzdem im endgültigen Bild sichtbar sein. Aufnahmen im Live-View, die Kamera auf die Sonne oder auf andere starke Lichtquellen zu
Andernfalls kann es zu Schäden an der internen Kameraelektronik kommen.
richten. Der Live-View-Betrieb wird automatisch beendet, wenn das Objektiv abgenommen, das
Funktionswählrad auf g gestellt oder das Funktionswählrad von der Position g auf eine andere Einstellung gedreht wird.
Um die Kameraelektronik vor Schäden zu schützen, wird der Live-View-Betrieb möglicherweise automatisch beendet. Beenden Sie Live-View, wenn die Kamera nicht in Gebrauch ist. Beachten Sie, dass in den folgenden Fällen die Temperatur der internen Kameraelektronik ansteigen kann und möglicherweise Rauschen (helle Punkte, zufällig angeordnete helle Pixel oder Schleier) auftritt (die Kamera kann auch spürbar warm werden, dies ist jedoch kein Anzeichen für eine Fehlfunktion):
Die Umgebungstemperatur ist hoch
Die Kamera wurde über einen längeren Zeitraum im Live-View oder zum Aufnehmen von
Filmen verwendet
Die Kamera wurde über einen längeren Zeitraum im Serienaufnahmemodus verwendet
x
Wenn Live-View nicht startet, wenn Sie die a-Taste drücken, warten Sie, bis sich die interne Kameraelektronik abkühlt, und versuchen Sie es dann erneut.
Vermeiden Sie bei
D Die Countdown-Anzeige
30 Sekunden vor dem automatischen Beenden des Live-View-Betriebs wird ein Countdown angezeigt (0 45; die Anzeige der Vorlaufzeit wechselt 5 Sekunden vor dem Übergang in den Standby-Modus nach Rot, oder wenn Live-View zum Schutz der internen Elektronik beendet wird). In Abhängigkeit von der Aufnahmesituation wird die Countdown-Anzeige möglicherweise unmittelbar nach der Auswahl von Live-View eingeblendet. Beachten Sie, dass Live-View bei Ablaufen des Countdowns auch dann automatisch beendet wird, wenn der Countdown nicht in der Anzeige der Aufnahmeinformationen oder während der Wiedergabe eingeblendet wird.
47
D Verwendung des Autofokus im Live-View
Bei Live-View-Betrieb ist der Autofokus verlangsamt und der Monitor kann sich während des Scharfstellens heller oder dunkler werden. eventuell nicht fokussieren:
Das Motiv enthält Linien, die parallel zum langen Bildrand verlaufen
Das Motiv ist kontrastarm
Das Motiv im Fokusmessfeld enthält Bereiche mit extremen Helligkeitsunterschieden oder
wird durch Spotbeleuchtung, durch ein Neonschild oder durch andere Lichtquellen, die ihre Helligkeit ändern, beleuchtet
Flimmern oder Streifen treten unter Leuchtstoff-, Quecksilberdampf-, Natriumdampflampen oder ähnlichen Beleuchtungen auf
Ein optischer Effektfilter oder andere Spezialfilter werden verwendet
Das Motiv erscheint kleiner als das Fokusmessfeld
Das Motiv wird von einem regelmäßigen geometrischen Muster dominiert (z.B. Jalousien oder
eine Fensterreihe in einem Wolkenkratzer)
Das Motiv bewegt sich
Beachten Sie, dass das Fokusmessfeld manchmal in Grün angezeigt wird, wenn die Kamera nicht scharfstellen kann.
Die Kamera kann in den folgenden Situationen
x
48
y
A
t

Aufnahme und Anzeige von Filmen

Filme aufnehmen

Filme können im Live-View-Modus aufgenommen werden.
1 Drücken Sie die a-Taste.
Der Spiegel wird hochgeklappt und das Live-Bild wird auf dem Monitor und nicht im Sucher angezeigt.
D Das 0-Symbol
Ein 0-Symbol (0 45) zeigt an, dass keine Filme aufgenommen werden können.
A Vor der Aufnahme
Stellen Sie vor der Aufnahme die Blende mit der Belichtungssteuerung A oder M ein.
2 Fokussieren Sie.
Wählen Sie den Bildausschnitt des Anfangsbildes und stellen Sie scharf, wie in den Schritten 2 und 3 des »Wahl des Bildausschnitts auf dem Monitor« beschrieben (0 41; siehe auch »Fokussieren im Live-View« auf den Seiten 0 42–44).
y
Beachten Sie, dass die Anzahl der Motive, die in der Einstellung Porträt-AF erkannt werden können, während der Filmaufnahme sinkt.
a-Taste
3 Beginnen Sie mit der Aufnahme.
Drücken Sie die Taste für die Filmaufzeichnung, um mit der Aufnahme zu beginnen. verfügbare Zeit werden im Monitor angezeigt. Betriebsarten i und j kann die Belichtung durch Drücken der Taste A (L) festgestellt werden oder (in den Betriebsarten P, S und A) um bis zu ±3 LW in Schritten von
1
/3 LW mithilfe der Belichtungskorrektur geändert werden (beachten Sie, dass in Abhängigkeit von der Helligkeit des Motivs Änderungen der Belichtung möglicherweise keine sichtbare Auswirkungen haben können).
49
Eine Aufnahmeanzeige und die
Außer in den
Taste für
Filmaufzeichnung
ufnahmesymbol
Verbleibende Zei
4 Beenden Sie die Aufnahme.
Drücken Sie die Taste für die Filmaufzeichnung erneut, um die Aufnahme zu beenden. Die Aufnahme endet automatisch, wenn die Höchstdauer erreicht ist, die Speicherkarte voll ist, ein anderer Modus gewählt oder das Objektiv abgenommen wird.
A Fotografieren während der Filmaufnahme
Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt und halten Sie ihn gedrückt, bis der Verschluss ausgelöst wird. Die Filmaufnahme wird beendet und ein Foto wird aufgenommen. Anschließend kehren Sie zum Live-View zurück.
A Maximale Länge
Jede Filmdatei kann eine Größe von bis zu 4 GB und eine Länge von bis zu 20 Minuten haben. Beachten Sie, dass in Abhängigkeit von der Schreibgeschwindigkeit der Speicherkarte die Aufnahme u. U. vor Erreichen dieser Länge endet (0 64).
D Filme aufnehmen
Bei Leuchtstoff-, Quecksilberdampf- oder Natriumdampflampen sowie bei horizontalen Kameraschwenks oder bei schnellen Bewegungen des Motivs durch den Bildausschnitt können im Monitor und im endgültigen Film Flimmern, Streifen oder Verzeichnungen auftreten (Flimmern und Streifenbildung können mit der Option Lichtquellen können Nachbilder hinterlassen, wenn die Kamera geschwenkt wird. Es können auch treppenförmige Konturen, Farbsäume, Moiré-Effekte und helle Punkte auftreten. Helle Streifen können in einigen Bereichen des Bildausschnitts auftreten, wenn das Motiv kurz von einem Blitzgerät oder einer anderen hellen, momentan aufleuchtenden Lichtquelle beleuchtet wird. Vermeiden Sie es bei Filmaufnahmen, die Kamera auf die Sonne oder auf andere starke Lichtquellen zu richten. Andernfalls kann es zu Schäden an der internen Kameraelektronik kommen
Die Kamera kann sowohl Bilder als auch den Ton aufnehmen; decken Sie das Mikrofon an der Vorderseite der Kamera während der Aufnahme nicht ab. Mikrofon während des Einsatzes von Autofokus und Bildstabilisator eventuell durch das Objektiv verursachte Geräusche aufzeichnet.
Blitzlicht kann während der Filmaufnahme nicht verwendet werden.
Um die Kameraelektronik vor Schäden zu schützen, wird der Live-View-Betrieb möglicherweise automatisch beendet. Beenden Sie Live-View, wenn die Kamera nicht in Gebrauch ist. Beachten Sie, dass in den folgenden Fällen die Temperatur der internen Kameraelektronik ansteigen kann und möglicherweise Rauschen (helle Punkte, zufällig angeordnete helle Pixel oder Schleier) auftritt (die Kamera kann auch spürbar warm werden, dies ist jedoch kein Anzeichen für eine Fehlfunktion):
Die Umgebungstemperatur ist hoch
Die Kamera wurde über einen längeren Zeitraum im Live-View oder zum Aufnehmen von
Filmen verwendet
Die Kamera wurde über einen längeren Zeitraum im Serienaufnahmemodus verwendet
Wenn Live-View nicht startet, wenn Sie die a-Taste drücken, warten Sie, bis sich die interne Kameraelektronik abkühlt und versuchen Sie es dann erneut.
Die Matrixmessung wird unabhängig vom eingestellten Messverfahren verwendet. Belichtungszeit und ISO-Empfindlichkeit werden automatisch angepasst, sofern nicht »Ein« für »Manuelle Video-Einst.« (0 51) gewählt wird und die manuelle Belichtungssteuerung (M) eingestellt ist.
»Flimmerreduzierung«
Beachten Sie, dass das integrierte
verringert werden; 055
.
). Helle
y
A Weitere Informationen
Informationen über die im Live-View eingeblendeten Anzeigen finden Sie auf Seite 45. Informationen zur Auswahl der Fokusmodi und AF-Messfeldsteuerungen finden Sie auf Seite 42
Auf Seite 48 finden Sie Informationen über das Scharfstellen im Live-View-Betrieb.
und 43.
50

Videoeinstellungen

Verwenden Sie die Option »Videoeinstellungen« im Aufnahmemenü, um die folgenden Einstellungen vorzunehmen.
Bildgröße/Bildrate, Filmqualität: Wählen Sie eine der folgenden Optionen aus. Bildrate richtet sich nach der unter »Videonorm« im Systemmenü aktuell ausgewählten Option (0 55):
Bildgröße/Bildrate Filmqualität
Maximale Bitrate (Mbps)
(Hohe Qualität/Normal)
24/12
5/3
30 p
60 p
30 p
1
2
3
2
3
2
3
Bildgröße (Pixel) Bildrate
r s 25 p k 24 p l o 50 p n p 25 p
1 Angegebener Wert. Die tatsächlichen Bildraten für 60 p, 50 p, 30 p, 25 p und 24 p liegen bei 59,94, 50,
29,97, 25 und 23,976 Bildern/s.
2 Ist verfügbar, wenn NTSC unter Videonorm gewählt wurde. 3 Ist verfügbar, wenn PAL unter Videonorm gewählt wurde.
1920 × 1080
1280 × 720
640 × 424
Mikrofon: Schalten Sie das integrierte oder ein optionales Stereomikrofon vom Typ ME-1 ein oder aus oder passen Sie die Mikrofon-Empfindlichkeit an.
»Pegel automatisch steuern« zur automatischen Anpassung der Empfindlichkeit und »Mikrofon aus« zum Abschalten der Tonaufzeichnung. Wählen Sie »Pegel manuell steuern« zum manuellen Auswählen der Mikrofon-Empfindlichkeit und wählen Sie
eine Empfindlichkeit.
y
Manuelle Video-Einst.
Einstellungen der Belichtungszeit und ISO-Empfindlichkeit zu
: Wählen Sie
»Ein«
, um manuelle
ermöglichen, wenn sich die Kamera in der manuellen
M
Belichtungssteuerung ( Werte von bis zu
1
Belichtungszeit ist von der Bildrate abhängig: von 24 p, 25 p und 30 p, auf Werte zwischen ISO 200 und Hi 1 eingestellt werden (
) befindet. Die Belichtungszeit kann auf
/
4000
s eingestellt werden; die kürzeste
1
/50 s bei 50 p und 1/60 s bei 60 p. Die ISO-Empfindlichkeit kann
1
/30 s bei Bildraten
037). Liegen die Werte für die
Belichtungszeit und ISO-Empfindlichkeit bei Beginn des Live-View-Betriebs nicht innerhalb dieser Bereiche, werden sie automatisch auf die zulässigen Werte gestellt und bleiben auch nach Beenden von Live-View auf diesen Werten. Beachten Sie, dass für die ISO-Empfindlichkeit der gewählte Wert fixiert bleibt. Die Kamera passt die ISO-
»Ein«
unter
Empfindlichkeit nicht automatisch an, wenn
>
Einst.«
»ISO-Automatik«
im Aufnahmemenü gewählt wurde (055
»ISO-Empfindlichkeits-
Maximale Länge
20 min
Wählen Sie
).
Die
51
1 Wählen Sie »Videoeinstellungen«.
Drücken Sie die Taste G, um die Menüs anzuzeigen. »Videoeinstellungen« und drücken Sie 2.
Markieren Sie im Aufnahmemenü
2 Wählen Sie die Filmoptionen.
Markieren Sie den gewünschten Menüpunkt und drücken Sie 2, markieren Sie dann eine Option und drücken Sie J.
G-Taste
D Verwenden eines externen Mikrofons
Mit dem optionalen Stereomikrofon ME-1 (0 64) kann Ton in Stereo aufgezeichnet und das Rauschen verringert werden, das dadurch entsteht, dass während der Aufnahme mit Autofokus Objektivgeräusche aufgenommen werden.
D Die Countdown-Anzeige
30 Sekunden vor dem automatischen Beenden des Live-View-Betriebs wird ein Countdown angezeigt (0 45). Je nach der Aufnahmesituation wird die Countdown-Anzeige möglicherweise bereits beim Beginn der Filmaufnahme eingeblendet. Beachten Sie, dass Live-View unabhängig von der verfügbaren Aufnahmezeit in jedem Fall automatisch beendet wird, wenn der Countdown abgelaufen ist. Warten Sie, bis sich die interne Kameraelektronik abgekühlt hat, bevor Sie mit der Filmaufnahme fortfahren.
y
52

Wiedergeben von Filmen

Filme werden in der Einzelbildwiedergabe durch das Symbol 1 gekennzeichnet (0 19). Drücken Sie J, um mit der Wiedergabe zu beginnen.
1-Symbol Länge Aktuelle Position/Gesamtlänge
Lautstärke
Film-Fortschrittsbalken Übersicht
Die folgenden Bedienvorgänge können ausgeführt werden:
Zweck Verwendung Beschreibung
Pause Wiedergabe anhalten.
Wiedergabe
Vorspulen/
Zurückspulen
y
Um 10 s vor-oder
zurückspringen
Setzt die Wiedergabe fort, wenn der Film angehalten wurde oder wenn er vor-/zurückgespult wird.
Die Geschwindigkeit wird mit jedem Drücken gesteigert, von 2× auf 4× auf 8× auf 16×. Halten Sie die Taste gedrückt, um zum Anfang oder Ende des Films zu springen (Der erste Bildausschnitt wird durch h in der oberen rechten Ecke des Monitors angezeigt, der letzte Bildausschnitt durch i). die Wiedergabe angehalten, wird der Film um jeweils ein Bild zurück- oder vorgespult. Halten Sie die Taste gedrückt, um kontinuierlich zurück- oder vorzuspulen.
Drehen Sie das Einstellrad, um 10 s vor- oder zurückzuspringen.
Wird
Lautstärke einstellen X/W (Q)
Film kürzen A (L)
Rückkehr zur
Einzelbildwiedergabe
Rückkehr zum
Aufnahmemodus
Drücken Sie X, um die Lautstärke zu erhöhen, W (Q), um sie zu verringern.
Drücken Sie zum Bearbeiten eines Films A (L), während die Wiedergabe des Films angehalten ist.
Drücken Sie 1 oder K, um zur Einzelbildwiedergabe
/K
zurückzukehren.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt. Monitor wird ausgeschaltet. Es können sofort neue Bilder aufgenommen werden.
A Das 2-Symbol
2 wird in der Einzelbildwiedergabe und in der Filmwiedergabe
angezeigt, wenn der Film ohne Ton aufgenommen wurde.
53
Der
U

Menüübersicht

Die meisten Optionen für die Aufnahme, Wiedergabe und Systemeinstellungen können über die Kameramenüs ausgewählt werden. zum Anzeigen der Menüs die G-Taste.
Register
Wählen Sie eines der folgenden Menüs:
D: Wiedergabe N: Bildbearbeitung
C: Aufnahme
B: System
Drücken Sie
G-Taste
: Letzte Einstellungen
m
Der Laufbalken zeigt die Position im aktuellen Menü.
Die aktuellen Einstellungen werden durch Symbole angezeigt.
Menüoptionen
Optionen im aktuellen Menü.
d
Wenn das Symbol d in der linken unteren Ecke des Monitors angezeigt wird, kann durch Drücken der W (Q) Taste die Hilfe aufgerufen werden. Taste gedrückt bleibt, wird eine Beschreibung der aktuell ausgewählten Option oder des aktuellen Menüs angezeigt. Drücken Sie 1 oder 3, um durch die Anzeige zu blättern.
A Guide-Modus
Drehen Sie das Funktionswählrad auf g (0 21), um die Einstellhilfe auf dem Bildschirm anzuzeigen.
Während die
W (Q)-Taste
U
54

Menüübersicht

❚❚ D Wiedergabemenü: Bilder verwalten
Löschen Wiedergabeordner Opt. für Wiedergabeansicht
❚❚ C Aufnahmemenü: Aufnahmeoptionen
Zurücksetzen Picture Control konfigurieren Bildqualität Bildgröße Weißabgleich
❚❚ B Systemmenü: Kameraeinstellung
Zurücksetzen Speicherkarte formatieren Monitorhelligkeit Anzeige der Aufnahmeinfor. Info-Automatik Bildsensor-Reinigung Inspektion/Reinigung Videonorm HDMI Flimmerreduzierung
* Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn eine kompatible Eye-Fi-Speicherkarte eingelegt ist.
❚❚ N Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
D-Lighting Rote-Augen-Korrektur
U
Beschneiden Monochrom Filtereffekte Farbabgleich Bildmontage
Bildkontrolle Anzeige im Hochformat Diaschau
ISO-Empfindlichkeits-Einst. Active D-Lighting Auto-Verzeichnungskorrektur Farbraum Rauschreduzierung
Zeitzone und Datum Sprache (Language) Bildkommentar Automatische Bildausrichtung Referenzbild (Staub) Ausschaltzeiten Selbstauslöser Wartezeit für Fernauslös ung Tonsignal Fokusskala
NEF-(RAW-) Verarbeitung Verkleinern Schnelle Bearbeitung Ausrichten Verzeichnungskorrektur Fisheye Farbkontur
DPOF-Druckauftrag
AF-Messfeldsteuerung Integriertes AF-Hilfslicht Belichtungsmessung Videoeinstellungen Integriertes Blitzgerät
Nummernspeicher Tastenbelegung Auslösesperre Datum einbelichten Ordner GPS Eye-Fi-Bildübertragung Firmware-Version
Farbzeichnung Perspektivkorrektur Miniatureffekt Selektive Farbe Film bearbeiten
*
❚❚ m Letzte Einstellungen
Das Menü »Letzte Einstellungen« listet die 20 zuletzt benutzten Einstellungen auf.
A Weiterführende Informationen
Weiterführende Informationen zu den einzelnen Menüoptionen finden Sie in der integrierten Hilfefunktion der Kamera (0 54).
55

Verwendung der Kameramenüs

Mit dem Multifunktionswähler und der J-Taste können Sie durch die Kameramenüs navigieren.
Cursor nach oben bewegen
Abbrechen und zum vorherigen
Menü zurückkehren
Cursor nach unten bewegen
So navigieren Sie durch die Menüs.
1 Aktivieren Sie die Menüansicht.
Drücken Sie die Taste G, um die Menüs anzuzeigen.
2 Markieren Sie das Symbol des aktuellen
Menüs.
Drücken Sie 4, um das Symbol des aktuellen Menüs zu markieren.
3 Wählen Sie ein Menü aus.
Drücken Sie 1 oder 3, um das gewünschte Menü auszuwählen.
J-Taste: Wählt den markierten
Eintrag aus Markierten Menüpunkt auswählen oder Untermenü einblenden
G-Taste
U
56
4 Markieren Sie eine Option im ausgewählten
Menü.
Drücken Sie 2, um mit dem Cursor in das ausgewählte Menü zu gehen.
5 Markieren Sie einen Menüpunkt.
Drücken Sie 1 oder 3, um einen Menüpunkt zu markieren.
6 Blenden Sie die Optionen zum
ausgewählten Menüpunkt ein.
Drücken Sie 2, um die Optionen des ausgewählten Menüpunkts anzuzeigen.
7 Markieren Sie eine Option.
Drücken Sie 1 oder 3, um eine Option zu markieren.
8 Wählen Sie die markierte Option aus.
Drücken Sie J, um die markierte Option
U
57
auszuwählen. Menü zu verlassen, ohne eine Option auszuwählen.
Beachten Sie:
Ausgegraute Menüpunkte stehen aktuell nicht zur Verfügung.
Zwar hat 2 generell die gleiche Auswirkung ein Drücken von J, jedoch gibt es einige
Fälle, in denen die Auswahl nur mit J vorgenommen werden kann.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um die Menüs zu verlassen und zum Aufnahmemodus zurückzukehren (0 16).
Drücken Sie die G-Taste, um das
Q
r

ViewNX 2

Installation von ViewNX 2

Installieren Sie die mitgelieferte Software, um Bilder und Filme anzuzeigen und zu bearbeiten, die Sie auf Ihren Computer kopiert haben. ViewNX 2, dass Ihr Computer die auf Seite 59 benannten Systemanforderungen erfüllt.
Überprüfen Sie vor der Installation von
Ihre Bildverarbeitungs-Toolbox
ViewNX 2
1 Starten Sie Ihren Computer und legen Sie die Installations-CD ein.
Windows Mac OS
Doppelklicken Sie auf das Symbol auf dem Desktop
Doppelklicken Sie auf das Symbol
Welcome
2 Wählen Sie eine Sprache aus.
TM
q Auswahl
der Sprache
w
Klicken Sie
Weite
auf
Q
3 Starten Sie das Installationsprogramm.
Klicken Sie auf Installieren und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
A Installationsanleitung
Um Hilfe für die Installation von ViewNX 2 zu erhalten, klicken Sie im Schritt 3 auf die Installationshandbuch.
Klicken Sie auf Installieren
58
4 Beenden Sie das Installationsprogramm.
Windows Mac OS
Klicken Sie auf Ja Klicken Sie auf OK
Die folgende Software wurde installiert:
ViewNX 2 Apple QuickTime (nur Windows)
5 Entnehmen Sie die Installations-CD aus dem CD-ROM-Laufwerk.
A Systemanforderungen
Windows Mac OS
Fotos/JPEG-Filme: PowerPC G4 (1 GHz oder
höher), G5, Intel Core-Serie oder
Xeon-Serie
H.264-Filme (Wie dergabe): PowerPC G5 Dual
oder Core Duo, 2 GHz oder höher; Intel Core i5 oder höher empfohlen, wenn Sie Filme mit einer Bildgröße von 1280 ×720 oder höher und einer Bildrate von 30 Bilder/s oder höher oder Filme mit einer Bildgröße von 1920× 1080 oder höher betrachten
H.264-Filme (Bearbe itung): Core 2 Duo
2,6 GHz oder höher
GPU, die die Hardwarebeschleunigung von QuickTime H.264 unterstützt, empfohlen
Mac OS X Version 10.5.8, 10.6.8 oder 10.7.2
512 MB oder mehr (2 GB oder mehr empfohlen)
Auflösung: 1024×768 Pixel (XGA) oder höher (1280×1024 Pixel (SXGA) oder höher empfohlen) Farbe: 24-Bit-Farbe (Millionen von Farben) oder höher
Q
CPU
Betriebssystem
RAM
Festplattenplatz
Monitor
Fotos/JPEG-Filme: Intel Celeron, Pentium 4 oder
Core-Serie, 1,6 GHz oder höher
H.264-Filme (Wiedergabe): Pentium D 3,0 GHz
oder höher; Intel Core i5 oder höher empfohlen, wenn Sie Filme mit einer Bildgröße von 1280×720 oder höher und einer Bildrate von 30 Bilder/s oder höher oder Filme mit einer Bildgröße von 1920× 1080 oder höher betrachten
H.264-Filme (Bearbeitung): Core 2 Duo 2,6 GHz
oder höher
Vorinstallierte Versionen von Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professional/Enterprise/ Ultimate (Service Pack 1), Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/ Ultimate (Service Pack 2) oder Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 3). Alle installierten Programme laufen als 32-Bit-Anwendungen in den 64-Bit-Versionen von Windows 7 und Windows Vista. Diese Anwendung ist auf Computern mit der 64-Bit-Version von Windows XP nicht lauffähig.
Windows 7/Windows Vista: 1 GB oder mehr
(2 GB oder mehr empfohlen)
Windows XP: 512 MB oder mehr (2 GB oder mehr
empfohlen)
Mindestens 500 MB freier Festplattenplatz auf der Systemfestplatte (1 GB oder mehr empfohlen)
Auflösung: 1024×768 Pixel (XGA) oder höher (1280×1024 Pixel (SXGA) oder höher empfohlen) Farbe: 24-Bit-Farbe (True Color) oder höher
59

Anwenden von ViewNX 2

Bilder auf den Computer kopieren

1 Wählen Sie aus, wie Sie die Bilder auf den Computer kopieren möchten.
Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten:
Direkte USB-Verbindung: Schalten Sie die Kamera aus und vergewissern Sie sich, dass
die Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist. Verbinden Sie die Kamera mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels UC-E17 mit dem Computer und schalten Sie dann die Kamera ein.
SD-Speicherkartenfach: Wenn Ihr Computer über ein SD-Speicherkartenfach verfügt,
kann die Karte direkt in das Fach eingesetzt werden.
SD-Kartenlesegerät: Schließen Sie ein Kartenlesegerät (von Drittanbietern separat
erhältlich) an den Computer an und setzen Sie die Speicherkarte ein.
2 Starten Sie Nikon Transfer 2.
Wird eine Meldung angezeigt, die Sie dazu auffordert, ein Programm zu wählen, wählen Sie Nikon Transfer 2.
A Windows 7
Wenn der folgende Dialog angezeigt wird, wählen Sie Nikon Transfer 2 aus, wie unten beschrieben.
1 Klicken Sie unter »Bilder und Videos
importieren« auf »Programm ändern«. Es wird
ein Dialogfeld zur Programmauswahl angezeigt; wählen Sie »Datei importieren mit
Nikon Transfer 2« und klicken Sie auf »OK«.
2 Doppelklicken Sie auf »Datei importieren«.
3 Klicken Sie auf »Übertragung starten«.
Standardmäßig werden alle Bilder auf der Speicherkarte auf den Computer kopiert.
Übertragung starten
Q
60
4 Trennen Sie die Verbindung.
Wenn die Kamera an den Computer angeschlossen ist, schalten Sie die Kamera aus und ziehen Sie das USB-Kabel ab. benutzen, wählen Sie die entsprechende Option des Betriebssystems Ihres Computers, um den zur Speicherkarte gehörigen Wechseldatenträger sicher zu entfernen, und nehmen Sie dann die Speicherkarte aus dem Kartenlesegerät oder dem Kartenfach.

Bilder anzeigen

Wenn die Übertragung beendet ist, werden die Bilder in ViewNX 2 angezeigt.
A ViewNX 2 manuell starten
•Windows: Doppelklicken Sie auf die Verknüpfung von ViewNX 2 auf dem Desktop.
• Mac OS: Klicken Sie auf das Symbol von ViewNX 2 im Dock.
❚❚ Bearbeiten von Bildern
Klicken Sie in der Symbolleiste von ViewNX 2 auf die Taste Bearbeitung, um beispielsweise Bildausschnitte freizustellen oder Schärfe und Tonwertstufen anzupassen.
❚❚ Bearbeiten von Filmen
Klicken Sie in der Symbolleiste von ViewNX 2 auf die Taste Movie Editor, um beispielsweise aus Filmen, die mit der Kamera
aufgezeichnet wurden, unerwünschte Sequenzen herauszuschneiden.
Wenn Sie ein Kartenlesegerät oder ein Kartenfach
❚❚ Bilder drucken
Klicken Sie in der Symbolleiste von ViewNX 2 auf die Taste Es wird ein Dialogfeld angezeigt, mit dessen Hilfe Sie die Bilder auf
Q
dem an den Computer angeschlossenen Drucker ausdrucken können.
A Weiterführende Informationen
Weiterführende Informationen zum Einsatz von von ViewNX 2 finden Sie in der Onlinehilfe.
61
Drucken
.
n

Technische Hinweise

Geeignete Objektive

Diese Kamera unterstützt die Autofokus-Funktion nur mit AF-S- und AF-I-Objektiven mit
AF-S-Objektive haben Namen, die mit AF-S beginnen, die Namen der AF-I-Objektive
CPU. beginnen mit AF-I. unterstützt. Objektiven bei der Sucherfotografie verfügbar sind:
Objektiv/Zubehör AF
AF-S, AF-I NIKKOR Andere G- und D-AF-NIKKOR-Objektive 1— ✔✔✔ ✔ ✔ PC-E-NIKKOR-Serie PC Micro 85 mm 1:2,8 D AF-S-/AF-I-Telekonverter Andere AF-NIKKOR-Objektive (mit
Ausnahme von Objektiven für die F3AF) Al-P-NIKKOR-Objektive
1 Verwenden Sie AF-S- oder AF-I-Objektive, um
das Bestmögliche aus Ihrer Kamera herauszuholen. Bei VR-Objektiven wird der
Bildstabilisator (VR) unterstützt. 2 Spotmessung im aktiven Fokusmessfeld. 3 Kann nicht mit Shift oder Tilt verwendet werden. 4 Die Belichtungsmessung und die
Blitzbelichtungssteuerung der Kamera liefern
möglicherweise nicht die erwarteten Ergebnisse,
wenn das Objektiv verstellt (Shift oder Tilt) ist
oder wenn eine andere als die größtmögliche
Blendenöffnung verwendet wird.
Der Autofokus wird nicht von anderen Autofokus-(AF)-Objektiven
Die folgende Tabelle führt die Funktionen auf, die mit geeigneten
Kameraeinstellung Fokus
1
4
5
MF (Scharfeinstellung
mit elektronischer
Einstellhilfe)
✔✔✔✔✔✔
3
6
3
6
7
8
5 AF-S- oder AF-I-Objektiv ist erforderlich. 6 Mit effektiver Mindestlichtstärke von 1:5,6. 7 Wenn mit den Objektiven AF 80–200 mm 1:2,8, AF 35–
70 mm 1:2,8, AF 28–85 mm 1:3,5–4,5 (neuere Ausführung) oder dem AF 28–85 mm 1:3,5–4,5 bei der Naheinstellgrenze ganz herangezoomt wird, kann der Schärfeindikator erscheinen, obwohl das Bild auf der Suchereinstellscheibe im Sucher nicht im Fokus ist. Stellen Sie den Fokus manuell ein, bis das Bild im Sucher scharf ist.
8 Mit einer Mindestlichtstärke von 1:5,6.
Belichtungssteuerung Belichtungsmessung
MF M
✔✔ ✔✔ — ✔ ✔✔
✔✔ ✔✔
✔✔ ✔✔
Andere
Belichtungssteuerung
3
3
L
✔ 3— ✔
M N3D Farbe
2
2
2, 3
2, 3
2
2
2
A Erkennen von Objektiven mit CPU und von G- und D-NIKKOR-Objektiven
Objektive mit CPU erkennen Sie an den CPU-Kontakten, G- und D-NIKKOR-Objektive am Buchstaben auf dem Objektivtubus.
G-NIKKOR-Objektive verfügen über keinen Blendenring.
CPU-Kontakte Blendenring
Objektiv mit CPU G-NIKKOR-Objektiv D-NIKKOR-Objektiv
D IX-NIKKOR-Objektive
IX-NIKKOR-Objektive können nicht verwendet werden.
A Blendenwert des Objektivs
Der im Namen eines Objektivs angegebene Blendenwert gibt die größtmögliche Blendenöffnung (Lichtstärke) an.
n
62

Weiteres Zubehör

Zum Zeitpunkt der Fertigstellung dieses Handbuchs umfasste das Nikon­Produktsortiment folgendes Zubehör für die D3200.
Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku EN-EL14 (0 6): Zusätzliche Akkus vom Typ
EN-EL14 sind im Handel vor Ort und beim Nikon-Kundendienst erhältlich. Akkus vom Typ EN-EL14a können ebenfalls benutzt werden.
Akkuladegerät MH-24 (0 6): Zum Aufladen der Akkus vom Typ EN-EL14a und
Stromversorgung
Filter
Sucherokularzubehör
n
Software
EN-EL14.
Akkufacheinsatz EP-5A, Netzadapter EH-5b: Der Akkufacheinsatz wird benötigt,
um die Kamera über längere Zeit mit Strom zu versorgen (Netzadapter vom Typ EH-5a und EH-5 können ebenfalls verwendet werden). Akkufacheinsatz EP-5A ist zum Anschließen der Kamera an den EH-5b, EH-5a oder EH-5 erforderlich.
Die Filter für die Spezialeffektfotografie können den Autofokus oder die Scharfeinstellung mit elektronischer Einstellhilfe beeinträchtigen.
Linear-Polfilter können mit der D3200 nicht verwendet werden. Verwenden Sie stattdessen den Zirkular-Polfilter C-PL oder C-PL II.
NC-Filter sind als Objektivschutz zu empfehlen.
Um Geisterbilder zu vermeiden, ist die Verwendung eines Filters nicht
empfehlenswert, wenn das Motiv vor einem sehr hellen Hintergrund aufgenommen wird oder wenn sich eine helle Lichtquelle im Bildausschnitt befindet.
Nikon empfiehlt, bei Filtern mit einem Filterfaktor von mehr als 1,0 die mittenbetonte Belichtungsmessung einzustellen. Hierbei handelt es sich um folgende Filter: Y44, Y48, Y52, O56, R60, X0, X1, C-PL, ND2S, ND4, ND4S, ND8, ND8S, ND400, A2, A12, B2, B8 und B12. Nähere Einzelheiten dazu finden Sie im Handbuch des Filters.
Korrekturlinsen DK-20C: Die Linsen sind mit Dioptrienwerten von –5, –4, –3, –2, 0, +0,5, +1, +2 und +3 dpt Kamera in der neutralen Position befindet (–1 dpt). Korrekturlinsen ist nur zu empfehlen, wenn die gewünschte Schärfe nicht mit der integrierten Dioptrieneinstellung der Kamera (von –1,7 bis +0,5 dpt) erreicht werden kann. testen, um sicherzustellen, dass die gewünschte Schärfe erzielt werden kann. Die Gummi-Augenmuschel kann nicht zusammen mit den Korrekturlinsen benutzt werden.
Lupe DG-2: Die DG-2 vergrößert das Motiv in der Mitte des Suchers und ermöglicht so ein präziseres Scharfstellen. Okularadapter (separat erhältlich) benötigt.
Okularadapter DK-22: Der DK-22 wird verwendet, wenn die Lupe DG-2 angesetzt wird.
Winkelsucher DR-6: Der DR-6 wird im rechten Winkel am Sucher angebracht und ermöglicht es, das Bild im Sucher rechtwinklig zum Objektiv zu betrachten (z. B. direkt von oben, wenn die Kamera waagerecht gehalten wird).
Capture NX 2: Ein vollständiges Bildbearbeitungspaket mit Funktionen wie z. B. Weißabgleich und Farbsteuerpunkten.
Hinweis: Verwenden Sie immer die neueste Version der Nikon-Software. meisten Nikon-Programme verfügen über eine automatische Update­Funktion, die bei einer bestehenden Internetverbindung nach Aktualisierungen sucht. Aktuelle Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen finden Sie auf den auf Seite vii aufgelisteten Webseiten.
erhältlich, wenn sich die Dioptrieneinstellung der
Nikon empfiehlt, Korrekturlinsen vor dem Kauf zu
Zur Montage der Lupe wird ein
Der
Die Verwendung von
Die
63
Gehäusedeckel
Fernsteuerungen
Gehäusedeckel BF-1B/Gehäusedeckel BF-1A: Wenn kein Objektiv an die Kamera
angesetzt ist, verhindert ein Gehäusedeckel, dass Staub ins Innere des Kameragehäuses gelangt und sich auf dem Spiegel, der Suchereinstellscheibe oder dem Tiefpassfilter ablagert.
Kabellose Fernsteuerung ML-L3 (0 27): Die ML-L3 benötigt eine Knopfzelle vom Typ 3 V CR2025.
Drücken Sie den Verschluss des Batteriefachs nach rechts (q), führen Sie einen Fingernagel in die Lücke ein und öffnen Sie das Batteriefach (w). Achten Sie darauf, dass die Knopfzelle richtig herum eingesetzt ist (r).
Mikrofone Stereomikrofon ME-1 (0 52)
Die D3200 ist mit einem Zubehöranschluss für die Kabelfernauslöser MC-DC2 und die GPS-Empfänger GP-1 ausgestattet. Sie werden so angeschlossen, dass
Zubehör für den Zubehöranschluss
Zubehör für den USB­und A/V-Ausgang
die 4-Markierung auf dem Steckverbinder auf die 2-Markierung neben dem Zubehöranschluss
zeigt (schließen Sie die Abdeckung der Anschlüsse, wenn der Anschluss nicht benutzt wird).
USB-Kabel UC-E17 und UC-E6 (0 60)
Funkadapter für mobile Geräte WU-1a: Unterstützt die Zwei-Wege-
Kommunikation zwischen der Kamera und Smartphones mit dem Wireless Mobile Adapter Utility.

Empfohlene Speicherkarten

Die folgenden SD-Speicherkarten wurden für die Verwendung in der D3200 getestet und werden empfohlen. werden für Filmaufnahmen empfohlen. die Aufnahme unerwartet abbrechen.
SanDisk Toshiba
Panasonic 4 GB, 6 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 24 GB, 32 GB 48 GB, 64 GB Lexar Media Platinum II Professional 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB, 64 GB, 128 GB Full-HD Video 4 GB, 8 GB, 16 GB
1 Überprüfen Sie, ob alle Kartenlesegeräte und anderen Geräte, in denen die Karte verwendet werden soll, 2-GB-
Karten unterstützen.
2 Überprüfen Sie, ob alle Kartenlesegeräte und andere Geräte, in denen die Karte verwendet werden soll, SDHC-
Karten unterstützen. Die Kamera unterstützt UHS-1.
3 Überprüfen Sie, ob alle Kartenlesegeräte und andere Geräte, in denen die Karte
verwendet werden soll, SDXC-Karten unterstützen. Die Kamera unterstützt UHS-1.
2 GB
Karten mit Schreibgeschwindigkeiten der Klasse 6 oder schneller
Wenn langsamere Karten benutzt werden, kann
SD-
Speicherkarten
1
SDHC-Speicherkarten
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
2
SDXC-Speicherkarten
3
n
Andere Karten wurden nicht getestet. Weitere Informationen zu den obigen Speicherkarten erhalten Sie beim jeweiligen Hersteller.
64

Sorgsamer Umgang mit der Kamera

Aufbewahrung

Nehmen Sie den Akku aus der Kamera und lagern Sie ihn mit aufgesetzter Akku­Schutzkappe an einem kühlen, trockenen Ort, wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht benutzen. einem trockenen, gut belüfteten Ort aufbewahren. und Kampfer (Mottenmittel) fern und beachten Sie die folgenden Punkte:
Bewahren Sie die Kamera nicht in schlecht belüfteten Räumen oder in Räumen mit einer Luftfeuchtigkeit von mehr als 60 % auf.
Bewahren Sie die Kamera nicht in der Nähe von Geräten wie Fernsehern oder Radios auf, die starke elektromagnetische Felder erzeugen.
Bewahren Sie die Kamera nicht an Orten mit extremen Temperaturen von über 50 °C oder unter –10 °C auf.

Reinigung

Kameragehäuse
Objektiv, Spiegel und Sucher
Monitor
Um Schimmel- oder Mehltaupilzbefall zu vermeiden, sollten Sie die Kamera an
Halten Sie die Kamera von Naphthalin
Entfernen Sie Staub und Fusseln mit einem Blasebalg und wischen Sie anschließend vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch nach. Einsatz am Strand oder Meer sollten Sie Sand- und Salzrückstände mit einem feuchten Tuch entfernen (verwenden Sie nur destilliertes Wasser). Wischen Sie das Gehäuse anschließend sorgfältig mit einem trockenen Tuch ab. Wichtig: Wenn Staub
oder Fremdkörper ins Kameragehäuse eindringen, kann dies zu Beschädigungen führen, die nicht durch die Garantie abgedeckt sind.
Diese Komponenten bestehen aus Glas und sind deshalb besonders empfindlich. Entfernen Sie Staub und Fusseln mit einem Blasebalg. Wenn Sie mit einer Druckluft-Spraydose arbeiten, sollten Sie die Spraydose senkrecht halten, damit nicht aus Versehen Flüssigkeit austritt. Sie vorsichtig mit einem weichen Tuch abwischen, das mit etwas Objektivreiniger angefeuchtet wurde.
Entfernen Sie Staub und Fusseln mit einem Blasebalg. Flecken lassen sich mit einem weichen Stoff- oder Ledertuch abwischen. keinen Druck auf den Monitor aus – der Monitor könnte dadurch beschädigt werden.
Fingerabdrücke und andere Flecken sollten
Fingerabdrücke und andere
Nach einem
Üben Sie
Verwenden Sie keinen Alkohol, Verdünner oder andere flüchtige Chemikalien.
n
D Wartung von Kamera und Zubehör
Bei dieser Kamera handelt es sich um ein hochwertiges Präzisionsgerät, das regelmäßig gewartet werden sollte. Fachhändler oder dem Nikon-Kundendienst überprüfen zu lassen und sie alle drei bis fünf Jahre zur Inspektion zu bringen (beachten Sie, dass dieser Service kostenpflichtig ist). Wartung wird insbesondere empfohlen, wenn Sie die Kamera beruflich einsetzen. regelmäßig mit der Kamera verwendet wird, wie z. B. Objektive oder optionale Blitzgeräte, sollte zusammen mit der Kamera inspiziert oder gewartet werden.
65
Nikon empfiehlt, die Kamera mindestens alle ein bis zwei Jahre von Ihrem
Die regelmäßige
Zubehör, das

Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen

Sorgsamer Umgang mit der Kamera

Nicht fallen lassen: Wenn die Kamera starken Stößen oder Erschütterungen ausgesetzt wird, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Trocken halten: Dieses Produkt ist nicht wasserfest. Bei hoher Luftfeuchtigkeit oder beim Eindringen von Wasser ins Gehäuse kann es zu Fehlfunktionen kommen. Korrosion an der internen Mechanik und Elektronik kann zu irreparablen Schäden führen.
Plötzliche Temperaturschwankungen vermeiden: Durch plötzliche Temperaturschwankungen, beispielsweise beim Betreten oder Verlassen eines gut beheizten Gebäudes an einem kalten Wintertag, kann Feuchtigkeit im Inneren des Gehäuses kondensieren. Um Kondenswasserbildung zu vermeiden, sollten Sie die Kamera in einer Kameratasche oder Plastiktüte aufbewahren, wenn Sie einen Ort mit deutlich höherer oder niedrigerer Temperatur aufsuchen.
Von starken Magnetfeldern fernhalten: Verwenden und lagern Sie die Kamera nicht in der unmittelbaren Nähe von Geräten, die starke elektromagnetische Strahlung oder magnetische Felder erzeugen. Starke elektrostatische Ladungen oder Magnetfelder, die beispielsweise von Radiosendern erzeugt werden, können die Wiedergabe auf dem Monitor beeinträchtigen, gespeicherte Daten in der Speicherkarte beschädigen oder die Kameraelektronik stören.
Das Objektiv nicht auf die Sonne richten: Richten Sie das Objektiv niemals für längere Zeit direkt auf die Sonne oder andere extrem helle Lichtquellen. Starke Lichteinstrahlung kann zu einer Beschädigung des Bildsensors führen und einen weißen Unschärfeeffekt in den Aufnahmen hervorrufen.
Das Gerät ausschalten, bevor Sie die Stromversorgung herausnehmen oder abtrennen: Unterbrechen Sie niemals die Stromzufuhr, während die Kamera eingeschaltet ist oder Bilder auf der Speicherkarte gespeichert oder gelöscht werden. Dadurch können Daten unwiederbringlich verloren gehen oder die Kameraelektronik kann beschädigt werden. Um ein versehentliches Unterbrechen der Stromzufuhr zu vermeiden, sollten Sie die Kamera nicht umhertragen, während sie mit dem Netzadapter verbunden ist.
Reinigung: Entfernen Sie beim Reinigen des Kameragehäuses Fusseln und Staub mit einem Blasebalg und wischen Sie das Gehäuse anschließend vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Nach einem Aufenthalt am Strand oder Meer sollten Sie Sand- und Salzrückstände mit einem leicht angefeuchteten Tuch entfernen (verwenden Sie nur frisches, sauberes Wasser), trocknen Sie die Kamera anschließend sorgfältig mit einem Tuch ab.
Objektiv und Spiegel sind äußerst empfindlich. Staub und Fusseln sollten Sie vorsichtig mit einem Blasebalg entfernen. Wenn Sie eine Druckluft-Spraydose verwenden, müssen Sie die Spraydose senkrecht halten, damit keine Flüssigkeit aus der Spraydose auf den Spiegel gelangt. Geben Sie zum Entfernen von Fingerabdrücken und anderen Flecken auf dem Objektivglas einen Tropfen Objektivreiniger auf ein weiches Tuch und wischen Sie das Glas damit vorsichtig sauber.
Ausführlichere Informationen zum Reinigen des Tiefpassfilters finden Sie im Referenzhandbuch.
Den Verschlussvorhang nicht berühren: Der Verschlussvorhang ist extrem dünn und kann leicht beschädigt werden. Auf den Verschlussvorhang darf kein Druck ausgeübt werden, er darf nicht mit Reinigungswerkzeugen berührt oder starken Luftströmungen von einem Blasebalg ausgesetzt werden. Dadurch kann der Vorhang zerkratzt, verformt oder zerrissen werden.
n
66
Aufbewahrung: Um Schimmel- oder Mehltaupilzbefall zu vermeiden, sollten Sie die Kamera an einem trockenen, gut belüfteten Ort aufbewahren. Wenn Sie einen Netzadapter verwenden, trennen Sie ihn vom Stromnetz ab, um eine Brandgefahr zu vermeiden. Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht benutzen möchten, sollten Sie den Akku herausnehmen, um einen Säureaustritt zu vermeiden, und die Kamera zusammen mit einem Trockenmittel in einer Plastiktüte aufbewahren. Bewahren Sie jedoch die Kameratasche nicht in einer Plastiktüte auf, da das Material dadurch Schaden nehmen kann. Beachten Sie, dass das Trockenmittel nach einer gewissen Zeit seine Fähigkeit verliert, Feuchtigkeit aufzunehmen, und deshalb in regelmäßigen Abständen ausgewechselt werden sollte.
Um Schimmelpilzbefall zu vermeiden, sollten Sie die Kamera mindestens einmal pro Monat aus ihrem Behältnis herausnehmen. Schalten Sie die Kamera ein und lösen Sie mehrere Male den Verschluss aus, bevor Sie sie wieder weglegen.
Bewahren Sie den Akku an einem kühlen, trockenen Ort auf. Setzen Sie die Akku-Schutzkappe auf, bevor Sie den Akku weglegen.
Hinweise zum Monitor: Der Monitor wird mit hoher Präzision erstellt; mindestens 99,99 % der Pixel sind funktionsfähig und höchstens als 0,01 % fehlen oder sind defekt. Daher enthalten diese Displays möglicherweise einige wenige Pixel, die immer leuchten (weiß, rot, blau oder grün) oder gar nicht leuchten (schwarz). Dies stellt keine Fehlfunktion dar. Die aufgenommenen Bilder werden dadurch nicht beeinträchtigt.
Bei hellem Umgebungslicht sind die Bilder auf dem Monitor möglicherweise schwer zu erkennen.
Seien Sie beim Umgang mit dem Monitor sehr vorsichtig (drücken Sie beispielsweise nicht auf das Monitorglas), um keine Beschädigung oder Fehlfunktion hervorzurufen. Entfernen Sie Staub und Fusseln auf dem Monitor mit einem Blasebalg. Entfernen Sie Flecken vorsichtig mit einem weichen Tuch oder Ledertuch. Bei einer Beschädigung des Monitors (z. B. Bruch) besteht die Gefahr, dass Sie sich an den Glasscherben verletzen oder die Flüssigkristalle austreten. Achten Sie darauf, dass Haut, Augen und Mund nicht mit den Flüssigkristallen in Berührung kommen.
Moiré: Moiré ist ein Störungsmuster, das entsteht, wenn sich in einem Bild regelmäßige, sich wiederholende Rasterlinien (wie z. B. das Webmuster in Stoffen oder die Fenster eines Gebäudes) und die Rasterlinien des Bildsensors gegenseitig beeinflussen. Moiré-Effekt feststellen, versuchen Sie den Motivabstand, die Brennweite oder den Winkel zwischen dem Motiv und der Kamera zu verändern.
Wenn Sie auf Ihren Fotos einen

Sorgsamer Umgang mit dem Akku

Akkus und Batterien können bei unsachgemäßem Umgang auslaufen oder explodieren. Beachten Sie beim Umgang mit Akkus die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
Verwenden Sie nur Akkus, die für dieses Gerät zugelassen sind.
Setzen Sie den Akku nicht Hitze oder offenem Feuer aus.
Achten Sie auf saubere Kontakte.
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Akku entnehmen bzw. einsetzen.
Nehmen Sie den Akku aus der Kamera oder dem Ladegerät, wenn Sie ihn nicht benutzen und
n
setzen Sie die Akku-Schutzkappe auf. ausgeschaltet sind. Dadurch kann der Akku so weit entladen werden, dass er nicht mehr funktioniert. und lassen Sie ihn leer werden, bevor Sie ihn herausnehmen und an einem Ort mit einer Umgebungstemperatur von 15 bis 25 °C aufbewahren (vermeiden Sie heiße oder extrem kalte Orte).
Wird die Kamera wiederholt ein- und ausgeschaltet, wenn der Akku voll aufgeladen ist, führt dies
zu einer geringeren Akkukapazität. Akkus, die vollständig entladen wurden, müssen vor Gebrauch aufgeladen werden.
67
Wird der Akku für eine längere Zeit nicht benutzt, setzen Sie ihn in die Kamera ein
Wiederholen Sie diesen Vorgang mindestens einmal alle sechs Monate.
Diese Geräte verbrauchen etwas Strom, auch wenn sie
Die Innentemperatur des Akkus kann steigen, während er benutzt wird. Wenn Sie versuchen, den Akku aufzuladen, während die Innentemperatur erhöht ist, kann die Akkuleistung beeinträchtigt werden. Der Akku wird möglicherweise gar nicht oder nur teilweise aufgeladen. Akku abkühlen, bevor Sie ihn aufladen.
Wenn ein vollständig aufgeladener Akku weiter geladen wird, kann die Akkuleistung beeinträchtigt werden.
Ein spürbarer Abfall der Zeitspanne, in der sich ein vollständig aufgeladener Akku bei Zimmertemperatur entlädt, deutet darauf hin, dass er ausgetauscht werden muss. einen neuen Akku vom Typ EN-EL14.
Laden Sie den Akku vor seiner Verwendung auf. Halten Sie bei wichtigen Anlässen immer einen voll aufgeladenen Ersatzakku vom Typ EN-EL14 bereit. Denken Sie daran, dass eine kurzfristige Beschaffung von Ersatzakkus nicht überall möglich ist. bei niedrigen Temperaturen verringert. Vor Aufnahmen bei niedrigen Temperaturen (z. B. bei Außenaufnahmen an kalten Tagen) sollten Sie den Akku vollständig aufladen. Führen Sie einen Ersatzakku mit und achten Sie darauf, dass er ausreichend vor Kälte geschützt ist. Wenn nötig, können Sie die beiden Akkus austauschen. Durch Erwärmen der entnommenen Akkus kann die temperaturbedingte Leistungsverminderung wieder aufgehoben werden.
Verbrauchte Akkus stellen eine wertvolle Ressource dar, führen Sie diese gemäß den vor Ort geltenden Bestimmungen der Wiederverwertung zu.
Beachten Sie, dass sich die Akkukapazität
Lassen Sie den
Kaufen Sie
n
68

Fehlermeldungen

In diesem Abschnitt werden die Hinweissymbole und Fehlermeldungen erklärt, die im Sucher und auf dem Monitor angezeigt werden.
A Warnsymbole
Ein blinkendes d im Monitor oder ein s im Sucher zeigt an, dass eine Warn- oder Fehlermeldung durch Drücken der Taste W (Q) im Monitor aufgerufen werden kann.
Anzeige
LösungMonitor Sucher
Stellen Sie den Blendenring des Objektivs auf die kleinste Blende (größte Blendenzahl) ein und arretieren Sie ihn.
Kein Objektiv
Fahren Sie zum Fotografieren das Objektiv aus, indem Sie den Zoomring drehen.
Auslöser gesperrt. Laden Sie den Akku auf.
Dieser Akku kann nicht verwendet werden. Verwenden Sie einen für diese Kamera geeigneten Akku.
Initialisierungsfehler. Schalten Sie die Kamera aus und wieder ein.
Niedriger Akkuladestand. Beenden Sie den Vorgang und schalten Sie die Kamera unverzüglich aus.
Uhr ist nicht gestellt
Keine SD-Karte eingesetzt
Die Speicherkarte ist schreibgeschützt. Schieben Sie den Schreibschutzschalter in
n
Schreibposition.
Die Speicherkarte ist möglicherweise beschädigt und kann nicht verwendet werden. Benutzen Sie eine andere Speicherkarte.
B
(blinkt)
F/s (blinkt)
F
(blinkt)
d/s
(blinkt)
d
(blinkt)
d/k
(blinkt)
S/s
(blinkt)
(
(blinkt)
(/k
(blinkt)
Stellen Sie am Blendenring die kleinste Blendenöffnung (den höchsten Blendenwert) ein.
Setzen Sie ein NIKKOR-Objektiv auf, das nicht zur IX-Serie gehört.
Wenn ein Objektiv ohne CPU angesetzt ist, wählen Sie den Modus M aus.
Ein Objektiv mit Tubusentriegelung ist montiert, wobei der Objektivtubus eingezogen ist. Drücken Sie die Tubusentriegelung und drehen Sie den Zoomring, um das Objektiv auszufahren.
Schalten Sie die Kamera aus und laden oder ersetzen Sie den Akku.
Benutzen Sie einen von Nikon empfohlenen Akku.
Schalten Sie die Kamera aus, nehmen Sie den Akku heraus, setzten Sie ihn wieder ein und schalten Sie die Kamera wieder ein.
Beenden Sie die Reinigung und schalten Sie die Kamera aus und laden oder ersetzen Sie den Akku.
Stellen Sie die Uhr der Kamera auf die korrekte Uhrzeit ein. Schalten Sie die Kamera aus und vergewissern Sie sich, dass die
Karte richtig eingesetzt ist.
Die Speicherkarte ist schreibgeschützt. Schreibschutzschalter in die Schreibposition.
Setzen Sie eine empfohlene Speicherkarte ein.
Formatieren Sie die Speicherkarte. Wenn das Problem
dadurch nicht gelöst wird, kann die Karte beschädigt sein. Wenden Sie sich an den Nikon-Kundendienst.
Fehler beim Anlegen eines neuen Ordners. Dateien oder setzen Sie eine neue Speicherkarte ein.
Setzen Sie eine neue Speicherkarte ein.
Eine Eye-Fi-Karte sendet immer noch Funksignale aus,
nachdem »Deaktivieren« unter »Eye-Fi-Bildübertragung« ausgewählt wurde. Um die Übertragung der Funksignale zu beenden, schalten Sie die Kamera aus und nehmen Sie die Karte heraus.
Schieben Sie den
Löschen Sie
69
Anzeige
Bei gesperrter Eye-Fi-Karte nicht verfügbar.
Diese Karte ist nicht formatiert. Formatieren?
Speicherkarte ist voll
Motiv ist zu hell
Motiv ist zu dunkel
»B« bei S nicht verfügbar
Blitzgerät fehlerhaft s(blinkt)
(/k
(blinkt)
T
(blinkt)
j/A/s
(blinkt)
(blinkt)
s
(blinkt)
A
(blinkt)
N
(blinkt)
N/s
(blinkt)
LösungMonitor Sucher
Die Eye-Fi-Karte ist schreibgeschützt. Schieben Sie den Schreibschutzschalter in die Schreibposition.
Formatieren Sie die Karte oder schalten Sie die Kamera aus und setzen Sie eine neue Speicherkarte ein.
Wählen Sie eine niedrigere Bildqualität oder Bildgröße.
Löschen Sie Bilder.
Setzen Sie eine neue Speicherkarte ein.
Die Kamera kann nicht mit dem Autofokus scharfstellen. Verändern Sie den Bildausschnitt oder stellen Sie von Hand scharf.
Wählen Sie eine niedrigere ISO-Empfindlichkeit.
Verwenden Sie einen Neutralgraufilter.
Bei Belichtungssteuerung:
S Wählen Sie eine kürzere Belichtungszeit A Wählen Sie eine kleinere Blende (einen höheren
Blendenwert)
Wählen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit.
Fotografieren Sie mit Blitzlicht.
Bei Belichtungssteuerung:
S Wählen Sie eine längere Belichtungszeit A Wählen Sie eine größere Blende (einen niedrigeren
Blendenwert)
Wählen Sie eine andere Einstellung für die Belichtungszeit oder verwenden Sie die manuelle Belichtungssteuerung (M).
Der Blitz hat mit voller Leistung ausgelöst. das Bild auf dem Monitor. Falls es unterbelichtet ist, sollten Sie die Einstellungen entsprechend anpassen und die Aufnahme wiederholen.
Fotografieren Sie mit Blitzlicht.
Ändern Sie den Motivabstand, die Blende, die
Blitzreichweite oder die ISO-Empfindlichkeit.
Die Brennweite des Objektivs ist kleiner als 18 mm; verwenden Sie eine größere Brennweite.
Angebrachtes optionales Blitzgerät SB-400: Blitz ist in elastischer Position oder die Entfernungseinstellung ist sehr kurz. Sie bei Bedarf die Entfernungseinstellung, damit keine Schatten auf dem Foto auftauchen.
Bei der Aktualisierung der Firmware für das externe Blitzgerät ist ein Fehler aufgetreten. Wenden Sie sich an den Nikon-Kundendienst.
Fahren Sie mit den Aufnahmen fort. Erhöhen
Überprüfen Sie
n
70
Anzeige
LösungMonitor Sucher
Fehler. Drücken Sie den Auslöser erneut.
Initialisierungsfehler. Wenden Sie sich an den Nikon-Kundendienst.
O
(blinkt)
Drücken Sie den Auslöser. oder häufig auftritt, wenden Sie sich bitte an den Nikon­Kundendienst.
Wenden Sie sich an den Nikon-Kundendienst.
Wenn der Fehler bestehen bleibt
Fehler bei Bel.-messung Live-View kann nicht gestartet
werden. Bitte warten Sie, bis sich die
Warten Sie, bis sich die interne Kameraelektronik abgekühlt
hat, bevor Sie mit der Filmaufnahme fortfahren.
Kamera abgekühlt hat.
Der ausgewählte Ordner enthält keine Bilder.
Anzeige dieser Datei nicht möglich.
Die Auswahl dieser Datei ist nicht möglich.
Der zur Wiedergabe ausgewählte Ordner enthält keine
Setzen Sie eine andere Speicherkarte ein oder wählen
Bilder.
Sie einen anderen Ordner aus. Die Datei kann auf der Kamera nicht wiedergegeben
werden. Bilder, die mit anderen Geräten erstellt wurden, können
nicht bearbeitet werden. Auf der Speicherkarte sind keine NEF-(RAW-) Bilder
Kein Bild zum Bearbeiten.
gespeichert, auf die die »NEF-(RAW-) Verarbeitung«
angewendet werden kann.
Drucker prüfen.
Drucker prüfen. Um fortzufahren, wählen Sie »Fortsetzen«
(sofern verfügbar).
*
Das Papier entspricht nicht der ausgewählten Größe. Legen
Bitte Papier prüfen.
Papierstau.
Papierfach leer.
Bitte Tintenpatrone überprüfen.
Bitte Tinte ersetzen.
Sie Papier in der richtigen Größe ein und wählen Sie
»Fortsetzen«. Beheben Sie den Papierstau und wählen Sie anschließend
»Fortsetzen«. Legen Sie Papier in der ausgewählten Größe ein und wählen
Sie anschließend »Fortsetzen«. Überprüfen Sie die Tintenpatronen. Um fortzufahren,
wählen Sie »Fortsetzen«. Setzen Sie neue Tintenpatronen ein und wählen Sie
anschließend »Fortsetzen«.
*
*
*
*
*
* Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.
n
71

Technische Daten

❚❚ Nikon Digitalkamera D3200
Typ
Typ Digitale Spiegelreflexkamera Bajonett Nikon-F-Bajonett (mit AF-Kontakten)
Effektiver Bildwinkel
Effektive Auflösung
Effektive Auflösung 24,2 Millionen Pixel
Bildsensor
Bildsensor 23,2 × 15,4 mm; CMOS-Sensor Gesamtpixelanzahl 24,7 Millionen Pixel Staubreduzierungssystem Bildsensor-Reinigung, Referenzbild für Staubentfernung (setzt das
Aufbewahrung
Bildgröße (in Pixel) 6016 × 4000 (L) 4512 × 3000 (M)
Dateiformat NEF (RAW): 12 Bit, komprimiert
Picture-Control-System Standard, Neutral, Brillant, Monochrom, Porträt, Landschaft. Die
Speichermedien SDHC- und SDXC-Speicherkarten gemäß SD (Secure Digital) und UHS-I Dateisystem DCF (Design Rule for Camera File System) 2.0, DPOF (Digital Print Order
Sucher
Sucher Spiegelreflex-Pentaspiegelsucher mit fester Position der Austrittspupille Bildfeldabdeckung Ca. 95 % horizontal und 95 % vertikal Vergrößerung Ca. 0,8-fach (bei 50 mm-Objektiv mit Lichtstärke 1:1,4, Fokuseinstellung
Lage der Austrittspupille 18 mm (–1,0 dpt; von der Mitte der Oberfläche der Okularlinse) Dioptrieneinstellung –1,7 – +0,5 dpt Einstellscheibe BriteView-Einstellmattscheibe B (Mark VII) Spiegel Schnellrücklauf-Schwingspiegel Blende Elektronisch gesteuerte Springblende
Entspricht dem Bildwinkel eines Objektivs mit ca. 1,5-fach längerer Brennweite an einer Kleinbildkamera (Nikon-DX-Format).
Programm Capture NX 2 voraus, optional erhältlich)
3008 × 2000 (S)
JPEG: JPEG-Baseline-Komprimierung; Qualitätsstufen: »JPEG Fine«
(ca. 1 : 4), »JPEG Normal« (ca. 1 : 8) und »JPEG Basic« (ca. 1 : 16)
NEF (RAW)+JPEG: Duales Dateiformat (Aufnahmen werden sowohl im
NEF-(RAW)-Format als auch im JPEG-Format gespeichert)
ausgewählte Picture-Control-Konfiguration kann modifiziert werden.
Format), Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras)
2.3, PictBridge
auf unendlich und –1,0 dpt)
n
72
Objektiv
Geeignete Objektive Der Autofokus steht mit Objektiven vom Typ AF-S und AF-I zur Verfügung.
Verschluss
Typ Elektronisch gesteuerter, vertikal ablaufender Schlitzverschluss Verschlusszeiten
Blitzsynchronzeit X = 1/200 s; synchronisiert mit Verschlusszeiten von 1/200 s oder länger
Aufnahmebetrieb
Aufnahmebetriebsart 8 (Einzelbild), I (Serienaufnahme), E (Selbstauslöser), " (Fernauslösung
Bildrate Bis zu 4 Bilder/s (manuelle Fokussierung, Belichtungssteuerung M oder S,
Selbstauslöser 2 s, 5 s, 10 s, 20 s; 1–9 Aufnahmen
Belichtung
Belichtungsmessung TTL-Belichtungsmessung mit 420-Pixel-RGB-Sensor Messsystem Matrixmessung: 3D-Color-Matrixmessung II (G- und D-Objektive); Color-
Messbereich (ISO 100, Objektiv mit 1:1,4, 20 °C) Blendenübertragung CPU Betriebsart Automatik-Betriebsarten (i Automatisch; j Automatik (Blitz aus));
Belichtungskorrektur –5 – +5 LW mit einer Schrittweite von 1/3 LW Belichtungs-
Messwertspeicher
n
ISO-Empfindlichkeit (»Recommended Exposure Index«) Active D-Lighting Ein, Aus
Der Autofokus ist nicht mit anderen Objektiven vom Typ G und D, AF­Objektiven (IX-NIKKOR-Objektive und Objektive für die F3AF werden nicht unterstützt) und AI-P-Objektiven verfügbar. der Belichtungssteuerung M verwendet werden, aber das Belichtungsmesssystem der Kamera funktioniert nicht.
Bei Objektiven mit einer Lichtstärke von 1:5,6 oder lichtstärker kann die Scharfeinstellung mit elektronischer Einstellhilfe verwendet werden.
1
/4000 – 30 s in Schritten von 1/3 LW; Langzeitbelichtung (B);
Langzeitbelichtung (T) (erfordert die optionale Fernsteuerung ML-L3)
mit Vorlauf), # (Fernauslösung ohne Vorlauf), J (Leise Auslösung)
1
Belichtungszeit Standardwerten)
Matrixmessung II (andere Objektive mit CPU)
Mittenbetonte Messung: Gewichtung von 75 % auf einen 8-mm-Kreis in der
Bildmitte
Spotmessung: Misst einen 3,5-mm-Kreis (ca. 2,5 % des Bildes) in der Mitte des
gewählten Fokusmessfeldes
Matrixmessung oder mittenbetonte Messung: 0 – 20 LW
Spotmessung: 2 – 20 LW
Motivprogramme (k Porträt; l Landschaft; p Kinder; m Sport; n Nahaufnahme; o Nachtporträt); Programmautomatik mit
Programmverschiebung (P); Blendenautomatik (S); Zeitautomatik (A); Manuelle Belichtungssteuerung (M)
Speichern der gemessenen Belichtung durch Drücken der Taste A (L)
ISO 100 – 6400 in Schritten von 1 LW; kann auch auf ca. 1 LW über ISO 6400 (entsprechend ISO 12800) eingestellt werden; ISO-Automatik verfügbar
/250 s oder kürzer, andere Einstellungen bei den
Objektive ohne CPU können bei
73
Fokus
Autofokus TTL-Phasenerkennung mit Autofokus-Sensormodul Nikon Multi-CAM
Messbereich –1 bis +19 LW (bezogen auf ISO 100 bei 20 °C) Objektiv-Servosteuerung Autofokus (A F): Einzelautofokus (AF-S); kontinuierlicher AF (AF-C);
Fokusmessfeld Auswahl aus 11 Messfeldern AF-Messfeldsteuerung Einzelfeldsteuerung, dynamische Messfeldsteuerung, automatische
Fokusspeicher Speichern des Fokus durch Drücken des Auslösers bis zum ersten
Blitz
Integriertes Blitzgerät i, k, p, n, o: Blitzautomatik mit automatischem Aufklappen
Leitzahl ca. 12; 13 bei manuellem Blitzen (m, ISO 100, 20 °C) Blitzsteuerung TTL: Die i-TTL-Blitzsteuerung mit 420-Pixel-RGB-Sensor ist mit dem
Blitzmodus Automatisch, Automatik mit Reduzierung des Rote-Augen-Effekts,
Blitzbelichtungskorr. –3 – +1 LW mit einer Schrittweite von 1/3 LW Blitzbereitschaftsanzeige Leuchtet, wenn das integrierte Blitzgerät oder das optionale Blitzgerät voll
Zubehörschuh Standard-Normschuh (ISO 518) mit Synchronisations- und Datenkontakten
Nikon Creative Lighting System (CLS)
Blitzsynchronanschluss Blitzanschlussadapter AS-15 (separat erhältlich)
Weißabgleich
Weißabgleich Automatisch, Kunstlicht, Leuchtstofflampe (7 Typen), direktes Sonnenlicht,
1000, 11 Fokusmessfelder (einschließlich einem Kreuzsensor), AF-Hilfslicht (Reichweite ca. 0,5 – 3 m)
automatische AF-S-/AF-C-Wahl (AF-A ); prädiktive Schärfenachführung wird automatisch je nach Motiv aktiviert
Manuelle Fokussierung (MF): Die Scharfeinstellung mit elektronischer
Einstellhilfe kann verwendet werden
Messfeldsteuerung und 3D-Tracking (11 Messf.)
Druckpunkt (Einzelautofokus) oder der Taste A (L)
P, S, A, M: Manuelles Aufklappen mit Entriegelungstaste
integrierten Blitzgerät und dem SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 oder SB-400 verfügbar; der i-TTL-Aufhellblitz für digitale Spiegelreflexkameras wird bei Matrix- und mittenbetonter Messung verwendet, der i-TTL-Standardblitz für digitale Spiegelreflexkameras bei Spotmessung
Automatik mit Langzeitsynchronisation, Automatik mit Langzeitsynchronisation mit Reduzierung des Rote-Augen-Effekts, Aufhellblitz, Reduzierung des Rote-Augen-Effekts, Langzeitsynchronisation, Langzeitsynchronisation mit Reduzierung des Rote-Augen-Effekts, Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang mit Langzeitsynchronisation, Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang, Aus
aufgeladen ist; blinkt etwa drei Sekunden nach Auslösung des Blitzlichts mit voller Leistung
sowie Sicherungspassloch Advanced Wireless Lighting wird in Kombination mit dem SB-910, SB-900,
SB-800 oder SB-700 als Master-Blitzgerät oder der SU-800 als Blitzfernsteuerungseinheit unterstützt; die Farbtemperaturübertragung wird mit allen CLS-kompatiblen Blitzgeräten unterstützt
Blitzlicht, bewölkter Himmel, Schatten, eigener Messwert, alle außer »Eigener Messwert« mit Feinabstimmung.
n
74
Live-View
Objektiv­Servosteuerung
AF-Messfeldsteuerung Porträt-AF, Großes Messfeld, Normal, Motivverfolgung Autofokus AF mit Kontrasterkennung im gesamten Bildfeld (die Kamera wählt das
Automatische Motivwahl
Video
Belichtungsmessung TTL-Belichtungsmessung mit dem Bildsensor Messsystem Matrixmessung Bildgröße (Pixel) und
Bildrate
Dateiformat MOV Videokomprimierung H.264/MPEG-4 Advanced Video Coding Tonaufnahmeformat Lineare Puls-Code-Modulation Tonaufnahmegerät Integriertes Mono- oder externes Stereo-Mikrofon, Empfindlichkeit
ISO-Empfindlichkeit ISO 200–6400; kann auch auf etwa 1 LW über ISO 6400 eingestellt werden
Monitor
Monitor Bilddiagonale: 7,5 cm (3 Zoll), TFT-LCD-Display mit ca. 921.000 Bildpunkten
Wiedergabe
Wiedergabe Einzelbildwiedergabe, Bildindex (4, 9 oder 72 Bilder oder Anzeige nach
Digitale Schnittstellen
USB USB-Highspeed Videoausgang NTSC, PAL HDMI-Ausgang HDMI-Anschluss Typ C (Mini-HDMI)
n
Zubehöranschluss Kabelfernauslöser: MC-DC2 (separat erhältlich)
Audio-Eingang 3,5-mm-Klinkenbuchse (Stereo)
Autofokus (AF): Einzelautofokus (AF-S); permanenter AF (AF-F)
Manuelle Fokussierung (MF)
Fokusmessfeld automatisch, wenn Porträt-AF oder Motivverfolgung ausgewählt ist)
Steht in den Betriebsarten i und j zur Verfügung
1920 × 1080, 30 p (Progressiv)/25 p/24 p, hoch/normal
1280 × 720, 60 p/50 p, hoch/normal
640 × 424, 30 p/25 p, hoch/normal
Bildraten von 30 p (tatsächliche Bildrate 29,97 Bilder/s) und 60 p (tatsächliche Bildrate 59,94 Bilder/s) sind verfügbar, wenn NTSC für die Videonorm ausgewählt ist. Videonorm ausgewählt ist. beträgt 23,976 Bilder/s.
einstellbar
(entspricht ISO 12.800)
(VGA) mit 160 ° Betrachtungswinkel, ca. 100 % Bildfeldabdeckung und Helligkeitsanpassung
Datum), Wiedergabe mit Ausschnittsvergrößerung, Filmwiedergabe, Foto­und /oder Filmdiaschau, Histogramm-Anzeige, Lichter, automatische Bildausrichtung und Bildkommentar (bis zu 36 Zeichen)
GPS-Empfänger: GP-1 (separat erhältlich)
25 p und 50 p sind verfügbar, wenn PAL für die Die tatsächliche Bildrate, wenn 24 p gewählt ist,
75
Unterstützte Sprachen
Unterstützte Sprachen Arabisch, Chinesisch (vereinfacht und traditionell), Dänisch, Deutsch,
Englisch, Finnisch, Französisch, Griechisch, Hindi, Indonesisch, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Niederländisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch (Portugal und Brasilien), Rumänisch, Russisch, Schwedisch, Spanisch, Thailändisch, Tschechisch, Türkisch, Ukrainisch, Ungarisch
Stromversorgung
Akku Ein Lithium-Ionen-Akku vom Typ EN-EL14 Netzadapter Netzadapter EH-5b; setzt den Akkufacheinsatz EP-5A voraus (separat
erhältlich)
Stativgewinde
Stativgewinde
1
/4 Zoll (ISO 1222)
Abmessungen und Gewicht
Abmessungen (H × B × T) ca. 96 × 125 × 76,5 mm Gewicht ca. 505 g mit Akku und Speicherkarte, aber ohne Gehäusedeckel; ca. 455 g
(nur Kameragehäuse)
Betriebsbedingungen
Temperatur 0 bis 40 °C Luftfeuchtigkeit Unter 85 % (nicht kondensierend)
• Sofern nicht a nders angegeben, beziehen sich alle Angaben auf Aufnahmebedingungen mit voll aufgeladenem Akku und einer Umgebungstemperatur von 20 °C.
• Nikon-Produkte unterl iegen einer ständigen technischen und gestalterischen Weiterentwicklung. Nikon behält sich vor, technische Daten von Hardware und Software zu ändern, ohne ausdrücklich darauf hinzuweisen. Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden, die aufgrund von Fehlern oder missverständlichen Darstellungen in diesem Handbuch entstehen.
n
76
❚❚ Akkuladegerät MH-24
Nennaufnahme 100 bis 240 V Wechselstrom (50/60 Hz), bis 0,2 A Nennleistung 8,4 V Gleichstrom/0,9 A Unterstützte Akkus Lithium-Ionen-Akku Nikon EN-EL14 Ladezeit ca. 1 Stunde und 30 Minuten bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C, bei
Betriebstemperatur 0 bis 40 °C Abmessungen (H × B × T) ca. 26 × 70 × 97 mm, ohne Netzsteckeradapter Gewicht ca. 96 g, ohne Netzsteckeradapter
vollständig entladenem Akku
❚❚ Lithium-Ionen-Akku EN-EL14
Typ Lithium-Ionen-Akku Nennkapazität 7,4 V/1030 mAh Betriebstemperatur 0 bis 40 °C Abmessungen (H × B × T) ca. 53 × 38 × 14 mm Gewicht ca. 48 g, ohne Akku-Schutzkappe
❚❚ Objektiv AF-S DX NIKKOR 18–55 mm 1:3,5–5,6G VR II
Typ AF-S DX NIKKOR, Typ G, Objektiv mit eingebauter CPU und F-
Brennweite 18–55 mm Lichtstärke 1:3,5-5,6 Objektivaufbau 11 Linsen in 8 Gruppen (einschließlich 1 asphärische Linse) Bildwinkel 76 ° – 28 ° 50 ´ Brennweitenskala Eingeteilt in Millimeter (18, 24, 35, 45, 55) Entfernungsinformation Übertragung zur Kamera Zoom Manueller Zoom mit eigenem Zoomring Fokussierung Autofokus mit Silent-Wave-Motor, separater Fokussierring für manuelle
Bildstabilisator Bewegliche Linsengruppe mit Voice-Coil-Motoren (VCMs) Naheinstellgrenze AF: 0,28 m von der Sensorebene bei allen Zoompositionen
Blendenlamellen 7 (Blendenöffnung mit abgerundeten Lamellen) Blende Vollautomatisch Blendenbereich 18 mm Brennweite: 1:3,5–22
Belichtungsmessung Offenblende Filtergewinde 52 mm (P=0,75 mm)
n
Abmessungen Ca. 66 mm Durchmesser × 59,5 mm (Länge ab Bajonettauflage, wenn der Objektivtubus
Gewicht ca. 195 g
Nikon-Produkte unterliegen einer ständigen technischen und gestalterischen Weiterentwicklung. Nikon behält sich vor, technische Daten von Hardware und Software zu ändern, ohne ausdrücklich darauf hinzuweisen. Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden, die aufgrund von Fehlern oder missverständlichen Darstellungen in diesem Handbuch entstehen.
Bajonettanschluss
Fokussierung
MF: 0,25 m von der Sensorebene bei allen Zoompositionen
55 mm Brennweite: 1:5,6–36
Die angezeigte kleinste Blendenöffnung kann abhängig von der an der Kamera gewählten Belichtungsschrittweite variieren.
eingezogen ist)
77
A Objektiv AF-S DX NIKKOR 18–55 mm 1:3,5–5,6G VR II
In diesem Handbuch wird zur Veranschaulichung das Objektiv AF-S DX NIKKOR 18–55 mm 1:3,5–5,6G VR II verwendet.
Markierung für Brennweitenskala
Brennweitenskala
Markierung für die Ausrichtung des Objektivs (0 7)
Tubusentriegelung (0 8)
Objektivdeckel
Fokussierring
Das AF-S DX NIKKOR 18–55 mm 1:3,5–5,6G VR II hat einen einziehbaren Objektivtubus.
Bildstabilisator-EIN/AUS-Schalter
Zoomring
CPU-Kontakte
Hinterer Objektivdeckel
A-M-Umschalter
n
78
A Akkukapazität
Die Anzahl der Aufnahmen, die mit einem voll aufgeladenen Akku gemacht werden kann, hängt vom Zustand des Akkus, der Umgebungstemperatur und der Verwendung der Kamera ab. Beispielwerte für Akkus vom Typ EN-EL14 (1030 mAh) werden unten aufgeführt.
Aufnahmebetriebsart Einzelbild (CIPA-Standard
Aufnahmebetriebsart Serienaufnahme (Nikon-Standard
1 Gemessen bei einer Umgebungstemperatur von 23 °C (±2 °C) mit einem Objektiv AF-S DX
NIKKOR 18–55 mm 1:3,5–5,6G VR II unter der folgenden Testbedingungen: Entfernung einmal von unendlich bis zur Naheinstellgrenze und zurück verstellt, den Auslöser einmal betätigt (bei Standardeinstellungen) und den Vorgang alle 30 Sekunden wiederholt; den Monitor 4 s ein- und wieder ausgeschaltet; der Tester wartet, bis die Standby-Vorlaufzeit abgelaufen ist; das integrierte Blitzgerät mit voller Leistung bei jeder zweiten Aufnahme ausgelöst.
2 Gemessen bei einer Umgebungstemperatur von 20 °C mit einem Objektiv AF-S DX NIKKOR
18–55 mm 1:3,5–5,6G VR II unter den folgenden Testbedingungen: Bildstabilisator aus, Serienaufnahmemodus, Fokusmodus auf AF-C eingestellt, Bildqualität auf JPEG Basic eingestellt, Bildgröße auf M (mittlere Größe) eingestellt, Weißabgleich auf v eingestellt, ISO-Empfindlichkeit auf ISO 100 eingestellt, Belichtungszeit ersten Druckpunkt gedrückt und die Entfernung dreimal von unendlich bis zur Naheinstellgrenze und zurück verstellt. Dann sechs Aufnahmen in Folge gemacht und den Monitor 4 s ein- und wieder ausgeschaltet. Vorgang wiederholt, sobald die Standby-Vorlaufzeit abgelaufen ist.
Folgende Kamerafunktionen und -komponenten verbrauchen relativ viel Strom:
Eingeschalteter Monitor
Gedrückthalten des Auslösers am ersten Druckpunkt
Wiederholte Aktivierung des Autofokus
Aufnahme von Fotos im NEF-(RAW-)Format
Lange Belichtungszeiten
Verwendung des GPS-Geräts GP-1
Verwendung eines kabellosen Mobiladapters WU-1a
Verwendung des Bildstabilisators (nur bei VR-Objektiven)
Um die Leistungsfähigkeit des Nikon-Akkus EN-EL14 möglichst lange zu erhalten, sollten Sie folgende Punkte beachten:
Achten Sie auf saubere Kontakte. Verunreinigte Kontakte können die Akkuleistung verringern.
Laden Sie den Akku nur auf, wenn Sie auch beabsichtigen, ihn in nächster Zeit zu verwenden.
Wenn ein aufgeladener Akku über einen längeren Zeitraum ungenutzt aufbewahrt wird, verringert sich seine Ladung.
Live-View nicht verwendet.
1
): Ca. 540 Aufnahmen
2
): Ca. 1800 Aufnahmen
1
/250 s, Auslöser 3 s lang bis zum
A Informationen zu eingetragenen Warenzeichen
IOS ist eine Marke oder eingetragene Marke von Cisco Systems, Inc. in den USA und/oder anderen Ländern und wird unter Lizenz verwendet. Macintosh, Mac OS und QuickTime sind eingetragene Warenzeichen von Apple Inc. in den USA und/oder anderen Ländern.
n
Windows Vista sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Die Logos für SD, SDHC und SDXC sind Warenzeichen von SD-3C, LLC. HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Das PictBridge-Logo ist ein Warenzeichen.
.Microsoft, Windows und
Alle anderen Handelsnamen, die in diesem Handbuch oder in der sonstigen Dokumentation zu Ihrem Nikon-Produkt erwähnt werden, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Inhaber.
79

Garantiebestimmungen - Europäische Kundendienst-Garantie von Nikon

Sehr geehrter Nikon-Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Nikon-Produkts. Sollte dieses Produkt innerhalb der Garantiezeit eine Reparatur benötigen, setzen Sie sich bitte entweder mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie das Produkt erworben haben, oder mit einem Mitglied unseres autorisierten Kundendienstnetzes in Europa, dessen Anschriften und Telefonnummern Sie im Verzeichnis finden. Weitere Informationen finden Sieunter »Nikon Authorized Ser­vice Network in Europe«.
Zur Vermeidung von Missverständnissen empfehlen wir Ihnen, die Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen, bevor Sie sich mit dem Händler oder Kundendienstnetz in Verbindung setzen.
Für Ihr Nikon-Gerät übernehmen wir bei allen Herstellungsfehlern ein volles Jahr Garantie ab dem nachgewiesenen Kaufdatum. Sollte das Produkt während dieser Garantiezeit aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern Mängel aufweisen, wird es von unserem autorisierten Kundendienstnetz in Europa ohne Berechnung von Ersatzteil­oder Arbeitskosten zu den untenstehenden Bedingungen repariert. Nikon behält sich das Recht vor, das Produkt nach freiem Ermessen zu reparieren oder durch ein neues zu ersetzen.
1. Diese Garantie gilt nur, wenn zusammen mit dem Produkt die ausgefüllte:
Garantiekarte und die Originalrechnung bzw. der Kassenbon vorgelegt werden, auf denen das Kaufdatum, das Produkt und der Name des Händlers vermerkt sind. Wenn diese Belege nicht vorgelegt werden oder unvollständig bzw. unleserlich ausgefüllt sind, behält sich Nikon das Recht vor, die kostenlose Garantiereparatur zu verweigern.
2. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf:
Wartungs- oder Reparaturarbeiten bzw. den Austausch von Teilen aufgrund normaler Abnutzungserscheinungen;
Änderungen, mit denen das Produkt gegenüber seinem üblichen, in der Bedienungsanleitung beschrieben Verwendungszweck aufgerüstet wird, sofern diese Änderungen nicht zuvor von Nikon schriftlich genehmigt werden;
Sämtliche direkt oder indirekt mit der Garantieleistung verbundenen Transportkosten und -risiken;
Jegliche Schäden aufgrund von Änderungen oder Anpassungen, mit denen das Produkt ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch Nikon an die gültigen örtlichen oder nationalen technischen Standards eines Landes angeglichen wird, das nicht zu den Ländern gehört, für die das Produkt ursprünglich konstruiert bzw. hergestellt wurde.
n
80
3. Die Garantie erlischt bei:
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, einschließlich u. a. Schäden durch Verwendung des Produktes für nicht vorgesehene Zwecke oder unter Mißachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung über Gebrauch und Wartung des Produkts, ebenso Schäden durch Installation bzw. Verwendung des Produkts unter Mißachtung der gültigen Sicherheitsstandards des Landes, in dem das Produkt verwendet wird;
Schäden durch Unfälle, einschließlich u. a. Blitzschlag, Wasser, Feuer, unsachgemäßen oder unvorsichtigen Gebrauch;
Veränderung, Unleserlichkeit oder Entfernung der Modell- oder Seriennummer auf dem Produkt;
Schäden aufgrund von Reparaturen oder Anpassungen durch zur Reparatur nicht befugte Firmen oder Personen;
Mängel des Systems, in welches das Produkt integriert oder mit dem es benutzt wird.
4. Die durch gültige und anwendbare nationale Gesetze verbrieften Rechte des
Verbrauchers und die Ansprüche des Verbrauchers gegenüber dem Händler aufgrund des Kaufvertrages bleiben von dieser Kundendienstgarantie unberührt.
Hinweis: Eine Übersicht über alle autorisierten Nikon Service Points ist online über den Link (URL = http://www.europe-nikon.com/service/ ) verfügbar.
n
81
Die Vervielfältigung dieses Handbuchs, auch der auszugsweise Nachdruck (mit Ausnahme kurzer Zitate in Fachartikeln), ist nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung der NIKON CORPORATION gestattet.
Nikon Anwender-Support
Bitte besuchen Sie unten aufgeführte Website, um Ihre Kamera zu registrieren und die neuesten Produktinformationen zu bekommen. Hier finden Sie auch die Rubrik »Häufig gestellte Fragen« (FAQs) und wie Sie uns für technische Hilfestellung kontaktieren.
http://www.europe-nikon.com/support
AMA15856 Gedruckt in Europa
SB3K01(12)
6MB22912-01
Loading...