Vous trouverez ce dont vous avez besoin à partir de :
Table des matières
i
Recherche de rubriques à partir du nom de la fonction ou du menu.
Index « Questions et réponses »
i
Vous ne connaissez pas le nom de la fonction qui correspond à l’opération
que vous souhaitez exécuter ?
réponses ».
Index
i
Recherche par mot-clé.
Messages d’erreur
i
Si un avertissement apparaît dans le viseur ou sur le moniteur, vous trouverez
la solution dans ce chapitre.
Dépannage
i
L’appareil photo se comporte de manière inattendue ?
solution dans ce chapitre.
A Pour votre sécurité
Avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois, lisez les consignes de sécurité se
trouvant dans la section « Pour votre sécurité » (0 xi–xvi).
Vous le trouverez dans l’index « Questions et
➜
➜
➜
➜
➜
Vous trouverez la
0 194–196
0 183–185
0 179–182
0 vi–x
0 ii–v
Aide
Utilisez la fonction d’aide intégrée dans l’appareil photo pour obtenir de l’aide à propos des
rubriques des menus et d’autres sujets. Voir page 11 pour plus d’informations.
Page 3
Index « Questions et réponses »0ii
Table des matières0vi
Introduction0 1
X
Photographie et visualisation basiques0 25
s
Mode guide0 35
!
Photographie avancée (tous les modes)0 41
z
Modes P, S, A et M0 67
t
Visualisation avancée0 91
I
Connexions0 105
Q
Menu visualisation0 117
o
Menu prise de vue0 119
i
Menu configuration0124
g
Menu retouche0 140
u
Réglages récents0 155
w
Remarques techniques0 157
n
i
Page 4
Index « Questions et réponses »
Utilisez cet index « Questions et réponses » pour trouver ce que vous cherchez.
❚❚ Affichages de l’appareil photo
QuestionExpression clé0
Affichage des
Que signifient ces icônes ?
Combien de photos peut-on encore prendre avec cette
carte ?
Quel est le niveau de charge de l’accumulateur ?Niveau de charge25
Comment empêcher l’extinction des affichages ?Délai d’extinction130
Comment afficher les menus dans une autre langue ?Langue (Language)127
Comment régler la luminosité du moniteur ?Lumi. moniteur125
Est-il possible d’afficher un quadrillage dans le viseur ?Quadrillage132
Comment visualiser plus d’informations sur une photo ?
informations
Le viseur5
Nombre de vues
restantes
Informations sur les
photos
6
26
92–96
ii
Page 5
❚❚ Prise de photographies
QuestionExpression clé0
Existe-t-il une manière rapide et simple de réaliser des
instantanés ?
Comment utiliser la position GUIDE sur le sélecteur de
mode ?
Comment définir rapidement les réglages pour des
scènes différentes ?
Comment prendre des photos pour les imprimer en
grands formats ?
Comment enregistrer davantage de photos sur la carte
mémoire ?
Est-il possible de prendre des photos avec une petite
taille de fichier pour un envoi par e-mail ?
Est-il possible de choisir la mise au point de l’appareil
photo ?
Est-il possible de choisir le point AF ?Point AF46
Est-il possible de modifier la composition sans refaire la
mise au point ?
Comment faire la mise au point sur un sujet qui n’est pas
dans un point AF ?
Est-il possible de régler le flash pour qu’il se déclenche
automatiquement lorsque cela s’avère nécessaire ?
Comment éviter les « yeux rouges » ?
Comment empêcher le déclenchement du flash ?
Comment éteindre le voyant situé à l’avant de l’appareil
photo ?
Comment prendre une série de photos en succession
rapide ?
Comment prendre des photos avec le retardateur ?Retardateur
Comment utiliser la télécommande optionnelle ?Télécommande
Qu’est-ce que l’exposition ?Exposition67
Comment « figer » l’action ?
Comment suggérer l’action en rendant flous les objets
en mouvement ?
Est-il possible de rendre flou l’arrière-plan pour faire
ressortir un sujet ?
Modes automatiques25–29
Mode guide35–40
Modes scène30–31
Qualité et taille des
images
Mode de mise au point 41–43
Suivi 3D45
Mémorisation de la mise
au point
Flash auto59–60
Atténuation des yeux
rouges
Mode auto (flash
désactivé)
Flash désactivé58–60
Illuminateur d’assistance
AF
Mode déclenchement53–54
Mode S (auto à priorité
vitesse)
Mode A (auto à priorité
ouverture)
50–52
46
59–60
27
122
55–57
69
70
iii
Page 6
Est-il possible de rendre une photo plus foncée ou plus
lumineuse ?
Comment créer des « faisceaux de lumière » derrière des
objets en mouvement ?
Comment préserver les détails dans les zones d’ombre
et de hautes lumières ?
Comment faire la mise au point du viseur ?Mise au point du viseur23
Comment empêcher l’appareil photo d’émettre des
signaux sonores ?
Correction de
l’exposition
Expositions prolongées 72–73
D-Lighting actif64–65
Signal sonore131
76
❚❚ Visualisation, retouche et impression de photos
QuestionExpression clé0
Comment visualiser les photos sur l’appareil photo ?Visualisation32, 91
Comment effacer les photos indésirables ?Effacer les photos
Est-il possible d’effectuer un zoom avant sur les photos
pendant la visualisation ?
Est-il possible de protéger les photos contre tout
effacement accidentel ?
Est-il possible de visualiser les photos avec un
diaporama automatique ?
Est-il possible de visualiser les photos sur une TV ?Visualisation sur une TV116
Comment copier des photos sur un ordinateur ?Ordinateur105–106
Comment imprimer des photos ?Impression107–115
Est-il possible d’imprimer la date d’enregistrement sur
les photos ?
Comment commander des impressions
professionnelles ?
Est-il possible de créer des copies retouchées de photos ?
Comment retirer les « yeux rouges » ?Corre. yeux rouges142
Est-il possible de superposer deux photos NEF (RAW)
pour créer une seule image ?
Comment faire des copies JPEG de photos RAW (NEF) ?Traitement NEF (RAW)149
Est-il possible de copier une photo pour l’utiliser comme
base pour réaliser un coloriage ?
Est-il possible d’effectuer des copies qui ressemblent à
des photos de miniatures ?
Est-il possible de faire des vidéos d’animation à partir
de photos ?
Fonction loupe99
Protéger100
Diaporama104
Date/heure109, 112
Régl. impression (DPOF)114
Retouche140–154
Superposition images 147–148
Coloriage150
Effet miniature150
Vidéo d’animations151–152
33,
101–103
iv
Page 7
❚❚ Menus et réglages
QuestionExpression clé0
Comment utiliser les menus ?Utilisation des menus11–13
Comment obtenir de l’aide pour un menu ou un
message ?
Comment définir les réglages ?
Comment rétablir les réglages par défaut ?
Comment régler l’horloge de l’appareil photo ?Fuseau horaire et date 18, 127
Comment ne pas réinitialiser le numéro de fichier lors
de l’insertion d’une nouvelle carte mémoire ?
Comment réinitialiser la numérotation des fichiers à
partir du numéro 1 ?
Existe-t-il un moyen rapide d’accéder aux réglages les
plus récents ?
Réinitialiser les options119
Réinitialiser les options125
Séquence num. images133
Aide11
Messages d’erreur183
Affichage des
informations
La molette de
commande
Menus117–155
Réglages récents155
6, 7
8–10
❚❚ Divers
QuestionExpression clé0
Que faire avec le protecteur d’oculaire ?
Quelles cartes mémoire peut-on utiliser ?
Quels objectifs peut-on utiliser ?Objectifs compatibles157
Quels flashes optionnels peut-on utiliser ?Flashes optionnels162
Quels sont les autres accessoires disponibles pour
l’appareil photo ?
Quels sont les logiciels disponibles pour l’appareil
photo ?
Comment nettoyer l’appareil photo ?Nettoyage169
Qui interroger pour l’entretien et les réparations ?Entretien169
Le protecteur d’oculaire
DK-5
Cartes mémoire
approuvées
Accessoires166
55
167
v
Page 8
Table des matières
Index « Questions et réponses »........................................................................................... ii
Pour votre sécurité................................................................................................................... xi
Mentions légales..................................................................................................................... xiii
Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez
attentivement et intégralement les consignes de sécurité suivantes avant d’utiliser cet
appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous afin
que ceux qui pourraient se servir de l’appareil puissent les lire.
Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner certaines
conséquences signalées par le symbole suivant :
Cette icône indique les avertissements. Pour éviter toute blessure potentielle, lisez
A
tous les avertissements avant d’utiliser cet appareil Nikon.
❚❚ AVERTISSEMENTS
Le soleil ne doit pas être intégré à votre cadre
A
Lorsque vous photographiez un sujet en
contre-jour, veillez à ce que le soleil soit
toujours situé entièrement à l’extérieur du
cadre. Lorsque le soleil se trouve proche
du cadre ou dans celui-ci, la lumière du
soleil risque de se concentrer dans
l’appareil photo et de provoquer un
incendie.
Ne fixez pas le soleil à travers le viseur
A
L’observation du soleil ou de toute autre
source lumineuse puissante à travers le
viseur peut provoquer des dommages
irrémédiables de la vision.
Utilisation du réglage dioptrique du viseur
A
Faites attention de ne pas vous mettre
accidentellement le doigt dans l’œil
lorsque vous utilisez le réglage dioptrique
du viseur alors que vous avez votre œil
près du viseur.
En cas de dysfonctionnement, mettez
A
immédiatement l’appareil photo hors tension
Si vous remarquez la présence de fumée
ou une odeur inhabituelle s’échappant de
l’appareil ou de l’adaptateur secteur
(disponible séparément), débranchez
l’adaptateur secteur et retirez
immédiatement l’accumulateur en
prenant soin de ne pas vous brûler.
Continuer d’utiliser l’appareil risque
d’entraîner des blessures.Une fois
l’accumulateur retiré, apportez votre
appareil dans un centre Nikon agréé pour
le faire contrôler.
N’utilisez pas l’appareil en présence de substances
A
inflammables
N’utilisez pas d’appareil électronique en
présence de gaz inflammable car cela
risque de provoquer une explosion ou un
incendie.
Conservez hors de portée des enfants
A
Le non-respect de cette consigne peut
entraîner un risque de blessure.
Ne démontez pas l’appareil
A
Tout contact avec les composants internes
du produit peut entraîner des blessures.
En cas de dysfonctionnement, seul un
technicien qualifié est autorisé à réparer
l’appareil.Si l’appareil photo venait à se
briser suite à une chute ou à un accident,
retirez l’accumulateur et/ou l’adaptateur
secteur, puis apportez votre appareil dans
un centre Nikon agréé pour le faire
contrôler.
Ne placez pas la dragonne autour du cou d’un
A
enfant
Placée autour du cou d’un enfant, la
dragonne de l’appareil photo présente
des risques de strangulation.
Utilisez le flash avec précaution
A
• L’utilisation de l’appareil photo avec le
flash proche de la peau ou d’autres
objets peut provoquer des brûlures.
• L’utilisation du flash proche des yeux de
votre sujet peut entraîner des troubles
visuels temporaires.Soyez
particulièrement attentif lorsque vous
photographiez des enfants : le flash doit
être déclenché à une distance minimale
d’un mètre par rapport au sujet.
xi
Page 14
Évitez tout contact avec les cristaux liquides
A
Si le moniteur venait à se briser, veillez à
éviter toute blessure provoquée par les bris
de verre ainsi que tout contact des cristaux
liquides provenant du moniteur avec la
peau, les yeux ou la bouche.
Respectez les bonnes consignes de manipulation des
A
accumulateurs
En cas de manipulation inappropriée, les
accumulateurs risquent de fuir ou
d’exploser.Observez scrupuleusement les
consignes suivantes lorsque vous
manipulez les accumulateurs pour les
utiliser avec cet appareil :
• Utilisez uniquement des accumulateurs
agréés pour cet appareil.
• N e court-circuitez pas et ne démontez pas
l’accumulateur.
• Assurez-vous que l’appareil est bien
désactivé avant de remplacer
l’accumulateur.Si vous utilisez un
adaptateur secteur, veillez à ce qu’il soit
débranché.
• N’essayez pas d’insérer l’accumulateur à
l’envers.
• N’exposez pas l’accumulateur aux
flammes ni à une chaleur excessive.
• Évitez tout contact avec l’eau.
• En cas de transport de l’accumulateur,
remplacez le cache-contacts.Ne
transportez pas ou ne stockez pas
l’accumulateur avec des objets
métalliques tels que des colliers ou des
épingles à cheveux.
• Les accumulateurs sont susceptibles de
fuir lorsqu’ils sont complètement
déchargés.Pour éviter d’endommager
votre appareil, prenez soin de retirer
l’accumulateur dès qu’il est déchargé.
• Lorsque vous n’utilisez pas
l’accumulateur, fixez le cache-contacts et
stockez-le à l’abri de la chaleur et de
l’humidité.
• L’accumulateur peut être chaud
immédiatement après son utilisation ou
lorsque l’appareil a été utilisé avec
l’énergie de l’accumulateur pendant une
période prolongée.Avant de le retirer,
mettez l’appareil photo hors tension et
attendez que l’accumulateur refroidisse.
• Cessez immédiatement toute utilisation si
vous remarquez une quelconque
modification de l’accumulateur, comme
une décoloration ou une déformation.
Respectez les bonnes consignes de manipulation du
A
chargeur rapide
• Gardez-le au sec. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer un
incendie ou un choc électrique.
• Éliminez la poussière présente sur ou
auprès des composants métalliques de la
prise à l’aide d’un chiffon sec.Une
utilisation prolongée peut provoquer un
incendie.
• Ne manipulez pas le câble d’alimentation
et ne vous approchez pas du chargeur
pendant un orage.Le non-respect de
cette consigne de sécurité peut
provoquer un choc électrique.
• Veillez à ne pas endommager ou modifier
le câble d’alimentation et à ne pas le plier
ou tirer énergiquement dessus.Ne le
placez pas sous des objets lourds et ne
l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes.
Si l’isolant est endommagé et si les fils
sont à nu, présentez le câble
d’alimentation à un représentant Nikon
agréé pour le faire contrôler.Le nonrespect de cette consigne de sécurité peut
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Ne manipulez pas la prise ou le chargeur
avec les mains mouillées.Le non-respect
de cette consigne de sécurité peut
provoquer un choc électrique.
• Ne l’utilisez pas avec des convertisseurs
ou des adaptateurs de voyage conçus
pour convertir d’une tension à une autre
ou avec des onduleurs. Le non-respect de
cette précaution pourrait endommager le
produit ou provoquer une surchauffe ou
un incendie.
Utilisez des câbles adéquats
A
Lors de la connexion de câbles aux prises
d’entrée et de sortie, utilisez uniquement
les câbles fournis ou vendus par Nikon à ces
fins, conformément aux réglementations
liées au produit.
CD-ROM
A
Les CD-ROM contenant les logiciels ou les
manuels ne doivent pas être lus à l’aide
d’un lecteur de CD audio.Lire les CD-ROM
sur un lecteur de CD audio risquerait
d’entraîner une perte de l’audition ou
d’endommager votre matériel.
xii
Page 15
Mentions légales
• Les manuels fournis avec ce produit ne
doivent pas être reproduits, transmis,
transcrits, stockés dans un système de
recherche ou traduits en une langue
quelconque, en tout ou en partie, et quels
qu’en soient les moyens, sans accord écrit
préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout
moment et sans préavis les caractéristiques
des matériels et des logiciels décrits dans
ces manuels.
• Nikon décline toute responsabilité pour les
dommages provoqués suite à l’utilisation de
ce matériel.
• Bien que tous les efforts aient été émis pour
vous fournir des informations précises et
complètes dans ces manuels, nous vous
saurions gré de porter à l’attention du
représentant Nikon de votre zone, toute
erreur ou omission ayant pu échapper à
notre vigilance (les adresses sont fournies
séparément).
Avis à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux
limites définies pour les périphériques de
Cl ass e B se lon la P art ie 15 de l a ré gle men tati on
FCC.
Ces limites assurent une protection
raisonnable contre les interférences
dangereuses lorsque l’appareil est utilisé en
environnement résidentiel.
génère, utilise et peut irradier des
radiofréquences qui peuvent, en cas d’une
installation et d’une utilisation contraire aux
instructions, provoquer des interférences
néfastes aux communications radio.
Cependant, il n’existe pas de garantie
qu’aucune interférence ne se produira dans
une installation particulière.
provoque effectivement des interférences
préjudiciables à la réception radio ou télévisée,
ce qui peut être déterminé en l’allumant et en
l’éteignant, il est conseillé à l’utilisateur
d’essayer de corriger ces interférences à l’aide
de l’une ou de plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de
réception.
• Augmentez la distance séparant l’appareil
du récepteur.
• Connectez l’appareil photo à une prise
reliée à un circuit différent de celui où est
connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien
radio/téléviseur spécialisé pour obtenir de
l’aide.
Cet appareil
Si cet appareil
AVERTISSEMENTS
Modifications
Le FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur
que tout changement ou modification sur ce
périphérique qui n’aurait pas été
expressément agréé par Nikon Corporation
peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser
l’appareil.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil photo.
L’utilisation d’autres câbles d’interface peut
faire dépasser les limites de la Classe B Partie
15 du règlement FFC.
Avis à l’attention des utilisateurs de Californie
AVERTISSEMENT : La manipulation du câble de ce
produit peut entraîner des risques
d’exposition au plomb, une substance
chimique reconnue par l’État de Californie
comme un facteur de malformations
congénitales ou d’autres dysfonctionnements
de l’appareil reproductif.
soigneusement les mains après toute utilisation.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville,
New York 11747-3064, U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
D3000
Lavez-vous
xiii
Page 16
Avis à l’attention des utilisateurs du Canada
CAUTION
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Avis à l’attention des clients en Europe
Ce symbole indique que ce produit
doit être collecté séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent
uniquement aux utilisateurs situés
dans les pays européens :
• Ce produit doit être recueilli séparément
da ns un p oint de col lec te ad équ at. I l ne doit
pas être jeté avec les déchets ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez votre
revendeur ou les autorités locales chargées
de la gestion des déchets.
Élimination des périphériques de stockage de données
Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou
d’autres périphériques de stockage de données n’efface pas totalement les données d’images
originales.
récupérés à l’aide de logiciels disponibles sur le marché. Ceci peut déboucher sur une utilisation
malveillante de données d’images personnelles.
d’assurer la protection de ces données.
Avant l’élimination d’un périphérique de stockage ou son transfert à un tiers, effacez toutes les
données qui s’y trouvent à l’aide d’un logiciel de suppression disponible sur le marché ou
formatez ce même périphérique, puis remplissez-le complètement d’images ne contenant
aucune information privée (par exemple des photos d’un ciel vide).
remplacer toutes les photos sélectionnées pour le pré-réglage manuel de la balance des blancs
(0 83).
de stockage de données.
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon
Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et
comprennent des circuits électroniques complexes.
compris les chargeurs d’accumulateur, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les
accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil photo
numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour un fonctionnement conforme aux conditions
requises au niveau opérationnel et de la sécurité de ces circuits internes.
L’utilisation d’accessoires électroniques qui ne sont pas de la marque Nikon risque
d’endommager l’appareil photo et peut annuler votre garantie Nikon.
d’accumulateurs Li-ion rechargeables d’une autre marque, ne portant pas le sceau
holographique Nikon représenté à droite, peut gêner le fonctionnement normal de
l’appareil photo ou provoquer des phénomènes de surchauffe, inflammation, casse ou fuite des
accumulateurs.
Pour obtenir plus d’informations sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès
d’un revendeur agréé Nikon.
Les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être
Faites attention de ne pas vous blesser lors de la destruction physique des périphériques
ATT EN T IO N
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Ce symbole sur l’accumulateur
indique que celui-ci doit être
collecté séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent
uniquement aux utilisateurs situés
dans les pays européens :
• Tous les accumulateurs, qu’ils portent ce
symbole ou non, doivent être recueillis
séparément dans un point de collecte
adéquat.
les déchets ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez votre
revendeur ou les autorités locales chargées
de la gestion des déchets.
Il est de la responsabilité de l’utilisateur
Seuls les accessoires de marque Nikon (y
Ils ne doivent pas être jetés avec
Assurez-vous également de
L’ u s a g e
xiv
Page 17
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou
reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre périphérique
peut être punie par la loi.
• Copies ou reproductions interdites par la loi
Ne copiez pas et ne reproduisez pas des
billets de banque, des pièces, des titres ou
des obligations d’État, même si ces copies ou
reproductions sont estampillées
«Spécimen».
La copie ou la reproduction de billets de
banque, de pièces ou de titres circulant à
l’étranger est interdite.
Sauf en cas d’autorisation préalable des
autorités, la copie ou la reproduction de
timbres ou de cartes postales inutilisés émis
par ces mêmes autorités est strictement
interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis
par les autorités et de documents certifiés
stipulés par la loi est interdite.
• Avertissements concernant certaines copies et
reproductions
Le gouvernement a publié certains
avertissements concernant la copie ou la
reproduction des titres émis par des
entreprises privées (actions, billets, chèques,
bons cadeaux, etc.), des titres de transport ou
des bons de réduction, sauf en cas de
nécessité d’un nombre minimal de copies
pour les activités d’une entreprise.
même, ne copiez pas et ne reproduisez pas
des passeports émis par l’état, des permis
émis par des organismes publics et des
groupes privés, des cartes d’identité, et des
tickets tels que des passes ou des tickets
restaurant.
• Conformité aux mentions légales et droits d’auteur
La copie et la reproduction d’œuvres de
création protégées par des droits d’auteur
(livres, musique, peintures, gravures,
impressions, cartes, dessins, films et photos)
sont réglementées par des lois nationales et
internationales sur les droits d’auteur.
N’utilisez en aucun cas ce matériel pour
réaliser des copies illégales ou pour
enfreindre les lois sur les droits d’auteur.
De
xv
Page 18
A Avant de prendre des photos importantes
Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un mariage ou un
voyage), faites une prise de vue d’essai avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il
fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable des dommages ou pertes
de profits pouvant résulter d’un mauvais fonctionnement du produit.
A Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à l’assistance et à
la formation continues, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en
ligne sur les sites suivants :
• Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
• Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations sur le
produit, des astuces, des réponses aux questions fréquentes et des conseils d’ordre général
sur l’imagerie et la photographie numériques. Des informations supplémentaires sont aussi
disponibles auprès du représentant Nikon de votre zone. Utilisez l’URL suivante pour
obtenir des informations sur les contacts : http://imaging.nikon.com/
xvi
Page 19
Introduction
X
Vue d’ensemble
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo reflex numérique Nikon à un
objectif.
l’appareil photo et gardez-les toujours à la disposition de tous ceux qui auront à les
lire pour se servir de l’appareil.
❚❚ Symboles et conventions
Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les symboles
et conventions suivants :
D
A
0
D Utilisez exclusivement des accessoires de marque Nikon
Seuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec
votre appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour un fonctionnement
conforme aux conditions requises au niveau opérationnel et de la sécurité. L’UTILISATION
D Révision de votre appareil photo et des accessoires
Cet appareil photo est un périphérique de précision qui nécessite d’être révisé
régulièrement. Nikon recommande de le faire vérifier par le centre de maintenance ou un
représentant Nikon agréé une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser
complètement une fois tous les trois à cinq ans (veuillez remarquer que ces services sont
payants). Ces révisions sont d’autant plus importantes si vous utilisez votre appareil photo à
titre professionnel. Lorsque vous laissez votre appareil photo en révision, nous vous
conseillons de joindre tous les accessoires régulièrement utilisés avec celui-ci, comme les
objectifs et les flashes optionnels.
A Réglages de l’appareil photo
Les explications présentes dans ce manuel supposent que l’on utilise les réglages par défaut.
Veillez à lire attentivement toutes les instructions afin d’utiliser au mieux
Cette icône signale les avertissements ; il s’agit d’informations à lire
impérativement avant d’utiliser l’appareil photo afin d’éviter d’endommager
celui-ci.
Cette icône signale les remarques ; il s’agit d’informations à lire
impérativement avant d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône signale les références à d’autres pages dans ce manuel.
X
1
Page 20
Familiarisation avec l’appareil photo
Prenez quelques instants pour vous familiariser avec les commandes et affichages de
l’appareil photo.
consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel.
Le boîtier de l’appareil photo
X
1
2
3
4
5
6
Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la
L’appareil photo propose le choix parmi les modes suivants :
❚❚ Modes P, S, A et M
Sélectionnez ces modes pour un contrôle total des
réglages de l’appareil photo.
P —Auto programmé (0 68) :
X
❚❚ Mode GUIDE
g (0 35) : Prenez et
visualisez des photos et
ajustez les réglages à
l’aide d’un guide sur
écran.
❚❚ Modes automatiques
Sélectionnez ces modes pour réaliser des photos
simples de type « Viser et photographier ».
i Automatique (0 25) : L’appareil photo ajuste
automatiquement les réglages pour produire des
résultats optimaux avec la simplicité du « Viser et
photographier ». Recommandé pour les personnes
qui utilisent un appareil photo numérique pour la
première fois.
j Auto (flash désactivé) (0 25) : Même chose que ci-
dessus, sauf que le flash ne se déclenche pas même
lorsque la luminosité est faible.
L’appareil photo choisit la vitesse
d’obturation et l’ouverture tandis
que l’utilisateur contrôle les autres
réglages.
S —Auto à priorité vitesse (0 69) :
Choisissez une vitesse d’obturation
rapide pour figer l’action et une
vitesse d’obturation lente pour
suggérer le mouvement en rendant
flous les objets en mouvement.
A —Auto à priorité ouvert. (0 70) :
Réglez l’ouverture pour adoucir
les détails de l’arrière-plan ou
augmentez la profondeur de
champ pour faire la mise au point
à la fois sur le sujet principal et
l’arrière-plan.
M—Manuel (0 71) :
vitesse d’obturation et
l’ouverture au gré de vos envies
créatives.
Adaptez la
❚❚ Modes scène
La sélection d’un mode scène optimise automatiquement l’adaptation des
réglages à la scène sélectionnée.
k Portrait (0 30) :
portraits avec un arrière-plan en flou artistique.
l Paysage (0 30) : Permet de préserver les
détails dans les photos de paysages.
p Enfants (0 31) :
d’enfants. Les détails des vêtements et de
l’arrière-plan ont un rendu plus vif alors que les
tons de la peau demeurent doux et naturels.
4
Permet de réaliser des
Permet de créer des portraits
m Sport (0 31) : Permet de figer le mouvement
afin d’obtenir des photos de sport dynamiques.
n Gros plan (0 31) : Permet de faire des photos
vives en gros plan de fleurs, d’insectes ou
d’autres petits objets.
o Portrait de nuit (0 31) : Permet de réaliser des
portraits sur un fond faiblement éclairé.
Page 23
Le viseur
1
2
3
4
1 Quadrillage (affiché lorsque
Activé est sélectionné pour
Options du viseur >
Quadrillage dans le menu
Lorsque l’accumulateur est déchargé ou qu’il n’y a pas d’accumulateur dans l’appareil
photo, l’affichage du viseur s’éteint progressivement. Ce phénomène est normal et ne
constitue pas un dysfonctionnement. L’affichage du viseur redevient normal lors de
l’insertion d’un accumulateur entièrement chargé.
D L’affichage du viseur
À cause des caractéristiques de ce type de viseur, il se peut que de fines lignes rayonnant
autour du point AF sélectionné apparaissent. Ce phénomène est normal et ne constitue pas
un dysfonctionnement.
D Le viseur
Les temps de réponse et la luminosité de l’affichage du viseur peuvent varier en fonction de
la température.
5
Page 24
L’affichage des informations
Les informations de prise de vue, notamment la vitesse
d’obturation, l’ouverture et le nombre de vues restantes
s’affichent sur le moniteur lorsque vous appuyez sur la
commande R.
❚❚ Modification des réglages dans l’affichage des informations
Pour modifier les réglages des éléments indiqués
dans l’affichage des informations, appuyez sur la
commande P.
Mettez les éléments en
surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel
et appuyez sur J pour visualiser les options de
l’élément mis en surbrillance.
peuvent aussi être réglés en utilisant la molette de
Certains éléments
Commande P
commande et les commandes de l’appareil photo (0 8).
A Affichages de la vitesse d’obturation et de l’ouverture
Ces affichages fournissent des indications visuelles sur la vitesse d’obturation et l’ouverture.
X
Vitesse d’obturation élevée ;
grande ouverture (petite
valeur d’ouverture).
Cet affichage est remplacé par une image du sélecteur de mode lorsque vous faites pivoter
le sélecteur de mode.
Vitesse d’obturation lente ;
petite ouverture (grande
valeur d’ouverture).
A Mise hors tension du moniteur
Pour faire disparaître des informations de l’affichage, appuyez à nouveau sur la commande
R. Notez que le moniteur s’éteint automatiquement lorsque vous appuyez sur le
déclencheur ou si aucune opération n’est effectuée pendant 8 sec (valeur par défaut).
L’affichage des informations est rétabli en appuyant sur la commande R.
A Informations complémentaires
Pour plus d’informations pour choisir le temps d’allumage du moniteur, voir Délai
d’extinction (0 130). Pour plus d’informations sur le choix de style pour l’affichage des
informations, voir Format affichage infos, (0 125). Pour plus d’informations sur le choix
des informations affichées quand vous appuyez sur le déclencheur ; voir Affichage auto des infos (0 127).
7
Page 26
La molette de commande
Vous pouvez utiliser la molette de commande avec d’autres commandes pour
ajuster différents réglages quand les informations de prise de vue s’affichent sur le
moniteur.
Commande M : mode de flash et correction du flash
Commande E :
ouverture,
X
CommandeFn (E) : mode
déclenchement, affichage
de qualité d’image et
taille d’image, de sensibilité
ISO, de balance des blancs,
de D-Lighting actif, ou
de quadrillage
Choisissez une combinaison
d’ouverture et de vitesse
d’obturation (mode P ; 0 68).
Molette de commande
correction de
l’exposition et
correction du
flash
Sélecteur de mode
Choisissez une vitesse
d’obturation
(mode S ou M ; 0 69, 71).
Choisissez une ouverture
(mode A ; 0 70).
8
Mode PMolette de
commande
Mode S ou MMolette de
commande
Mode AMolette de
commande
Affichage des
informations
Affichage des
informations
Affichage des
informations
Page 27
Choisissez une
ouverture
(mode M ;
0 71).
+
Mode MCommande EMolette de
commande
Réglez la
correction de
l’exposition
(mode P, S, ou
A ; 0 76).
Mode P, S, ou A
Choisissez un mode de flash
(0 59).
Commande EMolette de
+
commande
+
Commande MMolette de
commande
Réglez la correction du flash (mode P, S, A, ou M ; 0 78).
+
P, S, A, ou MCommande MCommande EMolette de
+
commande
Affichage des
informations
X
Affichage des
informations
Affichage des
informations
Affichage des
informations
9
Page 28
Le rôle de la commande Fn (E) peut être sélectionné à
l’aide de l’option Commandes > Commande
depuis le menu configuration (0 134), ce qui permet
d’ajuster les réglages suivants en appuyant sur la
commande Fn (E) et en faisant pivoter la molette de
commande :
Mode déclenchement (0 53)Balance des blancs (0 80)
X
Qualité et taille d’image (0 50)D-Lighting actif (0 64)
Sensibilité ISO (0 62)Quadril. affiché/masqué
E/Fn
(0 132)
Commande
Fn (E)
+
Molette de
commande
Viseur
Le commutateur marche-arrêt
Faites pivoter le commutateur marche-arrêt comme
indiqué pour mettre l’appareil photo sous tension.
Faites pivoter le commutateur marche-arrêt comme
indiqué pour mettre l’appareil photo hors tension.
10
Page 29
Menus de l’appareil photo
La plupart des options de prise de vue, de
visualisation et de configuration sont accessibles
depuis les menus de l’appareil photo.
afficher les menus, appuyez sur la commande
G.
Pour
Commande G
Onglets
Choisissez entre les menus suivants :
D : Visualisation (0 117)• N : Retouche (0 140)
•
• C : Prise de vue (0 119)• m : Réglages récents (0 155)
• B : Configuration (0 124)
La barre coulissante indique la position dans le menu
actuel.
Les réglages actuels sont illustrés par des icônes.
Options du menu
Options du menu actuel.
d
Si une icône d est affichée dans le coin inférieur gauche
du moniteur, une aide peut être visualisée en appuyant
sur la commande Q (W). Une description de l’option ou
du menu sélectionné s’affiche pendant que vous
appuyez sur la commande. Appuyez sur 1 ou 3 pour
faire défiler l’affichage.
Commande Q (W)
X
A Mode guide
Pour afficher le menu guide, placez le sélecteur de mode sur GUIDE (0 35).
11
Page 30
Utilisation des menus de l’appareil photo
Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les
différents menus.
Déplacez le curseur vers le haut
Commande J : sélectionnez un
élément en surbrillance
Annulez l’action en cours et
X
Pour naviguer dans les menus, suivez la procédure décrite ci-dessous.
revenez au menu précédent
Déplacez le curseur vers le bas
Sélectionnez un élément en surbrillance
ou affichez un sous-menu
1 Affichez les menus.
Appuyez sur la commande G pour afficher les
menus.
Commande G
2 Mettez en surbrillance l’icône du menu
actuel.
Appuyez sur 4 pour mettre en surbrillance
l’icône du menu actuel.
3 Sélectionnez un menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner le menu
désiré.
12
Page 31
4 Positionnez le curseur dans le menu
sélectionné.
Appuyez sur 2 pour positionner le curseur dans
le menu sélectionné.
5 Mettez en surbrillance une rubrique du
menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance
une rubrique de menu.
6 Affichez les options.
Appuyez sur 2 pour afficher les options de la
rubrique du menu sélectionné.
7 Mettez une option en surbrillance.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre une option en
surbrillance.
X
8 Sélectionnez l’élément en surbrillance.
Appuyez sur J pour sélectionner l’élément en
surbrillance.
d’élément, appuyez sur la commande G.
Veuillez remarquer ce qui suit :
• Les rubriques de menu qui apparaissent en gris ne sont pas disponibles.
• Si vous appuyez sur 2, vous obtenez en général le même effet qu’en appuyant sur
J ; toutefois, dans certains cas, vous ne pouvez effectuer de sélection qu’en
appuyant sur J.
• Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le
déclencheur à mi-course (0 29).
Pour quitter sans sélectionner
13
Page 32
Premières étapes
EL-EL9a
7.2V 1080mAh
7.8Wh
Chargement de l’accumulateur
L’appareil photo est alimenté par un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL9a
(fourni).
chargeur rapide MH-23 avant l’utilisation.
minutes pour recharger complètement l’accumulateur lorsqu’il est épuisé.
X
Pour optimiser le temps de prise de vue, chargez l’accumulateur dans le
Il faut environ une heure et quarante
1 Branchez le chargeur.
Insérez la fiche de l’adaptateur secteur dans le
chargeur d’accumulateur et branchez le câble
d’alimentation dans une prise électrique.
2 Retirez le cache-contacts.
Retirez le cache-contacts de l’accumulateur.
7.8Wh
7.2V 1080mAh
EL-EL9a
Cachecontacts
3 Insérez l’accumulateur.
Insérez l’accumulateur comme indiqué sur
l’illustration du chargeur.
Le témoin de CHARGE
clignote pour indiquer que l’accumulateur est en
charge.
4 Retirez l’accumulateur du chargeur une
fois la charge terminée.
La charge est terminée lorsque le témoin de
Retirez l’accumulateur
14
CHARGE cesse de clignoter.
du chargeur et débranchez ce dernier.
Charge-
ment de
l’accu-
mulateur
7.8Wh
7.2V 1080mAh
EL-EL9a
Chargement terminé
Page 33
Insertion de l’accumulateur
1 Mettez l’appareil photo hors tension.
A Insertion et retrait des accumulateurs
Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant
de retirer ou d’insérer les accumulateurs.
2 Ouvrez le volet du logement pour
accumulateur.
Déverrouillez (q) et ouvrez (w) le volet du
logement pour accumulateur.
3 Insérez l’accumulateur.
Insérez l’accumulateur comme indiqué à droite.
4 Fermez le volet du logement pour
accumulateur.
Commutateur marche-arrêt
X
w
q
D Accumulateur et chargeur
Lisez et suivez attentivement les avertissements aux pages xi–xii et 174–175 de ce manuel.
N’utilisez pas l’accumulateur dans des températures ambiantes inférieures à 0°C ou
supérieures à 40°C. Chargez l’accumulateur à l’intérieur dans des températures ambiantes
entre 5–35°C ; pour de meilleurs résultats, chargez l’accumulateur dans des températures
supérieures à 20°C. La capacité de l’accumulateur peut baisser temporairement s’il est
rechargé dans des températures basses.
L’accumulateur peut être chaud immédiatement après son utilisation. Patientez jusqu’à ce
que l’accumulateur refroidisse avant de le recharger.
Utilisez le chargeur uniquement avec des accumulateurs compatibles. Débranchez le
chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.
15
Page 34
Fixation d’un objectif
Faites attention d’éviter toute pénétration de poussière dans l’appareil photo
lorsque l’objectif est démonté.
fins d’illustration est un AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR.
L’objectif généralement utilisé dans ce manuel à des
d’objectif ainsi que le bouchon
de boîtier de l’appareil photo.
3 Fixez l’objectif.
Tout en gardant le repère de montage
de l’objectif aligné avec celui du boîtier,
positionnez l’objectif dans la monture à
baïonnette de l’appareil photo (
faisant attention de ne pas appuyer sur
la commande de déverrouillage de
l’objectif, faites pivoter celle-ci dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (
Placez le commutateur A-M sur A
(autofocus ; si l’objectif est muni d’un
commutateur M/A-M, sélectionnez M/A
pour autofocus à priorité manuelle).
q
). En
Repère de montage
Contacts électriques CPU
Bouchon arrière d’objectif
Commutateur de mode A-M (voir cidessous)
Commutateur VR (réduction de
vibration) (0 17)
(0 158)
w
).
D Autofocus
La fonction autofocus ne fonctionne qu’avec des objectifs AF-S et AF-I, équipés de moteurs
autofocus. La fonction autofocus n’est pas disponible avec d’autres objectifs autofocus (AF).
16
Page 35
❚❚ Séparation de l’objectif
Vérifiez que l’appareil photo est éteint avant de démonter ou de
remplacer un objectif. Retirez l’objectif en appuyant et en
maintenant enfoncée la commande de déverrouillage de
q
l’objectif (
aiguilles d’une montre (
en place les bouchons d’objectif et le bouchon du boîtier.
) tout en faisant tourner l’objectif dans le sens des
w
). Après avoir retiré l’objectif, remettez
❚❚ Réduction de vibration (VR)
Les objectifs AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR prennent en charge la fonction
de réduction des vibrations (VR) qui réduit les phénomènes de flou causés par le bougé
d’appareil lorsqu’il est utilisé pour un panoramique, ce qui permet de réduire les
vitesses d’obturation d’environ 3 IL à une longueur focale de 55mm (mesures Nikon ;
les effets varient en fonction de l’utilisateur et des conditions de prise de vue).
Pour utiliser la réduction de vibration, faites coulisser le
commutateur VR dans la position ON.
est activée lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, ce
qui réduit les effets du bougé d’appareil sur l’image affichée
dans le viseur et simplifie le processus de cadrage du sujet et de
mise au point à la fois en mode autofocus et en mode manuel.
Lorsque l’appareil est utilisé en panoramique, la réduction de
vibration s’applique uniquement au mouvement ne faisant pas
partie du panoramique (si l’appareil photo est utilisé pour faire
un panoramique horizontal, la réduction de vibration ne
s’applique qu’au tremblement vertical). Il est ainsi beaucoup plus facile de réaliser un
panoramique en douceur sur un arc étendu.
La réduction de vibration peut être éteinte en faisant coulisser le commutateur VR
dans la position OFF.
monté en position fixe sur un pied mais laissez-la activée si la tête du pied n’est pas
fixée ou lorsque vous utilisez un pied unique.
Éteignez la réduction de vibration lorsque l’appareil photo est
La réduction de vibration
D Objectifs à microprocesseurs avec bagues des ouvertures
Si l’objectif à microprocesseur est doté d’une bague d’ouverture (0 158), verrouillez
l’ouverture sur le réglage minimal (valeur d’ouverture la plus grande).
D Réduction de vibration
Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas l’objectif lorsque la réduction de
vibration est en cours. Si l’alimentation de l’objectif est coupée alors que la réduction de
vibration est active, l’objectif risque d’émettre des cliquetis lorsqu’il est secoué. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement et ce phénomène peut être corrigé en remettant en place l’objectif
et en mettant sous tension l’appareil photo.
La réduction de vibration est désactivée lorsque le flash intégré est en cours de charge.
Lorsque la réduction de vibration est active, l’image affichée dans le viseur peut être floue
après la pression sur le déclencheur. Ce phénomène ne constitue pas un dysfonctionnement.
X
17
Page 36
Configuration de base
Une boîte de dialogue de sélection de langue s’affiche lors de la première mise sous
tension de l’appareil photo.
ne pouvez prendre aucune photo tant que vous n’avez pas réglé l’heure et la date.
Choisissez une langue et réglez l’heure et la date. Vous
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
Une boîte de dialogue de sélection de la langue
X
apparaît.
2 Sélectionnez une langue.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre la langue
désirée en surbrillance puis appuyez sur J.
3 Choisissez un fuseau horaire.
Une boîte de dialogue de sélection de fuseau
horaire apparaît.
mettre en surbrillance votre fuseau horaire local
(le champ UTC affiche le décalage horaire entre
le fuseau horaire sélectionné et le temps
universel coordonné, ou UTC, en heures), puis appuyez sur J.
Appuyez sur 4 ou 2 pour
4 Choisissez un format de date.
Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir l’ordre
d’affichage de l’année, du mois et du jour.
Appuyez sur J pour passer à l’étape suivante.
Commutateur marche-arrêt
5 Activez ou désactivez l’heure d’été.
Les options d’heure d’été apparaissent. L’heure
d’été est désactivée par défaut ; si elle est en
vigueur dans votre fuseau horaire, appuyez sur
1 pour mettre en surbrillance l’option Activée,
puis appuyez sur J.
18
Page 37
6 Réglez la date et l’heure.
La boîte de dialogue ci-contre apparaît.
Appuyez sur 4 ou 2 pour sélectionner un
élément et appuyez sur 1 ou 3 pour le modifier.
Appuyez sur J pour régler l’horloge et revenir
au mode de prise de vue.
A Le menu configuration
Les réglages de langue et de date/heure peuvent être modifiés à tout moment en utilisant
les options Langue (Language) (0 127) et Fuseau horaire et date (0 127) du menu
configuration.
A Accumulateur de l’horloge
L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une source d’alimentation indépendante et
rechargeable qui se charge obligatoirement quand l’accumulateur principal est installé ou
quand l’appareil photo est alimenté par une prise d’alimentation EP-5 optionnelle et un
adaptateur secteur EH-5a (0 168). Trois jours de charge permettent d’alimenter l’horloge
pendant un mois. Si un message vous avertissant que l’horloge n’est pas réglée s’affiche
lorsque vous mettez l’appareil sous tension, c’est que l’accumulateur de l’horloge est
déchargé et l’horloge a été réinitialisée. Réglez l’horloge à la bonne date et à la bonne heure.
A Horloge de l’appareil photo
L’horloge de l’appareil photo est moins précise que la plupart des montres et horloges
domestiques. Vérifiez l’horloge régulièrement et réinitialisez si nécessaire.
X
19
Page 38
Insertion d’une carte mémoire
4.0
GB
L’appareil photo stocke les photos sur une carte mémoire Secure Digital (SD)
(disponible séparément).
1 Mettez l’appareil photo hors tension.
A Insertion et retrait de cartes mémoire
X
Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant
de retirer ou d’insérer une carte mémoire.
2 Ouvrez le volet du logement pour carte.
Faites coulisser le volet du logement pour carte
(q) et ouvrez le logement (w).
3 Insérez la carte mémoire.
En tenant la carte mémoire comme représenté
ci-contre, faites-la coulisser jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
mémoire s’allume pendant quelques secondes.
Fermez le volet du logement pour carte
mémoire.
D Insertion de cartes mémoire
Toute insertion d’une carte mémoire tête en bas ou
à l’envers risque d’endommager à la fois l’appareil
photo et la carte mémoire elle-même. Vérifiez
donc l’orientation de la carte mémoire avant de
l’introduire dans l’appareil.
Le voyant d’accès à la carte
Commutateur marche-arrêt
Voyant d’accès
Avant
GB
4.0
Si la carte mémoire est utilisée pour la première fois dans l’appareil photo après
avoir été formatée dans un autre périphérique, formatez la carte comme décrit
à la page 21.
❚❚ Retrait des cartes mémoire
Après vous être assuré que le voyant d’accès est
éteint, mettez l’appareil photo hors tension, ouvrez le
volet du logement pour carte mémoire et appuyez sur
la carte pour l’éjecter (q).
retirée manuellement (w).
20
La carte peut alors être
Page 39
Formatage de la carte mémoire
Les cartes mémoire doivent être formatées lors de leur première utilisation ou après
avoir été formatées dans d’autres périphériques.
formater la carte.
D Formatage des cartes mémoire
Le formatage de cartes mémoire efface toutes les données qu’elles contiennent. Assurez-vous
de copier toutes les photos et toutes les autres données que vous souhaitez garder sur un
ordinateur avant le formatage (0 105).
Suivez la procédure suivante pour
X
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
2 Affichez les options de formatage.
Appuyez sur la commande G pour afficher
les menus. Mettez en surbrillance Formater la carte dans le menu configuration puis
appuyez sur 2.
l’utilisation des menus, reportez-vous à la
page 11.
Pour plus d’informations sur
3 Mettez Oui en surbrillance.
Pour quitter sans formater la carte mémoire,
mettez Non en surbrillance puis appuyez sur
J.
4 Appuyez sur J.
Le message de droite s’affiche lors du
formatage de la carte.
mémoire, ne retirez pas et ne débranchez pas
la source d’alimentation avant que le
formatage ne soit terminé.
Ne retirez pas la carte
Commutateur marche-arrêt
Commande G
21
Page 40
D Cartes mémoire
• Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les précautions
nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo.
• Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire. Ne
retirez pas les cartes mémoire de l’appareil photo, ne mettez pas l’appareil photo hors
tension, ne retirez pas et ne débranchez pas la source d’alimentation pendant le
formatage ou l’enregistrement, l’effacement ou le transfert de données sur un ordinateur.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner la perte de données ou endommager
X
l’appareil photo ou la carte.
• Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou des objets métalliques.
• Ne pliez pas la carte, ne la faites pas tomber et évitez tous les chocs.
• N’exercez pas de pression sur l’étui de la carte. Le non-respect de ces précautions peut
endommager la carte mémoire.
• Ne les exposez pas à l’eau, à la chaleur, à une humidité élevée ni à la lumière directe du
soleil.
A Le commutateur de protection en écriture
Les cartes mémoire sont dotées d’un commutateur de
protection en écriture destiné à éviter la perte accidentelle
de données. Quand ce commutateur est en position
« verrou », la carte mémoire ne peut être formatée et les
photos ne peuvent être supprimées ni enregistrées (un signal
sonore retentit si vous essayez d’utiliser le déclencheur).
Pour déverrouiller la carte mémoire, faites coulisser le commutateur dans la position
«écriture».
GB
4.0
Commutateur de protection
en écriture
22
Page 41
Réglage de la mise au point du viseur
L’appareil photo est doté d’un réglage dioptrique qui vous permet d’adapter le
viseur à votre vue.
photos dans le viseur.
Vérifiez que l’affichage dans le viseur est net avant de cadrer des
1 Retirez le bouchon d’objectif et mettez
Commutateur marche-arrêt
l’appareil photo sous tension.
2 Mettez le viseur au point.
Faites glisser le réglage dioptrique de bas en
haut jusqu’à ce que l’affichage du viseur et le
point AF soient parfaitement nets.
attention de ne pas vous mettre
accidentellement le doigt ou l’ongle dans l’œil
lorsque vous utilisez la commande avec votre
œil près du viseur.
A Réglage de la mise au point du viseur
Si vous ne parvenez pas à mettre au point le viseur en suivant les indications ci-dessus,
sélectionnez un autofocus ponctuel (AF-S ; 0 42), un autofocus sélectif (c ; 0 45), et le
point AF central (0 46), puis cadrez un sujet très contrasté dans le point AF central et
appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mettre au point l’appareil photo. Une fois
l’appareil photo mis au point, utilisez le réglage dioptrique jusqu’à ce que le sujet soit net
dans le viseur. Si nécessaire, vous pouvez régler encore plus précisément la mise au point du
viseur en utilisant des objectifs correcteurs optionnels (0 166).
Faites
Point AF
X
23
Page 42
X
24
Page 43
Photographie et visualisation
s
basiques
Photographie « Viser et photographier »
(modes
Cette section décrit les procédures de prise de vue en mode i (auto), un
mode automatique de type « viser et photographier » dans lequel la
majorité des réglages est contrôlée par l’appareil photo en fonction des
conditions de prise de vue, et dans lequel le flash est automatiquement
déclenché lorsque le sujet est faiblement éclairé. Si vous désirez prendre
des photos sans flash tout en laissant les autres réglages sous le contrôle de l’appareil,
faites pivoter le sélecteur de mode sur
i
et j)
j
pour séle ctionner le mode auto (flash dé sact ivé) .
Étape 1 : Mise sous tension de l’appareil photo
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
Retirez le bouchon d’objectif et mettez l’appareil
photo sous tension. L’affichage des informations
apparaît sur le moniteur.
2
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur.
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur
dans l’affichage des informations ou dans le
viseur (si le moniteur est éteint, appuyez sur la
commande R pour visualiser les informations ; si
le moniteur ne s’allume pas, l’accumulateur est
déchargé et doit être rechargé).
Affichage des informationsViseurDescription
L—
K—
Hd
H
(clignote)
(clignote)
Accumulateur entièrement chargé.
Accumulateur partiellement déchargé.
Accumulateur faible. Préparez un accumulateur de
rechange complètement chargé ou préparez-vous à
recharger l’accumulateur actuel.
d
L’accumulateur est déchargé ; déclenchement
désactivé. Rechargez ou remplacez l’accumulateur.
Commutateur marche-arrêt
s
25
Page 44
3 Vérifiez le nombre de vues restantes.
L’affichage des informations et le viseur
indiquent le nombre de photos pouvant être
enregistrées sur la carte mémoire.
nombre de vues restantes.
Si la mémoire pour stocker des photos
supplémentaires n’est pas suffisante avec les
réglages actuels, un message d’avertissement
s
s’affiche.
vous devez remplacer la carte mémoire (0 20)
ou effacer des photos enregistrées sur la carte
actuelle (0 33, 101).
Lorsque la mémoire dispose de suffisamment
d’espace pour l’enregistrement de 1000 prises
de vue ou plus avec les réglages actuels, le
nombre de vues restantes s’affiche en milliers et
est arrondi à la centaine la plus proche (par
exemple, s’il reste suffisamment de place pour
environ 1260 prises de vue, le compteur affiche
1.2 K).
Pour pouvoir prendre d’autres photos,
A Extinction automatique du système de mesure
Par défaut, le viseur et l’affichage des informations s’éteignent si aucune action n’est réalisée
pendant environ huit secondes (extinction automatique du système de mesure), réduisant
ainsi le déchargement de l’accumulateur. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
réactiver l’affichage (0 29).
Vérifiez le
8 s
Mesure de l’exposition
activée
La durée d’arrêt automatique de la mesure d’exposition peut être réglée à l’aide de l’option
Délai d’extinction dans le menu configuration (0 130).
Mesure de l’exposition
désactivée
Mesure de l’exposition
activée
A Nettoyage du capteur d’image
Par défaut, l’appareil photo fait vibrer le filtre passe-bas couvrant le capteur d’image afin de
le dépoussiérer, à chaque fois que vous mettez sous tension ou hors tension l’appareil
(0 170).
26
Page 45
Étape 2 : Sélection du mode i ou j
Pour prendre des photos dans les endroits où
l’utilisation du flash est interdite, photographier des
enfants ou capturer la lumière naturelle en condition
de faible luminosité, faites pivoter le sélecteur de mode
j
. Sinon, tournez le sélecteur de mode sur i.
sur
Mode jMode i
Sélecteur de mode
Étape 3 : Cadrage de la photographie
1 Préparez l’appareil photo.
Lorsque vous cadrez une photo dans le viseur,
tenez la poignée dans votre main droite et
soutenez le boîtier de l’appareil photo ou
l’objectif avec votre main gauche.
peu de vos coudes contre votre torse pour
prendre appui et placez un pied d’un demi pas
en avant par rapport à l’autre afin de stabiliser
votre corps.
Aidez-vous un
s
Tenez l’appareil photo dans la position illustrée
ci-contre pour cadrer des photos au format
portrait (vertical).
En mode j, les vitesses d’obturation sont lentes
lorsque la luminosité est faible ; l’utilisation d’un
pied est recommandée.
2 Cadrez la photo.
Cadrez une photo dans le viseur en plaçant le
sujet principal dans au moins un des onze points
AF.
Point AF
27
Page 46
A Utilisation d’un zoom
Utilisez la bague de zoom pour effectuer un zoom avant sur
le sujet de telle sorte qu’il remplisse une plus grande zone
du cadre, ou un zoom arrière pour augmenter la zone
visible dans la photographie finale (sélectionnez de plus
grandes focales sur le repère de l’échelle des focales de
l’objectif pour effectuer un zoom avant, et des focales plus
courtes pour effectuer un zoom arrière).
Étape 4 : Mise au point
s
1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
faire la mise au point.
sélectionne automatiquement les points AF.
le sujet est faiblement éclairé, il se peut que le
flash sorte et que l’illuminateur d’assistance AF s’allume.
L’appareil photo
2 Vérifiez les indicateurs dans le viseur.
Une fois la mise au point terminée, les points AF
sélectionnés sont mis en surbrillance pendant un
court instant, un signal sonore est émis et
l’indicateur de mise au point (I) apparaît dans le
viseur.
Zoom avant
Bague de
zoom
Zoom arrière
Si
28
Indicateur de
mise au point
ILa mise au point est faite sur le sujet.
L’appareil photo ne peut pas
I (clignote)
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le nombre d’expositions
pouvant être enregistrées dans la mémoire tampon (« t » ; 0 54) est affiché
dans le viseur.
effectuer la mise au point en mode
autofocus. Voir page 42.
Description
Indicateur de
mise au point
Capacité de la
mémoire
tampon
Page 47
Étape 5 : Prise de vue
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin
de course pour déclencher l’obturateur et enregistrer
la photographie.
du logement pour carte mémoire, s’allume et la photo
s’affiche sur le moniteur pendant quelques secondes
(la photo disparaît automatiquement de l’écran
lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course).
N’éjectez pas la carte mémoire et ne retirez pas ou ne
débranchez pas la source d’alimentation tant que le
voyant d’accès est allumé et que l’enregistrement n’est
pas terminé.
A Le déclencheur
L’appareil photo est doté d’un déclencheur à deux phases. Lorsque vous appuyez à micourse sur ce dernier, l’appareil effectue la mise au point. Pour prendre la photo, appuyez
sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
A Le flash intégré
Si un éclairage supplémentaire est nécessaire pour obtenir une
bonne exposition en mode i, le flash intégré sort automatiquement
lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Si le flash est
soulevé, les photos ne peuvent être prises que lorsque le témoin de
disponibilité du flash (M) s’affiche. Si le témoin de disponibilité du
flash n’apparaît pas, le flash est en cours de chargement ; retirez votre
doigt du déclencheur puis réessayez aussitôt.
Le voya nt d ’acc ès, situ é prè s du vole t
Voyant d’accès
s
Pour économiser l’énergie de l’accumulateur lorsque vous n’utilisez
pas le flash, refermez-le en appuyant doucement vers le bas jusqu’à
ce que le loquet s’enclenche.
A Utilisation du flash
Pour plus d’informations sur l’utilisation du flash, référez-vous à la page 58.
29
Page 48
Photographie créative (modes scène)
L’appareil photo offre une sélection de modes « scène ». Le choix d’un
mode scène optimise automatiquement les réglages correspondant à
la scène sélectionnée, facilitant ainsi la photographie créative au
même titre que la sélection d’un mode, le cadrage d’une photo et la
prise de vue, comme décrit aux pages 25–29.
❚❚ Le sélecteur de mode
Le sélecteur de mode permet de choisir entre les
scènes suivantes :
Sélecteur de mode
s
k Portrait
l Paysage
p Enfants
m Sport
n Gros plan
o Portrait de nuit
Mode
❚❚ Modes scène
kPortrait
Utilisez ce mode pour réaliser des
portraits aux tons chair doux et naturels.
Si le sujet est éloigné de l’arrière-plan ou
si vous utilisez un téléobjectif, les détails
de l’arrière-plan seront adoucis pour
conférer à la composition une sensation
de profondeur.
lPaysage
Utilisez ce mode pour réaliser des photos
vives de paysages ensoleillés. Le flash
intégré et l’illuminateur d’assistance AF
s’éteignent ; l’utilisation d’un pied est
recommandée pour éviter les
phénomènes de flou lorsque la
luminosité est faible.
30
Page 49
pEnfants
nGros plan
Utilisez ce mode pour photographier des
enfants. Les détails des vêtements et des
éléments en arrière-plan ressortent de
manière vivante, tandis que les
complexions restent douces et
naturelles.
mSport
Les vitesses d’obturation rapides figent
le mouvement et permettent de réaliser
des photos de pratiques sportives
dynamiques, sur lesquelles le sujet
principal ressort distinctement.
intégré et l’illuminateur d’assistance AF
s’éteignent.
Le flash
Utilisez ce mode pour faire des photos
en gros plan de fleurs, d’insectes ou
d’autres petits objets (un objectif macro
peut être utilisé pour permettre une
mise au point à de très faibles distances).
L’utilisation d’un pied est recommandée
pour éviter les phénomènes de flou.
oP ortrait de nuit
Utilisez ce mode pour obtenir un
équilibre naturel entre le sujet principal
et l’arrière-plan des portraits réalisés
sous une faible luminosité.
d’un pied est recommandée pour éviter
les phénomènes de flou.
L’utilisation
s
31
Page 50
Visualisation basique
NOROR
MALAL
Par défaut, les photos s’affichent automatiquement pendant 4 sec après avoir été
prises.
la plus récente en appuyant sur la commande K.
Si aucune photo ne s’affiche sur le moniteur, vous pouvez visualiser la photo
1 Appuyez sur la commande K.
Une photo s’affiche sur le moniteur.
s
2 Visualisez d’autres photos.
Vous pouvez visualiser des photos
supplémentaires en appuyant sur 4 ou 2 ou
bien en tournant la molette de commande.
Pour afficher plus d’informations sur la
photographie actuellement affichée,
appuyez sur 1 et 3 (0 92).
Pour arrêter la visualisation et revenir en
mode de prise de vue, appuyez à mi-course
sur le déclencheur.
Commande K
1/250 F11
–
1. 3 +1. 0
AUTO A6, M1
100D3000 DS
15/04/2009 10:02:27
_
C
0001. JP
G
100
NIKON D30001/ 12
35
3872x2592
mm
32
Page 51
Suppression de photos indésirables
Pour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande O.
Veuillez remarquer que les photos ne peuvent pas être récupérées une fois qu’elles
sont supprimées.
1 Affichez la photo.
Affichez la photo que vous souhaitez effacer
en suivant la procédure décrite à la page
précédente.
2 Supprimez la photo.
Appuyez sur la commande O. Une boîte de
dialogue de confirmation apparaît ; appuyez
de nouveau sur la commande O pour effacer
l’image et retourner au mode de
visualisation (pour quitter le menu sans
effacer la photo, appuyez sur K).
A Effacer
Pour effacer les images sélectionnées (0 102), toutes les images prises à une certaine date
(0 103) ou toutes les images contenues dans le dossier de visualisation actuel (0 117),
utilisez l’option Effacer du menu visualisation.
Commande O
s
33
Page 52
s
34
Page 53
!
Mode guide
Le menu guide
Le menu guide permet d’accéder à plusieurs fonctions utiles et
fréquemment utilisées.
lorsque vous placez le sélecteur de mode sur g.
Choisissez entre les menus suivants :
Pr.de vueAfficher/supprimerConfig.
Prise de photos.
Le niveau supérieur du menu guide s’affiche
Visualisation et/ou
suppression de photos.
Indicateur de l’accumulateur (0 25)
Mode de prise de vue : Un indicateur de mode guide
s’affiche sur l’icône du mode de prise de vue.
Nombre de vues restantes (0 26)
!
Modification des réglages
d’appareil photo.
D Mode guide
Le mode guide est réinitialisé sur Mode simplifié > Automatique lorsque le sélecteur de
mode est placé sur un autre réglage ou lors de la mise hors tension de l’appareil photo. Si
vous ne sélectionnez aucune autre option lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
l’appareil photo prend les photos en mode auto. Si le moniteur s’éteint, le menu principal
peut être affiché en appuyant sur la commande G. Pour augmenter la durée d’activation
du moniteur lorsqu’aucune opération n’est effectuée, sélectionnez Config. > Délai d’extinction dans le menu guide.
A Affichage du niveau supérieur du menu guide
Appuyez à tout moment sur la commande G pour revenir au niveau supérieur du menu guide.
35
Page 54
Vous pouvez exécuter les opérations suivantes lors de l’affichage du menu guide :
PourUtiliserDescription
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre les options en surbrillance
dans le menu guide.
Mettre les
options en
surbrillance
Sélectionner
l’option en
surbrillance
JAppuyez sur J pour sélectionner l’option en surbrillance.
Appuyez sur 1, 3, 4 ou 2 pour
mettre les options en surbrillance sur
les affichages comme illustré cicontre.
!
menu principal
Visualiser l’aide
Revenir à
l’affichage
précédent
Revenir au
Commande
Commande
Q (W)
Appuyez sur 4 pour revenir à l’affichage précédent.
Pour annuler et revenir à l’affichage
précédent depuis les affichages tel
que ceux de droite, mettez & en
surbrillance et appuyez sur J.
Appuyez sur G pour revenir au niveau supérieur du menu
guide.
G
Si une icône d est affichée dans le
coin inférieur gauche du moniteur,
une aide peut être visualisée en
appuyant sur la commande Q (W).
Une description de l’option
sélectionnée s’affiche pendant que
vous appuyez sur la commande.
Appuyez sur 1 ou 3 pour faire
défiler l’affichage.
Icône d (aide)
36
Page 55
Prise de vue : Prise de vue en mode guide
Sélectionnez Pr.de vue pour prendre des photos avec les réglages adaptés à la
scène.
Appuyez sur G pour
afficher le menu guide
Mettez Pr.de vue en surbrillance dans le niveau supérieur du menu guide et appuyez
sur J pour afficher les options suivantes :
Mode simplifié
Automatique
4
Flash désactivé
5
Sujets éloignés
9
Utilisation avancée
Adoucir l’arrière-plan : Sélection de l’ouverture
#
Figer le mvt (personnes) : Sélection d’une vitesse d’obturation
3
Mettez Pr.de vue en surbrillanceAppuyez sur J pour afficher les
options
1, 2
Paysages
Portraits
Portrait de nuit
1, 2
Gros plans
!
Visages endormis
8
Sujets en mouvement
9
1, 2
7
6
"
$
Figer le mvt (véhicules) : Sélection d’une vitesse d’obturation
Temp. + télécommande
Vue par vue
8
Continu
I
Retardateur de 10 s
'
Télécom. temporisée
"
Télécom. instantanée
#
1 Le flash intégré s’éteint automatiquement.
optionnels (0 162).
2 L’illuminateur d’assistance AF (0 43) s’éteint automatiquement.
3 Si le sujet est faiblement éclairé, vous pouvez augmenter la sensibilité ISO comme cela est
décrit à la page 62 après avoir sélectionné Démarrer la prise de vue.
Il est toujours possible d’utiliser des flashes
!
37
Page 56
Pour sélectionner une scène (Mode simplifié > Automatique dans cet exemple) :
Appuyez sur 2
Mettez une option en surbrillanceMettez une scène en surbrillance
Appuyez sur 2
!
Mettez en surbrillance Démarrer la
prise de vue (pour définir les réglages ci-
dessous, sélectionnez Autres réglages)
Appuyez sur J pour visualiser les
réglages de l’appareil photo sur
l’affichage des informations (0 6)
❚❚ Autres réglages
Sélectionnez Autres réglages pour régler ce qui suit :
Mode de flash
Mode déclenchementCorrection de l’exposition
Mode de zone AFCorrection du flash
1 Les modes disponibles varient en fonction de l’option de prise de vue sélectionnée en mode
guide.
2 Utilisation avancée uniquement.
1
Optimisation d’image
2
2
2
A Affichage du niveau supérieur du menu guide
Appuyez à tout moment sur la commande G pour revenir au niveau supérieur du menu guide.
38
Page 57
Affichage/suppression : Affichage et
suppression d’images en mode guide
Sélectionnez Afficher/supprimer pour visualiser et supprimer des images.
Appuyez sur G pour
afficher le menu guide
Mettez Afficher/supprimer en surbrillance dans le niveau supérieur du menu guide
et appuyez sur J pour afficher les options suivantes :
Afficher une seule photo
Afficher plusieurs photos
Choisir une date
Afficher un diaporama
Supprimer des photos
Pour sélectionner une option (Afficher une seule photo dans cet exemple) :
Mettez une option en
surbrillance
Mettez Afficher/supprimer en
surbrillance
Appuyez sur J pour afficher les
options
Appuyez sur J pour
sélectionner
A Affichage du niveau supérieur du menu guide
Appuyez à tout moment sur la commande G pour revenir au niveau supérieur du menu
guide.
!
39
Page 58
Configuration : Modification des réglages de
l’appareil photo en mode guide
Sélectionnez Config. pour formater les cartes mémoire ou définir les réglages de
l’appareil photo.
Appuyez sur G pour
afficher le menu guide
Mettez Config. en surbrillance dans le niveau supérieur du menu guide et appuyez
!
sur J pour afficher les options suivantes :
Qualité d’imageLumi. moniteurDélai d’extinction
Taille d’imageCouleur arrière-planSignal sonore
D-Lighting actifAffichage auto des infosImpression de la date
Dossier de visualisationMode vidéoCarte mém. absente ?
Régl. impression (DPOF)Fuseau horaire et dateTransf ert Eye-Fi
Formater la carteLangue (Language)
*
Uniquement disponible lorsqu’une carte mémoire compatible Eye-Fi a été insérée dans l’appareil.
Les modifications apportées aux réglages autres que Dossier de visualisation, Régl.
impression (DPOF), Formater la carte, Mode vidéo, Fuseau horaire et date,
Langue (Language), Carte mém. absente ? et Transfert Eye-Fi ne s’appliquent
qu’au mode guide et ne sont pas reflétées dans les autres modes de prise de vue.
Pour sélectionner une option (Signal sonore > Désactivé dans cet exemple) :
Mettez un réglage en surbrillance
Mettez Config. en surbrillanceAppuyez sur J pour afficher les
options
*
Appuyez sur J
Mettez une option en surbrillance
Appuyez sur
J
pour sélectionner
A Affichage du niveau supérieur du menu guide
Appuyez à tout moment sur la commande G pour revenir au niveau supérieur du menu guide.
40
Page 59
Photographie avancée
z
(tous les modes)
Mise au point
La mise au point peut s’ajuster automatiquement ou manuellement (voir « Mode de
mise au point » ci-dessous).
pour la mise au point automatique ou manuelle (0 46) ou utiliser la mémorisation
pour recomposer la photographie après avoir effectué la mise au point (0 46).
L’utilisateur peut également sélectionner le point AF
Mode de mise au point
Choisissez entre le mode de mise au point automatique ou manuelle.
1 Positionnez le curseur sur l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez
sur la commande R.
sur l’affichage des informations.
Commande
R
Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur
Affichage des
informations
Commande
P
2 Affichez les options du mode de mise au
point.
Mettez en surbrillance le mode de mise au point
actuel dans l’affichage des informations et
appuyez sur J.
z
41
Page 60
3 Choisissez un mode de mise au point.
Mettez en surbrillance l’une des options
suivantes et appuyez sur J.
AF-S et AF-C sont uniquement disponibles avec les
modes P, S, A et M.
OptionDescription
L’appareil photo sélectionne automatiquement le mode
autofocus ponctuel si le sujet est immobile et le mode autofocus
continu si le sujet est en mouvement.
Pour les sujets fixes. La mise au point est mémorisée quand vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Pour les sujets en mouvement. L’appareil photo effectue une mise au
point continue tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
La mise au point est manuellement effectuée (0 48).
AF-A
AF-S AF ponctuel
AF-C AF continu
MF
D Autofocus continu
z
AF
automatique
Mise au point
manuelle
En mode AF-C ou lorsque l’autofocus continu est sélectionné en mode AF-A, l’appareil photo
accorde la priorité à la réponse du déclencheur et le déclencheur peut être activé avant que
l’indicateur de mise au point soit affiché.
A Optimisation des résultats avec l’autofocus
Les conditions décrites ci-dessous empêchent le bon fonctionnement de l’autofocus. Si
l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point dans ces conditions, le
déclenchement risque d’être désactivé. Il se peut aussi que l’indicateur de mise au point (I)
s’affiche et que l’appareil photo émette un signal sonore, autorisant le déclenchement
même si le sujet n’est pas mis au point. Dans ce cas, effectuez la mise au point
manuellement (0 48) ou utilisez la mémorisation de la mise au point (0 46) pour mettre au
point un autre sujet situé à la même distance, puis recomposez la photographie.
Il y a très peu ou pas du tout
de contraste entre le sujet et
l’arrière-plan.
Exemple : Le sujet est de la
même couleur que l’arrièreplan.
Le point AF contient des
objets situés à différentes
distances de l’appareil photo.
Exemple : Le sujet est situé
dans une cage.
Le sujet est entouré de motifs
géométriques réguliers.
Exemple : Une rangée de
fenêtres sur un gratte-ciel.
Veuillez noter que
Le point AF contient
certaines zones de luminosité
à contraste élevé.
Exemple : La moitié du sujet
est située dans l’ombre.
Les objets situés à l’arrièreplan paraissent plus grands
que le sujet.
Exemple : Un bâtiment
apparaît dans le cadre
derrière le sujet.
Le sujet contient trop de
petits détails.
Exemple : Un champ de fleurs
ou d’autres sujets de petite
taille ou à faible variation de
luminosité.
42
Page 61
D L’illuminateur d’assistance AF
Si le sujet est faiblement éclairé, l’illuminateur d’assistance AF
s’allume automatiquement pour assister l’autofocus lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course. L’illuminateur d’assistance
AF ne s’allume pas :
• Pendant l’autofocus continu ou la mise au point manuelle
• Dans les modes de prise de vue qui ne permettent pas
l’utilisation de l’illuminateur d’assistance AF (0 176)
• Si Désactivé est sélectionné pour l’option Assistance AF du
menu prise de vue (0 122)
La plage d’utilisation de l’illuminateur d’assistance AF est d’environ 0,5 à 3,0 m. Lorsque vous
utilisez l’illuminateur, choisissez un objectif dont la focale est comprise entre 18 et 200 mm
puis retirez le parasoleil.
Illuminateur
d’assistance AF
A Mode de mise au point
Le mode de mise au point peut également être sélectionné depuis le
menu prise de vue (0 119).
A Le haut-parleur du signal sonore
L’option Signal sonore du menu configuration (0 131) peut être utilisée pour allumer et
éteindre le haut-parleur du signal sonore.
z
43
Page 62
Mode de zone AF
Choisissez le mode de sélection du point AF de l’autofocus.
1 Positionnez le curseur sur l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez
sur la commande R.
sur l’affichage des informations.
Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur
Commande
R
z
2 Affichez les options du mode de zone AF.
Me tt ez en su rbri ll ance le mode de zone AF actu el
dans l’affichage des informations et appuyez sur
J.
Affichage des
informations
Commande
P
44
Page 63
3 Choisissez un mode de zone AF.
Mettez l’une des options suivantes en
surbrillance et appuyez sur J.(11 points) n’est pas disponible lorsque AF-S est
sélectionné en mode de mise au point.
OptionDescription
L’utilisateur sélectionne le point AF à l’aide du sélecteur
c Sélectif
d Dynamique
e Automatique
Suivi 3D
f
(11 points)
multidirectionnel (0 46) ; l’appareil photo effectue la mise au point
sur le sujet uniquement sur le point AF sélectionné. Utilisez ce
mode pour les sujets fixes.
En modes de mise au point AF-A et AF-C, l’utilisateur sélectionne
manuellement le point AF (0 46) mais l’appareil photo effectue la
mise au point en fonction des informations des points AF voisins, si
le sujet quitte le point sélectionné. Utilisez ce mode pour les sujets
en mouvement fréquent. En mode de mise au point AF-S, l’utilisateur
sélectionne le point AF manuellement (0 46) ; l’appareil effectue la
mise au point sur le sujet uniquement sur le point AF sélectionné.
L’appareil photo détecte automatiquement le sujet et sélectionne
le point AF.
En modes de mise au point AF-A et AF-C, l’utilisateur sélectionne le point
AF à l’aide du sélecteur multidirectionnel (0 46). Si le sujet se
déplace après que l’appareil photo a effectué la mise au point,
celui-ci sélectionne un nouveau point AF à l’aide du suivi 3D et
mémorise la mise au point sur le sujet d’origine pendant que vous
appuyez à mi-course sur le déclencheur. Si le sujet sort du viseur,
retirez votre doigt du déclencheur, puis recomposez la photo en
plaçant le sujet au point AF sélectionné.
f Suivi 3D
z
A Mode de zone AF
Le mode de zone AF peut également être sélectionné depuis le menu
prise de vue (0 119). Les sélections du mode de zone AF effectuées
en modes de prise de vue autres que P, S, A ou M sont réinitialisées
lorsqu’un autre mode de prise de vue est sélectionné.
A Suivi 3D (11 points)
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, les couleurs de la zone qui entoure le point
AF sont mémorisées dans l’appareil photo. En conséquence, le suivi 3D peut ne pas produire
les résultats désirés avec les sujets qui sont de la même couleur que l’arrière-plan.
45
Page 64
Sélection du point AF
En mode de mise au point manuelle ou lorsque l’autofocus est combiné avec les
modes de zones AF autres que e Automatique, vous avez le choix entre onze
points AF, permettant ainsi de composer des photos en positionnant le sujet à peu
près n’importe où dans le cadre.
1 Choisissez un mode de zone AF autre que
e Automatique
(0 44).
2 Sélectionnez le point AF.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner le point AF dans le viseur ou dans
z
l’affichage des informations.
pour sélectionner le point AF central.
Appuyez sur J
Point AF
Mémorisation de la mise au point
La mémorisation de la mise au point sert à modifier la composition une fois la mise
au point effectuée en modes de mise au point AF-A, AF-S et AF-C (0 41), permettant
ainsi de mettre au point un sujet qui ne sera pas situé sur un point AF dans la
composition finale.
l’aide de l’autofocus (0 42), vous pouvez mettre au point un autre sujet, situé à la
même distance, puis utiliser la fonction de mémorisation de la mise au point pour
recomposer la photo.
efficace lorsqu’une option autre que e Automatique est sélectionnée pour le
mode de zone AF (0 44).
Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point à
La fonction de mémorisation de la mise au point est plus
1 Mettez au point.
Positionnez le sujet dans le point AF sélectionné
et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
activer la mise au point.
de mise au point (I) apparaît dans le viseur.
46
Vérifiez que l’indicateur
Page 65
2 Mémorisez la mise au point.
Modes de mise au point AF-A et AF-C : Appuyez sur le
déclencheur à mi-course (q), puis appuyez sur la
commande AE-L/AF-L (w) pour mémoriser la mise
au point et l’exposition (l’icône AE-L s’affiche
dans le viseur).
mémorisée tant que la commande AE-L/AF-L est
maintenue enfoncée, même si le déclencheur
est relâché.
Mode de mise au point AF-S : La mise au point est automatiquement mémorisée
lorsque l’indicateur de mise au point apparaît jusqu’à ce que le déclencheur soit
relâché.
la commande AE-L/AF-L (voir ci-dessus).
La mise au point reste
Vous pouvez également mémoriser la mise au point en appuyant sur
Déclencheur
Commande AE-L/AF-L
3 Recomposez et prenez la photo.
La mise au point reste mémorisée entre les prises
de vue si vous maintenez le déclencheur
enfoncé à mi-course (AF-S) ou la commande AE-L/AF-L enfoncée, ce qui permet de prendre
plusieurs photos successives avec le même
réglage de mise au point.
Ne modifiez pas la distance entre l’appareil photo et le sujet pendant la
mémorisation de la mise au point.
point en fonction de la nouvelle distance.
Si le sujet se déplace, recommencez la mise au
z
A La commande AE-L/AF-L
L’option Commandes > AE-L/AF-L du menu configuration (0 135) contrôle le
comportement de la commande AE-L/AF-L.
47
Page 66
Mise au point manuelle
Vous pouvez utiliser la mise au point manuelle lorsque vous n’utilisez pas un objectif
AF-S ou AF-I ou lorsque l’autofocus ne produit pas les résultats désirés (0 42).
1 Réglez le commutateur de mode de mise au
point de l’objectif.
Si l’objectif est doté d’un commutateur A-M ou M/AM, déplacez le commutateur sur M.
Commutateur
A-M
2 Mettez au point.
Pour effectuer la mise au point manuellement, réglez la
bague de mise au point de l’objectif jusqu’à ce que l’image
affichée sur le champ mat clair du viseur soit au point.
Vous pouvez prendre des photos à n’importe quel instant,
z
même lorsque l’image n’est pas au point.
A Objectifs AF-S
Les utilisateurs d’objectifs AF-S (y compris l’objectif AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G
VR, utilisé dans ce manuel à titre illustratif ; 0 191) peuvent sélectionner la mise au point
manuelle en réglant tout simplement le commutateur de mode de mise au point de
l’objectif sur M.
A M/A
Si l’objectif prend en charge le mode M/A (autofocus avec commande de passage en mode
manuel, priorité MF), vous pouvez sélectionner la mise au point manuelle en réglant le mode
de mise au point de l’appareil photo sur MF (mise au point manuelle ; 0 41). Vous pouvez
ainsi régler la mise au point manuellement, sans vous soucier du mode sélectionné sur
l’objectif.
Commutateur
M/A-M
48
Page 67
❚❚ Le télémètre électronique
l
Si l’objectif est doté d’une ouverture maximale de f/5.6 ou
supérieure, l’indicateur de mise au point du viseur permet de
vérifier si la mise au point est correcte sur le sujet situé dans le
point AF sélectionné (parmi les 11 points AF possibles).
le sujet placé dans le point AF sélectionné, appuyez à mi-course
sur le déclencheur et faites pivoter la bague de mise au point de
l’objectif jusqu’à ce que l’indicateur de mise au point (I)
s’affiche.
42, l’indicateur de mise au point peut parfois s’afficher lorsque le
sujet n’est pas mis au point ; vérifiez la mise au point dans le
viseur avant de prendre la photo.
Remarquez qu’avec les sujets mentionnés à la page
Une fois
A Repère du plan focal
Pour déterminer la distance entre votre sujet et l’appareil photo,
mesurez depuis le repère de plan focal sur le boîtier de l’appareil
photo. La distance entre le plan d’appui de la monture d’objectif
et le plan focal est de 46,5 mm.
Repère de plan foca
46,5 mm
A L’indicateur d’exposition
Si vous le désirez, vous pouvez utiliser l’indicateur d’exposition pour déterminer si le point
AF de la mise au point manuelle se situe devant ou derrière le sujet (0 132).
z
49
Page 68
Qualité et taille des images
La qualité et la taille des images déterminent l’espace occupé par chaque photo sur
la carte mémoire.
imprimées à un format supérieur, mais elles nécessitent plus de mémoire, ce qui
signifie que seule une quantité réduite de ces images peut être conservée sur la carte
mémoire (0 177).
Qualité d’image
Choisissez un format de fichier et un taux de compression (qualité d’image).
1 Positionnez le curseur sur l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez
sur la commande R.
sur l’affichage des informations.
z
Les images plus grandes et de meilleure qualité peuvent être
Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur
Commande
R
Affichage des
informations
2 Affichez les options de qualité d’image.
Mettez en surbrillance la qualité d’image
actuelle dans l’affichage des informations et
appuyez sur J.
3 Choisissez un type de fichier.
Mettez en surbrillance l’une des options
suivantes et appuyez sur J.
Option
NEF (RAW)NEF
50
Type de
fichier
Les données RAW 12 bits du capteur d’image sont enregistrées
directement sur la carte mémoire. Choisissez ce format pour les
images qui seront traitées sur un ordinateur.
Commande
P
Description
Page 69
Option
JPEG fine
JPEG normal
JPEG basic
NEF (RAW) +
JPEG basic
Type de
fichier
Les images sont enregistrées au format JPEG à un taux de
compression d’environ 1 : 4 (qualité d’image supérieure).
Les images sont enregistrées au format JPEG à un taux de
JPEG
compression d’environ 1 : 8 (qualité d’image normale).
Les images sont enregistrées au format JPEG à un taux de
compression d’environ 1 : 16 (qualité d’image basique).
NEF/
Deux images sont enregistrées : l’une au format NEF (RAW) et
JPEG
l’autre au format JPEG de qualité inférieure.
Description
A Images NEF (RAW)
Notez que l’option sélectionnée pour la taille des images ne modifie pas la taille des images
NEF (RAW) ou NEF (RAW) + JPEG. Impression de la date (0 136) n’est pas disponible avec les
réglages de qualité d’image NEF (RAW) ou NEF (RAW)+JPEG.
Vous pouvez visualiser les images NEF (RAW) sur l’appareil photo ou à l’aide d’un logiciel tel
que Capture NX 2 (disponible séparément ; 0 167) ou ViewNX (disponible sur le CD de suite
logicielle fourni). Vous pouvez créer des copies JPEG d’images au format NEF (RAW) à l’aide
de l’option Traitement NEF (RAW) du menu retouche (0 149).
A NEF (RAW)/NEF+JPEG
Lors de la visualisation de photos prises au format NEF (RAW) + JPEG basic sur l’appareil
photo, seule l’image JPEG s’affiche. La suppression de photos prises avec ces réglages efface
à la fois les images NEF et JPEG.
A Noms de fichier
Les photos sont stockées sous la forme de fichiers image dont le nom est constitué de
«DSC_
nnnn.xxx
automatiquement dans l’ordre croissant par l’appareil photo, et
lettres suivantes : « NEF » pour les images au format NEF, « JPG » pour les images au format JPEG ou
« AVI » pour les vidéos d’animations. Les fichiers NEF et JPEG enregistrés à l’aide du réglage
(RAW) + JPEG basic
des petites copies, créées avec l’option mini-photo du menu retouche, commencent par « SSC_ »
et se terminent par l’extension « .JPG » (ex. « SSC_0001.JPG »). Le nom de fichier des vidéos
d’animations commence par « ASC_ » (ex. « ASC_0001.AVI ») ; le nom de fichier des images
enregistrées avec les autres options du menu retouche commence par « CSC » (ex. « CSC_0001.
JPG »). Le nom des images enregistrées avec l’option
vue réglée sur
» où
nnnn
est un nombre à quatre chiffres entre 0001 et 9999 attribué
xxx
est une des trois extensions de
ont le même nom de fichier, mais une extension différente. Le nom de fichier
Adobe RVB (0
Espace colorimétrique
121) commence par un tiret bas (ex. « _DSC0001.JPG »).
du menu prise de
NEF
A Menu prise de vue
La qualité d’image peut également être ajustée à l’aide de l’option
Qualité d’image du menu prise de vue (0 119).
z
A La commande Fn
Il est aussi possible d’ajuster la qualité et la taille des images en appuyant sur la commande
Fn (E) et en tournant la molette de commande (0 134).
51
Page 70
Taille d’image
La taille d’image est mesurée en pixels.
1 Positionnez le curseur sur l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez
sur la commande R.
sur l’affichage des informations.
Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur
Commande
R
z
2 Affichez les options de taille d’image.
Mettez en surbrillance la taille d’image actuelle
dans l’affichage des informations et appuyez sur
J.
Affichage des
informations
3 Choisissez une taille d’image.
Mettez en surbrillance l’une des options
suivantes et appuyez sur J.
Taille d’imageTaille (pixels)Taille approximative pour une impression à 200 ppp
# Large3 872 × 2 59249,2 × 32,9 cm
$ Moyenne2 896× 1 94436,8 × 24,7 cm
% Petite1 936 × 1 29624,6 × 16,5 cm
A Menu prise de vue
La taille d’image peut également être ajustée à l’aide de l’option
Taille d’image du menu prise de vue (0 119).
Commande
P
A La commande Fn
Il est aussi possible d’ajuster la qualité et la taille des images en appuyant sur la commande
Fn (E) et en tournant la molette de commande (0 134).
52
Page 71
Mode déclenchement
Le mode déclenchement détermine la façon dont l’appareil prend les photos : une à
une, en séquence continue, avec une durée de temporisation de déclenchement
programmé ou à l’aide de la télécommande.
1 Positionnez le curseur sur l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez
sur la commande R.
sur l’affichage des informations.
Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur
Commande
R
Affichage des
informations
2 Affichez les options du mode
déclenchement.
Mettez en surbrillance le mode déclenchement
actuel dans l’affichage des informations et
appuyez sur J.
3 Choisissez un mode déclenchement.
Mettez en surbrillance l’une des options
suivantes et appuyez sur J.
ModeDescription
8 Vue par vue
I Continu
E Retardateur
Télécom.
"
temporisée
Télécom.
#
instantanée
L’appareil photo prend une photo à chaque pression du
déclencheur.
L’appareil photo enregistre environ 3 vues par seconde tant que le
déclencheur est maintenu enfoncé.
Utilisez le retardateur pour réaliser des autoportraits ou pour réduire
le flou dû au bougé d’appareil (0 55).
La télécommande sans fil ML-L3 disponible en option est requise. Le
déclencheur est relâché après un délai de deux secondes (0 55).
La télécommande sans fil ML-L3 disponible en option est requise. Le
déclencheur est relâché immédiatement (0 55).
Commande
P
z
53
Page 72
A La mémoire tampon
L’appareil photo est doté d’une mémoire tampon servant à stocker temporairement les
images, ce qui permet de continuer la prise de vue pendant l’enregistrement des photos sur
la carte mémoire. Il est possible de prendre jusqu’à 100 photos successivement ; remarquez
cependant que le nombre d’images par seconde diminue quand la mémoire tampon est
pleine.
Pendant l’enregistrement des photos dans la carte mémoire, le voyant d’accès, situé près du
logement de la carte mémoire, s’allume. En fonction du nombre d’images présentes dans
la mémoire tampon, la durée d’enregistrement peut varier de quelques secondes à
quelques minutes. Ne retirez pas la carte mémoire et ne retirez pas ou ne déconnectez pas la
source d’alimentation jusqu’à ce que le voyant d’accès soit éteint. Si l’appareil photo est éteint
alors qu’il reste des données dans la mémoire tampon, l’appareil ne se mettra pas hors
tension tant que toutes les images présentes dans la mémoire tampon ne sont pas
enregistrées.Si l’accumulateur est déchargé alors que des images se trouvent encore dans
la mémoire tampon, le déclencheur est désactivé et les images sont transférées vers la carte
mémoire.
A Mode déclenchement continu
z
Le mode déclenchement continu (I) ne peut pas être utilisé avec le flash intégré ; faites
pivoter le sélecteur de mode dans la position j (0 27) ou mettez le flash hors tension
(0 58–59).
A Taille de la mémoire tampon
Une estimation du nombre d’images pouvant être stockées dans la
mémoire tampon en fonction des réglages actuels est indiquée à
l’emplacement du compteur de vues du viseur, lorsque l’on appuie sur le déclencheur.
L’illustration de droite affiche un espace libre de 21 images environ dans la mémoire
tampon.
A Rotation automatique des images
L’orientation de l’appareil photo enregistrée pour la première prise de vue s’applique à
toutes les images prises dans la même rafale, même si vous changez l’orientation de
l’appareil photo pendant la prise de vue.
Voir « Rotation auto. images » (0 128).
A Menu prise de vue
Le mode déclenchement peut également être ajusté à l’aide de
l’option Mode déclenchement du menu prise de vue (0 119).
A Informations complémentaires
Pour plus d’informations concernant l’utilisation de la commande Fn (E) et de la molette de
commande pour sélectionner un mode déclenchement, reportez-vous à la page 134. Pour
plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être prises en une seule rafale,
reportez-vous à la page 177.
54
Page 73
Modes retardateur et télécommandé
Le retardateur et la télécommande sans fil ML-L3, disponible en option (0 167)
permettent de réduire le bougé d’appareil photo lors de la réalisation
d’autoportraits.
1 Montez l’appareil photo sur un pied.
Montez l’appareil photo sur un pied ou placez-le sur une surface plane et stable.
2 Sélectionnez un mode
déclenchement (0 53).
Sélectionnez le mode retardateur (E),
télécommande temporisée (") ou
télécommande instantanée (#).
3 Cadrez la photo.
A Utilisation d’une télécommande
Si l’autofocus est réalisé en mode télécommande temporisée ou télécommande
instantanée, vous pouvez mettre au point l’appareil en appuyant à mi-course sur le
déclencheur (si vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, celui-ci ne
sera pas relâché).
A Couverture du viseur
Une fois la photo cadrée, enlevez
l’œilleton en caoutchouc DK-20 (q) et
retirez le protecteur d’oculaire DK-5
fourni, comme indiqué (w). Ainsi, la
lumière ne peut pas s’infiltrer par le
viseur et interférer avec l’exposition.
Tenez fermement l’appareil photo
lorsque vous retirez l’œilleton en
caoutchouc.
qw
Protecteur d’oculaire DK-5
z
55
Page 74
4 Prenez la photo.
Mode retardateur : Appuyez sur le
déclencheur à mi-course pour
effectuer la mise au point, puis
appuyez jusqu’en fin de course pour
déclencher le retardateur.
du retardateur se met à clignoter et un
signal sonore retentit.
retardateur s’arrête de clignoter et le signal sonore s’accélère.
est relâché dix secondes après le déclenchement du retardateur.
Le retardateur ne démarre pas si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la
mise au point ou si le déclencheur ne peut pas être relâché.
Modes télécommande temporisée et
télécommande instantanée : D’une
z
distance de 5 m ou moins, dirigez le
transmetteur de la télécommande
ML-L3 vers le récepteur infrarouge de
l’appareil photo et appuyez sur le
déclencheur de la télécommande ML-L3.
le témoin du retardateur s’allume pendant environ deux secondes avant
l’activation du déclencheur.
retardateur clignote après l’activation du déclencheur. Aucune photo ne sera
prise si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point ou dans tous les
autres cas où le déclencheur ne peut être activé.
Le témoin
Deux secondes avant la prise de vue, le témoin du
Le déclencheur
En mode télécommande temporisée,
En mode télécommande instantanée, le témoin du
Si aucune opération n’est exécutée pendant cinq minutes après avoir
sélectionné le mode télécommande temporisée ou le mode télécommande
instantanée, l’appareil revient automatiquement au mode vue par vue ou
continu et annule le mode télécommande.
Mettre l’appareil photo hors tension annule les modes de retardement et de
déclenchement télécommandé et rétablit les modes vue par vue ou continu.
56
Page 75
D Avant d’utiliser la télécommande
Avant d’utiliser la télécommande pour la première fois, retirez le feuillet isolant transparent
de l’accumulateur.
D Utilisation du flash intégré
Avant de prendre une photo avec le flash en mode P, S, A ou M, appuyez sur la commande
M pour relever le flash et patientez jusqu’à ce que l’indicateur M s’affiche dans le viseur
(0 58). La prise de vue est interrompue si le flash est relevé après le déclenchement du
retardateur ou de la télécommande temporisée.
En mode automatique ou scène, avec lesquels le flash sort automatiquement, il se charge
dès la sélection du mode de télécommande temporisée ou de télécommande instantanée ;
une fois que le flash est chargé, il sort automatiquement et s’active si nécessaire lors de
l’utilisation du déclencheur sur le ML-L3. L’appareil photo ne réagit au déclencheur de la
télécommande ML-L3 qu’une fois le flash chargé.
En mode de flash qui prend en charge l’atténuation des yeux rouges, l’illuminateur
d’atténuation des yeux rouges s’allume pendant environ une seconde avant le relâchement
du déclencheur. En mode télécommande temporisée, le témoin du retardateur s’allume
pendant environ deux secondes, puis l’illuminateur d’atténuation des yeux rouges s’allume
pendant environ une seconde avant le relâchement du déclencheur, pour réduire l’effet
« yeux rouges ».
A Commande E
Le mode retardateur peut également être sélectionné
en appuyant sur la commande E (0 134).
z
Commande E
A Informations complémentaires
Pour plus d’informations sur la modification du retardateur, consultez la page 131. Pour plus
d’informations concernant le choix de la durée du mode veille de l’appareil photo avant
l’annulation du mode de télécommande, consultez la page 131. Pour plus d’informations
concernant le contrôle du signal sonore émis lors de l’utilisation du retardateur et de la
télécommande, consultez la page 131.
57
Page 76
Utilisation du flash intégré
L’appareil photo prend en charge plusieurs modes de flash permettant de
photographier des sujets faiblement éclairés ou situés en contre-jour.
❚❚ Utilisation du flash intégré : Modes i, k, p, n et o
1 Choisissez un mode de flash (0 59).
2 Prenez des photos.
Le flash sort si nécessaire lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course et il se déclenche
lorsqu’une photo est prise.
❚❚ Utilisation du flash intégré : Modes P, S, A et M
z
1 Sortez le flash.
Appuyez sur la commande M pour sortir le flash.
2 Choisissez un mode de flash (0 59).
3 Prenez des photos.
Le flash se déclenche à chaque fois qu’une photo
est prise.
❚❚ Fermeture du flash intégré
Pour économiser l’énergie lorsque vous n’utilisez pas
le flash, refermez-le en appuyant doucement vers le
bas jusqu’à ce que le loquet s’enclenche.
58
Commande M
Page 77
Mode de flash
Pour choisir un mode de flash :
1 Positionnez le curseur sur l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez
sur la commande R.
sur l’affichage des informations.
Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur
Commande
R
Affichage des
informations
Commande
P
2 Affichez les options du mode de flash.
Mettez en surbrillance le mode de flash actuel
dans l’affichage des informations et appuyez sur
J.
3 Choisissez un mode de flash.
Mettez un mode en surbrillance et appuyez sur
Les modes de flash disponibles varient en
J.
fonction du mode de prise de vue :
i, k, p, no
NoAutomatique
NYo
NYAtténuation des yeux rougesNYAtténuation des yeux rouges
NYp
Np Synchro lente
Nq*Synchro lente sur second rideau
* p apparaît dans l’affichage des informations lorsque le réglage est terminé.
Automatique+atténuation des
yeux rouges
jDésactivéNrAutomatique +synchro lente
P, AS, M
NFlash imposéNFlash imposé
Synchro lente+ atténuation des
yeux rouges
NYr
NqSynchro sur second rideau
Automatique +synchro lente +
atténuation des yeux rouges
jDésactivé
z
59
Page 78
Les modes de flash répertoriés à la page précédente peuvent combiner un ou
plusieurs des réglages suivants, comme l’indique l’icône du mode de flash :
• AUTO (flash auto) : Lorsque la luminosité est faible ou que le sujet est à contre-jour, le
flash sort automatiquement lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et il se
déclenche selon la nécessité.
• Y (atténuation des yeux rouges) : Utilisez ce mode pour réaliser des portraits.
L’illuminateur d’atténuation des yeux rouges s’allume avant que le flash ne se
déclenche afin de réduire l’effet « yeux rouges ».
• j (désactivé) : Le flash ne se déclenche pas, même si la luminosité est faible ou le sujet
est à contre-jour.
• SLOW (synchro lente) : La vitesse d’obturation diminue automatiquement pour capturer
la lumière de l’arrière-plan pendant la nuit ou lorsque la luminosité est faible. Utilisez
ce réglage pour incorporer l’éclairage de l’arrière-plan à un portrait.
• REAR (synchro sur le second rideau) : Le flash se déclenche juste avant que l’obturateur ne se
ferme, créant ainsi un courant de lumière derrière les sources lumineuses en
mouvement (ci-dessous à droite). Si cette icône ne s’affiche pas, le flash se déclenche
quand le déclencheur s’ouvre (synchro sur le premier rideau ; ceci produit des sources
de lumière en mouvement, comme illustré ci-dessous à gauche).
z
Synchro sur le premier rideauSynchro sur le second rideau
A Choix d’un mode de flash
Le mode de flash peut également
être sélectionné en appuyant sur
la commande M et en tournant la
molette de commande (pour les
modes P, S, A et M, sortez le flash
avant d’utiliser la commande M
pour choisir le mode de flash).
Commande MMolette de
A Le flash intégré
Pour plus d’informations concernant les objectifs pouvant être utilisés avec le flash intégré,
reportez-vous à la page 160. Retirez tout parasoleil pour éviter les ombres. La portée minimum du
flash est de 0,6 m et ce dernier ne peut pas être utilisé dans la plage macro des zooms macro.
Le déclencheur peut être brièvement désactivé pour protéger le flash s’il a été utilisé pour plusieurs
prises de vue consécutives. Vous pouvez toutefois réutiliser ce dernier après une courte pause.
A Vitesses d’obturation disponibles avec le flash intégré
Les vitesses d’obturation suivantes sont disponibles avec le flash intégré.
ModeVitesse d’obturationModeVitesse d’obturation
i, k, p, P, A
n
o
1
/200–1/60 sS
1
/200–1/125 sM
1
/200–1 s
+
commande
Affichage des
informations
1
/200–30 s
1
/200–30 s, pose B
60
Page 79
A Ouverture, sensibilité et portée du flash
La portée du flash varie en fonction de la sensibilité (équivalence ISO) et de l’ouverture.
Ouverture pour un équivalent ISO de Portée approximative
100 2004008001600m
1.422.845.61,0–8,5
22.845.680,7–6,0
2.845.68110,6–4,2
45.6811160,6–3,0
5.681116220,6–2,1
8 11162232 0,6–1,5
11162232—0,6–1,1
162232——0,6–0,7
z
61
Page 80
Sensibilité ISO
La « sensibilité ISO » est l’équivalent numérique de la vitesse du film. Plus la
sensibilité ISO est élevée, moins il vous faut de lumière pour réaliser votre exposition,
permettant ainsi des vitesses d’obturation plus élevées ou des ouvertures plus
petites.
1 Positionnez le curseur sur l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez
sur la commande R.
sur l’affichage des informations.
Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur
z
Commande
R
Affichage des
informations
2 Affichez les options de sensibilité ISO.
Mettez en surbrillance la sensibilité ISO actuelle
sur l’affichage des informations et appuyez sur
J.
3 Choisissez une sensibilité ISO.
Mettez une option en surbrillance et appuyez sur
La sensibilité ISO peut être réglée entre des
J.
valeurs équivalentes à ISO 100 et ISO 1600
environ, par incrément d’1 IL.
particulières, la sensibilité ISO peut être élevée
au-delà de ISO 1600 d’environ 1 IL (Hi 1, équivalent de ISO 3200).
automatique et de scène mettent également à votre disposition une option
AUTO permettant à l’appareil photo de régler la sensibilité ISO
automatiquement en fonction des conditions d’éclairage.
Commande
P
Pour les situations
Les modes
62
Page 81
A AUTO
Si le sélecteur de mode est positionné sur P, S, A ou M après avoir sélectionné AUTO pour la
sensibilité ISO d’un autre mode, la dernière sensibilité ISO sélectionnée dans le mode P, S, A
ou M est rétablie.
A Hi 1
Les photos prises avec ce réglage sont plus sensibles au bruit et à la distorsion des couleurs.
A Menu prise de vue
La sensibilité ISO peut également être ajustée à l’aide de l’option
Réglage sensibilité ISO du menu prise de vue (0 120).
A Informations complémentaires
Pour plus d’informations concernant l’activation du contrôle de la sensibilité ISO
automatique en mode P, S, A ou M, reportez-vous à la page 120. Pour plus d’informations
concernant l’utilisation de l’option Réduction du bruit du menu prise de vue permettant de
réduire le bruit aux sensibilités ISO élevées, reportez-vous à la page 122. Pour plus
d’informations concernant l’utilisation de la commande Fn (E) et de la molette de
commande permettant de sélectionner la sensibilité ISO, reportez-vous à la page 134.
z
63
Page 82
D-Lighting actif
Si Activé est sélectionné, l’appareil photo règle automatiquement le D-Lighting actif
pendant la prise de vue, pour préserver le détail des zones à haute luminosité et des
zones ombrées, ce qui crée des photos au contraste naturel.
pour les scènes très contrastées, par exemple lors de la prise de vue d’un extérieur
très lumineux à travers une porte ou une fenêtre ou lors de la prise de vue de sujets
placés à l’ombre par une forte luminosité.
de mesure L Matricielle (0 74).
1 Positionnez le curseur sur l’affichage des informations.
z
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez
sur la commande R.
sur l’affichage des informations.
Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur
Cette fonction est plus efficace en mode
Utilisez cette option
Commande
R
Affichage des
informations
2 Affichez les options de D-Lighting actif.
Mettez en surbrillance D-Lighting actif sur
l’affichage des informations et appuyez sur J.
3 Choisissez une option.
Mettez en surbrillance " Activé ou !
Désactivé et appuyez sur J.
64
Commande
P
Page 83
D D-Lighting actif
Du bruit (grain, bandes et effets de marbrure) risque d’apparaître sur les photos prises avec
la fonction D-Lighting actif à une sensibilité ISO élevée. Il faut davantage de temps pour
enregistrer des images lorsque D-Lighting actif est activé.
D « D-Lighting actif » ou « D-Lighting »
L’option D-Lighting actif du menu prise de vue permet de régler l’exposition avant la prise
de vue afin d’optimiser la gamme dynamique, tandis que la fonction D-Lighting du menu
retouche (0 142) optimise la gamme dynamique des images après la prise de vue.
A Menu prise de vue
L’option D-Lighting actif peut également être ajustée en utilisant
l’option D-Lighting actif dans le menu prise de vue (0 119).
A Informations complémentaires
Pour plus d’informations concernant l’utilisation de la commande Fn (E) et de la molette de
commande pour allumer et éteindre D-Lighting actif, reportez-vous à la page 134.
z
65
Page 84
z
66
Page 85
Modes P, S, A et M
t
Vitesse d’obturation et ouverture
Les modes P, S, A et M offrent différents degrés de contrôle sur la
vitesse d’obturation et l’ouverture :
ModeDescription
Auto programmé
P
(0 68)
Auto à priorité vitesse
S
(0 69)
Auto à priorité ouvert.
A
(0 70)
Manuel (0 71)
M
D Bagues des ouvertures de l’objectif
Lorsque vous utilisez un objectif à microprocesseur doté d’une bague des ouvertures (0 158),
verrouillez la bague des ouvertures à l’ouverture minimale (valeur d’ouverture la plus élevée).
objectifs de type G ne sont pas équipés d’une bague des ouvertures.
A Vitesse d’obturation et ouverture
Vous pouvez obtenir la même exposition avec différentes combinaisons de vitesse d’obturation et
d’ouverture. Les vitesses d’obturation rapides et les grandes ouvertures figent le mouvement et
adoucissent les détails de l’arrière-plan, tandis que les vitesses d’obturation lentes et les petites ouvertures
font ressortir les détails de l’arrière-plan et apportent un effet de flou aux objets en mouvement.
Vitesse d’obturationOuverture
L’appareil photo définit la vitesse d’obturation et l’ouverture pour une
exposition optimale.
toute autre situation où vous ne disposez pas de suffisamment de temps
pour définir les réglages de l’appareil photo.
L’utilisateur choisit la vitesse d’obturation ; et l’appareil photo spécifie
l’ouverture, pour de meilleurs résultats.
mouvement ou le rendre flou.
L’utilisateur choisit l’ouverture ; et l’appareil photo spécifie la vitesse
d’obturation, pour de meilleurs résultats.
rendre flou l’arrière-plan ou afin d’étendre la mise au point à l’avantplan et à l’arrière-plan.
L’utilisateur contrôle la vitesse d’obturation et l’ouverture. Réglez la vitesse
d’obturation sur « Pose B » ou « Pose T » pour les expositions prolongées.
Ce mode est recommandé pour les instantanés et
Utilisez ce mode pour figer le
Utilisez cette option afin de
Les
t
Vitesse d’obturation
élevée
1
/1600 s)
(
Vitesse d’obturation
lente
(1 s)
Petite ouverture (f/22)
(Rappelez-vous que plus la valeur d’ouverture est
élevée, plus l’ouverture est réduite.)
Grande ouverture (f/5.6)
67
Page 86
Mode P (Auto programmé)
Dans ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et
l’ouverture pour une exposition optimale dans la plupart des situations.
recommandé pour les instantanés et toute autre situation où vous souhaitez laisser
l’appareil photo définir la vitesse d’obturation et l’ouverture.
photo en mode auto programmé :
Pour prendre une
Ce mode est
1 Faites pivoter le sélecteur de mode sur P.
Sélecteur de mode
2 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.
A Décalage du programme
En mode P, vous pouvez sélectionner différentes
combinaisons de vitesse d’obturation et
t
d’ouverture en tournant la molette de commande
(« décalage du programme »). Faites pivoter la
molette vers la droite pour obtenir de grandes
ouvertures (valeurs d’ouverture moindres) et rendre
les détails de l’arrière-plan flous ou des vitesses
d’obturation rapides permettant de figer l’action.
Faites pivoter la molette vers la gauche pour obtenir
de petites ouvertures (valeurs d’ouverture plus grandes) et augmenter la profondeur de
champ, ou des vitesses d’obturation lentes permettant d’appliquer un effet de flou aux
mouvements. Toutes les combinaisons produisent la même exposition. Lorsque le
décalage du programme est activé, l’indicateur U ( R) s’affiche dans le viseur et sur l’affichage
des informations. Pour rétablir les réglages par défaut d’obturation et d’ouverture, faites
pivoter la molette de commande jusqu’à ce que l’indicateur disparaisse, choisissez un autre
mode ou mettez l’appareil photo hors tension.
A Programme d’exposition
Pour plus d’informations sur le programme d’exposition intégré, reportez-vous à la page
178.
Molette de
commande
68
Page 87
Mode S (Auto à priorité vitesse)
En mode Auto à priorité vitesse, vous choisissez vous-même la vitesse d’obturation
tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement l’ouverture qui produira
une exposition optimale.
l’action (les sujets en mouvement sont flous) ou une vitesse rapide pour figer l’action
(les sujets en mouvement sont nets).
Pour prendre une photo en mode Auto à priorité vitesse :
Utilisez une vitesse d’obturation lente pour suggérer
1 Faites pivoter le sélecteur de mode sur
S.
Sélecteur de mode
2 Choisissez une vitesse d’obturation.
La vitesse d’obturation s’affiche dans le
viseur et sur l’affichage des informations.
Faites pivoter la molette de commande pour
choisir la vitesse d’obturation désirée
comprise entre 30 s et
1
/4000 s.
Molette de
commande
3 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.
t
69
Page 88
Mode A (Auto à priorité ouverture)
En mode Auto à priorité ouverture, vous choisissez vous-même l’ouverture tandis
que l’appareil photo sélectionne automatiquement la vitesse d’obturation qui
produira une exposition optimale.
moindre) réduisent la profondeur de champ, produisant un effet de flou derrière et
devant le sujet principal.
augmentent la profondeur de champ, faisant ressortir les détails situés à l’arrièreplan et à l’avant-plan.
utilisées dans les portraits pour rendre flous les détails à l’arrière-plan. Les
profondeurs de champ importantes sont utilisées pour les photos de paysage afin
que la plus grande partie de l’image soit nette.
Petite ouverture (f/22)Grande ouverture (f/5.6)
Pour prendre une photo en mode Auto à priorité ouverture :
Les petites ouvertures (valeur d’ouverture élevée)
Les profondeurs de champ réduites sont généralement
t
1 Faites pivoter le sélecteur de mode sur
A.
Les grandes ouvertures (valeur d’ouverture
Sélecteur de mode
2 Choisissez une ouverture.
L’ouverture s’affiche dans le viseur et sur
l’affichage des informations.
molette de commande pour choisir
l’ouverture désirée située entre les valeurs
minimale et maximale de l’objectif.
Faites pivoter la
Molette de
commande
3 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.
70
Page 89
Mode M (Manuel)
En mode d’exposition manuelle, vous contrôlez vous-même la vitesse d’obturation
et l’ouverture.
Pour prendre une photo en mode d’exposition manuelle :
1 Faites pivoter le sélecteur
Sélecteur de mode
de mode sur M.
2 Choisissez l’ouverture et la vitesse d’obturation.
Réglez la vitesse d’obturation et l’ouverture tout en contrôlant l’indicateur
d’exposition (voir ci-dessous).
la molette de commande : choisissez une valeur comprise entre 30 s et
ou sélectionnez « Pose B » pour maintenir l’obturateur ouvert indéfiniment afin
d’effectuer une exposition prolongée (0 72).
appuyant sur la commande N (E) et en tournant la molette de commande :
choisissez une ouverture comprise entre l’ouverture minimale et maximale de
l’objectif.
l’affichage des informations.
Molette de
commande
La vitesse d’obturation et l’ouverture s’affichent dans le viseur et sur
Vitesse d’obturationOuverture
Sélectionnez la vitesse d’obturation en tournant
Sélectionnez l’ouverture en
Commande
N(E)
Molette de
commande
1
/4000 s
t
3 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.
A L’indicateur d’exposition
Si vous utilisez un objectif à microprocesseur et une vitesse d’obturation autre que « Pose B »
ou « Pose T » a été sélectionnée, l’indicateur d’exposition du viseur et l’affichage des
informations indiquent que la photo sera sous-exposée ou surexposée avec les réglages
actuels. L’indicateur clignote si les limites du système de mesure de l’exposition sont
dépassées.
Exposition optimaleSous-exposé de 1/3 ILSurexposé de plus de 2 IL
71
Page 90
❚❚ Expositions prolongées (mode M uniquement)
Vous pouvez utiliser les vitesses d’obturation « Pose
B » et « Pose T » pour effectuer des expositions
prolongées de lumières en mouvement, d’étoiles, de
feux d’artifice et de scène nocturne.
effet de flou dû au bougé de l’appareil, il est
recommandé d’utiliser un pied et une télécommande
optionnelle (0 167).
Pour éviter tout
Durée de l’exposition : 35 s
Ouverture : f/25
Vitesse
d’obturation
Pose B
Pose T
L’obturateur reste ouvert tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. Un
pied est recommandé pour éviter le flou.
La télécommande sans fil ML-L3 disponible en option est requise (0 167).
Lorsque le déclencheur de la télécommande est sollicité, l’obturateur s’ouvre et
reste ouvert pendant environ trente minutes ou jusqu’à ce que le déclencheur
soit sollicité une seconde fois.
1 Préparez l’appareil photo.
t
Montez l’appareil photo sur un pied ou placez-le sur une surface plane et stable.
Utilisez un accumulateur EN-EL9a entièrement chargé ou un adaptateur
secteur EH-5a et un connecteur d’alimentation EP-5 optionnels afin d’éviter
toute perte d’alimentation avant que l’exposition ne soit terminée.
du bruit risque d’être présent en cas d’exposition prolongée ; avant la prise de
vue, choisissez Activée pour l’option Réduction du bruit dans le menu prise
de vue (0 122).
2 Faites pivoter le sélecteur de mode sur
M.
Description
Sélecteur de mode
Notez que
3 Choisissez une vitesse d’obturation.
Faites pivoter la molette de commande
jusqu’à ce que « Bulb » (A) s’affiche dans
le viseur ou sur l’affichage des informations.
Pour obtenir une vitesse d’obturation de
«Time» (&), sélectionnez le mode
télécommande temporisée ou
télécommande instantanée après avoir
choisi la vitesse d’obturation (0 53).
72
Molette de
commande
Page 91
4 Ouvrez l’obturateur.
Pose B : Après la mise au point, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course.
terminée.
Pose T : Appuyez sur le déclencheur de la télécommande jusqu’en fin de course.
L’obturateur s’ouvre immédiatement (télécommande instantanée) ou deux
secondes après la sollicitation du déclencheur (télécommande temporisée) et
reste ouvert jusqu’à ce que le déclencheur soit sollicité une seconde fois.
Maintenez le déclencheur enfoncé jusqu’à ce que l’exposition soit
5 Fermez l’obturateur.
Pose B : Relâchez le déclencheur.
Pose T : Appuyez sur le déclencheur de la télécommande jusqu’en fin de course.
La prise de vue se termine automatiquement au bout d’environ 30 minutes.
A Mode Retardateur
En mode retardateur, une vitesse d’obturation « Pose B » équivaut environ à 1/10 s.
t
73
Page 92
Exposition
Mesure de la lumière
Permet de choisir comment l’appareil photo règle l’exposition dans les modes P, S, A et M
(dans les autres modes, l’appareil sélectionne la méthode de mesure automatiquement).
1 Positionnez le curseur sur l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez
sur la commande R.
sur l’affichage des informations.
Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur
Commande
R
t
2 Affichez les options de mesure de la
Affichage des
informations
lumière.
Mettez en surbrillance le mode de mesure actuel
sur l’affichage des informations et appuyez sur
3 Choisissez une méthode de mesure de la
lumière.
Mettez en surbrillance l’une des options
suivantes et appuyez sur J.
MéthodeDescription
Permet d’obtenir des résultats naturels dans la plupart des situations.
L’appareil photo utilise un capteur RVB 420 photosites pour mesurer une
zone large du cadre et régler l’exposition en fonction de la distribution tonale,
L
M
N
Matricielle
Pondérée
centrale
Spot
de la couleur, de la composition et, avec les objectifs de type G ou D (0 158),
des informations de distance (mesure matricielle couleur 3D II ; avec les autres
objectifs dotés d’un microprocesseur, l’appareil photo utilise la mesure
matricielle couleur II, qui ne comprend pas les informations de distance 3D).
L’appareil photo mesure le cadre entier, mais accorde plus d’importance à la zone
centrale.
de filtres ayant un facteur d’exposition (facteur de filtre) supérieur à 1×.
L’appareil photo mesure le point AF actuel ; permet d’effectuer la mesure sur
les sujets décentrés (si e Automatique a été sélectionné comme mode de
zone AF, comme décrit page 44, l’appareil photo mesure le point AF central).
Cette option garantit une exposition correcte du sujet, même lorsque
l’arrière-plan est beaucoup plus lumineux ou sombre.
Mesure classique pour les portraits ; recommandée lors de l’utilisation
Commande
P
J
.
74
Page 93
Mémorisation de l’exposition auto
Utilisez la fonction de mémorisation de l’exposition auto pour recadrer des photos
après avoir mesuré l’exposition :
1 Sélectionnez la mesure M Pondérée centrale ou la
mesure N Spot (0 74).
La mesure L Matricielle n’est pas en mesure de produire
les résultats désirés.
2 Verrouillez l’exposition.
Positionnez le sujet dans le point AF sélectionné, puis
appuyez à mi-course sur le déclencheur.
maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course et le sujet
dans le point AF, appuyez sur la commande AE-L/AF-L pour
mémoriser la mise au point et l’exposition.
Lorsque la mémorisation de l’exposition est activée,
l’indicateur AE-L apparaît dans le viseur.
Tout en
Commande AE-L/AF-L
Déclencheur
3 Recomposez la photo.
Tout en maintenant la commande AE-L/AF-L enfoncée, recadrez et prenez votre
photo.
A Menu prise de vue
La mesure peut également être ajustée à l’aide de l’option Mesure de la
lumière du menu prise de vue (0 119).
A Réglage de la vitesse d’obturation et de l’ouverture
Lorsque la mémorisation de l’exposition est activée, les réglages suivants
peuvent être modifiés sans altérer la valeur d’exposition mesurée :
ModeRéglage
Auto programméVitesse d’obturation et ouverture (décalage du programme ; 068)
Auto à priorité vitesseVitesse d’obturation
Auto à priorité ouvert.Ouverture
La méthode de mesure de la lumière proprement dite ne peut pas être modifiée lorsque la
mémorisation de l’exposition est activée.
A Informations complémentaires
Si Activée est sélectionné pour l’option Commandes > Mémorisation AE dans le menu
configuration (0 135), l’exposition est verrouillée lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Pour plus d’informations sur le choix de la fonction de la commande AE-L/AF-L, consultez
Commandes > AE-L/AF-L.
t
75
Page 94
Correction exposition
La correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par
l’appareil photo pour prendre des photos plus lumineuses ou plus foncées.
option est particulièrement efficace lorsqu’elle est utilisée avec la mesure pondérée
centrale ou la mesure spot (0 74).
Cette
1 Positionnez le curseur sur l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez
sur la commande R.
sur l’affichage des informations.
Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur
Commande
R
t
2 Affichez les options de correction de
Affichage des
informations
Commande
P
l’exposition.
Mettez en surbrillance le mode de correction de
l’exposition sur l’affichage des informations et
appuyez sur J.
3 Choisissez une valeur.
Mettez une valeur en surbrillance et appuyez sur
La correction de l’exposition peut être réglée
J.
sur des valeurs entre –5 IL (sous-exposition) et
+5 IL (surexposition) par incréments de
D’une manière générale, si vous choisissez une
valeur positive, le sujet devient plus lumineux,
tandis qu’une valeur négative le rend plus foncé.
–1 IL
L’exposition normale peut être rétablie en réglant la correction de l’exposition sur ±0. La
correction de l’exposition n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est mis hors tension.
Pas de correction de
1
/3 IL.
l’exposition
+1 IL
76
Page 95
A Commande E
Vous pouvez également régler la
correction de l’exposition en appuyant
sur la commande E et en tournant la
molette de commande. La valeur
sélectionnée s’affiche dans le viseur et
sur l’affichage des informations.
Commande EMolette de
commande
–0,3 IL+2 IL
A Mode M
En mode M, la correction de l’exposition n’affecte que l’indicateur d’exposition ; la vitesse
d’obturation et l’ouverture restent inchangées.
A Utilisation d’un flash
Lorsque vous utilisez un flash, la correction de l’exposition affecte l’exposition de l’arrièreplan et l’intensité du flash.
t
77
Page 96
Correction du flash
La correction du flash permet de modifier l’intensité du flash par rapport à l’intensité
suggérée par l’appareil photo, afin de changer la luminosité du sujet principal par
rapport à l’arrière-plan.
principal soit plus lumineux, ou réduite pour éviter une surexposition ou des
réflexions indésirables.
L’intensité du flash peut être augmentée pour que le sujet
1 Positionnez le curseur sur l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez
sur la commande R.
sur l’affichage des informations.
Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur
t
Commande
R
Affichage des
informations
Commande
P
2 Affichez les options de correction du flash.
Mettez en surbrillance la correction du flash sur
l’affichage des informations et appuyez sur J.
3 Choisissez une valeur.
Mettez une valeur en surbrillance et appuyez sur
La correction du flash peut être réglée sur
J.
des valeurs entre -3 IL (plus foncé) et +1 IL (plus
lumineux) par incréments de
manière générale, si vous choisissez une valeur
positive, le sujet devient plus lumineux, tandis
qu’une valeur négative le rend plus foncé.
Vous pouvez rétablir l’intensité du flash normale en réglant la correction du flash sur
La correction du flash n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est mis hors
±0.
tension.
1
/3 IL. D’une
78
Page 97
A Commandes Y (M) et E
Vous pouvez également régler la
correction du flash en tournant la
molette de commande tout en
appuyant sur les commandes Y (M) et
E. La valeur sélectionnée s’affiche
dans le viseur et sur l’affichage des
informations.
Commande
Y (M)
–0,3 IL+1 IL
Commande EMolette de
commande
A Flashes optionnels
La correction du flash est également disponible pour les flashes optionnels SB-900, SB-800,
SB-600, SB-400 ou SB-R200. Les flashes SB-900, SB-800 et SB-600 permettent également le
réglage de la correction du flash au moyen des commandes sur le flash.
t
79
Page 98
Balance des blancs
La balance des blancs veille à ce que les couleurs du sujet ne soient pas affectées par
la couleur de la source lumineuse.
recommandée pour la plupart des sources lumineuses ; en mode P, S, A et M, vous
pouvez si nécessaire sélectionner d’autres valeurs en fonction du type de source :
1 Positionnez le curseur sur l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez
sur la commande R.
sur l’affichage des informations.
Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur
La balance des blancs automatique est
Commande
R
t
2 Affichez les options de balance des blancs.
Mettez en surbrillance le réglage actuel de la
balance des blancs sur l’affichage des
informations et appuyez sur J.
Affichage des
informations
3 Choisissez une option de balance des
blancs.
Mettez en surbrillance l’une des options
suivantes et appuyez sur J.
v AutomatiqueH EnsoleilléM Ombre
J IncandescentN FlashL
I Fluorescent (0 81)G Nuageux
Commande
P
Pré-réglage manuel (0
83)
80
Page 99
A Menu prise de vue
Vous pouvez sélectionner la balance des blancs à l’aide de l’option
Balance des blancs située dans le menu prise de vue (0 119), qui
permet également d’effectuer le réglage précis (0 82) ou de
mesurer une valeur de pré-réglage de la balance des blancs (0 83).
L’option I Fluorescent du menu Balance des blancs permet de
sélectionner la source lumineuse parmi les types de lampe
indiquées ci-contre.
A Température de couleur
La perception de la couleur d’une source lumineuse varie selon la personne qui regarde et
en fonction d’autres conditions. La température de couleur est une mesure objective de la
couleur d’une source lumineuse, définie par référence à la température à laquelle un objet
devrait être chauffé pour émettre de la lumière possédant les mêmes longueurs d’onde.
Alors que les sources lumineuses possédant une température de couleur située entre 5000
et 5500 K paraissent blanches, les sources lumineuses possédant une température de
couleur plus basse, telles que les ampoules à lumière incandescente apparaissent
légèrement jaunes ou rouges. Les sources lumineuses possédant une température de
couleur plus élevée apparaissent comme teintées de bleu. Les options de balance des
blancs de l’appareil photo sont adaptées aux températures de couleur suivantes :
• I (Lampes vap. sodium) : 2700 K
• J (Incandescent)/
I (Fluo. blanches chaudes) : 3000 K
• I (Fluoresc. blanches) : 3700 K
• I (Fluo. blanches froides) : 4200 K
• I (Fluo. blches diurnes) : 5000 K
• H (Ensoleillé) : 5200 K
• N (Flash) : 5400 K
• G (Nuageux) : 6000 K
• I (Fluo. lumière diurne) : 6500 K
• I (Lampe vap. Mercure) : 7200 K
• M (Ombre) : 8000 K
A La commande Fn
Pour plus d’informations sur l’utilisation de la commande Fn (E) et de la molette de
commande pour la balance des blancs, reportez-vous à la page 134.
t
81
Page 100
Réglage précis de la balance des blancs
La balance des blancs peut être « affinée » pour compenser les variations de couleur
de la source lumineuse ou pour introduire une dominante de couleur dans l’image.
Le réglage précis de la balance des blancs s’effectue à l’aide de l’option Balance des blancs du menu prise de vue.
1 Affichez les options de balance des
blancs.
Pour afficher les menus, appuyez sur la
commande G.blancs en surbrillanc e dans le menu prise de
vue, puis appuyez sur 2 pour afficher les
options de la balance des blancs.
Mettez Balance des
Commande G
2 Sélectionnez une option de balance
des blancs.
Mettez une option en surbrillance (autre que
t
Pré-réglage manuel) et appuyez sur 2 (si
Fluorescent a été sélectionné, mettez en
surbrillance un type d’éclairage et appuyez
sur 2).
indiquées ci-contre s’affichent.
précis n’est pas disponible avec la balance des blancs Pré-réglage manuel.
Les options de réglage précis
Le réglage
Coordonnées
Réglage
3 Réglez précisément la balance des
blancs.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
effectuer un réglage précis de la balance des
blancs.
A Réglage précis de la balance des blancs
Les couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues.
Par exemple, si vous déplacez le curseur vers B (bleu) alors qu’un réglage introduisant
une touche « chaude » tel que J (incandescent) a été sélectionné pour la balance des
blancs, les photos auront un rendu légèrement plus froid mais ne seront pas bleues
pour autant.
4 Appuyez sur J.
82
Accentuation de la dominante verte
Accentua-
tion de la
dominante
bleue
Accentuation de la dominante
magenta
Accentuation de la
dominante
ambre
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.