A termék használati útmutatói két csoportra oszlanak. Ez a használati útmutató (a Használati
útmutató) végigvezeti a fényképezőgép használatra, képek készítésére és azok megnézésére
való előkészítésének a lépésein. Teljes információ olyan témákról, mint P, S, A és M módok,
lejátszás, képek számítógépre másolása, képek nyomtatása, képek megnézése TV-n,
fényképezőgép-menük, hibaelhárítás, valamint választható vakuegységek találhatók
a Referencia útmutató dokumentumban, amely elérhető pdf formátumban a mellékelt
referencia CD-n.
Acrobat Reader 5.0 vagy újabb segítségével, amely letölthető az Adobe webhelyéről.
1 Indítsa el a számítógépet, és helyezze be a referencia CD-t.
2 Kattintson duplán a CD (Nikon D3000) ikonra a Computer (Számítógép) vagy My Computer
(Sajátgép) (Windows) alatt vagy az asztalon (Macintosh).
3 Kattintson duplán az INDEX.pdf iikonra, hogy megjelenítsen egy nyelvválasztó képernyőt,
majd kattintson egy nyelvre a Referencia útmutató megjelenítéséhez.
A fényképezőgép menüivel és egyéb témákkal kapcsolatos további információ található
a fényképezőgép súgója segítségével, ahogy jelen útmutató 7 . oldalán le vn írva.
A Saját biztonsága érdekében
A fényképezőgép első használata előtt olvassa el figyelmesen a „Saját biztonsága érdekében” c. részben
található biztonsági utasításokat (0 ii–iv).
Tanulás egy életen át
A Nikon „Tanulás egy életen át” filozófiájának része a felhasználók számára nyújtott folyamatos
terméktámogatás és képzés, amelyről az alábbi weboldalakon talál rendszeresen frissített információt:
• Az Amerikai Egyesült Államokban élő felhasználóknak: http://www.nikonusa.com/
• Az Európa és Afrika területén élő felhasználóknak: http://www.europe-nikon.com/support/
• Az Ázsia, Óceánia és a Közel-Kelet területén élő felhasználóknak: http://www.nikon-asia.com/
Látogasson el ezekre az oldalakra, ahol tippeket találhat, válaszokat kaphat a gyakran feltett kérdésekre
és tájékozódhat a legújabb termékekről, valamint a digitális fényképezésről és képfeldolgozásról.
További információért forduljon a lakóhelye szerinti Nikon képviselethez. A márkakereskedések címe az
alábbi weboldalon található: http://imaging.nikon.com/
A Referencia útmutató megtekinthető az Adobe Reader vagy az Adobe
Védjegyekkel kapcsolatos megjegyzések
A Macintosh, a Mac OS és a QuickTime az Apple Inc. bejegyzett védjegyei.
Corporation bejegyzett védjegyei vagy a Microsoft Corporation védjegyei az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
Acrobat és az Adobe Reader az Adobe Systems Incorporated védjegyei.
dokumentációkban megemlített egyéb márkanevek tulajdonosuk védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
Az SD logó az SD Card Association védjegye. A PictBridge és az SDHC logók védjegyek. Az Adobe, az Adobe logó, az
A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft
Az útmutatóban és a Nikon termékhez tartozó egyéb
Saját biztonsága érdekében........................................................................................................................... ii
Megjegyzések..................................................................................................................................................... iii
Ismerkedés a fényképezőgéppel.................................................................................................................. 2
A fényképezőgép menüi................................................................................................................................. 7
Az első lépések..................................................................................................................................................10
Egyszerű fényképezés és visszajátszás0 17
s
„Célozz és kattints” fényképezés (i és j módok) ..............................................................................17
Egyszerű visszajátszás ....................................................................................................................................24
Útmutató mód0 27
!
Az Útmutató menü..........................................................................................................................................27
A beépített vaku használata.........................................................................................................................42
ISO Sensitivity (ISO érzékenység)...............................................................................................................45
Active D-Lighting (Aktív D-Lighting).........................................................................................................46
Műszaki tájékoztató0 47
n
Kompatibilis CPU objektívek........................................................................................................................47
Egyéb tartozékok .............................................................................................................................................48
A fényképezőgép kezelése...........................................................................................................................50
Műszaki adatok .................................................................................................................................................56
i
Saját biztonsága érdekében
Saját és mások sérülésének, illetve a Nikon készülék károsodásának elkerülése érdekében a termék
használata előtt olvassa el figyelmesen az alábbi biztonsági útmutatót.
helyen tartsa, ahol a fényképezőgép összes felhasználója elolvashatja.
A fejezetben felsorolt óvintézkedések betartásának elmulasztásából származó következményeket az
alábbi ikonnal jelöltük:
Ez az ikon figyelmeztetést jelez. Az esetleges sérülések megelőzése érdekében a Nikon termék
A
használata előtt el kell olvasni az összes figyelmeztetést.
❚❚ FIGYELMEZTETÉSEK
AA nap semmiképp ne szerepeljen a képeken
Ellenfényben lévő témák fényképezésekor a nap
semmiképp ne szerepeljen a képeken.
vagy ahhoz közel lévő koncentrált napfény kiégést
okozhat.
ANe nézzen a keresőn keresztül a napba
Ha a keresőn át közvetlenül a napba vagy más erős
fényforrásba néz, maradandó szemkárosodást
szenvedhet.
AHibás működés esetén azonnal kapcsolja ki
Ha a termék vagy a külön megvásárolható hálózati
tápegység szokatlan szagot vagy füstöt bocsát ki,
azonnal húzza ki a tápegység csatlakozóját a fali
aljzatból, és vegye ki az akkumulátort, vigyázva,
nehogy megégesse magát.
használat sérülést okozhat.
eltávolítása után egy Nikon szervizben ellenőriztesse
akészüléket.
A képek szélén
Ilyen esetben a további
Az akkumulátor
ANe használja gyúlékony gáz jelenlétében
Ne használjon elektronikus eszközt olyan helyen, ahol
gyúlékony gáz van jelen, mert az tüzet vagy robbanást
okozhat.
ATartsa távol a gyermekektől
Ezen óvintézkedés be nem tartása sérülést okozhat.
ANe szerelje szét
A termék belső részeinek érintése sérülést okozhat.
Meghibásodás esetén a terméket csak szakképzett
szerelővel javíttassa.
egyéb ok miatt megsérül, vegye ki az akkumulátort,
húzza ki a hálózati tápegység csatlakozóját, majd
ellenőriztesse a fényképezőgépet egy Nikon
szervizben.
AA szíjat soha ne tegye gyermek vagy csecsemő nyakába
Ha gyermek nyakába akasztja a fényképezőgépet, a szíj
a nyaka köré csavarodhat, és fulladást okozhat.
AVaku használata során körültekintéssel járjon el
• Ha a fényképezőgép vakuját a bőrhöz vagy más
tárgyhoz közel használja, az égési sérülést okozhat.
• Ha a vakut a fotóalany szeméhez közel használja,
a fotóalany ideiglenes látáskárosodást szenvedhet.
Különös figyelemmel járjon el kisgyermekek
fényképezésekor; ilyenkor a vaku nem lehet egy
méternél közelebb a fotóalanyhoz.
AA kereső dioptriaszabályzójának használata
Ha a dioptriaszabályzó állítása közben a keresőbe néz,
ügyeljen arra, hogy ne nyúljon véletlenül a szemébe.
Ha a termék véletlen leejtés vagy
ANe érintse meg a folyadékkristályt
Ha a monitor megsérül, legyen óvatos, nehogy az
üvegszilánkok sérülést okozzanak, és vigyázzon,
nehogy a folyadékkristály a szemébe, szájába vagy
a bőrére kerüljön.
AHasználjon megfelelő kábeleket
Ha a bemeneti vagy kimeneti aljzatokhoz kábeleket
csatlakoztat, akkor mindig a mellékelt vagy a külön
megvásárolható Nikon csatlakozókat használja, hogy
megfeleljen a készülék működtetésére vonatkozó
előírásoknak.
AA CD-ROM-ok
A szoftvereket és kézikönyveket tartalmazó CD-ROMokat nem szabad lejátszani audio CD-lejátszón.
ROM-ok audio CD-lejátszón való lejátszása
halláskárosodást okozhat, illetve a berendezés
károsodásához vezethet.
AFokozott elővigyázatossággal kezelje az elemet
Nem megfelelő használat esetén az akkumulátor
szivároghat vagy felrobbanhat.
kövesse az alábbi előírásokat:
• Csak olyan akkumulátort használjon, amelyek
használatát jóváhagyták ehhez a fényképezőgéphez.
• Az elemet ne zárja rövidre, és ne szedje szét.
• Az elem cseréje előtt győződjön meg arról, hogy
a készülék ki van kapcsolva.
használ, húzza ki azt.
• Ne próbálja meg az elemet a tetejével lefelé vagy
hátrafelé fordítva behelyezni.
• Ügyeljen arra, hogy az elemet ne érje nyílt láng vagy
erős hőhatás.
• Az elemet ne merítse vízbe, illetve ne tegye ki
nedvesség hatásának.
• Az elemek szállítása közben helyezze fel az érintkező
fedelet.
fémtárgyak, például nyaklánc vagy hajcsatok mellett.
• A teljesen lemerült elem szivároghat.
károsodásának elkerülése érdekében a teljesen
lemerült elemet vegye ki a készülékből.
• Amikor nem használja az elemet, helyezze fel az
érintkező fedelet, és tárolja az elemet hűvös helyen.
• Az elem felmelegedhet közvetlenül a használatot
követően, vagy ha hosszabb ideig üzemeltette
a fényképezőgépet akkumulátorról.
eltávolítása előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet, és
hagyja az elemet kihűlni.
• Ha az elemen bármilyen szokatlan jele nséget, például
elszíneződést vagy deformálódást észlel, azonnal
hagyja abba a fényképezőgép használatát.
A biztonsági útmutatót olyan
Az elem használatakor
Ha hálózati tápegységet
Az elemet ne szállítsa, és ne tárolja
A termék
Az elem
A CD-
ii
AFokozott elővigyázatossággal kezelje a gyorstöltőt
• Tartsa szárazon.
tüzet vagy áramütést okozhat.
• A csatlakozó fém részeire, illetve az azok köré
lerakódott port száraz törlőruhával távolítsa el.
e nélkül használja tovább, tűz keletkezhet.
• Viharos időben ne érintse meg a tápkábelt, és ne
menjen a töltő közelébe.
tartása áramütést okozhat.
• Ne rongálja, ne módosítsa, és erővel ne hajlítsa meg
atápkábelt.
ügyeljen arra, hogy ne érhesse tűz vagy láng.
Amennyiben a tápkábel szigetelése megrongálódik,
és a vezetékek kilátszanak, ellenőriztesse a tápkábelt
egy Nikon szervizben.
tartása tüzet vagy áramütést okozhat.
Ezen óvintézkedés be nem tartása
Ezen óvintézkedés be nem
Ne helyezzen rá nehéz tárgyakat, és
Ezen óvintézkedés be nem
Megjegyzések
• Ne érjen a csatlakozóhoz vagy a töltőhöz nedves
Ezen óvintézkedés be nem tartása áramütést
kézzel.
Ha
okozhat.
• Ne használja egyik feszültségről másikra történő
átalakításra való úti konverterrel vagy adapterrel,
illetve egyenáram/váltóáram áramátalakítókkal.
óvórendszabály betartásának elmulasztása
károsíthatja a terméket, illetve túlmelegedést vagy
tüzet okozhat.
Ezen
• A Nikon előzetes írásbeli engedélye nélkül a használati
útmutató semmilyen részét nem szabad reprodukálni,
továbbadni, átírni, visszakereshető rendszeren tárolni
vagy bármilyen nyelvre, bármilyen formában, bármilyen
céllal lefordítani.
• A Nikon fenntartja a jogot, hogy a jelen használati
útmutatóban bemutatott hardver és szoftver műszaki
jellemzőit bármikor, előzetes bejelentés nélkül
megváltoztassa.
• A Nikon nem vállal semmilyen felelősséget a termék
használatából eredő károkért.
• Habár minden erőfeszítést megtettünk annak
érdekében, hogy a jelen használati útmutatóban
szereplő adatok pontosak és teljesek legyenek, örömmel
fogadjuk észrevételeit az esetleges hibákkal és
kihagyásokkal kapcsolatban a legközelebbi Nikon
márkaképviseleten (a címeket lásd külön).
iii
Megjegyzés Európában lévő vevőknek
FIGYELEM
A NEM MEGFELELŐ TÍPUSÚ AKKUMULÁTOROK HASZNÁLATA ROBBANÁSVESZÉLYES. AZ ELHASZNÁLT
AKKUMULÁTOROK KIDOBÁSÁNÁL AZ UTASÍTÁSOKNAK MEGFELELŐEN JÁRJON EL.
Ez az ikon azt jelzi, hogy a terméket
elkülönítve kell begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az európai
vásárlókra vonatkozik:
• Ezt a terméket külön, erre a célra kijelölt
helyen gyűjtik be. Ne dobja ki háztartási
hulladékként.
• Amennyiben bővebb információt szeretne kapni, lépjen
kapcsolatba a viszonteladóval, vagy a hulladékkezelésért
felelős helyi szervekkel.
Az adattároló eszközök kidobása vagy továbbadása
Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a memóriakártyán és más adattároló eszközökön tárolt képek törlése, illetve
a memóriakártya és más adattároló eszközök formázása nem törli véglegesen az eredeti képadatokat.
forgalomban kapható szoftverekkel, bizonyos esetekben, visszaállíthatók a törölt fájlok a kidobott vagy továbbadott
tárolóeszközökről, ami lehetőséget teremt a személyes képadatok rosszindulatú felhasználására.
az ilyen adatok biztonságának megőrzése.
Mielőtt kidobna vagy továbbadna valakinek egy adattároló eszközt, törölje a rajta levő adatokat egy kereskedelmi
forgalomban kapható törlőszoftverrel, vagy formázza az eszközt; azután töltse fel azt újra személyes információt nem
tartalmazó (például az üres égboltot ábrázoló) képekkel.
amelyekkel előre beállította a manuális fehéregyensúlyt.
végett, ha fizikailag semmisíti meg az adattároló készülékeket.
Csak a Nikon elektronikus tartoz ékait használja
A Nikon fényképezőgépeket a legmagasabb elvárásoknak megfelelően tervezték és bonyolult elektromos áramkör
kapcsolási sémával rendelkeznek.
a Nikon digitális fényképezőgéphez készült elektronikus tartozékok (beleértve az akkumulátortöltőket, az akkumulátort,
a hálózati tápegységeket és a vakutartozékokat) felelnek meg bizonyítottan a készülékben található elektromos
áramkörök működési és biztonsági követelményeinek.
A nem Nikon elektromos kiegészítők használata károsíthatja a fényképezőgépet és Nikon garanciája
érvényét veszítheti.
gyártótól származó lítium-ion akkumulátorok használata befolyásolhatja a fényképezőgép normális
működését, illetve az akkumulátorok túlmelegedését, kigyulladását, burkolatának sérülését vagy
szivárgását okozhatja.
A Nikon márkájú tartozékokkal kapcsolatban a helyi hivatalos Nikon viszonteladóktól kaphat bővebb tájékoztatást.
A másolás vagy sokszorosítás tilt ására vonatkozó figyelmeztetés
Felhívjuk a figyelmet, hogy az is törvénybe ütközhet, ha valakinek szkennerrel, digitális fényképezőgéppel vagy egyéb
eszközzel másolt vagy sokszorosított anyag van a birtokában.
• A törvény a következő dolgok másolását vagy sokszorosítását tiltja
Tilos a papírpénzek, fémpénzek, értékpapírok, államkötvények másolása vagy sokszorosítása, még akkor is, ha ezekre
a másolatokra vagy példányokra rányomtatták a „Minta” szót.
Bármely külföldi országban forgalomban lévő papírpénz, fémpénz vagy értékpapír másolása vagy sokszorosítása tilos.
A kormány előzetes engedélye nélkül tilos a kormány által kibocsátott, mé g fel nem használt bélyegek vagy képeslapok
másolása vagy sokszorosítása.
Tilos a kormány által kibocsátott bélyegek és a törvényben megjelölt bizonylatok másolása vagy sokszorosítása.
• Figyelmeztetések bizonyos másolatokkal és reprodukciókkal kapcsolatban
Államilag korlátozott a magánvállalatok által kibocsátott értékpapírok (részvények, váltók, csekkek,
ajándéknyilatkozatok stb.), illetve utazási igazolványok vagy kuponok másolása vagy sokszorosítása is, kivéve, ha egy
minimális számú másolat szükséges a vállalat üzleti működéséhe z. Ne másolja és ne sokszorosítsa továbbá az állam által
kibocsátott útleveleket, a civil csoportok vagy nyilvános ügynökségek által kibocsátott engedélyeket, a
személyazonosító kártyákat és az egyéb jegyeket, például a belépőket vagy az étkezési kuponokat.
• Szerzői jogi megjegyzések
A szerzői jogi védelem alatt álló alkotói munkák, például könyvek, zeneművek, festmények, fametszetek, térképek,
rajzok, videók és fényképek másolására és sokszorosítására különféle hazai és nemzetközi szerzői jogi törvények
vonatkoznak. Ne használja a fényképezőgépet a szerzői jogi törvényeket sértő illegális másolatok készítésére.
A jobb oldalon látható hologramos Nikon emblémával nem rendelkező, külső
Csak a Nikon márkajelzéssel és a Nikon tanúsítványával rendelkező, kifejezetten ehhez
Ez a jel az akkumulátoron azt jelzi, hogy az
akkumulátort külön kell begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az európai
vásárlókra vonatkozik:
• Minden akkumulátort – akár meg van
jelölve ezzel a jellel, akár nem – megfelelő begyűjtési
ponton való külön begyűjtésre jelölték ki.
háztartási hulladékként.
• Amennyiben bővebb információt szeretne kapni, lépjen
kapcsolatba a viszonteladóval, vagy a hulladékke zelésért
felelős helyi szervekkel.
Győződjön meg arról is, hogy helyettesíti azokat a képeket is,
Tegyen óvintézkedéseket a lehetséges sérülések elkerülése
Ne dobja ki
Kereskedelmi
A felhasználó felelősége
iv
Bevezetés
X
Áttekintés
Köszönjük, hogy Nikon digitális tükörreflexes fényképezőgépet választott. Ez a használati
útmutató végigvezeti a fényképezőgép használatra való előkészítésének, képek készítésének
és azok megnézésének a lépésein.
❚❚ Szimbólumok és jelölések
Az információ megkeresését az alábbi szimbólumok és jelölések segítik:
Ez az ikon olyan tudnivalókra hívja fel a figyelmét, amelyeket érdemes használat előtt
D
elolvasnia, hogy elkerülje a fényképezőgép károsodását.
Ez az ikon olyan tudnivalókat jelöl, amelyeket a fényképezőgép használata előtt
A
ajánlott elolvasnia.
Ez az ikon az útmutató más oldalain található referenciákat jelöl.
0
D Csak a Nikon tartozékait használja
Csak a Nikon márkajelzéssel rendelkező, és kifejezetten ehhez a Nikon digitális fényképezőgéphez
készült tartozékok felelnek meg bizonyítottan a készülék működési és biztonsági követelményeinek.
NEM NIKONGYÁRTMÁNYÚTARTOZÉKOKHASZNÁLATAESETÉNAFÉNYKÉPEZŐGÉPKÁROSODHAT, ÉSÉRVÉNYTELENNÉ
VÁLHATAKÉSZÜLÉKHEZKAPOTT NIKONGARANCIA.
D A fényképezőgép és tartozékainak javítása
A fényképezőgép precíziós eszköz, amely rendszeres karbantartást igényel. A Nikon azt javasolja, hogy
a fényképezőgépet az eredeti viszonteladó vagy egy hivatalos Nikon szerviz vizsgálja át egy vagy
kétévente, három-ötévente pedig a fényképezőgép kapjon megfelelő karbantartást (ezek
a szolgáltatások díj ellenében vehetők igénybe).
professzionális felhasználás esetén javasolt.
vakukat is vizsgáltassa át vagy javíttassa meg a fényképezőgéppel együtt.
Gyakori átvizsgálás és karbantartás különösen
A gyakran használt tartozékokat, például objektíveket vagy
A Fontos fényképek készítése előtt
A fontos alkalmakon (esküvőkön vagy utazás során) készülő fényképek készítése előtt mindig érdemes
próbafelvételt készíteni a fényképezőgép működésének ellenőrzéséhez.
felelősséget a termék meghibásodásából eredő károkért, az anyagi károkat is beleértve.
A Nikon nem vállal
A A fényképezőgép beállításai
Az útmutató magyarázatai feltételezik, hogy az alapbeállításokat használja.
X
1
Ismerkedés a fényképezőgéppel
Szánjon pár percet a fényképezőgép kezelőszerveivel és kijelzőivel való ismerkedésre.
Hasznos lehet ennek a résznek a bejelölése, hogy referenciaként szolgáljon az útmutató
további böngészése során.
A gépváz
X
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Módválasztó tárcsa .................4
1
Képsík jelzése (E)
2
R (információ) gomb............6
3
E (Expozíciókompenzáció)
4
gomb
N (rekesz) gomb
Vakukompenzáció gomb
Exponáló gomb......................21
5
Főkapcsoló.................................3
6
AF segédfény
7
Önkioldó jelzőfénye..............41
Vörösszemhatás-csökkentő
lámpa......................................45
18
19
Infravörös vevő
8
Vázsapka
9
CPU csatlakozók
10
Beépített vaku ........................43
11
M (vakumód) gomb ..............43
12
Y (vakukompenzáció) gomb
Fényképezőgépszíj-bújtató
Forgassa el a főkapcsolót, ahogy a fényképezőgép
bekapcsolásánál láthatja.
Forgassa el a főkapcsolót az ábra szerint
a fényképezőgép kikapcsolásához.
3
A módválasztó tárcsa
A fényképezőgépen az alábbi módokból lehet választani:
❚❚ P, S, A és M mód
Ezeknek a módoknak a választása teljes kontrollt ad
X
❚❚ ÚTMUTATÓ mód
g (0 27): Készítsen és
nézzen fényképeket,
valamint módosítson
beállításokat a képernyőn
lévő utasítások segítségével.
❚❚ Automatikus módok
Válassza ezeket a módokat az egyszerű, „célozz és
kattints” fényképezéshez.
i Auto (Automatikus) (0 17): A fényképezőgép
automatikusan hozza a beállításokat az optimális
eredmény eléréséhez, a „célozz és kattints” fényképezés
egyszerűségével.
ismerkedők számára ajánlott.
j Auto (flash off) (Automatikus (vaku kikapcsolva)) (0 17):
Az előző módhoz hasonló, kivéve, hogy a vaku gyenge
fényviszonyok mellett sem villan.
A digitális fényképezőgéppel most
a fényképezőgép-beállítások felett.
P —Programmed auto (Programozott
automata): A fényképezőgép
választja meg a záridőt és a
rekeszértéket, a többi beállítást
pedig a felhasználó szabályozza.
S— Shutter-priority auto (Időelőválasztásos automata): Rövid
záridőt választ a mozgás
lemerevítéséhez, hosszú záridőt
választ a mozgó témák
elmosódottá tételéhez.
A— Aprtr-priority auto (Rekeszelőválasztásos automata): Úgy
állítja be a rekeszértéket, hogy
a háttérrészletek lágyabbak
lesznek, vagy nagyobb lesz
a mélységélesség, így a fő
téma és a háttér egyaránt
fókuszba kerül.
M— Manual (Manuális): A záridő
és a rekeszérték az Ön kreatív
szándéka szerint állítható.
❚❚ Motívumprogram módok
Valamelyik motívumprogram mód kiválasztása automatikusan optimálissá teszi
a beállításokat, hogy megfeleljenek a kiválasztott jelenetnek.
k Portrait (Portré) (0 22): Portré készítése lágy
élességű háttérrel.
l Landscape (Tájkép) (0 22): Megőrzi a részleteket
a tájképről készített felvételeken.
p Child (Gyermek) (0 23): Gyermekekről készít
portrét. A ruházat és a háttér részleteit élénké teszi,
míg a bőrárnyalat lágy és természetes marad.
4
m Sports (Sport) (0 23): Kimerevíti a mozgást
a dinamikus sportfelvételeken.
n Close up (Közelkép) (0 23): Élénk közelképek
készítése virágokról, rovarokról és más kis
tárgyakról.
o Night portrait (Éjszakai portré) (0 23): Portrék
készítése homályos megvilágítású háttérben.
A kereső
1
2
3
4
Kompozíciós rács
1
(megjelenik, amikor On
(Be) van kiválasztva a Viewfinder options
(A kereső beállításai) >
Viewfinder grid (Kereső
rács) számára a beállítás
menüben).
Referenciakör középre
2
súlyozott fénymérésnél
Kártyára vonatkozó
3
figyelmeztetések
jelzése ....................................53
Akkumulátorjelző..................17
4
Fókuszpontok
5
Élességjelző.............................20
6
Automatikus expozíció (AE)
7
rögzítés jelzője
5
6 7
Záridő
8
Rekeszérték (f-szám)
9
Akkumulátorjelző..................17
10
A még készíthető képek
11
száma .....................................18
A még készíthető képek
száma, mielőtt az átmeneti
tároló megtelik....................39
Fehéregyensúly rögzítésének
jelzője
Expozíciókompenzáció
értéke
Vakukompenzáció értéke
ISO érzékenység.....................45
„K” (akkor jelenik meg, ha
12
több mint 1000
expozícióhoz elegendő
memória maradt) ...............18
101281591311
1614
17
Vaku készenléti
13
jelzőfénye .............................21
Rugalmas program jelzése
14
Expozíció jelző
15
Expozíciókompenzációs
kijelző
Elektronikus távolságmérő
Vakukompenzáció jelzője
16
Expozíciókompenzáció
17
jelzője
Automatikus ISO
18
érzékenység kijelzése
Figyelmeztető jelzés
19
D Nincs elem behelyezve
Ha az akkumulátor teljesen lemerült vagy nem helyeztek be a gépbe elemet, a keresőben látható
kijelzés elhalványodik.
akkumulátort tesz a gépbe, a kereső kijelzője újra megfelelően fog működni.
Ez a jelenség normális, és nem utal hibás működésre. Ha egy teljesen feltöltött
D A kereső kijelzései
Ennek a kereső-kijelző típusnak a jellemzőiből adódóan előfordulhat, hogy finom vonalak sugároznak
kifelé a kiválasztott fókuszpontból. Ez a jelenség normális, és nem utal hibás működésre.
D A kereső
A kereső kijelzésének reakcióideje és fényereje a hőmérséklet függvényében változhat.
X
1918
5
Az információk megjelenítése
Fényképezési információ, mint pl. a záridő, a rekeszérték és a még
R
készíthető képek száma az
a monitoron. A kijelzőn látható információ törléséhez ismét nyomja le az
R
gombot. A monitor automatikusan kikapcsol, ha az exponáló gombot
lenyomja, vagy semmilyen műveletet nem hajt végre 8 mp.-ig (alapérték).
X
Az információ kijelzése az R gomb megnyomásával állítható vissza.
Fényképezési mód
1
i automatikus/
auto (vaku kikapcsolva)
j
Motívumprogram
módok....................................22
Útmutató mód ....................27
P, S, A és M módok .................4
Rekeszérték (f-szám)
2
Záridő
3
Záridő kijelzése
4
Rekesz kijelzése
5
Expozíció jelző
6
Expozíciókompenzáció jelzője
Elektronikus távolságmérő
Automatikus AF mező
7
kijelző......................................35
3D követés jelző.....................35
Fókuszpont
Súgó ikon
8
gomb megnyomásával megjelennek
1
2
3
4
5
6
7
...17
28 27 26 25 24 23
29
11109813
Flash mode (Vakumód)....... 43
9
Expozíciókompenzáció
10
Flash compensation
11
(Vakukompenzáció)
A még készíthető képek
12
száma ....................................18
„K” (akkor jelenik meg, ha
13
több mint 1000
expozícióhoz elegendő
memória maradt)...............18
Active D-Lighting (Aktív
14
D-Lighting)
Metering (Fénymérés)
15
AF-area mode
16
(AF mező mód) ...................35
Focus mode (Élességállítás
17
mód) .......................................33
Release mode
18
(Kioldási mód) .....................38
............................46
12
R gomb
22
21
20
19
18
17
16
15
14
ISO sensitivity
19
(ISO érzékenység).............. 45
White balance
20
(Fehéregyensúly)
Image size (Képméret) ........37
21
Image quality
22
(Képminőség)......................36
Akkumulátorjelző .................17
23
„Hangjelzés” jelzője
24
Képszabályozás
25
Automatikus ISO
26
érzékenység kijelzése
Manuális vaku kijelzése
27
Vakukompenzáció jelzője
külön megvásárolható
vakukhoz
Dátumozás kijelzése
28
Eye-Fi kapcsolat kijelzése
29
❚❚ Beállítások megváltozatása az Információk megjelenítése menüben
Az információ megjelenítése menüben felsorolt
menüpontok beállításainak megváltoztatásához nyomja
meg a P gombot.
használja a választógombot, és nyomja meg az
J gombot, hogy a menüben a kiválasztott elem
beállításait megjelenítse.
a vezérlőtárcsa és a fényképezőgép gombjainak
segítségével is beállíthat.
6
A menüelemek kijelöléséhez
Néhány menüpontot
P gomb
A fényképezőgép menüi
A fényképezési, visszajátszási és beállítási lehetőségek
nagy többsége a fényképezőgép menüiben érhető el.
A menük megtekintéséhez nyomja meg
a G gombot.
Ha d ikon jelenik meg a monitor bal alsó sarkában, súgó
jeleníthető meg a Q (W) gomb megnyomásával.
nyomva tartása közben megjelenik a kiválasztott menü, ill.
menüelem leírása.
a súgószöveg görgetéséhez.
Nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot
A Útmutató mód
Az útmutató menü megjelenítéséhez forgassa a módválasztó tárcsát GUIDE (ÚTMUTA TÓ) állásba (0 27).
A Legutóbbi beállítások
A legutóbbi beállítások menü az utoljára használt húsz beállítást sorolja fel.
A gomb
Q (W) gomb
7
A fényképezőgép menüinek használata
A választógombbal és az J gombbal lehet mozogni a fényképezőgép menüi között.
A kurzor felfelé mozgatása
J gomb: kijelölt elem kiválasztása
X
A menükben való mozgáshoz kövesse az alábbi lépéseket.
Megszakítás és visszatérés
az előző menübe
A kurzor lefelé mozgatása
1 Jelenítse meg a menüket.
A menük megjelenítéséhez nyomja meg
a G gombot.
2 Jelölje ki az aktuális menü ikonját.
Az aktuális menü ikonjának kijelöléséhez nyomja meg
a 4 gombot.
3 Válasszon menüt.
Nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot a kívánt menü
kiválasztásához.
A kijelölt elem kiválasztása
vagy az almenü megnyitása
G gomb
8
4 Helyezze a kurzort a kiválasztott menübe.
A kurzor behelyezéséhez nyomja meg a 2 gombot.
5 Jelölje ki a kívánt menüelemet.
Nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot egy menüelem
kiemeléséhez.
6 Jelenítse meg a beállításokat.
A kiválasztott elemhez tartozó beállítások
megjelenítéséhez nyomja meg a 2 gombot.
7 Jelölje ki a kívánt beállítást.
Nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot egy elem
kiemeléséhez.
X
8 Válassza ki a kijelölt elemet.
Nyomja meg az J gombot egy kiemelt tétel
kiválasztásához. Ha kiválasztás nélkül szeretne kilépni,
nyomja meg a G gombot.
Figyeljen az alábbiakra:
• A szürkén megjelenő menüelemek pillanatnyilag nem használhatók.
• A 2 gomb megnyomása általában ugyanazt eredményezi, mint az J gomb megnyomása,
ugyanakkor egyes esetekben a választás jóváhagyása csak az J gomb megnyomásával
lehetséges.
• A menükből való kilépéshez és fényképezés módba való visszatéréshez nyomja le félig az
exponáló gombot (0 21).
A További információ
Az egyes menüpontokkal kapcsolatban további információ érhető el a fényképezőgép súgója (0 7)
segítségével és a mellékelt referencia CD-n lévő Referencia útmutató (a Referencia útmutató
megnézésével kapcsolatos információért lásd e füzet előlapjának a belső oldalát).
9
Az első lépések
t
EL-EL9a
7.2V 1080mAh
7.8Wh
Az akkumulátor feltöltése
A fényképezőgép a mellékelt EN-EL9a Li-ion akkumulátorral működtethető. A fényképezési
idő maximális kihasználásához használat előtt töltse fel az akkumulátort a mellékelt MH-23
gyorstöltővel. A teljesen lemerült akkumulátor teljes feltöltése kb. 1 óra 40 percet vesz
X
igénybe.
1 Csatlakoztassa a töltőt.
Csatlakoztassa a hálózati tápegység csatlakozóját az
akkumulátortöltőhöz, majd csatlakoztassa a tápkábelt
a fali aljzatba.
2 Vegye le az érintkezőfedelet.
Vegye le az akkumulátor érintkezőfedelét.
7.8Wh
9a
EL-EL
7.2V 1080mAh
Érintkezőfedél
3 Helyezze be az akkumulátort.
A töltőn látható illusztrációnak megfelelően helyezze
be az akkumulátort.
A CHARGE (Töltés) jelzőfény
villogni fog az akkumulátor töltése közben.
4 A töltés befejezése után vegye ki az
akkumulátort a töltőből.
A töltés akkor fejeződik be, amikor a CHARGE (Töltés)
jelzőfény villogása abbamarad. Vegye ki az
akkumulátort, és húzza ki a töltő dugaszát
a csatlakozóaljzatból.
10
Akkumulátor
töltés
7.8Wh
7.2V 1080mAh
EL-EL9a
Töltés
befejeződöt
Az akkumulátor behelyezése
1 Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
A Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása
Az akkumulátor behelyezése vagy kivétele előtt mindig
kapcsolja ki a fényképezőgépet.
2 Nyissa ki az akkumulátortartó fedelét.
Oldja ki (q) és nyissa fel (w) az akkufedelet.
3 Helyezze be az akkumulátort.
Helyezze be az akkumulátort a jobb oldali ábrán
látható módon.
4 Csukja be az akkumulátortartó fedelét.
Főkapcsoló
X
w
q
D Az akkumulátor és a töltő
Olvassa el és tartsa be a jelen kézikönyv ii–iii és 50–52 oldalain lévő figyelmeztetéseket. Ne használja az
akkumulátort 0°C alatti vagy 40°C feletti hőmérsékleteken.
környezeti hőmérsékleten; a legjobb eredmény érdekében töltse az akkumulátort 20°C fölötti
hőmérsékleten.
hőmérsékleteken töltik.
Az akkumulátor a használat során felmelegedhet.
A töltőben csak a vele kompatibilis akkumulátorokat szabad tölteni.
aljzatból, amikor nem használja a töltőt.
Az akkumulátor kapacitása átmenetileg leeshet, ha az akkumulátort alacsony
Beltéren töltse az akkumulátort 5–35°C
Töltés előtt várja meg, amíg az akkumulátor lehűl.
Mindig húzza ki a tápkábelt a fali
11
Objektív csatlakoztatása
Ügyeljen arra, hogy amikor eltávolítja az objektívet, ne kerüljön por a fényképezőgépbe.
A jelen kézikönyvben illusztráció céljából használt objektív egy AF-S DX NIKKOR 18–55mm
f/3.5–5.6G VR.
Gyújtótávolság jelzőpontja
X
Gyújtótávolság skála
Csatlakoztatási pont jelzése
Objektívsapka
Élességállító gyűrű (0 34)
Zoomgyűrű
1 Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
2 Vegye le az objektív hátsó sapkáját
és a fényképezőgép vázsapkáját.
3 Helyezze fel az objektívet.
Igazítsa az objektívet a váz
bajonettzárához úgy, hogy a vázon és az
objektívcsatlakoztatáson lévő jelzések
egy vonalba essenek (q).
ne nyomja le az objektív kioldógombját,
forgassa el az objektívet az óramutató
járásával ellentétes irányban, amíg az
a helyére kattan (w).
Csúsztassa az A-M kapcsolót A (autofókusz állásba; ha az
objektívnek van M/A-M kapcsolója, válassza az M/A
lehetőséget kézi elsőbbséges automatikus
élességállításhoz).
Vigyázva, hogy
CPU csatlakozók
Hátsó objektívsapka
A-M mód kapcsoló (ld. lent)
VR (rázkódáscsökkentő) kapcsoló
D Automatikus élességállítás
Az automatikus élességállítást csak olyan AF-S és AF-I objektívek támogatják, melyek automatikus
élességállítási motorral rendelkeznek.
objektívekkel.
12
Az automatikus élességállítás nem lehetséges másmilyen AF
Alapbeállítás
A fényképezőgép első bekapcsolásakor egy nyelvkiválasztási párbeszédpanel jelenik meg
akijelzőn.
fényképeket készíteni, amíg nem állítja be az időt és a dátumot.
Válassza ki a nyelvet, majd állítsa be az időt és a dátumot. Addig nem tud
1 Kapcsolja be a fényképezőgépet.
Egy nyelvkiválasztási párbeszédpanel jelenik meg.
2 Válassza ki a kívánt nyelvet.
A 1 vagy a 3 gomb megnyomásával jelölje ki a kívánt
nyelvet, majd nyomja meg az J gombot.
3 Időzóna kiválasztása.
Nyomja meg a 4 vagy a 2 gombot a helyi időzóna
kijelöléséhez (az UTC mezők órában mutatják
a kiválasztott időzóna és az Egyezményes Világidő
vagy UTC közötti különbséget), és nyomja meg
az J gombot.
4 Válasszon egy dátumformátumot.
A 1 vagy a 3 gomb megnyomásával választhatja ki az
év, a hónap és a nap megjelenítésének sorrendjét.
Nyomja meg az J gombot a következő lépésre való
továbblépéshez.
5 A nyári időszámítás be- és kikapcsolása.
A nyári időszámítás alapértelmezésben ki van
kapcsolva, ha a helyi időzónában érvényes a nyári
időszámítás, nyomja meg a 1 gombot az On (Be)
kijelöléséhez, majd nyomja meg az J gombot.
X
6 Állítsa be a dátumot és az időt.
Megjelenik a jobb oldalon látható párbeszédpanel.
Nyomja meg a 4 vagy a 2 gombot egy elem
kiválasztásához, a 1 vagy a 3 gombot
amódosításhoz.
be az órát és lépjen vissza a fényképezés módba.
Az J gomb megnyomásával állítsa
A A fényképezőgép órája
A fényképezőgép órája kevésbé pontos, mint a karórák vagy a faliórák. Időnként ellenőrizze az órát, és
ha szükséges, állítsa be azt újra egy pontos időjelző alapján.
13
A memóriakártya behelyezése
4.0
GB
A fényképezőgép (külön megvásárolható) Secure Digital (SD) memóriakártyákon tárolja
a képeket.
1 Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
X
A Memóriakártyák behelyezése és eltávolítása
A memóriakártyák behelyezése vagy kivétele előtt mindig kapcsolja ki a fényképezőgépet.
2 Nyissa ki a memóriakártya-foglalat fedelét.
Csúsztassa ki a kártyafoglalat fedelét (q) és nyissa ki
akártyanyílást (w).
3 Helyezze be a memóriakártyát.
Tartsa a memóriakártyát a jobb oldali ábrán látható módon,
csúsztassa be, míg a helyére kattan. A memóriakártya-művelet
jelzőfénye egy pár másodpercre kigyullad.
a kártyafoglalat fedelét.
Csukja be
GB
4.0
D Memóriakártyák behelyezése
Ha tetejével felfelé vagy hátrafelé helyezi be a memóriakártyákat
a gépbe, károsodhat a fényképezőgép vagy sérülhet a kártya.
Ellenőrizze, hogy a kártyát megfelelő módon helyezi-e be.
Ha ez az első alkalom, hogy a memóriakártyát a fényképezőgéppel használja, vagy
a kártyát más eszközzel formázta, akkor a 15. oldalon leírtaknak megfelelően formázza
meg a kártyát.
❚❚ Memóriakártyák eltávolítása
Miután meggyőződött róla, hogy a kártyaművelet jelzőfénye már nem
ég, kapcsolja ki a fényképezőgépet, nyissa ki a memóriakártya-nyílás
fedelét, és nyomja be a kártyát, hogy kiugrassza (q).
kézzel kivehető (w).
Ezután a kártya
A Az írásvédő kapcsoló
A memóriakártyákon írásvédő kapcsoló van, mely megakadályozza
a véletlen adatvesztést. Amikor ez a kapcsoló „zár” állásban van,
a memóriakártya nem formázható, és fényképek nem törölhetők és
nem rögzíthetők (sípolás hallatszik, ha megkísérlik kioldani az
exponáló gombot).
a kapcsolót az „írás” állásba.
14
A memóriakártya felszabadításához csúsztassa
Elülső oldal
Kártyaművelet
jelzőfénye
GB
4.0
Írásvédő kapcsoló
A memóriakártya formázása
A memóriakártyákat első használat előtt vagy miután más készülékben formázták őket.
Az alábbiak szerint formázza meg a memóriakártyát.
D A memóriakártyák formázása
A memóriakártya formázása a kártyán tárolt összes adatot véglegesen törli. Mielőtt folytatja,
mindenképpen másolja át a megtartani kívánt képeket és adatokat számítógépre.
1 Kapcsolja be a fényképezőgépet.
2 Jelenítse meg a formázási beállításokat.
A menük megjelenítéséhez nyomja meg
a G gombot. Jelölje ki a Format memory card (Memóriakártya formázása) elemet a beállítás
menüben, és nyomja meg a 2 gombot.
A menühasználatra vonatkozó további
információkért lásd a 7. oldalt.
G gomb
3 Jelölje ki a Yes (Igen) elemet.
Ha a memóriakártya formázása nélkül szeretne
kilépni, akkor jelölje ki a No (Nem) lehetőséget, és
nyomja meg az J gombot.
4 Nyomja meg az J gombot.
A kártya formázása közben a jobb oldalon üzenet
jelenik meg. Ne vegye ki a memóriakártyát, és ne
szüntesse meg a fényképezőgép tápellátását, míg
be nem fejeződött a formázás.
X
D Memóriakártyák
• A memóriakártyák a használat során felmelegedhetnek. Óvatosan járjon el, amikor kiveszi
a memóriakártyát a fényképezőgépből.
• Kapcsolja ki a fényképezőgépet, mielőtt behelyezné vagy eltávolítaná a memóriakártyákat.
A memóriakártya formázása, továbbá az adatok rö gzítése, törlése vagy számítógépre történő átvitele
során ne vegye ki a memóriakártyát a fényképezőgépből, ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, illetve
ne húzza ki azt az áramforrásból.
a fényképezőgép, illetve a memóriakártya károsodásához vezethet.
• Ne érjen a kártya érintkezőihez a kezével vagy fémből készült tárggyal.
• Ne hajlítsa meg, ne ejtse le, és ne tegye ki erős fizikai behatásnak a kártyát.
• Ne gyakoroljon nyomást a kártyára.
okozhatja.
• Ne tegye ki víz, hő, nagy páratartalom vagy közvetlen napsugárzás hatásának.
A fentiek figyelmen kívül hagyása adatvesztéshez vagy
A fentiek figyelmen kívül hagyása a kártya károsodását
15
A kereső élességének beállítása
A látás egyénenkénti különbségeinek kiegyenlítésére a keresőben dioptriabeállítási lehetőség
található.
komponál.
Ellenőrizze, hogy a keresőben lévő kijelzés éles-e, mielőtt a keresőben képeket
1 Vegye le az objektívsapkát, majd kapcsolja be
X
a fényképezőgépet.
Főkapcsoló
2 Állítsa élesre a keresőt.
Csúsztassa a dioptriabeállítás szabályzóját fel és le,
míg a kereső kijelzése és a fókuszpont éles fókuszban
áll. Ha a szabályzó állítása közben a keresőbe néz,
ügyeljen arra, hogy ne nyúljon véletlenül a szemébe.
A A kereső élességének beállítása
Ha nem tudja a fentieknek megfelelően a keresőt fókuszba állítani, válassza ki a single-servo autofocus
(egyszeres szervo autófókuszt)(AF-S; 0 34), egypontos AF (c; 0 35), valamint a középső
fókuszpontot, majd miközben a magas kontrasztú témát a fókuszpontba helyezi, félig nyomja le az
exponáló gombot, hogy fókuszáljon a fényképezőgép.
a dioptriaszabályozót, hogy a témát tisztán fókuszba hozhassa a keresőben.
fókusza tovább állítható külön beszerezhető korrekciós objektívekkel.
A fényképezőgéppel a fókuszban használja
Ha szükséges, a kereső
Fókuszpont
16
Egyszerű fényképezés és
s
visszajátszás
„Célozz és kattints” fényképezés (i és
j módok)
Ez a rész ismerteti, hogyan készíthetők képek i (auto) módban, vagyis
automatikus „célozz és lőj” módban, amikor a beállítások többségét
a fényképezőgép a fényképezési feltételekre reagálva szabályozza, és amikor
a vaku automatikusan villan, ha a kép témája gyengén van megvilágítva.
Ha kikapcsolt vakuval akar fényképeket készíteni, miközben hagyja, hogy
a fényképezőgép szabályozza a többi beállítást, forgassa a módválasztó
tárcsát j állásba az auto (vaku kikapcsolva) mód kiválasztásához.
1. lépés: Kapcsolja be a fényképezőgépet.
s
1 Kapcsolja be a fényképezőgépet.
Vegye le az objektívsapkát, majd kapcsolja be
a fényképezőgépet. Az információs kijelző megjelenik
a monitoron.
2 Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét.
Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét az
információs kijelzőn vagy a keresőben (ha a monitor ki
van kapcsolva, nyomja meg az R gombot az
információs kijelző megjelenítéséhez); ha a monitor
nem kapcsolódik be, az akkumulátor lemerült és
töltést igényel).
Információs kijelzőKeresőLeírás
L—Az akkumulátor teljesen fel van töltve.
K—Az akkumulátor részben lemerült.
Hd
H
(villog)
d
(villog)
Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony.
teljesen feltöltött tartalék akkumulátor vagy készüljön fel az
akkumulátor töltéséhez.
Az akkumulátor lemerült. Az exponáló gomb tiltva van.
fel az akkumulátort, vagy helyezzen be egy másikat.
Főkapcsoló
Álljon készen egy
Töltse
17
3 Ellenőrizze a még készíthető képek számát.
Az információs kijelző és a kereső jelzi, hogy hány kép
tárolható még a memóriakártyán. Ellenőrizze a még
készíthető képek számát.
Amennyiben nincsen elég memória további képek
tárolásához az aktuális beállításoknál, figyelmeztetés
jelenik meg.
nem cseréli a memóriakártyát (0 14) vagy nem töröl
képeket (0 25).
s
Ha a memóriakártyán az aktuális beállítások szerint
legalább ezer további kép tárolható, akkor a még
készíthető képek száma ezres nagyságrendben
a legközelebbi százas értékre lefelé kerekítve jelenik
meg (ha például körülbelül 1 260 további kép számára
van hely, akkor a képszámlálón megjelenő érték 1.2 K)
lesz.
A Fénymérés automatikus kikapcsolása
Alapbeállításként a kereső, valamint az információs kijelző kikapcsol, ha körülbelül nyolc másodpercig
semmilyen műveletet nem végeznek a géppel (fénymérés automatikus kikapcsolása), így kevesebbet
fogyaszt az akkumulátor.
További képek nem készíthetők, míg ki
Félig nyomja le az exponáló gombot, hogy újraaktiválja a kijelzőt (0 21).
Alapbeállításként a fényképezőgép ki- és bekapcsoláskor megrezegteti a képérzékelőt borító
aluláteresztő szűrőt, hogy eltávolítsa a port.
18
2. lépés: Válassza ki az i vagy a j módot
Abban az esetben, ha fényképezéskor tilos a vaku
használata, kisbabák fényképezésénél, vagy ha gyenge
fényviszonyok mellett kívánja megörökíteni a természetes
fényt, forgassa a módválasztó tárcsát j állásba.
esetben forgassa a módtárcsát i állásba.
j módi mód
Egyéb
Módválasztó tárcsa
3. lépés: Komponálja meg a képet
1 Készüljön elő a fényképezéshez.
Amikor a keresőben komponál képet, a jobb kezével
fogja meg a markolatot, bal kezével pedig fogja át
a vázat vagy az objektívet.
kissé a testéhez, és helyezze egyik lábát fél lépésnyire
a másik elé, hogy felső testét stabilan tartsa.
Álló tájolású képek készítésénél a jobb oldalon látható
módon tartsa a fényképezőgépet.
A j módban a záridő hosszú, ha gyenge
a megvilágítás, állvány használata javasolt.
Mindkét könyökét szorítsa
2 Komponálja meg a képet.
Komponálja meg a fényképet a keresőben úgy, hogy
a fő téma a tizenegy fókuszpontból legalább egyben
benne legyen.
s
Fókuszpont
19
A Zoom objektív használata
A zoomgyűrű segítésével közel hozhatja a témát, hogy nagyobb
területet töltsön be a keretből, vagy távolíthatja, hogy növelje
a végleges fényképen látható területet (válasszon nagyobb
gyújtótávolságot az objektív gyújtótávolság-skáláján
a nagyításhoz, és rövidebb gyújtótávolságot a kicsinyítéshez).
4. lépés: Élességállítás
1 Nyomja le félig az exponáló gombot.
s
Az élességállításhoz nyomja le félig az exponáló
gombot. A fényképezőgép automatikusan kiválasztja
a fókuszpontot. Ha a téma gyengén van megvilágítva,
a vaku felnyílhat és az AF segédfény kigyulladhat.
2 Ellenőrizze a jelzőket a keresőben.
Az élességállítási művelet befejezésekor a kiválasztott
fókuszpontok rövid ideig megjelennek, megszólal egy
hangjelzés, és az élességjelző (I) megjelenik
a keresőben.
ÉlességjelzőLeírás
IA téma éles.
I (villog)
A fényképezőgép nem tudja
automatikusan beállítani az élességet.
Lásd 34. oldal.
Nagyítás
Zoomgyűrű
Kicsinyítés
ÉlességjelzőPuffer
kapacitása
20
Az exponáló gomb félig történő lenyomásakor az átmeneti tárolóban (“t”; 0 39)
tárolható felvételek száma megjelenik a keresőben.
5. lépés: Fényképezés
A felvétel elkészítéséhez egy finom mozdulattal nyomja le
teljesen az exponáló gombot.
jelzőfény világítani fog, és a fénykép néhány másodpercre
megjelenik a monitoron (a fénykép automatikusan eltűnik
a kijelzőről, amikor félig lenyomja az exponáló gombot).
ugrassa ki a memóriakártyát, és ne vegye ki vagy ne kapcsolja
le az energiaforrást, míg ki nem alszik a kártyaművelet
jelzőfénye és el nem készül a felvétel.
A Az exponáló gomb
A fényképezőgép exponáló gombja kétfokozatú. A fényképezőgép az exponáló gomb félig történő
lenyomásakor állít élességet.
A A beépített vaku
Ha a helyes expozícióhoz több fény szükséges i módban, a beépített vaku
automatikusan felnyílik, amikor félig lenyomja az exponáló gombot.
vakuval csak akkor készíthető felvétel, ha a vakukészenlét-jelzés (M) látható.
Ha nem jelenik meg a vakukészenlét-jelzés, a vaku éppen tölt, kis időre vegye
le az ujját az exponáló gombról és próbálkozzék újra.
A kártyafoglalat melletti
Ne
Kártyaművelet
jelzőfénye
A felvétel elkészítéséhez nyomja le teljesen az exponáló gombot.
Felemelt
s
Ha nem használja a vakut, állítsa zárt helyzetbe: nyomja le finoman, míg
a retesz a helyére kattan. Így kevesebb energiát használ el az akkumulátor.
A A vaku használata
A vakuhasználatra vonatkozó további információk a 42. oldalon találhatók.
21
Kreatív fénykép (Motívumprogram
módok)
A fényképezőgép számos különböző motívumprogrammal rendelkezik.
Valamelyik motívumprogram mód kiválasztása automatikusan optimalizálja
a beállításokat, hogy megfeleljenek a kiválasztott jelenthez, így a kreatív
fényképkészítéshez mindössze ki kell választania a módot, a kép
kompozíciót és a 17–21. oldalakon leírtaknak megfelelően kell
fényképeznie.
❚❚ A módválasztó tárcsa
A módválasztó tárcsával a következő motívumprogramokat
választhatja:
s
k Portrait (Portré)
l Landscape (Tájkép)
p Child (Gyermek)
m Sports (Sportok)
n Close up (Közeli felvétel)
o Night portrait (Éjszakai portré)
Mód
Módválasztó tárcsa
❚❚ Motívumprogram módok
kPortrait (Portré)
lLandscape (Fekvő tájolás)
Válassza ezt a módot lágy, természetes
bőrtónusú portrékhoz. Ha a téma messze van
a háttértől vagy telefotó objektívvel készül
a felvétel, a háttér részletei lágyabbak
lesznek, a kompozíció mélyebbnek fog tűnni.
22
Válassza ezt a módot élénk tájképek
készítéséhez nappali fényben. A beépített
vaku és az AF segédfény kikapcsol, állvány
használata ajánlott, ezzel megakadályozható
a gyenge fényviszonyok miatti
elmosódottság.
pChild (Gyermek)
nClose Up (Közeli felvétel)
Válassza ezt a módot gyermekek
fényképezéséhez. A ruházat és a háttér
részleteit élénké teszi, míg a bőrárnyalat lágy
és természetes marad.
mSports (Sportok)
Gyorsabb záridővel kimerevíthető
a mozdulat a dinamikus sportjelenetfelvételeknél, ahol tisztán látszik a főalak.
A beépített vaku és az AF segédfény
kikapcsol.
Virágokról, rovarokról vagy más kis tárgyakról
közelképek készítéséhez (a nagyon közeli
hatótávolságoknál az élességállításhoz
makró objektív használható).
Az elmosódottság megakadályozása céljából
állvány használata ajánlott.
oNight Portrait (Éjszakai portré)
Ezzel a móddal természetes egyensúly
teremthető a főalak és a háttér között,
gyenge megvilágításban készített portréknál.
Az elmosódottság megakadályozása céljából
állvány használata ajánlott.
s
23
Egyszerű visszajátszás
NOROR
MALAL
Alapértelmezett beállításoknál a fényképek az elkészítésük után automatikusan megjelennek
és körülbelül négy másodpercig látszanak. Ha nem jelenik meg fénykép a monitoron,
a legutóbb készített képet a K gomb megnyomásával lehet megtekinteni.
1 Nyomja meg a K gombot.
A monitoron megjelenik a legutóbb készített kép.
K gomb
2 További képek megtekintése.
s
További képek megjelenítéséhez nyomja meg
a 4 vagy a 2 gombot vagy forgassa el
a vezérlőtárcsát.
Nyomja meg a 1 és a 3 gombot az aktuális
fénykép adatainak megtekintéséhez.
24
NIKON D30001/ 12
1/250 F11
–
1. 3 +1. 0
AUTO A6, M1
100D3000 DS
15/04/2009 10:02:27
_
C
0001. JP
G
100
35
3872x2592
mm
Ha egyszerre négy, kilenc vagy 72 kép „kontakt
másolatát” szeretné megjeleníteni, nyomja meg
a W gombot. Használja a választógombot vagy
a vezérlőtárcsát képek kijelöléséhez, és nyomja
meg az J gombot a kijelölt kép teljes képes
megjelenítéséhez.
Nyomja meg a X gombot
a megjelenített képek számának csökkentéséhez.
WWWW
W gomb
XXXX
Teljes képes
visszajátszás
Kisképes visszajátszás
Ha egy bizonyos napon készült képeket kíván
megtekinteni, akkor nyomja meg a W gombot,
amikor a monitoron 72 kép jelent meg.
A W
gomb megnyomásával válthat át a dátumlista és
az adott napra vonatkozó kisképek listája között.
A választógombbal jelölje ki a dátumlistában
a dátumokat, vagy jelölje ki a kisképek listájában
a képeket.
Nyomja meg a X gombot, amikor
a kurzor a dátumlistában van a 72 képkockás
visszajátszáshoz való visszatéréshez.
A teljes képes visszajátszás módban látható,
a kisképes visszajátszásban vagy a kisképes listán
aktuálisan kijelölt fénykép törléséhez nyomja
meg a O gombot.
Megjelenik egy megerősítő
párbeszédpanel; a O gomb újbóli
megnyomásával törölheti a fényképet, és
visszatérhet a visszajátszáshoz (ha a képek törlése
nélkül akar kilépni, nyomja le a K) gombot).
A visszajátszás befejezéséhez és a felvétel módba
való visszatéréshez nyomja le félig az exponáló
gombot.
Dátumlista
O gomb
Naptár
visszajátszás
Kisképek listája
s
25
s
26
!
Útmutató mód
Az Útmutató menü
Az útmutató menü hozzáférést nyújt gyakran használt és hasznos funkciók
választékához.
a módválasztó tárcsát g állásba forgatja.
Az alábbi menük közül választhat:
Készítsen felvételeket.
D Útmutató mód
Az útmutató mód visszaáll Easy operation (Könnyű működtetés) > Auto (Automatikus) módba,
amikor a módválasztó tárcsát másik állásba forgatják, vagy kikapcsolják a fényképezőgépet.
más beállítás kiválasztva, amikor az exponáló gombot lenyomják, a fényképezőgép automatikus
módban fog fényképeket készíteni.
a G gomb megnyomásával.
válassza a Set up (Beállítás) >Auto off timers (Automatikus kikapcsolás időzítése) menüpontot az
útmutató menüben.
Az útmutató menü legfelső szintje jelenik meg, amikor
Shoot (Fényképezés )View/delete (Megnézés/törlés)Set up (Beállítás)
Képek megnézése és/vagy
törlése.
Akkumulátorjelző (0 17)
Fényképezés mód: Egy útmutató mód jelző jelenik meg
a fényképezés mód ikonon.
A még készíthető képek száma (0 18)
Ha a monitor kikapcsol, a legfelső szintű menü megjeleníthető
A monitor tétlenség alatti bekapcsolva maradási idejének növelésére
Fényképezőgép-beállítások
megváltoztatása.
Ha nincs
!
A Az útmutató menü legfelső szintjének megjelenítése
Nyomja meg a G gombot az útmutató menü legfelső szintjéhez való visszatéréshez.
27
Az alábbi műveletek végezhetők el az útmutató menü megjelenítése közben:
CélGombLeírás
Nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot egy menüelem kiemeléséhez.
Nyomja meg a 1, 3, 4 vagy a 2 gombot
Elemek kiemelése
elemeknek a jobbra bemutatotthoz
hasonló kiemeléséhez.
előző kijelzéshez
!
alegfelső szintü
Súgó megnézése
Kiemelt elem
kiválasztása
Visszatérés az
Visszatérés
menühöz
JNyomja meg az J gombot a kiemelt elem kiválasztásához.
Nyomja meg a 4 gombot az előző kijelzéshez való visszatéréshez.
Visszavonáshoz és az előző kijelzéshez
való, jobb oldalon bemutatott
visszatéréshez emelje ki az & elemet, és
nyomja meg az J gombot.
Nyomja meg a G gombot az útmutató menü legfelső szintjéhez
való visszatéréshez.
G gomb
Ha d ikon jelenik meg a monitor bal alsó
sarkában, súgó jeleníthető meg a Q (W)
gomb megnyomásával.
nyomva tartása közben megjelenik
a kiválasztott menüelem leírása.
meg a 1 vagy a 3 gombot
a súgószöveg görgetéséhez.
Q (W) gomb
A gomb
Nyomja
d (súgó) ikon
28
Fényképezés: Fényképek készítése Útmutató
módban
Válassza a Shoot (Fényképezés) elemet fényképeknek a jelenetnek megfelelő beállításokkal
való készítéséhez.
Nyomja meg a G
gombot az útmutató
menü megjelenítéséhez.
Jelölje ki a Shoot (Fényképezés) elemet az útmutató menü legfelső szintjén, és nyomja meg
az J gombot a következő lehetőségek megjelenítéséhez:
1 Beépített vaku automatikusan kikapcsol.
2 Az AF segédfény automatikusan kikapcsol.
3 Ha a téma gyengén megvilágított, növelheti az ISO érzékenységet, ahogy le van írva a 45 . oldalon,
miután kijelölte a Start shooting (Fényképezés elindítása) elemet.
Külön beszerezhető vakuk még használhatók.
!
29
Jelenet kiválasztásához (Easy operation (Könnyű működtetés) > Auto (Automatikus)
ebben a példában):
Nyomja meg a 2
gombot.
Jelölje ki a kívánt beállítást.Jelöljön ki egy jelenetet.
Nyomja meg a 2 gombot.
Jelölje ki a Start shooting (Fényképezés
elindítása) elemet (az alábbi beállítások
módosításához válassza a More settings
(További beállítások)) elemet.
❚❚ További beállítások
!
Nyomja meg az J gombot a fényképezőgép-
beállításoknak az információs kijelzőn való
megtekintéséhez (0 6)
Válassza a More settings (További beállítások) elemet a következők beállításához:
Flash mode (Vakumód)
Release mode (Kioldási mód)Exposure compensation
AF-area mode (AF mező mód)Flash compensation
1 Az elérhető módok az útmutató módban kiválasztott fényképezési beállítással változnak.
2Csak Advanced operation (Fejlett működés).
1
Picture Control (Képszabályozás)
(Expozíciókompenzáció)
(Vakukompenzáció)
2
2
2
A Az útmutató menü legfelső szintjének megjelenítése
Nyomja meg a G gombot az útmutató menü legfelső szintjéhez való visszatéréshez.
30
Megnézés/Törlés: Fényképek megnézése és
törlése Útmutató módban
Válassza a View/delete (Megnézés/törlés) menüpontot képek törléséhez.
Nyomja meg a G
gombot az útmutató
menü megjelenítéséhez.
Jelölje ki a View/delete (Megnézés/törlés) elemet az útmutató menü legfelső szintjén, és
nyomja meg az J gombot a következő lehetőségek megjelenítéséhez:
View single photos (Különálló fényképek megnézése)
View multiple photos (Több fénykép megnézése)
Choose a date (Dátum kiválasztása)
View a slide show (Diavetítés megtekintése)
Delete photos (Képek törlése)
Lehetőség kiválasztásához (View single photos (Különálló fényképek megnézése) ebben
apéldában):
Jelölje ki a kívánt beállítást.Nyomja meg az J gombot
Jelölje ki a View/delete (Megnézés/
törlés) elemet.
Nyomja le az J gombot
a beállítások megjelenítéséhez.
a kiválasztáshoz.
A Az útmutató menü legfelső szintjének megjelenítése
Nyomja meg a G gombot az útmutató menü legfelső szintjéhez való visszatéréshez.
Válassza a Set up (Beállítás) menüpontot memóriakártyák formázásához vagy
fényképezőgép-beállítások módosításához.
Nyomja meg a G gombot az
útmutató menü megjelenítéséhez.
Jelölje ki a Set up (Beállítás) elemet az útmutató menü legfelső szintjén, és nyomja meg az J
gombot a következő lehetőségek megjelenítéséhez:
Image quality (Képminőség)LCD brightness (LCD fényereje)Auto off timers (Automatikus
Image size (Képméret)Info background color (Info háttérszín)
Active D-Lighting (Aktív D-Lighting)Auto info display (Automatikus
Playback folder (Visszajátszás mappa)Date imprint (Dátumozás)
Print set (DPOF) (Kijelölés DPOF nyomtatásra)Video mode (Videó mód)No memory card? (Nincs
Format memory card (Memóriakártya
formázása)
* Csak kompatibilis Eye-Fi memóriakártya behelyezésével érhető el.
!
Beállítások változtatásai, kivéve Playback folder (Visszajátszás mappa), Print set (DPOF)
(Kijelölés DPOF nyomtatásra), Format memory card (Memóriakártya formázása), Video
mode (Videó mód), Time zone and date (Időzóna és dátum), Language (Nyelv), No
memory card? (Nincs memóriakártya?) és Eye-Fi upload (Eye Fi feltöltés) csak Útmutató
módban érvényesek, és nem tükröződnek más fényképezési módokban.
Lehetőség kiválasztásához (Beep (Hangjelzés) > Off (Ki) ebben a példában):
Jelöljön ki egy beállítást
Jelölje ki a Set up (Beállítás)
elemet.
információkijelzés)
Time zone and date (Időzóna és dátum)
Language (Nyelv)Eye-Fi Upload (Eye-Fi feltöltés)
Nyomja meg az J gombot.
Nyomja le az J gombot
a beállítások megjelenítéséhez.
kikapcsolás időzítése)
Beep (Hangjelzés)
memóriakártya?)
Jelölje ki a kívánt beállítást.
*
Nyomja meg az J gombot a kiválasztáshoz.
A Az útmutató menü legfelső szintjének megjelenítése
Nyomja meg a G gombot az útmutató menü legfelső szintjéhez való visszatéréshez.
32
További tudnivalók
z
a fényképészetről
A További információ
Lásd Referencia útmutató (rendelkezésre áll pdf formátumban a mellékelt referencia CD-n) a P, S, A és M
módokkal, visszajátszással, képek számítógépre való másolásával, képek nyomtatásával, TV-n való
megnézésével, fényképezőgép-menükkel, hibaelhárítással és külön megvásárolható vakukkal
kapcsolaros információért. A Referencia útmutató megnézésével kapcsolatos információért lásd e füzet
előapjának a belső oldalát.
Fókusz
A fókusz automatikusan vagy manuálisan állítható be (ld. alább: Focus Mode (Élességállítási
mód)”). A felhasználó a választógombbal kiválaszthatja a fókuszpontot is automatikus vagy
kézi élességállításhoz.
Focus Mode (Élességállítási mód)
Válasszon az automata és a kézi élességállítási módok közül.
1 Helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
Ha a fényképezési információ nem jelenik meg a monitoron, nyomja le az R gombot.
Nyomja le a P gombot a kurzor információs kijelzőre történő helyezéséhez.
R gombInformációs kijelzőP gomb
2 Jelenítse meg az élességállítási mód
beállításait.
Jelölje ki az aktuális élességállítási módot az
információs kijelzőn, és nyomja le az J gombot.
z
33
3 Válasszon egy élességállítási módot.
Jelölje ki a következő beállítások egyikét, majd nyomja
meg az J gombot. Vegye figyelembe, hogy az AF-S és
az AF-C csak P, S, A és M módokban érhetők el.
BeállításLeírás
Auto-servo AF
AF-A
(Automata szervo AF)
Single-servo AF
AF-S
(Egyszeri szervo AF)
Continuous-servo AF
AF-C
(Folyamatos szervo AF)
Manual focus
MF
(Kézi fókuszálás)
D Folyamatos szervo autofókusz
AF-C módban, vagy ha a folyamatos motoros automatikus élességállítás van kiválasztva AF-A módban, a
fényképezőgép gyorsabban reagál az élességállításra (ami szélesebb élességtartományt jelent), mint
AF-S módban, és az exponálógombot kioldhatja, mielőtt az élességjelzés megjelenne.
A Az automatikus élességállítás használata
Az alább felsorolt körülmények között az automatikus élességállítás nem működik megfelelően.
Előfordulhat, hogy a fényképezőgép zárja nem old ki, ha a fényképezőgép az adott körülmények között
nem tud élességet állítani, illetve megtörténhet, hogy az élességjelző (I) megjelenik, a fényképezőgép
pedig hangjelzést ad, és engedélyezi az exponálást akkor is, amikor a téma nem éles.
állítsa be az élességet manuálisan, vagy használja az élességérték rögzítését, amelyekkel egy
ugyanolyan távolságra lévő másik témára fókuszálhat, majd komponálja újra a képet.
z
A téma és a háttér között
nagyon kicsi a kontraszt,
szinte egybeolvadnak.
Példa: A téma és a háttér
azonos színű.
A fókuszpontban több
különböző távolságban levő
tárgy található.
Példa: Ketrecben levő téma.
A téma túlnyomórészt
szabályos geometrikus
mintázatból áll.
Példa: Egy felhőkarcoló
ablaksorai.
A fényképezőgép automatikusan az egyszeri szervo
autófókuszt választja ki mozdulatlan témáknál, és a folyamatos
szervo autófókuszt mozgó témáknál.
Mozdulatlan témákhoz. Az exponáló gomb félig történő
lenyomásakor az élességértéket rögzíti a gép. Az exponálógomb
csak akkor oldható ki, ha a fényképezőgép tud élességet állítani.
Mozgó témákhoz. A fényképezőgép mindaddig folyamatosan
áll ítja az éless éget , amí g az expo náló gomb fél ig le van nyom va.
Az exponálógomb csak akkor oldható ki, ha a fényképezőgép
tud élességet állítani.
Fókuszáljon az objektív élességállító gyűrűjével (ha az objektív
fel van szerelve A/M kapcsolóval, élességállítás előtt csúztassa
a kapcsolót M állásba).
Az ilyen esetekben
A fókuszpont erősen eltérő
fényerejű területeket
tartalmaz.
Példa: A téma félig
árnyékban van.
A háttérben lévő tárgyak
nagyobbnak látszanak, mint
a téma.
Példa: a képen a fotótéma
mögött egy épület látható.
A téma sok apró részletet
tartalmaz.
Példa: Virágmező, vagy
olyan témák, amelyek
kisméretűek vagy szinte
mindenhol ugyanolyan
a fényességük.
34
AF-Area Mode (AF mező mód)
Válassza ki, hogyan történjen automata élességbeállításnál a fókuszpont kiválasztása.
1 Helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
Ha a fényképezési információ nem jelenik meg a monitoron, nyomja le az R gombot.
Nyomja le a P gombot a kurzor információs kijelzőre történő helyezéséhez.
R gombInformációs kijelzőP gomb
2 AF mező mód beállításainak megjelenítése.
Jelölje ki az aktuális AF mező módot az információs
kijelzőn, és nyomja le az J gombot.
3 Válasszon egy AF mező módot.
Jelölje ki a következő lehetőségek egyikét, és nyomja
meg az J.(11 pont)) nem elérhető, amikor AF-S van kiválasztva
élességállítás módhoz.
f 3D-tracking (11 points)(3D követés
BeállításLeírás
Single point
c
(Egypontos)
Dynamic area
d
(Dinamikus mező)
Auto-area
e
(Automatikus mező)
3D-tracking
(11 points)
f
(3D követés
(11 pontos))
A felhasználó a választógombbal választja a fókuszpontot;
a fényképezőgép csak a kiválasztott fókuszpontban levő témára állítja
be az élességet.
Az AF-A és AF-C élességállítási módok esetében a felhasználó
választógombbal választhatja ki a fókuszpontot, a fényképezőgép
azonban a környező fókuszpontokról szerzett információk alapján
fogja beállítani az élességet, ha a fényképezendő téma hirtelen
elmozdul a kiválasztott pontból.
használja ezt a beállítást.
a felhasználó által kijelölt fókuszpontban lévő témára fókuszál.
A fényképezőgép automatikusan érzékeli a témát és kiválasztja
a fókuszpontot.
Az AF-A és AF-C élességállítási módok
választhatja ki a fókuszpontot. Ha a téma az élességállítás után
elmozdul, a fényképezőgép a 3D-követéssel választ új fókuszpontot, és
az eredeti témára beállított élességértéket rögzíti, miközben félig van
lenyomva az exponáló gomb. Ha a téma a keresőn kívülre kerül, emelje
fel az ujját az exponáló gombról, és komponálja meg a képet
a keresőben úgy, hogy a fő téma a kiválasztott fókuszpontban legyen.
Vegye figyelembe, hogy a 3D követés nem biztos, hogy a kívánt
eredményeket hozza a háttérrel megegyező színű témáknál.
Mozdulatlan témákhoz alkalmazza.
Kiszámíthatatlanul mozgó témáknál
AF-S éességállítás módban a fényképezőgép csak
esetén a felhasználó a választógombbal
z
35
Képminőség és képméret
A képminőség és a képméret együttesen határozzák meg, mennyi helyet foglal el egy-egy kép
a memóriakártyán. A nagyobb, jobb minőségű képek nagyobb méretekben nyomtathatók ki,
viszont több memóriát is igényelnek, ezért az ilyen képekből kevesebb tárolható
a memóriakártyán.
Image Quality (Képminőség)
Válassza ki a fájlformátumot és a tömörítési arányt (képminőséget).
1 Helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
Ha a fényképezési információ nem jelenik meg a monitoron, nyomja le az R gombot.
Nyomja le a P gombot a kurzor információs kijelzőre történő helyezéséhez.
R gombInformációs kijelzőP gomb
2 A képminőség beállításainak megjelenítése.
Jelölje ki az aktuális képminőséget az információs
kijelzőn és nyomja le az J gombot.
3 Válasszon fájltípust.
Jelölje ki a következő elemek egyikét, majd nyomja
z
36
meg az J gombot.
BeállításFájltípusLeírás
NEF (RAW)NEF
JPEG fine
(JPEG finom)
JPEG normal
(JPEG normál)
JPEG basic
(JPEG alap)
NEF (RAW) +
JPEG basic
(NEF (RAW) +
JPEG alap)
A képérzékelőből nagyjából 12 bit adat elmentése közvetlenül
a memóriakártyára történik.
feldolgozandó képek.
Két kép készül: egy NEF (RAW) kép és egy alap minőségű JPEG kép.
JPEG
Ezekből választhatók ki a számítógépen
Image Size (Képméret)
A képméret mértékegysége a pixel (képpont).
1 Helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
Ha a fényképezési információ nem jelenik meg a monitoron, nyomja le az R gombot.
Nyomja le a P gombot a kurzor információs kijelzőre történő helyezéséhez.
R gombInformációs kijelzőP gomb
2 A képméret beállításainak megjelenítése.
Jelölje ki az aktuális képméretet az információs
kijelzőn és nyomja le az J gombot.
3 Képméret kiválasztása.
Jelölje ki a következő elemek egyikét, majd nyomja
meg az J gombot.
KépméretMéret (képpont) Hozzávetőleges méret 200 dpi felbontással történő nyomtatás esetén
# Large (Nagy)3 872 × 2 59249,2 × 32,9 cm
$ Medium (Közepes) 2 896 × 1 94436,8 × 24,7 cm
% Small (Kicsi)1 936 × 1 29624,6 × 16,5 cm
A Fájlnevek
A fényképek képfájlokként tárolódnak, ahol a nevek egy hárombetűs azonosítóból állnak (“DSC”
fényképekhez, “SSC” a retusálás menüben lévő kiskép lehetőséggel létrehozott másolatokhoz, “ASC”
animált videoklipekhez, valamint “CSC” más retusálási lehetőségekkel létrehozott másolatokhoz), amit
“_nnnn.xxx,” követ, ahol nnnn négyjegyű szám 0001 és 9999 között, amelyet a fényképezőgép növekvő
sorrendben automatikusan kioszt, végül xxx a következő hárombetűs kiterjesztések egyike: „NEF”, ez
NEF képeket jelent, „JPG” ez JPEG képeket, vagy „AVI” ez animált videoklipet jelent.
fájloknak, amelyek NEF (RAW) + JPEG basic (NEF (RAW) + JPEG alap) beállítás mellett íródnak, azonos
nevük, de különböző kiterjesztésük van.
A NEF és JPEG
z
37
Release Mode (Kioldási mód)
A kioldási mód határozza meg, hogy a fényképezőgép hogyan készít fényképeket: egyszerre
egyet, folyamatosan egymás után, időzített expozíció-késleltetéssel vagy távvezérléssel.
1 Helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
Ha a fényképezési információ nem jelenik meg a monitoron, nyomja le az R gombot.
Nyomja le a P gombot a kurzor információs kijelzőre történő helyezéséhez.
R gombInformációs kijelzőP gomb
2 Kioldási mód beállításainak megjelenítése.
Jelölje ki az aktuális kioldási módot az információs
kijelzőn és nyomja le az J gombot.
3 Válasszon kioldási módot.
Jelölje ki a következő elemek egyikét, majd nyomja
meg az J gombot.
z
38
MódLeírás
Single frame
8
(Egyképes)
Continuous
I
(Sorozatfelvétel)
Self-timer
E
(Önkioldó)
Delayed remote
"
(Késleltetett
távvezérlés)
Quick-response
remote
#
(Gyorsreagálású
távvezérlés)
A fényképezőgép az exponáló gomb minden egyes lenyomásakor egy képet
készít.
A fényképezőgép másodpercenként körülbelü l 3 képkockát készít, miközben
lenyomva kell tartani az exponáló gombot.
Önarckép készítéséhez, vagy a fényképezőgép rázkódása által okozott
elmosódás csökkentéséhez használható (0 39).
Külön megvásárolható ML-L3 vezeték nélküli távvezérlő szükséges hozzá.
A zár két másodpercet követően kiold (0 39).
Külön megvásárolható ML-L3 vezeték nélküli távvezérlő szükséges hozzá.
A zár azonnal kiold (0 39).
A Az átmeneti tároló
A fényképezőgép átmeneti tárolója ideiglenes tárolási lehetőséget nyújt, hogy a fényképek
memóriakártyára írása közben is folytatni lehessen a fényképezést.
készíthető, vegye azonban figyelembe, hogy ha az átmeneti tároló megtelt, a felvételkészítés sebessége
lecsökken.
Míg fényképeket rögzít a memóriakártyára, a kártyaművelet jelzőfénye világítani fog a kártyafoglalat
mellett.
eltarthat.
a kártyaművelet jelzőfénye ki nem alszik.
a tárolóban, az akkumulátor nem kapcsol ki, míg a tárolóban lévő összes kép rögzítve nem lesz.
Ha lemerül az akkumulátor, mialatt képek maradtak a tárolóban, az exponálás lehetetlenné válik, és
a képek átkerülnek a memóriakártyára.
A tárolóban lévő képek számától függően a felvétel néhány másodperctől néhány percig is
Ne távolítsa el a memóriakártyát és ne távolítsa el vagy csatlakoztassa le az áramforrásról, míg
Ha kikapcsolja a fényképezőgépet, mialatt adat maradt
Egymás után legfeljebb 100 felvétel
A Continuous Release Mode (Folyamatos kioldási mód)
A folyamatos kioldási mód (I) -ot nem lehet a beépített vakuval együtt használni, forgassa
a módválasztó tárcsát a j (0 19) állásba, vagy kapcsolja ki a vakut (0 42–44).
A Az átmeneti tároló mérete
Az aktuális beállításnál az átmeneti tárolóban tárolható felvételek számát az
exponáló gomb megnyomásakor a képszámláló mutatja a keresőben.
Az illusztráción a kijelzés azt mutatja, hogy a tárolóban még körülbelül 21
kép számára van hely.
Önkioldó és Távvezérlő módok
Az önkioldó és a külön beszerezhető ML-L3 vezeték nélküli távvezérlő segítségével
csökkentheti a fényképezőgép rázkódását, illetve önarcképeket készíthet.
1 Erősítse fel a fényképezőgépet egy állványra.
Erősítse fel a fényképezőgépet egy állványra vagy helyezze egy stabil, sík felületre.
2 Válassza ki a kioldási módot (0 38).
Válassza ki az önkioldó (E), a késleltetett
távvezérlés (") vagy a gyorsreagálású
távvezérlés módot (#).
z
39
3 Komponálja meg a képet.
A A távvezérlő használata
Ha az automatikus élességállítást a késleltetett távvezérlés vagy a gyorsreagálású távvezérlés
mód befolyásolja, a fényképezőgépet élesre állíthatja az exponáló gomb félig lenyomásával
(a zár nem oldódik ki, ha az exponáló gombot teljesen lenyomja).
A Takarja le a keresőt
A kép megkomponálása után vegye le
a DK-20 gumi szemkagylót (q), és helyezze
be a géppel együtt szállított DK-5
keresősapkát az ábrán látható módon (w).
Ezzel megakadályozhatja, hogy a keresőn
keresztül bejutó fény befolyásolja az
expozíciót.
a fényképezőgépet, amikor eltávolítja
a szemkagylót.
Határozottan tartsa
4 Készítse el a felvételt.
Önkioldó mód: Nyomja le félig az exponáló gombot az
élességállításhoz, majd nyomja le teljesen az önkioldó
beindítása céljából.
kezd, és megszólal egy hangjelzés. A fénykép
elkészítése előtti utolsó két másodpercben az
önkioldó jelzőfénye abbahagyja a villogást,
a hangjelzés pedig felgyorsul.
tíz másodperccel old ki.
Az időzítő nem indul be, ha a fényképezőgép nem tud élességet állítani, vagy egyéb
olyan helyzetekben, amikor az exponáló gomb nem tud kioldani.
Késleltetett távvezérlés és gyorsreagálású módok: 5 m-es
távolságból vagy közelebbről, irányítsa az ML-L3
z
távvezérlőn lévő jeladót a fényképezőgépen lévő
infravörös érzékelőre, majd nyomja meg az exponáló
gombot az ML-L3 távvezérlőn.
önkioldó jelzőfénye körülbelül két másodpercig ég az
exponáló gomb kioldása előtt. Gyorsreagálás távvezérléses módban az önkioldó
lámpája az exponáló gomb kioldása után villog. A gép nem készít képeket, ha a
fényképezőgép nem tud élességet állítani, vagy egyéb olyan helyzetekben, amikor az
exponáló gomb nem tud kioldani.
Ha körülbelül egy percig nem hajt végre semmilyen műveletet, miután a késleltetett
távvezérlést vagy a gyorsreagálású távvezérlés módot választotta, a fényképezőgép
automatikusan visszatér egyképes, sorozat vagy halk exponálási módba, törölve
a távvezérlési módot.
qw
Az önkioldó jelzőfény villogni
Az exponáló gomb az időzítő beindulása után körülbelül
Késleltetett módban az
DK-5 keresősapka
40
A fényképezőgép kikapcsolásával érvénytelenné válik az önkioldó és a távvezérlésű kioldás
mód, és visszaáll az egyképes, a folyamatos vagy a halk exponálás mód.
D Tennivalók a távvezérlő használata előtt
Első használat előtt távolítsa el az átlátszó, műanyag akkumulátorszigetelő lapot a távvezérlőről.
D A beépített vaku használata
Mileőtt fényképez a vakuval P, S, A vagy M módban, nyomja meg a M gombot a vaku felemeléséhez, és
várjon a M jelzőre, hogy megjelenjen a keresőben (0 42).
önkioldó vagy késleltetett távvezérlő beindulása után nyílik ki.
Automata vagy motívumprogram módban a vaku magától kinyit és töltődni kezd, ha a késleltetett vagy
a gyorsreagálási távvezérlés módot választotta, amikor a vaku feltöltődött, automatikusan kinyílik és
villan, ha az exponáló gombot vagy az ML-L3-t lenyomja.
távvezérlő kioldógombjára, ha a vaku fel van töltve.
A fényképezés félbeszakad, ha a vaku az
A fényképezőgép csak akkor reagál az ML-L3
z
41
A beépített vaku használata
A fényképezőgép számos vakumódot támogat gyengén megvilágított vagy háttérvilágításos
témák fényképezéséhez.
❚❚ A beépített vaku használata: i, k, p, n és o mód
1 Válassza ki a kívánt vakumódot (0 43).
2 Készítsen felvételeket.
A vaku szükség esetén felnyílik, ha félig lenyomják az
exponáló gombot, és villan a felvétel készítésekor.
❚❚ A beépített vaku használata: P, S, A és M mód
1 Nyissa fel a vakut.
A vaku felnyitásához nyomja meg a M gombot.
2 Válassza ki a kívánt vakumódot (0 43).
3 Készítsen felvételeket.
A vaku minden kép készítésekor villan.
❚❚ A beépített vaku lehajtása
Csökkentheti az akkumulátor energiafogyasztását, ha
használaton kívül a vakut óvatosan lehajtja, amíg a helyére
nem kattan.
M gomb
z
42
Flash Mode (Vakumód)
A vakumód kiválasztásához:
1 Helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
Ha a fényképezési információ nem jelenik meg a monitoron, nyomja le az R gombot.
Nyomja le az P gombot a kurzor információs kijelzőre történő helyezéséhez.
R gombInformációs kijelzőP gomb
2 A vaku mód beállításainak megjelenítése.
Jelölje ki az aktuális vakumódot az információs
kijelzőn és nyomja le az J gombot.
3 Válassza ki a kívánt vakumódot.
Jelöljön ki egy értéket, és nyomja le az J gombot.
Az elérhető vakumódok a fényképezési móddal
változnak:
i, k, p, n
NoAuto (Automatikus)
NYo
NY
NYp
NpSlow sync (Hosszú záridős vakuszinkron)
Nq
* p jelenik meg az információs kijelzőn, amikor végzett a beállításokkal.
Auto +red-eye reduction (Automatikus
+ vörösszemhatás-csökkentés)
Auto +slow sync + red-eye reduction
(Automatikus + hosszú záridejű
szinkron + vörösszemhatás-csökkentés
Auto +slow sync (Automatikus + hosszú
záridejű szinkron)
S, M
Red-eye reduction (Vörösszemhatáscsökkentés)
Rear-curtain sync (Szinkron a hátsó
redőnyre)
z
43
Az előző oldalon felsorolt vakumódokat kombinálhatja egy vagy többel a következő
beállítások közül, ahogy a vakumód ikonon látható:
• AUTO (auto flash) (automatikus vakuzás): Gyenge fényviszonyok vagy hátulról megvilágított témák
esetén a vaku az exponáló gomb félig történő lenyomásakor azonnal felnyílik és szükség esetén
villan.
• Y (red-eye reduction) (vörösszemhatás-csökkentés): Portrékhoz használható.
csökkentő lámpa a vaku villanása előtt kigyullad, csökkentve a vörösszemhatást.
• j (off) (ki): A vaku nem villan gyenge fényviszonyok vagy háttérmegvilágításos téma esetén sem.
• SLOW (slow sync) (hosszú záridős szinkron): A záridő automatikusan meghosszabbodik, így
megörökíthető a természetes háttérvilágítás az éjszaka vagy gyenge fényben készített
felvételeken.
• REAR (rear-curtain sync) (szinkron a hátsó redőnyre): A vaku villan, mielőtt a zár becsukódna, egy
fényösvényt hozva létre mozgó fényforrások mögött (jobbra lent).
ikon, a vaku a zár nyitása után villan (szinkron az első redőnyre, a létrejövő hatás mozgó
fényforrással lent balra látható).
A háttérvilágítást is megörökítő portréknál használható.
Szinkron az első redőnyreSzinkron a hátsó redőnyre
A vörösszemhatás-
Ha nem jelenik meg ez az
A Vakumód kiválasztása
A vakumódot a M gomb
megnyomásával és a vezérlőtárcsa
elforgatásával is kiválaszthatja (P, S, A
és M módban, nyissa fel a vakut,
mielőtt a M gombbal kiválasztja
a vakumódot).
M gombVezérlőtárcsaInformációs kijelző
+
A A beépített vaku
A beárnyékolás elkerülése érdekében távolítsa el az objektív fényellenzőt. A vaku minimális
hatótávolsága 60 cm és a makro zoomobjektívek makró tartományában nem használható.
z
Ha egymás után több felvételt készített a vaku használatával, akkor a zárkioldás egy időre kikapcsolhat
a vaku védelme érdekében.
A vaku rövid szünet után újra használható.
A A beépített vakuval rendelkezésre álló záridők
A következő zársebességek állnak rendelkezésre a beépített vakuval.
MódZáridőMódZáridő
i, k, p, P, A
n
o
1
/200–1/60 sS
1
/200–1/125 sM
1
/200-1 s
1
1
/200–30 mp, hosszú
expozíció
/200-30 s
44
ISO Sensitivity (ISO érzékenység)
Az „ISO érzékenység” a filmérzékenység digitális megfelelője. Minél nagyobb az ISO
érzékenység, annál kevesebb fény elég az expozícióhoz, ami rövidebb záridő vagy kisebb
rekeszérték használatát teszi lehetővé.
1 Helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
Ha a fényképezési információ nem jelenik meg a monitoron, nyomja le az R gombot.
Nyomja le az P gombot a kurzor információs kijelzőre történő helyezéséhez.
R gombInformációs kijelzőP gomb
2 Jelenítse meg az ISO érzékenység beállításait.
Jelölje ki az aktuális ISO érzékenységet az információs
kijelzőn és nyomja le az J gombot.
3 Válassza ki az ISO érzékenységet.
Jelöljön ki egy beállítást és nyomja meg az J gombot.
Az ISO érzékenység értékeket nagyjából ISO 100-zal és
ISO 1600-zal egyenértékű értékek közé kell beállítani
1 Fé-nek megfelelő lépésközökkel. Különleges
helyzetekhez az ISO érzékenység felemelhető ISO
1600 fölé 1 EV (Hi 1 értékkel, amely egyenértékű ISO 3200-zal).
a motívumprogram módok is kínálnak AUTO beállítást (ez az alapbeállítás), amely
lehetővé teszi, hogy a fényképezőgép automatikusan állítsa be az ISO érzékenységet
a fényviszonyokhoz igazodva.
Az automatikus és
z
A Hi 1
Az ilyen beállítással készített képeken nagyobb eséllyel jelenik meg zaj és színtorzulás.
45
Active D-Lighting (Aktív D-Lighting)
Ha On (Be) van kiválasztva, a fényképezőgép automatikusan beszabályozza az Aktív D-lighting
értékét fényképezés közben, hogy megőrizze a részleteket fényben és árnyékban, természetes
kontraszttal készítve fényképeket. Nagy kontrasztú fotótémák esetén érdemes alkalmazni,
például akkor, ha fényesen megvilágított kültéri jelenetet fényképez egy ajtón vagy ablakon
keresztül, vagy ha napos idő esetén árnyékban levő témákról készít képeket.
A leghatékonyabb L Matrix (Mátrix) méréssel használva.
Aktív D-Lighting: ! Off (Ki)Aktív D-Lighting: " On (Be)
1 Helyezze a kurzort az információs kijelzőre.
Ha a fényképezési információ nem jelenik meg a monitoron, nyomja le az R gombot.
Nyomja le az P gombot a kurzor információs kijelzőre történő helyezéséhez.
R gombInformációs kijelzőP gomb
2 Aktív D-Lighting beállításainak kijelzése.
Jelölje ki az Active D-Lighting (Aktív D-Lighting)
elemet az információs kijelzőn, és nyomja meg
z
az J gombot.
3 Válasszon ki egy beállítást.
Jelölje ki az " On (Be) vagy ! elemet. Off (Ki) és
nyomja meg az J gombot.
D Aktív D-Lighting
Az Aktív D--Lighting beállítással, magas ISO érzékenység értéken készített képeken zaj (szemcsék,
ferdeség, pöttyök) jelenhet meg.
van kapcsolva.
46
Több idő szükséges képek rögzítéséhez, am iko r az Akt ív D-L igh tin g be
Műszaki tájékoztató
n
Kompatibilis CPU objektívek
Az automatikus élességállítás csak AF-S és AF-I CPU objektívekkel érhetők el. Az automatikus
élességállítás nem lehetséges másmilyen AF objektívekkel.
használhatók. A kompatibilis CPU objektívekkel elérhető tulajdonságok listája a következő.
Kompatibilis nem CPU objektívekkel és az AF segédfénnyel használható objektívekkel
kapcsolatos információért lásd Referencia útmutató (CD-n).
Fényképezőgép-beállításÉlességállításMódFénymérés
MF (elektronikus
Objektív/tartozékAF
AF-S, AF-I NIKKOR
Más G vagy D típusú AF NIKKOR1—✔✔✔✔✔— ✔
PC-E NIKKOR sorozat—✔
PC Micro 85mm f/2.8D
AF-S/AF-I telekonverter
Egyéb AF NIKKOR (az F3AF
objektívjeinek kivételével)
AI-P NIKKOR—✔
1 Használjon AF-S vagy AF-I objektíveket, hogy a legtöbbet
hozza ki fényképezőgépéből. A rázkódáscsökkentés VR
objektívekkel használható.
2 A szpot fénymérés a kijelölt fókuszponton mér.
3 Nem használható eltolással vagy döntéssel.
4 A fényképezőgép fénymérő és vakuvezérlő rendszere lehet,
hogy nem működik az elvárás szerint az objektív eltolása és/
vagy megdöntése esetén, vagy ha nem a maximális
rekeszértéket használja.
5 AF-S vagy AF-I objektívek szükségesek (ld. alább).
1
4
5
távolságmérővel)
✔✔✔✔✔✔— ✔
3
—✔
6
✔
—✔
3
6
✔
7
8
Automatikus és motívumprogram
MF
✔✔3✔3✔3— ✔
✔—✔✔— ✔
✔✔ ✔✔— ✔
✔✔ ✔— ✔✔
✔✔ ✔— ✔✔
6 f/5.6 vagy annál kisebb maximális tényleges rekeszérték
esetén.
7 Ha AF 80–200 mm f/2.8, AF 35–70 mm f/2.8, AF 28–85 mm
f/3.5–4.5 (Új) vagy AF 28–85 mm f/3.5–4.5 objektíveket
a minimális fókusztávolságon teljes zoomm al használnak,
megjelenhet a „fókuszon kívüli” jelzés, ha a matt üvegen
a kijelzőben lévő kép nincsen fókuszban.
kell beállítani a keresőben látható kép alapján.
8 f/5.6 vagy annál kisebb maximális rekesz esetén.
IX-NIKKOR objektívek nem
módok; P, S, A
L
M
3D Szín
Az élességet kézzel
M
N
2
2
2, 3
2, 3
2
2
2
A AF-S és AF-I objektívek felismerése
Az AF-S objektívek neve AF-S-sel kezdődik, az AF-I objektíveké AF-I-vel.
A CPU, valamint G és D típusú objektívek felismerése
A CPU objektíveket a CPU (mikroprocesszor) érintkezőiről ismerheti fel, a G és D típusú objektíveket
pedig egy betű jelzi az objektív szárán.
CPU csatlakozókRekeszállító gyűrű
CPU objektívG típusú objektívD típusú objektív
A G típusú objektíveken nincs rekeszállító gyűrű.
A Objektív rekesze (f-érték)
Az objektív nevében szereplő f-érték az objektív legnagyobb rekeszértéke.
n
47
Egyéb tartozékok
Az útmutató készítésének idején az alábbi tartozékok álltak rendelkezésre a D3000
készülékhez.
Tápellátás
Videókábel
Szűrők
A kereső
tartozékai
• Újratölthető Li-ion akkumulátor EN-EL9a (0 10): További EN-EL9a akkumulátorok
a forgalmazónál vagy a Nikon helyi képviseleténél szerezhetők be.
akkumulátor az MH-23 gyorstöltővel tölthető.
• MH-23 Gyorstöltő (0 10): Az MH-
használható.
• Tápcsatlakozó EP-5, AC Adapter EH-5a: A fényképezőgép hosszabb idejű üzemeltetése
esetén használhatók a készülék tápellátásához (EH-5 AC is használható).
szükséges a fényképezőgépnek EH-5a-hoz vagy EH-5-höz való csatlakoztatásához.
EG-D100 videókábel: Használja az EG-D100 kábelt a fényképezőgép TV-hez való
csatlakoztatásához.
• A Nikon szűrői három típusba sorolhatók: becsavarható, becsúsztatható és hátul
illeszthető típusok.
automatikus élességállítás vagy az elektronikus távolságmérés működését.
• A D3000 fényképezőgép nem használható lineáris polarizációs szűrőkkel.
a C-PL körkörös polarizációs szűrőt használja.
• Az objektív védelmére az NC és az L37C szűrő ajánlott.
• A szellemképhatás elkerülése érdekében nem ajánlott szűrőt használnia, ha a tárgy túl
világos fényben áll vagy ha erős fényforrás van a képen.
• Középre súlyozott fénymérés használata ajánlott 1 ×-esnél nagyobb expozíciós
• DK-20C Dioptriakorrekciós lencsék: Az objektívek –5, –4, –3, –2, 0, +0,5, +1, +2, és +3 m
dioptriásak, amikor a fényképezőgép dioptriaszabályzója semleges helyzetben van
–1
). Csak akkor használjon dioptriakorrekciós lencséket, ha a kívánt élesség nem
(–1 m
érhető el a beépített dioptriaszabályzóval (–1,7 - +0,5 m
a dioptriakorrekciós lencséket, hogy meggyőződhessen róla, tudják-e szolgáltatni a
kívánt élességet.
lencsékkel.
• DG-2 nagyító: A DG-2 nagyítja a kereső közepében megjelenített jelenetet.
közeli felvételhez, másoláshoz, teleobjektívekhez és egyéb feladatokhoz, amelyek
fokozott pontosságot igényelnek.
• DK-22 keresőadapter: A DK-22 a DG-2 nagyító csatlakozásakor használatos.
• DR-6 derékszögű keresőtoldalék: A DR-6 derékszögben csatlakozik a keresőhöz, lehetővé
téve a keresőben lévő kép derékszögben való megtekintését (például közvetlenül
felülről, amikor a fényképezőgép vízszintes).
Nikon szűrőket használjon; más gyártók szűrői befolyásolhatják az
A gumi szemkagylót nem lehet használni dioptriakorrekciós
23
az EN-EL9a és EN-EL9 akkumulátor töltésére
Keresőadapter szükséges (külön beszerezhető).
EN-EL9 vaku is használható.
–1
Az EN-EL9a
). Vásárlás előtt próbálja ki
Az EP-5
Helyettük
Használja
–1
n
48
Külön
megvásárolható
vakuk
Szoftver
Vázsapka
Távvezérlők
• Nikon Speedlights SB-900, SB-800, SB-600 és SB-400 vaku
• Nikon SB-R200 vezeték nélküli segédvaku
• SU-800 vezeték nélküli vakuvezérlő
Capture NX 2: Teljes képszerkesztő csomag.
Megjegyzés: Használja a Nikon szoftverek legújabb verzióját.
lehetőséget biztosít az automatikus frissítésre, amennyiben a számítógép csatlakozik az
internetre. A támogatott operációs rendszerekkel kapcsolatos legújabb információért
lásd e füzet előlapjának belső oldalán felsorolt webhelyeket.
BF-1B és BF-1A vázsapka: A vázsapka pormentesen tartja a tükröt, a keresőt és az aluláteresztő
szűrőt, amikor nincs felszerelve a készülékre objektív.
ML-L3 vezeték nélküli távvezérlő (0 40): Távvezérléssel oldható ki a zárgomb önarcképek
készítéséhez, és a fényképezőgép rázkódása miatti elmosódás megakadályozása
céljából.
Az akkumulátortartó fedelének zárját jobbra tolva (q) tegye a hüvelykujját a résbe, és
nyissa ki az akkumulátortartót (w). Győződjön meg róla, hogy az akkumulátort helyes
irányban helyezte be (r).
Az ML-L3 távvezérlő 3 V CR2025 akkumulátorral működik.
A legtöbb Nikon szoftver
n
49
A fényképezőgép kezelése
Tárolás
Ha a fényképezőgépet hosszabb ideig nem fogja használni, távolítsa el az akkumulátort, és
tárolja száraz, hűvös helyen felhelyezett érintkezőfedéllel. A rozsdásodás és penészedés
elkerülésére a fényképezőgépet száraz, jól szellőző helyen tárolja. Ne tárolja
a fényképezőgépet molyirtó szerek (naftalin vagy kámfor) közelében, illetve az alább felsorolt
helyeken:
• rossz szellőzésű vagy 60 %-nál magasabb páratartalomnak kitett helyen
• erős elektromágneses mezőt előidéző készülék, például televízió vagy rádió közelében
• 50 °C-nál magasabb vagy –10 °C-nál alacsonyabb hőmérsékletnek kitett helyen
Tisztítás
A por és a textilfoszlányok eltávolításához használjon légfúvót, majd óvatosan törölje le
Gépváz
Objektív,
tükör és
kereső
Monitor
a vázat puha, száraz törlőruhával.
a fényképezőgépet, használat után desztillált vízzel megnedvesített törlőruhával távolítsa el
a homokot és a sólerakódást, majd törölje szárazra a vázat.
por vagy egyéb idegen anyag olyan károsodást okozhat, amelyre nem vonatkozik a garancia.
Ezek az üvegből készült alkatrészek könnyen megsérülhetnek.
légfúvóval távolítsa el.
nehogy folyadék csöppenjen ki belőle.
eltávolításához helyezzen kevés objektívtisztítót egy puha ruhára, és óvatosan törölje le
a felületeket.
A port és a textilfoszlányokat légfúvóval távolítsa el.
eltávolításakor a felületet könnyedén törölje át egy puha ruhával vagy szarvasbőrrel.
Ne nyomja meg erősen a monitort, mert azzal kárt okozhat benne.
Ha aeroszolos tisztítót használ, akkor a dobozt függőlegesen tartsa,
Ha homokos helyen, például tengerparton használja
Fontos: A fényképezőgépbe került
A port és a textilfoszlányokat
Ujjlenyomatok és más szennyeződések
Ujjlenyomatok és más szennyeződések
Ne használjon alkoholt, hígítót vagy más illékony vegyszert.
D A fényképezőgép és tartozékainak javítása
A fényképezőgép precíziós eszköz, amely rendszeres karbantartást igényel. A Nikon azt javasolja, hogy
a fényképezőgépet egy-két évente vizsgáltassa át az eredeti viszonteladóval vagy egy Nikon
szakemberrel, három-öt évente pedig a fényképezőgép kapjon megfelelő karbantartást (ezek
a szolgáltatások díj ellenében vehetők igénybe).
professzionális felhasználás esetén javasolt.
vakukat is vizsgáltassa át vagy javíttassa meg a fényképezőgéppel együtt.
Gyakori átvizsgálás és karbantartás különösen
A gyakran használt tartozékokat, például objektíveket vagy
A fényképezőgép és az akkumulátor kezelése és
tárolása: Figyelmeztetések
n
Ne ejtse le: Erős ütődéstől vagy rázkódástól a termék meghibásodhat.
Tartsa száraz környezetben: A termék nem vízálló, ezért vízbe merítve vagy magas páratartalmú
Kerülje a hirtelen hőmérséklet-változásokat: A hőmérsékletben bekövetkező hirtelen változások,
például hideg napon fűtött épületbe való belépéskor vagy kilépéskor kondenzáció történhet
a készülék belsejében. Ilyenkor a páralecsapódás megakadályozása érdekében helyezze
a készüléket hordtáskába vagy műanyag zacskóba.
Tartsa távol erős mágneses mezőktől: Ne használja, és ne tárolja a készüléket olyan berendezések
közelében, amelyek erős elektromágneses sugárzást vagy mágneses mezőt idéznek elő.
Az ilyen berendezések - például a rádióadók - által előidézett erős elektrosztatikus töltés és
mágneses mező interferenciát okozhatnak a monitoron, károsíthatják a memóriakártyán tárolt
adatokat és a fényképezőgép belső áramköreinek meghibásodását okozhatják.
Ne fordítsa az objektívet hosszú ideig a nap felé: A fényképezőgép használata vagy tárolása során ne
fordítsa az objektívet hosszú ideig a nap vagy más erős fényforrás felé.
károsíthatja a képérzékelőt, és elmosódott fehér foltokat hozhat létre a fényképeken.
A tápellátás megszüntetése előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet: A készülék bekapcsolt állapotában,
fényképezéskor vagy a képek törlése közben ne húzza a ki a tápkábelt a fali aljzatból, illetve ne
vegye ki az akkumulátort.
károsodhat a fényképezőgép memóriája vagy elektromos áramköre.
megszűnésének megakadályozása érdekében ne vigye más helyre a készüléket, amikor annak
hálózati tápegysége fali aljzathoz van csatlakoztatva.
Tisztítás: A fényképezőgép vázának tisztításakor a por és a textilfoszlányok óvatos
eltávolításához használjon légfúvót, majd puha, száraz törlőruhával óvatosan törölje le a vázat.
Ha homokos helyen, például tengerparton használja a fényképezőgépet, használat után tiszta
vízzel megnedvesített törlőruhával távolítsa el a homokot és a sólerakódást, majd törölje
szárazra a vázat.
Az objektív és a tükör nagyon sérülékeny.
eltávolítani.
folyadék csöppenhessen ki.
eltávolításához tegyen egy kevés lencsetisztítót egy puha ruhára, majd óvatosan törölje le az
objektívet.
Az aluláteresztő szűrő tisztításával kapcsolatban lásd Referencia útmutató (CD-n).
Objektívérintkezők: Tartsa tisztán az objektív érintkezőit.
Ne érintse meg a redőnyzárat: A redőnyzár nagyon vékony és sérülékeny.
gyakoroljon nyomást a redőnyre, ne nyomja meg tisztítóeszközökkel, és ne irányítson rá erős
légáramlást.
Tárolás: A rozsdásodás és penészedés elkerülésére a fényképezőgépet száraz, jól szellőző
helyen tárolja.
hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki az akkumulátort, és a gépet helyezze
nedvességmegkötő anyagot tartalmazó műanyag zacskóba. A fényképezőgép hordtáskáját
ne tárolja műanyag zacskóban, mert az tönkreteheti a táska anyagát.
nedvességmegkötő anyag idővel elveszítheti nedvességszívó képességét, ezért rendszeres
időközönként ki kell cserélni azt.
A rozsdásodás és penészedés elkerülésére havonta legalább egyszer vegye ki
a fényképezőgépet a tárolóhelyéről.
kapcsolja be, és nyomja meg néhányszor az exponáló gombot.
Az akkumulátort hűvös, száraz helyen tárolja.
érintkezőfedelét.
Ha aeroszolos tisztítót használ, akkor a dobozt függőlegesen tartsa, nehogy
Ezzel ugyanis megkarcolhatja, deformálhatja vagy felszakíthatja a redőnyt.
Ha hálózati tápegységet használ, a tűz megelőzése érdekében húzza ki. Ha
Ha ilyenkor megszünteti a tápellátást, elveszhetnek az adatok, és
Aport és a textildarabokat óvatosan, légfúvóval kell
Az objektív lencséjén lévő ujjlenyomatok és más szennyeződések
Mielőtt ismét visszarakná a fényképezőgépet a helyére,
Tárolás előtt helyezze fel az akkumulátor
Az erős fény
A tápellátás véletlen
Semmiképp ne
Ne feledje, hogy a
n
51
Megjegyzések a monitorral kapcsolatban: A monitor tartalmazhat néhány olyan képpontot, amely
mindig világít, vagy soha nem világít.
utal hibás működésre.
Előfordulhat, hogy erős fényben a képek rosszul láthatók a monitoron.
Ne nyomja meg erősen a monitort, mert azzal károsíthatja azt vagy hibás működést idézhet
elő. A monitorra tapadt port és textildarabkákat légfúvóval távolíthatja el. A foltokat puha
ruhával vagy szarvasbőrrel törölheti le óvatosan.
az üvegszilánkok sérülést okozzanak, és vigyázzon, nehogy a folyadékkristály a szemébe,
szájába vagy bőrére kerüljön.
Moiré: A moaré egy interferenciaminta, amelyet szabályos, ismétlődő rácsot tartalmazó képnek
- mint például szövetben vagy épulet ablakaiban lévő hullámmintának - a fényképezőgép
képérzékelőjével való kölcsönhatása hoz létre. Ha moarét vesz észre a fényképein, próbálja
megváltoztatni a tárgyhoz való távolságot, a nagyítást vagy kicsinyítést vagy a tárgy és
a fényképezőgép közti szöget.
Akkumulátorok: Az akkumulátorcsatlakozók szennyeződése gátolhatja a fényképezőgép
hibátlan működését, ezért a csatlakozókat használat előtt tisztítsa meg tiszta, száraz
törlőruhával.
Nem megfelelő használat esetén az akkumulátor szivároghat vagy felrobbanhat.
Az akkumulátorok kezelése során tartsa be az alábbi óvintézkedéseket:
Az akkumulátor cseréje előtt kapcsolja ki a készüléket.
Az akkumulátor hosszabb ideig történő használat után felforrósodhat.
akkumulátor használata közben.
Csak olyan akkumulátort használjon, amelyek használatát jóváhagyták ehhez
a fényképezőgéphez.
Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort ne érje nyílt láng vagy erős hőhatás.
Miután a fényképezőgépből kiveszi az akkumulátort, mindenképpen helyezze vissza az
érintkezőfedelet.
Használat előtt töltse fel az akkumulátort.
készenlétben egy tartalék, teljesen feltöltött EN-EL9a akkumulátort.
függően előfordulhat, hogy nem juthat egyszerűen csereakkumulátorokhoz.
Hideg időben az akkumulátor a szokásosnál hamarabb lemerülhet.
a szabadban készítene fényképeket, győződjön meg arról, hogy az akkumulátor teljesen fel
van töltve. Tartson egy tartalék akkumulátort meleg helyen, és szükség esetén cserélje ki
a lemerült akkumulátort.
visszanyerheti a töltöttségét.
Az akkumulátor teljes feltöltése után ne folytassa a töltést, mert az ronthatja az akkumulátor
teljesítményét.
Az elhasznált akkumulátorok értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak.
n
Újrahasznosításukhoz kövesse a helyi előírásokat.
A fényképezőgéppel készített képekre ez nincs hatással.
A hidegben lemerült akkumulátor felmelegedés után részben
Ez gyakran előfordul a TFT LCD monitoroknál, és nem
Ha a monitor betörik, legyen óvatos, nehogy
Ügyeljen erre az
Amikor fontos eseményeken fényképez, tartson
Földrajzi helyzetétől
Mielőtt hideg időben
52
Hibaüzenetek
Ebben a fejezetben azokat a figyelmeztető jelzéseket és hibaüzeneteket soroljuk fel, amelyek
a keresőben és a monitoron jelennek meg.
A Figyelmeztető ikonok
A monitoron villogó d, vagy a keresőben villogó s azt jelzi, hogy figyelmeztetés vagy hibaüzenet
jeleníthető meg a monitoron a Q (W) gomb megnyomásával.
Kijelzés
MegoldásMonitorKereső
Lock lens aperture ring at minimum
aperture (largest f/-number).
(Az objektív rekeszállító gyűrűje zárva
minimum rekesznél (legnagyobb f/-szám.)
Lens not attached. (Nincs objektív a gépen.)
Shutter release disabled. Recharge battery.
(Nem lehet exponálni: töltse újra az
akkumulátort.)
This battery cannot be used. Choose battery
designated for use in this camera. (Nem
használható az akkumulátor. Válasszon
ebben a fényképezőgépben való
használatra készült akkumulátort.)
Initialization error. Turn camera off and
then on again. (Inicializálási hiba. Kapcsolja
ki és újra be a fényképezőgépet.)
Battery level is low. Complete operation
and turn camera off immediately. (Az
akkumulátor töltöttségi szintje alacsony.
Fejezze be a műveletet, és azonnal
kapcsolja ki a fényképezőgépet.)
Clock not set. (Az óra nincs beállítva.)—Állítsa be a fényképezőgép óráját.
No memory card. (Nincs memóriakártya.)S
Memory card is locked.
Slide lock to “write” position.
(A memóriakártya le van zárva. Csúsztass
a zárat „írás” állásba.)
This memory card cannot be used. Card may
be damaged.
Insert another card. (Ez a memóriakártya
nem használható. A kártya sérült lehet.
Helyezzen be másik kártyát.)
B
(villog)
F/s
(villog)
d
(villog)
—
(
(villog)
k
(villog)
Állítsa az objektív rekeszállító gyűrűjét a legkisebb
rekeszre (a legnagyobb f-értékre).
• Csatlakoztasson egy nem IX NIKKOR objektívet.
• Ha nem CPU objektívet csatlakoztatott a gépre,
válassza az M módot.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, töltse fel az
akkumulátort, vagy helyezzen be egy másikat.
Használjon a Nikon által elismert akkumulátort
(EN-EL9a).
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, vegye ki, majd rakja
vissza az akkumulátort, és kapcsolja be újra
a fényképezőgépet.
Fejezze be a tisztítást és kapcsolja ki
a fényképezőgépet, töltse fel az akkumulátort, vagy
helyezzen be egy másikat.
Kapcsolja ki a készüléket, majd ellenőrizze, hogy
megfelelően van-e behelyezve a memóriakártya.
A memóriakártya le van zárva (írásvédett).
az írásvédelmi kapcsolót „write” (ír) állásba.
• A Nikon által jóváhagyott kártyát használjon.
• Formázza meg a kártyát. Ha a probléma továbbra is
fenn áll, lehet, hogy a kártya sérült. Forduljon egy,
a Nikon által felhatalmazott képviselethez.
• Hiba történt az új mappa létrehozása során.
fájlokat, vagy helyezzen be egy új memóriakártyát.
• Helyezzen be új memóriakártyát.
• Az Eye-Fi kártya még kibocsát vezeték nélküli jelet,
miután Disable (Tiltás) lett kiválasztva Eye-Fi
upload (Eye-Fi feltöltés).
adatátvitel bezárásához kapcsolja ki
a fényképezőgépet és távolítsa el a kártyát.
A vezeték nélküli
Csúsztassa
Töröljön
n
53
Kijelzés
This card is not formatted.
Format card? (Ez a kártya nincs formázva.
Formázza a kártyát?)
Card is full (Megtelt a memóriakártya)
—
Subject is too bright. (A téma túl világos.)q
Subject is too dark. (A téma túl sötét.)r
No Bulb in S mode. (S módban nem érhető
el a bulb (hosszú expozíció).)
—
Flash is in TTL mode. Choose another
setting or use a CPU lens. (A vaku TTL
módban van. Válasszon másik beállítást
vagy használjon CPU objektívet.)
—
Flash error (Vaku hiba)
n
T
(villog)
j
(villog)
●
(villog)
A
(villog)
&
(villog)
N
(villog)
N/s
(villog)
MegoldásMonitorKereső
Formázza a memóriakártyát, vagy kapcsolja ki
a fényképezőgépet és helyezzen be új memóriakártyát.
• Állítson be alacsonyabb képminőséget.
• Töröljön fényképeket.
• Helyezzen be új memóriakártyát.
A fényképezőgép nem tudja automatikusan beállítani
az élességet.
élességet manuálisan.
• Használjon kisebb ISO érzékenységet
• Használjon külön megvásárolható ND (semleges
szürke) szűrőt
• A módtól függően:
S Csökkentse a záridőt.
A Válasszon kisebb rekeszt (nagyobb f-értéket)
• Használjon nagyobb ISO érzékenységet
• Használjon vakut.
• A módtól függően:
S Válasszon hosszabb záridőt.
A Válasszon nagyobb rekeszt (kisebb f-értéket)
Válasszon másik záridőt, vagy használjon manuális
expozíciós módot.
A vaku teljes fénnyel villant.
a monitoron; ha alulexponált, akkor változtassa meg
a beállításokat, és próbálkozzon ismét.
Változtassa meg a vakumód beállítását a külön
megvásárolható vakun, vagy használjon CPU
objektívet.
• Használjon vakut.
• Változtassa meg a tárgy távolságát, a rekeszértéket,
a vakutartományt, vagy az ISO-érzékenységet.
• Külön megvásárolható SB-400 vakuegységet
használ: a vaku bounce (visszaverődő) tájolásban
van, vagy nagyon kicsi a gyújtótávolság.
a fényképezést; ha szükséges, növelje
a gyújtótávolságot annak érdekében, hogy ne
legyen árnyék a képen.
Hiba történt a külön megvásárolható vaku firmwareének frissítésekor. Forduljon egy, a Nikon által
felhatalmazott képviselethez.
Komponáljon újra, vagy állítsa be az
Ellenőrizze a fényképet
Folytassa
54
Kijelzés
Error. Press shutter release button again.
(Hiba. Nyomja le ismét az exponáló
gombot.)
Start-up error. Contact a Nikon- authorized
service representative. (Indítási hiba.
Forduljon egy, a Nikon által felhatalmazott
képviselethez.)
Autoexposure error. Contact a Nikonauthorized service representative.
(Automatikus expozíció hiba. Forduljon
egy, a Nikon által felhatalmazott
képviselethez.)
Folder contains no images. (A mappa nem
tartalmaz képet.)
File does not contain image data. (A fájl
nem tartalmaz képadatokat.)
Cannot select this file. (Ezt a fájlt nem lehet
kiválasztani.)
No image for retouching. (Nincs
feldolgozandó kép.)
Check printer. (Ellenőrizze a nyomtatót.)—
Check paper. (Ellenőrizze a papírellátást.)—
Paper jam. (Begyűrődött a papír.)—
Out of paper. (Kifogyott a papír.)—
Check ink supply. (Ellenőrizze a tinta-/
festékellátást.)
Out of ink. (Kifogyott a tinta/festék.)—
* További információkat a nyomtató útmutatójában talál.
(villog)
Exponáljon.
megjelenik, vegye fel a kapcsolatot egy Nikon által
felhatalmazott képviselettel.
O
Forduljon egy, a Nikon által felhatalmazott
képviselethez.
A visszajátszáshoz kiválasztott mappa nem tartalmaz
—
képeket.
válasszon egy másik mappát.
A fájlt egy számítógéppel vagy egy másik típusú
—
fényképezőgéppel hozták létre vagy módosították,
vagy a fájl sérült.
A memóriakártya nem tartalmaz NEF (RAW) képeket
—
NEF (RAW) processing (NEF (RAW) feldolgozással)
való használathoz.
Ellenőrizze a nyomtatót.
a Continue (Folytatás) parancsot (ha elérhető).
Nem a kiválasztott méretű papír van a nyomtatóban.
Helyezzen be megfelelő méretű papírt, majd válassza
a Continue (Folytatás) parancsot.
Szüntesse meg a begyűrődést, és válassza a Continue (Folytatás) parancsot.
Helyezzen be megfelelő méretű papírt, és válassza
a Continue (Folytatás) parancsot.
Ellenőrizze a tintát/festéket.
—
(Folytatás) parancsot.
Cserélje ki a festékpatront, és válassza a Continue
(Folytatás) parancsot.
MegoldásMonitorKereső
Ha a hiba továbbra is fennáll, vagy gyakran
Helyezzen be másik memóriakártyát, vagy
A továbblépéshez válassza
Majd válassza a Continue
n
55
Műszaki adatok
❚❚ Nikon D3000 digitális fényképezőgép
Típus
TípusTükörreflexes digitális fényképezőgép
Objektív rögzítéseNikon F bajonettzár (AF érintkezőkkel)
Effektív képszögAz objektív gyújtótávolságának körülbelül 1,5 -szöröse (Nikon DX formátum)
Tényleges pixelszám
Tényleges pixelszám10,2 millió
Képérzékelő
Képérzékelő23,6 × 15,8 mm CMOS érzékelő
Képpontok teljes száma10,75 millió
Porsze mcse- eltávolí tó
Képszabályozási rendszer Választható: Szabványos, Semleges, Élénk, Monokróm, Portré, Tájkép;
AdathordozóSD (Secure Digital) memóriakártyák, SDHC-nak megfelelő
Fájlr endsze rDCF (Design Rule for Camera File System = kamera fájlrendszer felépítési szabály)
Kereső
KeresőPentaprizmás, tükörreflexes kereső
KépfedésKb. 95 % (vízszintesen és függőlegesen)
NagyításKörülbelül 0,8 ×-os (50mm-es f/1.4-es objektív végtelenre állítva; –1,0 m–1)
Betekintési távolság18 mm (–1,0 m–1)
Dioptriaszabályzó–1,7–+0,5 m
MattüvegB BriteView Clear Matte Mark V típusú mattüveg, fókuszkerettel (a keretbeállító
• JPEG: JPEG alapszabvánnyal kompatibilis, fine (finom) (kb. 1 : 4), normal
(normál) (kb. 1 : 8), vagy basic (alap) (kb. 1 : 16) tömörítés
• NEF (RAW)+JPEG: Egyazon kép NEF (RAW ) és JPEG formátumban is rögzítésre
kerül
a kiválasztott képszabályozási beállítás módosítható.
2.0, DPOF (Digital Print Order Format= digitális nyomtatási rendelés formátum),
Exif 2.21 (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras = cserélhető
képfájl digitális fényképezőgépekhez), PictBridge
–1
rács megjeleníthető)
n
56
Objektív
Kompatibilis objektívek• AF-S vagy AF-I: Minden funkció használható.
Zár
TípusElektronikus vezérlésű, függőleges lefutású redőnyzár
Záridő
Vakuszinkron sebessége X=1/200 mp; 1/200 mp vagy hosszabb záridővel szinkronizál
Képtovábbítási sebesség 3 fps-ig (3 kép/mp) (kézi fókuszálás, M vagy S mód, a záridő 1/250 mp vagy
ÖnkioldóVálasztható 2, 5, 10 és 20 mp időtartamból.
Expozíció
Fénym érésTTL fénymérési rendszer 420 képpontos RGB érzékelő használatával
Fénymérési módszer• Matrix (Mátrix): 3D színes mátrixmérés II (G és D típusú objektívek esetén); színes
Tartomány (ISO 100, f/1.4
objektív, 20 °C)
Fénym érő csat olásaCPU
MódAuto módok(i Auto (automatikus); j Auto (flash off) (automatikus (vaku ki));
Expozíciókompenzáció
Expozíció rögzítéseA mért fényérték rögzíthető az AE-L/AF-L gombbal
ISO érzékenység (ajánlott
expozíci óindex)
Aktív D-LightingVálasztható On (Be) vagy Off (Ki) közül
• G vagy D típusú AF NIKKOR beépített automata élességállítás motor nélkül: Minden funkció
rövidebb, illetve egyéb értékek az alapértékek esetén)
mátrixmérés II (más CPU objektívekkel)
• Center-weighted (Középre súlyozott): 75 %-os súlyt ad a képkocka közepén lévő
8-mm átmérőjű körnek
• Spot (Szpot): 3,5-mm-es kört mér (a képkocka kb. 2,5 %-a) a kiválasztott
fókuszponttal a középpontban
• Matrix or center-weighted metering (Mátrixmérés vagy középre súlyozott fénymérés):
0–20Fé
• Szpot fénymérés: 2–20 Fé
motívumprogram módok (k Portrait (portré); l Landscape (fekvő tájolás);
p Child (gyermek); m Sports (sportok); n Close up (közeli felvétel); o Night
portrait (éjszakai portré)); programozott automatikus rugalmas programmal (P);
Shutter-priority auto (idő-előválasztásos automata) (S); Aprtr-priority auto
(rekesz-előválasztásos automata) (A); Manual (kézi) (M)
–5 – +5 Fé, lépésköz 1/3 Fé
ISO 100 – 1600 1 Fé lépésekben; szintén beállítható kb. 1 Fé-re ISO 1600 (ISO 3200
egyenérték) felett; automatikus ISO érzékenység elérhető
Az F3AF objektívjei nem használhatók.
IX NIKKOR objektív nem
Használható M
n
57
Élességállítás
Automatikus
élességállítás
Érzékelési tartomány–1 – +19 Fé (ISO 100, 20 °C)
Objektív szervo• Automatikus élességállí tás (AF): Egyszeri szervo AF (AF-S); folyamatos szervo AF
Fókus zpont11 fókuszpont közül választható
AF mező módEgypontos, dinamikus mező, automatikus mező, 3D-követés (11 pont)
ÉlességrögzítésAz élesség rögzíthető az exponáló gomb félig történő lenyomásával (egyszeri
Vaku
Beépített vakui, k, p, n, o: Az automatikus vaku automatikusan felnyílik
KulcsszámKb. 12, 13 kézi vakuval (m, ISO 100, 20 °C)
Vakuve zérlés• TTL: i-TTL kiegyenlített derítés és szabványos i-TTL vakuzás digitális SLR-hez
Vakum ód• i, k, p, n Auto, auto vörösszemhatás-csökkentéssel, ki; Derítés és
Vakuk ompenz áció-3 – +1 Fé, lépésköz 1/3 Fé
Vaku készenléti jelzőfénye Akkor gyullad ki, ha a beépített vaku vagy a külön megvásárolható, vagyis
Vakup apucsISO 518 vakupapucs szinkron- és adatérintkezővel és biztonsági retesszel
Nikon Kreatív
Megvilágítási Rendszer
(CLS)
n
Szinkronizálási csatlakozó Az AS-15 vakupapucs-tápegység (külön beszerezhető)
Fehéregyensúly
FehéregyensúlyAutomatikus, izzólámpa, fénycső (7 típus), közvetlen napsugár, vaku, felhős,
Monitor
Monitor3-in., kb. 230k-pont TFT LCD fényerőállítással
Nikon Multi-CAM 1000 automatikus élességállítási modul TTL fázisfelismeréssel,
11 fókuszpont (beleértve egy cross-type érzékelőt) és AF segédfény (tartománya
kb. 0,5 –3 m).
(AF-C); auto AF-S/AF-C választás (AF-A); prediktív élességkövetés, automatikusan
aktiválódik a téma helyzetének megfelelően
• Kézi élességállítás (MF): Elektronikus távolságmérő használható
szervo AF mód) vagy az AE-L/AF-L gomb megnyomásával
P, S, A vagy M Manuális vakunyitás gombkioldással
420-szegmensű RGB érzékelő választható az SB-900, SB-800, SB-600, vagy
SB-400 beépített vakuknál (i-TTL kiegyenlített derítés akkor érhető el, ha mátrix
vagy középre súlyozott fénymérés van kiválasztva)
• Automatikus rekesz: SB-900/SB-800 vakuval és CPU objektívvel használható
• Nem TTL automatikus: Támogatott vakuk például: SB-900, SB-800, SB-80DX,
SB-28DX, SB-28, SB-27, és SB-22S
• Távolság-prioritás manuális: SB-900 és SB-800 vakuval használható
vörösszemhatás-csökkentés a külön megvásárolható vakuegységeknél
használható
• S, M: Derítés, hátsó redőnyre történő szinkronizálás, vörösszemhatás-
csökkentés
a SB-900, SB-800, SB-600, SB-400, SB-80DX, SB-28DX, vagy SB-50DX vakuegység
teljesen fel van töltve; a vaku villantása után 3 másodpercig villog teljes
teljesítménynél
Az Advanced Wireless Lighting (Fejlett Vezeték nélküli Megvilágítás)-t az SB-900,
SB-800, vagy SU-800 vezérlőkent támogatja; A Flash Color Information
Communication a beépített vakuval és valamennyi CLS-kompatibilis
vakuegységgel használható
árnyék, beállított kézi, minden utóbbin kívül finomhangolással.
58
Visszajátszás
VisszajátszásTeljes képes és miniatűrös (4, 9, vagy 72 kép, illetve naptár szerinti) visszajátszás
Csatlakozó
USBNagysebességű USB
VideokimenetVálasztható NTSC és PAL közül.
Támo gatot t nyelv ek
Támo gato tt ny elve kKínai (egyszerűsített és hagyományos), dán, holland, angol, finn, francia, német,
Tápe llát ás
Akkumulátor1 db újratölthető EN-EL9a Li-ion akkumulátor
Hálózati tápegységEH-5a hálózati tápegység; EP-5 tápcsatlakozó szükséges hozzá (külön
Állványmenet
Állványmenet
Méret / tömeg
Dimensions
(Sz × Ma × Mé)
Töm egKb. 485 g akkumulátor, memóriakártya vagy vázsapka nélkül
Üzemeltet ési környezet
Hőmérséklet0–40 °C
Páratar talom85 %-nál kisebb (lecsapódás nélkül)
• Ha nincs más feltüntetve, akkor a fényképezőgép műszaki adatai teljesen feltöltött akkumulátorral és
20 °C-os működési környezetben értendők.
• A Nikon fenntartja a jogot, hogy a jelen használati útmutatóban bemutatott hardver és szoftver
műszaki jellemzőit bármikor előzetes bejelentés nélkül megváltoztathassa.
semmilyen felelősséget a jelen útmutató bármiféle esetleges hibájából eredő károkért.
MH-23 gyorstöltő
Névleges bemeneti
teljesít mény
Névleges teljesítmény8,4 V / 900 mA egyenáram
Használható
akkumulátorok
Töltési időTeljesen lemerült akkumulátor esetén kb. 1 óra 40 perc (EN-E9a) vagy 1 óra 30
Működési hőmérséklet0–40 °C
Dimensions
(Sz × Ma × Mé)
Kábel hosszaKb. 1 800mm
Töm egKb. 80 g, tápkábel nélkül
EN-EL9a újratölthető Li-ion akkumulátor
TípusÚjratölthető Lítium-ion akkumulátor
Névleges kapacitás7,2 V/1 080 mAh
Dimensions
(Sz × Ma × Mé)
Töm egKb. 51 g, érintkezőfedél nélkül
visszajátszás-zoommal, D3000-rel készített animált videoklipek lejátszása,
diavetítés, hisztogram-megjelenítés, csúcsfények, automatikus képelforgatás és
képfelirat (legfeljebb 36 karakter)
olasz, japán, koreai, norvég, lengyel, portugál, orosz, spanyol és svéd
megvásárolható)
1
/4 in. (ISO 1222)
Kb. 126 × 97 × 64 mm
A Nikon nem vállal
100–240 V váltóáram (50/60 Hz)
Nikon EN-EL9a vagy EN-EL9 újratölthető lítium-ion akkumulátor
perc (EN-EL9)
Kb. 82,5 × 28 × 65mm
Kb. 36 × 14 × 56 mm
n
59
AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR objektív
TípusG-típusú AF-S DX Zoom-NIKKOR objektív beépített CPU és Nikon bajonettzárral
Támo gat ott
(mm)
TávolságadatokA fényképezőgép vázhoz csatolva
Zoom szabályozásaA zoom a zoomgyűrű forgatásával változtatható
ÉlességállításAutomatikus élességállítás Silent Wave Motorral; kézi élességállítás
RázkódáscsökkentésObjektíveltolásos módszer lengőtekercses motorokkal (VCM)
A legkisebb
gyújtótávolság
DiafragmaHétlemezes diafragma lekerekített lemezekkel és teljesen automatikus rekesszel
Rekesztartományf/3.5–22 18 mm-nél; f/5.6–36 55 mm-nél
Fénym érésMaximális rekesz
Szűrőátmérő52 mm (P=0,75 mm)
MéretekKb. 73 mm átmérő × 79,5 mm (a bajonettzártól az objektív végéig)
Töm egKb. 265 g
Objektív fényellenzőHB-45 (külön megvásárolható); az alábbiakban látható módon csatlakoztatható)
Nikon digitális SLR fényképezőgépek (DX formátum)
´
18, 24, 35, 45, 55
0,28 m
A Nikon fenntartja a jogot, hogy a jelen használati útmutatóban bemutatott hardver és szoftver műszaki
jellemzőit bármikor előzetes bejelentés nélkül megváltoztathassa. A Nikon nem vállal semmilyen
felelősséget a jelen útmutató bármiféle esetleges hibájából eredő károkért.
n
60
A Az akkumulátor élettartama
A teljesen feltöltött állapotban lévő akkumulátorral készíthető felvételek száma függ az akkumulátor
állapotától, a hőmérséklettől és a fényképezőgép használatának módjától.
akkumulátorra vonatkozó mintaadatokat lásd alább.
• Egyképes kioldási mód (CIPA szabvány
• Folyamatos kioldási mód (Nikon szabvány
1Mérve 23 °C/73.4 °F (±2 °C/3.6 °F) mellett, AF-S DX NIKKOR 18–55 mm segítségével f/3.5–5.6G VR
objektív a következő tesztfeltételekkel: az objektív minden képnél végtelenről minimális
távolságra váltott, 30 másodpercenként készült egy-egy felvétel, a fénykép elkészülte után
a monitort 4 másodpercre bekapcsolják; a tesztelő megvárja, míg a fénymérők kikapcsolnak
a monitor kikapcsolása után; a vaku teljes teljesítménnyel villant egyszer, minden felvétel
készítésekor.
2A mérés 20 °C hőmérsékleten történt, AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G ED VR objektívvel, az
alábbi feltételek között: rázkódáscsökkentés ki, folyamatos kioldási mód, az élességállítási mód
AF C-re állítva, a képminőség JPEG basic (alap), a képméret M (medium (közepes)), a fehéregyensúly
v, az ISO érzékenység ISO 100-ra állítva, a záridő
történő félig lenyomása után háromszori, a végtelenről minimumra történő élességállítás; hat
egymást követő felvétel elkészítése után a monitor 4 másodpercre bekapcsolva, majd
kikapcsolva; Az egész művelet a fénymérő kikapcsolása után megismételve.
A következők csökkenthetik az akkumulátor élettartamát: a kijelző hosszú időkig való használata; az
exponáló gomb félig lenyomva tartása; ismételt automatikus élességállítási műveletek; NEF (RAW)
fényképek készítése; alacsony zársebességek; VR (rázkódáscsökkentés) mód használata VR
objektívekkel.
Az újratölthető Nikon EN-EL9a akkumulátorok lehető legjobb kihasználása érdekében:
• Tartsa szárazon az akkumulátor érintkezőit.
akkumulátor teljesítményét.
• Töltés után azonnal kezdje el használni az akkumulátorokat.
fokozatosan elveszíti töltöttségét.
1
): Körülbelül 550 felvétel
2
): Körülbelül 2000 felvétel
A beszennyeződött érintkezők ronthatják az
1
/250 mp, az exponáló gomb, 3 mp-en keresztül
A használaton kívüli akkumulátor
Az EN-EL9a (1080 mAh)
n
61
A kézikönyv vagy annak egyes részei kizárólag a NIKON CORPORATION előzetes
írásbeli engedélyével reprodukálhatók (kivéve az elemző cikkekben vagy
ismertetőkben megjelenő rövid idézeteket).
Nyomtatás helye: Európa
SB0C02(1M)
6MB0731M-02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.