Nikon D3000 User Manual [fr]

Manuel d'utilisation
Fr
Fr

Documentation du produit

Les manuels pour ce produit sont divisés en deux parties. Ce manuel (le Manuel d’utilisation) vous indique les étapes à suivre pour préparer votre appareil photo
avant l’utilisation, pour prendre des photos et pour les visualiser. informations complètes sur des sujets tels que les modes P, S, A et M, la visualisation, la copie de photos sur un ordinateur, l’impression de photos, la visualisation de photos sur une TV, les menus de l’appareil photo, le dépannage et les flashes optionnels dans le Manuel de référence, disponible au format PDF sur le CD de référence fourni. Le Manuel de référence peut être visualisé à l’aide d’Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader version 5.0 ou supérieure, qui peut être téléchargé gratuitement sur le site Web d’Adobe.
1 Démarrez l’ordinateur et insérez le CD de référence. 2 Double-cliquez sur l’icône du CD (Nikon D3000) dans Ordinateur ou Poste de
travail (Windows) ou sur le bureau (Macintosh).
3 Double-cliquez sur l’icône INDEX.pdf pour afficher un écran de sélection de la
langue et cliquez sur une langue pour afficher le Manuel de référence.
Vous trouverez des informations supplémentaires sur les menus de l’appareil photo et d’autres sujets en utilisant le système d’aide intégré dans l’appareil photo tel que décrit à la page 7 de ce guide.
A Pour votre sécurité
Avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois, lisez les consignes de sécurité se trouvant dans la section « Pour votre sécurité » (0 ii–iv).
Vous trouverez des
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à l’assistance et à la formation continues, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants :
Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
Pour les utilisateurs résidant en Europ e et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations sur le produit, des astuces, des réponses aux questions fréquentes et des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photographie numériques. du représentant Nikon de votre zone. contacts : http://imaging.nikon.com/
Informations concernant les marques commerciales
Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d’Apple Inc. déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. mar que c omm erci ale d e la S D Ca rd As soci atio n. Acrobat et Adobe Reader sont des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated. mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès
Utilisez l’URL suivante pour obtenir des informations sur les
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques
Pic tBr idge et le log o SDH C son t de s mar ques comm erci ale s. Adobe, le logo Adobe,
Tous les autres noms de marques
Le logo SD est une
Pour votre sécurité............................................................................................................................................. ii
Mentions légales ............................................................................................................................................... iii
Introduction 0 1
X
Vue d’ensemble.................................................................................................................................................. 1
Familiarisation avec l’appareil photo.......................................................................................................... 2
Menus de l’appareil photo.............................................................................................................................. 7
Premières étapes..............................................................................................................................................10
Photographie et visualisation basiques 0 17
s
Photographie « Viser et photographier » (modes i et j) ...............................................................17
Photographie créative (modes scène)......................................................................................................22
Visualisation basique......................................................................................................................................24
Mode guide 0 27
!
Le menu guide..................................................................................................................................................27
Prise de vue : Prise de vue en mode guide.............................................................................................................29
Affichage/suppression : Affichage et suppression d’images en mode guide .......................................................31
Configuration : Modification des réglages de l’appareil photo en mode guide ........................................................32
Photographie avancée 0 33
z
Mise au point.....................................................................................................................................................33
Qualité et taille des images ..........................................................................................................................36
Mode déclenchement....................................................................................................................................38
Utilisation du flash intégré............................................................................................................................42
Sensibilité ISO....................................................................................................................................................45
D-Lighting actif.................................................................................................................................................46
Remarques techniques 0 47
n
Objectifs à microprocesseur compatibles...............................................................................................47
Autres accessoires............................................................................................................................................48
Entretien de votre appareil photo..............................................................................................................50
Messages d’erreur............................................................................................................................................53
Spécifications.....................................................................................................................................................56
i

Pour votre sécurité

Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité suivantes avant d’utiliser cet appareil. ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous afin que ceux qui pourraient se servir de l’appareil puissent les lire.
Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner certaines conséquences signalées par le symbole suivant :
Cette icône indique les avertissements. Pour éviter toute blessure potentielle, lisez tous les
A
avertissements avant d’utiliser cet appareil Nikon.
❚❚ AVERTISSEMENTS
ALe soleil ne doit pas être intégré à votre cadre
Lorsque vous photographiez un sujet en contre-jour, veillez à ce que le soleil soit toujours situé entièrement à l’extérieur du cadre.
Lorsque le soleil se trouve proche du cadre ou dans celui-ci, la lumière du soleil risque de se concentrer dans l’appareil photo et de provoquer un incendie.
ANe fixez pas le soleil à travers le viseur
L’observation du soleil ou de toute autre source lumineuse puissante à travers le viseur peut provoquer des dommages irrémédiables de la vision.
AEn cas de dysfonctionnement, mettez immédiatement l ’appareil
photo hors tension
Si vous remarquez la présence de fumée ou une odeur inhabituelle s’échappant de l’appareil ou de l’adaptateur secteur (disponible séparément), débranchez l’adaptateur secteur et retirez immédiatement l’accumulateur en prenant soi n d e ne pas vous br ûle r. d’entraîner des blessures. apportez votre appareil dans un centre Nikon agréé pour le faire contrôler.
AN’utilisez pas l’appareil en présence de substances inflammables
N’utilisez pas d’appareil électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie.
AConservez hors de portée des enfants
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque de blessure.
ANe démontez pas l’appareil
Tout contact avec les composants internes du produit peut entraîner des blessures. technicien qualifié est autorisé à réparer l ’appareil. photo venait à se briser suite à une chute ou à un accident, retirez l’accumulateur et/ou l’adaptateur secteur, puis apportez votre appareil dans un centre Nikon agréé pour le faire contrôler.
ANe placez pas la dragonne autour du cou d’un enfant
Placée autour du cou d’un enfant, la dragonne de l’appareil photo présente des risques de strangulation.
AUtilisez le flash avec précaution
L’utilisation de l’appareil photo avec le flash proche de la peau ou d’autres objets peut provoquer des brûlures.
L’utilisation du flash proche des yeux de votre sujet peut entraîner des troubles visuels temporaires. particulièrement attentif lorsque vous photographiez des enfants : le flash doit être déclenché à une distance minimale d’un mètre par rapport au sujet.
AUtilisation du réglage dioptrique du viseur
Faites attention de ne pas vous mettre accidentellement le doigt dans l’œil lorsque vous utilisez le réglage dioptrique du viseur alors que vous avez votre œil près du viseur.
Continuer d’utiliser l’appareil risque Une fois l’accumulateur retiré,
En cas de dysfonctionnement, seul un
Soyez
Si l’appareil
AÉvitez tout contact avec les cristaux liquides
Si le moniteur venait à se briser, veillez à éviter toute blessure provoquée par les bris de verre ainsi que tout contac t des cristaux liquides provenant du moniteur avec la peau, les yeux ou la bouche.
AUtilisez des câbles adéquats
Lors de la connexion de câbles aux prises d’entrée et de sorti e, utilisez uniquement les câbles fournis ou vendus par Nikon à ces fins, conformément au x réglementations liées au produit.
ACD-ROM
Les CD-ROM contenant les logiciels ou les manuels ne doivent pas être lus à l’aide d’un lecteur de CD audio. sur un lecteur de CD audio risquerait d’entraîner une perte de l’audition ou d’endommager votre matériel.
ARespectez les bonnes consignes de manipulation des
accumulateurs
En cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir ou d’exploser. consignes suivantes lorsque vous manipulez les accumulateurs pour les utiliser avec cet appareil :
Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour cet appareil.
Ne court-circuitez pas et ne démontez pas l’accumulateur.
Assurez-vous que l’appareil est bien désactivé avant de remplacer l’accumulateur. secteur, veillez à ce qu’il soit débranché.
N’essayez pas d’insérer l’accumulateur à l’envers.
N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ni à une chaleur excessive.
Évitez tout contact avec l’eau.
En cas de transport de l’accumulateur, remplacez le cache­contacts.
Ne transportez pas ou ne stockez pas l’accumulateur avec des objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux.
Les accumulateurs sont susceptibles de fuir lorsqu’ils sont complètement déchargés. appareil, prenez soin de retirer l’accumul ateur dès qu’il est déchargé.
Lorsque vous n’utilisez pas l’accumulateur, fixez le cache­contacts et stockez-le à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
L’accumulateur peut être chaud i mmédiatement après son utilisation ou lorsque l’appareil a été utilisé avec l’énergie de l’accumulateur pendant une période prolongée. retirer, mettez l’appareil photo hors tension et att endez que l’accumulateur refroidisse.
Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation.
Observez scrupuleusement les
Si vous utilisez un adaptateur
Pour éviter d’endommager votre
Conservez
Lire les CD-ROM
Avant de le
ii
ARespectez les bonnes consignes de manipulation du chargeur rapide
Gardez-le au sec. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Éliminez la poussière présente sur ou auprès des composants métalliques de la prise à l’aide d’un chiffon sec. prolongée peut provoquer un incendie.
Ne manipulez pas le câble d’alimentation et ne vous approchez pas du chargeur pendant un orage. de cette consigne de sécurité peut provoquer un choc électrique.
Une utilisation
Le non-respect
Veillez à ne pas endommager ou modifier le câble d’alimentation et à ne pas le plier ou tirer énergiquement dessus.
Ne le place z pas s ous de s obje ts lou rds et n e l’ex posez pas à la chaleur ou aux flammes. si les fils sont à nu, présentez le câble d’alimentation à un représentant Nikon agréé pour le faire contrôler. respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne manipulez pas la prise ou le chargeur avec les mains mouillées.
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut
provoquer un choc électrique.
Ne l’utilisez pas avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage conçus pour convertir d’une tension à une autre ou avec des ond uleurs. pourrait endommager le produit ou provoquer une surchauffe ou un incendie.
Si l’isolant est endommagé et
Le non-
Le non-respect de cette précaution

Mentions légales

Les manuels fournis avec ce produit ne doivent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un système de recherche ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques des matériels et des logiciels décrits dans ces manuels.
Avis à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis
Le chargeur d’accumulateur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES—CONSERVEZ CES CONSIGNES DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES
Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale. Cet appareil d’alimentation doit être orienté correctement, soit dans une position verticale, soit monté au sol.
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les périphériques de Classe B selon la Partie 15 de la réglementation FCC. protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l’appareil est utilisé en environnement résidentiel. radiofréquences qui peuvent, en cas d’une installation et d’une utilisation contraire aux instructions, provoquer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n’existe pas de garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé à l’utilisateur d’essayer de corriger ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant l’appareil du récepteur.
Connectez l’appareil photo à une prise reliée à un circuit
Consultez un revendeur ou un technicien radio/télé viseur
Cet appareil génère, utilise et peut irradier des
Si cet appareil provoque effectivement des
différent de celui où est connecté le récepteur.
spécialisé pour obtenir de l’aide.
Ces limites assurent une
Nikon décline toute responsabilité pour les dommages provoqués suite à l’utilisation de ce matériel.
Bien que tous les efforts aient été émis pour vous fournir des informations précises et complètes dans ces manuels, nous vous saurions gré de porter à l’attention du représentant Nikon de votre zone, toute erreur ou omission ayant pu échapper à notre vigilance (les adresses sont fournies séparément).
D3000
AVERTISSEMENTS
Modifications
Le FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout changement ou modification sur ce périphérique qui n’aurait pas été expressément agréé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. d’interface peut faire dépasser les limites de la Classe B Partie 15 du règlement FFC.
Avis à l’attention des utilisateurs de Californie AVERTISSEMENT : La manipulation du câble de ce produit peut
entraîner des risques d’exposition au plomb, une substance chimique reconnue par l’État de Californie comme un facteur de malformations congénitales ou d’autres dysfonctionnements de l’appareil reproductif. soigneusement les mains après toute utilisation.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tél. : 631-547-4200
L’utilisation d’autres câbles
Lavez-vous
iii
Avis à l’attention des utilisateurs du Canada CAUTION
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis à l’attention des utilisateurs en Europe
ATT EN TI ON
IL Y A UN RISQUE D'EXPLOSION SI L'ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ­VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
Ce produit doit être recueilli séparément dans un point de collecte adéquat. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
Élimination des périphériques de stockage de données
Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’efface pas totalement les données d’images originales. périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels disponibles sur le marché. Ceci peut déboucher sur une utilisation malveillante de données d’images personnelles. d’assurer la protection de ces données.
Avant l’élimination d’un périphérique de stockage ou son transfert à un tiers, effacez toutes les données qui s’y trouvent à l’aide d’un logiciel de suppression disponible sur le marché ou formatez ce même périphérique, puis remplissez-le complètement d’images ne contenant aucune information privée (par exemple des photos d’un ciel vide). également de remplacer toutes les photos sélectionnées pour le pré-réglage manuel de la balance des blancs. attention de ne pas vous blesser lors de la destruction physique des périphériques de stockage de données.
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon
Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spé cifique avec cet appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour un fonctionnement conforme aux conditions requises au niveau opérationnel et de la sécurité de ces circuits internes.
L’utilisation d’accessoires électroniques qui ne sont pas de la marque Nikon risque d’endommager l’appareil photo et peut annuler votre garantie Nikon. d’une autre marque, ne portant pas le sceau holographique Nikon représenté à droite, peut gêner le fonctionnement normal de l’appareil photo ou provoquer des phénomènes de surchauffe, inflammation, casse ou fuite des accumulateurs. Pour obtenir plus d’informations sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon .
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre périphérique peut être punie par la loi.
Copies ou reproductions interdites par la loi
Ne copiez pas et ne reproduisez pas des billets de banque, des pièces, des titres ou des obligations d’État, même si ces copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf en cas d’auto risation préala ble des autorités, la copie ou la reproduction de ti mbres ou de car tes postales inu tilisés émis par ces mêmes autorités est strictement interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par les autorités et de documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
Avertissements concernant certaines copies et reproductions
Le gouvernement a publié certains avertissements concernant la copie ou la reproduction des titres émis par des entreprises privées (actions, billets, chèques, bons cadeaux, etc.), des titres de transport ou des bons de réduction, sauf en cas de nécessité d’un nombre minimal de copies pour les activités d’une entreprise. reproduisez pas des passeports émis par l’état, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets tels que des passes ou des tickets restaurant.
Conformité aux mentions légales et droits d’auteur
La copie et la reproduction d’œuvres de création protégées par des droits d’auteur (livres, musique, peintures, gravures, impressions, cartes, dessins, films et photos) sont réglementées par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour réaliser des copies illégales ou pour enfreindre les lois sur les droits d’auteur.
Seuls les accessoires de marque Nikon (y compris les chargeurs d’accumulateur, les
ATT ENT IO N
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Ce symbole sur l’accumulateur indique que celui-ci doit être collecté séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
Tous le s ac cum ul ate urs , q u’il s po rt ent ce s ym bol e ou no n, doivent être recueillis séparément dans un point de collecte adéquat. déchets ménagers.
Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
L’usage d’accumulateurs Li-ion rechargeables
Ils ne doivent pas être jetés avec les
Les fichiers supprimés de certains
Il est de la responsabilité de l’utilisateur
De même, ne copiez pas et ne
Assurez-vous
Fait es
iv

Introduction

X

Vue d’ensemble

Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo reflex numérique Nikon à un objectif. photo avant l’utilisation, pour prendre des photos et pour les visualiser.
❚❚ Symboles et conventions
Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les symboles et conventions suivants :
D
A
0
D Utilisez exclusivement des accessoires de marque Nikon
Seuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec votre appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour un fonctionnement conforme aux conditions requises au niveau opérationnel et de la sécurité.
RISQUE D’ENDOMMAGER VOTRE APPAREIL PHOTO ET D’ANNULER VOTRE GARANTIE NIKON
D Révision de votre appareil photo et des accessoires
Cet appareil photo est un périphérique de précision qui nécessite d’être révisé régulièrement. Nikon recommande de le faire vérifier par le centre de maintenance ou un représentant Nikon agréé une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser complètement une fois tous les trois à cinq ans (veuillez remarquer que ces services sont payants). votre appareil photo à titre professionnel. Lorsque vous laissez votre appareil photo en révision, nous vous conseillons de joindre tous les accessoires régulièrement utilisés avec celui-ci, comme les objectifs et les flashes optionnels.
A Avant de prendre des photos importantes
Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un mariage ou un voyage), faites une prise de vue d’essai avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un mauvais fonctionnement du produit.
A Réglages de l’appareil photo
Les explications présentes dans ce manuel supposent que l’on utilise les réglages par défaut.
Ce manuel vous indique les étapes à suivre pour préparer votre appareil
Cette icône signale les avertissements ; il s’agit d’informations à lire impérativement avant d’utiliser l’appareil photo afin d’éviter d’endommager celui-ci.
Cette icône signale les remarques ; il s’agit d’informations à lire impérativement avant d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône signale les références à d’autres pages dans ce manuel.
L’
UTILISATION D’ACCESSOIRES D’UNE MARQUE AUTRE QUE NIKON
Ces révisions sont d’autant plus importantes si vous utilisez
.
X
1

Familiarisation avec l’appareil photo

Prenez quelques instants pour vous familiariser avec les commandes et affichages de l’appareil photo. consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel.
X
Le boîtier de l’appareil photo
1 2 3 4 5
6
Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la
11
12
20
21
7
8
9
10
1 Sélecteur de mode ..................4
2 Repère de plan focal (E) 3 Commande R
(informations)........................6
4 Commande E (correction de
l’exposition)
Commande N (ouverture) Commande de correction du
flash
5 Déclencheur........................... 21
6
Commutateur marche-arrêt
7 Illuminateur d’assistance AF
Témoin du retardateur......... 40
Illuminateur d’atténuation des
yeux rouges......................... 44
...3
18
19
8 Récepteur infrarouge
9 Bouchon de boîtier 10 Contacts électriques CPU
11 Flash intégré ...........................42
12 Commande M
(mode de flash)...................42
Commande Y (correction du
flash)
13 Œillet pour dragonne 14 Volet des connecteurs 15 Commande E (retardateur)
Commande Fn (fonction)
13
22
14
15
16
17
16 Repère de montage.............. 12
17 Commande de déverrouillage
de l’objectif
18 Miroir 19 Monture d’objectif 20 Volet de la griffe flash BS-1 21 Griffe flash (pour flash
optionnel)
22 Connecteur VIDEO-OUT 23 Commutateur de
réinitialisation
24 Port USB
23
24
2
Le boîtier de l’appareil photo (Suite)
2
3
4
5
6
7
8
1 Oculaire du viseur..................16
2 Œilleton en caoutchouc DK-20 3 Moniteur
Visualisation des réglages Visualisation des photos...24
4 Commande K (playback)...24
5 Commande G (menu)....... 7
6 Commande W (vignette/
loupe-zoom arrière)...........25
Commande Q (aide)................7
...6
1
7 Commande X (loupe-zoom
avant)....................................25
Commande P (modification
des informations)................. 6
8 Filetage pour fixation sur pied
9 Réglage dioptrique............... 16
10 Commande A (AE-L/AF-L)
Commande L (protéger)
11 Molette de commande 12 Volet du logement pour carte
mémoire............................... 14
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
13 Sélecteur multidirectionnel ..8
14 Commande J (OK).................8
15 Voyant d’accès à la carte
mémoire ........................14, 21
16 Commande O (effacer).........25
17 Cache de la prise
d’alimentation pour une prise d’alimentation optionnelle
18 Loquet du volet du logement
pour accumulateur.............11
19 Volet du logement pour
accumulateur.......................11
X
A Le commutateur marche-arrêt
Faites pivoter le commutateur marche-arrêt comme indiqué pour mettre l’appareil photo sous tension.
Faites pivoter le commutateur marche-arrêt comme indiqué pour mettre l’appareil photo hors tension.
3
Le sélecteur de mode
L’appareil photo propose le choix parmi les modes suivants :
❚❚ Modes P, S, A et M
Sélectionnez ces modes pour un contrôle total des
X
❚❚ Mode GUIDE
g (0 27) : Prenez et visualisez des photos et ajustez les réglages à l’aide d’un guide sur écran.
❚❚ Modes automatiques
Sélectionnez ces modes pour réaliser des photos simples de type « Viser et photographier ».
i
Automatique (0
automatiquement les réglages pour produire des résult ats optimaux avec la simplicité du « Viser et photographier ». Recommandé pour les personnes qui utilisent un appareil photo numérique pour la première fois.
j Auto (flash désactivé) (0 17) : Même chose que ci- dessus, sauf que le flash ne se déclenche pas même lorsque la luminosité est faible.
17) : L’appareil photo ajuste
réglages de l’appareil photo.
P — Auto programmé : L’appareil photo choisit la vitesse d’obturation et l’ouverture tandis que l’utilisateur contrôle les autres réglages.
S — Auto à priorité vitesse
une vitesse d’obturation rapide pour figer l’action et une vitesse d’obturation lente pour suggérer le mouvement en rendant flous les objets en mouvement.
: Choisissez
A — Auto à priorité ouvert.
l’ouverture pour adoucir les détails de l’arrière-plan ou augmentez la profondeur de champ pour faire la mise au point à la fois sur le sujet principal et l’arrière-plan.
M — Manuel : Adaptez la vitesse d’obturation et l’ouverture au gré de vos envies créatives.
: Réglez
❚❚ Modes scène
La sélection d’un mode scène optimise automatiquement l’adaptation des réglages à la scène sélectionnée.
k Portr ait (0
avec un arrière-plan en flou artistique.
l Paysage (0 22) : Permet de préserver les détails dans les photos de paysages.
p Enfants (0 23) : Permet de créer des portraits d’enfants. Les détails des vêtements et de l’arrière-plan ont un rendu plus vif alors que les tons de la peau demeurent doux et naturels.
4
22) : Permet de réaliser des portraits
m Sport (0 23) : Permet de figer le mouvement afin d’obtenir des photos de sport dynamiques.
n Gros plan (0 23) : Permet de faire des photos vives en gros plan de fleurs, d’insectes ou d’autres petits objets.
o Port rait de nu it (0 23) : Permet de réaliser des portraits sur un fond faiblement éclairé.
Le viseur
1
2 3 4
1 Quadrillage (affiché lorsque
Activé est sélectionné pour Options du viseur > Quadrillage dans le menu
configuration)
2 Cercle de référence pour la
mesure pondérée centrale
3 Indicateur d’avertissement de
carte.......................................53
4 Indicateur de
l’accumulateur ....................17
5 Points AF 6 Indicateur de mise au
point ......................................20
7 Indicateur de mémorisation
de l’exposition auto
8 Vitesse d’obturation
5
6 7
9 Ouverture (valeur
d’ouverture)
10 Indicateur de
l’accumulateur.................... 17
11 Nombre de vues restantes.. 18
Nombre de vues restantes
avant saturation de la
mémoire tampon............... 39
Indicateur d’enregistrement
de la balance des blancs
Valeur de correction de
l’exposition Valeur de correction du flash
Sensibilité ISO ........................45
12 « K » (indique qu’il reste assez
de mémoire pour plus de
1000 vues) ...........................18
10 1281591311
1614
17
13 Témoin de disponibilité du
flash .......................................21
14 Indicateur de décalage du
programme
15 Indicateur d’exposition
Affichage de la correction
d’exposition
Télémètre électronique
16 Indicateur de correction du
flash
17 Indicateur de correction de
l’exposition
18 Indicateur de sensibilité auto 19 Indicateur d’avertissement
1918
X
D Pas d’accumulateur
Lorsque l’accumulateur est déchargé ou qu’il n’y a pas d’accumulateur dans l’appareil photo, l’affichage du viseur s’éteint progressivement. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. entièrement chargé.
L’affichage du viseur redevient normal lors de l’insertion d’un accumulateur
D L’affichage du viseur
À cause des caractéristiques de ce type de viseur, il se peut que de fines lignes rayonnant autour du point AF sélectionné apparaissent. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
D Le viseur
Les temps de réponse et la luminosité de l’affichage du viseur peuvent varier en fonction de la température.
5
L’affichage des informations
Les informations de prise de vue, notamment la vitesse d’obturation, l’ouverture et le nombre de vues restantes s’affichent sur le moniteur
R
lorsque vous appuyez sur la commande informations de l’affichage, appuyez à nouveau sur la commande Notez que le moniteur s’éteint automatiquement lorsque vous
X
appuyez sur le déclencheur ou si aucune opération n’est effectuée pendant 8 sec (valeur par défaut). L’affichage des informations est rétabli en appuyant sur la commande
1
2 3 4 5
6
7
1 Mode de prise de vue
i automatique/ j auto (flash désactivé) .. 17
Modes scène .......................22
Mode guide .........................27
Modes P, S, A et M.................. 4
2 Ouverture (valeur d’ouverture) 3 Vitesse d’obturation 4 Affichage de la vitesse
d’obturation
5 Affichage de l’ouverture 6 Indicateur d’exposition
Indicateur de correction de
l’exposition
Télémètre électronique
29
7 Indicateur de zone AF
Indicateur de suivi 3D...........35
Point AF
8 Icône aide
9 Mode de flash.........................43
10
Correction de l’exposition
11
Correction du flash
12
Nombre de vues restantes...18
13
« K » (indique qu’il reste assez
14
D-Lighting actif ......................46
15
Mesure de la lumière
16
Mode de zone AF ...................35
. Pour faire disparaître des
R
.
28 27 26 25 24 23
12
111098 13
automatique........................35
de mémoire pour plus de
1000 vues)............................18
R
.
Commande R
22 21 20 19 18 17 16 15 14
17
Mode de mise au point........33
18
Mode déclenchement..........38
19
Sensibilité ISO ........................45
20
Balance des blancs
21
Taille d’image .........................37
22
Qualité d’image .....................36
23
Indicateur de l’accumulateur.. 17
24
Indicateur sonore
25
Optimisation d’image
26
Indicateur de sensibilité ISO auto
27
Indicateur de flash manuel Indicateur de correction du
flash pour flashes optionnels
28
Indicateur d’impression de la date
29
Indicateur de connexion Eye-Fi
❚❚ Modification des réglages dans l’affichage des informations
Pour modifier les réglages des éléments indiqués dans l’affichage des informations, appuyez sur la commande P. Mettez les éléments en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour visualiser les options de l’élément mis en surbrillance. Certains éléments peuvent aussi être réglés en utilisant la molette de commande et les commandes de l’appareil photo.
6
Commande P

Menus de l’appareil photo

La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. afficher les menus, appuyez sur la commande G.
Onglets
Choisissez entre les menus suivants :
D : Visualisation N : Retouche
C : Prise de vue m : Réglages récents
B : Configuration
Pour
La barre coulissante indique la position dans le menu actuel.
Les réglages actuels sont illustrés par des icônes.
Options du menu
Options du menu actuel.
X
Commande G
d
Si une icône d est affichée dans le coin inférieur gauche du moniteur, une aide peut être affichée en appuyant sur la commande Q (W). sélectionné s’affiche pendant que vous appuyez sur la commande. l’affichage.
A Mode guide
Pour afficher le menu guide, placez le sélecteur de mode sur GUIDE (0 27).
A Réglages récents
Ce menu récapitule les vingt réglages utilisés le plus récemment.
Une description de l’option ou du menu
Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défiler
Commande Q (W)
7
Utilisation des menus de l’appareil photo
Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les différents menus.
Déplacez le curseur vers le haut
X
Annulez l’action en cours et revenez
au menu précédent
Déplacez le curseur vers le bas
Pour naviguer dans les menus, suivez la procédure décrite ci-dessous.
Commande J : sélectionnez un élément en surbrillance
Sélectionnez un élément en surbrillance ou affichez un sous-menu
1 Affichez les menus.
Appuyez sur la commande G pour afficher les menus.
2 Mettez en surbrillance l’icône du menu
actuel.
Appuyez sur 4 pour mettre en surbrillance l’icône du menu actuel.
3 Sélectionnez un menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner le menu désiré.
Commande G
8
4 Positionnez le curseur dans le menu
sélectionné.
Appuyez sur 2 pour positionner le curseur dans le menu sélectionné.
5 Mettez en surbrillance une rubrique du
menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillan ce une rubrique de menu.
6 Affichez les options.
Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique du menu sélectionné.
7 Mettez une option en surbrillance.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre une option en surbrillance.
X
8 Sélectionnez l’élément en surbrillance.
Appuyez sur J pour sélectionner l’élément en surbrillance. d’élément, appuyez sur la commande G.
Veuillez remarquer ce qui suit :
Les rubriques de menu qui apparaissent en gris ne sont pas disponibles.
Si vous appuyez sur 2, vous obtenez en général le même effet qu’en appuyant sur
J ; toutefois, dans certains cas, vous ne pouvez effectuer de sélection qu’en appuyant sur J.
Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course (0 21).
A Pour plus d’informations
Des informations sur les options de menu individuelles sont disponibles en utilisant le système d’aide intégré dans l’appareil photo (0 7) et dans le Manuel de référence sur le CD de référence fourni (pour plus d’informations sur l’affichage du Manuel de référence, consultez la couverture avant intérieure de ce livret).
Pour quitter sans sélectionner
9

Premières étapes

EL-EL9a
7.2V 1080mAh
7.8Wh
Chargement de l’accumulateur
L’appareil photo est alimenté par un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL9a (fourni). chargeur rapide MH-23 avant l’utilisation.
X
minutes pour recharger complètement l’accumulateur lorsqu’il est épuisé.
Pour optimiser le temps de prise de vue, chargez l’accumulateur dans le
Il faut environ une heure et quarante
1 Branchez le chargeur.
Insérez la fiche de l’adaptateur secteur dans le chargeur d’accumulateur et branchez le câble d’alimentation dans une prise électrique.
2 Retirez le cache-contacts.
Retirez le cache-contacts de l’accumulateur.
EL-EL9a
7.8Wh
7.2V 1080mAh
Cache­contacts
3 Insérez l’accumulateur.
Insérez l’accumulateur comme indiqué sur l’illustration du chargeur.
Le témoin de CHARGE clignote pour indiquer que l’accumulateur est en charge.
4 Retirez l’accumulateur du chargeur une
fois la charge terminée.
La charge est terminée lorsque le témoin de
Retirez l’accumulateur
10
CHARGE cesse de clignoter. du chargeur et débranchez ce dernier.
Charge­ment de
l’accumu-
lateur
7.8Wh
7.2V 1080mAh
EL-EL9a
Charge­ment ter­miné
Insertion de l’accumulateur
1 Mettez l’appareil photo hors tension.
A Insertion et retrait des accumulateurs
Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de retirer ou d’insérer les accumulateurs.
2 Ouvrez le volet du logement pour
accumulateur.
Déverrouillez (q) et ouvrez (w) le volet du logement pour accumulateur.
3 Insérez l’accumulateur.
Insérez l’accumulateur comme indiqué à droite.
4 Fermez le volet du logement pour
accumulateur.
Commutateur marche-arrêt
X
w
q
D Accumulateur et chargeur
Lisez et suivez attentivement les avertissements aux pages ii–iii et 50–52 de ce manuel. N’utilisez pas l’accumulateur dans des températures ambiantes inférieures à 0°C ou supérieures à 40 °C. Chargez l’accumulateur à l’intérieur dans des températures ambiantes entre 5–35°C ; pour de meilleurs résultats, chargez l’accumulateur dans des températures supérieures à 20°C. La capacité de l’accumulateur peut baisser temporairement s’il est rechargé dans des températures basses.
L’accumulateur peut être chaud immédiatement après son utilisation. l’accumulateur refroidisse avant de le recharger.
Utilisez le chargeur uniquement avec des accumulateurs compatibles. lorsque vous ne l’utilisez pas.
Patientez jusqu’à ce que
Débranchez le chargeur
11
Fixation d’un objectif
Faites attention d’éviter toute pénétration de poussière dans l’appareil photo lorsque l’objectif est démonté. d’illustration est un AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR.
L’objectif généralement utilisé dans ce manuel à des fins
X
Échelle des focales
Bouchon d’objectif
Bague de mise au point (0 34)
Bague de zoom
1 Mettez l’appareil photo hors tension. 2 Retirez le bouchon arrière
d’objectif ainsi que le bouchon de boîtier de l’appareil photo.
3 Fixez l’objectif.
Tout en gardant le repère de montage de l’objectif aligné avec celui du boîtier, positionnez l’objectif dans la monture à baïonnette de l’appareil photo (q). En faisant attention de ne pas appuyer sur la commande de déverrouillage de l’objectif, faites pivoter celle-ci dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (w).
Placez le commutateur A-M sur A (autofocus ; si l’objectif est muni d’un commutateur M/A-M, sélectionnez M/A pour autofocus à priorité manuelle).
Repère de la focale
Repère de montage
Contacts électriques CPU
Bouchon arrière d’objectif
Commutateur de mode A-M (voir ci-dessous)
Commutateur VR (réduction de vibration)
D Autofocus
La fonction autofocus ne fonctionne qu’avec des objectifs AF-S et AF-I, équipés de moteurs autofocus.
12
La fonction autofocus n’est pas disponible avec d’autres objectifs autofocus (AF).
Configuration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue s’affiche lors de la première mise sous tension de l’appareil photo. Choisissez une langue et réglez l’heure et la date. Vous ne pouvez prendre aucune photo tant que vous n’avez pas réglé l’heure et la date.
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît.
2 Sélectionnez une langue.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre la langue désirée en surbrillance puis appuyez sur J.
3 Choisissez un fuseau horaire.
Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance votre fuseau horaire local (le champ UTC affiche le décalage horaire entre le fuseau horaire sélectionné et le temps universel coordonné, ou UTC, en heures), puis appuyez sur J.
4 Choisissez un format de date.
Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir l’ordre d’affichage de l’année, du mois et du jour. Appuyez sur J pour passer à l’étape suivante.
5 Activez ou désactivez l’heure d’été.
L’heure d’été est désactivée par défaut ; si elle est en vigueur dans votre fuseau horaire, appuyez sur 1 pour mettre en surbrillance l’option Activée, puis appuyez sur J.
X
6 Réglez la date et l’heure.
La boîte de dialogue ci-contre apparaît. Appuyez sur 4 ou 2 pour sélectionner un élément et appuyez sur 1 ou 3 pour le modifier. Appuyez sur J pour régler l’horloge et revenir au mode de prise de vue.
A Horloge de l’appareil photo
L’horloge de l’appareil photo est moins précise que la plupart des montres et horloges domestiques.
Vérifiez l’horloge régulièrement et réinitialisez si nécessaire.
13
Insertion d’une carte mémoire
4.0
GB
L’appareil photo stocke les photos sur une carte mémoire Secure Digital (SD) (disponible séparément).
1 Mettez l’appareil photo hors tension.
X
A Insertion et retrait de cartes mémoire
Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de retirer ou d’insérer une carte mémoire.
2 Ouvrez le volet du logement pour carte.
Faites coulisser le volet du logement pour carte (q) et ouvrez le logement (w).
3 Insérez la carte mémoire.
En tenant la carte mémoire comme représenté ci-contre, faites-la coulisser jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Le voyant d’accès à la carte mémoire s’allume pendant quelques secondes. Fermez le volet du logement pour carte mémoire.
D Insertion de cartes mémoire
Toute insertion d’une carte mémoire tête en bas ou à l’envers risque d’endommager à la fois l’appareil photo et la carte mémoire elle-même. Vérifiez donc l’orientation de la carte mémoire avant de l’introduire dans l’appareil.
Voyant d’accès
Avant
GB
4.0
Si la carte mémoire est utilisée pour la première fois dans l’appareil photo après avoir été formatée dans un autre périphérique, formatez la carte comme décrit à la page 15.
❚❚ Retrait des cartes mémoire
Après vous être assuré que le voyant d’accès est éteint, mettez l’appareil photo hors tension, ouvrez le volet du logement pour carte mémoire et appuyez sur la carte pour l’éjecter (q). carte peut alors être retirée manuellement (w).
A Le commutateur de protection en écriture
Les cartes mémoire sont dotées d’un commutateur de protection en écriture destiné à éviter la perte accidentelle de données. Quand ce commutateur est en position « verrou », la ca rte mémoire ne peut être formatée et les photos ne peuvent être supprimées ni enregistrées (un signal sonore retentit si vous essayez d’utiliser le déclencheur). Pour déverrouiller la carte mémoire, faites coulisser le commutateur dans la position « écriture ».
14
La
GB
4.0
Commutateur de
protection en écriture
Formatage de la carte mémoire
Les cartes mémoire doivent être formatées lors de leur première utilisation ou après avoir été formatées dans d’autres périphériques. formater la carte.
Suivez la procédure suivante pour
D Formatage des cartes mémoire
Le formatage de cartes mémoire efface toutes les données qu’elles contiennent. Assurez-vous de copier toutes les photos et toutes les autres données que vous souhaitez garder sur un ordinateur avant le formatage.
1 Mettez l’appareil photo sous tension. 2 Affichez les options de formatage.
Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez en surbrillance
dans le menu configuration puis appuyez
carte
2.
Pour plus d’informations sur l’utilisation
sur des menus, reportez-vous à la page 7.
Formater la
Commande
G
3 Mettez Oui en surbrillance.
Pour quitter sans formater la carte mémoire, mettez Non en surbrillance puis appuyez sur J.
4 Appuyez sur J.
Le message de droite s’affiche lors du formatage de la carte.
mémoire, ne retirez pas et ne débranchez pas la source d’alimentation avant que le formatage ne soit terminé.
Ne retirez pas la carte
X
D Cartes mémoire
Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo.
Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire. Ne retirez pas les cartes mémoire de l’appareil photo, ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ne retirez pas et ne débranchez pas la source d’alimentation pendant le formatage ou l’enregistrement, l’effacement ou le transfert de données sur un ordinateur. perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte.
Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou des objets métalliques.
Ne pliez pas la carte, ne la faites pas tomber et évitez tous les chocs.
N’exercez pas de pression sur l’étui de la carte.
endommager la carte mémoire.
Ne les exposez pas à l’eau, à la chaleur, à une humidité élevée ni à la lumière directe du soleil.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner la
Le non-respect de ces précautions peut
15
Réglage de la mise au point du viseur
L’appareil photo est doté d’un réglage dioptrique qui vous permet d’adapter le viseur à votre vue. dans le viseur.
Vérifiez que l’affichage dans le viseur est net avant de cadrer des photos
X
1 Retirez le bouchon d’objectif et mettez
Commutateur marche-arrêt
l’appareil photo sous tension.
2 Mettez le viseur au point.
Faites glisser le réglage dioptrique de bas en haut jusqu’à ce que l’affichage du viseur et le point AF soient parfaitement nets. attention de ne pas vous mettre accidentellement le doigt ou l’ongle dans l’œil lorsque vous utilisez la commande avec votre œil près du viseur.
A Réglage de la mise au point du viseur
Si vous ne parvenez pas à mettre au point le viseur en suivant les indications ci-dessus, sélectionnez un autofocus ponctuel (AF-S ; 0 34), un autofocus sélectif (c ; 0 35), et le point AF central, puis cadrez un sujet très contrasté dans le point AF central et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mettre au point l’appareil photo. le réglage dioptrique jusqu’à ce que le sujet soit net dans le viseur. Si nécessaire, vous pouvez régler encore plus précisément la mise au point du viseur en utilisant des objectifs correcteurs optionnels.
Faites
Une fois l’appareil photo mis au point, utilisez
Point AF
16
Photographie et visualisation
s
basiques
Photographie « Viser et photographier » (modes
Cette section décrit les procédures de prise de vue en mode i (auto), un mode automatique de type « viser et photographier » dans lequel la majorité des réglages est contrôlée par l’appareil photo en fonction des conditions de prise de vue, e t dans leque l le fl ash est automatiquement déclenché lorsque le sujet est faiblement éclairé. en laissant les autres réglages sous le contrôle de l’appareil, faites pivoter le sélecteur de mode sur
i
et j)
Si vous désirez prendre des photos sans flash tout
j
pour sélectionner le mode auto (flash désactivé).
Étape 1 : Mise sous tension de l’appareil photo
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
Retirez le bouchon d’objectif et mettez l’appareil photo sous tension. L’affichage des informations apparaît sur le moniteur.
2
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur.
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur dans l’affichage des informations ou dans le viseur (si le moniteur est éteint, appuyez sur la commande visualiser les informations ; si le moniteur ne s’allume pas, l’accumulateur est déchargé et doit être rechargé).
R
Commutateur marche-arrêt
pour
s
Affichage des informations
L K
H d
H
(clignote)d (clignote)
Viseur Description
Accumulateur entièrement chargé. Accumulateur partiellement déchargé. Accumulateur faible. Préparez un accumulateur de rechange complète-
ment chargé ou préparez-vous à recharger l’accumulateur actuel. L’accumulateur est déchargé ; déclenchement désactivé.
Rechargez ou remplacez l’accumulateur.
17
3 Vérifiez le nombre de vues restantes.
L’affichage des informations et le viseur indiquent le nombre de photos pouvant être enregistrées sur la carte mémoire. nombre de vues restantes.
Si la mémoire pour stocker des photos supplémentaires n’est pas suffisante avec les réglages actuels, un message d’avertissement s’affiche.
Pour pouvoir prendre d’autres photos,
vous devez remplacer la carte mémoire (0 14)
s
ou effacer des photos enregistrées sur la carte actuelle (0 25).
Lorsque la carte mémoire dispose de suffisamment d’espace pour l’enregistrement de 1000 prises de vue ou plus avec les réglages actuels, le nombre de vues restantes s’affiche en milliers et est arrondi à la centaine la plus proche (par exemple, s’il reste suffisamment de place pour environ 1260 prises de vue, le compteur affiche 1.2 K).
A Extinction automatique du système de mesure
Par défaut, le viseur et l’affichage des informations s’éteignent si aucune action n’est réalisée pendant environ huit secondes (extinction automatique du système de mesure), réduisant ainsi le déchargement de l’accumulateur. l’affichage (0 21).
8 s
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour réactiver
Vérifiez le
Mesure de l’exposition
activée
Mesure de l’exposition
désactivée
Mesure de l’exposition
A Nettoyage du capteur d’image
Par défaut, l’appareil photo fait vibrer le filtre passe-bas couvrant le capteur d’image afin de le dépoussiérer, à chaque fois que vous mettez sous tension ou hors tension l’appareil.
18
activée
Étape 2 : Sélection du mode i ou j
Pour prendre des photos dans les endroits où l’utilisation du flash est interdite, photographier des enfants ou capturer la lumière naturelle en condition de faible luminosité, faites pivoter le sélecteur de mode sur j. i.
Sinon, tournez le sélecteur de mode sur
Sélecteur de mode
Mode j Mode i
Étape 3 : Cadrage de la photographie
1 Préparez l’appareil photo.
Lorsque vous cadrez une photo dans le viseur, tenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. peu de vos coudes contre votre torse pour prendre appui et placez un pied d’un demi pas en avant par rapport à l’autre afin de stabiliser votre corps.
Tenez l’appareil photo dans la position illustrée ci-contre pour cadrer des photos au format portrait (vertical).
En mode j, les vitesses d’obturation sont lentes lorsque la luminosité est faible ; l’utilisation d’un pied est recommandée.
Aidez-vous un
2 Cadrez la photo.
Cadrez une photo dans le viseur en plaçant le sujet principal dans au moins un des onze points AF.
s
Point AF
19
A Utilisation d’un zoom
Utilisez la bague de zoom pour effectuer un zoom avant sur le sujet de telle sorte qu’il remplisse une plus grande zone du cadre, ou un zoom arrière pour augmenter la zone visible dans la photographie finale (sélectionnez de plus grandes focales sur le repère de l’échelle des focales de l’objectif pour effectuer un zoom avant, et des focales plus courtes pour effectuer un zoom arrière).
Étape 4 : Mise au point
1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
s
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
L’appareil photo sélectionne automatiquement les points AF. sujet est faiblement éclairé, il se peut que le flash sorte et que l’illuminateur d’assistance AF s’allume.
2 Vérifiez les indicateurs dans le viseur.
Une fois la mise au point terminée, les points AF sélectionnés sont mis en surbrillance pendant un court instant, un signal sonore est émis et l’indicateur de mise au point (I) apparaît dans le viseur.
Si le
Zoom avant
Bague de zoom
Zoom arrière
20
Indicateur de
mise au point
I
I (clignote)
La mise au point est faite sur le sujet. L’appareil photo ne peut pas effectuer
la mise au point en mode autofocus. Voir page 34.
Description
Indicateur de mise au point
Capacité de la
mémoire
tampon
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le nombre d’expositions pouvant être enregistrées dans la mémoire tampon (« t » ; 0 39) est affiché dans le viseur.
Étape 5 : Prise de vue
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour déclencher l’obturateur et enregistrer la photographie. du logement pour carte mémoire, s’allume et la photo s’affiche sur le moniteur pendant quelques secondes (la photo disparaît automatiquement de l’écran lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course).
N’éjectez pas la carte mémoire et ne retirez pas ou ne débranchez pas la source d’alimentation tant que le voyant d’accès est allumé et que l’enregistrement n’est pas terminé.
A Le déclencheur
L’appareil photo est doté d’un déclencheur à deux phases. Lorsque vous appuyez à mi-course sur ce dernier, l ’appareil effe ctue la mise au po int. jusqu’en fin de course.
A Le flash intégré
Si un éclairage supplémentaire est nécessaire pour obtenir une bonne exposition en mode i, le flash intégré sort automatiquement lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. photos ne peuvent être prises que lorsque le témoin de disponibilité du flash (M) s’affiche. flash est en cours de chargement ; retirez votre doigt du déclencheur puis réessayez aussitôt.
Le voyant d’acc ès, situé p rès du volet
Pour prendre la photo, appuyez sur le déclencheur
Si le flash est soulevé, les
Si le témoin de disponibilité du flash n’apparaît pas, le
Voyant d’accès
s
Pour économiser l’énergie de l’accumulateur lorsque vous n’utilisez pas le flash, refermez-le en appuyant doucement vers le bas jusqu’à ce que le loquet s’enclenche.
A Utilisation du flash
Pour plus d’informations sur l’utilisation du flash, référez-vous à la page 42.
21

Photographie créative (modes scène)

L’appareil photo offre une sélection de modes « scène ». Le choix d’un mode scène optimise automatiquement les réglages correspondant à la scène sélectionnée, facilitant ainsi la photographie créative au même titre que la sélection d’un mode, le cadrage d’une photo et la prise de vue, comme décrit aux pages 17–
21.
❚❚ Le sélecteur de mode
Le sélecteur de mode permet de choisir entre les scènes suivantes :
Mode
Portra it
k
s
Paysag e
l
Enfants
p
Sport
m
Gros plan
n
Portrait de nuit
o
❚❚ Modes scène
kPor trait
lPaysag e
Sélecteur de mode
Utilisez ce mode pour réaliser des portraits aux tons chair doux et naturels. Si le sujet est éloigné de l’arrière-plan ou si vous utilisez un téléobjectif, les détails de l’arrière-plan seront adoucis pour conférer à la composition une sensation de profondeur.
22
Utilisez ce mode pour réaliser des photos vives de paysages ensoleillés. Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF s’éteignent ; l’utilisation d’un pied est recommandée pour éviter les phénomènes de flou lorsque la luminosité est faible.
pEnfants
nGros plan
Utilisez ce mode pour photographier des enfants. Les détails des vêtements et des éléments en arrière-plan ressortent de manière vivante, tandis que les complexions restent douces et naturelles.
mSport
Les vitesses d’obturation rapides figent le mouvement et permettent de réaliser des photos de pratiques sportives dynamiques, sur lesquelles le sujet principal ressort distinctement. intégré et l’illuminateur d’assistance AF s’éteignent.
Le flash
Utilisez ce mode pour faire des photos en gr os p lan d e fleu rs, d’i nse ctes ou d’a utr es petits objets (un objectif macro peut être utilisé pour permettre une mise au point à de très faibles distances). d’un pied est recommandée pour éviter les phénomènes de flou.
L’utilisation
oPortrait de nuit
Utilisez ce mode pour obtenir un équilibre naturel entre le sujet principal et l’arrière-plan des portraits réalisés sous une faible luminosité. d’un pied est recommandée pour éviter les phénomènes de flou.
L’utilisation
s
23

Visualisation basique

NOROR
MALAL
Par défaut, les photos s’affichent automatiquement pendant quatre secondes après avoir été prises. la photo la plus récente en appuyant sur la commande K.
1 Appuyez sur la commande K.
Une photo s’affiche sur le moniteur.
s
2 Visualisez d’autres photos.
Vous pouvez afficher des photos supplémentaires en appuyant sur 4 ou 2 ou bien en tournant la molette de commande.
Pour afficher plus d’informations sur la photographie actuellement affichée, appuyez sur 1 et 3.
Si aucune photo ne s’affiche sur le moniteur, vous pouvez visualiser
Commande K
24
NIKON D30001/ 12
1/250 F11
1. 3 +1. 0
AUTO A6, M1
100D3000 DS
15/04/2009 10:02:27
_
C
0001. JP
G
100
35
3872x2592
mm
Pour afficher vos images par « planche­contacts » de quatre, neuf ou 72 images (visualisation par planche d’imagettes), appuyez sur la commande W.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande pour mettre en surbrillance les images et appuyez sur J pour afficher l’image en surbrillance en plein écran.
Appuyez sur X pour réduire le nombre
d’images affichées.
W W W W
Commande W
XXXX
Visualisation
plein écran
Visualisation par planche d’imagettes
Lorsque 72 images sont affichées, appuyez
Visualisation
calendrier
Liste des imagettes
sur la commande W pour visualiser les images prises à une date sélectionnée (visualisation calendrier).
Appuyez sur la
commande W pour basculer entre la liste des dates et la liste des imagettes pour la date sélectionnée.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance des dates dans la liste des dates ou des images dans la liste des imagettes.
Liste des dates
Appuyez sur X lorsque le curseur est dans la liste des dates pour revenir à la visualisation 72 vues.
Pour effacer la photographie actuellement affichée en mode de visualisation plein écran ou la photo mise en surbrillance dans la visualisation par planche d’imagettes ou la liste des imagettes, appuyez sur la commande O.
Une boîte de dialogue de
Commande O
confirmation apparaît ; appuyez de nouveau sur la commande O pour effacer l’image et retourner au mode de visualisation (pour quitter le menu sans effacer la photo, appuyez sur K).
s
Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de vue, appuyez à mi-course sur le déclencheur.
25
s
26
!

Mode guide

Le menu guide

Le menu guide permet d’accéder à plusieurs fonctions utiles et fréquemment utilisées. lorsque vous placez le sélecteur de mode sur g.
Choisissez entre les menus suivants :
Pr.de vue Afficher/supprimer Config.
Prise de photos.
Le niveau supérieur du menu guide s’affiche
Visualisation et/ou suppression de photos.
Indicateur de l’accumulateur (0 17)
Mode de prise de vue : Un indicateur de mode guide s’affiche sur l’icône du mode de prise de vue.
Nombre de vues restantes (0 18)
Modification des réglages d’appareil photo.
!
D Mode guide
Le mode guide est réinitialisé sur Mode simplifié> Automatique lorsque le sélecteur de mode est placé sur un autre réglage ou lors de la mise hors tension de l’appareil photo. sélectionnez aucune autre option lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo prend les photos en mode auto. appuyant sur la commande G. lorsqu’aucune opération n’est effectuée, sélectionnez Config. > Délai d’extinction dans le menu guide.
Si le moniteur s’éteint, le menu principal peut être affiché en
Pour augmenter la durée d’activation du moniteur
Si vous ne
A Affichage du niveau supérieur du menu guide
Appuyez à tout moment sur la commande G pour revenir au niveau supérieur du menu guide.
27
Vous pouvez exécuter les opérations suivantes lors de l’affichage du menu guide :
Pour Utiliser Description
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre les options en surbrillance dans le menu guide.
Mettre les
options en
surbrillance
Sélectionner
l’option en
surbrillance
J
Appuyez sur 1, 3, 4 ou 2 pour mettre les options en surbrillance sur les affichages comme illustré ci-contre.
Appuyez sur J pour sélectionner l’option en surbrillance.
Appuyez sur 4 pour revenir à l’affichage précédent.
!
menu principal
Visualiser l’aide
Revenir à l’affichage précédent
Revenir au
Commande
G
Commande Q (W)
Pour annuler et revenir à l’affichage précédent depuis les affichages tels que ceux de droite, mettez & en surbrillance et appuyez sur J.
Appuyez sur G pour revenir au niveau supérieur du menu guide.
Si une icône d est affichée dans le coin inférieur gauche du moniteur, une aide peut être affichée en appuyant sur la commande Q (W). Une description de l’option sélectionnée s’affiche pendant que vous appuyez sur la commande. Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défiler l’affichage.
Icône d (aide)
28

Prise de vue : Prise de vue en mode guide

Sélectionnez Pr.de vue pour prendre des photos avec les réglages adaptés à la scène.
Appuyez sur G pour afficher le menu guide
Mettez Pr.de vue en surbrillance Appuyez sur J pour afficher les
options
Mettez Pr.de vue en surbrillance dans le niveau supérieur du menu guide et appuyez
sur J pour afficher les options suivantes :
Mode simplifié
Automatique
4
Flash désactivé
5
Sujets éloignés
9
Utilisation avancée
Adoucir l’arrière-plan : Sélection de l’ouverture
#
Figer le mvt (personnes) : Sélection d’une vitesse d’obturation
1, 2
3
Gros plans
!
Visages endormis
8
Sujets en mouvement
9
1, 2
7 6 "
1, 2
Paysage s Port raits Port rait de nuit
$
Figer le mvt (véhicules) : Sélection d’une vitesse d’obturation
Temp . + té lécomm ande
Vue par v ue
8
Continu
I
Retardateur de 10 s
'
Tél écom . te mpo ris ée
"
Tél écom . in sta nta née
#
1 Le flash intégré s’éteint automatiquement.
2 L’illuminateur d’assistance AF s’éteint automatiquement.
3 Si le sujet est faiblement éclairé, vous pouvez augmenter la sensibilité ISO comme cela est décrit à
la page 45 après avoir sélectionné Démarrer la prise de vue.
Il est toujours possible d’utiliser des flashes optionnels.
!
29
Pour sélectionner une scène (Mode simplifié > Automatique dans cet exemple) :
Appuyez sur 2
Mettez une option en surbrillance Mettez une scène en surbrillance
Appuyez sur 2
Mettez en surbrillance Démarrer la prise
dessous, sélectionnez Autres réglages)
de vue
(pour définir les réglages ci-
Appuyez sur J pour visualiser les réglages
de l’appareil photo sur l’affichage des
informations (0 6)
❚❚ Autres réglages
Sélectionnez Autres réglages pour régler ce qui suit :
!
Mode de flash
Mode déclenchement Correction de l’exposition
Mode de zone AF Correction du flash
1 Les modes disponibles varient en fonction de l’option de prise de vue sélectionnée en mode
2 Utilisation avancée uniquement.
guide.
1
Optimisation d’image
2
2
2
A Affichage du niveau supérieur du menu guide
Appuyez à tout moment sur la commande G pour revenir au niveau supérieur du menu guide.
30
Affichage/suppression : Affichage et
suppression d’images en mode guide
Sélectionnez Afficher/supprimer pour visualiser et supprimer des images.
Appuyez sur G pour afficher le menu guide
Mettez Afficher/supprimer en surbrillance dans le niveau supérieur du menu guide
et appuyez sur J pour afficher les options suivantes :
Afficher une seule photo Afficher plusieurs photos Choisir une date Afficher un diaporama Supprimer des photos
Pour sélectionner une option (Afficher une seule photo dans cet exemple) :
Mettez une option en surbrillance Appuyez sur J pour sélectionner
Mettez Afficher/supprimer en
surbrillance
Appuyez sur J pour afficher les
options
A Affichage du niveau supérieur du menu guide
Appuyez à tout moment sur la commande G pour revenir au niveau supérieur du menu guide.
!
31

Configuration : Modification des réglages de l’appareil photo en mode guide

Sélectionnez
Appuyez sur G pour afficher le menu guide
Mettez Config. en surbrillance dans le niveau supérieur du menu guide et appuyez sur J pour afficher les options suivantes :
Qualité d’image Lumi. moniteur Délai d’extinction Taille d’image Couleur arrière-plan Signal sonore D-Lighting actif Affichage auto des infos Impression de la date Dossier de visualisation Mode vidéo Carte mém. absente ? Régl. impression (DPOF) Formater la carte
* Uniquement disponible lorsqu’une carte mémoire compatible Eye-Fi a été insérée dans l’appareil.
!
Les modifications apportées aux réglages autres que Dossier de visualisation, Régl. impression (DPOF), Formater la carte, Mode vidéo, Fuseau horaire et date, Langue (Language), Carte mém. absente ? et Transfert Eye-Fi ne s’appliquent
qu’au mode guide et ne sont pas reflétées dans les autres modes de prise de vue. Pour sélectionner une option (Signal sonore > Désactivé dans cet exemple) :
Config.
pour formater les cartes mémoire ou définir les réglages de l’appareil photo.
Mettez Config. en surbrillance Appuyez sur J pour afficher les
Fuseau horaire et date Transfert Eye-Fi Langue (Language)
options
*
Mettez un réglage en surbrillance Appuyez sur J Mettez une option en surbrillance
Appuyez sur J pour sélectionner
A Affichage du niveau supérieur du menu guide
Appuyez à tout moment sur la commande G pour revenir au niveau supérieur du menu guide.
32

Photographie avancée

z
A Pour plus d’informations
Consultez le Manuel de référence (disponible au format PDF sur le CD de référence fourni) pour plus d’informations sur les modes P, S, A et M, la visualisation, la copie de photos sur un ordinateur, l’impression de photos, la visualisation de photos sur une TV, les menus de l’appareil photo, le dépannage et les flashes optionnels. référence, consultez la couverture avant intérieure de ce livret.
Pour plus d’informations sur l’affichage du Manuel de

Mise au point

La mise au point peut s’ajuster automatiquement ou manuellement (voir « Mode de
mise au point » ci-dessous).
pour la mise au point automatique ou manuelle à l’aide du sélecteur
multidirectionnel.
Mode de mise au point
Choisissez entre le mode de mise au point automatique ou manuelle.
1 Positionnez le curseur sur l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez sur la commande R. sur l’affichage des informations.
L’utilisateur peut également sélectionner le point AF
Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur
Commande R Affichage des
informations
Commande P
2 Affichez les options du mode de mise au
point.
Mettez en surbrillance le mode de mise au point actuel dans l’affichage des informations et appuyez sur J.
z
33
3 Choisissez un mode de mise au point.
Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. AF-S et AF-C sont uniquement disponibles avec les modes P, S, A et M.
Option Description
AF
AF-A
automatique
AF ponctuel
AF-S
AF continu
AF-C
Mise au point
MF
manuelle
L’appareil photo sélectionne automatiquement le mode autofocus ponctuel si le sujet est fixe et le mode autofocus continu si le sujet est en mouvement.
Pour les sujets fixes. La mise au point est mémorisée quand vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Le déclencheur ne peut être relâché que si l’appareil photo peut effectuer la mise au point.
Pour les sujets en mouvement. L’appareil photo effectue une mise au point continue tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course. Le déclencheur ne peut être relâché que si l’appareil photo peut effectuer la mise au point.
Mise au point à l’aide de la bague de mise au point de l’objectif (si l’objectif est équipé d’un commutateur A/M, déplacez le commutateur sur M avant la mise au point).
D Autofocus continu
En mode AF-C ou si l’autofocus continu est sélectionné en mode AF-A, l’appareil photo donne une plus haute priorité à la réponse de mise au point (il a une plus large plage de mise au point) qu’en mode AF-S, et le déclencheur peut être relâché avant que l’indicateur de mise au point ne s’affiche.
A Optimisation des résultats avec l’autofocus
Les conditions décrites ci-dessous empêchent le bon fonctionnement de l’autofocus. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point dans ces conditions, le déclenchement risque d’ être désa cti vé. I l se p eut a uss i que l’in dica teur de mis e au p oint (I) s’affiche et que l’appareil photo émette un signal sonore, autorisant le déclenchement même si le sujet n’est pas mis au point. Dans ce cas, effectuez la mise au point manuellement ou utilisez la mémorisation de la mise au point pour mettre au point un autre sujet situé à la même distance, puis recomposez la photographie.
z
Il y a très peu ou pas du tout de contraste entre le sujet et l’arrière-plan.
Exemple : Le sujet est de la même couleur que l’arrière­plan.
Le point AF contient des objets situés à différentes distances de l’appareil photo.
Exemple : Le sujet est situé dans une cage.
Le sujet est entouré de motifs géométriques réguliers.
Exemple : Une rangée de fenêtres sur un gratte-ciel.
Veuillez noter que
Le point AF contient certaines zones de luminosité à contraste élevé.
Exemple : La moitié du sujet est située dans l’ombre.
Les objets situés à l’arrière­plan paraissent plus grands que le sujet.
Exemple : Un bâtiment apparaît dans le cadre derrière le sujet.
Le sujet contient trop de petits détails.
Exemple : Un champ de fleurs ou d’autres sujets de petite taille ou à faible variation de luminosité.
34
Mode de zone AF
Choisissez le mode de sélection du point AF de l’autofocus.
1 Positionnez le curseur sur l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez sur la commande R. sur l’affichage des informations.
Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur
Commande R Affichage des
informations
Commande P
2 Affichez les options du mode de zone AF.
Mettez en surbrillance le mode de zone AF actuel dans l’affichage des informations et appuyez sur J.
3 Choisissez un mode de zone AF.
Mettez l’une des options suivantes en surbrillance et appuyez sur J. (11 points) n’est pas disponible lorsque AF-S est sélectionné en mode de mise au point.
Option Description
c Sélectif
Dynami-
d
que
Automati-
e
que
Suivi 3D
f
(11 points)
L’utilisateur sélectionne le point AF à l’aide du sélecteur multidirectionnel ; l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet uniquement sur le point AF sélectionné.
En modes de mise au point AF-A et AF-C, l’utilisateur sélectionne le point AF à l’aide du sélecteur multidirectionnel mais l’appareil photo effectue la mise au point en fonction des informations des points AF voisins, si le sujet quitte le point sélectionné. En mode de mise au point AF-S, l’appareil photo effectue la mise au point uniquement sur le sujet au point AF sélectionné par l’utilisateur.
L’appareil photo détecte automatiquement le sujet et sélectionne le point AF.
En modes de mise au point AF-A et AF-C
sélecteur multidirectionnel. Si le sujet se déplace après que l’appareil photo a effectué la mise au point, celui-ci sélectionne un nouveau point AF à l’aide du suivi 3D et mémorise la mise au point sur le sujet d’origine pendant que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Si le sujet sort du viseur, retirez votre doigt du déclencheur, puis recomposez la photo en plaçant le sujet au point AF sélectionné. Veuillez remarquer que le suivi 3D peut ne pas produire les résultats désirés avec les sujets qui sont de la même couleur que l’arrière-plan.
f Suivi 3D
Utilisez ce mode pour les sujets fixes.
Utilisez ce mode pour les sujets en mouvement fréquent.
, l’utilisateur sélectionne le point AF à l’aide du
z
35

Qualité et taille des images

La qualité et la taille des images déterminent l’espace occupé par chaque photo sur la carte mémoire. à un format supérieur, mais elles nécessitent plus de mémoire, ce qui signifie que seule une quantité réduite de ces images peut être conservée sur la carte mémoire.
Qualité d’image
Choisissez un format de fichier et un taux de compression (qualité d’image).
1 Positionnez le curseur sur l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez sur la commande R. sur l’affichage des informations.
Les images plus grandes et de meilleure qualité peuvent être imprimées
Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur
Commande R Affichage des
informations
2 Affichez les options de qualité d’image.
Mettez en surbrillance la qualité d’image actuelle dans l’affichage des informations et appuyez sur J.
3 Choisissez un type de fichier.
z
Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J.
Option
NEF (RAW) NEF
JPEG fine
JPEG normal
JPEG basic
NEF (RAW) +
JPEG basic
Type de
fichier
Les données RAW 12 bits du capteur d’image sont enregistrées directement sur la carte mémoire. Choisissez ce format pour les images qui seront traitées sur un ordinateur.
Les images sont enregistrées au format JPEG à un taux de compression d’environ 1 : 4 (qualité d’image supérieure).
Les images sont enregistrées au format JPEG à un taux de compression
JPEG
d’environ 1 : 8 (qualité d’image normale). Les images sont enregistrées au format JPEG à un taux de compression
d’environ 1 : 16 (qualité d’image basique).
NEF/
Deux images sont enregistrées : l’une au format NEF (RAW) et l’autre
JPEG
au format JPEG de qualité inférieure.
Commande P
Description
36
Taille d’image
La taille d’image est mesurée en pixels.
1 Positionnez le curseur sur l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez sur la commande R. sur l’affichage des informations.
Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur
Commande R Affichage des
informations
Commande P
2 Affichez les options de taille d’image.
Mettez en surbrillance la taille d’image actuelle dans l’affichage des informations et appuyez sur J.
3 Choisissez une taille d’image.
Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J.
Taille d’image Taille (pixels) Taille approximative pour une impression à 200 ppp
Large
#
Moyenne
$
Petite
%
A Noms de fichier
Les photos sont stockées sous la forme de fichiers image dont le nom est constitué d’un identificateur à trois lettres (« DSC » pour les photos, « SSC » pour les copies créées avec l’option mini-photo dans le menu retouche, « ASC » pour les vidéos d’animations et « CSC » pour les copies créées avec d’autres options de retouche) suivi de « _nnnn.xxx », où nnnn est un nombre à quatre chiffres entre 0001 et 9999 attribué automatiquement dans l’ordre croissant par l’appareil photo, et xxx est une des trois extensions de lettres suivantes : « NEF » pour les images au format NEF, « JPG » pour les images au format JPEG ou « AVI » pour les vidéos d’animations. JPEG enregistrés à l’aide du réglage NEF (RAW) + JPEG basic ont le même nom de fichier, mais une extension différente.
3 872 × 2 592 49,2 × 32,9 cm 2 896 × 1 944 36,8 × 24,7 cm 1 936 × 1 296 24,6 × 16,5 cm
Les fichiers NEF et
z
37

Mode déclenchement

Le mode déclenchement détermine la façon dont l’appareil prend les photos : une à une, en séquence continue, avec une durée de temporisation de déclenchement programmé ou à l’aide de la télécommande.
1 Positionnez le curseur sur l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez sur la commande R. sur l’affichage des informations.
Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur
Commande R Affichage des
informations
2 Affichez les options du mode
déclenchement.
Mettez en surbrillance le mode déclenchement actuel dans l’affichage des informations et appuyez sur J.
3 Choisissez un mode déclenchement.
Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J.
z
Mode Description
Vue par vue L’appareil photo prend une photo à chaque pression du déclencheur.
8
I
E
"
#
Continu
Retardateur
Télé com . temporisée
Télé com . instantanée
L’appareil photo enregistre environ 3 vues par seconde tant que le déclencheur est maintenu enfoncé.
Utilisez le retardateur pour réaliser des autoportraits ou pour réduire le flou dû au bougé d’appareil (0 39).
La télécommande sans fil ML-L3 disponible en option est requise. Le déclencheur est relâché après un délai de deux secondes (0 39).
La télécommande sans fil ML-L3 disponible en option est requise. Le déclencheur est relâché immédiatement (0 39).
Commande P
38
A La mémoire tampon
L’appareil photo est doté d’une mémoire tampon servant à stocker temporairement les images, ce qui permet de continuer la prise de vue pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire. que le nombre d’images par seconde diminue quand la mémoire tampon est pleine.
Pendant l’enregistrement des photos dans la carte mémoire, le voyant d’accès, situé près du logement de la carte mémoire, s’allume. mémoire tampon, la durée d’enregistrement peut varier de quelques secondes à quelques minutes.
d’alimentation jusqu’à ce que le voyant d’accès soit éteint.
reste des données dans la mémoire tampon, l’appareil ne se mettra pas hors tension tant que toutes les images présentes dans la mémoire tampon ne sont pas enregistrées. est déchargé alors que des images se trouvent encore dans la mémoire tampon, le déclencheur est désactivé et les images sont transférées vers la carte mémoire.
Il est possible de prendre jusqu’à 100 photos successivement ; remarquez cependant
En fonction du nombre d’images présentes dans la
Ne retirez pas la carte mémoire et ne retirez pas ou ne déconnectez pas la source
Si l’appareil photo est éteint alors qu’il
Si l’accumulateur
A Mode déclenchement continu
Le mode déclenchement continu (I) ne peut pas être utilisé avec le flash intégré ; faites pivoter le sélecteur de mode dans la position j (0 19) ou mettez le flash hors tension (0 42–44).
A Taille de la mémoire tampon
Une estimation du nombre d’images pouvant être stockées dans la mémoire tampon en fonction des réglages actuels est indiquée à l’emplacement du compteur de vues du viseur, lorsque l’on appuie sur le déclencheur. L’illustration de droite affiche un espace libre de 21 images environ dans la mémoire tampon.
Modes retardateur et télécommandé
Le retardateur et la télécommande sans fil ML-L3, disponible en option permettent
de réduire le bougé d’appareil photo lors de la réalisation d’autoportraits.
1 Montez l’appareil photo sur un pied.
Montez l’appareil photo sur un pied ou placez-le sur une surface plane et stable.
2 Sélectionnez un mode
déclenchement (0 38).
Sélectionnez le mode retardateur (E), télécommande temporisée (") ou télécommande instantanée (#).
z
39
3 Cadrez la photo.
A Utilisation d’une télécommande
Si l’autofocus est réalisé en mode télécommande temporisée ou télécommande instantanée, vous pouvez mettre au point l’appareil en appuyant à mi-course sur le déclencheur (si vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, celui-ci ne sera pas relâché).
A Couverture du viseur
Une fois la photo cadrée, enlevez l’œilleton en caoutchouc DK-20 (q) et retirez le protecteur d’oculaire DK-5 fourni, comme indiqué (w). s’infiltrer par le viseur et interférer avec l’exposition. photo lorsque vous retirez l’œilleton en caoutchouc.
4 Prenez la photo.
Mode retardateur
cheur à mi-course pour effectuer la mise au point, puis appuyez jusqu’en fin de course pour déclencher le retardateur. Le témoin du retardateur se met à cli­gnoter et un signal sonore retentit. Deux secondes avant la prise de vue, le témoin du retardateur s’arrête de clignoter et le signal sonore s’accélère. déclenchement du retardateur.
Le retardateur ne démarre pas si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point ou si le déclencheur ne peut pas être relâché.
z
Modes télécommande temporisée et télécom­mande instantanée
ou moins, dirigez le transmetteur de la télécommande ML-L3 vers le récepteur infrarouge de l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur de la télé­commande ML-L3. s’allume pendant environ deux secondes avant l’activation du déclencheur. mode télécommande instantanée, le témoin du retardateur clignote après l’activa­tion du déclencheur. Aucune photo ne sera prise si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point ou dans tous les autres cas où le déclencheur ne peut être activé.
Si aucune opération n’est exécutée pendant cinq minutes après avoir sélectionné le mode télécommande temporisée ou le mode télécommande instantanée, l’appa­reil revient automatiquement au mode vue par vue ou continu et annule le mode télécommande.
Ainsi, la lumière ne peut pas
Tenez fe rmement l ’appareil
: Appuyez sur le déclen-
Le déclencheur est relâché dix secondes après le
: D’une distance de 5 m
En mode télécommande temporisée, le témoin du retardateur
q w
Protecteur d’oculaire DK-5
En
40
Mettre l’appareil photo hors tension annule les modes de retardement et de
déclenchement télécommandé et rétablit les modes vue par vue ou continu.
D Avant d’utiliser la télécommande
Avant d’utiliser la télécommande pour la première fois, retirez le feuillet isolant transparent de l’accumulateur.
D Utilisation du flash intégré
Avant de prendre une photo avec le flash en mode P, S, A ou M, appuyez sur la commande Mpour relever le flash et patientez jusqu’à ce que l’indicateur M s’af fiche dans le vis eur (0 42). vue est interrompue si le flash est relevé après le déclenchement du retardateur ou de la télécommande temporisée. En mode automatique ou scène, avec lequel le flash sort automatiquement, il se charge dès la sélection du mode de télécommande temporisée ou de télécommande instantanée ; une fois que le flash est chargé, il sort automatiquement et s’active si nécessaire lors de l’utilisation du déclencheur sur le ML-L3. qu’une fois le flash chargé.
L’appareil photo ne réagit au déclencheur de la télécommande ML-L3
La prise de
z
41

Utilisation du flash intégré

L’appareil photo prend en charge plusieurs modes de flash permettant de photographier des sujets faiblement éclairés ou situés en contre-jour.
❚❚ Utilisation du flash intégré : Modes i, k, p, n et o
1 Choisissez un mode de flash (0 43). 2 Prenez des photos.
Le flash sort si nécessaire lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et il se déclenche lorsqu’une photo est prise.
❚❚ Utilisation du flash intégré : Modes P, S, A et M
1 Sortez le flash.
Appuyez sur la commande M pour sortir le flash.
2 Choisissez un mode de flash (0 43). 3 Prenez des photos.
Le flash se déclenche à chaque fois qu’une photo est prise.
❚❚ Fermeture du flash intégré
Pour économiser l’énergie lorsque vous n’utilisez pas
z
le flash, refermez-le en appuyant doucement vers le bas jusqu’à ce que le loquet s’enclenche.
42
Commande M
Mode de flash
Pour choisir un mode de flash :
1 Positionnez le curseur sur l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez sur la commande R. sur l’affichage des informations.
Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur
Commande R Affichage des
informations
Commande P
2 Affichez les options du mode de flash.
Mettez en surbrillance le mode de flash actuel dans l’affichage des informations et appuyez sur J.
3 Choisissez un mode de flash.
Mettez un mode en surbrillance et appuyez sur
Les modes de flash disponibles varient en
J. fonction du mode de prise de vue :
i, k, p, n o
No
NYo
NY
NYp
Np
Nq
* p apparaît dans l’affichage des informations lorsque le réglage est terminé.
Automatique Automatique + atténuation des yeux
rouges Désactivé
j
P, A S, M
Flash imposé
N
Atténuation des yeux rou ges Synchro lente + atténuation des yeux
rouges Synchro lente
*
Synchro lente sur second rideau
NYr
Nr
j
N
NY
Nq
Automatique + synchro lente + atténuation des yeux rouges
Automatique + synchro lente Désactivé
Flash imposé Atténuation des yeux rouges
Synchro sur second rideau
z
43
Les modes de flash répertoriés à la page précédente peuvent combiner un ou plusieurs des réglages suivants, comme l’indique l’icône du mode de flash :
AU TO (flash auto) : Lorsque la luminosité est faible ou que le sujet est à contre-jour, le flash sort automatiquement lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et il se déclenche selon la nécessité.
Y (atténuation des yeux rouges) : Utilisez ce mode pour réaliser des portraits. L’illuminateur d’atténuation des yeux rouges s’allume avant que le flash ne se déclenche afin de réduire l’effet « yeux rouges ».
j (désactivé) : Le flash ne se déclenche pas, même si la luminosité est faible ou le sujet est à contre-jour.
SLOW (synchro lente) : La vitesse d’obturation diminue automatiquement pour capturer la lumière de l’arrière-plan pendant la nuit ou lorsque la luminosité est faible. Utilisez ce réglage pour incorporer l’éclairage de l’arrière-plan à un portrait.
R EAR (synchro sur le second rideau) : Le flash se déclenche juste avant que l’obturateur ne se ferme, créant ainsi un courant de lumière derrière les sources lumineuses en mouvement (ci-dessous à droite). Si cette icône ne s’affiche pas, le flash se déclenche quand le déclencheur s’ouvre (synchro sur le premier rideau ; ceci produit des sources de lumière en mouvement, comme illustré ci-dessous à gauche).
Synchro sur le premier rideau Synchro sur le second rideau
A Choix d’un mode de flash
Le mode de flash peut également être sélectionné en appuyant sur la commande M et en tournant la molette de commande (pour les modes P, S, A et M, sortez le flash avant d’utiliser la commande M
z
pour choisir le mode de flash).
Commande M Molette de
+
commande
Affichage des informations
A Le flash intégré
Retirez tout parasoleil pour éviter les ombres. La portée minimum du flash est de 0,6 m et ce dernier ne peut pas être utilisé dans la plage macro des zooms macro.
Le déclencheur peut être brièvement désactivé pour protéger le flash s’il a été utilisé pour plusieurs prises de vue consécutives.
Vous pouvez toutefois réutiliser ce dernier après une courte pause.
A Vitesses d’obturation disponibles avec le flash intégré
Les vitesses d’obturation suivantes sont disponibles avec le flash intégré.
Mode Vitesse d’obturation Mode Vitesse d’obturation
i, k, p, P, A
n o
1
/200–1/60 s S
1
/200–1/125 s M
1
/200-1 s
1
/200–30 s, pose B
1
/200–30 s
44

Sensibilité ISO

La « sensibilité ISO » est l’équivalent numérique de la vitesse du film. Plus la sensibilité ISO est élevée, moins il vous faut de lumière pour réaliser votre exposition, permettant ainsi des vitesses d’obturation plus élevées ou des ouvertures plus petites.
1 Positionnez le curseur sur l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez sur la commande R. sur l’affichage des informations.
Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur
Commande R Affichage des
informations
Commande P
2 Affichez les options de sensibilité ISO.
Mettez en surbrillance la sensibilité ISO actuelle sur l’affichage des informations et appuyez sur J.
3 Choisissez une sensibilité ISO.
Mettez une option en surbrillance et appuyez sur
La sensibilité ISO peut être réglée entre des
J. valeurs équivalentes à ISO 100 et ISO 1600 environ, par incrément d’1 IL. particulières, la sensibilité ISO peut être élevée au-delà de ISO 1600 d’environ 1 IL (Hi 1, équivalent de ISO 3200). automatique et de scène mettent également à votre disposition une option AUTO permettant à l’appareil photo de régler la sensibilité ISO automatiquement en fonction des conditions d’éclairage.
A Hi 1
Les photos prises avec ce réglage sont plus sensibles au bruit et à la distorsion des couleurs.
Pour les situations
Les modes
z
45

D-Lighting actif

Si
Activé
est sélectionné, l’appareil photo règle automatiquement le D-Lighting actif pendant la prise de vue, pour préserver le détail des zones à haute luminosité et des zones ombrées, ce qui crée des photos au contraste naturel. scènes très contrastées, par exemple lors de la prise de vue d’un extérieur très lumineux à travers une porte ou une fenêtre ou lors de la prise de vue de sujets placés à l’ombre par une forte luminosité.
D-Lighting actif : ! Désactivé D-Lighting actif : " Activé
Cette fonction est plus efficace en mode de mesure
1 Positionnez le curseur sur l’affichage des informations.
Si les informations de prise de vue ne s’affichent pas sur le moniteur, appuyez sur la commande R. sur l’affichage des informations.
Appuyez sur la commande P pour positionner le curseur
Utilisez cette option pour les
Matricielle L
.
Commande R Affichage des
2 Affichez les options de D-Lighting actif.
z
Mettez en surbrillance D-Lighting actif sur l’affichage des informations et appuyez sur J.
informations
Commande P
3 Choisissez une option.
Mettez en surbrillance " Activé ou ! Désactivé et appuyez sur J.
D D-Lighting actif
Du bruit (grain, bandes et effets de marbrure) risque d’apparaître sur les photos prises avec la fonction D-Lighting actif à une sensibilité ISO élevée. des images lorsque D-Lighting actif est activé.
46
Il faut davantage de temps pour enregistrer

Remarques techniques

n

Objectifs à microprocesseur compatibles

La fonction autofocus n’est disponible qu’avec les objectifs à microprocesseur AF-S et AF-I ; la fonction autofocus n’est pas prise en charge par les autres objectifs autofocus (AF). Les objectifs NIKKOR IX ne peuvent pas être utilisés. Les fonctionnalités disponibles avec les objectifs à microprocesseur compatibles sont répertoriées ci-dessous. Pour plus d’informations sur les objectifs sans microprocesseur compatibles et les objectifs pouvant être utilisés avec le flash et l’illuminateur d’assistance AF, consultez le
Réglage de l’appareil photo Mise au point Mode
Objectif/accessoire AF
NIKKOR AF-S, AF-I Autre NIKKOR AF type G ou D Série PC-E NIKKOR — PC Micro 85 mm f/2.8D Téléconvertisseur AF-S/AF-I Autre NIKKOR AF (sauf objectifs pour F3AF) AI-P NIKKOR
1 Pour tirer les meilleurs résultats de votre appareil photo, utilisez
des objectifs AF-S ou AF-I. Fonction réduction de vibration (VR)
compatible avec les objectifs VR. 2 La mesure spot évalue le point AF sélectionné. 3 Ne peut pas être utilisé en cas de décentrement/inclinaison de
l’objectif. 4 Les systèmes de mesure d e l’exposition et de contrôle du flash de
l’appareil photo risquent de ne pas fonctionner correctement en
cas de décentrement et/ou inclinaison de l’objectif, ou si
l’ouverture utilisée n’est pas l’ouverture maximale.
1
1
4
5
Manuel de référence
MF (avec télémètre
électronique)
✔✔✔✔ ✔✔—✔
6
✔✔ ✔ ✔✔—✔
3
3
6
7
8
5 Objectif AF-S ou AF-I requis. 6 Avec une ouverture effective maximale de f/5.6 ou plus rapide. 7 En cas d’utilisation du zoom avant maximal à la distance
minimale de mise au point avec les objectifs AF 80–200 mm f/2.8, AF 35–70 mm f/2.8, AF 28–85 mm f/3.5–4.5 (nouveau modèle) ou AF 28–85 mm f/3.5–4.5, il se peut que l’indicateur de mise au point s’affiche quand l’image sur la plage de vis ée du viseur n’est pas au point. que l’image dans le viseur soit au point.
8 Avec une ouverture maximale de f/5.6 ou plus rapide.
A Identification d’objectifs AF-S et AF-I
Les objectifs AF-S ont des noms commençant par
AF-S
et les objectifs AF-I des noms qui commencent par
A Identification des objectifs à microprocesseur et des objectifs de type G et D
On reconnaît les objectifs à microprocesseur à la présence de contacts électriques CPU et les objectifs de type G et D, à celle d’une lettre sur la monture de l’objectif. bague des ouvertures de l’objectif.
Contacts électriques CPU
Les objectifs de type G ne sont pas équipés d’une
(sur le CD).
Modes automatique
et scène ; P, S, A
MF
✔✔ ✔ ✔✔✔✔—✔ ✔✔✔—✔✔ ✔✔✔—✔✔
3
Faites la mise au point manuellement jusqu’à ce
Bague des ouvertures
M
✔✔
Mesure de la lumière
L
3D Coule ur
3
3
— —
✔ ✔
AF-I
M N
2
2
2,
3
2,
3
2
2
2
.
n
Objectif à microprocesseur
Objectif de type G Objectif de type D
A Valeur d’ouverture de l’objectif
Le chiffre indiqué après le f dans les noms d’objectif indique l’ouverture maximale de l’objectif.
47

Autres accessoires

Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles pour le D3000.
Accumulateur rechargeable Li-ion EN-EL9a (0 10) : Des accumulateurs EN-EL9a supplémentaires sont disponibles auprès de vos revendeurs locaux et représentants Nikon. chargeur rapide MH-23.
Sources d’alimentation
Câble vidéo Câble vidéo EG-D100 : Utilisez le EG-D100 pour connecter l’appareil photo à une TV.
Filtres
Accessoires pour l’oculaire du viseur
n
EN-EL9.
Chargeur rapide MH-23 (0 10) : Vous pouvez utiliser le chargeur rapide MH- recharger les accumulateurs EN-EL9a et EN-EL9.
Prise d’alimentation EP-5, Adaptateur secteur EH-5a : Vous pouvez utiliser ces accessoires pour alimenter l’appareil en cas d’utilisation prolongée (vous pouvez également utiliser des adaptateurs secteur EH-5). connecter l’appareil photo à l’adaptateur EH-5a ou EH-5.
Les filtres Nikon sont de trois types : à visser, à emboîter ou réversible. des filtres Nikon ; les filtres d’autres fabricants peuvent interférer avec l’autofocus ou le télémètre électronique.
Le D3000 ne peut pas être utilisé avec des filtres polarisants linéaires. conseillons d’utiliser le filtre polarisant circulaire C-PL.
Il est recommandé d’utiliser les filtres NC et L37C pour protéger l’objectif.
Pour éviter l’effet d’ombres, l’utilisation d’un filtre n’est pas recommandée
lorsque le sujet est cadré devant une lumière intense ou lorsqu’une source lumineuse intense se trouve dans le cadre.
Nous vous recommandons d’utiliser la mesure pondérée centrale avec les filtres dont les facteurs d’exposition (facteurs de filtre) sont supérieurs à 1 × (Y44, Y48, Y52, O56, R60, X0, X1, C-PL, ND2S, ND4, ND4S, ND8, ND8S, ND400, A2, A12, B2, B8, B12). Consultez le manuel du filtre pour plus d’informations.
Lentilles correctrices DK-20C : Des lentilles ayant une dioptrie de –5, –4, –3, –2, 0, +0,5, +1, +2, et +3 m photo est en position neutre (–1 m l’image ne peut être mise au point comme vous le désirez avec le réglage dioptrique incorporé (–1,7 à +0,5 m le s a ch ete r a fi n d e vo us as sur er qu e vo us po uve z o bt en ir l a m is e a u po in t d ési ré e. L’œilleton en caoutchouc ne peut pas être utilisé avec des lentilles correctrices.
Loupe DG-2 : La loupe DG-2 agrandit la scène affichée au centre du viseur. la pour la photographie en gros plan, la copie, le téléobjectif et les tâches qui nécessitent davantage de précision. séparément).
Adaptateur d’oculaire DK-22 : Le DK-22 est utilisé lors du montage de la loupe DG-2.
Viseur d’angle DR-6 : Le DR-6 se fixe à angle droit sur l’oculaire du viseur, ce qui
permet de visualiser l’image du viseur à angles droits par rapport à l’objectif (par exemple, directement du haut quand l’appareil est placé horizontalement).
L’accumulateur EN-EL9a peut être rechargé à l’aide d’un
Vous pouvez également utiliser les accumulateurs
La prise EP-5 est nécessaire pour
–1
sont disponibles quand le réglage dioptrique de l’appareil
–1
). N’utilisez ces lentilles correctrices que si
–1
). Essayez les lentilles correctrices avant de
Adaptateur d’oculaire requis (disponible
23
pour
Utilisez
Nous vous
Utilisez-
48
Flashes optionnels
Logiciels
Bouchon de boîtier
Tél éco mm an des
Flashes Nikon SB-900, SB-800, SB-600 et SB-400
Flash asservi sans câble Nikon SB-R200
Contrôleur de flash sans câble SU-800
Capture NX 2 : Progiciel complet d’édition de photos.
Remarque : Utilisez la dernière version des logiciels Nikon.
Nikon comportent une fonction de mise à jour automatique à condition que l’ordinateur soit connecté à Internet. Consultez les sites Web indiqués sur la couverture avant intérieure de ce livret pour prendre connaissance des dernières informations sur les systèmes d’exploitation pris en charge.
Bouchons de boîtier BF-1B et BF-1A : Le bouchon de boîtier protège de la poussière le miroir, le viseur et le filtre passe-bas lorsqu’aucun objectif n’est fixé sur le boîtier.
Tél éco mman de s ans fil ML-L 3 (0 39) : Elle sert de déclencheur à distance pour les autoportraits ou pour éviter le flou causé par le bougé d’appareil. fonctionne avec un accumulateur 3 V CR2025.
La plupart des logiciels
Le ML-L3
Poussez le loquet du logement pour accumulateur vers la droite (q), passez votre ongle dans le trou et ouvrez le logement (w). inséré dans le sens adéquat (r).
Assurez-vous que l’accumulateur est
n
49

Entretien de votre appareil photo

Stockage
Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez-en l’accumulateur et rangez-le dans une zone fraîche et sèche avec le cache-contacts en
Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, stockez l’appareil photo
place. dans une zone sèche et aérée. naphtaline, ou dans un endroit qui est :
mal aéré ou présente un taux d’humidité supérieur à 60 %
à proximité d’appareils générateurs de forts champs électromagnétiques, comme
des téléviseurs ou des radios
exposé à des températures supérieures à 50 °C ou inférieures à –10 °C
Nettoyage
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches, puis essuyez doucement à
Boîtier
Objectif, miroir et viseur
Moniteur
l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation de votre appareil photo sur la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’eau distillée, puis séchez-le complètement.
à l’intérieur de l’appareil photo risque de provoquer des dégâts non couverts par la garantie
Ces éléments en verre s’endommagent facilement. Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches. éviter toute fuite du liquide. peu de nettoyant pour objectif sur un chiffon doux et nettoyez délicatement.
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches. doigts ou autres taches, essuyez doucement la surface à l’aide d’un chiffon doux ou d’une peau de chamois.
Ne le rangez jamais avec des boules antimites ou de la
Important
:
La présence de poussière ou de tout autre corps étranger
En cas d’utilisation d’un aérosol, tenez la bombe verticalement pour
Pour retirer les traces de doigts ou autres taches, appliquez un
Pour retirer les traces de
Veillez à ne pas appuyer afin de ne pas l’endommager.
.
N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatils.
D Révision de votre appareil photo et des accessoires
Cet appareil photo est un périphérique de précision qui nécessite d’être révisé régulièrement. Nikon recommande de le faire vérifier par un représentant ou un service de maintenance agréé Nikon une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser complètement une fois tous les trois à cinq ans (ces services sont payants). utilisez votre appareil photo à titre professionnel. réviser, nous vous conseillons de joindre tous les accessoires que vous utilisez régulièrement avec ce dernier, tels que les objectifs et les flashes optionnels.
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur :
n
Ces révisions sont d’autant plus importantes si vous
Lorsque vous donnez votre appareil photo à
Avertissements
Faites attention de ne pas le laisser tomber : Si le matériel est soumis à des chocs ou à des vibrations, un dysfonctionnement peut être observé.
Gardez l ’appareil à l’abri de l ’humidité : Ce produit n’étant pas étanche, il peut présenter des dysfonctionnements s’il est immergé dans l’eau ou exposé à des taux d’humidité élevés. formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables.
50
La
Évitez les brusques changements de température : Les brusques changements de température, qui peuvent se produire par exemple en hiver lorsque vous entrez ou quittez un endroit chauffé, peuvent entraîner la formation de condensation à l’intérieur du dispositif. condensation, enveloppez le périphérique dans un étui ou un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température.
Tenez-le à l’écart des champs magnétiques puissants : N’utilisez pas et ne rangez pas ce périphérique à proximité d’équipements susceptibles de générer des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. générés par du matériel tel que des émetteurs radio peuvent causer des interférences avec le moniteur, endommager les données stockées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes de votre matériel.
Ne laissez pas l’objectif orienté en direction du soleil : Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou toute autre source très lumineuse pendant une période prolongée. détérioration du capteur d’image ou l’apparition d’un effet de flou blanc sur les photos.
Mettez votre appareil photo hors tension avant de retirer l’accumulateur ou de débrancher l’adaptateur secteur : Ne débranchez pas la prise secteur et ne retirez pas l’accumulateur lorsque l’appareil photo est sous tension ou lorsque des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. d’alimentation forcée dans ces cas-là peut entraîner la perte de données ou endommager la carte mémoire ou les circuits internes de l’appareil photo. l’alimentation, évitez de changer votre appareil photo de place quand il est connecté à l’adaptateur secteur.
Nettoyage : Pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez doucement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis essuyez doucement à l’aide d’un chiffon sec et doux. d’utilisation en bord de mer, retirez le sable ou le sel à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’eau douce, puis séchez l’appareil complètement.
L’objectif et le miroir s’endommagent facilement. l’aide d’une soufflette. toute fuite du liquide. peu de nettoyant pour objectif sur un chiffon doux et nettoyez doucement l’objectif.
Pour plus d’informations sur le nettoyage du filtre passe-bas, reportez-vous au Manuel de référence (sur le CD).
Contacts de l’objectif : Veillez à ce que les contacts de l’objectif restent propres.
Ne touchez pas le rideau de l’obturateur : Le rideau de l’obturateur est extrêmement fin et peut être
facilement endommagé. avec les outils de nettoyage ni le soumettre aux jets d’air puissants d’une soufflette. de le rayer, de le déformer ou de le déchirer.
Stockage : Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, stockez l’appareil photo dans une zone sèche et aérée. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le matériel pendant une période prolongée, retirez l’accumulateur afin d’éviter toute fuite et rangez votre appareil dans un sac plastique contenant un absorbeur d’humidité. plastique. Ceci pourrait l’abîmer. efficacité avec le temps et qu’ils doivent donc être changés régulièrement.
Pour éviter toute formation de moisissure ou de rouille, sortez votre appareil photo de son rangement au moins une fois par mois. plusieurs fois avant de le ranger.
Rangez l’accumulateur dans un endroit sec et frais. ranger l’accumulateur.
En cas d’utilisation d’un aérosol, tenez la bombe verticalement pour éviter
Pour retirer les traces de doigts ou autres taches sur l’objectif, appliquez un
Si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le afin d’éviter qu’il ne prenne feu.
Cependant, ne mettez pas l’étui souple de l’appareil photo dans un sac
Des charges statiques puissantes ou les champs magnétiques
Pour éviter toute coupure accidentelle de
Retirez doucement la poussière et les peluches à
Vous ne devez, en aucun cas, exercer de pression sur le rideau, le taper
Veuillez remarquer que les absorbeurs d’humidité perdent en
Mettez l’appareil sous tension et relâchez l’obturateur
Remettez en place le cache-contacts avant de
Pour éviter cette formation de
La lumière intense peut entraîner la
Toute coupure
Vous risqueriez
En cas
n
51
Remarques à propos du moniteur : Quelques pixels peuvent rester allumés en permanence ou au contraire ne pas s’allumer sur le moniteur. ACL TFT qui n’indique en aucun cas un dysfonctionnement. appareil photo n’en sont nullement affectées.
Les images sur le moniteur peuvent être difficilement lisibles en cas de forte luminosité ambiante.
N’exercez pas de pression sur le moniteur afin d’éviter tout dommage ou dysfonctionnement. Retirez la poussière ou les peluches du moniteur à l’aide d’une soufflette. Pour retirer les traces de doigts et autres taches, essuyez délicatement le moniteur à l’aide d’un chiffon doux ou d’une peau de chamois. verre ainsi que tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux et la bouche.
Moiré : Le moiré est un modèle d’interférence créé par l’interaction d’une image qui contient un quadrillage régulier, comme le modèle d’un tissu ou les fenêtres d’un bâtiment, avec le quadrillage du capteur d’image de l’appareil photo. de changer la distance par rapport au sujet, un zoom avant ou arrière, ou encore essayez de changer l’angle entre le sujet et l’appareil photo.
Accumulateurs : Toute poussière présente sur les contacts de l’accumulateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil photo et doit donc être éliminée à l’aide d’un chiffon doux et sec avant utilisation.
En cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir ou d’exploser. les consignes de manipulation des accumulateurs suivantes :
Mettez l’appareil hors tension avant de remplacer son accumulateur.
L’accumulateur peut chauffer en cas d’utilisation prolongée. manipulation de l’accumulateur.
Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour cet appareil.
N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ni à une chaleur excessive.
Après avoir retiré l’accumulateur de l’appareil photo, remettez en place le cache-contacts.
Chargez l’accumulateur avant de l’utiliser. portée de main un accumulateur EN-EL9a complètement chargé. peut être difficile de trouver rapidement des accumulateurs de rechange.
Par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. l’accumulateur est complètement chargé avant de photographier en extérieur par temps froid. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez les deux accumulateurs dès que cela s’avère nécessaire.
Continuer de recharger l’accumulateur une fois qu’il est totalement chargé peut affecter ses performances.
Les accumulateurs usagés demeurent une ressource précieuse. aux réglementations en vigueur dans votre région.
Si le moniteur venait à se briser, veillez à éviter toute blessure provoquée par les bris de
Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver de sa capacité.
Il s’agit d’une caractéristique commune à tous les écrans
Si vous remarquez un effet de moiré sur vos photos, essayez
Pour les évènements importants, prenez soin d’avoir à
Les images enregistrées avec votre
Respectez les consignes de
En effet, dans certains endroits, il
Assurez-vous que
Veuillez les recycler conformément
n
Respectez
52

Messages d’erreur

Cette section répertorie les indicateurs et les messages d’erreur qui apparaissent dans le viseur et sur le moniteur.
A Icônes d’avertissement
La présence d’une icône d clignotante sur le moniteur ou de l’icône s sur le viseur indique qu’un avertissement ou un message d’erreur peut être affiché sur le moniteur en appuyant sur la commande
Indicateur
SolutionMoniteur Viseur
Verrouillez la bague des ouvertures sur l'ouverture minimale (valeur la plus grande).
Objectif non monté.
Déclencheur désactivé. Rechargez l’accumulateur.
Accumulateur non utilisable. Choisissez un accumulateur prévu pour être utilisé dans cet appareil.
Erreur d'initialisation. Éteignez et rallumez l'appareil.
Niveau de charge de l'accumulateur faible. Terminez l'opération et éteignez immédiatement l'appareil photo.
Horloge non réglée.
Carte mémoire absente.
Carte mémoire verrouillée en écriture. Déplacez le verrou en position "écr iture".
Cette carte mémoire ne peut pas être utilisée. La carte est peut-être endommagée. Insérez une autre carte.
B
(clignote)
F/s
(clignote)
d
(clignote)
S
(
(clignote)
k
(clignote)
Réglez la bague des ouvertures de l’objectif sur l’ouverture minimale (valeur d’ouverture la plus grande).
Fixez un objectif NIKKOR non-IX.
Si un objectif sans microprocesseur est installé,
sélectionnez le mode M. Mettez l’appareil photo hors tension et rechargez ou remplacez l’accumulateur.
Utilisez un accumulateur approuvé par Nikon (EN-EL9a).
Mettez l’appareil hors tension, retirez et remplacez l’accumulateur puis mettez l’appareil sous tension.
Terminez le nettoyage, mettez l’appareil photo hors tension et rechargez ou remplacez l’accumulateur.
Réglez l’horloge de l’appareil photo. Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que la carte
mémoire est correctement insérée.
La carte mémoire est verrouillée (protégée en écriture). Faites glisser le commutateur de protection en écriture dans la position « écriture ».
Utilisez une carte mémoire agréée.
Formatez la carte. Si le problème persiste, il se peut que la
carte soit endommagée. Contactez un représentant Nikon
agréé.
Erreur lors de la création d’un nouveau dossier.
des fichiers ou insérez une nouvelle carte mémoire.
Insérez une nouvelle carte mémoire.
La carte Eye-Fi émet encore des signaux sans fil une fois
que vous avez sélectionné Désactiver pour la fonction
Transfert Eye-Fi.
mettez l’appareil photo hors tension et retirez la carte.
Pour terminer la transmission sans fil,
Q (W
).
Effacez
n
53
Cette carte n’est pas formatée. Formater la carte ?
Carte pleine
Sujet trop clair.
Sujet trop sombre.
Mode S : pas de Pose B.
Flash en mode TTL. Choisissez un autre réglage ou utilisez un objectif à microprocesseur.
Erreur du flash.
n
Erreur. Appuyez de nouveau sur le déclencheu r.
Erreur de démarrage. Veuillez contacter votre centre de SAV Nikon autorisé.
Erreur d'exposition automati­que. Veuillez contacter votre centre de SAV Nikon autorisé.
Indicateur
T
(clignote)
j
(clignote)
(clignote)
q
r
A
(clignote)
&
(clignote)
N
(clignote)
N/s
(clignote)
O
(clignote)
SolutionMoniteur Viseur
Formatez la carte ou mettez l’appareil photo hors tension et insérez une nouvelle carte mémoire.
Réduisez la qualité ou la taille des images.
Effacez des photos.
Insérez une nouvelle carte mémoire.
L’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point en mode autofocus. au point manuellement.
Utilisez une sensibilité ISO plus faible.
Utilisez un filtre ND vendu dans le commerce.
En mode :
S Augmentez la vitesse d’obturation A Choisissez une ouverture plus petite (valeur d’ouverture
plus grande)
Utilisez une sensibilité ISO plus élevée
Utilisez le flash
En mode :
S Abaissez la vitesse d’obturation A Choisissez une ouverture plus grande (valeur
d’ouverture plus petite)
Modifiez la vitesse d’obturation ou sélectionnez le mode d’exposition manuelle.
Le flash s’est déclenché à son intensité maximale. Vérifiez la photo sur le moniteur, si elle est sous-exposée, ajustez les réglages et réessayez.
Modifiez le réglage du mode de flash sur le flash optionnel ou utilisez un objectif à microprocesseur.
Utilisez le flash.
Modifiez la distance par rapport au sujet, l’ouverture, la
portée du flash ou la sensibilité ISO.
Flash optionnel SB-400 installé : le flash est en position indirecte ou la distance de mise au point est très courte. Continuez la prise de vue ; si nécessaire, augmentez la distance de mise au point pour éviter que des ombres n’apparaissent sur la photo.
Une erreur s’est produite lors de la mise à jour du firmware pour le flash optionnel. Contactez un représentant Nikon agréé.
Appuyez sur le déclencheur. Si l’ erreur pers iste ou se prod uit fréquemment, contactez un représentant Nikon agréé.
Consultez un représentant Nikon agréé.
Modifiez la composition ou faites la mise
54
Indicateur
SolutionMoniteur Viseur
Le dossier ne contient aucune image.
Le fichier ne contient pas de données d'image.
Impossible de sélectionner ce fichier.
Pas d'image à retoucher.
Vérifiez l'imprimante.
Vérifiez le papier.
Bourrage papier.
Plus de papier.
Vérifiez l’encre.
Plus d’encre.
* Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de l’imprimante.
Le dossier sélectionné pour la visualisation ne contient pas d’images.
un autre dossier.
Le fichier a été créé ou modifié par un ordinateur ou avec un
appareil photo d’un autre marque, ou le fichier est corrompu.
La carte mémoire ne contient pas d’images NEF (RAW) à
utiliser avec la fonction Traitement NEF (RAW). Vérifiez l’imprimante. Pour reprendre l’impression,
sélectionnez l’option Continuer (si disponible). Le papier n’est pas de la taille sélectionnée. Insérez du papier
au format adéquat, puis sélectionnez l’option Continuer. Décoincez le papier et sélectionnez l’option Continuer.
Insérez du papier au format sélectionné et sélectionnez
l’option Continuer. Vérifiez l’encre. Pour reprendre l’impression, sélectionnez
l’option Continuer. Remplacez l’encre et sélectionnez l’option Continuer.
Insérez une autre carte mémoire ou sélectionnez
n
55

Spécifications

❚❚ Appareil photo numérique Nikon D3000
Type
Type Appareil photo numérique reflex Monture d’objectif Monture Nikon F (avec contacts AF) Angle de champ efficace Environ 1.5 × focale de l’objectif (format Nikon DX)
Pixels effectifs
Pixels effectifs 10,2 millions
Capteur d’image
Capteur d’image Capteur DTC 23,6 × 15,8 mm Nombre total de pixels 10,75 millions Système de correction de
la poussière
Stockage
Taille d’image (pixels) 3872 × 2592 (L) 2896 × 1944 (M)
Format de fichier NEF (RAW)
Système d’optimisation d’image Support Cartes mémoire SD (Secure Digital), compatible SDHC Système de fichiers DCF (Design Rule for Camera File System) 2.0, DPOF (Digital Print Order
Viseur
Viseur Viseur reflex avec pentamiroir à hauteur d’œil Couverture de l’image Environ 95% horizontalement et 95% verticalement Grossissement Environ 0,8 × (objectif 50 mm f/1.4 réglé sur l’infini, –1,0 m–1) Dégagement oculaire 18 mm (–1,0 m–1) Réglage dioptrique –1,7–+0,5 m Verre de visée Verre de type B BriteView Clear Matte Mark V avec cadre de mise au point (un
Miroir reflex À retour rapide Ouverture de l’objectif Retour instantané, contrôlé électroniquement
Nettoyage du capteur d’image, données de référence Image Dust Off (correction de la poussière) (logiciel Capture NX 2 optionnel requis)
1936 × 1296 (S)
JPEG : compatible avec la norme JPEG avec compression fine (environ 1 : 4),
normale (environ 1 : 8), ou basique (environ 1 : 16)
NEF (RAW)+JPEG : photo unique enregistrée aux formats NEF (RAW) et JPEG Sélectionnable parmi standard, neutre, saturée, monochrome, portrait ou paysage ; l’optimisation d’image sélectionnée peut être modifiée
Format), Exif 2.21 (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras), PictBridge
–1
quadrillage peut être affiché)
n
56
Objectif
Objectifs compatibles AF-S ou AF-I : toutes les fonctions sont prises en charge.
Déclencheur
Type Obturateur à plan focal à translation verticale contrôlé électroniquement Vitesse
Vitesse de synchronisation du flash
Déclenchement
Mode déclenchement 8 (vue par vue), I (continu), E (retardateur), " (télécom. temporisée),
Cadence de prise de vue Jusqu’à 3 vps (mise au point manuelle, mode M ou S, vitesse d’obturation de
Retardateur Sélectionnable parmi une durée de 2, 5, 10 et 20 s
Exposition
Mesure Mesure de l’exposition TTL à l’aide du capteur RVB 420 photosites Méthode de mesure • Matricielle : mesure matricielle couleur 3D II (objectifs de type G et D) ;
Plage (ISO 100, objectif f/1.4 à 20 °C) Couplage de la mesure d’exposition Mode Modes automatiques (i automatique ; j auto (flash désactivé)) ; modes de
Correction de l’exposition De –5 à +5 IL par incréments de 1/3 IL Mémorisation de
l’exposition Sensibilité ISO (indice d’exposition
recommandé) D-Lighting actif Sélectionnable entre Activé ou Désactivé
AF NIKKOR type G ou D sans moteur d’autofocus intégré : toutes les fonctions sont prises en charge à l’exception de l’autofocus. sont pas pris en charge.
Autres objectifs AF NIKKOR : toutes les fonctions sont prises en charge à l’exception de l’autofocus et de la mesure matricielle couleur 3D II. objectifs pour F3AF ne sont pas pris en charge.
PC NIKKOR Type D : toutes les fonctions sont prises en charge à l’exception de l’autofocus et de certains modes de prise de vue.
AI-P NIKKOR : toutes les fonctions sont prises en charge à l’exception de l’autofocus et de la mesure matricielle couleur 3D II.
Sans microprocesseur : autofocus non pris en charge. d’exposition M, bien que la mesure de l’exposition ne fonctionne pas.
Le télémètre électronique peut être utilisé si l’objectif a une ouverture maximale de f/5.6 ou plus rapide.
1
/4000 – 30 s par incréments de 1/3 IL, pose B, pose T (nécessite la
télécommande sans fil optionnelle ML-L3)
1
/200 s ; se synchronise avec le déclencheur à 1/200 s ou plus lentement
X=
# (télécom. instantanée)
1
/250 s ou plus, autres réglages à leurs valeurs par défaut)
mesure matricielle couleur II (autres objectifs à microprocesseur)
Pondérée centrale : poids de 75% donné pour un cercle de 8 mm au centre du cadre de visée
Spot : mesur e sur un c ercle de 3,5 mm (enviro n 2,5% du cadre ) centré sur le point AF sélectionné
Mesure matricielle ou pondérée centrale : 0–20 IL
Mesure spot : 2 –20 IL
Microprocesseur
scène (k portrait ; l paysage ; p enfants ; m sport ; n gros plan ; o portrait de nuit) ; auto programmé avec décalage du programme (P) ; auto à priorité vitesse (S) ; auto à priorité ouvert. (A) ; manuel (M)
La luminosité est mémorisée à la valeur détectée à l’aide de la commande AE-L/AF-L
ISO 100 – 1600 par incréments de 1 IL ; peut aussi être réglé sur environ 1 IL au-dessus de ISO 1600 (équivalent de ISO 3200) ; contrôle automatique de la sensibilité ISO disponible
Les objectifs NIKKOR IX ne
Les
Peut être utilisé en mode
n
57
Mise au point
Autofocus Module autofocus Nikon Multi-CAM 1000 avec détection de phase TTL,
Plage de détection De –1 à +19 IL (ISO 100, 20 °C) Pilotage de l’objectif
Point AF Peut être sélectionné parmi 11 points AF Mode de zone AF Sélectif, dynamique, automatique, suivi 3D (11 points) Mémorisation de la mise au point
Flash
Flash intégré i, k, p, n, o : flash auto avec sortie auto
Nombre guide Environ 12, 13 avec flash manuel (m, ISO 100, 20 °C) Contrôle du flash • TTL : les modes dosage flash/ambiance i-TTL et flash i-TTL standard pour
Mode de flash i, k, p, n : auto, auto avec atténuation des yeux rouges désactivée ;
Correction du flash De –3 à +1 IL par incréments de 1/3 IL Témoin de disponibilité
du flash
Griffe flash Système d’éclairage
n
créatif Nikon (CLS)
Prise de synchronisation Adaptateur de prise de synchronisation AS-15 (disponible séparément)
Balance des blancs
Balance des blancs
Moniteur
Moniteur Moniteur LCD TFT 3 pouces, environ 230 k points avec réglage de luminosité
11 points AF (y-compris un capteur de type croisé) et illuminateur d’assistance AF (portée d’environ 0,5 à 3 m)
Autofocus (AF): AF ponctuel (
le suivi de mise au point est automatiquement activé si le sujet est en mouvement
Mise au point manuelle (MF) : un télémètre électronique peut être utilisé
La mise au point peut être mémorisée en appuyant sur le déclencheur à mi­course (AF ponctuel) ou en appuyant sur la commande AE-L/AF-L
P, S, A, M : sortie manuelle à commande
reflex numérique à l’aide d’un capteur RVB 420 pixels sont disponibles avec le flash intégré et les flashes SB-900, SB-800, SB-600, ou SB-400 (le mode dosage flash/ambiance i-TTL est disponible lorsque l’on sélectionne la mesure matricielle ou la mesure pondérée centrale)
Ouverture auto : disponible avec les flashes SB-900/SB-800 et objectif à microprocesseur
Auto non-TTL : les flashes SB-900, SB-800, SB-80DX, SB-28DX, SB-28, SB-27 et SB-22S sont notamment pris en charge
Manuel à priorité distance : disponible avec les flashes SB-900 et SB-800
dosage flash/ambiance et atténuation des yeux rouges disponibles avec les flashes optionnels
o : synchro lente automatique, synchro lente automatique avec atténuation des yeux rouges désactivée ; synchro lente et synchro lente avec atténuation des yeux rouges disponibles pour les flashes optionnels
l, m : dosage flash/ambiance et atténuation des yeux rouges disponibles avec les flashes optionnels
•P, A: dosage flash/ambiance, synchro lente sur le second rideau, synchro lente,
synchro lente avec atténuation des yeux rouges, atténuation des yeux rouges
S, M : dosage flash/ambiance, synchro sur le second rideau, atténuation des yeux rouges
S’allume lorsqu’un flash intégré ou un flash optionnel comme le SB-900, SB-800, SB-600, SB-400, SB-80DX, SB-28DX ou SB-50DX est complètement chargé ; clignote pendant 3 s après le déclenchement du flash à pleine intensité
ISO 518 à contact direct et à contacts synchronisés et de données avec blocage de sécurité Compatible avec le système évolué de flash asservi sans câble avec SB-900, SB-800, ou contrôleur SU-800 ; communication des informations colorimétriques
du flash prise en charge avec le flash intégré et tous les flashes compatibles CLS
Automatique, incandescent, fluorescent (7 types), ensoleillé, flash, nuageux, ombre, pré-réglage manuel, tous sauf pré-réglage manuel avec réglage précis.
AF-S
) ; AF continu (
AF-C
) ; sélection AF-S/AF-C auto (
AF-A
) ;
58
Visualisation
Visualisation Visualisation des images en plein écran et par planche d’imagettes (par 4, 9
Interface
USB USB Hi-Speed Sortie vidéo Sélectionnable entre NTSC et PAL
Langues prises en charge
Langues prises en charge Chinois (simplifié et traditionnel), danois, néerlandais, anglais, finlandais,
Alimentation
Accumulateur Un accumulateur Li-ion EN-EL9a rechargeable Adaptateur secteur Adaptateur secteur EH-5a ; requiert la prise d’alimentation EP-5 (disponible
Filetage pour fixation sur pied
Filetage pour fixation sur pied
Dimensions/poids
Dimensions (L×H×P) Environ 126 × 97 × 64 mm Poids Environ 485 g sans accumulateur, carte mémoire ni bouchon de boîtier
Conditions de fonctionnement
Température 0–40 °C Humidité Inférieure à 85 % (sans condensation)
Sauf indication contraire, tous les chiffres se rapportent à un appareil photo avec un accumulateur entièrement chargé, fonctionnant à une température ambiante de 20 °C.
Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du matériel ou des logiciels décrits dans ce manuel à tout moment et sans préavis. des dommages résultant d’erreurs éventuelles contenues dans ce manuel.
Chargeur rapide MH-23
Entrée nominale 100 à 240 V CA (50/60 Hz) Puissance nominale 8,4 V CC/900 mA Accumulateurs pris en
charge Temps de charge Environ 1 heure et 40 minutes (EN-EL9a) ou 1 heure et 30 minutes (EN-EL9)
Température de fonctionnement Dimensions (L×H×P) Environ 82,5 × 28 × 65 mm Longueur de câble Environ 1800 mm Poids Environ 80 g, sans le câble d’alimentation
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL9a
Type Accumulateur lithium-ion rechargeable Capacité nominale 7,2 V/1080 mAh Dimensions (L×H×P) Environ 36 × 14 × 56 mm Poids Environ 51 g, sans cache-contacts
ou 72 images ou calendrier) avec fonctions loupe, lecture de films d’animation créés avec le D3000, diaporama, affichage d’histogrammes, hautes lumières, rotation image auto et légende des images (jusqu’à 36 caractères)
français, allemand, italien, japonais, coréen, norvégien, polonais, portugais, russe, espagnol, suédois.
séparément)
1
/4 in. (ISO 1222)
Nikon ne peut être tenu pour responsable
Accumulateur Li-ion rechargeable Nikon EN-EL9a ou EN-EL9
lorsque l’accumulateur est totalement déchargé
0–40 °C
n
59
Objectif AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR
Type Objectif Zoom-NIKKOR AF-S DX de type G, à microprocesseur intégré et
Appareils compatibles Appareils photo numériques reflex Nikon (format DX) Focale 18–55mm Ouverture maximale f/3.5–5.6 Construction 11 éléments dans 8 groupes (y compris 1 élément asphérique) Angle de champ 76 °– 28 ° 50 ´ Échelle des focales (mm) 18, 24, 35, 45, 55 Informations de distance Transmises vers l’appareil photo Commande de zoom Réglage du zoom par bague de zoom rotative séparée Mise au point Autofocus à moteur Silent Wave ; mise au point manuelle Réduction de vibration Méthode à décentrement avec moteurs à bobine acoustique (VCM) Distance de mise au point minimale Diaphragme Diaphragme à sept lames arrondies et ouverture automatique Plage d’ouverture f/3.5–22 à 18 mm ; f/5.6–36 à 55 mm Mesure de la lumière Ouverture maximale Taille des accessoires 52 mm (P=0,75 mm) Dimensions Environ 73 mm de diamètre × 79,5 mm (depuis la surface de la monture à
Poids Environ 265 g Parasoleil HB-45 (disponible séparément ; se fixe comme indiqué ci-dessous)
monture à baïonnette Nikon
0,28 m du repère de plan focal à tous les réglages de zoom
baïonnette jusqu’à l’objectif)
Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du matériel ou des logiciels décrits dans ce manuel à tout moment et sans préavis. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs éventuelles contenues dans ce manuel.
n
60
A Autonomie de l’accumulateur
Le nombre de prises de vues pouvant être effectuées avec un accumulateur entièrement chargé varie en fonction de l’état de l’accumulateur, de la température et de la manière dont l’appareil photo est utilisé. ci-dessous à titre d’exemple.
Mode déclenchement vue par vue (norme CIPA
Mode déclenchement continu (norme Nikon
1 Mesure effectuée à 23 °C (±2 °C) avec un objectif AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR
dans les conditions de test suivantes : objectif réglé de l’infini à la plage minimale et une photo prise avec les réglages par défaut toutes les 30 s ; le moniteur est allumé pendant 4 s après la prise de vue ; le testeur attend que les mesures d’exposition s’éteignent une fois le moniteur éteint ; déclenchement du flash à pleine intensité pour une photo sur deux.
2 Mesure effectuée à 20 °C avec un objectif AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR dans les
conditions de test suivantes : réduction de vibration désactivée, mode de déclenchement continu, mode de mise au point réglé sur AF-C, qualité d’image réglée sur JPEG basic, taille d’image sur M (moyenne), balance des blancs réglée sur v, sensibilité ISO réglée sur ISO 100, vitesse d’obturation réglée sur l’infini au minimum, après pression du déclencheur à mi-course pendant 3 s ; après six prises de vue successives, le moniteur s’allume pendant 4 s avant de s’éteindre. Ce cycle se répète une fois les mesures d’exposition éteintes.
L’autonomie de l’accumulateur est réduite dans les conditions suivantes : utilisation du moniteur pendant de longues périodes ; longues sollicitations du déclencheur à mi-course ; opérations d’autofocus répétées ; prise de photos NEF (RAW) ; vitesses d’obturation lentes ; et utilisation du mode VR (réduction de vibration) avec les objectifs VR.
Pour une utilisation optimale des accumulateurs rechargeables Nikon EN-EL9a, respectez les recommandations suivantes :
Veillez à ce que les contacts des accumulateurs restent propres. réduire les performances des accumulateurs.
Utilisez les accumulateurs immédiatement après leur charge. perdre leur charge s’ils restent inutilisés.
Quelques chiffres relatifs aux accumulateurs EN-EL9a (1080 mAh) sont donnés
1
) : Environ 550 vues
2
) : Environ 2000 vues
1
/250 s, mise au point en boucle trois fois de suite, de
Des contacts sales peuvent
Les accumulateurs peuvent
n
61
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation
dans un article ou un essai), sans
autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
Imprimé en Europe
SB0C02(13)
6MB07313-02
Loading...