Nikon D3000 Operating Instructions [cs]

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT
Návod k obsluze

Dokumentace k výrobku

Návody k tomuto výrobku jsou rozděleny do dvou částí. Tento návod (Návod k obsluze) popisuje přípravu fotoaparátu k provozu, pořizování snímků a jejich zobrazování. Úplné informace o různých tématech, například režimech P, S, A a M, přehrávání, kopírování snímků do počítače, tisk snímků, prohlížení snímků v televizoru, menu fotoaparátu, řešení možných problémů a volitelných externích blescích naleznete v Návodu k použití, která je k dispozici ve formátu pdf na dodávaném referenčním disku CD. programu Adobe Reader nebo Adobe Acrobat Reader verze 5.0 nebo vyšší, který je k dispozici ke stažení zdarma na webových stránkách společnosti Adobe.
1 Zapněte počítač a vložte do mechaniky referenční disk CD. 2 Poklepejte na ikonu CD (Nikon D3000) v okně Computer (Počítač) nebo My Computer
(Tento počítač) (Windows), nebo na hlavní ploše (Macintosh).
3 Poklepnutím na ikonu INDEX.pdf zobrazte okno pro výběr jazyka, poté klepnutím na
požadovaný jazyk zobrazte Návod k použití.
Další informace o menu fotoaparátu a dalších tématech naleznete ve vlastním systému nápovědy fotoaparátu, jak je popsáno na straně 7 této příručky.
A Pro vaší bezpečnost
Před prvním použitím fotoaparátu si přečtěte bezpečnostní pokyny v části „Pro vaší bezpečnost“ (0 ii–iv).
Celoživotní vzdělávání
Součástí závazku společnosti Nikon zajistit trvalou podporu a informace k produktům, jsou i průběžně aktualizované informace, dostupné na následujících stránkách:
Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/
Pro uživatele v Evropě a v Africe: http://www.europe-nikon.com/support/
Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě: http://www.nikon-asia.com/
Na těchto stránkách naleznete nejnovější informace o produktech, tipy, odpovědi na často kladené otázky (FAQ) a obecné rady o digitální fotografii a zpracování obrazu. u regionálního zastoupení společnosti Nikon.
http://imaging.nikon.com/
Kontaktní informace naleznete na následující adrese:
Návod k použití lze prohlížet pomocí
Další informace získáte
Informace o ochranných známkách
Macintosh, Mac OS a QuickTime jsou registrované obchodní značky společnosti Apple Inc. jsou ochranné známky, resp. registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a v dalších zemích. je ochranná známka společnosti SD Card Association. a Adobe Reader jsou ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated. návodu a v ostatní dokumentaci dodané s výrobkem společnosti Nikon jsou ochrannými známkami, resp. registrovanými ochrannými známkami příslušných společností.
Loga PictBridge a SDHC jsou ochranné známky. Adobe, logo Adobe, Acrobat
Microsoft, Windows a Windows Vista
Veškeré další obchodní názvy uvedené v tomto
Logo SD
Pro vaší bezpečnost .......................................................................................................................................... ii
Upozornění.......................................................................................................................................................... iii
Úvod 0 1
X
Přehled................................................................................................................................................................... 1
Seznámení s fotoaparátem............................................................................................................................. 2
Menu fotoaparátu.............................................................................................................................................. 7
První kroky..........................................................................................................................................................10
Základy fotografování a přehrávání 0 17
s
Fotografování způsobem „zaměř a stiskni“ (režimy i a j).............................................................17
Tvůrčí fotografie (Motivové programy)....................................................................................................22
Základy přehrávání..........................................................................................................................................24
Režim průvodce 0 27
!
Menu s průvodcem .........................................................................................................................................27
Fotografování: Pořizování snímků v menu s průvodcem .......................................................................................29
Zobrazit/Vymazat: Zobrazení a mazání snímků v režimu průvodce ......................................................................31
Nastavení: Změna nastavení fotoaparátu v menu s průvodcem ...............................................................................32
Fotografování pro pokročilé 0 33
z
Zaostření .............................................................................................................................................................33
Kvalita a velikost obrazu................................................................................................................................36
Release Mode (Snímací režim).....................................................................................................................38
Používání vestavěného blesku....................................................................................................................42
ISO Sensitivity (Citlivost)................................................................................................................................45
Active D-Lighting (Aktivni D-Lighting).....................................................................................................46
Technické informace 0 47
n
Kompatibilní objektivy s vestavěným CPU.............................................................................................47
Další příslušenství ............................................................................................................................................48
Péče o fotoaparát.............................................................................................................................................50
Chybová hlášení ...............................................................................................................................................53
Technické údaje................................................................................................................................................56
i

Pro vaší bezpečnost

Aby nedošlo k poškození produktu Nikon, případně k poranění vlastnímu či jiných osob, před zahájením práce s tímto přístrojem si pozorně přečtěte všechny dále uvedené bezpečnostní pokyny. pokyny uchovejte na místě, které je dostupné všem osobám, které budou tento přístroj používat.
Možné následky, ke kterým by mohlo vést nedodržení zde uvedených pokynů, jsou označeny tímto symbolem:
Tento symbol označuje výstrahy. Z důvodů vyloučení možného úrazu si před použitím tohoto
A
přístroje Nikon přečtěte všechny výstrahy.
❚❚ VÝSTRAHY
AHledáček fotoaparátu nezaměřujte na slunce
Při fotografování objektů osvětlených zezadu dbejte na to, aby bylo slunce mimo záběr. v záběru nebo v jeho těsné blízkosti – soustředěné optickou soustavou objektivu – mohou způsobit vznícení.
Sluneční paprsky
ANikdy se nedívejte hledáčkem fotoaparátu přímo do slunce
Pozorování slunce nebo jiného silného světelného zdroje hledáčkem fotoaparátu může způsobit trvalé poškození zraku.
AV případě poruchy přístroj ihned vypněte
Pokud zjistíte, že z přístroje nebo ze síťového zdroje (volitelné příslušenství) vychází neobvyklý zápach či kouř, odpojte síťový zdroj a z přístroje ihned vyjměte baterii (dbejte opatrnosti, abyste se nepopálili). provoz přístroje může vést ke zranění. baterie nechte přístroj zkontrolovat v autorizovaném servisním středisku Nikon.
Po vyjmutí
ANepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých plynů
Elektronické přístroje nepoužívejte v blízkosti hořlavých plynů, neboť by mohlo dojít k požáru nebo výbuchu.
APřístroje uchovávejte mimo dosah dětí
Zanedbání tohoto doporučení může mít za následek úraz dítěte.
APřístroj nerozebírejte
Dotek vnitřních součástí přístroje může mít za následek
V případě poruchy svěřte opravu přístroje
úraz. výhradně kvalifikovanému technikovi. k otevření těla přístroje nárazem nebo jinou nehodou, vyjměte baterii a/nebo odpojte síťový zdroj a nechte přístroj zkontrolovat v autorizovaném servisu společnosti Nikon.
Dojde-li
AŘemínek fotoaparátu nikdy nezavěšujte okolo krku dětí
Řemínek zavěšený okolo krku malého dítěte může způsobit jeho uškrcení.
APři práci s bleskem dodržujte bezpečnostní pravidla
Používání blesku fotoaparátu v těsné blízkosti lidské pokožky nebo jiných předmětů může způsobit popáleniny.
Použití blesku v blízkosti očí fotografované osoby může způsobit dočasné poškození zraku. pozornost věnujte fotografování dětí – blesk nesmí být ve vzdálenosti menší než 1 metr od fotografované osoby.
APoužití dioptrické korekce hledáčku
Nastavujete-li při pohledu do hledáčku dioptrickou korekci, dbejte opatrnosti, abyste si prstem náhodně neporanili oko.
Zvláštní
Další
AZabraňte kontaktu s tekutými krystaly
Dojde-li k poškození monitoru, dbejte opatrnosti, abyste se neporanili střepy z krycího skla a vyvarujte se styku pokožky, očí, nebo úst s tekutými krystaly.
APoužívejte vhodné typy kabelů
Z důvodů zajištění shody s platnými předpisy používejte k připojování fotoaparátu k jiným zařízením pomocí vstupních a výstupních konektorů výhradně značkové kabely Nikon, dodávané pro tento účel.
ADisky CD-ROM
Disky CD-ROM, obsahující software nebo manuály, by neměly být přehrávány na audio zařízeních určených pro zvukové kompaktní disky. ROM na přehrávači určeném pro zvukové kompaktní disky CD může způsobit poškození sluchu nebo přehrávače.
APři manipulaci s bateriemi dodržujte bezpečnostní pravidla
Baterie mohou při nesprávném zacházení vytéci nebo explodovat. produkt dodržujte následující bezpečnostní pravidla:
Používejte výhradně baterie určené pro tento fotoaparát.
Baterii nezkratujte ani nerozebírejte.
Před výměnou baterie se ujistěte, zda je produkt
vypnutý. odpojený.
Nepokoušejte se vložit baterii horní stranou dolů ani obráceně.
Baterii nevystavujte otevřenému ohni ani nadměrným teplotám.
Zabraňte ponoření baterie do vody nebo jejímu smáčení.
Během přepravy použijte krytku kontaktů baterie. Baterie nepřepravujte ani neukládejte společně s kovovými předměty, jakými jsou řetízky na krk nebo sponky do vlasů.
Zcela vybité baterie mají skon k výtoku. zamezení poškození přístroje v něm neponechávejte vybitou baterii.
Pokud baterii nepoužíváte, nasaďte krytku kontaktů a baterii uložte na chladném a suchém místě.
Bezprostředně po použití, resp. při dlouhodobém provozu přístroje na baterii může dojít k ohřátí baterie. a baterii ponechte vychladnout.
Zaznamenáte-li na baterii jakékoli změny, např. změnu barvy nebo deformace, ihned ji přestaňte používat.
Při práci s bateriemi určenými pro tento
Používáte-li síťový zdroj, ujistěte se, zda je
Před vyjmutím baterie vypněte fotoaparát
Bezpečnostní
Přehrávání disků CD-
Z důvodů
ii
APři manipulaci s rychlonabíječkou dodržujte platná upozornění
Udržujte v suchu. může mít za následek požár nebo úraz elektrickým proudem.
Prach na kovových částech síťové zástrčky nebo v jejím okolí odstraníte suchým hadříkem. používání by mohlo mít za následek požár.
Při bouřce nemanipulujte se síť ovým kabelem, ani se nepřibližujte k nabíječce. upozornění může mít za následek úraz elektrickým proudem.
Nedodržení tohoto upozornění
Další
Nedodržení tohoto

Upozornění

Síťový kabel nepoškozujte, neupravujte, ani nevytahujte či neohýbejte silou. těžké předměty, ani jej nevystavujte účinkům tepla či otevřeného ohně. a odhalení vodičů, nechte kabel opravit v autorizovaném servisu Nikon. upozornění může mít za následek požár nebo úraz elektrickým proudem.
Zástrčky síť ového kabelu ani nabíječky se nedotýkejte vlhkýma rukama. upozornění může mít za následek úraz elektrickým proudem.
Nepoužívejte s cestovními měniči, s adaptéry pro převod jednoho napětí na jiné, ani se střídači. Nedodržení tohoto upozornění může vést k poškození nebo přehřátí přístroje a ke vzniku požáru.
Dojde-li k poškození izolace
Neumisťujte jej pod
Nedodržení tohoto
Nedodržení tohoto
Žádná část návodů dodávaných s tímto výrobkem nesmí být reprodukována, kopírována, šířena, ukládána v zálohovacích systémech nebo v jakékoli formě překládána do jiného jazyka bez předchozího písemného svolení společnosti Nikon.
Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli a bez předchozího upozornění změnit specifikaci hardwaru a softwaru popsaného v těchto návodech.
Společnost Nikon nenese žádnou odpovědnost za jakékoli škody plynoucí z nesprávného používání tohoto výrobku.
Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí k dosažení správnosti a úplnosti informací obsažených v těchto návodech, uvítáme, sdělíte-li veškerá zjištění o nesrovnalostech nebo chybějících informacích regionálnímu zastoupení společnosti Nikon (adresa je uvedena samostatně).
iii
Upozornění pro zákazníky v Evropě
VAROVÁNÍ
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU, POKUD JE VYUŽÍVÁN NESPRÁVNÝ TYP BATERIÍ. LIKVIDACE POUŽITÝCH BATERIÍ DLE POKYNŮ.
Tento symbol sděluje, že přístroj nepatří do komunálního odpadu.
Následující informace jsou určeny pouze uživatelům v evropských zemích:
Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci tříděného odpadu na příslušném sběrném místě. Nelikvidujte s běžným komunálním odpadem.
Více informací obdržíte u maloobchodního prodejce nebo u místních úřadů odpovědných za nakládání sodpadem.
Likvidace datových úložných zařízení
Vezměte na vědomí, že smazáním snímků nebo zformátováním paměťových karet nedojde k úplnému odstranění dat původního snímku. obnovit, což představuje potenciální zneužití osobních dat. uživatele.
Před likvidací paměťového zařízení nebo změnou vlastníka zařízení odstraňte všechna data pomocí běžně dostupného softwaru pro mazání dat, případně zařízení naformátujte a posléze zcela zaplňte neutrálními snímky, neobsahujícími soukromé informace (např. snímky oblohy). hodnoty bílé barvy.
Používejte výhradně značkové elektronické příslušenství Nikon
Fotoaparáty Nikon jsou vyvinuty v souladu s nejvyššími standardy a jsou osazeny složitými elektronickými obvody. značkové elektronické příslušenství Nikon (včetně nabíječek, baterií, síťových zdrojů a zábleskového příslušenství), certifikované speciálně pro použití s tímto digitálním fotoaparátem Nikon, bylo konstruováno a schváleno pro provoz naplňující provozní a bezpečnostní požadavky těchto elektronických obvodů.
Použití elektronického příslušenství jiných značek může mít za následek poškození fotoaparátu a být důvodem pro neuznání záruky. nejsou opatřeny hologramem společnosti Nikon (viz obrázek vpravo), může být překážkou normálního provozu fotoaparátu nebo způsobit přehřátí, vznícení, prasknutí či výtok baterie.
Další informace o značkovém příslušenství Nikon obdržíte u autorizovaného prodejce výrobků Nikon.
Poznámka týkající se zákazu kopírování nebo reprodukce
Vezměte na vědomí, že prosté vlastnictví materiálů, které byly digitálně kopírovány nebo reprodukovány prostřednictvím skeneru, digitálního fotoaparátu nebo jiného zařízení, může být trestné podle zákona.
Položky, na které se vztahuje zákonný zákaz kopírování nebo reprodukce
Nekopírujte ani nereprodukujte papírové peníze, min ce, cenné papíry, státní dluhopisy, a to ani v případě, že jsou kopie a reprodukce označeny razítkem „Vzorek“.
Je zakázáno kopírovat nebo reprodukovat papírové peníze, mince nebo cenné papíry vydané jinými státy. Bez předchozího písemného souhlasu vlády je zakázáno i kopírování a reprodukování nepoužitých poštovních známek
a pohlednic vydaných státem. Je zakázáno kopírovat nebo reprodukovat známky vydané státem nebo certifikované doku menty uvedené v příslušném
zákoně.
Upozornění týkající se některých druhů kopií a reprodukcí
Vládními výnosy a platnými zákony země je zakázáno kopírování a rozmnožování cenných papírů vydaných soukromými společnostmi (akcie, směnky, šeky, dárkové kupóny atd.), dopravních legitimací a časových jízdenek, s výjimkou minimálního množství pracovních kopií pro vnitřní potřebu firmy. Zakázáno je rovněž kopírování a reprodukování cestovních pasů, licencí vydaných veřejnými institucemi a soukromými skupinami, identifikačních karet a lístků, jako jsou povolenky nebo stravenky.
Ochrana autorských práv
Kopírování a reprodukce autorských děl, jakými jako jsou knihy, hudební díla, obrazy, dřevoryty, grafické listy, mapy, kresby, filmy a fotografie, je podle národních i mezinárodních zákonů na ochranu autorských práv zakázáno. Přístroj nepoužívejte k vytváření nelegálních kopií nebo k porušování autorských práv.
Vymazané soubory lze někdy z vyřazených paměťových zařízení pomocí běžně dostupného softwaru
Při fyzické likvidaci paměťových zařízení je nutno dbát na pravidla ochrany zdraví.
Použití dobíjecích lithium-iontových baterií od jiných výrobců, které
Nezapomeňte také provést výměnu všech snímků vybraných pro změření
Tento symbol na baterii sděluje, že baterie nepatří do komunálního odpadu.
Následující informace jsou určeny pouze uživatelům v evropských zemích:
Likvidace veškerých baterií, bez ohledu na to, zda jsou nebo nejsou označeny tímto symbolem, se provádí v rámci tříděného odpadu na příslušném sběrném místě. Nelikvidujte s běžným komunálním odpadem.
Více informací obdržíte u maloobchodního prodejce nebo u místních úřadů odpovědných za nakládání sodpadem.
Zajištění a ochrana těchto dat je výhradně v odpovědnosti
Pouze
iv

Úvod

X

Přehled

Děkujeme vám za nákup digitální jednooké zrcadlovky Nikon. Tento návod vás provede jednotlivými kroky přípravy fotoaparátu k použití, pořizování fotografií a jejich prohlížení.
❚❚ Použité symboly a konvence
Pro snazší vyhledání potřebných informací jsou použity následující symboly a konvence:
Tento symbol označuje varování; informace, které je nutné si přečíst před zahájením
D
práce s fotoaparátem, aby nedošlo k jeho poškození.
Tento symbol označuje poznámky; informace, které je nutné si přečíst před zahájením
A
práce s fotoaparátem.
Tento symbol označuje odkazy na jiné stránky v tomto návodu.
0
D Používejte výhradně značkové příslušenství Nikon
Pouze značkové příslušenství společnosti Nikon, certifikované k použití s digitálním fotoaparátem Nikon, bylo navrženo a vyrobeno s ohledem na dané bezpečnostní a provozní požadavky přístroje. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ JINÝCH VÝ ROBCŮ MŮŽE VÉST K POŠKOZENÍ FOTOAPARÁTU A K ZÁNIKU ZÁRUKY.
D Servis fotoaparátu a příslušenství
Fotoaparát je citlivé zařízení a vyžaduje pravidelný servis. Společnost Nikon doporučuje kontrolu přístroje u autorizovaného prodejce nebo v servisu Nikon alespoň v ročním nebo dvouletém intervalu a jeho údržbu jednou za tři až pět let (tyto služby jsou zpoplatněny). jsou doporučeny zejména v případě jeho profesionálního využití. kontrolu a případný servis veškerého pravidelně používaného příslušenství, jakými jsou objektivy a volitelné externí blesky.
A Než budete fotografovat důležitou událost
Než začnete fotografovat důležitou událost (například svatbu) nebo před odjezdem na dovolenou pořiďte několik zkušebních snímků a ujistěte se, zda fotoaparát pracuje správně. nenese odpovědnost za škody nebo ztráty způsobené poruchou výrobku.
A Nastavení fotoaparátu
Popisy v tomto návodu předpokládají použití výchozích nastavení.
Častější kontroly a servis přístroje
Spolu s fotoaparátem zajistěte také
Společnost Nikon
X
1

Seznámení s fotoaparátem

Věnujte krátkou dobu seznámení se s ovládacími prvky a indikátory fotoaparátu. Je výhodné označit tuto část návodu záložkou a vracet se k ní během čtení.
Tělo fotoaparátu
X
1 2 3 4 5
6
11
12
20
21
7
8
9
10
Volič provozních režimů .......4
1
Značka obrazové roviny (E)
2
Tlačítko R (informace).......... 6
3
Tlačítko E (kompenzace
4
expozice) Tlačítko N (clona) Tlačítko kompenzace
expozice
Tlačítko spouště .....................21
5
Hlavní vypínač ..........................3
6
Pomocný AF reflektor
7
Kontrolka samospouště ......40
Kontrolka redukce efektu
červených očí.......................44
18
19
Infračervený přijímač
8
Krytka objektivu
9
Kontakty CPU
10
Vestavěný blesk .....................42
11
Tlačítko M
12
(zábleskový režim).............42
Tlačítko Y (kompenzace
expozice)
Očko pro upevnění řemínku
13
Krytka konektorů
14
Tlačítko E (samospoušť)
15
Tlačítko Fn (funkce)
13
14
15
16
17
Montážní značka ................... 12
16
Tlačítko aretace bajonetu
17
objektivu
Zrcadlo
18
Upevnění objektivu
19
Kryt sáněk pro upevnění
20
příslušenství BS-1
Sáňky pro upevnění
21
příslušenství (pro volitelný externí blesk)
Konektor VIDEO-OUT
22
Spínač Reset
23
Konektor USB
24
22
23
24
2
Tělo fotoaparátu (Pokračování)
2
3
4
5
6
7
8
Okulár hledáčku.....................16
1
Gumová očnice DK-20
2
Monitor
3
Nastavení zobrazení ............6
Zobrazení fotografií.......... 24
Tlačítko K (přehrávání)...... 24
4
Tlačítko G (menu) ...............7
5
Tlačítko W (zobrazení
6
náhledů/zmenšení výřezu
snímků)..................................25
Tlačítko Q (nápověda).............7
1
Tlačítko X (zvětšení výřezu
7
snímku) ..................................25
Tlačítko P (změna nastavení
informací (snímacích
parametrů)) ............................6
Stativový závit
8
Volič dioptrické korekce
9
hledáčku................................16
Tlačítko A (AE-L/AF-L)
10
Tlačítko L (ochrana snímku) Příkazový volič
11
Slot pro paměťovou kartu
12
9
10
...14
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Multifunkční volič.................... 8
13
Tlačítko J (OK) ........................ 8
14
Kontrolka přístupu na
15
paměťovou kartu........14, 21
Tlačítko O (vymazat).............25
16
Kryt konektoru pro připojení
17
síťového zdroje
Aretace krytky prostoru pro
18
baterii.....................................11
Krytka prostoru pro
19
baterii.....................................11
X
A Hlavní vypínač
Fotoaparát zapnete otočením hlavního vypínače, jak je znázorněno na obrázku.
Fotoaparát vypnete otočením hlavního vypínače znázorněným způsobem.
3
Volič provozních režimů
Fotoaparát nabízí výběr následujících režimů:
❚❚ Režimy P, S, A a M
Pro úplnou kontrolu nad nastavením fotoaparátu vyberte
X
❚❚ Režim GUIDE
(průvodce)
g (0 27): Pořizujte a prohlížejte snímky aupravujte nastavení s použitím obrazovkového průvodce.
❚❚ Režimy Auto
Následující režimy používejte pro jednoduché fotografování způsobem „zaměř a stiskni“.
i Auto (Automaticky) ( 0 17): Fotoaparát automaticky upraví nastavení pro dosažení optimálních výsledků bez intervence uživatele. digitálních fotoaparátů.
j Auto (flash off) (Automaticky (vypnutý blesk)) (0 17): Jako předchozí, ale blesk se nepoužije ani při špatných světelných podmínkách.
Doporučeno pro začínající uživatele
některý z těchto režimů.
P— Programmed auto (Programová automatika): Fotoaparát volí čas závěrky a clonu, uživatel ovládá ostatní nastavení.
S— Shutter-priority auto (Clonová automatika): Volte krátké časy pro zmrazení pohybu, dlouhé časy pro dynamické vyjádření pohybu částečným rozmazáním pohybujícího se objektu.
A —Aprtr-priority auto (Časová automatika): Nastavte clonu pro změkčení podrobností pozadí nebo pro zvětšení hloubky ostrosti, aby byl zaostřen hlavní objekt ipozadí.
M —Manual (Manuální): Čas závěrky a clonu přizpůsobte svému tvořivému záměru.
❚❚ Motivové programy
Volba režimu motivových programů automaticky optimalizuje nastavení podle vybraného záběru.
k Portrait (Portrét) (0 22): Fotografování portrétů s měkkým zaostřením pozadí.
l Landscape (Krajina) (0 22): Zachování detailů na snímcích krajin.
p Child (Dítě) (0 23): Tvorba portrétů dětí. Oděv a detaily pozadí jsou reprodukovány v živých barvách, zatímco tělové odstíny zůstávají měkké a přirozené.
4
m Sports (Sporty) (0 23): Zmrazení pohybu při fotografování dynamických sportovních snímků.
n Close up (Makro) (0 23): Vytváření živých snímků květin, hmyzu a dalších drobných objektů.
o Night portrait (Noční portrét) (0 23): Fotografování portrétů na tlumeně osvětleném pozadí.
Hledáček
1
2 3 4
Pomocná mřížka (zobrazuje
1
se v případě vybrání možnosti On (Zapnuto) u položky Viewfinder
options (Možnosti hledáčku) > Viewfinder grid (Mřížka hledáčku)
vmenu nastavení)
Rerefenční kruh u měření se
2
zvýhodněným středem
Varovná indikace karty........ 53
3
Indikace stavu baterie ......... 17
4
Zaostřovací pole
5
Indikace zaostření................. 20
6
Expoziční paměť
7
5
6 7
Čas závěrky
8
Clona (clonové číslo)
9
Indikace stavu baterie..........17
10
Počet zbývajících snímků ...18
11
Počet zbývajících snímků do
zaplnění vyrovnávací
paměti ....................................39
Indikátor záznamu vyvážení
bílé barvy Hodnota korekce expozice Hodnota korekce zábleskové
expozice
Citlivost......................................45
„K“ (zobrazuje se, je-li
12
v paměti místo pro více než
1000 snímků) .......................18
Indikace připravenosti
13
k záblesku..............................21
Indikátor flexibilního
14
programu
10 1281591311
1614
17
Indikace expozice
15
Zobrazení korekce expozice Elektronický dálkoměr
Indikace korekce zábleskové
16
expozice
Indikace korekce expozice
17
Indikace automatické
18
regulace citlivosti ISO
Varovná indikace
19
X
1918
D Žádná baterie
Pokud je baterie vybitá anebo chybí, indikace v hledáčku ztmavne. Tento jev je normální a není příznakem závady. baterie.
Indikace v hledáčku se vrátí do normálního stavu ihned po vložení plně nabité
D Indikace v hledáčku
Specifikem tohoto typu indikace v hledáčku jsou jemné linie vycházející ze zvoleného zaostřovacího pole směrem ven. Tento jev je normální a není příznakem závady.
D Hledáček
Čas odezvy a jas hledáčku se mohou měnit v závislosti na teplotě prostředí.
5
Obrazovka informací
Při stisknutí tlačítka R se na monitoru zobrazí provozní informace včetně času závěrky, clony a počtu zbývajících snímků. zobrazení těchto informací na monitoru vypnout, stiskněte znovu tlačítko R. stisknutí spouště nebo je-li fotoaparát v nečinnosti po dobu 8 s
X
(výchozí hodnota). Informační zobrazení obnovíte stisknutím tlačítka R.
Režim fotografování
1
Clona (clonové číslo)
2
Čas závěrky
3
Indikace času závěrky
4
Zobrazení clony
5
Indikace expozice
6
Indikace korekce expozice Elektronický dálkoměr
Indikace Auto-area AF..........35
7
Indikace funkce
Zaostřovací pole Symbol nápovědy
8
Pamatujte na to, že monitor se automaticky vypne při
1
2 3 4 5
6
7
i auto/
j auto (vypnutý blesk)....17
Motivové programy ..........22
Režim průvodce..................27
Režimy P, S, A a M ...................4
3D-tracking...........................35
28 27 26 25 24 23
29
Flash mode (Zábleskový
9
režim) .....................................43
Korekce expozice
10
Flash compensation (Korekce
11
zábleskové expozice)
Počet zbývajících snímků ...18
12
„K“ (zobrazuje se, je-li
13
v paměti místo pro více než
1000 snímků).......................18
Active D-Lighting
14
D-Lighting)...........................46
Metering (Měření)
15
AF-area mode (Režim činnosti
16
zaostřovacích polí) ............35
Focus mode (Zaostřovací
17
režim) .....................................33
Release mode
18
(Snímací režim)...................38
111098 13
(Aktivni
Chcete-li
12
Tlačítko R
22 21 20 19 18 17 16 15 14
ISO sensitivity (Citlivost)..... 45
19
White balance (Vyvážení bílé
20
barvy)
Image size
21
(Velikost obrazu)............... 37
Image quality
22
(Kvalita obrazu) .................. 36
Indikace stavu baterie......... 17
23
Indikace zvukové signalizace
24
Optimalizace snímků
25
Indikace automatické
26
regulace citlivosti ISO
Symbol manuálního řízení
27
záblesku
Indikace korekce zábleskové
expozice pro volitelné externí blesky
Indikace vkopírování data
28
Indikace připojení Eye-Fi
29
❚❚ Změna nastavení v obrazovce informací
Chcete-li změnit nastavení položek uvedených na obrazovce informací, stiskněte tlačítko P. Označte položky pomocí multifunkčního voliče, poté stisknutím tlačítka J zobrazte volitelná nastavení pro označenou položku. příkazového voliče a tlačítek fotoaparátu.
6
Některé položky lze nastavit také pomocí
Tlačítko P

Menu fotoaparátu

Ke většině volitelných nastavení fotografování, přehrávání a nastavení lze přistupovat z menu fotoaparátu. Tato menu zobrazíte stisknutím tlačítka G.
Tlačítko G
Záložky
K dispozici je výběr z následujících menu:
D: Playback (Přehrávání) N: Retouch (Retušování)
C: Shooting (Fotografování) m: Recent settings (Poslední nastavení)
B: Setup (Nastavení)
Posuvník ukazuje polohu v aktuálním menu.
Aktuální nastavení jsou označena symboly.
Volitelná nastavení menu
Volitelná nastavení v aktuálním menu.
X
d
Pokud se v levém spodním rohu monitoru zobrazuje symbol d, lze zobrazit nápovědu stisknutím tlačítka Q (W). stisknutí tlačítka se zobrazuje popis aktuálně vybrané položky nebo menu. položkami na displeji.
Stisknutím tlačítka 1 nebo 3 procházejte
A Režim průvodce
Chcete-li zobrazit menu s průvodcem, otočte volič provozních režimů do polohy GUIDE (Průvodce) (0 27).
A Poslední nastavení
V menu posledních nastavení je uveden seznam dvaceti naposledy použitých nastavení.
Po dobu
Tlačítko Q (W)
7
Práce s menu fotoaparátu
Multifunkční volič a tlačítko J se používají k navigaci v menu fotoaparátu.
Pohyb kurzoru nahoru
Tlačítko J: výběr označené položky
X
Při navigaci v menu postupujte následujícím způsobem.
Zrušení a návrat do
předchozího menu
Pohyb kurzoru dolů
1 Zobrazte menu.
Stisknutím tlačítka G zobrazíte menu.
2 Vyberte symbol v aktuálním menu.
Stisknutím tlačítka 4 vyberte symbol v aktuálním menu.
3 Vyberte menu.
Stisknutím tlačítka 1 nebo 3 vyberte požadované menu.
Výběr označené položky nebo zobrazení submenu
Tlačítko G
8
4 Umístěte kurzor na vybrané menu.
Stisknutím tlačítka 2 pohybujte kurzorem ve vybraném menu.
5 Označte položku menu.
Stisknutím tlačítka 1 nebo 3 označte položku menu.
6 Možnosti zobrazení.
Stisknutím tlačítka 2 zobrazte možnosti pro vybranou položku menu.
7 Označte možnost.
Stisknutím tlačítka 1 nebo 3 označte možnost.
X
8 Vyberte označenou položku.
Stisknutím tlačítka J vyberte označenou položku. Chcete-li menu ukončit bez výběru, stiskněte tlačítko G.
Věnujte pozornost následujícímu:
Položky menu zobrazené šedou barvou nejsou aktuálně k dispozici.
Ačkoli má stisknutí tlačítka 2 obecně stejný účinek, jako stisknutí tlačítka J, existují
případy, kdy lze výběr provést pouze stisknutím tlačítka J.
Chcete-li ukončit menu a navrátit se do režimu fotografování, namáčkněte do poloviny tlačítko spouště (0 21).
A Další informace
Informace o jednotlivých položkách menu jsou k dispozici ve vlastní nápovědě fotoaparátu (0 7) avNávodu k použití na dodávaném referenčním disku CD (informace o způsobu zobrazení Návodu kpoužití naleznete na vnitřní straně předního listu této brožury).
9

První kroky

í
EL-EL9a
7.2V 1080mAh
7.8Wh
Nabíjení baterie
Fotoaparát využívá nabíjecí lithium-iontovou baterii EN-EL9a (součástí dodávky). Pro maximální prodloužení výdrže baterie nabijte baterii před použitím pomocí dodávané rychlonabíječky MH-23. Nabití zcela vybité baterie trvá přibližně hodinu a čtyřicet minut.
X
1 Připojte nabíječku.
Zapojte kabel síťového zdroje do nabíječky, poté zapojte síťový kabel do zásuvky elektrické sítě.
2 Sejměte krytku kontaktů.
Sejměte z baterie krytku kontaktů.
EL-EL9a
7.8Wh
7.2V 1080mAh
Krytka kontaktů
3 Vložte baterii.
Vložte baterii podle návodu na obrázku na nabíječce. Během nabíjení baterie bliká kontrolka CHARGE (Nabíjení).
4 Po dokončení nabíjení vyjměte baterii
z nabíječky.
Nabíjení je ukončeno, jakmile přestane blikat kontrolka CHARGE (Nabíjení). Vyjměte baterii a odpojte nabíječku od elektrické sítě.
10
7.8Wh
7.2V 1080mAh
Nabíjení baterie
EL-EL9a
Nabíjen
dokončeno
Vložte baterii
1 Vypněte fotoaparát.
A Vložení a vyjmutí baterií
Před vkládáním a vyjímáním baterie vždy vypněte fotoaparát.
2 Otevřete kryt prostoru pro baterii.
Odjistěte západku (q) a otevřete kryt prostoru pro baterii (w).
3 Vložte baterii.
Vložte baterii podle obrázku vpravo.
4 Zavřete kryt prostoru pro baterii.
Hlavní vypínač
X
w
q
D Baterie a nabíječka
Přečtěte si a dodržujte výstrahy a upozornění uvedené na stranách ii–iii a 50–52 tohoto návodu. Baterii nepoužívejte při teplotách prostředí pod 0°C nebo nad 40°C. 5–35°C; nejlepší výkon zajistíte nabíjením baterie při teplotách vyšších než 20°C. nabíjena při nízkých teplotách, může dojít k dočasnému poklesu její kapacity.
Baterie může být těsně po použití být velmi teplá. Nabíječku používejte výhradně k nabíjení kompatibilních baterií.
odpojte ji od elektrické sítě.
Před nabíjením ji nechte nejprve vychladnout.
Baterii nabíjejte při vnitřních teplotách
Pokud nabíječku nepoužíváte,
Pokud bude baterie
11
Nasazení objektivu
Při odejmutí objektivu z fotoaparátu je nutné chránit jeho tělo před vniknutím prachu. V tomto návodu se pro ilustrační účely nejčastěji používá objektiv AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3,5–5,6G VR.
Značka pro odečítání ohniskových vzdáleností
X
Stupnice ohniskových vzdáleností
Montážní značka
Krytka objektivu
Zaostřovací kroužek (0 34)
Zoomový kroužek
1 Vypněte fotoaparát. 2 Odejměte zadní krytku objektivu
a krytku těla fotoaparátu.
3 Nasaďte objektiv.
Vyrovnejte montážní značku na objektivu se značkou na těle přístroje a vložte objektiv do bajonetu fotoaparátu (q). Dbejte na to, abyste nestiskli tlačítko aretace bajonetu a otáčejte objektivem proti směru hodinových ručiček, dokud nezaklapne do správné polohy (w).
Nastavte přepínač zaostřovacích režimů A-M do polohy A (autofokus; je-li objektiv vybaven přepínačem M/A-M, pro použití autofokusu s prioritou manuálního zaostření jej nastavte do polohy M/A).
Kontakty CPU
Zadní krytka objektivu
Přepínač režimu A-M (viz níže)
Spínač VR (redukce vibrací)
D Autofokus
Autofokus je podporován pouze objektivy AF-S a AF-I vybavených motorkem pro automatické ostření. Autofokus není k dispozici u jiných objektivů s AF.
12
Základní nastavení
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí dialogové okno pro volbu jazyka. Vyberte požadovaný jazyk a nastavte datum a čas. fotografovat.
Dokud nebude zvolen datum a čas, nebude možné
1 Zapněte fotoaparát.
Zobrazí se dialogové okno pro volbu jazyka.
2 Vyberte jazyk.
Stisknutím tlačítka 1 nebo 3 označte požadovaný jazyk, poté stiskněte tlačítko J.
3 Vyberte časové pásmo.
Stisknutím tlačítka 4 nebo 2 označte místní časové pásmo (v poli UTC se zobrazuje rozdíl mezi vybraným časovým pásmem a Univerzálním časem (UTC) v hodinách) a stiskněte tlačítko J.
4 Zvolte formát data.
Stisknutím tlačítka 1 nebo 3 vyberte pořadí, ve kterém se bude zobrazovat rok, měsíc a den. Stisknutím tlačítka J přejděte k dalšímu kroku.
5 Zapnutí nebo vypnutí letního času.
Letní čas je podle výchozího nastavení vypnutý; pokud v místním časovém pásmu platí letní čas, označte stisknutím tlačítka 1 možnost On (Zapnuto) a stiskněte tlačítko J.
X
6 Nastavte datum a čas.
Zobrazí se dialogové okno, jaké je na obrázku vpravo. Stisknutím tlačítka 4 nebo 2 vyberte požadovanou položku, stisknutím tlačítka 1 nebo 3 změňte její nastavení. Stisknutím tlačítka J potvrďte nastavení hodin a ukončete režim fotografování.
A Hodiny fotoaparátu
Hodiny fotoaparátu nejsou tak přesné jako většina náramkových a stolních hodin. Proto jejich údaj pravidelně porovnávejte s přesnějšími měřiči času a dle potřeby resetujte.
13
Vložte paměťovou kartu
4.0
GB
Fotoaparát ukládá snímky na paměťové karty Secure Digital (SD), které jsou k dostání samostatně.
1 Vypněte fotoaparát.
X
A Vložení a vyjmutí paměťových karet
Před vložením a vyjmutím paměťové karty vždy vypněte fotoaparát.
2 Otevřete kryt slotu pro paměťovou kartu.
Vysuňte kryt slotu paměťové karty (q) a otevřete slot (w).
3 Vložte paměťovou kartu.
Uchopte paměťovou kartu způsobem znázorněným na obrázku vpravo a zasuňte ji do slotu tak, aby zaklapla do určené polohy. paměťovou kartu se rozsvítí na několik sekund. Zavřete kryt slotu pro paměťovou kartu.
D Vložení paměťových karet
Vložení paměťové karty horní stranou dolů resp. převráceně může způsobit poškození fotoaparátu nebo
Vždy proto zkontrolujte správnou orientaci
karty. vkládané karty.
Kontrolka přístupu na
Přední strana
Kontrolka přístupu na paměťovou kartu
GB
4.0
Pokud kartu používáte ve fotoaparátu poprvé po jejím používání nebo formátování v jiném zařízení, zformátujte kartu podle postupu na straně 15.
❚❚ Vyjmutí paměť ových karet
Po ujištění, že kontrolka přístupu na paměťovou kartu nesvítí, vypněte fotoaparát, otevřete kryt slotu pro paměťovou kartu a stisknutím kartu vysuňte (q). vyjměte rukou (w).
A Spínač ochrany proti zápisu
Paměťové karty jsou opatřeny spínačem ochrany proti zápisu, který slouží jako ochrana proti nežádoucímu vymazání dat. Pokud se tento spínač nachází v poloze „lock“, paměťovou kartu nelze naformátovat, ani nelze ukládat či mazat fotografie (při pokusu o spuštění závěrky se ozve pípnutí). odblokovat, nastavte spínač do polohy „write“.
14
Chcete-li paměťovou kartu
Kartu poté
GB
4.0
Spínač ochrany proti zápisu
Formátování paměťové karty
Paměťové karty je nutné naformátovat před prvním použitím nebo po jejich naformátování v jiných zařízeních.
Kartu naformátujte podle dále uvedeného postupu.
D Formátování paměťových karet
Formátováním paměťových karet dojde k trvalému odstranění veškerých dat, která obsahují. Před dalším postupem nezapomeňte zkopírovat všechny fotografie a další data, která chcete uchovat, do počítače.
1 Zapněte fotoaparát. 2 Zobrazte volitelná nastavení formátování.
Stisknutím tlačítka G zobrazíte menu. Označte položku Format memory card (Formátovat paměťovou kartu) v menu nastavení a stiskněte tlačítko 2. naleznete na straně 7.
Více informací o práci s menu
Tlačítko G
3 Označte možnost Yes (Ano).
Chcete-li postup ukončit bez naformátování paměťové karty, vyberte možnost No (Ne) a stiskněte tlačítko J.
4 Stiskněte tlačítko J.
Během formátování karty se zobrazuje hlášení, jako je na obrázku vpravo. Nevyjímejte
paměťovou kartu a neodpojujte zdroj energie, dokud nebude formátování ukončeno.
X
D Paměťové karty
Paměťové karty mohou být po použití mohou být velmi horké. Při vyjímání karty z fotoaparátu dbejte opatrnosti.
Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty vypněte fotoaparát. nahrávání, mazání nebo kopírování dat do počítače nevyjímejte z fotoaparátu paměťové karty, nevypínejte fotoaparát, ani neodpojujte zdroj energie. ztrátě dat nebo k poškození fotoaparátu či karty.
Nedotýkejte se kontaktů karty prsty ani kovovými předměty.
Kartu neohýbejte, zabraňte jejímu pádu, ani ji nevystavujte silným mechanickým nárazům.
Na pouzdro karty nevyvíjejte sílu.
Kartu nevystavujte účinkům vody, tepla, vysokého stupně vlhkosti nebo přímého slunečního záření.
Nedodržení tohoto upozornění může vést k poškození karty.
Nedodržení tohoto upozornění může vést ke
Během formátování nebo
15
Nastavení zaostření hledáčku
Fotoaparát je vybaven voliče dioptrické korekce hledáčku pro přizpůsobení hledáčku individuálním zrakovým dispozicím uživatele. zda je displej v hledáčku zaostřen.
Před zaměřením snímku v hledáčku se ujistěte,
1 Sejměte krytku objektivu a zapněte
X
fotoaparát.
Hlavní vypínač
2 Zaostřete hledáček.
Posouvejte volič dioptrické korekce hledáčku nahoru a dolů, dokud nebudou indikace v hledáčku a zaostřovací bod zcela zaostřeny. Pokud s voličem manipulujete a zároveň máte oko přiložené k hledáčku, buďte opatrní, abyste si neporanili oči, prsty nebo nehty.
Zaostřovací pole
A Úprava zaostření hledáčku
Pokud nelze hledáček zaostřit výše popsaným způsobem, vyberte autofokus v režimu single-servo (AF-S; 0 34), single-point AF (c; 0 35) a středové zaostřovací pole, poté vytvořte kompozici s vysoce kontrastním objektem ve středovém zaostřovacím poli a zaostřete fotoaparát namáčknutím tlačítka spouště do poloviny. nedosáhnete jasného zaostření objektu v hledáčku. upravit pomocí volitelných korekčních čoček.
Při zaostřeném fotoaparátu posouvejte volič dioptrické korekce hledáčku, dokud
V případě potřeby lze zaostření hledáčku dále
16
Základy fotografování
s
a přehrávání
Fotografování způsobem „zaměř astiskni“ (režimy i a j)
Tato část popisuje fotografování v automatickém režimu i, neboli v automatickém režimu typu „zaměř a stiskni“, kdy fotoaparát sám řídí většinu nastavení podle podmínek, a kdy se při nedostatečném osvětlení použije
Chcete-li fotografovat s vypnutým bleskem a zároveň ponechat řízení
blesk. ostatních nastavení na fotoaparátu, vyberte režim režim Auto (vypnutý blesk) otočením voliče provozních režimů do polohy j.
Krok 1: Zapnutí fotoaparátu
s
1 Zapněte fotoaparát.
Sejměte krytku objektivu a zapněte fotoaparát. Na monitoru se zobrazí obrazovka informací.
2 Zkontrolujte stav baterie.
Zkontrolujte stav baterie na obrazovce informací nebo v hledáčku (pokud je monitor vypnutý, zapněte obrazovku informací stisknutím tlačítka R; pokud se monitor nezapne, baterie je vybitá a je nutné ji dobít).
Obrazovka informací Hledáček Popis
L —Baterie je zcela nabitá. K —Baterie je částečně vybitá.
H d
H
(bliká)
d
(bliká)
Baterie je téměř vybitá. baterii nebo nabijte stávající baterii.
Baterie je vybitá; spoušť je deaktivována. vyměňte baterii.
Hlavní vypínač
Připravte si náhradní, zcela nabitou
Nabijte nebo
17
3 Zkontrolujte počet zbývajících snímků.
Na obrazovce informací a v hledáčku se zobrazuje počet snímků, které lze ještě uložit na paměťovou kartu. Zkontrolujte počet zbývajících snímků.
Pokud není k dispozici dostatek paměti pro uložení dalších fotografií při aktuálním nastavení, zobrazí se výstraha. nebo (0 14) odstraněny snímky, nelze pořizovat další fotografie (0 25).
s
Pokud na paměťové kartě zbývá dostatek volného místa pro zaznamenání tisíce nebo více snímků při aktuálním nastavení, počet zbývajících snímků bude zobrazen v tisících, zaokrouhlený na nejbližší nižší stovku (pokud je na paměťové kartě například volné místo pro 1 260 snímků, počítadlo snímků zobrazí údaj
1.2 K).
A Automatické vypnutí expozimetru
Podle výchozího nastavení se hledáček a obrazovka informací vypnou, pokud je fotoaparát nečinný po dobu osmi sekund (automatické vypnutí expozimetru), čímž se sníží zátěž baterie. aktivovat displej, namáčkněte tlačítko spouště do poloviny (0 21).
Dokud nebude vyměněna paměťová karta
8 s
Chcete-li znovu
Expozimetry zapnuty Expozimetry vypnuty Expozimetry zapnuty
A Čištění obrazového snímače
Podle výchozího nastavení fotoaparát při každém zapnutí a vypnutí spustí vibraci nízkoprůchodového filtru pokrývajícího obrazový snímač a odstraní tak usazený prach.
18
Krok 2: Vyberte režim i nebo j
Chcete-li fotografovat tam, kde je použití blesku zakázáno, fotografovat děti nebo zachytit přirozené světlo za nepříznivých světelných podmínek, nastavte volič provozních režimů do polohy j. nastavte volič provozních režimů do polohy i.
Režim j Režim i
V ostatních případech
Volič provozních režimů
Krok 3: Vytvořte kompozici snímku
1 Připravte si fotoaparát.
Při komponování snímku v hledáčku držte grip pravou rukou a levou rukou podepřete tělo nebo objektiv aparátu. umístěte o půl kroku před druhou pro lepší stabilitu horní části těla.
Při vytváření kompozice snímku na výšku (portrét) držte fotoaparát způsobem znázorněným na obrázku vpravo.
Při slabém osvětlení se čas závěrky v režimu j prodlužuje; je doporučeno použít stativ.
Lokty držte lehce opřené o tělo a jednu nohu
2 Vytvořte kompozici snímku.
Vytvořte kompozici snímku v hledáčku tak, aby se hlavní objekt nacházel alespoň v jednom z jedenácti zaostřovacích polí.
s
Zaostřovací pole
19
A Používání zoomu
Pomocí zoomového kroužku zvětšete objekt tak, aby vyplnil větší část plochy snímku, nebo jej zmenšete, aby se zvětšila plocha viditelná na konečné fotografii (chcete-li objekt zvětšit, resp. zmenšit, nastavte značku pro odečítání ohniskových vzdáleností objektivu na delší, resp. kratší ohniskovou vzdálenost).
Krok 4: Zaostřete
1 Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
s
Zaostřete stisknutím tlačítka spouště do poloviny. Fotoaparát automaticky vybere zaostřovací pole. Pokud objekt není dostatečně osvětlen, může dojít k vyklopení blesku a k rozsvícení pomocného AF reflektoru.
2 Zkontrolujte indikace v hledáčku.
Po dokončení ostření se zaostřovací pole na krátkou chvíli zvýrazní, ozve se zvukový signál a v hledáčku se zobrazí indikace zaostření (I).
Indikace zaostření Popis
I Objekt zaostřen.
I (bliká)
Při namáčknutí spouště do poloviny se v hledáčku zobrazí zbývající počet snímků, které lze uložit do vyrovnávací paměti („t“; 0 39).
Fotoaparát není schopen automaticky zaostřit.
Viz strana 34.
Zvětšení snímku
Zoomový kroužek
Zmenšení snímku
Indikace zaostření
Kapacita
vyrovnávací paměti
20
Krok 5: Fotografujte
Pozvolným domáčknutím tlačítka až na doraz spouště spusťte závěrku a zaznamenejte snímek. kontrolka přístupu na paměťovou kartu vedle krytu slotu paměťové karty a fotografie se na několik sekund zobrazí na monitoru (při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny fotografie z monitoru automaticky zmizí).
přístupu nezhasne a snímek není uložen, nevysouvejte paměťovou kartu, ani neodpojujte zdroj napájení.
A Tlačítko spouště
Fotoaparát je vybaven dvoupolohovým tlačítkem spouště. Namáčknutím tlačítka spouště do poloviny fotoaparát zaostří na objekt.
Chcete-li exponovat snímek, stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
A Vestavěný blesk
Pokud správná expozice v režimu i vyžaduje dodatečné osvětlení, při namáčknutí spouště do poloviny se vestavěný blesk automaticky vyklopí do pracovní polohy. zobrazuje indikace připravenosti k záblesku (M). připravenosti blesku nezobrazuje, blesk se nabíjí; krátce odsuňte prst z tlačítka spouště a proveďte nový pokus.
Při vyklopení blesku lze fotografovat pouze tehdy, pokud se
Rozsvítí se
Dokud kontrolka
Pokud se indikace
Kontrolka přístupu na
paměťovou kartu
s
Pokud blesk nepoužíváte, můžete šetřit baterii navrácením blesku do zavřené polohy jemným stisknutím dolů tak, aby zaklapla západka.
A Používání blesku
Více informací o způsobu používání blesku naleznete na straně 42.
21

Tvůrčí fotografie (Motivové programy)

Fotoaparát nabízí výběr „motivových“ programů. Při výběru motivového programu budou automaticky optimalizována nastavení podle vybrané scény. Kreativní fotografie tak představuje pouhé vybrání režimu, vytvoření kompozice a fotografování, jak je popsáno na stranách 17–21.
❚❚ Volič provozních režimů
Pomocí voliče režimů lze zvolit následující typy záběrů:
Režim
k Portrait (Portrét) l Landscape (Krajina) p Child (Dítě)
m Sports (Sporty)
n Close up (Makro)
s
o Night portrait (Noční portrét)
❚❚ Motivové programy
kPortrait (Portrét)
lLandscape (Krajina)
Volič provozních režimů
Vhodný pro portréty s měkkými, přirozeně vypadajícími tělovými tóny. Pokud je objekt daleko od pozadí nebo použijete teleobjektiv, budou detaily pozadí změkčené tak, aby kompozici propůjčily hloubku.
22
Vhodný pro živé snímky krajiny za denního světla. Vestavěný blesk a pomocný AF reflektor jsou vypnuty; při slabém světle doporučujeme použít stativ, aby nedošlo k rozmazání snímku.
pChild (Dítě)
nClose Up (Makro)
Vhodný pro momentky dětí. Oděv a detaily pozadí jsou reprodukovány v živých barvách, zatímco tělové odstíny zůstávají měkké a přirozené.
mSports (Sporty)
Krátké časy závěrky zmrazí pohyb při snímcích dynamických sportů, čímž se dosáhne ostrého zobrazení hlavního objektu. Vestavěný blesk a pomocný AF reflektor jsou vypnuty.
Vhodný k fotografování květů, hmyzu a jiných malých objektů zblízka (pro zaostření na velmi malé vzdálenosti lze použít makroobjektiv). aby nedošlo k rozmazání snímku.
Je doporučeno použít stativ,
oNight Portrait (Noční portrét)
Vhodný pro dosažení přirozené rovnováhy mezi hlavním objektem a pozadím u portrétů fotografovaných při slabém osvětlení. doporučeno použít stativ, aby nedošlo k rozmazání snímku.
s
Je
23

Základy přehrávání

NOROR
MALAL
Podle výchozích nastavení se snímky zobrazují automaticky přibližně na 4 sekundy po fotografování. Pokud na monitoru není zobrazena žádná fotografie, lze aktuální snímek zobrazit stisknutím tlačítka K.
1 Stiskněte tlačítko K.
Fotografie se zobrazí na monitoru.
Tlačítko K
2 Zobrazení dalších snímků.
s
Další snímky zobrazíte stisknutím tlačítka 4 nebo 2 nebo otočením příkazového voliče.
Chcete-li zobrazit další informace o aktuální fotografii, stiskněte tlačítko 1 a 3.
24
NIKON D30001/ 12
1/250 F11
1. 3 +1. 0
AUTO A6, M1
100D3000 DS
15/04/2009 10:02:27
_
C
0001. JP
G
100
35
3872x2592
mm
Chcete-li zobrazit „index printy“ se čtyřmi, devíti nebo 72 snímky (přehrávání náhledů snímků), stiskněte tlačítko W. Označte snímky pomocí multifunkčního voliče nebo příkazového voliče, poté stisknutím tlačítka J zobrazte označený snímek přes celý monitor.
Stisknutím tlačítka X
snížíte počet zobrazených snímků.
W W W W
Tlačítko W
Režim
přehrávání
jednotlivých
snímků
XXXX
Přehrávání náhledů snímků
Chcete-li zobrazit snímky pořízené ve vybraný den (přehrávání podle kalendáře), stiskněte při zobrazení 72 snímků tlačítko W.
Stisknutím tlačítka W přepínejte mezi seznamem řazeným podle data a seznamem náhledů snímků pro vybraný den.
Pomocí multifunkčního voliče označte požadovaná data v seznamu nebo snímky v seznamu náhledů.
Stisknutím tlačítka X při umístění kurzoru v seznamu řazení podle data se navrátíte k přehrávání 72 snímků.
Chcete-li odstranit fotografii, která se aktuálně zobrazuje v přehrávání jednotlivých snímků nebo fotografii označenou v přehrávání náhledů nebo v seznamu náhledů, stiskněte tlačítko O.
Zobrazí se potvrzující dialogové okno; opětovným stisknutím tlačítka O vymažete snímek a obnovíte režim přehrávání (chcete-li ukončit postup bez vymazání snímku, stiskněte tlačítko K).
Chcete-li ukončit přehrávání a navrátit se do režimu fotografování, namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Přehrávání
podle kalendáře
s
Seznam náhledů
Řazení podle data
Tlačítko O
25
s
26
!

Režim průvodce

Menu s průvodcem

Menu s průvodcem poskytuje přístup k celé řadě často používaných a praktických funkcí. nastavení voliče provozních režimů do polohy g.
K dispozici je výběr z následujících menu:
Shoot (Fotografovat) View/delete (Zobrazit/sazat) Set up (Nastavení)
Exponujte. Zobrazte nebo vymažte snímky. Změňte nastavení fotoaparátu.
Nejvyšší úroveň menu s průvodcem se zobrazí při
Indikace stavu baterie (0 17)
Režim fotografování: V symbolu režimu fotografování se zobrazuje indikace režimu průvodce.
Počet zbývajících snímků (0 18)
D Režim průvodce
V případě otočení voliče provozních režimů na jiné nastavení nebo vypnutí fotoaparátu bude režim průvodce resetován na Easy operation (Snadná obsluha) > Auto (Automaticky). žádnou jinou položku při stisknutí tlačítka spouště, fotoaparát bude pořizovat snímky v režimu auto. V případě vypnutí monitoru lze nejvyšší úroveň menu zobrazit stisknutím tlačítka G. prodloužit čas zapnutí monitoru při nečinnosti, vyberte v menu s průvodcem položku Set up (Nastavení) > Auto off timers (Časové spínače pro automatické vypnutí).
Pokud nevyberete
Chcete-li
A Zobrazení nejvyšší úrovně menu s průvodcem
Do nejvyšší úrovně menu s průvodcem se můžete kdykoli navrátit stisknutím tlačítka G.
!
27
Během zobrazení menu s průvodcem lze provádět následující operace:
Pro Použijte Popis
Stisknutím tlačítka 1 nebo 3 označte položky v menu s průvodcem.
Stisknutím tlačítka 1, 3, 4 nebo 2
Označení položek
označte položky v obrazovkách podobných té, která se zobrazuje vpravo.
!
Výběr označené
položky
Návrat
kpředchozí
obrazovce
Návrat do menu
nejvyšší úrovně
Zobrazení nápovědy
J Stisknutím tlačítka J vyberte označenou položku.
Stisknutím tlačítka 4 se navraťte k předchozí obrazovce.
Chcete-li ukončit postup a navrátit se k předchozímu zobrazení z obrazovek podobných té, která je znázorněna na obrázku vpravo, označte symbol & a stiskněte tlačítko J.
Stisknutím tlačítka G se navrátíte do nejvyšší úrovně menu s průvodcem.
Tlačítko G
Pokud se v levém spodním rohu monitoru zobrazuje symbol d, lze zobrazit nápovědu stisknutím tlačítka Q
Po dobu stisknutí tlačítka se
(W). zobrazuje popis aktuálně vybrané položky. procházejte položkami na displeji.
Tlačítko Q (W)
Stisknutím tlačítka 1 nebo 3
Symbol d (nápověda)
28

Fotografování: Pořizování snímků v menu sprůvodcem

Chcete-li pořizovat snímky s nastavením vyhovujícím dané scéně, vyberte položku Shoot (Fotografovat).
Stisknutím tlačítka G
zobrazte menu
sprůvodcem
V nejvyšší úrovni menu s průvodcem označte položku Shoot (Fotografovat), poté stisknutím tlačítka J zobrazte následující volitelná nastavení:
Easy operation (Snadná obsluha)
Auto (Automaticky)
4
No flash (Bez blesku)
5
Distant subjects (Vzdálené
9
Advanced operation (Pokročilá obsluha)
#
1, 2
objekty)
Soften backgrounds (Změkčená pozadí): Nastavte clonu
Freeze motion (people) (Zmrazení pohybu (lidé)): Vyberte čas závěrky
Označte položku Shoot
(Fotografovat)
Close-ups (Makro)
!
Sleeping faces (Výběr obličejů)
8
Moving subjects (Vzdálen é
9
3
objekty)
1, 2
Stisknutím tlačítka J zobrazte
volitelná nastavení
Landscapes (Krajiny)
7
Portraits (Portréty)
6
Night portrait (Noční portrét)
"
1, 2
$
Freeze motion (vehicles) (Zmrazení pohybu (vozidla)): Vyberte čas závěrky
Timers & remote control (Časovače a dálkové ovládání)
Single frame (Jednotlivé snímky)
8
Continuous (Sériové snímání)
I
10-second self-timer (10-sekundová samospoušť )
'
Delayed remote (Dálkové ovládání se zpožděním)
"
Quick-response remote (Dálkové ovládání s rychlou reakcí)
#
1 Vestavěný blesk se vypne automaticky. 2 Pomocný AF reflektor se vypne automaticky. 3 Pokud objekt není dostatečně osvětlený, můžete zvýšit citlivost způsobem popsaným na straně 45 po
vybrání položky Start shooting (Začít fotografovat).
Volitelné externí blesky lze stále používat.
!
29
Postup výběru scény (v tomto příkladu se používá režim Easy operation (Snadná obsluha) > Auto (Automaticky)):
Stiskněte tlačítko 2
Označte položku Označte scénu
Stiskněte tlačítko 2
Označte položku Start shooting (Začít fotografovat)
(chcete-li upravit nastavení uvedená v následujícím
seznamu, vyberte položku More settings (Další nastavení))
Stisknutím tlačítka J zobrazte nastavení
fotoaparátu na obrazovce informací (0 6)
❚❚ Další nastavení
!
Po vybrání položky More settings (Další nastavení) můžete nastavit následující parametry:
Flash mode (Zábleskový režim)
Release mode (Snímací režim) Exposure compensation (Korekce
AF-area mode (Režim činnosti zaostřovacích polí)
1 Režimy, které jsou k dispozici, se mění v závislosti na možnosti fotografování vybrané v režimu
průvodce.
2 Pouze v režimu Advanced operation (Pokročilá obsluha).
1
Picture Control (Optimalizace
2
snímků)
2
expozice)
Flash compensation (Korekce zábleskové expozice)
2
A Zobrazení nejvyšší úrovně menu s průvodcem
Do nejvyšší úrovně menu s průvodcem se můžete kdykoli navrátit stisknutím tlačítka G.
30

Zobrazit/Vymazat: Zobrazení a mazání snímků v režimu průvodce

Chcete-li zobrazit nebo vymazat snímky, vyberte položku View/delete (Zobrazit/vymazat).
Stisknutím tlačítka G
zobrazte menu
sprůvodcem
V nejvyšší úrovni menu s průvodcem označte položku View/delete (Zobrazit/vymazat), poté stisknutím tlačítka J zobrazte následující volitelná nastavení:
View single photos (Zobrazit jednotlivé snímky) View multiple photos (Zobrazit více snímků) Choose a date (Zvolit datum) View a slide show (Zobrazit prezentaci) Delete photos (Vymazat snímky)
Postup výběru položky (v tomto příkladu je použita položka View single photos (Zobrazit jednotlivé snímky)):
Označte položku Vyberte položku stisknutím tlačítka
Označte položku View/delete
(Zobrazit/vymazat)
Stisknutím tlačítka J zobrazte
volitelná nastavení
J
A Zobrazení nejvyšší úrovně menu s průvodcem
Do nejvyšší úrovně menu s průvodcem se můžete kdykoli navrátit stisknutím tlačítka G.
!
31

Nastavení: Změna nastavení fotoaparátu v menu s průvodcem

Chcete-li naformátovat paměťové karty nebo upravit nastavení fotoaparátu, vyberte položku Set up (Nastavit).
Stisknutím tlačítka G
zobrazte menu s průvodcem
Označte položku Set up (Nastavit) Stisknutím tlačítka J zobrazte
volitelná nastavení
V nejvyšší úrovni menu s průvodcem označte položku Set up (Nastavit), poté stisknutím tlačítka J zobrazte následující volitelná nastavení:
Image quality (Kvalita obrazu) LCD brightness (Jas LCD) Auto off timers (Casové spínace pro Image size (Velikost obrazu) Info background color (Barva informačního Active D-Lighting (Aktivni D-Lighting) Playback folder (Adresář pro přehrávání) Print set (DPOF) (Tisková sestava (DPOF)) Format memory card (Formátovat paměť ovou kartu)
!
* Dostupné pouze tehdy, je-li vložena kompatibilní paměťová karta Eye-Fi.
pozadí) Auto info display (Automatické zobrazování
informací) Video mode (Režim video) Time zone and date (Časové pásmo a datum)
Language (Jazyk)
automatické vypnutí) Beep (Pípnutí) Date imprint (Vkopírování data) No memory card? (Žádná paměť ová
karta?) Eye-Fi upload (Přenos pomocí Eye-Fi)
Změny jiných nastavení, než Playback folder (Adresář pro přehrávání), Print set (DPOF) (Tisková sestava (DPOF)), Format memory card (Formátovat paměťovou kartu), Video mode (Režim Video), Time zone and date (Časové pásmo a datum), Language (Jazyk), No memory card? (Žádná paměťová karta?) a Eye-Fi upload (Přenos pomocí Eye-Fi) platí
pouze v režimu průvodce a neprojevují se v ostatních režimech fotografování. Postup výběru položky (v tomto příkladu je použita položka Beep (Pípnutí) > Off (Vypnuto)):
Označte nastavení Stiskněte tlačítko J Označte položku
*
Vyberte položku stisknutím tlačítka J
A Zobrazení nejvyšší úrovně menu s průvodcem
Do nejvyšší úrovně menu s průvodcem se můžete kdykoli navrátit stisknutím tlačítka G.
32

Fotografování pro pokročilé

z
A Další informace
Informace o režimech P, S, A a M, přehrávání snímků, a jejich kopírování do počítače, tisku snímků, prohlížení snímků v televizoru, menu fotoaparátu, řešení možných problémů a volitelných externích blescích naleznete v Návodu k použití (k dispozici ve formátu pdf na dodávaném referenčním disku CD). Informace o způsobu zobrazení Návodu k použití naleznete na vnitřní straně předního listu této brožury.

Zaostření

Zaostření lze upravit automaticky nebo manuálně (viz „Focus Mode (Zaostřovací režim)“, níže). Uživatel může také vybrat zaostřovací pole pro automatické nebo manuální zaostřování pomocí multifunkčního voliče.
Focus Mode (Zaostřovací režim)
K dispozici je výběr mezi automatickým a manuálním zaostřovacím režimem.
1 Umístěte kurzor na obrazovku informací.
Pokud se informace o snímku nezobrazí na monitoru, stiskněte tlačítko R. Stisknutím tlačítka P umístěte kurzor na obrazovku informací.
Tlačítko R Obrazovka informací Tlačítko P
2 Zobrazte volitelná nastavení zaostřovacího
režimu.
V obrazovce informací označte aktuální zaostřovací režim a stiskněte tlačítko J.
z
33
3 Vyberte zaostřovací režim.
Označte jednu z následujících možností a stiskněte tlačítko J. Pamatujte na to, že položky AF-S a AF-C jsou k dispozici pouze v režimech P, S, A, a M.
Položka Popis
AF-A Auto-servo AF
AF-S Single-servo AF
AF-C Continuous-servo AF
MF Manual focus
D Continuous-servo AF
V režimu AF-C nebo když je v režimu AF-A zvoleno kontinuální zaostřování, dává fotoaparát vyšší prioritu zaostření (má širší zaostřovací rozsah) než v režimu AF-S a závěrka může být uvolněna ještě před zobrazením indikace zaostření.
A Jak dosáhnout vynikajících výsledků s autofokusem
Autofokus nemusí poskytovat dobré výsledky za následujících podmínek. Spuštění závěrky může být deaktivováno v případě, že fotoaparát není za těchto podmínek schopen zaostřit, nebo se může zobrazit indikace zaostření (I) a následný zvukový signál, který umožní spuštění závěrky, i když objekt ještě není zaostřen. na jiný objekt ve stejné vzdálenosti, poté změňte kompozici snímku.
z
V těchto případech zaostřete manuálně nebo pomocí blokace zaostření zaostřete
Mezi objektem a pozadím není žádný nebo jen nepatrný kontrast.
Příklad: Objekt má stejnou barvu jako pozadí.
Zaostřovací pole obsahuje objekty v různých vzdálenostech od fotoaparátu.
Příklad: Objekt je uvnitř klece.
V objektu převažují pravidelné geometrické struktury.
Příklad: Řady oken vmrakodrapu.
Fotoaparát automaticky vybere režim single-servo AF pro statický objekt a continuous-servo AF pro objekt v pohybu.
Pro stacionární objekty. Zaostření je blokováno namáčknutím tlačítka spouště do poloviny. Závěrku lze uvolnit pouze tehdy, když je fotoaparát schopen zaostřit.
Pro pohybující se objekty. Fotoaparát nepřetržitě zaostřuje po celou dobu namáčknutí tlačítka spouště do poloviny. Závěrku lze uvolnit pouze tehdy, když je fotoaparát schopen zaostřit.
Zaostřování pomocí zaostřovacího kroužku objektivu (pokud je objektiv vybaven přepínačem A/M, nastavte jej před zaostřením do polohy M).
Zaostřovací pole obsahuje oblasti s ostře kontrastujícím jasem.
Příklad: Polovina objektu je ve stínu.
Objekty v pozadí se zobrazují větší než fotografovaný objekt.
Příklad: za objektem se v záběru nachází stavba.
Objekt obsahuje mnoho jemných detailů.
Příklad: Záhon květin, jiné malé objekty nebo objekty s nedostatečně rozdílným jasem.
34
AF-Area Mode (Režim činnosti zaostřovacích polí)
Zvolte způsob výběru zaostřovacího pole pro autofokus.
1 Umístěte kurzor na obrazovku informací.
Pokud se informace o snímku nezobrazí na monitoru, stiskněte tlačítko R. Stisknutím tlačítka P umístěte kurzor na obrazovku informací.
Tlačítko R Obrazovka informací Tlačítko P
2 Zobrazení volitelných nastavení režimu
činnosti zaostřovacích polí.
V obrazovce informací označte aktuální režim činnosti zaostřovacích polí a stiskněte tlačítko J.
3 Zvolte režim činnosti zaostřovacích polí.
Označte jednu z následujících možností a stiskněte tlačítko J. Položka f 3D-tracking (11 points) (3D- tracking (11 bodů)) není k dispozici v případě vybrání zaostřovacího režimu AF-S.
Položka Popis
Single point
c
(Jedno zaostřovací pole)
Dynamic area
d
(Dynamické zaostřovací pole)
Auto-area (Automatický výběr
e
zaostřovacího pole)
3D-tracking (11 points)
f
(3D-tracking (11 bodů))
Uživatel vybírá zaostřovací pole pomocí multifunkčního voliče; fotoaparát zaostřuje pouze na objekt ve vybraném zaostřovacím poli. Použijte pro statické objekty.
V zaostřovacích režimech AF-A a AF-C uživatel vybírá zaostřovací pole pomocí multifunkčního voliče, fotoaparát však zaostří na základě informací z okolních zaostřovacích polí, pokud objekt vybrané pole krátce opustí. Použijte pro nahodile se pohybující objekty. V zaostřovacím režimu AF-S fotoaparát zaostřuje pouze na objekt ležící v zaostřovacím poli vybraném uživatelem.
Fotoaparát automaticky rozpozná objekt a vybere zaostřovací pole.
V zaostřovacích režimech AF-A a AF-C uživatel vybírá zaostřovací pole pomocí multifunkčního voliče. V případě pohybu objektu po zaostření fotoaparát vybere pomocí funkce 3D-tracking nové zaostřovací pole s udržením blokace zaostření na původní objekt po celou dobu namáčknutí tlačítka spouště do poloviny. Pokud objekt opustí hledáček, odsuňte prst z tlačítka spouště a změňte kompozici fotografie s objektem ve vybraném zaostřovacím poli. Pamatujte na to, že funkce 3D-tracking nemusí poskytovat uspokojivé výsledky při fotografování objektů, které mají stejnou barvu, jako pozadí.
z
35

Kvalita a velikost obrazu

Kvalita obrazu a jeho velikost společně určují, jak velké místo bude každá fotografie zabírat na paměťové kartě. Snímky větších rozměrů a vyšší kvality lze tisknout ve větších formátech, tyto snímky však vyžadují také více paměti, což znamená, že na paměťovou kartu lze takovýchto snímků uložit méně.
Image Quality (Kvalita obrazu)
Vyberte formát souboru a kompresní poměr (kvalitu obrazu).
1 Umístěte kurzor na obrazovku informací.
Pokud se informace o snímku nezobrazí na monitoru, stiskněte tlačítko R. Stisknutím tlačítka P umístěte kurzor na obrazovku informací.
Tlačítko R Obrazovka informací Tlačítko P
2 Zobrazte volitelná nastavení kvality obrazu.
V obrazovce informací označte aktuální kvalitu obrazu a stiskněte tlačítko J.
3 Vyberte typ souboru.
Označte jednu z následujících možností a stiskněte
z
36
tlačítko J.
Položka
NEF (RAW) NEF
JPEG fine
(vysoká kvalita)
JPEG normal
(normální kvalita)
JPEG basic
(základní kvalita)
NEF (RAW)+
JPEG basic
(základní kvalita)
Typ
souboru
Nezpracovaná 12-bitová data z obrazového snímače jsou ukládána přímo na paměťovou kartu. budou zpracovány v počítači.
Záznam snímků ve formátu JPEG při kompresním poměru přibližně 1 : 4 (vysoká kvalita obrazu).
Záznam snímků ve formátu JPEG při kompresním poměru přibližně
JPEG
1 : 8 (normální kvalita obrazu). Záznam snímků ve formátu JPEG při kompresním poměru přibližně
1 : 16 (základní kvalita obrazu).
NEF/
Jsou zaznamenány dva snímky: jeden snímek ve formátu NEF (RAW)
JPEG
a jeden snímek ve formátu JPEG v základní kvalitě.
Popis
Tuto položku vyberte pro snímky, které
Image Size (Velikost obrazu)
Velikost obrazu je udávána v pixelech.
1 Umístěte kurzor na obrazovku informací.
Pokud se informace o snímku nezobrazí na monitoru, stiskněte tlačítko R. Stisknutím tlačítka P umístěte kurzor na obrazovku informací.
Tlačítko R Obrazovka informací Tlačítko P
2 Zobrazení volitelných nastavení velikosti
obrazu.
Na obrazovce informací označte aktuální velikost obrazu a stiskněte tlačítko J.
3 Zvolte velikost obrazu.
Označte jednu z následujících možností a stiskněte tlačítko J.
Image size (Velikost obrazu) Velikost (pixely) Přibližná velikost při tisku s rozlišením 200 dpi
# Large (Velký) 3 872 × 2 592 49,2 × 32,9 cm $ Medium (Střední) 2 896 × 1 944 36,8 × 24,7 cm % Small (Malý) 1 936 × 1 296 24,6 × 16,5 cm
A Názvy souborů
Fotografie se ukládají jako obrazové soubory s názvem složeným z třímístného identifikátoru („DSC“ pro fotografie, „SSC“ pro kopie vytvořené pomocí položky „small picture“ (malý snímek) v menu retouch, „ASC“ pro stop-motion animace a „CSC“ pro kopie vytvořené pomocí dalších možností retušování), za kterým následuje řetězec „_nnnn.xxx“, kde nnnn je čtyřmístné číslo v rozsahu 0001 až 9999 přiřazené automaticky ve vzestupném pořadí fotaparátem a xxx je jedna z následujících třímístných přípon: „NEF“ pro snímky NEF, „JPG“ pro snímky JPEG nebo „AVI“ pro stop-motion animace. a JPEG zaznamenané při nastavení NEF (RAW) + JPEG basic (základní kvalita) používají stejný název souboru, avšak různé přípony.
Soubory ve formátu NEF
z
37

Release Mode (Snímací režim)

Snímací režim určuje způsob, jakým fotoaparát pořizuje snímky: jednotlivě, v sériovém snímání, s časovanou délkou běhu samospouště nebo s dálkovým ovládáním.
1 Umístěte kurzor na obrazovku informací.
Pokud se informace o snímku nezobrazí na monitoru, stiskněte tlačítko R. Stisknutím tlačítka P umístěte kurzor na obrazovku informací.
Tlačítko R Obrazovka informací Tlačítko P
2 Zobrazte volitelná nastavení snímacího
režimu.
Na obrazovce informací označte aktuální snímací režim a stiskněte tlačítko J.
3 Vyberte snímací režim.
Označte jednu z následujících možností a stiskněte tlačítko J.
z
38
Režim Popis
Single frame
8
(Jednotlivé snímky)
Continuous
I
(Sériové snímání) Self-timer
E
(Samospoušt) Delayed remote
"
(Dálkové ovládání se zpožděním)
Quick-response remote (Dálkové
#
ovládání s rychlou reakcí)
Fotoaparát pořídí jeden snímek při každém stisknutí tlačítka spouště.
Fotoaparát zaznamenává přibližně 3 snímky za sekundu po dobu stisknutí tlačítka spouště.
Vhodný pro autoportréty nebo k redukci rozmazání v důsledku chvění fotoaparátu (0 39).
Je požadováno volitelné bezdrátové dálkové ovládání ML-L3. spuštěna s dvousekundovým zpožděním (0 39).
Je požadováno volitelné bezdrátové dálkové ovládání ML-L3. spuštěna okamžitě (0 39).
Závěrka je
Závěrka je
A Vyrovnávací paměť
Fotoaparát je vybaven vyrovnávací pamětí pro dočasné uložení, umožňující pokračovat ve fotografování, zatímco jsou snímky ukládány na paměťovou kartu. sebou; po zaplnění vyrovnávací paměti však dojde ke snížení snímkové frekvence.
Během nahrávání fotografií na paměťovou kartu svítí kontrolka přístupu na paměťovou kartu vedle slotu karty. až minut.
a neodpojujte zdroj energie.
paměti, napájení se nevypne, dokud nebudou nahrány všechny snímky z vyrovnávací paměti. baterie vybitá, zatímco ve vyrovnávací paměti zůstávají uloženy snímky, spuštění závěrky bude zablokováno a snímky se přesunou na paměťovou kartu.
V závislosti na počtu snímků ve vyrovnávací paměti může nahrávání trvat několik sekund
Dokud kontrolka přístupu na paměťovou kartu nezhasne, nevysouvejte paměť ovou kartu
Pokud vypnete fotoaparát, zatímco jsou data uložena ve vyrovnávací
Lze zhotovit až 100 fotografií za
Je-li
A Režim sériového snímání
Režim sériového snímání (I) nelze používat s vestavěným bleskem; nastavte volič provozních režimů do polohy j (0 19) nebo vypněte blesk (0 42–44).
A Velikost vyrovnávací paměti
Přibližný počet snímků, které lze při stávajícím nastavení uložit do vyrovnávací paměti, se zobrazuje na počítadle snímků v hledáčku během stisknutí tlačítka spouště. Na obrázku je znázorněno počítadlo sdělující, že ve vyrovnávací paměti zbývá místo pro přibližně 21 snímků.
Samospoušť a dálkové režimy
Samospoušť a volitelné bezdrátové dálkové ovládání ML-L3 lze používat k potlačení vibrací fotoaparátu nebo k tvorbě autoportrétů.
1 Upevněte fotoaparát na stativ.
Upevněte fotoaparát na stativ nebo jej umístěte na stabilní rovnou plochu.
2 Vyberte snímací režim (0 38).
Vyberte režim samospouště (E), režim dálkového ovládání se zpožděním (") nebo režim dálkového ovládání s rychlou reakcí (#).
z
39
3 Vytvořte kompozici snímku.
A Používání dálkového ovládání
Pokud je v režimu dálkového ovládání se zpožděním nebo s rychlou reakcí aktivován autofokus, lze fotoaparát zaostřit namáčknutím tlačítka spouště do poloviny (závěrka se při úplném stisknutí tlačítka spouště nespustí).
A Zakrytí hledáčku
Po vytvoření kompozice snímku vyjměte gumovou očnici DK-20 (q) a nasaďte dodávanou krytku okuláru DK-5 způsobem znázorněným na obrázku (w). ovlivnění měření expozice světlem vnikajícím do hledáčku. očnice pevně držte fotoaparát.
Během odejmutí gumové
4 Pořiďte fotografii.
Režim samospouště: Zaostřete namáčknutím
tlačítka spouště do poloviny, poté spusťte samospoušť stisknutím tlačítka spouště až
Kontrolka samospouště začne
z
na doraz. blikat a bude se ozývat pípání. sekundy před expozicí snímku přestane kontrolka samospouště blikat a zvýší se frekvence pípání. Spoušť bude aktivována deset sekund po startu časovače.
Časovač se nespustí, pokud fotoaparát není schopen zaostřit nebo v jiných situacích, ve kterých nelze spustit závěrku.
Režim dálkového ovládání se zpožděním a s rychlou reakcí: Ze vzdálenosti 5 m nebo kratší
zaměřte vysílač dálkového ovládání ML-L3 na infračervený přijímač na fotoaparátu, poté na dálkovém ovládání ML-L3 stiskněte tlačítko spouště. dálkového ovládání se zpožděním se kontrolka samospouště rozsvítí na dobu asi dvou sekund před spuštěním závěrky. kontrolka samospouště rozsvítí po spuštění závěrky. Pokud fotoaparát není schopen zaostřit nebo v jiných situacích, kdy nemůže být uvolněna spoušť, nebude pořízen žádný snímek.
Pokud nebude provedena žádná operace po dobu přibližně pěti minut po vybrání režimu dálkového ovládání se zpožděním nebo s rychlou reakcí, fotoaparát se automaticky navrátí do režimu jednotlivých snímků nebo sériového snímání a režim dálkového ovládání bude zrušen.
q w
Tím zabráníte
Dvě
V režimu
V režimu dálkového ovládání s rychlou reakcí se
Krytka okuláru DK-5
40
Vypnutím fotoaparátu dojde ke zrušení režimu samospouště a dálkového ovládání a bude obnoven režim jednotlivých snímků nebo sériového snímání.
D Před použitím dálkového ovládání
Před prvním použitím dálkového ovládání odejměte z baterie průhledný plastový izolační kryt.
D Používání vestavěného blesku
Před pořízením fotografie s bleskem v režimech P, S, A nebo M vyklopte blesk stisknutím tlačítka M a počkejte, dokud se v hledáčku nezobrazí indikace M (0 42). samospouště nebo časovače dálkového ovládání se zpožděním, fotografování bude přerušeno. V automatických režimech nebo v motivových programech, v nichž se blesk vyklápí automaticky, se blesk začne nabíjet, je-li vybrán režim dálkového ovládání se zpožděním nebo s rychlou reakcí; blesk se po nabití automaticky vyklopí a po stisknutí tlačítka spouště na vysílači ML-L3 bude v případě potřeby
Po nabití blesku bude fotoaparát reagovat pouze na tlačítko spouště na vysílači dálkového
použit. ovládání ML-L3.
Pokud se blesk vysune po startu
z
41

Používání vestavěného blesku

Fotoaparát podporuje celou řadu zábleskových režimů pro fotografování nedostatečně nebo zezadu osvětlených objektů.
❚❚ Používání vestavěného blesku: Režimy i, k, p, n a o
1 Vyberte zábleskový režim (0 43). 2 Exponujte.
Blesk se vyklopí podle potřeby při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny a bude použit při pořizování fotografie.
❚❚ Používání vestavěného blesku: Režimy P, S, A a M
1 Vyklopte blesk.
Vyklopte blesk stisknutím tlačítka M.
2 Vyberte zábleskový režim (0 43). 3 Exponujte.
Blesk se použije při každém pořízení snímku.
❚❚ Sklopení vestavěného blesku do transportní polohy
Pokud vestavěný blesk nepoužíváte, můžete šetřit energii jeho sklopením a lehkým přitisknutím k tělu fotoaparátu tak, aby zaklapnul do určené polohy.
TlačítkoM
z
42
Flash Mode (Zábleskový režim)
Zábleskový režim vyberete podle následujícího postupu:
1 Umístěte kurzor na obrazovku informací.
Pokud se informace o snímku nezobrazí na monitoru, stiskněte tlačítko R. Stisknutím tlačítka P umístěte kurzor na obrazovku informací.
Tlačítko R Obrazovka informací Tlačítko P
2 Zobrazte volitelná nastavení zábleskového
režimu.
V informační obrazovce označte aktuální zábleskový režim a stiskněte tlačítko J.
3 Vyberte zábleskový režim.
Označte požadovaný režim a stiskněte tlačítko J. Dostupné zábleskové režimy se mění v závislosti na režimu fotografování:
i, k, p, n
No Auto
NYo
N Fill flash (doplňkový záblesk) N Fill flash (doplňkový záblesk)
NY Red-eye reduction (redukce červených očí) NY Red-eye reduction (redukce červených očí)
NYp
Np
Nq
* Po ukončení nastavení se v obrazovce informací zobrazí symbol p.
Auto +red-eye reduction (redukce efektu červených očí)
j Off (vypnuto) Nr
P, A
Slow sync + red-eye reduction (synchronizace blesku s dlouhými časy závěrky + redukce efektu červených očí) Slow sync (synchronizace s dlouhými časy závěrky) Rear curtain + slow sync (synchronizace na
*
druhou lamelu + synchronizace blesku s dlouhými časy závěrky)
NYr
Nq
Auto + slow sync (synchronizace blesku s dlouhými časy závěrky) + red-eye reduction (redukce efektu červených očí)
Auto + slow sync (synchronizace blesku s dlouhými časy závěrky)
j Off (vypnuto)
Rear-curtain sync (synchronizace na druhou lamelu)
o
S, M
z
43
Zábleskové režimy uvedené v seznamu na předchozí stránce mohou kombinovat jedno nebo více následujících nastavení znázorněných symbolem zábleskového režimu:
AUTO (auto flash (automatická aktivace blesku)): Při nedostatečném osvětlení nebo osvětlení objektu zezadu se blesk automaticky vyklopí při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny a použije se podle potřeby.
Y (red-eye reduction (redukce efektu červených očí)): Tento režim se používá pro portréty. použitím blesku se rozsvítí reflektor předblesku proti červeným očím, čímž bude redukován efekt červených očí.
j (off (vypnuto)): Blesk se nepoužije ani při nedostatečných světelných podmínkách nebo osvětlení objektu zezadu.
SLOW (slow sync (synchronizace blesku s dlouhými časy závěrky)): Čas závěrky se automaticky prodlužuje, aby zachytil osvětlení pozadí v noci nebo při nedostatečném osvětlení. pro zahrnutí osvětlení pozadí při fotografování portrétů.
REAR (rear-curtain sync (synchronizace na druhou lamelu)): Blesk se použije těsně před uzavřením závěrky a za pohybujícími se zdroji světla se vytvoří světelné linie (vpravo dole). nezobrazuje, blesk se použije při otevření závěrky (synchronizace na první lamelu; efekt, který tento režim vytváří u pohybujících se zdrojů světla, je znázorněn na obrázku vlevo dole).
Synchronizace na první lamelu Synchronizace na druhou lamelu
Tento režim se používá
Pokud se tento symbol
A Volba zábleskového režimu
Zábleskový režim lze vybrat také stisknutím tlačítka M a otočením příkazového voliče (v režimech P, S, A a M před stisknutím tlačítkaM pro výběr zábleskového režimu vyklopte blesk).
+
Před
TlačítkoM Příkazový volič Obrazovka informací
A Vestavěný blesk
z
Odstraňte sluneční clonu, aby se zabránilo vzniku stínů. Blesk má minimální dosah 0,6 m a nelze jej používat ve velkém rozsahu makroobjektivů se zoomem.
Po expozici série snímků s bleskem může dojít ke krátkodobému zablokování závěrky z důvodů ochrany výbojky blesku.
Vestavěný blesk lze znovu použít po krátké pauze.
A Časy závěrky dostupné pro vestavěný blesk
S vestavěným bleskem jsou k dispozici následující rychlosti závěrky.
Režim Čas závěrky Režim Čas závěrky
i, k, p, P, A
n o
44
1
/200–1/60 s S
1
/200–1/125 s M
1
/200-1 s
1
1
/200–30 s, bulb
/200-30 s

ISO Sensitivity (Citlivost)

„Citlivost“ je digitálním ekvivalentem citlivosti filmu. Čím vyšší je citlivost, tím méně světla vyžaduje expozice snímku a proto lze použít kratší časy závěrky nebo vyšší zaclonění.
1 Umístěte kurzor na obrazovku informací.
Pokud se informace o snímku nezobrazí na monitoru, stiskněte tlačítko R. Stisknutím tlačítka P umístěte kurzor na obrazovku informací.
Tlačítko R Obrazovka informací Tlačítko P
2 Zobrazte volitelná nastavení citlivosti.
Na obrazovce informací označte aktuální citlivost a stiskněte tlačítko J.
3 Vyberte požadovanou citlivost.
Označte požadovanou položku a stiskněte tlačítko J. Citlivost lze nastavit na hodnoty přibližně odpovídající ekvivalentu ISO 100 až ISO 1600 v krocích ekvivalentních 1 EV. zvýšit nad ISO 1600 o přibližně 1 EV (Hi 1, ekvivalent ISO 3200). fotoaparátu umožňuje provádět automatickou regulaci citlivosti v závislosti na světelných podmínkách.
Režimy Auto a motivové programy nabízejí také položku AUTO, která
Pro speciální potřeby lze citlivost
z
A Hi 1
Snímky pořízené při tomto nastavení budou více náchylné k zatížení šumem a k odbarvení.
45

Active D-Lighting (Aktivni D-Lighting)

V případě vybrání možnosti On (Zapnuto) bude fotoaparát automaticky upravovat expozici pomocí funkce Active D-Lighting tak, aby byly zachovány detaily ve světlech a stínech, čímž vzniknou fotografie s přirozeným kontrastem. Tuto funkci použijte pro vysoce kontrastní scény, například při fotografování jasně osvětlených exteriérů skrz dveře nebo okno, nebo při fotografování objektů ve stínu za slunečného dne. s měřením expozice L Matrix.
Active D-Lighting: ! Off (Vypnuto) Active D-Lighting: " On (Zapnuto)
1 Umístěte kurzor na obrazovku informací.
Pokud se informace o snímku nezobrazí na monitoru, stiskněte tlačítko R. Stisknutím tlačítka P umístěte kurzor na obrazovku informací.
Tlačítko R Obrazovka informací Tlačítko P
Tato funkce má nejlepší účinek ve spojení
2 Zobrazte volitelná nastavení funkce Active
D-Lighting.
V obrazovce informací označte položku Active
z
D-Lighting a stiskněte tlačítko J.
3 Vyberte požadovanou položku.
Označte položku " On (Zapnuto) nebo ! Off (Vypnuto) a stiskněte tlačítko J.
D Active D-Lighting
Na fotografiích pořízených se zapnutou funkcí Active D-Lighting při vysokých citlivostech se může objevit šum (zrnitost, pruhy nebo mramorování). snímků delší dobu.
46
Při zapnuté funkci Active D-Lighting trvá ukládání

Technické informace

n

Kompatibilní objektivy s vestavěným CPU

Autofokus je dostupný pouze pro objektivy AF-S a AF-I s vestavěným CPU; autofokus není podporován ostatními objektivy AF. seznamu je uveden seznam funkcí, které jsou k dispozici u kompatibilních objektivů s vestavěným CPU. Informace o kompatibilních objektivech bez vestavěného CPU a objektivech, které lze používat s bleskem a pomocným AF reflektorem, naleznete v Návodu kpoužití (na disku CD).
Nastavení fotoaparátu Zaostřování Režim Měření
Objektiv/příslušenství AF
AF-S, AF-I NIKKOR AF NIKKOR jiného typu G nebo D1— ✔✔ ✔ ✔ NIKKOR série PC-E PC Micro 85mm f/2.8D Telekonvertor AF-S/AF-I Ostatní objektivy AF NIKKOR (kromě
objektivů pro model F3AF) AI-P NIKKOR
1 Pro nejlepší využití fotoaparátu používejte objektivy AF-S
nebo AF-I. Redukce vibrací (VR) je podporována u objektivů
typu VR. 2 Bodové měření měří expozici ve vybraném zaostřovacím poli. 3 Nelze použít při vysunutí nebo naklopení. 4 Systémy fotoaparátu pro měření expozice a řízení záblesku
nemusejí pracovat správně při vysunutí/naklopení
objektivu, resp. při použití jiné, než maximální clony.
1
4
5
Objektivy IX NIKKOR nelze použít. V následujícím
MF (s elektronickým
dálkoměrem)
✔✔✔ ✔ ✔
3
6
3
6
7
8
5 Je nutné použít objektiv AF-S nebo AF-I. 6 S maximálním efektivním clonovým číslem f/5,6 a vyšším. 7 Pokud jsou objektivy AF 80–200 mm f/2,8, AF 35–70 mm
8 S maximálním zacloněním f/5,6 a vyšším.
Režim auto a motiv ové
programy; P, S, A
MF
✔✔3✔3✔3— ✔ ✔ ✔✔ ✔ ✔✔ ✔
✔✔ ✔ ✔✔
✔✔ ✔ ✔✔
f/2,8, AF 28–85 mm f/3,5–4,5 (nový) nebo AF 28–85 mm f/3,5–4,5 nastaveny na nejdelší ohniskovou vzdálenost, může se při neostrém obrazu na matnici hledáčku zobrazit indikace zaostření. v hledáčku nebude ostrý.
Zaostřujte ručně, dokud obraz
M
L
3D Barva
M N
2
2
2, 3
2, 3
2
2
2
A Identifikace objektivů AF-S a AF-I
Objektivy AF-S mají názvy začínající na AF-S, objektivy AF-I mají názvy začínající na AF-I.
A Identifikace objektivů s vestavěným CPU a objektivů typu G a D
Objektivy s vestavěným CPU lze identifikovat podle přítomnosti kontaktů, objektivy typu G a D jsou označeny písmenem na tubusu objektivu.
Kontakty CPU Clonový kroužek
Objektiv s vestavěným CPU Objektiv typu G Objektiv typu D
Objektivy typu G nejsou vybaveny clonovým kroužkem.
A Clonové číslo objektivu
Clonové číslo objektivu v názvu objektivu udává světelnost objektivu.
n
47

Další příslušenství

V době přípravy tohoto návodu k obsluze bylo pro fotoaparát D3000 k dispozici následující příslušenství.
Dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL9a (0 10): Náhradní baterie EN-EL9a jsou k dispozici u místních prodejců a autorizovaných servisů Nikon. rychlonabíječky MH-23.
Zdroje energie
Videokabel Videokabel EG-D100: Videokabel EG-D100 se používá k propojení fotoaparátu s televizorem.
Filtry
Příslušenství okuláru hledáčku
Rychlonabíječka MH-23 (0 10): Rychlonabíječku MH- EN-EL9a a EN-EL9.
Konektor síť ového zdroje EP-5, síťový zdroj EH-5a: Tato příslušenství se používají k dlouhodobému napájení fotoaparátu (lze použít také síťové zdroje EH-5). fotoaparátu k síťovému zdroji EH-5a nebo EH-5 vyžaduje použití konektoru síť ového zdroje EP-5.
Filtry Nikon lze rozdělit do tří skupin: šroubovací, násuvné a zadní. filtry jiných výrobců mohou narušovat činnost automatického zaostřování resp. elektronického dálkoměru.
Fotoaparát D3000 nelze použít v kombinaci s lineárními polarizačními filtry. těchto filtrů používejte kruhový polarizační filtr C-PL.
Filtry NC a L37C je doporučeno používat jako ochranu objektivu.
Z důvodů zamezení vzniku násobných obrazů nedoporučujeme používat filtry u objektů
v jasném protisvětle a v dalších situacích se silným zdrojem světla v záběru.
Při použití filtrů s prodlužovacím faktorem vyšším než 1 × (Y44, Y48, Y52, O56, R60, X0, X1, C-PL, ND2S, ND4, ND4S, ND8, ND8S, ND40 0, A2, A12, B2, B8, B12) doporučujeme používat měření se zvýhodněným středem. Podrobnosti naleznete v návodu k použití filtru.
Okulárové korekční čočky DK-20C: Čočky jsou k dispozici s dioptrickými hodnotami –5, –4, –3, –2, 0, +0,5, +1, +2 a +3 m do neutrální polohy (–1 m nelze požadovaného zaostření dosáhnout pomocí vestavěného voliče dioptrické korekce hledáčky (-1,7 až +0,5 m nejprve vyzkoušejte, abyste se ujistili, zda vám pomůže dosáhnout požadované ostrosti
Gumovou krytku nelze používat současně s korekčními čočkami okuláru.
obrazu.
Hledáčková lupa DG-2: Hledáčková lupa DG-2 zvětšuje scénu zobrazovanou ve středové oblasti hledáčku. vyžadujících zvýšenou přesnost. samostatně).
Okulárový adaptér DK-22: Okulárový adaptér DK-22 se používá při nasazení hledáčkové lupy DG-2.
Úhlový hledáček DR-6: Úhlový hledáček DR-6 se připevňuje k okuláru hledáčku po pravým úhlem, čímž umožňuje sledování obrazu v hledáčku kolmo k objektivu (například přímo shora při vodorovném umístění fotoaparátu).
Lze také použít baterii EN-EL9.
–1
při nastavení voliče dioptrické korekce hledáčku fotoaparátu
–1
). Okulárové korekční čočky používejte pouze tehdy, pokud
–1
). Před zakoupením si okulárovou korekční čočku
Používejte ji u makrofotografie, kopírování, teleobjektivů a dalších úloh
Nutné použít okulátorý adaptér (dodávaný
Baterii EN-EL9a lze nabíjet pomocí
23
lze používat k dobíjení baterií
Připojení
Používejte filtry Nikon;
Namísto
n
48
Volitelné externí blesky
Software
Krytka těla
Dálkové ovládání
Blesky Nikon SB-900, SB-800, SB-600 a SB-40 0
Bezdrátově ovládaný blesk Nikon SB-R200
Bezdrátová řídící záblesková jednotka SU-800
Capture NX 2: Kompletní balík softwaru pro úpravu fotografií. Poznámka: Používejte nejnovější software Nikon.
automatických aktualizací při propojení počítače se sítí internet. Nejnovější informace o podporovaných operačních systémech naleznete v seznamu webových stránek uvedených na vnitřní straně titulního listu této brožury.
Krytky těla BF-1B a BF-1A: Krytka těla fotoaparátu chrání zrcadlo, zaostřovací matnici a nízkoprůchodový filtr před prachem v době, kdy na přístroji není nasazen objektiv.
Bezdrátové dálkové ovládání ML-L3 (0 39): Použijte jako dálkově ovládanou spoušť pro autoportréty nebo pro zabránění rozmazání způsobenému chvěním fotoaparátu. ovládání ML-L3 používá 3 V baterii CR2025.
Zatlačte západku krytu baterie směrem doprava (q), zasuňte nehet do mezery a kryt otevřete (w). Ujistěte se, zda je baterie vložena ve správném směru (r).
Většina softwaru Nikon nabízí funkci
Dálkové
n
49

Péče o fotoaparát

Skladování
Pokud se fotoaparát nebude používat delší dobu, vyjměte baterii a fotoaparát uložte na chladném a suchém místě s nasazenou krytkou kontaktů. Z důvodů zamezení tvorby mikroorganismů a plísní ukládejte přístroj na suchém a dobře větraném místě. Fotoaparát neukládejte společně s přípravky proti molům, jakými jsou naftalín nebo kafr, a na místech:
špatně větraných a vystavených vlhkostem nad 60%
v blízkosti zařízení produkujících silná elektromagnetická pole, jakými jsou televizory nebo
radiopřijímače
vystavených působení teplot nad 50 °C nebo pod –10 °C
Čištění
K odstranění prachu a nečistot použijte ofukovací balónek, poté tělo přístroje opatrně otřete
Tělo fotoaparátu
Objektiv, zrcadlo a hledáček
Monitor
měkkým, suchým hadříkem. otřete z přístroje hadříkem navlhčeným v destilované vodě veškeré usazeniny soli nebo
Důležité: Prach a další cizí předměty uvnitř fotoaparátu mohou způsobit závadu, na kterou
písku. se nevztahuje záruka.
Tyto součásti jsou vyrobené ze skla a snadno se poškodí. používejte ofukovací balónek. zabránili potřísnění objektivu kapalinou. hadříkem navlhčeným kapalinou na čištění objektivů.
K odstranění prachu a nečistot používejte ofukovací balónek. otřete lehce z povrchu suchým a měkkým hadříkem nebo jelenicovou kůží. nadměrný nadměrný tlak, v opačném případě může dojít k poškození.
Nepoužívejte líh, ředidla ani jiné těkavé chemikálie.
Po fotografování na pláži nebo v blízkosti mořského pobřeží
Používáte-li aerosolový čistič, držte nádobku svisle, abyste
Otisky prstů a další skvrny odstraníte měkkým
K odstranění prachu a nečistot
Otisky prstů a jiné usazeniny
Nevyvíjejte
D Servis fotoaparátu a příslušenství
Fotoaparát je precizní zařízení a vyžaduje pravidelný servis. Společnost Nikon doporučuje nechat si přístroj minimálně jednou za rok a dva roky zkontrolovat u prodejce nebo v autorizovaném servisu Nikon a jednou za tři a pět let provést servisní úkony v autorizovaném servisu Nikon (tyto služby jsou zpoplatněny). profesionálního využití. pravidelně používané příslušenství, jakými jsou objektivy a volitelné blesky.
Častější kontroly a servis přístroje jsou doporučeny zejména v případě jeho
Při kontrole nebo servisu fotoaparátu je nutné předložit také veškeré
Péče o fotoaparát a baterii: Upozornění
Fotoaparát chraňte před nárazem: Přístroj se při vystavení silnému nárazu nebo vibracím může poškodit.
n
Přístroj udržujte v suchu: Tento přístroj není vodotěsný a při ponoření do vody nebo vystavením vysokému stupni vlhkosti může dojít k jeho poruše. přístroje může způsobit jeho neopravitelné poškození.
50
Vznik koroze na vnitřních mechanismech
Vyvarujte se náhlých změn teplot: Náhlé změny teploty, ke kterým dochází například při vstupu (resp. výstupu) do vytápěné budovy za chladného dne, mohou způsobit vznik kondenzace uvnitř přístroje. Z důvodů zamezení vzniku kondenzace umístěte přístroj před náhlou změnou prostředí s různými teplotami do pouzdra nebo plastového sáčku.
Přístroj uchovávejte mimo dosah silných magnetických polí: Přístroj nepoužívejte ani neskladujte v blízkosti zařízení produkujících silná elektromagnetická záření, resp. magnetická pole. elektrostatické náboje nebo magnetická pole, vzniklá působením zařízení jako jsou rádiové vysílače, mohou ovlivnit monitor, poškodit data na paměťové kartě nebo ovlivnit činnost vnitřních obvodů přístroje.
Objektiv nezaměřujte dlouhodobě do slunce: Nedopusťte, aby do objektivu delší dobu vnikalo přímé sluneční světlo resp. světlo jiného silného světelného zdroje. poškození obrazového snímače a vznik závoje na snímcích.
Před vyjímáním resp. odpojováním zdroje energie fotoaparát vypněte: Pokud je fotoaparát zapnutý, resp. probíhá záznam nebo mazání snímků, neodpojujte síťový zdroj, ani nevyjímejte baterii. V opačném případě může dojít ke ztrátě dat, poškození paměti či interních obvodů přístroje. Z důvodů zamezení náhodného přerušení napájení fotoaparát nepřenášejte, je-li připojen síťový zdroj.
Čistění: Chcete-li vyčistit tělo fotoaparátu, nejprve odstraňte prach a nečistoty pomocí ofukovacího balónku a poté je otřete měkkou a suchou tkaninou. nebo u mořského pobřeží z přístroje otřete veškeré usazeniny soli nebo písku měkkým hadříkem lehce navlhčeným pitnou vodou.
Objektiv a zrcadlo se snadno poškodí. ofukovacího balónku. k potřísnění objektivu kapalinou. vyčistěte pečlivě objektiv měkkou tkaninou s naneseným malým množství čisticího prostředku.
Více informací o způsobu čištění nízkoprůchodového filtru naleznete v Návodu k použití (na disku CD).
Kontakty objektivu: Kontakty objektivu udržujte v čistotě. Nedotýkejte se lamel závěrky: Lamely závěrky jsou extrémně tenké a snadno se poškodí.
Za žádných okolností nevyvíjejte tlak na lamely závěrky, nedotýkejte se jich čistícími nástroji ani je nevystavujte silnému tlaku vzduchu z ofukovacího balónku. následek poškrábání, deformaci, resp. natržení lamely.
Skladování přístroje: Z důvodů zamezení tvorby mikroorganismů a plísní ukládejte přístroj na suchém a dobře větraném místě. případnému požáru. Nebudete-li přístroj delší dobu používat, vyjměte baterii (abyste zabránili poškození přístroje jejím případným výtokem) a přístroj vložte do plastového sáčku s hygroskopickou látkou. v opačném případě může dojít k narušení materiálu pouzdra. hygroskopická látka postupně ztrácí své schopnosti absorbovat vlhkost. Proto je nutné ji pravidelně vyměňovat.
Z důvodů zamezení tvorbě plísní a mikroorganismů vyjměte minimálně jednou za měsíc fotoaparát z místa skladování. expozic.
Baterii uchovávejte na chladném, suchém místě. krytku kontaktů.
Používáte-li aerosolový čistič, držte nádobku svisle, aby nedošlo
Do plastového sáčku však neumisťujte fotoaparát v pouzdře,
Prach a nečistoty odstraňte opatrně pomocí
Vyskytne-li se na objektivu otisk prstu nebo jiná skvrna,
Pokud používáte síťový zdroj, odpojte jej, abyste zabránili
Přístroj zapněte a dříve, než jej opět uložíte, proveďte několik
Před uložením baterie nezapomeňte nasadit
Intenzívní světlo může způsobit
Po fotografování na pláži
Tyto činnosti mohou mít za
Pamatujte na to, že
Silné
n
51
Poznámky k monitoru: Monitor může obsahovat několik pixelů, které svítí trvale nebo nesvítí
Tento jev běžný u všech TFT LCD monitorů a není příznakem závady. Tento jev nemá
vůbec. žádný vliv na zhotovené snímky.
Obraz na monitoru může být v jasném světle obtížně čitelný. Na monitor nevyvíjejte příliš velký tlak, jinak může dojít k jeho poruše či poškození.
prach a vlákna z monitoru odstraníte ofukovacím balonkem. měkkým hadříkem nebo jelenicovou kůží. abyste se neporanili střepy z krycího skla a zabraňte styku pokožky, očí nebo úst s tekutými krystaly z monitoru.
Moaré: Moiré je rušivý prvek vzniklý interakcí obrazu obsahujícího pravidelnou, opakující se mřížku, například pletací vzor látky nebo okna v budově, s mřížkou obrazového snímače fotoaparátu. V případě zjištění moaré na fotografiích zkuste změnit vzdálenost od objektu, zvětšit nebo zmenšit snímek nebo změnit úhel mezi objektem a fotoaparátem.
Baterie: Nečistoty na kontaktech baterie mohou znemožnit funkci fotoaparátu, a proto je před použitím nutné je otřít pomocí měkké a suché tkaniny.
Baterie mohou při nesprávném zacházení vytéci nebo explodovat. dodržujte následující bezpečnostní pravidla:
Před výměnou baterie nejprve přístroj vypněte. Baterie se může při dlouhodobějším provozu zahřívat.
patřičné opatrnosti. Používejte výhradně baterie určené pro tento fotoaparát. Baterii nevystavujte působení otevřeného ohně, ani nadměrným teplotám. Po vyjmutí baterie z fotoaparátu nezapomeňte nasadit krytku kontaktů. Baterii před použitím nabijte.
baterii EN-EL9a a ujistěte se, zda je plně nabitá. rychlé obstarání nové baterie obtížné.
Kapacita baterií klesá v chladném počasí. se ujistěte, zda je baterie plně nabitá. baterie vyměňte.
Dlouhodobé přebíjení baterie vede k postupnému snižování její kapacity. Použité baterie jsou hodnotným zdrojem materiálů.
v souladu s místními zákony o ochraně životního prostředí.
Baterie po ohřátí získá zpět část své původní kapacity.
Před fotografováním významné události si připravte náhradní
Dojde-li k poškození monitoru, dbejte opatrnosti,
V závislosti na místě vašeho výskytu může být
Před fotografováním v exteriéru za chladného počasí
Náhradní baterii uchovávejte v teple a v případě nutnosti
Usazeniny lze odstranit otřením
Při manipulaci s bateriemi
Při manipulaci s baterií tedy dbejte
Zajistěte tedy jejich správnou recyklaci
Usazený
n
52

Chybová hlášení

V této části návodu je uveden seznam všech chybových hlášení a indikací zobrazovaných v hledáčku a na monitoru fotoaparátu.
A Symboly upozornění
Blikání symbolu d na monitoru nebo symbolu s v hledáčku sděluje, že na monitoru se po stisknutí tlačítka Q (W) může zobrazit varování či chybové hlášení.
Indikátor
ŘešeníMonitor Hledáček
Lock lens aperture ring at minimum aperture (largest f/-number) (Zablokujte clonový kroužek objektivu v poloze největšího zaclonění (nejvyššího clonového čísla).)
Lens not attached (Není nasazen objektiv.)
Shutter release disabled. Recharge battery. (Spuštění závěrky je zablokováno. Dobijte baterii.)
This battery can not be used. Choose battery designated for use in this camera. (Tuto baterii nelze použít. Vyberte baterii určenou k použití vtomto přístroji.)
Initialization error. Turn camera off and then on again. (Chyba při inicializaci. Vypněte fotoaparát a znovu jej zapněte.)
Battery level is low. Complete operation and turn camera off immediately. (Baterie je téměř vybitá. Dokončete operaci a fotoaparát ihned vypněte.)
Clock not set. (Hodiny nejsou nastaveny.)
No memory card. (Není vložena paměťová karta.)
Memory card is locked. Slide lock to “write” position. (Paměť ová karta je zablokovaná. Přesuňte zámek do polohy „zápis“.)
This memory card cannot be used. Card may be damaged. Insert another card. (Tuto paměťovou kartu nelze použít. Karta je pravděpodobně poškozená. Vložte jinou kartu.)
B
Nastavte clonový kroužek objektivu do polohy největšího
(bliká)
F/s (bliká)
(bliká)
S
(bliká)
k
(bliká)
zaclonění (nejvyššího clonového čísla).
Nasaďte objektiv NIKKOR jiného typu, než IX.
Pokud se používá objektiv bez vestavěného CPU,
vyberte režim M.
Vypněte fotoaparát a nabijte baterii nebo ji vyměňte.
d
Použijte baterii schválenou společností Nikon (EN-EL9a).
Vypněte fotoaparát, vyjměte a vyměňte baterii, poté jej znovu zapněte.
Ukončete čištění, vypněte fotoaparát a nabijte baterii
nebo ji vyměňte.
Nastavte hodiny fotoaparátu.
Vypněte fotoaparát a zkontrolujte správné vložení paměťové karty.
Paměťová karta je zablokovaná (chráněná proti zápisu).
(
Přesuňte přepínač ochrany karty proti zápisu do polohy „zápis“.
Používejte pouze schválené karty.
Naformátujte kartu. Pokud problém trvá, karta je
pravděpodobně poškozená. Obraťte se na zástupce autorizovaného servisu společnosti Nikon.
Chyba při vytváření nového adresáře. soubory nebo vložte novou paměťovou kartu.
Vložte novou paměťovou kartu.
Karta Eye-Fi stále vysílá bezdrátový signál i po vybrání
možnosti Disable (Vypnout) u položky Eye-Fi upload (Přenos pomocí Eye-Fi).
ukončit, vypněte fotoaparát a vyjměte kartu.
Odstraňte
Chcete-li bezdrátový přenos
n
53
Indikátor
This card is not formatted. Format card? (Tato karta není naformátována. Formátovat kartu?)
Card is full (Karta je zaplněná)
Subject is too bright. (Objekt je příliš světlý.)
Subject is too dark. (Objekt je příliš tmavý.)
No Bulb in S mode. (V expozičním režimu S nelze zadat funkci Bulb.)
Flash is in TTL mode. Choose another setting or use a CPU lens. (U blesku je vybrán režim TTL. Vyberte jiné nastavení nebo použijte objektiv s vestavěným CPU.)
Flash error (Chyba blesku)
T
(bliká)
j
(bliká)
(bliká)
q
r
A
(bliká)
&
(bliká)
N
(bliká)
N/s
(bliká)
ŘešeníMonitor Hledáček
Naformátujte kartu nebo vypněte fotoaparát a vložte novou paměťovou kartu.
Vyberte nižší kvalitu nebo velikost snímku.
Smažte fotografie.
Vložte novou paměťovou kartu.
Fotoaparát není schopen automaticky zaostřit.
kompozici nebo zaostřete ručně.
Použijte nižší citlivost.
Použijte komerčně dostupný ND filtr.
V režimu:
S Nastavte kratší čas závěrky. A Vyberte větší zaclonění (vyšší clonové číslo).
Nastavte vyšší citlivost.
Použijte blesk.
V režimu:
S Nastavte delší čas závěrky. A Zvolte menší zaclonění (nižší clonové číslo).
Změňte nastavení času závěrky nebo použijte manuální expoziční režim.
Záblesk proběhl při plném výkonu. na monitoru; je-li podexponována, upravte nastavení a proveďte nový pokus.
Změňte zábleskový režim na volitelném externím blesku nebo použijte objektiv s vestavěným CPU.
Použijte blesk.
Změňte vzdálenost od objektu, clonu, dosah blesku,
nebo citlivost.
Připevněný volitelný externí blesk SB-400: blesk je nasměrovaný pro odraz nebo vzdálenost pro zaostření je příliš krátká. potřeby zvyšte zaostřovací vzdálenost, aby se na fotografii neobjevily stíny.
Při aktualizaci firmwaru pro volitelný externí blesk nastala chyba. Obraťte se na zástupce autorizovaného servisu společnosti Nikon.
Pokračujte ve fotografování; v případě
Zkontrolujte fotografii
Změňte
n
54
Indikátor
Error. Press shutter release button again. (Chyba. Stiskněte znovu tlačítko spouště.)
Start-up error. Contact a Nikon­authorized service representative. (Chyba při spouštění. Obrať te se na zástupce autorizovaného servisu společnosti Nikon.)
Autoexposure error. Contact a Nikon­authorized service representative. (Chyba automatické expozice. Obrať te se na zástupce autorizovaného servisu společnosti Nikon.)
Folder contains no images. (Adresář neobsahuje žádné snímky.)
File does not contain image data. (Soubor neobsahuje data snímku.)
Cannot select this file. (Nelze vybrat tento soubor.)
No image for retouching. (Není přítomen žádný snímek pro retušování.)
Check printer. (Zkontrolujte tiskárnu.)
Check paper. (Zkontrolujte papír.)
Paper jam. (Zaseknutí papíru.)
Out of paper. (Došel papír.)
Check ink supply. (Zkontrolujte inkoust.)
Out of ink. (Došel inkoust.)
* Další informace naleznete v návodu k obsluze tiskárny.
(bliká)
Uvolněte závěrku. Pokud problém trvá nebo se objevuje často, obraťte se na zástupce autorizovaného servisu společnosti Nikon.
O
Obraťte se na zástupce autorizovaného servisu společnosti Nikon.
Adresář vybraný pro přehrávání neobsahuje žádné snímky.
adresář.
Soubor byl vytvořen resp. modifikován počítačem, jiným
typem fotoaparátu nebo je poškozený.
Paměťová karta neobsahuje žádné snímky ve formátu NEF (RAW) pro použití se NEF (RAW) processing
(zpracováním NEF (RAW)). Zkontrolujte tiskárnu. Chcete-li pokračovat, vyberte
možnost Continue (Pokračovat) (je-li k dispozici). Papír nemá zvolenou velikost. Vložte papír správné
velikosti a vyberte možnost Continue (Pokračovat). Odstraňte zaseknutí a vyberte možnost Continue
(Pokračovat). Vložte papír vybrané velikosti a vyberte možnost
Continue (Pokračovat). Zkontrolujte inkoust. Chcete-li pokračovat, vyberte
možnost Continue (Pokračovat). Vyměňte inkoustovou náplň a vyberte možnost Continue
(Pokračovat).
ŘešeníMonitor Hledáček
Vložte jinou paměťovou kartu nebo vyberte jiný
n
55

Technické údaje

❚❚ Digitální fotoaparát Nikon D3000
Typ
Typ Digitální jednooká zrcadlovka Upevnění objektivu Upevnění Nikon F (s AF kontakty) Efektivní obrazový úhel Přibližně 1,5 × ohnisková vzdálenost objektivu (formát Nikon DX)
Počet efektivních pixelů
Počet efektivních pixelů 10,2 milionu
Obrazový snímač
Obrazový snímač Snímač CCD 23,6 × 15,8 mm Celkový počet pixelů 10,75 milionu Systém odstraňování prachu
Ukládání dat
Velikost obrazu (v pixelech) Formát souborů NEF (RAW)
Systém optimalizace snímků
Paměť ová média Paměťové karty SD (Secure Digital) kompatibilní s normou SDHC Systém souborů DCF (Design Rule for Camera File System) 2.0, DPOF (Digital Print Order Format),
Hledáček
Hledáček Hledáček jednooké zrcadlovky s optickým členem typu „pentamirror“ v úrovni očí Obrazové pole Přibližně 95 % horizontálně a 95% vertikálně Zvětšení Přibližně 0,8 × (objektiv 50 mm f/1,4 zaostřený na nekonečno, –1,0 m–1) Předsunutí výstupní pupily okuláru Dioptrická korekce –1,7– +0,5 m Zaostřovací matnice Obrazovka typu B BriteView Clear Matte Mark V se zaostřovacím rámečkem (může
Zrcadlo Automaticky vratné Clona objektivu Elektronicky řízená automatická irisová clona
Čištění obrazového snímače, referenční data pro funkci Image Dust Off (Odprášení snímku) (vyžaduje volitelný program Capture NX 2)
3 872 × 2 592 (L) 2 896 × 1 944 (M)
1 936 × 1 296 (S)
JPEG: Komprese vyhovující formátu JPEG-Baseline při vysoké kvalitě (přibližně
1 : 4), normální kvalitě (přibližně 1 : 8) nebo základní kvalitě (přibližně 1 : 16).
NEF (RAW)+JPEG: Záznam snímku současně ve formátech NEF (RAW) a JPEG Lze vybrat z možností Standard (Standardní), Neutral (Neutrální), Vivid (živý), Monochrome (Monochromatický), Portrait (Portrét), Landscape (Krajina); vybrané nastavení pro optimalizaci snímků lze upravit
Exif 2.21 (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras), PictBridge
18 mm (–1,0 m
se zobrazit pomocná mřížka)
–1
)
–1
n
56
Objektiv
Kompatibilní objektivy AF-S nebo AF-I: Podpora všech funkcí.
AF NIKKOR typu G nebo D bez vestavěného motoru autofokusu: Podpora všech funkcí kromě autofokusu.
Ostatní objektivy AF NIKKOR
expozice 3D Color Matrix II.
Typ D PC NIKKOR: Podpora všech funkcí kromě autofokusu a některých režimů fotografování.
AI-P NIKKOR: Podpora všech funkcí kromě autofokusu a měření expozice 3D Color Matrix II.
Objejktivy bez vestavěného CPU: Autofokus není podporován. v expozičním režimu M, expozimetr je však nefunkční.
Elektronický dálkoměr lze použit, má-li objektiv maximální clonové číslo f/5,6 nebo větší.
Závěrka
Typ Elektronicky řízená štěrbinová závěrka s vertikálním chodem Čas uzávěrky
Synchronizační čas pro práci s bleskem
Snímání
Snímací režim 8 (Single frame (jednotlivé snímky)), I (Continuous (sériové snímání)), E (Self-
Snímací frekvence Do 3 obr./s (manuální zaostřování, režim M nebo S, čas závěrky 1/250 s nebo kratší,
Samospoušť Možnost nastavení délky běhu 2, 5, 10 nebo 20 s.
Expozice
Měření TTL měření expozice pomocí 420pixelového RGB snímače Metoda měření expozice • Matrix: Měření expozice 3D Color Matrix II (objektivy typu G a D); měření
Rozsah (ISO 100, objektiv f/1,4 , 20 °C)
Propojení expozimetru CPU Režim
Korekce expozice Expoziční paměť Uložení hodnoty jasu scény do paměti stisknutím tlačítka AE-L/AF-L Citlivost (Doporučený
expoziční index) Active D-Lighting K dispozici jsou možnosti On (Zapnuto) nebo Off (Vypnuto).
1
/4000 – 30 s krokem 1/3 EV, režim „Bulb“, čas (vyžaduje volitelné bezdrátové
dálkové ovládání ML-L3)
1
X=
/200 s; synchronizace se závěrkou při časech 1/200 s a kratších
timer (samospoušť)), " (Delayed remote (dálkové ovládání se zpožděním)), # (Quick-response remote (dálkové ovládání s rychlou reakcí))
ostatní nastavení na výchozích hodnotách)
expozice Color Matrix II (ostatní objektivy s vestavěným CPU)
Center-weighted (Se zvýhodněným středem): Kruhu o průměru 8-mm v centru záběru je přidělena váha 75%
Spot (Bodové)
(přibližně 2,5% snímku) umístěném na střed ve vybraném zaostřovacím poli
Měření expozice Matrix nebo měření se zvýhodněným středem: 0– 20EV
Bodové měření: 2–20 EV
Režimy Auto (iAuto; j Auto (flash off) (auto (vypnutý blesk))); motivové programy ( (Sport); automatika s flexibilním programem ( závěrky) ( režim) ( –5 – +5 EV s krokem 1/3 EV
Citlivost 100 – 1600 s krokem 1 EV; lze nastavit také na přibližně 1 EV nad hodnotou ISO 1600 (ekvivalent ISO 3200); k dispozici je také automatická regulace citlivosti
k
n
Close up (Makro); oNight portrait (Noční portrét)); programová
S
); Aprtr-priority auto (automatická priorita clony) (A); Manual (manuální
M
)
Objektivy IX NIKKOR nejsou podporovány.
: Podpora všech funkcí kromě autofokusu aměření
Objektivy pro fotoaparát F3AF nejsou podporovány.
Lze používat
: V tomto režimu se měří expozice v kruhu o průměru 3,5-mm
Portrait (Portrét); lLandscape (Krajina); pChild (Dítě); mSports
P
); Shutter-priority auto (automatická priorita
n
57
Zaostřování
Autofokus
Rozsah detekce –1 – +19 EV (ISO 100, 20 °C) Režimy zaostřování Autofokus (AF): Single-servo AF (AF-S); continuous-servo AF (AF-C); automatická
Zaostřovací pole Možnost volby 11 zaostřovacích polí Režim činnosti zaostřovacích polí Blokace zaostření Zaostřenou vzdálenost lze zablokovat namáčknutím tlačítka spouště do poloviny
Blesk
Vestavěný blesk i, k, p, n, o: Automatický blesk s automatickým vyklápěním
Směrné číslo Přibližně 12, 13 v manuálním zábleskovém režimu (m, ISO 100, 20 °C) Řízení záblesku • TTL: i-TTL vyvažovaný doplňkový záblesk a standardní i-TTL záblesk pomocí
Zábleskový režim
Korekce zábleskové expozice Indikace připravenosti kzáblesku Sáňky pro upevnění příslušenství
n
Systém kreativního osvětlení Nikon (CLS)
Synchronizační konektor Synchronizační adaptér AS-15 (k dostání samostatně)
Vyvážení bílé barvy
Vyvážení bílé barvy
Monitor
Monitor 3-palce, TFT LCD displej obsahující cca 230k-bodů s nastavením jasu
Modul autofokusu Nikon Multi-CAM 1000 s detekcí fáze TTL, 11 zaostřovacími poli (včetně jednoho křížového snímače) a pomocný AF reflektor (dosah přibližně 0,5–3 m)
volba režimů AF-S/AF-C (AF-A); automatická aktivace prediktivního zaostřování podle stavu objektu
Manuální zaostřování (MF): Lze použít elektronický dálkoměr
Single-point, dynamic-area, auto-area, 3D-tracking (11 polí)
(režim single-servo AF) nebo stisknutím tlačítka AE-L/AF-L
P, S, A, M: Ruční vyklopení tlačítkem
420-pixelového RGB snímače v kombinaci s vestavěným bleskem a blesky SB-900, SB-800, SB-600 nebo SB-400 (i-TTL vyvažovaný doplňkový záblesk je dostupný po zvolení měření matrix, nebo měření se zvýhodněným středem)
Automatická clona
Automatický zábleskový režim bez TTL: Podporované blesky: SB-900, SB-800, SB-80DX, SB-28DX, SB-28, SB-27 a SB-22S
Manuální režim s prioritou vzdálenosti: K dispozici s blesky SB-900 a SB-800
•i, k, p, n: Režimy auto, auto s potlačením efektu červených očí, off (vypnuto);
doplňkový záblesk a potlačení červených očí jsou dostupné pro volitelné externí blesky
o: Auto slow sync (automatická synchronizace blesku s dlouhými časy závěrky s dlouhými časy závěrky), auto slow sync with red-eye reduction (synchronizace blesku s dlouhými časy závěrky s dlouhými časy závěrky s redukcí efektu červených očí), off (vypnuto); slow sync (synchronizace blesku s dlouhými časy závěrky) a slow sync with red-eye reduction (automatická synchronizace s dlouhým časem závěrky s redukcí efektu červených očí) jsou dostupné pro volitelné externí blesky
l, m: Doplňkový záblesk a redukce efektu červených očí jsou dostupné pro volitelné externí blesky
•P, A: Fill-flash (doplňkový záblesk), rear-curtain with slow sync (synchronizace na
druhou lamelu závěrky), slow sync (synchronizace blesku s dlouhými časy závěrky), slow sync with red-eye reduction (synchronizace blesku s dlouhými časy závěrky s redukcí efektu červených očí), red-eye reduction (redukce efektu červených očí)
S, M: Fill flash (doplňkový záblesk), rear-curtain sync (synchronizace na druhou lamelu závěrky), red-eye reduction (redukce efektu červených očí)
–3 – +1 EV s krokem 1/3 EV Svítí po plném nabití vestavěného blesku a blesků SB-900, SB-800, SB-600, SB-400,
SB-80DX, SB-28DX nebo SB-50DX; bliká po dobu cca 3 s po záblesku na plný výkon Středový kontakt podle normy ISO 518 se synchronizačními a datovými kontakty
a s aretací Podpora pokročilého bezdrátového osvětlení při použití blesku SB-900, SB-800 nebo SU-800 jako řídící jednotky; podpora přenosu hodnoty barevné teploty záblesku do těla fotoaparátu vestavěným bleskem a všemi blesky kompatibilními se systémem CLS
Auto, žárovkové světlo, zářivkové světlo (7 typů), přímé sluneční světlo, záblesk, zataženo, shade, paměti vyvážení bílé barvy, vše kromě paměti s jemným vyvážením.
: K dispozici s blesky SB-900/SB-800 a s objektivy s vestavěným CPU
58
Přehrávání
Přehrávání Přehrávání jednotlivých snímků a náhledů (4, 9 nebo 72 snímků nebo kalendář) se
Rozhraní
USB Hi-Speed (vysokorychlostní) USB Videovýstup Možnost volby normy NTSC a PAL
Podporované jazyky
Podporované jazyky Čínština (zjednodušená a tradiční), dánština, holandština, angličtina, finština,
Zdroj energie
Baterie Jedna dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL9a Síť ový zdroj Síťový zdroj EH-5a; vyžaduje napájecí zdroj EP-5 (dostupný samostatně)
Stativový závit
Stativový závit
Rozměry/hmotnost
Rozměry (Š×V×H) Přibližně 126 × 97 × 64 mm Hmotnost Přibližně 485 g bez baterie, paměťové karty nebo krytky těla
Provozní podmínky
Teplota 0–40 °C Vlhkost Méně než 85 % (bez kondenzace)
Pokud není uvedeno jinak, všechny údaje platí pro fotoaparát s plně nabitou baterií, který je používán při okolní teplotě 20 °C.
Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upozornění změnit specifikaci hardwaru a softwaru popsaných v tomto návodu. vzniknout v důsledku chyb obsažených v tomto návodu k obsluze.
Rychlonabíječka MH-23
Jmenovité vstupní hodnoty Jmenovité výstupní hodnoty Podporované typy baterií Dobíjecí lithium-iontové baterie Nikon EN-EL9a nebo EN-EL9 Doba nabíjení Přibližně 1 hodina a 40 minut (EN-EL9a) nebo 1 hodina a 30 minut (EN-EL9), je-li
Pracovní teplota 0–40 °C Rozměry (Š×V×H) Přibližně 82,5× 28 × 65 mm Délka kabelu Přibližně 1 800 mm Hmotnost Přibližně 80 g bez síť ového kabelu
Dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL 9a
Typ Dobíjecí lithium-iontová baterie Jmenovitá kapacita 7,2 V/1 080 mAh Rozměry (Š×V×H) Přibližně 36 × 14 × 56 mm Hmotnost Přibližně 51 g bez krytky konektorů
zvětšováním přehrávaných snímků, přehráváním stop-motion animací vytvořených ve fotoaparátu D3000, přehráváním prezentací, zobrazením histogramu, označením, automatickým otáčením snímků a s komentářem ke snímku (až 36 znaků)
francouzština, němčina, italština, japonština, korejština, norština, polština, portugalština, ruština, španělština, švédština
1
/4 palce (ISO 1222)
Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody, které mohou
AC 100–240 V (50/60 Hz)
DC 8,4 V/900 mA
baterie zcela vybitá
n
59
Objektiv AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3,5–5,6G VR
Typ Objektiv typu G AF-S DX Zoom-NIKKOR s vestavěným CPU a bajonetem Nikon Podporované fotoaparáty Jednooké digitální zrcadlovky Nikon (formát DX) Ohnisková vzdálenost 18–55mm Maximální clona f/3,5–5,6 Konstrukce 11 základních součástí v 8 skupinách (včetně 1 asférického prvku) Obrazový úhel 76 °– 28° 50 Rozmezí ohniskových délek (mm) Informace o vzdálenosti Výstup na fotoaparát Ovladač zoomu Zoom je nastavován otáčením samostatného zoomovacího kroužku Zaostřování Autofokus s motorem Silent Wave; manuální zaostřování Redukce vibrací Metoda posunu čoček používající motory s kmitací cívkou (VCMs) Nejmenší zaostřovací vzdálenost Clona Sedmilamelová irisová clona se zaoblenými lamelami a plně automatickým
Rozsah clony f/3,5–22 při 18 mm; f/5,6–36 při 55 mm Měření Maximální clona Průměr filtru 52 mm (P=0,75 mm) Rozměry Průměr přibližně 73 mm × 79,5 mm (od povrchu bajonetu po konec objektivu) Hmotnost Přibližně 265 g Sluneční clona HB-45 (dostupná samostatně; připevňuje se jak je znázorněno dole)
18, 24, 35, 45, 55
0,28 m
ovládáním
´
Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upozornění změnit specifikaci hardwaru a softwaru popsaných v tomto návodu. Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody, které mohou vzniknout v důsledku chyb obsažených v tomto návodu k obsluze.
n
60
A Výdrž baterie
Počet snímků, které lze zhotovit s plně nabitou baterií, se liší v závislosti na baterii, teplotě a způsobu práce s fotoaparátem.
V režimu záznamu jednotlivých snímků (podle standardu CIPA
V režimu sériového snímání (Podle standardu Nikon
1 Měřeno při teplotě 23 °C/ (±2 °C) s objektivem AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3,5–5,6G VR za
následujících testovacích podmínek: objektiv nastaven ze zaostření na nekonečno na zaostření na minimální vzdálenost s pořízením vždy jednoho snímku každých 30 s při výchozích nastaveních; po pořízení snímku byl zapnut monitor na 4 s; tester čeká, dokud nebudou vypnuty expozimetry po vypnutí monitoru; při každém druhém snímku byl použit blesk na plný výkon.
2 Měřeno při teplotě 20 °C s objektivem F-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3,5–5,6G VR za následujících
zkušebních podmínek: redukce vibrací vypnuta, režim sériového snímání, zaostřovací režim nastaven na AF-C, kvalita obrazu nastavena na JPEG basic, velikost obrazu nastavena na M (střední), vyvážení bílé barvy nastaveno na v, citlivost nastavena na ISO 100, čas závěrky nastaveno třikrát z nekonečna na minimální vzdálenost po namáčknutí tlačítka spouště do poloviny po dobu 3 s; pořízeno šest snímků v sérii se zapnutím monitoru na 4 s a následným vypnutím; tento cyklus opakován až do vypnutí expozimetrů.
Následující činnosti mohou zkrátit životnost baterie: dlouhodobé používání monitoru; držení tlačítka spouště namáčknutého do poloviny; opakované používání autofokusu; pořizování snímků ve formátu NEF (RAW); používání dlouhých časů závěrky; používání režimu VR u objektivů s redukcí vibrací.
Pro zajištění maximální výdrže baterií Nikon EN-EL9a dodržujte následující zásady:
Udržujte kontakty baterie v čistotě.
Používejte baterie bezprostředně po nabití.
Ukázkové obrázky pro baterie EN-EL9a (1080 mA) jsou uvedeny níže.
Znečištěné kontakty mohou snižovat výkonnost baterie.
1
2
): Přibližně 550 snímků
): Přibližně 2000 snímků
Při nečinnosti baterie trpí samovybíjením.
1
/250 s, zaostření
n
61
Reprodukce této příručky, celé či její části, v jakékoli formě (kromě stručných citací v recenzích nebo článcích) bez předchozího písemného svolení společnosti NIKON CORPORATION je zakázána.
Tištěno v Evropě
SB0C02(1L)
6MB0731L-02
Loading...