Vous trouverez ce dont vous avez besoin dans les chapitres suivants :
Index « Questions et
i
réponses »
Vous ne connaissez pas le nom de la fonction qui correspond à l'opération
que vous souhaitez exécuter ?
et réponses ».
Table des matières
i
Recherchez les rubriques à partir du nom de la fonction ou du menu.
Guide de démarrage rapide
i
Guide condensé pour ceux qui souhaitent pouvoir utiliser l'appareil photo
immédiatement.
Index
i
Recherchez par mot-clé.
Messages d'erreur
i
Si un avertissement apparaît dans le viseur ou sur le moniteur, vous
trouverez la solution dans ce chapitre.
Dépannage
i
L'appareil photo se comporte de manière inattendue ?
solution dans ce chapitre.
Vous le trouverez dans l'index « Questions
pp. iv à ix
➜
pp. x à xvii
➜
pp. 21 à 22
➜
pp. 416 à 421
➜
pp. 388 à 395
➜
pp. 381 à 387
➜
Vous trouverez la
A Pour votre sécurité
Avant votre première utilisation, lisez les instructions fournies à la
section « Pour votre sécurité » (p. xviii).
Page 3
Éléments fournis
Assurez-vous que tous les éléments répertoriés ci-dessous ont été
fournis avec votre appareil photo.
séparément.
• Appareil photo numérique D300 (p. 3)
• Bouchon de boîtier (pp. 34, 367)
• Protège-moniteur ACL BM-8 (p. 19)
• Protecteur d'oculaire DK-5 (p. 20)
• Accumulateur li-ion rechargeable EN-EL3e avec cache-contacts
(pp. 30, 32)
• Chargeur rapide MH-18a avec câble d'alimentation (p. 30)
• Câble USB UC-E4 (pp. 224 et 232)
• Câble vidéo EG-D100 (p. 242)
• Courroie AN-D300 (p. 19)
• Garantie
• Manuel d'utilisation (ce guide)
• Guide rapide
• Guide d'installation du logiciel
• CD-ROM de la suite logicielle
Les cartes mémoire sont vendues
i
Page 4
Symboles et conventions
Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel
utilise les symboles et conventions suivants :
Cette icône signale les avertissements et les informations à lire
impérativement avant d'utiliser l'appareil photo afin d'éviter
D
d'endommager celui-ci.
Cette icône signale les remarques et informations à lire
A
impérativement avant d'utiliser l'appareil photo.
Les options de menu, les options et les messages affichés sur le
moniteur de l'appareil photo apparaissent entre crochets ([ ]).
A Informations relatives aux marques commerciales
Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d'Apple Inc.
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des
marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d'autres pays.
Corporation. Microdrive est une marque commerciale d'Hitachi Global
Storage Technologies aux États-Unis et dans d'autres pays. HDMI, le logo
HDMI et Interface Multimédia Haute Définition sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. Tou s le s
autres noms de marque mentionnés dans le présent manuel ou les autres
documents fournis avec votre produit Nikon sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
ii
CompactFlash est une marque de SanDisk
Page 5
Introduction
X
Cours
s
Options d'enregistrement d'images
d
Mise au point
N
Mode de déclenchement
k
Sensibilité ISO
S
Exposition
Z
Balance des blancs
r
Optimisation des images
J
Photographie au flash
l
Autres options de prise de vue
t
Informations complémentaires sur la visualisation
I
Connexions
Q
Guide des menus
U
Remarques techniques
n
iii
Page 6
Index « Questions et réponses »
Recherchez ce dont vous avez besoin à l'aide de cet index
«Questions et réponses».
❚❚ Nouvelles fonctionnalités
QuestionExpression cléVoir page
Comment prendre des photos NEF (RAW)
de qualité ?
Puis-je utiliser le moniteur comme
viseur ?
Est-il possible de contrôler le traitement
des photos ?
Comment préserver les détails en zones
d'ombre et de hautes lumières ?
Comment effectuer la mise au point sur
des sujets se déplaçant de manière
aléatoire ?
Puis-je adapter la mise au point suivant
l’objectif utilisé ?
Comment retirer la poussière du filtre
passe-bas qui protège le capteur
d’image ?
❚❚ configuration de l'appareil photo
QuestionExpression cléVoir page
Comment régler le viseur à ma vue ?Réglage du viseur43
Comment empêcher l'extinction du
moniteur ?
Comment conserver l'affichage de la
vitesse d'obturation et de l'ouverture ?
14 bits NEF (RAW)59
Live view79
Optimisations d'image148
D-Lighting actif168
Suivi 3D270
Réglage précis AF327
Entretien du filtre
passe-bas
Extinction du moniteur280
Arrêt mesure
automatique
46, 279
371
iv
Page 7
QuestionExpression cléVoir page
Comment régler l'horloge ?
Comment faire passer l'horloge à l'heure
d'été ?
Comment changer les fuseaux horaires
en voyage ?
Comment régler la luminosité du
moniteur pour les menus ou la
visualisation ?
Comment restaurer les réglages par
défaut ?
Comment restaurer les réglages par
défaut du Menu Prise de vue ?
Comment restaurer le réglage
personnalisé par défaut ?
Comment modifier la temporisation du
retardateur ?
Comment désactiver le signal sonore ?Signal sonore281
Est-il possible d’inverser l’indicateur
analogique de l'état d'exposition ?
Est-il possible d'afficher les menus dans
une autre langue ?
Est-il possible d’enregistrer les réglages
de menus pour les utiliser sur un autre
appareil photo D300 ?
Comment obtenir davantage
d'informations sur un menu ?
Comment utiliser les menus ?Utilisation des menus24
Que signifient ces indicateurs ?
Quelles sont les informations présentées
dans l'affichage des informations de prise
de vue ?
Que signifie cet avertissement ?
Quel est le niveau de charge de
l'accumulateur ?
Aide29
Viseur, écran de
contrôle, affichage des
informations de prise de
vue
Messages d'erreur et
affichages
Niveau de charge44
8, 10, 12
388
v
Page 8
QuestionExpression cléVoir page
Comment obtenir davantage
d'informations sur l’accumulateur ?
Comment ne pas réinitialiser le numéro
de fichier lors de l'insertion d'une
nouvelle carte mémoire ?
Comment remettre à zéro la
numérotation des fichiers ?
Comment nettoyer l'appareil photo ou
l'objectif ?
❚❚ Prise de vue
QuestionExpression cléVoir page
Combien de photos puis-je encore
prendre avec cette carte ?
Comment prendre des photos de plus
grande taille ?
Comment enregistrer davantage de
photos sur la carte mémoire ?
Est-il possible de contrôler la mise au
point ?
Comment prendre rapidement un grand
nombre de photos successives ?
Est-il possible de modifier la cadence de
prise de vue ?
Est-il possible de se prendre soi-même en
photo ?
Est-il possible de photographier sans
flash dans des conditions de faible
éclairage ?
Est-il possible de régler la sensibilité ISO
pour garantir une exposition optimale ?
Com ment « f iger » ou rend re flo u un su jet
en mouvement ?
Comment rendre flous les détails de
l’arrière-plan ou au contraire, effectuer la
mise au point sur l'avant-plan et
l'arrière-plan ?
Infos de l'accumulateur322
Séquence numérique
images
Nettoyage de l'appareil
photo
Nombre de vues
restantes
Qualité et taille d'image56, 60
Autofocus61
Mode de
déclenchement
Cadence de prise de vue 76, 282
Mode retardateur91
Sensibilité ISO96
Contrôle auto sensibilité
ISO
Mode d’exposition f
(option Auto à priorité
vitesse)
Mode d’exposition g
(auto à priorité
ouverture)
283
370
45
74
98
108
109
vi
Page 9
QuestionExpression cléVoir page
Est-il possible de régler manuellement la
vitesse d'obturation et l'ouverture ?
Est-il possible d'assombrir ou d'éclaircir
une photo ?
Comment régler l'exposition de longue
durée ?
Est-il possible de faire varier l’exposition
ou l’intensité du flash automatiquement
sur une série de photos ?
Est-il possible de créer plusieurs copies
d’une photo en utilisant différents
réglages de la balance des blancs ?
Comment régler la balance des blancs ?Balance des blancs127
Est-il possible de prendre des photos
avec un flash ?
Comment atténuer l'« effet yeux
rouges » ?
Comment enregistrer plusieurs prises de
vue en tant que photo unique ?
Est-il possible de choisir le niveau
d’exposition standard ?
Comment atténuer l’effet de flou ?
Le flash peut-il être utilisé à des vitesses
d’obturation supérieures à
1
/250 s. ?
Mode d'exposition h
(manuel)
Correction d'exposition116
Expositions de longue
durée
Bracketing de
l'exposition et du flash
Bracketing de balance
des blancs
Photographie au flash,
mode flash, atténuation
des yeux rouges
Surimpression186
Réglage précis expo.
opti.
Temporisation miroir
levé
Vitesse de synchro. flash288
111
113
119, 298
123, 298
173
176
277
285
❚❚ Visualisation des photos
QuestionExpression cléVoir page
Puis-je visualiser mes photos sur
l'appareil photo ?
Est-il possible d'afficher d'autres
informations sur les photos ?
Pourquoi certaines parties de mes photos
clignotent-elles ?
Fonctions de
visualisation de
l'appareil photo
Informations photos208
Informations photos,
hautes lumières
206
209, 250
vii
Page 10
QuestionExpression cléVoir page
Comment se débarrasser des photos
indésirables ?
Est-il possible de supprimer plusieurs
photos simultanément ?
Puis-je exécuter un zoom avant sur les
images pour vérifier si la mise au point a
été effectuée ?
Est-il possible de protéger mes photos
contre toute suppression accidentelle ?
Est-il possible de masquer des photos
sélectionnées ?
Comment savoir si certaines parties de
mes photos sont surexposées ?
Comment savoir où la mise au point se
fait ?
Puis-je visualiser mes photos à mesure
qu’elles sont prises ?
Existe-t-il une option de visualisation
automatique (« diaporama ») ?
❚❚ Retouche des photos
QuestionExpression cléVoir page
Comment faire réapparaître des détails
situés dans l'ombre ?
Comment se débarrasser de l'« effet yeux
rouges » ?
Puis-je recadrer mes photos sur
l'appareil photo ?
Est-il possible de créer une copie
monochrome d'une photo ?
Est-il possible de créer une copie avec des
couleurs différentes ?
Est-il possible d’utiliser l’appareil photo
pour créer des versions JPEG de photos
enregistrées au format NEF (RAW) ?
Est-il possible de superposer deux photos
pour créer une seule image ?
Effacement d'une photo222
Effacer248
Fonction Loupe220
Protéger221
Cacher les images249
Options d'affichage :
Hautes lumières
Options d'affichage :
Point AF
Affichage des images251
Diaporama252
D-Lighting334
Correction des yeux
rouges
Recadrer336
Monochrome337
Filtre338
Équilibre colorimétrique338
Superposition des
images
250
250
335
339
viii
Page 11
❚❚ Affichage, impression et retouche de photos sur d’autres
périphériques
QuestionExpression cléVoir page
Puis-je visualiser mes photos sur la
télévision ?
Puis-je visualiser mes photos en haute
définition ?
Comment copier des photos sur mon
ordinateur ?
Comment imprimer des photos ?Impression des photos230
Est-il possible d'imprimer des photos
sans ordinateur ?
Puis-je imprimer la date sur mes photos ? Horodateur234
Comment obtenir des impressions
professionnelles ?
Visualisation sur la
télévision
HDMI244
Connexion à un
ordinateur
Impression via une
connexion USB
Réglage d'impression
(DPOF)
242
224
231
240
❚❚ Accessoires optionnels
QuestionExpression cléVoir page
Quels flashes optionnels puis-je utiliser ? Flashes optionnels357
Quels objectifs puis-je utiliser ?Objectifs compatibles350
Quels sont les adaptateurs secteur,
télécommandes filaires et accessoires de
viseur disponibles pour mon appareil
photo ?
Quelles cartes mémoire puis-je utiliser ?
Quels sont les logiciels disponibles pour
mon appareil photo ?
Autres accessoires364
Cartes mémoire
compatibles
Autres accessoires367
369
ix
Page 12
Table des matières
Index « Questions et réponses ».......................................................iv
Pour votre sécurité........................................................................... xviii
Afin d'éviter d'endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de
blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de
sécurité ci-dessous avant d'utiliser votre matériel. Conservez ces
instructions à portée de tout utilisateur de votre produit.
Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner
certaines conséquences signalées par le symbole suivant :
Cette icône indique les avertissements. Pour éviter toute blessure
A
potentielle, lisez l'ensemble des avertissements avant d'utiliser ce
matériel Nikon.
❚❚ AVERTISSEMENTS
A Le soleil ne doit pas être intégré à votre
cadrage.
Lorsque vous prenez une photo en
contre-jour, veillez à ce que le soleil
soit toujours situé entièrement à
l'extérieur du cadre. Lorsque la
lumière du soleil est proche du
cadre ou intégrée à celui-ci, elle est
susceptible de se concentrer dans
l'objectif et de provoquer un
incendie.
A Ne pas fixer le soleil à travers le viseur
L'observation du soleil ou de toute
autre source lumineuse puissante à
travers le viseur peut provoquer des
dommages irrémédiables de la
vision.
A Utilisation du réglage dioptrique du viseur
Lors de l'utilisation du réglage
dioptrique du viseur avec votre œil
apposé à celui-ci, veillez à ne pas
vous mettre accidentellement le
doigt dans l'œil.
xviii
A En cas de dysfonctionnement, mettre
immédiatement l'appareil photo hors
tension
Si vous remarquez la présence de
fumée ou une odeur inhabituelle
s'échappant de votre matériel ou de
l'adaptateur secteur (disponible
séparément), débranchez
l'adaptateur secteur et enlevez
immédiatement l'accumulateur en
évitant de vous brûler. Continuer
d'utiliser l'appareil risque
d'entraîner des blessures. Une fois
l'accumulateur retiré, emportez
votre matériel dans un centre Nikon
agréé pour le faire contrôler.
A Ne pas démonter ni désassembler
Tout contact avec les composants
internes du produit peut entraîner
des blessures. En cas de
dysfonctionnement, seul un
technicien qualifié est autorisé à
réparer le matériel. Si l'appareil
photo venait à se briser suite à une
chute ou à un accident, retirez
l'accumulateur et/ou l'adaptateur
secteur, puis emportez votre
matériel dans un centre Nikon agréé
pour le faire contrôler.
Page 21
A Ne pas utiliser en présence de substances
inflammables
Évitez toujours d'utiliser des
appareils électriques en présence de
substances inflammables. Celles-ci
peuvent provoquer une explosion
ou un incendie.
A Conserver hors de portée des enfants
Le non-respect de cette consigne
peut entraîner un risque de
blessure.
A Ne pas placer la courroie autour du cou d'un
enfant
Placée autour du cou d'un enfant, la
courroie de l'appareil photo
présente des risques de
strangulation.
A Respecter les consignes de manipulation
des accumulateurs
En cas de manipulation
inappropriée, les accumulateurs
peuvent fuir ou exploser. Observez
les consignes suivantes pour la
manipulation des accumulateurs
utilisés avec ce matériel :
• Utilisez uniquement des
accumulateurs agréés pour ce
matériel.
• Ne court-circuitez pas
l'accumulateur et ne démontez pas
celui-ci.
• Assurez-vous que le matériel est
bien hors tension avant de
remplacer son accumulateur. Si
vous utilisez un adaptateur secteur,
veillez à ce qu'il soit débranché.
• Veillez à ne pas insérer
l'accumulateur à l'envers.
• N'exposez pas l'accumulateur aux
flammes ni à une chaleur excessive.
• Évitez tout contact de
l'appareil photo avec l'eau.
• En cas de transport de
l'accumulateur, remettez le cachecontacts en place. Ne transportez et
ne conservez pas l'accumulateur en
présence d'objets métalliques
comme des colliers ou des épingles
à cheveux.
• Les accumulateurs sont plus
susceptibles de fuir lorsqu'ils sont
complètement déchargés. Pour
éviter d'endommager votre
matériel, prenez soin de retirer
l'accumulateur dès qu'il est
déchargé.
• Une fois l'accumulateur retiré,
remettez le cache-contacts en place
et rangez-le à l'abri de la chaleur et
de l'humidité.
• L'accumulateur peut être chaud
immédiatement après son
utilisation ou en cas d'utilisation
prolongée. Avant de le retirer,
mettez l'appareil hors tension et
attendez que l'accumulateur
refroidisse.
• Cessez immédiatement toute
utilisation si vous remarquez une
quelconque anomalie de
l'accumulateur, comme une
décoloration ou une déformation.
xix
Page 22
A Respecter les consignes de manipulation du
chargeur rapide
• Gardez-le au sec. Le non-respect de
cette consigne risque de provoquer
un incendie ou une électrocution.
• Éliminez la poussière présente sur
les composants métalliques de la
prise à l'aide d'un chiffon sec.
Continuer d'utiliser l'appareil risque
de provoquer un incendie.
• Ne manipulez pas le câble
d'alimentation et ne vous
approchez pas du chargeur pendant
un orage. Le non-respect de cette
consigne risque de provoquer une
électrocution.
• Veillez à ne pas endommager ou
modifier le câble d'alimentation et à
ne pas le plier ou tirer
énergiquement dessus. Ne le placez
pas sous des objets lourds et ne
l'exposez pas à la chaleur ou aux
flammes. Si l'isolant est
endommagé et si les fils sont à nu,
présentez le câble d'alimentation à
un représentant du centre de
service agréé Nikon pour le faire
contrôler. Le non-respect de cette
consigne risque de provoquer un
incendie ou une électrocution.
• Ne manipulez pas la prise ou le
chargeur avec les mains mouillées.
Le non-respect de cette consigne
risque de provoquer une
électrocution.
A Utiliser les câbles appropriés
Lors de la connexion de câbles aux
prises d'entrée et de sortie, utilisez
uniquement les câbles fournis ou
vendus par Nikon à ces fins,
conformément aux réglementations
liées au produit.
A CD-ROM
Les CD-ROM contenant les logiciels
ou les manuels ne doivent pas être
lus à l'aide d'un lecteur de CD audio.
Cela risquerait d'entraîner une perte
de l'audition ou d'endommager
votre matériel.
A Utiliser le flash avec précaution
• L'utilisation du flash à proximité
immédiate de la peau ou d'autres
objets peut provoquer des brûlures.
• L'utilisation du flash à proximité des
yeux de votre sujet peut entraîner
des troubles visuels temporaires.
Soyez particulièrement attentif
lorsque vous photographiez des
enfants : le flash doit être déclenché
à une distance minimale d'un mètre
par rapport au sujet.
A Éviter tout contact avec les cristaux liquides
Si le moniteur venait à se briser,
veillez à éviter toute blessure
provoquée par les bris de verre ainsi
que tout contact des cristaux
liquides avec la peau, les yeux ou la
bouche.
xx
Page 23
Avertissements
•
•
L
es manuels fournis avec ce matériel ne
peuvent en aucun cas être, totalement ni
partiellement, reproduits, distribués,
retranscrits, stockés dans un système de
diffusion ni traduits dans d'autres langues,
sans l'autorisation écrite préalable de Nikon.
•
Nikon se réserve le droit de modifier les
caractéristiques techniques du matériel ou
des logiciels décrits dans ces manuels à tout
moment et sans préavis.
Avertissements à l'attention des utilisateurs américains
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Inter ference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé
conforme aux limites définies pour les
appareils numériques de classe B selon la
partie 15 de la réglementation FCC. Ces
limites assurent une protection raisonnable
contre les interférences dangereuses lorsque
l'équipement est utilisé en environnement
résidentiel. Cet équipement génère, utilise et
peut irradier des radiofréquences qui peuvent,
en cas d'une installation et d'une utilisation
contraires aux instructions, provoquer des
interférences néfastes aux communications
radio. Cependant, il n'existe aucune garantie
que ce matériel ne provoquera pas des
interférences dans une installation
particulière. Si ce matériel provoque
effectivement des interférences préjudiciables
à la réception radio ou télévisée, ce qui peut
être déterminé en allumant et en éteignant le
matériel, l'utilisateur est vivement encouragé à
essayer de corriger ces interférences en ayant
recours à une ou plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l'antenne de
réception.
• Augmentez la distance séparant
l'équipement du récepteur.
• Connectez l'appareil photo à une prise
reliée à un circuit différent de celui où est
connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien
radio/télévision spécialisé.
Nikon décline toute responsabilité pour les
dommages provoqués suite à l'utilisation de
ce matériel.
•
Bien que tout ait été mis en œuvre afin de
fournir des informations complètes et
actualisées, n'hésitez pas à soumettre toute
erreur ou omission relevée dans nos
manuels à l'attention de votre représentant
Nikon (adresse fournie séparément).
D300
AVERTISSEMENTS
Modifications
Le FCC demande qu'il soit notifié à
l'utilisateur que tout changement ou
modification sur cet appareil qui n'aurait
pas été expressément approuvé par Nikon
Corporation peut annuler tout droit à
l'utilisateur d'utiliser l'équipement.
Câbles d'interface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre
appareil photo. L'utilisation d'autres câbles
peut faire dépasser les limites de la classe B,
partie 15 de la réglementation FCC.
Avertissement à l'attention des utilisateurs californiens
ATT EN T IO N :
avec ce produit peut entraîner des risques
d'exposition au plomb, une substance
chimique reconnue par l'État de Californie
comme un facteur de malformations
congénitales ou d'autres dysfonctionnements
de l'appareil reproductif.
soigneusement les mains après toute utilisation
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
la manipulation du câble fourni
Lavez-vous
.
xxi
Page 24
Avertissements à l'attention des utilisateurs canadiens
CAUTION
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
ATT EN TI ON
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Symbole pour la collecte séparée dans les pays européens
Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément.
Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans
les pays européens :
•
Ce produit doit être recueilli séparément dans un point de collecte
approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
• Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
La simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l'aide d'un
scanner, d'un appareil photo numérique ou de tout autre appareil s'avère légalement
répréhensible.
• Copies ou reproductions interdites par la loi
Ne copiez ni reproduisez jamais de billets,
pièces, titres, obligations d'État, même si
ces copies ou reproductions sont
estampillées de la mention « Spécimen ».
Toute copie ou reproduction de billets,
pièces ou titres en circulation dans un
pays étranger est strictement interdite.
Sauf en cas d'autorisation préalable des
autorités, toute copie ou reproduction de
timbres ou cartes postales inutilisés et
émis par ces mêmes autorités est
strictement interdite.
Toute copie ou reproduction de timbres
émis par les autorités et de documents
certifiés stipulés par la loi est interdite.
• Avertissements concernant certaines copies et
reproductions
Le gouvernement a publié certains
avertissements concernant la copie ou la
reproduction des titres émis par des
entreprises privées (actions, billets,
chèques, bons cadeaux, etc.), des titres de
transport ou de coupons, sauf en cas de
nécessité d'un nombre restreint de copies
pour les activités d'une entreprise. Par
ailleurs, ne copiez ni ne reproduisez
jamais des passeports émis par le
gouvernement, des licences octroyées
par des institutions publiques ou des
groupes privés, des documents d'identité
et des tickets tels que des abonnements
ou des coupons-repas.
• Conformité aux mentions légales et droits
d'auteur
Toute copie ou reproduction d'œuvres et
créations déposées (livres, musique,
peintures, gravures, cartes, dessins, films
et photos) fait l'objet de lois nationales et
internationales sur les droits d'auteur.
N'utilisez en aucun cas ce matériel pour la
réalisation de copies illégales ou toute
autre infraction aux lois sur les droits
d'auteur.
xxii
Page 25
Élimination des périphériques de stockage des données
Remarque : la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d'autres
périphériques de stockage des données n'élimine pas totalement les données d'images
originales. Ainsi, les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent
parfois être récupérés à l'aide de logiciels disponibles sur le marché. Ceci peut déboucher
sur une utilisation malveillante de données personnelles. La garantie de confidentialité
de ces données relève de la responsabilité de l'utilisateur.
Avant l'élimination d'un périphérique de stockage des données ou son transfert à un
tiers, supprimez-en toutes les données à l'aide d'un logiciel d'élimination disponible sur
le marché ou formatez ce même périphérique, puis remplissez-le complètement
d'images ne contenant aucune information privée (par exemple, des photos d'un ciel
vide). Veillez également à remplacer toute image sélectionnée pour un pré réglage
manuel. Évitez toute blessure lors de la destruction physique de votre périphérique de
stockage des données.
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques Nikon
Les appareils photo Nikon répondent à des normes de fabrication très élevées et
contiennent des circuits internes complexes. Seuls les accessoires de marque Nikon (y
compris les chargeurs d'accumulateur, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les
accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil
photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces circuits
internes de manière optimale et exempte de tout risque.
L'utilisation d'accessoires électroniques autres que Nikon risque
d'endommager l'appareil photo et d'annuler les conditions de votre
garantie Nikon. L'usage d'accumulateurs Li-ion rechargeables d'une
autre marque ne portant pas le sceau holographique Nikon (voir
ci-contre) peut entraîner des dysfonctionnements de l'appareil photo ou risque de faire
surchauffer, brûler, casser ou fuir les accumulateurs.
Pour toute information complémentaire sur les accessoires de marque Nikon, prenez
contact avec le revendeur Nikon le plus proche.
xxiii
Page 26
A Avant de prendre des photos importantes
Avant de prendre des photos lors d'événements importants (mariages,
voyages, etc.), effectuez un test de prise de vue pour vérifier que l'appareil
photo fonctionne correctement. Nikon ne peut être tenu pour
responsable des dommages ou pertes de profit qui pourraient résulter
d'un dysfonctionnement de l'appareil.
A Formation permanente
En tant que partie intégrante de l'engagement « Formation permanente »
de Nikon relatif au support technique et à l'éducation continue, des
informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur
les sites suivants :
• Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique : http://www.europe-
nikon.com/support
• Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient : http://
www.nikon-asia.com/
Consultez ces sites pour vous tenir au courant des dernières informations
concernant les produits, les astuces, les réponses aux questions les plus
fréquemment posées et obtenir des conseils d'ordre général sur
l'imagerie et la photographie numérique. Des informations
complémentaires peuvent être disponibles chez votre représentant Nikon
local. Utilisez l'URL suivante pour obtenir la liste des contacts :
http://nikonimaging.com/
xxiv
Page 27
X
Introduction
Ce chapitre traite des éléments que vous devez connaître avant
d'utiliser l'appareil photo, notamment le nom des différents
composants de l'appareil.
Présentation.......................................................................... p. 2
Familiarisation avec l'appareil photo............................... p. 3
Boîtier de l'appareil photo................................................................. p. 3
Écran de contrôle.................................................................................. p. 8
Affichage du viseur ............................................................................ p. 10
Affichage des informations de prise de vue ............................. p. 12
Molettes de commande ................................................................... p. 14
Guide de démarrage rapide............................................. p. 21
X
1
Page 28
Présentation
Nous vous remercions d'avoir acheté cet appareil photo reflex
numérique Nikon à objectif interchangeable. Pour une utilisation
X
optimale de votre appareil photo, veillez à le lire attentivement et
gardez-le toujours à disposition de tous ceux qui auront à se servir
de votre appareil.
D Utilisez exclusivement des accessoires de marque Nikon.
Seuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon pour un
usage spécifique avec votre appareil photo numérique Nikon sont conçus
et éprouvés pour un fonctionnement optimal et exempt de tout risque.
L'UTILISATIOND'ACCESSOIRESAUTRESQUE NIKONRISQUED'ENDOMMAGERVOTRE
D Révision de votre appareil photo et des accessoires
Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d'être révisé
régulièrement.
ou un centre de maintenance agréé Nikon une fois par an ou tous les deux
ans et de le faire réviser complètement une fois tous les trois à cinq ans
(ces services sont payants). Ces révisions sont d'autant plus importantes si
vous utilisez votre appareil photo à titre professionnel. Lorsque vous
laissez votre appareil photo en révision, nous vous conseillons de joindre
tous les accessoires régulièrement utilisés avec celui-ci, comme les
objectifs et les flashes optionnels.
Nikon recommande de le faire vérifier par un représentant
2
Page 29
Familiarisation avec l'appareil photo
Prenez quelques instants afin de vous familiariser avec les
commandes et affichages de votre appareil photo. Il peut être
judicieux de marquer cette section d'un signet. Celui-ci vous
permettra de vous y reporter aisément au cours de la lecture de ce
manuel.
du flash.........................................288
18 Indicateur de la valeur............353
19 Indicateur analogique
de l'état d'exposition...............113
Affichage de la correction
de l'exposition ...........................116
20 Indicateur de contrôle auto
sensibilité ISO............................... 98
21 « K » (indique que la mémoire
est suffisante pour contenir
plus de 1000 vues) .....................45
.....178
X
D Accumulateur
Si l'accumulateur est totalement déchargé ou si aucun accumulateur n'est
inséré dans l'appareil photo, l'affichage dans le viseur disparaît
progressivement.
dysfonctionnement. L'insertion d'un accumulateur chargé permet de
retrouver un affichage normal.
Ce phénomène est normal et ne constitue pas un
D Affichages du viseur et de l'écran de contrôle
La luminosité de l'affichage de l'écran de contrôle et du viseur varie en
fonction de la température. De plus, les temps de réponse sont
susceptibles d'être un peu plus longs à basse température.
phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Ce
11
Page 38
Affichage des informations de prise de
vue
Les informations de prise de vue, notamment
X
la vitesse d'obturation, l'ouverture, le
nombre de vues restantes, la capacité de la
mémoire tampon et le mode de zone AF
s’affichent sur le moniteur lorsque vous
appuyez sur la commande R.
Pour faire
disparaître les informations de prise de vue du moniteur, appuyez
à nouveau sur la commande R ou sur le déclencheur jusqu'à
mi-course.
Par défaut, si aucune opération n'est effectuée au bout
de 20 secondes environ, le moniteur s'éteint automatiquement.
Commande R
123456 7
20
19
18
8
9
10
11
121314151617
21
22 23 24 25 26
36
35
34
33323130
A Informations complémentaires
Pour plus d'informations sur la procédure de sélection de la période
pendant laquelle le moniteur reste actif, reportez-vous au réglage
personnalisé c4 ([Extinction du moniteur], p. 280). Pour plus
d'informations sur le changement de la couleur de lettre dans l'affichage
des informations de prise de vue, reportez-vous au réglage
personnalisé d7 ([Affichage infos prise de vue], p. 284).
de l'horloge...................................... 38, 388
................65
........77
X
........ 181
...........98
........ 202
..........64
13
Page 40
Molettes de commande
Les molettes de commande principale et secondaire sont utilisées
indépendamment ou conjointement avec d'autres commandes
pour effectuer de nombreux réglages.
X
Commande M
Mode flash/
Correction du
flash
Commande
QUAL
Qualité/taille
images
Commande
WB
Balance des
blancs
Commande
ISO
Sensibilité
ISO
Commande
Fn
Bracketing
Molette secondaire
Commande E
Correction
d'exposition
Commande
I
Mode
d'exposition
Molette de commande
principale
14
Page 41
❚❚ qualité et taille d'image
Appuyez sur la commande QUAL et actionnez les molettes de
commande.
Régler la qualité
d'image
(p. 57)
Commande
QUAL
Choisir une taille
d'image (p. 60)
+
Molette de
commande
principale
Écran de contrôle
+
Commande
QUAL
❚❚ Sensibilité ISO
Appuyez sur la commande ISO et actionnez la molette de
commande principale.
Régler la
sensibilité (p. 96)
Molette secondaireÉcran de contrôle
+
X
Commande ISOMolette de
commande
principale
Écran de contrôle
15
Page 42
❚❚ Exposition
Appuyez sur la commande I et actionnez la molette de
commande principale pour choisir le mode d'exposition.
X
Choisissez le
mode
d'exposition
(p. 104)
+
Commande I
Molette de commande
principale
Écran de contrôle
Utilisez les molettes de commande pour régler l'exposition.
Choisir une
combinaison
d'ouverture et
de vitesse
d'obturation
(mode
d'exposition P ;
p. 107)
Choisir une
vitesse
d'obturation
(mode
d'exposition S
ou M ; pp. 108,
111)
Choisir une
ouverture
(mode
d'exposition A
ou M ; p. 109,
111)
Mode d'exposition eMolette de commande
Mode d'exposition
f ou h
Mode d'exposition
g ou h
+
principale
+
Molette de commande
principale
+
Molette
secondaire
Écran de contrôle
Écran de contrôle
Écran de contrôle
16
Page 43
Régler la
correction de
l'exposition
(p. 116)
Activer ou
annuler le
bracketing/le
nombre de
prises de vue
sélectionné pour
la séquence de
bracketing
(p. 119, 122)
Sélectionner un
incrément de
bracketing
(p. 120)
Commande E
Commande Fn
Commande Fn Molette secondaireÉcran de contrôle
+
Molette de commande
principale
+
Molette de commande
principale
+
Écran de contrôle
Écran de contrôle
A Commande Fn
En fonction de l'option sélectionnée pour le réglage personnalisé f4
([Action commande FUNC.], p. 303), vous pouvez utiliser la commande Fn
et les molettes pour définir la vitesse d'obturation et l'ouverture par
incréments d'1 IL, sélectionner des réglages d'objectif prédéfinis (objectifs
sans microprocesseur) ou encore définir l’AF dynamique.
A Commandes d'aperçu de profondeur de champ et AE-L/AF-L
En fonction des options sélectionnées pour les réglages personnalisés f5
([Régler commande d'aperçu], p. 306) et f6 ([Commande AE-L/AF-L],
p. 307), vous pouvez utiliser les commandes d'aperçu de profondeur de
champ et AE-L/AF-L avec les molettes pour exécuter les mêmes fonctions
qu'avec la commande Fn.
X
17
Page 44
❚❚ Balance des blancs
Appuyez sur la commande WB et actionnez les molettes de
commande.
Choisir un
X
réglage de
balance des
blancs (p. 129)
+
Commande WB
Régler avec
précision la
balance des
blancs (p. 134),
définir la
température des
couleurs (p. 135)
ou choisir un blanc mesuré (p. 145)
Commande WB Molette secondaireÉcran de contrôle
Molette de commande
principale
+
Écran de contrôle
❚❚ Réglages du flash
Appuyez sur la commande M et actionnez les molettes de commande.
Choisissez un
mode de flash
(p. 173)
Commande M
Régler la
correction du
flash (p. 178)
+
Molette de
commande principale
+
Écran de contrôle
18
Commande M Molette secondaireÉcran de contrôle
Page 45
Fixation de la courroie de l'appareil
photo AN-D300
Fixez la courroie aux deux œillets situés sur le boîtier de l'appareil
photo comme indiqué ci-dessous.
Protège-moniteur BM-8
Une protection en plastique transparent est
fournie avec l'appareil photo afin de vous
permettre de garder le moniteur propre et de le
protéger lorsque vous n'utilisez pas l'appareil.
Pour mettre en place le protège-moniteur, insérez
la partie saillante située en haut de la pièce dans la
fente réservée à cet effet au-dessus du moniteur
de l'appareil (q) et appuyez sur la partie inférieure
du protège-moniteur jusqu'à ce qu'il s'enclenche
(w).
X
Pour retirer la protection, tenez fermement
l'appareil photo et tirez avec précaution la pièce
par sa partie inférieure jusqu'à la faire ressortir de
son emplacement, comme indiqué cicontre.
19
Page 46
Œilleton d'oculaire DK-23
Avant de fixer le protecteur d'oculaire DK-5
ou d'autres accessoires du viseur (p. 91, 365),
retirez l'œilleton DK-23 en passant vos doigts
X
sous les ailettes situées de chaque côté de
l'œilleton et en le faisant glisser comme
indiqué ci-contre. Le protecteur
d'oculaire DK-5 est utilisé pour les prises de
vue faites avec le retardateur (p. 91) ou commandées à distance
(p. 191).
20
Page 47
Guide de démarrage rapide
Pour pouvoir vous servir du D300 rapidement, procédez comme suit.
1
Rechargez l'accumulateur (p. 30).
2
Insérez l'accumulateur dans son
logement (p. 32).
3
Montez un objectif
(p. 34).
4
Insérez une carte mémoire
(p. 39).
X
Repère de
montage
Avant
5
Mettez l'appareil photo sous tension (p. 44).
Pour plus d'informations sur le paramétrage
de la langue et de l'horloge, reportez-vous à
la page 36. Pour le réglage de la netteté du
viseur, reportez-vous à la page 43.
21
Page 48
X
6
Vérifiez les réglages de l'appareil photo (p. 44, 47).
Mode d'exposition
Taille d'image
Qualité d'image
Balance des blancs
Écran de contrôleAffichage du viseur
7
Sélectionnez le mode AF ponctuel (p. 49, 62).
Positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur S (mode
AF ponctuel).
8
Faites la mise au point et
Niveau de charge
Nombre de vues restantes
Sensibilité ISO
déclenchez (p. 51, 52).
Cadrez la photo, effectuez la
mise au point et appuyez à
fond sur le déclencheur pour
relever le miroir.
9
Affichez la photo
Indicateur de mise au
point
(p. 53).
22
10
Supprimez les photos
que vous ne souhaitez
pas conserver (p. 54).
Pour effacer la photo
actuelle, appuyez deux fois
sur la commande
Commande K
Commande O
O
.
Page 49
s
Cours
Cette section explique comment utiliser les menus de l'appareil
photo, comment préparer celui-ci avant de l'utiliser et comment
prendre vos premières photos et les visualiser.
Menus de l'appareil photo.................................................. p. 24
Utilisation des menus de l'appareil photo................................. p. 26
Aide.......................................................................................................... p. 29
Premiers pas......................................................................... p. 30
Charge de l'accumulateur ............................................................... p. 30
Insertion de l'accumulateur............................................................ p. 32
Montage d'un objectif...................................................................... p. 34
Réglages de base ................................................................................ p. 36
Insertion d'une carte mémoire ...................................................... p. 39
Réglage du viseur ............................................................................... p. 43
s
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
......p. 44
23
Page 50
Menus de l'appareil photo
La plupart des options de prise de vue, de
visualisation et de configuration sont
accessibles depuis les menus de
l'appareil photo.
s
appuyez sur la commande G.
Onglets
Choisissez l'un des menus :
Visualisation, Prise de vue,
Réglages personnalisés,
Configuration, Retouche et Menu
personnalisé (voir page suivante).
Q
Si l'icône « Q » est affichée, une
aide concernant la rubrique active
peut être visualisée en appuyant
sur la commande L (Q) (p. 29).
Pour afficher les menus,
Commande G
Le curseur indique le menu actif.
Les réglages
définis sont
illustrés par une
icône.
Options du menu
Options du menu affiché.
24
Page 51
❚❚ Menus
Les menus suivants sont disponibles :
MenuDescription
D Visualisation
C Prise de vue
Réglages
A
personnalisés
B Configuration
N Retouche
Menu
O
personnalisé
Permet de définir les réglages de visualisation et
de gérer vos photos (p. 246).
Permet de définir les réglages de prise de vue
(p.254).
Permet de personnaliser les réglages de l'appareil
photo (p. 264).
Permet de formater les cartes mémoire et de
procéder à la configuration de base de l'appareil
photo (p. 312).
Permet de créer des copies retouchées de photos
existantes (p. 329).
Permet de créer un menu d'options
personnalisées (p. 344).
s
25
Page 52
Utilisation des menus de l'appareil
photo
❚❚ Commandes des menus
Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de
naviguer dans les différents menus.
s
Déplacer le curseur
vers le haut
Annuler l'action
en cours et
revenir au menu
précédent
Déplacer le curseur
vers le bas
Sélectionner
un élément en
surbrillance
Sélectionner un
élément en
surbrillance ou
afficher un
sous-menu
Commande J
Sélectionner un
élément en
surbrillance
❚❚ Navigation dans les menus
Pour naviguer dans les menus, suivez la procédure décrite
ci-dessous.
1 Affichez les menus.
Appuyez sur la commande G pour
afficher les menus.
Commande G
2 Mettez en surbrillance
l'icône du menu actif.
26
Appuyez sur 4 pour mettre en
surbrillance l'icône du menu
actif.
Page 53
3 Sélectionnez un menu.
Appuyez sur 1 ou sur 3 pour sélectionner le menu désiré.
4 Placez le curseur dans le
menu sélectionné.
Appuyez sur 2 pour placer le
curseur dans le menu
sélectionné.
5 Mettez en surbrillance un
élément du menu.
Appuyez sur 1 ou sur 3 pour
mettre en surbrillance un
élément du menu.
6 Affichez les options.
Appuyez sur 2 pour afficher
les options de l'élément
sélectionné.
s
7 Sélectionnez une option.
Appuyez sur 1 ou sur 3 pour
mettre en surbrillance une
option.
27
Page 54
8 Sélectionner l'élément en
surbrillance.
Appuyez sur J pour sélectionner
l'élément en surbrillance.
s
sans sélectionner aucun élément,
appuyez sur la commande G.
Remarque :
• Les rubriques de menu qui apparaissent en gris ne sont pas
disponibles.
• Si vous appuyez sur 2 ou sur le bouton central du sélecteur
multidirectionnel, vous obtenez en général le même résultat
qu'en appuyant sur J ; toutefois, dans certains cas, vous ne
pouvez effectuer de sélection qu'en appuyant sur J.
• Pour quitter les menus et revenir en mode de prise de vue,
appuyez sur le déclencheur à mi-course (p. 52).
Pour quitter
Commande J
28
Page 55
Aide
Si l'icône « Q » est affichée dans le coin
inférieur droit du moniteur, une aide
concernant la rubrique active peut être
visualisée en appuyant sur la commande
L (Q).
menu sélectionné(e) s'affiche alors que vous
appuyez sur la commande.
ou sur 3 pour faire défiler l'affichage.
Une description de l'option ou du
Appuyez sur 1
s
Commande L
29
Page 56
Premiers pas
Charge de l'accumulateur
Le D300 fonctionne avec un accumulateur li-ion EN-EL3e
rechargeable (fourni).
s
L'accumulateur EN-EL3e n'est pas totalement chargé lors de sa
commercialisation.
maximal, rechargez l'accumulateur à l'aide du chargeur rapide
MH-18a fourni avant d'utiliser votre appareil photo.
heures et quart sont nécessaires pour recharger complètement
l'accumulateur lorsque celui-ci est entièrement déchargé.
1 Branchez le chargeur.
Insérez la prise du câble d’alimentation
dans le chargeur et branchez le câble
d'alimentation dans une prise électrique.
Afin de profiter d'un temps de prise de vue
Environ deux
2 Retirez le cache-contacts.
Retirez le cache-contacts de
l'accumulateur.
30
Li-ion BA
TTERY PACK
Page 57
3 Insérez l'accumulateur.
Insérez l'accumulateur dans le chargeur.
Le témoin de charge clignote pour
indiquer que l'accumulateur est en
charge.
4 Retirez l'accumulateur du chargeur
une fois la charge terminée.
La charge est terminée lorsque le témoin
de charge cesse de clignoter.
l'accumulateur du chargeur et
débranchez ce dernier.
Retirez
s
31
Page 58
Insertion de l'accumulateur
1 Mettez l'appareil photo
hors tension.
Mettez toujours l'appareil photo
s
hors tension avant de retirer ou
d'insérer l'accumulateur.
2 Ouvrez le volet du logement pour
accumulateur.
Ouvrez le volet du logement pour
accumulateur situé au bas de l'appareil
photo.
3 Insérez l'accumulateur.
Insérez l'accumulateur comme indiqué
ci-contre.
4 Fermez le volet du logement pour
accumulateur.
Commutateur marche-arrêt
❚❚ Retrait de l'accumulateur
Avant de retirer l'accumulateur, mettez l'appareil photo hors
tension.
en place lorsque vous n'utilisez pas l'accumulateur.
32
Pour éviter tout court-circuit, remettez le cache-contacts
Page 59
D Accumulateur et chargeur
Lisez et observez les précautions et avertissements exposés aux pages
xviii à xx et 377 à 380 de ce manuel.
le cache-contacts en place lorsque vous n'utilisez pas l'accumulateur.
N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à
0°C ou supérieures à 40°C. Pendant le chargement, maintenez une
température comprise entre 5 et 35°C. Pour des résultats optimaux,
chargez l’accumulateur à des températures supérieures à 20°C.
L’autonomie de l’accumulateur peut diminuer si vous le chargez ou
l’utilisez à des températures basses ou inférieures à la température du
chargement. Si vous chargez l’accumulateur à une température inférieure
à 5°C, l'indicateur d’autonomie de l'accumulateur affiché sous [Infos de
l’accumulateur] (p. 322) peut indiquer une baisse temporaire.
L’accumulateur peut être chaud immédiatement après son utilisation.
Attendez que l’accumulateur refroidisse avant de le recharger.
Utilisez ce chargeur uniquement avec des accumulateurs compatibles.
Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.
Pour éviter tout court-circuit, remettez
D Accumulateurs non compatibles
Le D300 ne fonctionne pas avec les accumulateurs li-ion EN-EL3 et
EN-EL3a rechargeables pour appareils photo D100, D70 ou D50, ni avec le
porte-pile CR2 MS-D70.
A Accumulateur li-ion EN-EL3e rechargeable
L'accumulateur EN-EL3e fourni peut partager des informations avec les
périphériques compatibles ; ainsi, l'appareil photo peut indiquer six
niveaux de charge différents (p. 44).
menu Configuration indique le niveau de charge de l'accumulateur, son
autonomie ainsi que le nombre de photos prises depuis la dernière charge
(p. 322).
L'option [Infos de l'accumulateur] du
s
33
Page 60
Montage d'un objectif
Prenez soin d'éviter toute intrusion de poussière à l'intérieur de
l'appareil photo lorsque vous retirez l'objectif.
1 Retirez le bouchon arrière de l'objectif ainsi que le
s
bouchon de boîtier de l'appareil photo.
Après vous être assuré que l'appareil photo est bien hors
tension, retirez le bouchon arrière de l'objectif ainsi que le
bouchon de boîtier de l'appareil photo.
q
w
2 Montez l'objectif.
Tout en gardant le repère
de montage de l'objectif
aligné sur celui du boîtier,
placez l'objectif dans la
monture à baïonnette de
l'appareil photo. En
faisant attention à ne pas
appuyer sur la
commande de déverrouillage de l'objectif, faites tourner celui-ci
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Si l'objectif est doté d'un commutateur
A-M
ou
M/A-M
, sélectionnez A (autofocus)
M/A
(autofocus à priorité manuelle).
ou
Repère de
montage
34
Page 61
3 Enlevez le bouchon de
l'objectif.
q
w
q
❚❚ Retrait de l'objectif
Assurez-vous que l'appareil photo est hors
tension avant de retirer votre objectif ou d'en
changer. Pour retirer l'objectif, maintenez
enfoncée sa commande de déverrouillage et
tournez l'objectif dans le sens des aiguilles d'une
montre. Une fois l'objectif retiré, remettez en
place le bouchon de l'objectif et le bouchon de boîtier de l'appareil photo.
D Objectifs à microprocesseur équipés de bagues d’ouverture
Si l'objectif à microprocesseur est doté d'une bague des ouvertures
(p.
352), verrouillez l'ouverture sur l'ouverture minimale (valeur la plus
grande). Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de l'objectif.
A Objectif
Les illustrations contenues dans ce manuel font référence à un objectif
18–200 mm f/3.5–5.6G-ED AF-S DX VR.
Repère de montage
Échelle des
focales
Bouchon de
l'objectif
Repère de la focale
Commutateur de mode de mise
au point (p. 34)
Contacts électriques CPU
(p. 352)
s
Bague de zoom
Bouchon arrière
Commutateur VR (réduction de
vibration)
Commutateur de mode VR
Bague de mise au point (p. 71)
35
Page 62
Réglages de base
L’option Langue est automatiquement mise en surbrillance
lorsque les menus s’affichent pour la première fois. Choisissez une
langue et réglez l'heure et la date.
1 Mettez l'appareil photo
s
sous tension.
2 Sélectionnez [Language].
Appuyez sur la commande G
pour afficher les menus de
l’appareil photo, puis
choisissez [Language] dans le
menu Configuration. Pour plus
d'informations sur l'utilisation
des menus, reportez-vous à la
section « Utilisation des menus
de l'appareil photo » (p. 26).
3 Sélectionnez une langue.
Appuyez sur 1 ou sur 3 pour
mettre en surbrillance la
langue souhaitée, puis
appuyez sur J.
Commutateur marche-arrêt
Commande G
36
Page 63
4 Sélectionnez [Régler la
date et l’heure]
Sélectionnez [Régler la date et
l’heure] et appuyez sur 2.
5
Choisissez un fuseau horaire.
Une boîte de dialogue de
sélection de fuseau horaire
s'affiche. Appuyez sur
2
pour mettre en surbrillance
votre fuseau horaire local (le
champ [UTC] affiche le décalage
horaire entre le fuseau horaire
sélectionné et le temps
universel coordonné, ou UTC,
en heures), puis appuyez sur
4
ou sur
6 Permet d'activer et de
désactiver l'heure d'été.
Les options d'heure d'été
s'affichent. L'heure d'été est
désactivée par défaut. Si elle est
en vigueur dans votre fuseau
horaire, appuyez sur
[Activée], puis sur
1
pour mettre en surbrillance l'option
J
.
7 Réglez la date et l'heure.
La boîte de dialogue ci-contre
s'affiche. Appuyez sur
2
pour sélectionner un élément,
sur
1
ou sur 3 pour modifier la
valeur de l'élément sélectionné.
Appuyez sur J une fois l'horloge
réglée sur la date et l'heure actuelles.
4
ou sur
J
s
.
37
Page 64
8 Régler le format de date
Appuyez sur 1 ou sur 3 pour
choisir l'ordre d'affichage de
l' année, d u mo is e t du jo ur, p uis
appuyez sur J.
s
9 Quittez et revenez en mode de prise
de vue.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour quitter et revenir en mode Prise de vue.
A Pile de l'horloge
L'alimentation de l'horloge interne est assurée par une source
indépendante et rechargeable, qui se charge en fonction des besoins lors
de l'installation de l'accumulateur principal ou du branchement de
l'appareil photo sur un adaptateur secteur EH-5a ou EH-5 optionnel
(p. 364).
Deux jours de charge permettent d'alimenter l'horloge pour trois
mois environ. Lorsque l'icône B clignote à l'écran de contrôle, cela
signifie que la pile de l'horloge est totalement déchargée et que l'heure et
la date ont été réinitialisées. Réglez l'horloge sur la date et l'heure
correctes.
A Horloge interne
L'horloge interne de l'appareil photo est moins précise que la plupart des
montres et des horloges ordinaires.
régulièrement à l'aide d'horloges plus précises et la réinitialiser si
nécessaire.
38
Vous devez donc en vérifier le réglage
Page 65
Insertion d'une carte mémoire
L'appareil photo enregistre les photos sur des cartes mémoire
CompactFlash et Microdrive (disponibles séparément ; p. 369).
La section suivante explique comment insérer et formater une
carte mémoire.
1 Mettez l'appareil photo
Commutateur marche-arrêt
hors tension.
Mettez toujours l'appareil photo
hors tension avant de retirer ou
d'insérer une carte mémoire.
2 Ouvrez le volet du logement
pour carte.
Ouvrez le volet du logement pour carte
(q) puis dégagez l'emplacement pour
carte (w).
3 Insérez la carte mémoire.
Insérez la carte mémoire en orientant
q
l'étiquette avant vers le moniteur (
Lorsque la carte est correctement insérée,
w
le bouton d'éjection sort (
d'accès vert s'allume brièvement.
) et le voyant
D Insertion des cartes mémoire
Insérez la carte mémoire par ses
broches.
d'endommager l'appareil photo ou
la carte si vous insérez celle-ci à
l'envers. Vérifiez que la carte est
insérée dans le bon sens.
Vous risquez
).
Avant
Voyant d'accès
Sens d'insertion
Broches
Avant
s
39
Page 66
4 Fermez le volet du logement pour
carte.
s
❚❚ Retrait des cartes mémoire
1 Mettez l'appareil photo hors
tension.
Vérifiez que le voyant d'accès est éteint
et mettez l'appareil photo hors tension.
2 Retirez la carte mémoire.
Ouvrez le volet du logement pour carte
mémoire et appuyez sur le bouton
d'éjection (q) de sorte à éjecter
partiellement la carte (w).
alors être retirée manuellement.
Ne retenez pas la carte lorsque vous appuyez sur le bouton
d'éjection.
la carte.
Vous risqueriez d’endommager l’appareil photo ou
La carte peut
Voyant d'accès
40
Page 67
❚❚ Formatage des cartes mémoire
Avant leur première utilisation, vos cartes mémoire doivent être
formatées.
Pour ce faire, suivez la procédure ci-dessous.
D Formatage des cartes mémoire
Le formatage d'une carte mémoire efface définitivement toutes les données qu'elle
contient
. Avant de procéder à cette opération, veillez à copier les photos et
autres données que vous souhaitez conserver sur un ordinateur (p.224).
s
1 Mettez l'appareil photo
Commutateur marche-arrêt
sous tension.
2 Appuyez sur les
Commande L Commande I
commandes Q.
Appuyez simultanément sur les
commandes
maintenez-les enfoncées
pendant environ deux
secondes.
La mention clignotante
apparaît au niveau de l'affichage
de la vitesse d'obturation sur
l'écran de contrôle supérieur et
le viseur. Pour quitter sans
formater la carte mémoire,
appuyez sur n'importe quelle
commande à l'exception des
commandes
Q (I
Q (I
et O) et
C
et O).
A Informations complémentaires
Pour plus d'informations sur le formatage des cartes mémoire à l'aide de l'option
[Formater la carte] du menu de configuration, reportez-vous à la page 313.
41
Page 68
3 Appuyez à nouveau sur les commandes Q.
Appuyez à nouveau sur les commandes Q (I et O)
simultanément pour formater la carte mémoire.
la carte mémoire ni la source d'alimentation et ne débranchez
pas non plus cette dernière pendant le formatage.
s
Une fois le formatage terminé, l'écran
de contrôle et le viseur indiquent le
nombre de photos pouvant être
enregistrées sur la carte avec les
réglages actuellement définis.
D Cartes mémoire
• Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes.
précautions nécessaires lors de leur retrait de l'appareil.
•
Les cartes mémoire formatées dans un ordinateur ou un autre périphérique
doivent être reformatées dans l'appareil photo avant de pouvoir être
utilisées pour un enregistrement ou une visualisation de photos.
• Mettez l'appareil photo hors tension avant d'insérer ou de retirer une
carte mémoire.
n'éteignez pas celui-ci, ne retirez pas et ne déconnectez pas la source
d'alimentation pendant le formatage ou l'enregistrement, l'effacement
ou le transfert de données sur un ordinateur.
précautions peut entraîner la perte de données ou endommager
l'appareil photo ou la carte.
• Ne touchez pas les broches de la carte avec vos doigts ou des objets
métalliques.
• Ne pliez pas les cartes, ne les faites pas tomber et évitez tout choc.
• N'exercez pas de pression sur l'étui de la carte.
d'endommager la carte mémoire.
•
Évitez tout contact avec l'eau, une forte humidité ou la lumière directe du soleil.
A Carte mémoire absente
Si aucune carte mémoire n’est insérée, l’écran de
contrôle et le viseur affichent la mention
vous mettez l’appareil photo hors tension alors
qu'un accumulateur EN-EL3e chargé est en place
et qu’aucune carte mémoire n'est insérée, la
mention
Ne retirez pas les cartes mémoire de l'appareil photo,
S
s'affiche sur l'écran de contrôle.
Le non-respect de ces
Vous risqueriez
S
. Si
Ne retirez pas
Prenez les
42
Page 69
Réglage du viseur
L'appareil photo est doté d'un réglage dioptrique qui vous permet
d'adapter la mise au point du viseur à votre vue.
l'affichage dans le viseur est net avant d'effectuer la prise de vue.
Vérifiez que
1 Mettez l'appareil photo
Commutateur marche-arrêt
sous tension.
Enlevez le bouchon de
l'objectif et mettez
l'appareil photo sous tension.
2 Réglez le viseur.
Tournez la molette du réglage
dioptrique jusqu'à ce que
l'affichage du viseur, les
points AF et les délimiteurs
de zone AF soient
parfaitement nets. Lorsque
vous manipulez le réglage
dioptrique tout en regardant
dans le viseur, faites attention
à ne pas vous mettre
accidentellement le doigt ou l'ongle dans l'œil.
s
A Réglage dioptrique
Vous pouvez régler la dioptrie sur une échelle de -2 d à +1 d.
correctrices (disponibles séparément ; p.365) permettent d'obtenir des
dioptries de -5 d à +3 d.
Les lentilles
43
Page 70
Notions fondamentales de prise
de vue et de visualisation
Mise sous tension de l'appareil photo
s
Avant toute prise de vue, mettez l'appareil photo sous tension et
vérifiez le niveau de charge de l'accumulateur ainsi que le nombre
de vues restantes, comme décrit ci-dessous.
1 Mettez l'appareil photo
sous tension.
Mettez l'appareil photo sous
tension.
s'allume et l'affichage dans le
viseur s'allume.
L'écran de contrôle
2 Vérifiez le niveau de charge de
l'accumulateur.
Vér ifiez le ni veau de cha rge de l'accu mulateur
sur l'écran de contrôle ou le viseur
*
Icône
Écran de contrôleViseu r
L—
K—
J—
I—
Hd
H
(clignote)
* Aucune icône ne s'affiche si l'appareil photo est alimenté par un
adaptateur secteur optionnel.
44
d
(clignote)
Commutateur marche-arrêt
.
Description
L'accumulateur est entièrement rechargé.
L'accumulateur est partiellement
déchargé.
Niveau de charge faible. Pensez à
recharger l'accumulateur ou
préparez-en un de rechange.
Déclencheur désactivé. Rechargez ou
remplacez l'accumulateur.
Page 71
3 Vérifiez le nombre de vues
restantes.
Le compteur de vues qui s'affiche
sur l'écran de contrôle et le viseur
indique le nombre de photos
pouvant être prises avec les
réglages actuellement définis.
Lorsque ce nombre est égal à zéro, A
clignote dans le compteur de vues
tandis que la mention n ou j
se met à clignoter au niveau de l'affichage de la vitesse
d'obturation.
s
A Cartes mémoire à grande capacité
Lorsque la carte mémoire dispose de
suffisamment d'espace pour l'enregistrement de
1000 prises de vue ou plus avec les réglages
définis, le nombre de vues restantes s'affiche en
milliers et est arrondi à la centaine la plus proche
(par exemple, s'il reste suffisamment de place
pour environ 1260 prises de vue, le compteur
affiche 1.2 K).
45
Page 72
A Illuminateurs de l'écran de contrôle
Maintenez le commutateur
marche-arrêt en position D pour
activer les posemètres et le
rétro-éclairage de l'écran de contrôle
(illuminateurs de l'écran), afin de
pouvoir visualiser l'affichage dans
s
l'obscurité.
commutateur, l'écran reste éclairé
pendant six secondes (valeur par défaut) tant que les posemètres de
l'appareil sont actifs ou jusqu'au déclenchement.
Lorsque vous relâchez le
Commutateur marche-arrêt
A Extinction automatique du système de mesure
Par défaut, la vitesse d'obturation et l'ouverture s'affichent sur l'écran de
contrôle et le viseur s'éteint si aucune opération n'est effectuée pendant
environ six secondes (extinction automatique du système de mesure),
économisant ainsi l'accumulateur.
mi-course pour réactiver l'affichage dans le viseur (p. 52).
6s
Appuyez sur le déclencheur à
Mesure de
l'exposition activée
Le délai d'arrêt automatique de la mesure d'exposition peut être réglé à
l'aide du réglage personnalisé c2 ([Arrêt mesure auto.], p. 279).
Mesure de l'exposition
désactivée
Mesure de
l'exposition activée
A Affichage de l'appareil hors tension
Si vous mettez votre appareil photo hors tension
alors qu'un accumulateur et une carte mémoire y
sont insérés, le compteur de vues et le nombre de
vues restantes s'affichent (certaines cartes
mémoire affichent ces informations uniquement
lorsque l'appareil est sous tension).
46
Écran de contrôle
Page 73
Réglage des paramètres de l'appareil photo
Ce cours explique comment prendre des photos avec les réglages
par défaut.
1 Vérifiez les réglages de l'appareil photo.
Mode d'exposition
Tail le d 'ima ge
Qualité d'image
Balance des blancsSensibilité ISO
Écran de contrôleAffichage du viseur
Les réglages par défaut sont répertoriés ci-dessous.
ISO
Réglage par
défaut
NORM
(JPEG
normal)
L
(Large)
200
v
(Automatique
e
(
Auto
programmé
DescriptionPage
Enregistre les images JPEG avec un taux de
compression d'environ 1 : 8
instantanés.
* Option [Compression JPEG] réglée sur [Priorité
à la taille]
La taille des images est de 4288 sur
2848 pixels.
La sensibilité (équivalent numérique de la
sensibilité du film) est définie sur 200 ISO.
La balance des blancs est réglée
automatiquement pour des couleurs naturelles
)
dans la plupart des types d'éclairage.
L'appareil photo règle automatiquement la
vitesse d'obturation et l'ouverture pour une
exposition optimale dans la plupart des situations.
)
*
. Idéal pour les
56
60
96
128
104
Option
Qualité
d'image
Taille
d'image
Sensibilité
Balance
des blancs
Mode
d'exposition
s
Point AF
Point AF
central
(point AF
sélectif )
Point AF
L'affichage du point AF du viseur est illustré
ci-dessus.
sur le sujet situé dans le point AF central lorsque
vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
L'appareil effectue la mise au point
66
47
Page 74
2 Choisissez le mode d'exposition e.
Le mode d'exposition e est sélectionné
par défaut. Si un autre mode
d'exposition est défini, appuyez sur la
commande I et tournez la molette de
s
commande principale pour sélectionnez
le mode e. L'appareil photo règlera
automatiquement la vitesse d'obturation
et l'ouverture pour une exposition
optimale dans la plupart des situations.
3
Choisissez le mode de
déclenchement vue par vue.
Le mode S (déclenchement vue
par vue) est sélectionné par
défaut. Si un autre mode de
déclenchement est défini,
maintenez la commande de
déverrouillage du sélecteur de
mode de déclenchement
enfoncée et positionnez le
sélecteur du mode de déclenchement sur
mode permet à l'appareil de prendre une photo à chaque
pression du déclencheur.
Commande I
Molette de
commande principale
Déverrouillage du sélecteur
de mode de déclenchement
Sélecteur du mode
de déclenchement
S
(vue par vue). Ce
48
4
Sélectionnez Point AF sélectif.
Le mode K (point AF sélectif)
est sélectionné par défaut. Si un
autre mode de zone AF est
défini, tournez le sélecteur du
mode de zone AF jusqu'à ce qu'il
s'enclenche en position
réglage vous permet de choisir
le point AF (par défaut, le point AF central est sélectionné).
K
. Ce
Sélecteur du mode
de zone AF
Page 75
5 Sélectionnez le mode AF
ponctuel.
Le mode S (mode AF ponctuel)
est sélectionné par défaut. Si un
autre mode de mise au point
est défini, tournez le sélecteur
du mode de mise au point
jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position
Ce réglage vous permet d'effectuer automatiquement une
mise au point sur le sujet situé dans le point AF sélectionné
lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Vous
pouvez prendre des photos uniquement après avoir effectué la
mise au point.
Sélecteur du mode
de mise au point
S
(mode AF ponctuel).
s
6 Sélectionnez la mesure
matricielle.
Le mode a (mesure
matricielle) est sélectionné par
défaut. Si une autre option a
été sélectionnée, tourner le
sélecteur de mesure sur a.
mesure matricielle analyse les informations provenant du
capteur RVB sur 1005 zones pour assurer des résultats
optimaux pour l’ensemble de la vue.
Sélecteur du système
de mesure
La
49
Page 76
Préparation de l'appareil photo
Lorsque vous cadrez une photo dans le
viseur, maintenez la poignée dans votre main
droite et soutenez le boîtier de
l'appareil photo ou l'objectif avec votre main
gauche.
s
contre votre torse et avancez un pied afin de
stabiliser votre corps.
Tenez l'appareil photo comme illustré
ci-contre pour cadrer des photos en format
portrait (vertical).
Pour plus d'informations sur le cadrage de
photos sur le moniteur, reportez-vous à la page 79.
Appuyez légèrement vos coudes
50
Page 77
Mise au point et prise de vue
1 Appuyez sur le
déclencheur à
mi-course pour faire
la mise au point
(p. 52).
Par défaut,
l'appareil photo effectue
la mise au point sur le
sujet situé dans le
point AF central. Cadrez votre photo dans le viseur en plaçant
le sujet principal au point AF central et appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
l'appareil émet un signal sonore et l'indicateur de mise au
point (I) apparaît dans le viseur.
possible que l’illuminateur d'assistance AF s'éclaire
automatiquement afin de faciliter la mise au point.
Affichage du viseurDescription
ILa mise au point est réglée sur le sujet.
I
(clignote)
L'appareil photo ne parvient pas à faire la
mise au point sur le sujet situé dans le
point AF avec l'autofocus.
Indicateur de
mise au point
Si la mise au point est effective,
Si le sujet est sombre, il est
Capacité de la
mémoire tampon
s
Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la
mise au point est mémorisée et le nombre
d'expositions pouvant être enregistrées dans la
mémoire tampon (« t »; p. 77) s'affiche dans le
viseur.
Pour plus d'informations sur la procédure à suivre en cas
d'échec de mise au point à l'aide de l'autofocus, reportez-vous
à la section « Optimisation des résultats avec l'autofocus »
(p. 70).
51
Page 78
2 Appuyez sur le
déclencheur jusqu'en fin
de course pour prendre la
photo.
s
Appuyez doucement sur le
déclencheur jusqu'en fin de
course pour prendre la photo.
Pendant l'enregistrement de la photo sur la carte mémoire, le
voyant d'accès situé en regard du volet du logement pour
carte s'allume.
l'appareil hors tension, ne débranchez pas ou ne coupez pas
l'alimentation tant que le voyant n'est pas éteint.
N'éjectez pas la carte mémoire, ne mettez pas
A Déclencheur
L'appareil photo est doté d'un déclencheur à deux niveaux.
appuyez à mi-course sur ce dernier, l'appareil effectue la mise au point.
Pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur.
Voyant d'accès
Lorsque vous
52
Mise au pointPrise de la photo
Page 79
Visualisation des photos
1 Appuyez sur la commande K.
Une photo s'affiche sur le moniteur.
2 Visualisez d'autres photos.
Pour afficher les autres photos,
appuyez sur 4 ou sur 2.
Appuyez sur 1 et 3 pour
afficher plus d’informations
relatives à la photo actuelle
(p. 208).
Htes. lum.
Pour quitter le mode de visualisation et revenir au mode Prise
de vue, sollicitez légèrement le déclencheur.
100--1
s
Choisir R, V, B
A Affichage des images
Lorsque [Activé] est sélectionné pour [Affichage des images] dans le
menu Visualisation (p. 251), les photos s'affichent automatiquement sur le
moniteur pendant environ 20 s (valeur par défaut) après la prise de vue.
53
Page 80
Suppression de photos
Pour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la
commande O.
être récupérées.
1 Affichez la photo.
s
Affichez la photo que voussouhaitez supprimer comme décrit
dans le paragraphe «Visualisation des photos » de la page
précédente.
CommandeK
Remarque : les photossupprimées ne peuvent pas
2 Supprimez la photo.
Appuyez sur la commande O. Une boîte de dialogue de
confirmation apparaît.
Commande O
Appuyez à nouveau sur la commande O pour effacer la photo
et revenir en mode de visualisation.
supprimer la photo, appuyez sur la commande K.
Pour quitter sans
A [Effacer]
Pour effacer plusieurs photos, utilisez l'option [Effacer] du menu
Visualisation (p. 248).
54
Page 81
d
Options
d'enregistrement
d'images
Cettesection explique comment régler la qualité et la taille de
l'image.
Qualité d'image ................................................................... p. 56
Taille d'image ....................................................................... p. 60
d
55
Page 82
Qualité d'image
Le D300 prend en charge les optionssuivantes de qualité d'image.
Option
d
NEF (RAW)NEF
TIFF (RVB)
JPEG fine
JPEG normal
JPEG basic
NEF (RAW) +
JPEG fine
NEF (RAW) +
JPEG normal
NEF (RAW) +
JPEG basic
*Option [Compression JPEG] réglée sur [Priorité à la taille]
A Taille de fichier
À la page 402, consultez les informations relatives au nombre d'images pouvant
êtreenregistréesen fonction des réglages de qualité et de taille d'image.
Typ e d e
fichier
TIFF
(RVB)
JPEG
NEF/
JPEG
Description
Les données RAW du capteur d'image sont
enregistrées directement sur la carte mémoire en
format NEF (Nikon Electronic Format). À utiliser
pour des images qui seront ensuite transféréessur
un ordinateur afin d'être impri
retouchées. Remarque : une foistransféréessur un
ordinateur, les images NEF (RAW) peuventuniquement être visualisées à l'aide d'un logiciel
compatible tel que ViewNX (fourni) ou Capture NX
(disponible séparément
Enregistre les images TIFF-RVB sans compression,
avec une profondeur d'échantillonnage de 8bits
par canal (couleur 24 bits). Le format TIFF est pris en charge par un grand nombre d'applications de
création d'images.
Les images JPEG sont enregistrées à un taux de
compression d'environ 1 : 4 (image de qualité
supérieure).
Les images JPEG sont enregistrées à un taux de
compression d’environ 1:8 (image de qualité
standard).
Les images JPEG sont enregistrées à un taux de
compression d’environ 1:16 (image de qualité de
base).
Deux imagessontenregistrées, une image NEF
(RAW) etune image JPEG de qualité supérieure.
Deux imagessontenregistrées, une image NEF
(RAW) etune image JPEG de qualité normale.
Deux imagessontenregistrées, une image NEF
(RAW) etune image JPEG de qualité de base.
*
*
*
mées ou
) (p. 367).
56
Page 83
Pour régler la qualité de l'image,
appuyez sur la commande QUAL et
faitestourner la molette de
commande principale jusqu'à ce
que le réglagesouhaité soit
affiché dans l'écran de contrôle.
Commande
QUAL
Molette de
commande
principale
Écran de contrôle
A Enregistrement NEF (RAW)
L'option [Enregistrement NEF (RAW)] du menu de Prise de vue contrôle la
compression (p. 58) et la profondeur d'échantillonnage (p. 59) des images
en NEF (RAW).
A Compression JPEG
Les images JPEG peuvent être compressées pour obtenir une taille de
fichier relativement uniforme ou une qualité d'image optimale.
[Compression JPEG] du menu Prise de vue sert à déterminer le type de
compression voulu (p. 58).
L'option
A NEF (RAW) + JPEG
Lorsque des photos prises avec l'option [NEF (RAW) + JPEG fine], [NEF
(RAW) + JPEG normal] ou [NEF (RAW) + JPEG basic] sont visualisées sur
l'appareil photo, seule l'image JPEG est affichée.
photos prises avec ce réglage efface à la fois les images NEF et JPEG.
La suppression de
A Menu Qualité d'image
La qualité des images peut également être réglée à l'aide de l'option
[Qualité d'images] du menu Prise de vue (p. 254).
d
57
Page 84
❚❚ Menu Compression JPEG
L'élément [Compression JPEG] dumenu Prise de vue propose les
options suivantes pour les images JPEG :
OptionDescription
d
Priorité à la
taille
O
(valeur par
défaut)
Qualité
P
optimale
Les images sont compressées afin d'obtenir une
taille de fichier relativement uniforme.
qualité varieselon lesscènesenregistrées.
Qualité d'image optimale. La taille du fichier
varie selon lesscènesenregistrées.
❚❚ Menu Enregistrement NEF (RAW) : Type
L'élément [Enregistrement NEF (RAW)] > [Type] dumenu Prise de
vue propose les options de compression suivantes pour les images
NEF (RAW) :
OptionDescription
Compression
sans perte
N
(valeur par
défaut)
O Compression
Pas de
compression
Les images NEF sont compressées à l'aide d'un
algorithme réversible, qui réduit la taille de fichier
d'environ 20 à 40 % sans effetsur la qualité de
l'image.
Les images NEF sont compressées à l'aide d'un
algorithme non réversible, qui réduit la taille de
fichier d'environ 40 à 55 % presquesanseffetsur
la qualité de l'image.
Les images NEF nesont pas compressées. Letemps d'enregistrement augmente légèrement.
La
58
Page 85
❚❚ Menu Enregistrement NEF (RAW) : Échantillonnage NEF (RAW)
L'élément [Enregistrement NEF (RAW)] > [Échantillonnage NEF
(RAW)] du menu Prise de vue propose les options de profondeur
d'échantillonnage suivantes pour les images NEF (RAW) :
OptionDescription
12 bits
(valeur
q
par
défaut)
r 14 bits
Les images NEF (RAW) sontenregistrées à une
profondeur d'échantillonnage de 12 bits.
Les images NEF (RAW) sontenregistrées à une
profondeur d'échantillonnage de 14 bits. Ces fichiers sont
environ 1,3 fois plus volumineux que les fichiers 12 bits,
mais peuvent contenir un plus grand nombre de données
de couleur. Dans ce cas, la cadence de prise de vue (p. 77)
ne dépasse pas les 2,5 vps.
d
A Images NEF (RAW)
Remarque : l’option sélectionnée pour la taille des images ne modifie pas
la taille des images NEF (RAW).
NX (vendu séparément) ou ViewNX (fourni), les images NEF (RAW)
présentent les dimensions fournies pour les images «Large » (format [L]).
Ouvertes dansun logiciel tel que Capture
59
Page 86
Taille d'image
La taille d'image est mesurée en pixels. Permet de choisir l'une des
options suivantes :
OptionTaille (pixels)
L (valeur par
d
défaut)
M3216 × 213640,8 × 27,1 cm
S2144 × 142427,2 × 18,1 cm
*La taille de l’impression en pouces est égale à la taille de l’image exprimée en
pixels divisée par la résolution de l’imprimanteexpriméeen pointspar
pouce (ppp ; 1 pouce = environ 2,54 cm).
mesure que la résolution de l'imprimante augmente.
4288 × 284854,5 × 36,2 cm
Taille approximative lors d'une
impression à 200 ppp
La taille de l'impression diminue à
Pour régler la taille de l'image,
appuyez sur la commande QUAL et
faitestourner la molette de
commande secondaire jusqu'à ce
que l'option souhaitéesoit
affichée dans l'écran de contrôle.
Commande
QUAL
Écran de contrôle
*
Molette
secondaire
A Menu Taille d'image
La taille des images peut également être réglée à l'aide de l'option [Taille
d'image] du menu Prise de vue (p. 254).
60
Page 87
N
Mise au point
– Contrôle de la mise au point
Cette section décrit les options qui permettent de contrôler la
mise au point par l'appareil photo.
Mode de mise au point.......................................................p. 62
Mode de zone AF................................................................. p. 64
Sélection du point AF ......................................................... p. 66
Mémorisation de la mise au point ................................... p. 68
Mise au point manuelle......................................................p. 71
N
61
Page 88
Mode de mise au point
Lemode demise au pointest
déterminé par lesélecteur dumode demise au point à l'avant de l'appareil
photo. Il y a deux modes
autofocus
(AF),
dans lesquels l'appareil photo effectue
automatiquement la mise au point
lorsque vous appuyez à mi-course sur
le déclencheur, etun mode de
N
point manuelle
, dans lequel vous devez régler vous-même la mise au point
mise au
à l'aide de la bague de mise au point sur l'objectif :
OptionDescription
L'appareil effectue la mise au point lorsque vous appuyez à
mi-course sur le déclencheur. La mise au point est mémorisée
lorsque l'indicateur de mise au point (
S
AF ponctuel
AF
dynamique
continu
M
Manuel
(p. 71)
elle le restetant que le déclencheur resteenfoncé à mi-course
mémorisation de la mise au point
(
déclenchement ne peut avoir lieu quesi l'indicateur demise au
point est affiché dans le viseur (
Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, l'appareil
effectueunemise au point continue. Si lesujetse déplace, l'appareil
C
photo active le
distance finale par rapport au sujet et adapte la mise au point en
fonction des besoins. Avec les réglages par défaut, le
déclenchement peut avoir lieu que la mise au pointsoit ou non
terminéesur lesujet (
L'appareil photo n'effectue pas de mise au point automatique ; vous
devez procéder vous-même au réglageen utilisant la bague demise
au point de l'objectif. Si l'ouverturemaximale de l'objectif est d
5.6 ousupérieure, l'indicateur demise au point du viseur peut être
utilisé pour vérifier la mise au point (
mais les photos peuvent être prises à tout moment, que le sujet se
trouve dans la zone de mise au point ou non.
suivi prédictif de mise au point
priorité déclenchement
Sélecteur du mode de mise
au point
I
) apparaît dans le viseur et
). Avec les réglages par défaut, le
priorité mise au point
télémètre électronique
).
(p. 63 afin de prévoir la
).
, p. 72),
e f/
Choisissez AF ponctuel pour les paysageset autressujets immobiles. Optez
plutôt pour AF dynamique continuen présence de sujets se déplaçant de manière aléatoire. Enfin, la mise au pointmanuelleest recommandée lorsque
l'appareil pho
to ne peut pasutiliser l'autofocus pour effectuer la mise au
point.
62
Page 89
A Commande B
Lorsque vouseffectuez unemise au point, que
vous appuyiez sur la commande B ou que vous
enfonciez le déclencheur à mi-course, le résultat
est le même.
Commande B
A Suivi de la mise au point prédictif
En mode AF dynamique continu, l'appareil photo active le suivi de la mise
au point prédictif si lesujetse rapproche ous'éloigne de l'appareil photo
alors que le déclencheur estenfoncé à mi-course ou que la commande Bestsollicitée.
la mise au point en essayant de prévoir la position probable du sujet au moment du déclenchement.
Cela permet à l'appareil photo d'effectuer un suivi de
A Informations complémentaires
Pour plus d'informations sur l'utilisation de la priorité à la mise au point en
mode AF dynamique continu, reportez-vous au réglage personnalisé a1
([Priorité mode AF-C], (p. 267).
la priorité au déclenchement en mode AF ponctuel, reportez-vous au
réglage personnalisé a2 ([Priorité mode AF-S], p. 268).
comment empêcher l'appareil photo de faire la mise au point lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course, reportez-vous au réglage
personnalisé a5 ([Activation AF], p. 271).
Pour plus d'informations sur l'utilisation de
Pour savoir
N
63
Page 90
Mode de zone AF
Le mode de zone AF détermine le
mode de sélection du point AF en
mode autofocus. Pour sélectionner
le mode de zone AF, faites pivoter le
sélecteur du mode de zone AF. Les
options suivantes
ModeDescription
N
K
Point AF
sélectif
I
AF
dynamique
H
Zone AF
automatique
64
sont disponibles :
L'utilisateur sélectionne le point AF manuellementet
l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet
présent dans le point AF uniquement.
pour les compositions relativementstatiques, avec dessujets qui resteront dans le point AF sélectionné.
• En mode AF dynamique continu (p. 62), l'utilisateur sélectionne
le point AF manuellemen
brièvement hors du point AF, l'appareil photo effectue la
mise au point en se basant sur les informations obtenues
des points AF environnants.
être choisi entre 9, 21 et 51 à l’aide du réglage
personnalisé a3 ([Zone AF dynamique], p. 269). Si vous
sélectionnez [51 points (Suivi 3D)] à partir du réglage
personnalisé a3, le point AF sera automatiquement
sélectionné à l’aide du Suivi 3D.
• En mode AF ponctuel, l'utilisateur sélectionne le point AF
manuellement et l'appareil photo effectue la mise
point sur le sujet présent dans le point AF uniquement.
L'appareil photo détecte
automatiquement lesujetetsélectionne le point AF. Si un
objectif de type G ou D estutilisé,
l’appareil peut distinguer le sujet
humain de l’arrière-plan pour une
meilleure détection du sujet. En
mode AF ponctuel, les points AF actifs sont mis en
surbrillance pendant une seconde, après que la mise au
point ait été effectuée. Les points AF actifs n'apparaissent
pas en mode AF dynamique continu.
Sélecteur du mode de zone AF
Utilisez ce mode
t ; si le sujet se déplace
Le nombre de points AF peut
au
Page 91
A Mode de zone AF
Lemode de zone AF s'affiche dans l'écran de
contrôle de la manière suivante.
Indicateur de mode
de zone AF
Mode de zone AF
K Point AF sélectif
Réglage personnalisé a3 ([Zone AF dynamique], p. 269)
9 points
(réglage par défaut)
AF
I
dynamique
H Zone AF automatique
*Seul le point AF actif est affiché dans le viseur. Les autres points AF donnent
des informations facilitant la mise au point.
*
21 points
51 points
51 points (Suivi 3D)
Écran de
contrôle
A Mode MAP manuelle
Le point AF sélectif est automatiquementsélectionné lorsque la mise au
point manuelle est utilisée.
A Informations complémentaires
Pour plus d'informations sur les réglages disponibles en mode AF
dynamique, reportez-vous au réglage personnalisé a3 ([Zone AF
dynamique], p. 269).
pendant lequel l'appareil photo attend avant de refaire la mise au point si
un objet se déplace devant l'appareil photo, reportez-vous au réglage
personnalisé a4 ([Suivi mise au point Lock-On], p. 270).
Pour plus d'informations sur le réglage du délai
N
65
Page 92
Sélection du point AF
Le D300 proposeun choix de 51 points
AF qui couvrent une grande partie du
cadre. Il est possible de sélectionner
manuellement le point AF, ce qui
permet de composer des photos avec
lesujet principal placé à peu près à
n'importe
(point AF sélectif et zone AF
N
dynamique), ou de faire appel à la détection automatique dusujet (zone
AF automatique ). Remarque : la détection manuelle du point AF n'est pas
possible si le sélectionner le point AF manuellement :
quel emplacement du cadre
mode de zone AF automatiqueestsélectionné. Pour
1 Positionnez le loquet de
verrouillage du sélecteur
de mise au point sur ●.
Ceci permet d'utiliser le sélecteur
multidirectionnel pour choisir le point AF.
2 Sélectionnez le point AF.
Utilisez lesélecteur multidirectionnel
pour choisir le point AF. Par défaut, le
point AF central peut être sélectionné en appuyantsur le
bouton central du sélecteur.
Le loquet de verrouillage du séle
cteur demise au point peut être
placé en position de verrouillage (une fois la sélection effectuée afin
d'éviter que le point AF ne soit modifié en cas desollicitation dusélecteur multi-directionnel.
Sélecteur du mode de zone AF
Loquet de verrouillage du
sélecteur de mise au point
L
)
66
Page 93
A Informations complémentaires
Pour plus d'informations sur l'éclairage du point AF, reportez-vous au
réglage personnalisé a6 ([Éclairage du point AF], p. 271).
d'informations sur le paramétrage du point AF sur l'option « en boucle »,
reportez-vous au réglage personnalisé a7 ([Choix du point AF], p. 272).
Pour plus d'informations sur le nombre de points AF pouvant être
sélectionnés à l'aide du sélecteur multi-directionnel, reportez-vous au
réglage personnalisé a8 ([Sélection du point AF], p. 272). Pour plus
d'informations sur la modification de la fonction du bouton central du
sélecteur multi-directionnel, reportez-vous au réglage personnalisé f1
([Bouton central du sélecteur], p. 301).
Pour plus
N
67
Page 94
Mémorisation de la mise au point
La mémorisation de la mise au point permet de modifier la
composition une fois la mise au point effectuée. Il est ainsi
possible de mettre au point un sujet qui, dans la composition
finale, se trou
faire appel à cette fonction lorsque le système d'autofocus ne
parvient pas à effectuer la mise au point (p. 70).
1 Effectuez la mise au point.
N
Placez le sujet dans le point AF
sélectionné et appuyez à mi-course sur le
déclencheur afin d'initier la mise au point.
2 Vérifiez que l’indicateur de mise au
point (I) apparaît dans le viseur.
AF ponctuel
La mise au point est
automatiquementmémorisée
lorsque l'indicateur de mise au
point apparaît. Elle le reste
jusqu’à ce que vous relâchiez le
déclencheur.
mémorisée à l'aide de la commande AE-L/AF-L (voir page
suivante).
veen dehors des points AF. Vous pouvez également
La mise au point peut également être
68
Page 95
AF dynamique continu
La mise au point et l'exposition sont
toutes deux mémorisées lorsque vous
appuyez sur la commande AE-L/AF-L (une
icône AE-L s'affiche dans le viseur, voir
p. 114).
demeurent mémorisées tant que vous
maintenez la commande AE-L/AF-L
enfoncée, même si vous relâchez le
déclencheur.
La mise au point et l'exposition
Déclencheur
Commande AE-L/AF-L
3 Recadrez et prenez votre
photo.
La mise au point reste
mémorisée entre les prises de
vue tant que le déclencheur est
maintenu enfoncé à mi-course, ce qui permet de prendre plusieurs
photos successives avec le même réglag
mise au point reste également mémorisée entre les prises de vue
tant que la commande
AE-L/AF-L
estmaintenueenfoncée.
e demise au point. La
q
N
w
Nemodifiez pas la distanceentre l'appareil photo et le sujet alors
que la mise au pointestmémorisée. Si lesujetse déplace, refaites
la mise au point en fonction de la nouvelle di
stance.
A Informations complémentaires
Pour plus d'informations sur le choix de la fonction de la commande AE-L/
AF-L, reportez-vous au réglage personnalisé f6 ([Commande AE-L/AF-L],
p. 307).
69
Page 96
Optimisation des résultats avec
l'autofocus
Les conditions citées ci-dessousentravent le bon fonctionnement de
l'autofocus. Dans un premier cas, si l'appareil photo n'est pas capable
d'effectuer la mise au point sous ces conditions, le déclenchement peut
activé. Dans un second cas, l'indicateur de mise au point (●) peut
être dés
être affiché et l'appareil photo estsusceptible d'émettre un signal sonore,
autorisant le déclenchementmême lorsque lesujet n'est pasmis au point.
Dans tous les cas, utilisez la mise au point mmémorisation de la mise au point (p. 68) afin d'effectuer la mise au point
N
sur un autre sujet situé à la même distance, puis recomposez votre photo.
Il y a très peu ou pas du tout de contraste entre le sujet
et l'arrière-plan
Exemple : le sujet a la même couleur que le
l'arrière-plan.
Le point AF contient des objets situés à différentes
distances de l'appareil photo
Exemple : le sujet est situé dans une cage.
Le sujet est entouré de motifs géométriques réguliers
Exemple : une rangée de fenêtres dans un gratte-ciel.
Le point AF contient certaines zones de luminosité à
contraste élevé
Exemple : le sujetestsitué à moitié à l'ombre.
anuelle (p.71) ou la
70
Les objets situés à l'arrière-plan paraissent plus grands
que le sujet
Exemple : un bâtiment apparaît dans la vue à l'arrière
dusujet.
Le sujet contient trop de petits détails
Exemple
: un champ de fleurs ou d'autres sujets de petite
taille ou à faible variation de luminosité.
Page 97
Mise au point manuelle
La mise au point manuelle est
possible pour les objectifs qui ne
prennent pas en charge
l'autofocus (objectifs autres que
AF Nikkor) ou si l'autofocus ne
produit pas les résultats
escomptés (p.
une mise au point manuelle,
positionnez le sélecteur de mise
au pointmanuellesur Met ajustez
la bague demise au point de
l'objectif jusqu'à obtenir une
nette dans le viseur. Vous
image
pouvez prendre une photo à tout moment, mêmesi la mise au point n'a pas été effectuéesur
l'image.
70). Pour effectuer
Sélecteur du mode
de mise au point
N
A Sélection A-M/Autofocus à priorité manuelle
Si votre objectif prend en charge la sélection A-M, réglez son
commutateur A-M sur M (manuel).
l'autofocus à priorité manuelle (M/A), la mise au point peut être réglée
manuellement, quel que soit le mode sélectionné pour l'objectif.
Reportez-vous à la documentation fournie avec l’objectif pour plus de
détails.
Si votre objectif prend en charge
71
Page 98
Télémètre électronique
Si l'objectif présente une ouverture
maximale de f/5.6 ou supérieure,
l'indicateur de mise au point du viseur
permet de vérifier si la mise au pointest
correcte sur le sujet situé dans le point AF
électionné (parmi les 51 points AF
s
possibles).
point AF sélectionné, appuyez à mi-course sur le déclencheur ettournez la bague de
N
mise au point de l'objectif jusqu'à afficher
l'indicateur de mise au point (I).
qu'avec lessujets répertoriésen page 70, il
est possible que l'indicateur demise au
point s'affiche alors que la mise au point du sujet n'est pas correcte. Vérifiez la mise au
point dans le viseur avant de prendre la
to.
pho
Une fois le sujet placé dans le
Notez
A Repère du plan focal
Pour déterminer la distanceentre votresujetet
l'appareil photo, effectuez la mesure à partir du
repère de plan focal (E) situé sur le boîtier de
l'appareil photo.
l'objectif et le plan focal est de 46,5 mm.
72
La distance entre le barillet de
Repère de plan
focal
Page 99
k
Mode de
déclenchement
– Vue par vue, MAP continue, Live View, Retardateur
et Verrouillage du miroir
Lemode de déclenchement détermine la façon dont l'appareil
prend les photos : une par une, en séquence continue, en affichant
la vue obtenue à travers l'objectif sur le moniteur, selon un
déclenchement différé programmé ou avec le
d'optimiser la réponse au déclenchementet de réduire au maximum les vibrations.
Choix du mode de déclenchement................................. p. 74
Mode MAP continue .......................................................... p. 76
Cadrage des photos sur le moniteur (Live view).......... p. 79
Mode retardateur............................................................... p. 91
Mode Verrouillage du miroir............................................ p. 93
miroir relevé afin
k
73
Page 100
Choix du mode de déclenchement
L'appareil photo prend en charge les modes de déclenchement
suivants :
ModeDescription
S
L'appareil prend une photo à chaque pression du
Vue par vue
C
Continu
basse
vitesse
k
CH
Continu
haute
vitesse
a
Live view
E
Retardateur
M
Verrouillage
dumiroir
1Cadence de prise de vue moyenne avec un accumulateurEN-EL3e, en
mode AF dynamique continu, en mode d'exposition manuel ou auto à
priorité vitesse, avec une vitesse d'obturation de
réglages autres que les valeurs par défaut du réglage personnalisé d4 etun
espace restantsuffisant dans la mémoiretampon.
2Cadence de prise de vue moyenne avec un accumulateurEN-EL3e, en
mode AF dynamique continu, en mode d'exposition manuel ou auto à
priorité vitesse, avec une vitesse d'obturation de
autres réglages définissur leurs valeurs par défautetun espace restantsuffisant dans la mémoiretampon.
déclencheur.
Lorsque vousmaintenez le déclencheur enfoncé, l'appareil
L
peut prendre de 1 à 6 vues par seconde.1
définir la cadence de prise de vue à l'aide du réglage
personnaliséd4 ([Cadence prise de vue en CL], p. 76).
Lorsque vousmaintenez le déclencheur enfoncé, l'appareil
photo peut prendre jusqu'à 6 vues par seconde.
Les images sont cadrées sur le moniteur (p. 79).
est recommandé pour des prises de vue en plongée ou en
contre-plongée, mais également lorsqu'il est difficile
d'utiliser le viseur ou lorsque la vue agrandie sur le
moniteur peut aider à obtenir une mise au point très
précise.
Utilisez le retardateur pour réaliser des autoportraits ou
éviter tout effet de flou dû au bougé de l'appareil (p. 91).
Sélectionnez ce mode pour minimiser le bougé de
UP
l'appareil avec un téléobjectif, en cas de gros plan ou
lorsque le plus léger mouvement de l'appareil peut
entraîner une photo flou (p
. 93).
1
/250 s ousupérieure, des
1
/250 s ousupérieure, les
Vous pouvez
2
Cemode
74
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.