Požadované informace naleznete na následujících místech:
Rejstřík otázek a odpovědí
i
Víte, co chcete nalézt, a neznáte přesný název funkce? Zkuste vyhledat
odpověď v „Rejstříku otázek a odpovědí“.
Obsah
i
Zde naleznete jednotlivé funkce a položky menu.
Stručný návod k obsluze
i
Stručný návod pro ty, kteří chtějí ihned začít fotografovat.
Věcný rejstřík
i
Zde můžete vyhledávat podle klíčových slov.
Chybová hlášení
i
Zobrazí-li se v hledáčku nebo na monitoru chybové hlášení, naleznete
potřebné informace zde.
Řešení možných problémů
i
Chová se fotoaparát neočekávaným způsobem? Řešení naleznete zde.
➜
➜
➜
➜
➜
➜
str. iv–ix
str. x–xvii
str. 21–22
str. 419–425
str. 391–398
str. 383–390
A Pro Vaši bezpečnost
Před prvním použitím fotoaparátu si přečtěte bezpečnostní
pokyny v odstavci „Pro Vaši bezpečnost“ (str. xviii).
Page 3
Obsah balení
Ujistěte se, že jste s fotoaparátem obdržel(a) všechny níže uvedené
položky. Paměťové karty nejsou součástí dodávky.
• Digitální fotoaparát D300 (str. 3)
• Krytka těla (str. 34, 368)
• Krytka LCD monitoru BM-8 (str. 19)
• Krytka okuláru hledáčku DK-5 (str. 20)
• Dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL3e s krytkou kontaktů
(str. 30, 32)
• Rychlonabíječka MH-18a se síťovým kabelem (str. 30)
• USB kabel UC-E4 (str. 224, 232)
• Videokabel EG-D100 (str. 242)
• Řemínek AN-D300 (str. 19)
• Záruční list
• Návod k obsluze (tento návod)
• Stručný návod
• Návod k instalaci softwaru
• Software Suite CD-ROM
i
Page 4
Použité symboly a konvence
Pro snazší nalezení potřebných informací jsou použity následující
symboly a konvence:
Tento symbol znamená upozornění – označuje informace, které je
D
nutné si přečíst, aby se zamezilo možnému poškození přístroje.
Tento symbol označuje poznámky, které je třeba si přečíst před
A
použitím fotoaparátu.
Položky menu, volitelná nastavení a zprávy zobrazované na monitoru
fotoaparátu jsou uváděny v závorkách ([ ]).
A Informace o obchodních značkách
Macintosh, Mac OS a QuickTime jsou registrované obchodní značky
společnosti Apple Inc. Microsoft, Windows a Windows Vista jsou obchodní
značky resp. registrované obchodní značky společnosti Microsoft Corporation
v USA a dalších zemích. CompactFlash je obchodní značka společnosti
SanDisk Corporation. Microdrive je obchodní značka společnosti Hitachi
Global Storage Technologies v USA a dalších zemích. HDMI, logo HDMI a
High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní značky resp. registrované
obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC. PictBridge je obchodní
značka. Veškeré další obchodní značky uvedené v tomto návodu a ostatní
dokumentaci dodané s výrobkem společnosti Nikon jsou obchodními
značkami resp. registrovanými obchodními značkami příslušných společností.
ii
Page 5
Úvod
X
Příručka
s
Volitelná nastavení pro záznam snímků
d
Zaostřování
N
Snímací režimy
k
Citlivost ISO
S
Expozice
Z
Vyvážení bílé barvy
r
Vylepšení snímků
J
Fotografování s bleskem
l
Ostatní volitelná nastavení pro snímání
t
Přehrávání snímků detailně
I
Propojení
Q
Práce s menu
U
Technické informace
n
iii
Page 6
Rejstřík otázek a odpovědí
Požadované informace můžete vyhledat pomocí tohoto rejstříku
„otázek a odpovědí“.
❚❚ Nové funkce
OtázkaKlíčová frázeStrana
Jak zhotovím vysoce kvalitní snímky ve
formátu NEF (RAW)?
Mohu použít monitor jako hledáček?Živý náhled79
Mohu ovlivnit způsob zpracování snímků?
Jak zachovám detaily ve světlech
a stínech?
Jak zaostřím na objekty, které se
nerovnoměrně pohybují?
Mohu jemně doladit zaostření pro různé
objektivy?
Jak odstraním prach z nízkoprůchodového
filtru chránícího obrazový snímač?
❚❚ Nastavení fotoaparátu
OtázkaKlíčová frázeStrana
Jak zaostřím hledáček?Zaostření hledáčku43
Jak zabráním vypnutí monitoru?Monitor off delay280
Jak zabráním vypnutí indikace času závěrky
a clony?
14bitové soubory NEF
(RAW)
Nastavení pro
optimalizaci snímků
Aktivní D-Lighting165
3D-tracking270
Jemné doostření327
Čištění
nízkoprůchodového filtru
Automatické vypnutí
expozimetru, Auto
Meter-off Delay
146
373
46, 279
59
iv
Page 7
OtázkaKlíčová frázeStrana
Jak nastavím hodiny fotoaparátu?
Menu World time37, 315Jak nastavím hodiny na letní čas?
Jak změním časovou zónu při cestování?
Jak nastavím jas monitoru pro zobrazení
menu a přehrávání?
Jak obnovím výchozí nastavení
fotoaparátu?
Jak obnovím výchozí nastavení menu
snímacího režimu?
Jak obnovím výchozí nastavení
uživatelských funkcí?
Jak změním délku běhu samospouště?Self-timer delay280
Jak vypnu reproduktor fotoaparátu?Beep281
Mohu zaměnit orientaci zobrazení kladných
a záporných hodnot na elektronické
analogové expoziční indikaci?
Mohu zobrazit menu v jiném jazyce?Menu Language315
Mohu uložit nastavení položek menu pro
pozdější použití na jiném fotoaparátu D300?
Menu LCD brightness312
Dvoutlačítkový reset182
Menu Reset shooting
menu
Reset custom settings266
Reverse indicators310
Menu Save/load settings325
257
❚❚ Menu a indikace
OtázkaKlíčová frázeStrana
Jak získám více informací o položce menu? Nápověda29
Jakým způsobem mohu použít menu
fotoaparátu?
Co znamená tato indikace?
Jaké informace se zobrazují na obrazovce
provozních informací?
Co znamená toto varování?
Jaká je zbývající kapacita baterie?Indikace stavu baterie44
Práce s menu fotoaparátu24
Hledáček, kontrolní panel,
obrazovka provozních
informací
Chybová hlášení
a indikace přístroje
8, 10, 12
391
v
Page 8
OtázkaKlíčová frázeStrana
Jak získám více informací o aktuálním stavu
používané baterie?
Jak zabráním resetování čísel souborů při
vložení nové paměťové karty?
Jak nastavím číslování souborů znovu na 1?
Jak vyčistím fotoaparát a objektiv?Čištění fotoaparátu372
Menu Battery info321
File number sequence283
❚❚ Fotografování
OtázkaKlíčová frázeStrana
Kolik dalších snímků mohu zhotovit s touto
paměťovou kartou?
Jak zhotovím větší snímky?
Jak umístím na paměťovou kartu větší
množství snímků?
Mohu ovlivňovat způsob, jakým fotoaparát
zaostřuje na objekt?
Jak zhotovím rychle za sebou sérii snímků? Snímací režimy74
Mohu změnit frekvenci sériového snímání?
Mohu zhotovit autoportrét?Samospoušť89
Mohu pořizovat snímky za nízké hladiny
osvětlení bez blesku?
Je možné automaticky upravovat
předvolené nastavení citlivosti ISO pro
zajištění optimální expozice?
Jak „zmrazím“ nebo „rozmažu“ pohyblivý
objekt?
Jak zobrazím neostře detaily v pozadí
snímku/jak zobrazím ostře popředí i pozadí
snímku?
Abyste zabránili poškození Vašeho fotoaparátu Nikon a vyvarovali se
případného vlastního poranění či poranění jiných osob, pečlivě si před
použitím tohoto přístroje prostudujte následující bezpečnostní pokyny. Tyto
pokyny uložte tak, aby si je mohli přečíst všichni případní uživatelé přístroje.
Možné následky, ke kterým by mohlo vést neuposlechnutí pokynů zde
uvedených, jsou označeny tímto symbolem:
Tento symbol znamená varování. Před použitím výrobku Nikon je
třeba si přečíst všechna takto označená varování, aby se zabránilo
A
možnému poranění.
❚❚ VAROVÁNÍ
A Nezaměřujte slunce pomocí
hledáčku fotoaparátu
Při fotografování v protisvětle
nenechte svítit přímé sluneční světlo
do objektivu fotoaparátu. Sluneční
světlo v záběru – zaostřené
optickou soustavou objektivu –
může způsobit požár.
A Nedívejte se hledáčkem
fotoaparátu přímo do slunce
Pozorování slunce nebo jiného
silného světelného zdroje
hledáčkem fotoaparátu může
způsobit poškození zraku.
A Použití dioptrické korekce
hledáčku
Nastavujete-li při pohledu do
hledáčku dioptrickou korekci, dejte
pozor, abyste si prstem náhodně
neporanili oko.
A V případě výskytu závady přístroj
ihned vypněte
Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo
síťového zdroje (volitelné
příslušenství) vychází neobvyklý
zápach či kouř, odpojte síťový zdroj
a vyjměte z přístroje baterii (dejte
pozor, abyste se přitom nepopálili).
Pokračujete-li v používání přístroje,
riskujete poranění. Po vyjmutí
baterie odneste přístroj na
přezkoušení do autorizovaného
servisu Nikon.
A Přístroj nerozebírejte
Dotykem lidského těla a vnitřních
částí fotoaparátu může dojít
k poranění elektrickým proudem.
V případě poruchy smí přístroj
opravovat pouze kvalifikovaný
technik. Dojde-li k otevření těla
přístroje nárazem nebo jinou
nehodou, vyjměte baterii a/nebo
odpojte síťový zdroj a nechte
přístroj zkontrolovat
v autorizovaném servisu společnosti
Nikon.
xviii
Page 21
A Nepoužívejte přístroj v blízkosti
hořlavých plynů
Elektronické vybavení nepoužívejte
v blízkosti hořlavých plynů, jinak
může dojít k požáru nebo výbuchu.
A Vybavení uchovávejte mimo
dosah dětí
Nebudete-li dbát tohoto upozornění,
může dojít k poranění dítěte.
A Nezavěšujte fotoaparát na
řemínku okolo krku malých dětí nebo dětí předškolního věku
Zavěšení fotoaparátu na řemínku
okolo krku může způsobit uškrcení.
A Při manipulaci s bateriemi
dodržujte příslušná bezpečnostní
pravidla
Baterie mohou při nesprávném
zacházení vytéct nebo explodovat.
Při práci s bateriemi určenými pro
tento fotoaparát dodržujte
následující bezpečnostní pravidla:
• Používejte výhradně baterie určené
pro tento fotoaparát.
• Baterii nezkratujte ani
nedemontujte.
• Před výměnou baterie se nejprve
přesvědčte, jestli je přístroj vypnutý.
Používáte-li síťový zdroj, ujistěte se,
že je odpojený.
• Při vkládání baterie do přístroje se
nepokoušejte vložit baterii horní
stranou dolů ani převráceně.
• Baterii nevystavujte působení
otevřeného ohně ani nadměrným
teplotám.
• Zabraňte namočení resp. ponoření
baterie do vody.
• Při transportu chraňte kontakty
baterie dodávanou krytkou. Baterie
nepřepravujte ani neukládejte
společně s kovovými předměty, jako
jsou řetízky na krk nebo sponky do
vlasů.
• Jsou-li baterie zcela vybité, mají
tendenci vytékat. Abyste zamezili
poškození přístroje, neponechávejte
vybitou baterii v přístroji.
• Nepoužíváte-li baterii, nasaďte
krytku kontaktů a uložte baterii na
chladném, suchém místě.
• Bezprostředně po použití resp. při
dlouhodobé práci s přístrojem
napájeným baterií může dojít
k ohřátí baterie. Před vyjmutím
baterie vypněte fotoaparát
a počkejte, až baterie vychladne.
• Zaznamenáte-li na baterii jakékoli
změny, jako je např. změna barvy či
deformace, ihned přestaňte baterii
používat.
xix
Page 22
A Při práci s rychlonabíječkou
dodržujte bezpečnostní pokyny
• Přístroj udržujte v suchu. Nebudete-
li dbát tohoto upozornění, může dojít
k požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
• Prach na kovových částech (nebo
v jejich blízkosti) síťové vidlice
odstraňte suchým hadříkem.
Budete-li pokračovat v používání
přístroje bez zjednání nápravy,
může dojít ke vzniku požáru.
• Nedotýkejte se za bouřky síťového
kabelu ani se nepřibližujte
k nabíječce. Nebudete-li dbát tohoto
upozornění, může dojít k úrazu
elektrickým proudem.
• Nepoškozujte, nemodifikujte,
neohýbejte ani násilím nevytahujte
síťový kabel. Rovněž jej
neumisťujte pod těžké objekty
a nevystavujte jej působení
vysokých teplot/otevřeného ohně.
Dojde-li k poškození izolace
a odhalení vodičů, odneste kabel na
kontrolu do autorizovaného servisu
Nikon. Nebudete-li dbát tohoto
upozornění, může dojít k požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
• Nedotýkejte se síťové vidlice ani
tělesa nabíječky mokrýma rukama.
Nebudete-li dbát tohoto upozorně
může dojít k úrazu elektrickým
proudem.
• Nepoužívejte s cestovními
konvertory nebo adaptéry pro
převod jednoho napětí na jiné nebo
s konvertory stejnosměrného na
střídavý proud. V případě
nedodržení této zásady může dojít
k poškození výrobku, přehřátí nebo
požáru.
A Používejte vymezené typy kabelů
Abyste zajistili dodržení elektrických
parametrů zapojení, používejte
k propojování fotoaparátu s jinými
zařízeními pomocí vstupních
a výstupních konektorů výhradně
kabely dodávané společností Nikon
pro tento účel.
A Disky CD-ROM
Disky CD-ROM obsahující software
nebo návody k obsluze
nepřehrávejte na přehrávači
zvukových CD disků. Přehrávání
disků CD-ROM na přehrávači
zvukových disků CD může způsobit
poškození sluchu nebo přehrávače.
A Při práci s bleskem dodržujte
bezpečnostní pravidla
• Použití blesku fotoaparátu
v blízkosti (a/nebo v kontaktu)
lidského těla nebo jiného objektu
může způsobit popálení/požár.
• Použití blesku v blízkosti očí
fotografovaného objektu může
způsobit dočasné zhoršení zraku.
Zvláštní opatrnosti je třeba dbát při
fotografování dětí – blesk by měl být
vzdálen minimálně 1 m od
fotografovaného dítěte.
A Zabraňte kontaktu s tekutými
ní,
krystaly
Dojde-li k poškození monitoru, dejte
pozor, abyste se neporanili střepy
z krycího skla a vyvarujte se styku
pokožky, očí, nebo úst s tekutými
krystaly.
xx
Page 23
Upozornění
•
Žádná část návodů dodávaných
s výrobkem nesmí být reprodukována,
kopírována, šířena, ukládána
v zálohovacích systémech nebo
v jakékoli formě překládána do jiné řeči
bez předchozího písemného svolení
společnosti Nikon.
•
Společnost Nikon si vyhrazuje právo
kdykoli bez předchozího upozornění
změnit specifikaci hardwaru a softwaru
popsaných v těchto návodech.
•
Společnost Nikon nenese
odpovědnost za jakékoli škody vzniklé
používáním tohoto přístroje.
•
Přestože bylo vynaloženo maximální
úsilí k dosažení správnosti a úplnosti
informací obsažených v těchto
návodech, uvítáme, sdělíte-li veškerá
zjištění o nesrovnalostech nebo
chybějících informacích vašemu
regionálnímu zastoupení společnosti
Nikon (adresa je uvedena separátně).
xxi
Page 24
Upozornění pro zákazníky v Evropě
Tento symbol značí, že
přístroj nepatří do
komunálního odpadu.
Následující informace jsou
určeny pouze uživatelům
v evropských zemích:
• Likvidace tohoto výrobku se provádí
v rámci tříděného odpadu na
příslušném sběrném místě.
nedávejte do běžného komunálního
odpadu.
• Další informace ohledně nakládání
s odpadními produkty Vám poskytne
dodavatel nebo místní úřad.
Likvidace paměťových zařízení
Pozor, mazání snímků resp. formátování paměťových karet či jiných
paměťových zařízení nezpůsobí kompletní vymazání obrazových dat.
Vymazané soubory lze v některých případech obnovit z vyřazených
paměťových zařízení pomocí komerčně dostupného softwaru, což může
potenciálně vést ke zneužití privátních dat. Zajištění ochrany privátních dat je
plně
věcí uživatele.
Před likvidací paměťového zařízení (resp. přenosem vlastnictví tohoto
zařízení na jinou osobu) vymažte všechna data pomocí komerčního softwaru
pro mazání dat nebo naformátujte zařízení a poté je kompletně zaplňte
snímky, které neobsahují žádné soukromé informace (například snímky
prázdné oblohy). Ujistěte se rovněž, že jste vymazali veškeré referenční
snímky použité pro manuální vyvážení bílé barvy. Provádíte-li fyzickou
likvidaci paměťového zařízení, dbejte patřičné opatrnosti, abyste se
neporanili.
Výrobek
Tento symbol na baterii
značí, že baterie nepatří do
komunálního odpadu.
Následující informace jsou
určeny pouze uživatelům
v evropských zemích:
• Likvidace veškerých baterií, bez
ohledu na to, zda jsou označeny
tímto symbolem či nikoli, se provádí
v rámci tříděného odpadu na
příslušném sběrném místě.
Nelikvidujte s běžným komunálním
odpadem.
• Další informace ohledně nakládání
s odpadními produkty Vám poskytne
dodavatel nebo místní úřad.
xxii
Page 25
Upozornění ohledně zákazu kopírování a šíření
Berte na zřetel, že i držení materiálů, které byly digitálně kopírovány nebo
reprodukovány pomocí skeneru, digitálního fotoaparátu či jiného zařízení může
být právně postižitelné.
•
Položky, které je zakázáno
kopírovat a šířit
Nekopírujte ani jinak nereprodukujte
papírové peníze, mince nebo cenné
papíry resp. obligace, a to ani
v případě, že jsou kopie označeny
nápisem „vzorek“.
Kopírování resp. reprodukce
papírových peněz, mincí a cenných
papírů, které jsou v oběhu v cizích
zemích, je zakázáno.
Pokud nebylo výslovně povoleno, je
zakázáno kopírování nepoužitých
poštovních známek a pohlednic.
Dále je zakázáno kopírování kolků
a certifikovaných dokumentů.
Používejte výhradně elektronické příslušenství Nikon
Fotoaparáty Nikon jsou konstruovány podle nejvyšších technických standardů a
obsahují složité elektronické obvody. Pouze elektronické příslušenství Nikon
(včetně nabíječek, baterií, síťových zdrojů a zábleskového příslušenství),
certifikované firmou speciálně pro použití s tímto digitálním fotoaparátem Nikon, je
zkonstruováno a schváleno k činnosti v rámci provozních a bezpečnostních
požadavků kladených těmito obvody.
Používání elektronického příslušenství jiných výrobců může
způsobit poškození fotoaparátu a vést k zániku záruky společnosti
Nikon. Použití dobíjecích lithium-iontových baterií třetích výrobců,
které nejsou opatřeny hologramem společnosti Nikon (viz obrázek
vpravo), může znemožnit normální činnost fotoaparátu a/nebo vést k přehřátí,
vznícení, roztržení nebo vytečení baterie.
Další informace o značkovém příslušenství Nikon Vám poskytne autorizovaný
prodejce výrobků Nikon.
•
Upozornění týkající se některých
druhů kopií a reprodukcí
Vládním výnosem je zakázáno
kopírování a rozmnožování cenných
papírů vydaných soukromými
společnostmi (akcie, směnky, šeky,
dárkové kupóny atd.), dopravních
legitimací a jízdenek, s výjimkou
minimálního množství pracovních
kopií pro vnitřní potřebu firmy. Rovněž
nekopírujte ani nerozmnožujte pasy,
průkazy státních a soukromých
organizací, občanské průkazy ani
vstupenky a stravenky.
•
Postup v souladu s autorskými právy
Kopírování a reprodukce autorských děl
jako jsou knihy, hudební díla, obrazy,
dřevoryty, grafické listy, mapy, kresby,
filmy a fotografie jsou zakázány v souladu
s národními i mezinárodními normami
autorského práva. Nepoužívejte tento
výrobek k tvorbě ilegálních kopií ani
jinému porušování autorských práv.
xxiii
Page 26
A Před fotografováním důležité události
Než začnete fotografovat důležitou událost (například svatba nebo dovolená),
zhotovte zkušební snímky, abyste se ujistili, že fotoaparát pracuje
standardním způsobem. Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody
nebo ztráty zisku, ke kterým může dojít v důsledku poruchy výrobku.
A Celoživotní vzdělávání
Jako součást závazku společnosti Nikon k „celoživotnímu vzdělávání“ ve
vztahu k podpoře a informacím o nových výrobcích jsou na následujících
webových stránkách k dispozici pravidelně aktualizované informace:
• Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/
• Pro uživatele v Evropě a Africe: http://www.europe-nikon.com/support
• Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě:
http://www.nikon-asia.com/
Návštěvou těchto stránek získáte nejnovější informace o výrobku, rady
a odpovědi na často kladené otázky (FAQs), včetně dalších informací
o digitálním zpracování obrazu a fotografii. Informace, které zde nenaleznete,
Vám poskytne regionální zastoupení společnosti Nikon. Kontaktní informace
viz následující odkaz: http://imaging.nikon.com/
xxiv
Page 27
X
Úvod
Tato kapitola obsahuje informace, které je nutné znát před použitím
fotoaparátu, včetně popisu jednotlivých částí přístroje.
Přehled ........................................................................... str. 2
Seznámení s fotoaparátem........................................... str. 3
Tělo fotoaparátu..................................................................... str. 3
Kontrolní panel....................................................................... str. 8
Indikace v hledáčku ............................................................. str. 10
Obrazovka provozních informací ......................................... str. 12
Příkazové voliče................................................................... str. 14
Stručný návod k obsluze............................................ str. 21
X
1
Page 28
Přehled
Děkujeme Vám za zakoupení digitální jednooké zrcadlovky Nikon.
Přečtěte si důkladně celý návod k obsluze, abyste mohli plně využít
X
všech vlastností fotoaparátu, a umístěte jej tak, aby byl k dispozici
všem potenciálním uživatelům přístroje.
D Používejte výhradně příslušenství společnosti Nikon
Pouze značkové příslušenství společnosti Nikon, certifikované k použití
s tímto digitálním fotoaparátem Nikon, je navrženo a vyrobeno tak, aby plnilo
stanovené bezpečnostní a provozní požadavky. P
Fotoaparát je precizní zařízení a vyžaduje pravidelnou údržbu. Společnost
Nikon doporučuje nechat si přístroj minimálně jednou za rok až dva roky
zkontrolovat u prodejce nebo v autorizovaném servisu Nikon a jednou za tři až
pět let (tyto služby jsou zpoplatněny) provést servisní úkony v autorizovaném
servisu Nikon. Častější kontroly přístroje jsou vhodné zejména v případě jeho
profesionálního využití. Veškeré příslušenství pravidelně používané
s fotoaparátem – jako jsou objektivy a blesky – je třeba nechat zkontrolovat
také.
2
OUŽÍVÁNÍPŘÍSLUŠENSTVÍ
Page 29
Seznámení s fotoaparátem
Věnujte nějakou dobu seznámení s ovládacími prvky a indikacemi
fotoaparátu. Pro práci s návodem je vhodné si tuto část označit – při čtení ostatních částí návodu se můžete rychle vracet zpět pro
vyhledání potřebných údajů.
Tělo fotoaparátu
X
1
2
3
4
5
6
7
1 Volič snímacích režimů.............75
2 Aretační tlačítko voliče
snímacích režimů .....................75
3 QUAL
Tlačítko volby kvality
................................ 57, 60
obrazu
Tlačítko pro dvoutlačítkový
reset .......................................182
4 Očko pro upevnění řemínku
fotoaparátu ...............................19
5 WB Tlačítko vyvážení
bílé barvy................127, 132, 133
6 ISO Tlačítko volby citlivosti .........94
7 Sáňky pro upevnění příslušenství
(např. blesku) .........................364
8
9
10
11
12
13
14
8 Hlavní vypínač.......................... 44
9 Tlačítko spouště .................51, 52
10 E
Tlačítko korekce expozice ....... 114
Tlačítko pro dvoutlačítkový
reset .......................................182
11 I Tlačítko volby expozičních
režimů ....................................103
Q Tlačítko formátování
paměťových karet ....................41
12 Očko pro upevnění řemínku
fotoaparátu ...............................19
13 Značka obrazové roviny (E)....72
14 Kontrolní panel ...........................8
3
Page 30
Tělo fotoaparátu (pokračování)
X
1
2
3
1 Vestavěný blesk .....................171
2 Tlačítko pro vyklopení
vestavěného blesku................171
3 M Tlačítko volby režimů
synchronizace blesku .............171
Y Tlačítko korekce
zábleskové expozice ..............176
4 Krytka synchronizačního
konektoru pro blesk ...............364
5 Krytka desetikolíkového
konektoru dálkového
ovládání..........................199, 369
6 Synchronizační konektor pro
připojení blesku ......................364
7 Desetikolíkový konektor
dálkového ovládání ........199, 369
8 Krytka konektorů
rozhraní ..........................226, 242
4
5
8
13
14
15
16
9 Konektor VIDEO-OUT............242
10 Konektor HDMI....................... 244
11 Konektor DC-IN pro
volitelný síťový zdroj EH-5a
nebo EH-5 ..............................365
12 Konektor USB.................226, 232
13 Tlačítko aretace bajonetu
objektivu ...................................35
14
Volič zaostřovacích režimů.......62, 71
15
Páčka propojení expozimetru....... 411
16 Zrcadlo .......................79, 91, 376
6
7
9
10
11
12
4
Page 31
8
9
1
2
3
4
5
6
7
12
1 Pomocný AF reflektor.............273
Kontrolka samospouště............90
Reflektor předblesku proti
červeným očím .......................174
2 Pomocný příkazový volič ..........14
3 Tlačítko kontroly hloubky
ostrosti............................103, 305
4 Fn Funkční
tlačítko ............ 117, 121, 179, 302
5 Krytka prostoru pro baterii ........32
6 Aretace krytky prostoru
pro baterii .................................32
7 Krytka kontaktů pro volitelný
Battery pack MB-D10 .............365
10
11
8 Kontakty CPU
9 Montážní značka ......................34
10 Upevňovací bajonet..................72
11 Stativový závit
12 Krytka těla ..............................368
X
5
Page 32
Tělo fotoaparátu (pokračování)
X
3
4
5
6
7
8
9
10
1 Okulár hledáčku .......................43
2 Očnice hledáčku DK-23............20
3 O
tlačítko mazání snímkůQ tlačítko formátování
paměťových karet.....................41
4 K tlačítko přehrávání .......53, 204
5 Monitor .......................53, 79, 204
6 G tlačítko menu.............24, 245
.....54, 222
1
2
7 L
tlačítko ochrany snímků
? tlačítko nápovědy ..................29
R tlačítko obrazovky
provozních informací................ 12
8 W tlačítko zobrazení náhledů
snímků/tlačítko zmenšení
výřezu snímku ........................218
9 X tlačítko zvětšení výřezu
snímku.................................... 220
10 J tlačítko OK............................28
.......221
6
Page 33
12
X
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1 Volič dioptrické korekce ............43
2
Volič režimů měření expozice
3 A tlačítko AE/AF
lock .............................68, 69, 306
4 B tlačítko AF-ON............63, 83
5 Hlavní příkazový volič...............14
6 Multifunkční volič......................26
.....101
7
Aretace volby zaostřovacích polí
8
Krytka slotu pro paměťovou kartu......39
9 Kontrolka přístupu na
paměťovou kartu ................40, 52
10 Volič režimů činnosti
zaostřovacích polí ....................64
11 Aretace krytky slotu pro
paměťovou kartu ......................39
...66
7
Page 34
Kontrolní panel
X
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Symbol barevné teploty
2
Čas závěrky ................106, 109
Hodnota korekce expozice
Hodnota korekce zábleskové
expozice.............................. 176
Citlivost ISO .......................... 94
Jemné vyvážení bílé barvy........132
Barevná teplota................... 133
Číslo uživatelského vyvážení
bílé barvy ............................ 143
Počet snímků expozičního
a zábleskového bracketingu
Počet snímků bracketingu
vyvážení bílé barvy .............121
Počet intervalů v režimu
intervalového snímání......... 192
Ohnisková vzdálenost
(objektivy bez CPU) ............198
3
Symbol způsobu činnosti
synchronizace blesku..........288
4
Symbol flexibilního programu....105
5
Expoziční režim................... 102
6
Velikost obrazu...................... 60
........ 133
.... 114
.... 117
17
16
15
14
13
12
11
10
7
Kvalita obrazu....................... 57
8
Indikace režimu Auto-area AF
Indikace režimu činnosti
zaostřovacích polí................. 65
Indikace režimu 3D
........................... 65
tracking
9
Indikace jemného vyvážení
bílé barvy ............................ 132
10
Vyvážení bílé barvy ............ 127
11
Počet zbývajících snímků..... 45
Počet zbývajících snímků do
zaplnění vyrovnávací paměti.......77
Indikace snímacího režimu .......224
Indikace manuálního změření
hodnoty bílé barvy .............. 137
Číslo objektivu s manuálním
zaostřováním...................... 198
12
Písmeno „K“ (zobrazuje se
v případě kdy zbývá více než
1000 snímků)........................ 45
13
Indikace stavu baterie........... 44
... 65
, 270
8
Page 35
18
19
20
31
30
29
X
21
22
23
24
14
Režim synchronizace blesku
15
Indikace zvukové signalizace
16 Clona (
17 Symbol počtu clonových
18 Symbol korekce zábleskové
19 Symbol korekce expozice... 114
20 Symbol citlivosti ISO .............94
21 Indikace blokace zábleskové
22 Indikace „nenastavené
clonové číslo)
Clona
(počet clonových hodnot).... 353
Přírůstek expozičního
a zábleskového bracketingu......118
Přírůstek bracketingu vyvážení
bílé barvy ............................ 122
Počet snímků v jednom
intervalu .............................. 192
Světelnost objektivu
(objektivy bez CPU) ............198
Indikace režimu PC............. 227
hodnot.................................353
expozice.............................. 176
Indikace automatického
nastavení citlivosti ISO.......... 96
expozice (FV lock) .............. 179
hodiny“ .......................... 38, 391
... 171
... 281
... 107, 109
28
27
26
25
23
Indikace komentáře ke snímku....316
24 Indikace sady uživatelských
nastavení menu snímacího
režimu................................. 255
25 Indikace sady uživatelských
funkcí.................................. 266
26 Symbol expozičního
a zábleskového
bracketingu ..........................117
Symbol bracketingu vyvážení
bílé barvy ............................ 121
27 Elektronická analogová
expoziční indikace ............... 111
Korekce expozice ................114
Indikace průběhu expozičního
a zábleskového
bracketingu ..........................117
Indikace průběhu bracketingu
vyvážení bílé barvy............. 121
Indikace režimu PC ............ 227
28 Indikace stavu baterie
v MB-D10............................ 365
29 Indikace vícenásobné
expozice ............................. 186
30
Indikace připojení zařízení GPS...201
31 Indikace intervalového
snímání............................... 192
9
Page 36
Indikace v hledáčku
1
X
3
4
56 712911810131415
2
10
16
18202119
17
Page 37
1 Referenční mřížka (zobrazuje se
při použití volby [On] v uživatelské
funkci d2)................................281
2 Zaostřovací pole...............66, 272
3 Značky oblasti činnosti AF
systému .............................. 43, 81
4 Indikace stavu baterie ......44, 282
(indikaci lze vypnout pomocí
uživatelské funkce d3)
5 Indikace zaostření ..............51, 72
6
Indikace režimu měření expozice.... 100
7 Indikace expoziční paměti (AE
lock)........................................ 112
8 Čas závěrky....................106, 109
9 Clona (clonové číslo)......107, 109
Clona
(počet clonových hodnot) .......353
10 Expoziční režim......................102
11 Symbol korekce zábleskové
expozice .................................176
12 Symbol korekce expozice....... 114
13 Citlivost ISO..............................94
14 Počet zbývajících snímků......... 45
Počet zbývajících snímků do
zaplnění vyrovnávací
paměti.................................51, 77
Indikace manuálního změření
hodnoty bílé barvy .................. 137
Hodnota korekce expozice .... 114
Hodnota korekce zábleskové
expozice .................................176
Indikace režimu PC ................227
15 Indikace připravenosti
k záblesku ..............................171
16 Indikace blokace zábleskové
expozice (FV lock).................. 179
17 Symbol způsobu činnosti
synchronizace blesku............. 288
18
Symbol počtu clonových hodnot...353
19 Elektronická analogová expoziční
indikace .................................. 111
Indikace korekce expozice .....114
20 Indikace automatického nastavení
citlivosti ISO..............................96
21 Písmeno „K“ (zobrazuje se
v případě kdy zbývá více než
1000 snímků)............................45
X
D V případě nepřítomnosti baterie
Je-li baterie fotoaparátu zcela vybitá, resp. se ve fotoaparátu vůbec
nenachází, obraz v hledáčku ztmavne. Jde o zcela normální jev a nejedná se
o závadu. Obraz v hledáčku se vrátí zpět do normálu po vložení plně nabité
baterie.
D Kontrolní panel a displeje v hledáčku
Jas kontrolního panelu a displejů v hledáčku se mění v závislosti na teplotě;
za nízkých teplot se prodlužuje doba reakce displejů. Jde o zcela normální jev
a nejedná se o závadu.
11
Page 38
Obrazovka provozních informací
Při stisknutí tlačítka R se na monitoru zobrazí
obrazovka provozních informací zobrazující
čas závěrky, clonu, počet zbývajících snímků,
X
kapacitu vyrovnávací paměti a režim činnosti
zaostřovacích polí. Pro vypnutí obrazovky
provozních informací stiskněte znovu tlačítko R nebo namáčkněte tlačítko spouště do
poloviny. Není-li ve výchozím nastavení provedena žádná operace po
dobu cca 20 s, monitor se automaticky vypne.
Tlačítko R
1 2 3 4 5 6 7
20
19
18
8
9
10
11
12 13 14 15 16 17
21
22 23 24 25 26
37
36
35
34
33 32 31 30
A Viz také
Informace o volbě doby nečinnosti pro automatické vypnutí monitoru viz
uživatelská funkce c4 ([Monitor off delay], str. 280). Informace o změně barvy
písma na obrazovce provozních informací viz uživatelská funkce d7
([Shooting info display], str. 284).
Hlavní a pomocný příkazový volič lze použít samostatně nebo
v kombinaci s dalšími ovládacími prvky pro úpravu nejrůznějších
nastavení fotoaparátu.
X
Tlačítko M
Režim
synchronizace
blesku/
Korekce
zábleskové
expozice
Tlačítko QUAL
Kvalita/
velikost
obrazu
Tlačítko WB
Vyvážení bílé
barvy
Tlačítko ISO
Citlivost ISO
Tlačítko Fn
Bracketing
Pomocný
příkazový volič
Tlačítko E
Korekce
expozice
Tlačítko I
Expoziční
režim
Hlavní příkazový volič
14
Page 41
❚❚ Kvalita a velikost obrazu
Stiskněte tlačítko QUAL a otáčejte příkazovými voliči.
Nastavení
kvality obrazu
(str. 57)
+
X
Nastavení
velikosti
obrazu
(str. 60)
Tlačítko QUALHlavní příkazový
volič
+
Tlačítko QUALPomocný příkazový
volič
Kontrolní panel
Kontrolní panel
❚❚ Citlivost ISO
Stiskněte tlačítko ISO a otáčejte hlavním příkazovým voličem.
Nastavení
citlivosti ISO
(str. 94)
Tlačítko ISOHlavní příkazový voličKontrolní panel
+
15
Page 42
❚❚ Expozice
Stiskněte tlačítko I a otáčením hlavního příkazového voliče
nastavte expoziční režim.
Vol ba
X
expozičního
režimu
(str. 102
)
Tlačítko I Hlavní příkazový voličKontrolní panel
Pomocí příkazových voličů nastavte expoziční parametry.
Vol ba
kombinace
času závěrky
a clony
(expoziční
režim P;
str. 105)
Vol ba času
závěrky
(expoziční
režim S nebo
M; str. 106,
110)
Expoziční režim
Expoziční režim
f nebo h
+
+
e Hlavní příkazový voličKontrolní panel
+
Hlavní příkazový voličKontrolní panel
Vol ba
hodnoty
clony
(expoziční
režim A
nebo M;
str. 107, 110)
16
Expoziční režim
g nebo h
+
Pomocný
příkazový volič
Kontrolní panel
Page 43
Nastavení
korekce
expozice
(str. 114)
Aktivace
a zrušení
bracketingu/
volba počtu
snímků
bracketingu
(str. 117,
120)
Nastavení
rozptylu
bracketingu
(str. 118)
+
X
Tlačítko EHlavní příkazový voličKontrolní panel
+
Tlačítko FnHlavní příkazový voličKontrolní panel
+
Tlačítko FnPomocný příkazový
volič
Kontrolní panel
A Tlačítko Fn
V závislosti na nastavení uživatelské funkce f4 ([Assign FUNC. button],
str.302) lze použít tlačítko Fn v kombinaci s příkazovými voliči k nastavení času
závěrky a clony v krocích po 1 EV, výběru předem uložených dat objektivů bez
CPU nebo k volbě zaostřovacích polí.
A Tlačítko kontroly hloubky ostrosti a tlačítko AE-L/AF-L
V závislosti na nastavení uživatelské funkce f5 ([Assign preview button],
str. 305) a uživatelské funkce f6 ([Assign AE-L/AF-L button], str. 306) lze
použít tlačítko kontroly hloubky ostrosti a tlačítko AE-L/AF-L v kombinaci
s příkazovými voliči k vykonávání stejných operací, jaké aktivuje tlačítko Fn.
17
Page 44
❚❚ Vyvážení bílé barvy
Stiskněte tlačítko WB a otáčejte příkazovými voliči.
Vol ba
vyvážení bílé
X
barvy
(str. 127)
Tlačítko WBHlavní příkazový voličKontrolní panel
Jemné
vyvážení bílé
barvy
(str. 132),
zadání
barevné
teploty
(str. 133),
resp.
manuální změření hodnoty bílé barvy/výběr uložené naměřené hodnoty (str. 143
Tlačítko WBPomocný příkazový
+
+
Kontrolní panel
volič
❚❚ Nastavení blesku
Stiskněte tlačítko M a otáčejte příkazovými voliči.
Vol ba re žimu
synchronizace
blesku
(str. 171)
+
)
Nastavení
korekce
zábleskové
expozice
(str. 176)
18
Tlačítko MHlavní příkazový voličKontrolní panel
+
Tlačítko MPomocný příkazový
volič
Kontrolní panel
Page 45
Nasazení řemínku fotoaparátu
AN-D300
Řemínek upevněte níže vyobrazeným způsobem do dvou oček na
těle fotoaparátu.
Krytka monitoru BM-8
Průhledná plastová krytka dodávaná s fotoaparátem,
sloužící k ochraně monitoru před znečištěním
a v případě transportu fotoaparátu. Pro nasazení
krytky vložte výstupek na horní straně krytky do
odpovídající drážky nad monitorem fotoaparátu (
a přitiskněte spodní část krytky k tělu fotoaparátu, až
zaklapne do aretované polohy (
w).
q)
X
Pro sejmutí krytky uchopte pevně fotoaparát
a odtáhněte spodní část krytky od těla fotoaparátu
způsobem vyobrazeným na obrázku vpravo.
19
Page 46
Očnice hledáčku DK-23
Před nasazením krytky okuláru hledáčku DK-5
a dalšího příslušenství k hledáčku (str. 89, 366)
sejměte očnici hledáčku DK-23 vložením prstů
X
pod oba spodní okraje očnice a vysunutím
očnice směrem nahoru (viz obrázek vpravo).
Krytka okuláru hledáčku DK-5 se používá
v kombinaci se samospouští (str. 89)
a intervalovým snímáním (str. 189).
20
Page 47
Stručný návod k obsluze
Pomocí následujících kroků můžete rychle začít pracovat
s fotoaparátem D300.
1 Nabijte baterii (str. 30).
2 Vložte baterii (str. 32).
3 Nasaďte objektiv
(str. 34).
4 Vložte paměťovou kartu
(str. 39).
X
Montážní
značka
5 Zapněte fotoaparát (str. 44).
Informace o volbě jazyka pro zobrazované
informace a nastavení data a času naleznete
na straně 36. Informace o zaostření
hledáčku naleznete na straně 43.
7 Zvolte zaostřovací režim Single-servo AF (str. 49, 62).
Otočte volič zaostřovacích režimů do polohy S (single-servo AF).
8 Zaostřete a exponujte
(str. 51, 52).
Namáčkněte tlačítko spouště
fotoaparátu do poloviny pro
zaostření a poté domáčkněte
tlačítko až na doraz pro expozici
snímku.
Indikace zaostření
9 Zobrazte snímek
(str. 53).
22
10
Vymažte nepotřebné
snímky (str. 54).
Pro vymazání aktuálně
zobrazeného snímku
stiskněte dvakrát
tlačítko O .
Tlačítko K
Tlačítko O
Page 49
s
Příručka
Ta to část návodu popisuje práci s menu fotoaparátu, přípravu
fotoaparátu k činnosti, zhotovení prvních snímků a jejich přehrávání.
Menu fotoaparátu ........................................................ str. 24
Návod k práci s menu fotoaparátu....................................... str. 26
Nápověda............................................................................. str. 29
První kroky................................................................... str. 30
Nabití baterie........................................................................ str. 30
Vložení baterie ..................................................................... str. 32
Nasazení objektivu............................................................... str. 34
Základní nastavení přístroje................................................. str. 36
Vložení paměťové karty ....................................................... str. 39
Formátování paměťových karet ........................................... str. 41
Zaostření hledáčku .............................................................. str. 43
Základní fotografování a přehrávání snímků............. str. 44
Zapnutí fotoaparátu.............................................................. str. 44
Nastavení fotoaparátu.......................................................... str. 47
Příprava fotoaparátu ............................................................ str. 50
Zaostření a expozice snímku ............................................... str. 51
Zobrazení snímků ................................................................ str. 53
Mazání nepotřebných snímků.............................................. str. 54
s
23
Page 50
Menu fotoaparátu
Většinu volitelných nastavení ve snímacím
a přehrávacím režimu včetně základních
nastavení fotoaparátu (Setup) lze provádět
pomocí menu. Pro zobrazení menu stiskněte
s
tlačítko G.
Záložky
K dispozici jsou menu snímacího
a přehrávacího režimu, menu
uživatelských funkcí, menu
nastavení, menu retušování a „Mé
menu“ (viz následující strana).
Q
Je-li zobrazen symbol „Q“, je možné
stisknutím tlačítka L (Q) zobrazit
nápovědu k aktuální položce menu
(str. 29).
Tlačítko G
Posuvník zobrazuje pozici
v aktuálním menu.
Aktuální nastavení
každé položky
menu je
vyobrazeno
symbolem.
Položky menu
Položky aktuálně vybraného menu.
24
Page 51
❚❚ Menu
K dispozici jsou následující menu:
MenuPopis
Playback (Menu
D
přehrávacího režimu)
Shooting (Menu
C
snímacího režimu)
Custom Settings
A
(Menu uživatelských
funkcí)
Setup (Menu
B
nastavení)
Retouch (Menu
N
retušování)
My Menu (M30enu
O
„Mé menu“)
Upravuje nastavení pro přehrávání a umožňuje
správu snímků (str. 246).
Upravuje nastavení pro snímání (str. 254).
Umožňuje uživatelské přizpůsobení chování
fotoaparátu (str. 264).
Umožňuje formátovat paměťové karty
a provádět základní nastavení fotoaparátu
(str. 311).
Umožňuje vytvářet retušované kopie
existujících snímků (str. 329).
Umožňuje vytvořit vlastní menu s uživatelsky
vybranými položkami (str. 344). Je-li to
požadováno, menu naposled použitých
nastavení může být zobrazeno místo [My
Menu] (str. 348).
s
25
Page 52
Návod k práci s menu fotoaparátu
❚❚ Ovládací prvky
K navigaci v jednotlivých menu fotoaparátu slouží multifunkční volič
a tlačítko J.
s
Pohyb kurzoru
nahoru
Zrušení operace
a návrat do
předchozího
menu
Pohyb kurzoru dolů
Potvrzení
výběru
položky
Potvrzení výběru
položky a/nebo
zobrazení
submenu
❚❚ Navigace v menu
Navigace v menu probíhá pomocí následujících kroků.
1 Zobrazte menu.
Stiskněte tlačítko G pro zobrazení
menu.
2 Přejděte na symbol
(záložku) aktuálního menu.
Pro přechod na symbol aktuálně
vybraného menu stiskněte
tlačítko 4.
Tlačítko J
Potvrzení výběru
položky
Tlačítko G
26
Page 53
3 Vyberte menu.
Stisknutím tlačítka 1 nebo 3 vyberte požadované menu.
4 Přesuňte kurzor na položky
vybraného menu.
Stiskněte tlačítko 2 pro
přemístění kurzoru na položky
vybraného menu.
5 Vyberte položku menu.
Stisknutím tlačítka 1 nebo 3
vyberte požadovanou položku
menu.
6 Zobrazte volitelná
nastavení.
Stiskněte tlačítko 2 pro
zobrazení volitelných nastavení
aktuální položky menu.
s
7 Vyberte požadovanou
volbu.
Stisknutím tlačítka 1 nebo 3
vyberte požadovanou volbu.
27
Page 54
8 Potvrďte provedenou volbu.
Stiskněte tlačítko J pro potvrzení výběru.
Pro návrat bez provedení volby stiskněte
tlačítko G.
s
Věnujte pozornost následujícím bodům:
• Položky menu, které se zobrazují šedě, nejsou aktuálně dostupné.
• Přestože má stisknutí tlačítka 2 nebo centrálního tlačítka
multifunkčního voliče obecně stejný účinek jako stisknutí tlačítka J,
existují případy, ve kterých je možné provést potvrzení výběru
pouze stisknutím tlačítka J.
• Pro opuštění menu a návrat do snímacího režimu namáčkněte
tlačítko spouště do poloviny (str. 52).
Tlačítko J
28
Page 55
Nápověda
Je-li v levém spodním rohu monitoru zobrazen
symbol Q, je možné stisknutím tlačítka L (Q)
zobrazit nápovědu. Po dobu stisknutí tlačítka
se na monitoru zobrazuje nápověda
k aktuálně vybrané položce nebo menu.
Stisknutím tlačítka 1 nebo 3 procházíte
zobrazené informace požadovaným směrem.
s
Tlačítko L
29
Page 56
První kroky
Nabití baterie
K napájení fotoaparátu D300 slouží dobíjecí lithium-iontová baterie
EN-EL3e (součást dodávky).
s
Baterie EN-EL3e není při dodání plně nabitá. Pro maximální
prodloužení výdrže baterie nabijte baterii před použitím pomocí
dodávané rychlonabíječky MH-18a. Nabití zcela vybité baterie trvá
přibližně dvě a čtvrt hodiny.
1 Zapojte nabíječku.
Zapojte síťový kabel do nabíječky a poté
zapojte síťovou vidlici kabelu do zásuvky
elektrické sítě.
2 Sejměte krytku kontaktů baterie.
Sejměte z baterie krytku kontaktů.
Li-ion BA
TTERY PACK
30
Page 57
3 Vložte baterii.
Vložte baterii do nabíječky. Během
nabíjení baterie bliká kontrolka CHARGE.
4 Po dokončení nabíjení vyjměte
baterii z nabíječky.
Nabíjení baterie je kompletní poté, co
kontrolka CHARGE přestane blikat.
Vyjměte baterii z nabíječky a odpojte
nabíječku od elektrické sítě.
s
31
Page 58
Vložení baterie
1 Vypněte fotoaparát.
Před vkládáním a vyjímáním
baterie vždy vypněte fotoaparát.
s
2 Otevřete krytku prostoru pro
baterii.
Otevřete krytku prostoru pro baterii na
spodní části fotoaparátu.
3 Vložte baterii.
Vložte baterii způsobem uvedeným na
obrázku vpravo.
4 Zavřete krytku prostoru pro baterii.
Hlavní vypínač
❚❚ Vyjmutí baterie
Dříve než vyjmete baterii vypněte fotoaparát. Abyste zamezili zkratu,
opatřete baterii po vyjmutí z fotoaparátu dodávanou krytkou kontaktů.
32
Page 59
D Baterie a nabíječka
Přečtěte si a dodržujte varování a upozornění na stránkách xviii–xx a 379–382
tohoto návodu. Abyste zamezili zkratu, opatřete baterii po vyjmutí
z fotoaparátu dodávanou krytkou kontaktů.
Nepoužívejte baterii při teplotách okolí pod 0 °C nebo nad 40°C. Nabíjejte
uvnitř při teplotách okolí v rozmezí 5–35°C; pro dosažení lepších výsledků
nabíjejte baterii při teplotách nad 20°C. Kapacita baterie se může dočasně
snížit, pokud je baterie nabíjena při nízkých teplotách nebo používána při nižší
teplotě než při jaké byla nabita. Pokud je baterie nabíjena při teplotě nižší než
5°C, indikátor životnosti baterie na displeji [Battery info] (str. 321) může
vykazovat dočasný pokles.
Baterie se může během provozu ohřát. Dříve než začnete baterii nabíjet,
nechte ji nejprve vychladnout.
Nabíječku používejte výhradně k nabíjení kompatibilních baterií. Nepoužíváteli nabíječku, odpojte ji od elektrické sítě.
D Nekompatibilní baterie
Fotoaparát D300 nelze napájet pomocí dobíjecích lithium-iontových baterií
EN-EL3 a EN-EL3a pro fotoaparát D100 a přístroje série D70 a D50, ani
pomocí držáku MS-D70 pro baterie CR2.
A Dobíjecí lithium-iontové baterie EN-EL3e
Dodávaná baterie EN-EL3e sdílí informace s kompatibilními zařízeními
a dovoluje tak fotoaparátu indikovat aktuální stav baterie v šesti úrovních
(str. 44). Položka [Battery info] v menu nastavení zobrazuje podrobně aktuální
kapacitu baterie, provozní životnost baterie a počet snímků pořízených od
posledního nabití baterie (str. 321).
s
33
Page 60
Nasazení objektivu
Při sejmutém objektivu je třeba chránit tělo fotoaparátu proti vnikání
prachu.
1 Sejměte zadní krytku objektivu a krytku těla
s
fotoaparátu.
Po kontrole vypnutí fotoaparátu sejměte z objektivu zadní krytku
a sejměte krytku těla fotoaparátu.
q
w
2 Nasaďte objektiv.
Vyrovnejte montážní
značku na objektivu
s montážní značkou na
těle přístroje a vložte
objektiv do bajonetu
fotoaparátu. Dejte pozor,
abyste náhodou
nestiskl(a) tlačítko
aretace bajonetu,
a otočte objektivem proti směru hodinových ručiček, až zaklapne
do aretované polohy.
Montážní
značka
34
Je-li objektiv vybaven přepínačem A-M
resp. M/A-M, zvolte nastavení
A (autofokus) nebo M/A (autofokus
s prioritou manuálního zaostření).
Page 61
3 Sejměte krytku objektivu.
q
w
q
❚❚ Sejmutí objektivu
Před sejmutím/výměnou objektivu se ujistěte, že je
fotoaparát vypnutý.
a držte tlačítko aretace bajonetu a současně otočte
objektivem ve směru hodinových ručiček. Po
sejmutí objektivu znovu nasaďte krytku těla
fotoaparátu a obě krytky objektivu.
Pro sejmutí objektivu stiskněte
D Objektivy s CPU vybavené clonovým kroužkem
Je-li objektiv s CPU vybaven clonovým kroužkem (str. 352), zaaretujte clonový
kroužek na hodnotě největšího zaclonění (nejvyšší clonové číslo).
Podrobnosti viz návod k obsluze objektivu.
A Objektiv
K ilustrativním účelům je v tomto návodu k obsluze použit objektiv AF-S DX
VR 18–200 mm f/3,5–5,6G ED.
Stupnice
ohniskové
vzdálenosti
Přední krytka
objektivu
Montážní značka
Značka pro odečítání ohniskové vzdálenosti
Přepínač zaostřovacích režimů (str. 34)
Kontakty CPU
(str. 352)
Zadní krytka objektivu
s
Zoomový kroužek
Spínač systému redukce vibrací VR
Přepínač režimů redukce vibrací
Zaostřovací kroužek (str. 71)
35
Page 62
Základní nastavení přístroje
Při prvním zobrazení menu je v menu nastavení automaticky vybráno
menu pro nastavení jazyka pro zobrazované údaje. Zvolte
požadovaný jazyk a nastavte datum a čas.
1 Zapněte fotoaparát.
s
2 Vyberte menu [Language].
Stiskněte tlačítko G pro
zobrazení menu fotoaparátu
a poté vyberte položku [Language]
v menu nastavení. Podrobnosti
ohledně použití menu viz odstavec
„Návod k práci s menu
fotoaparátu“ (str. 26).
3 Vyberte požadovaný jazyk.
Stisknutím tlačítka 1 nebo 3
vyberte požadovaný jazyk
a stiskněte tlačítko J.
Hlavní vypínač
Tlačítko G
36
Page 63
4 Vyberte položku [World
time].
Vyberte položku [World time]
a stiskněte tlačítko 2.
5 Nastavte časovou zónu.
Zobrazí se dialog pro výběr
časové zóny. Stisknutím tlačítka
4 nebo 2 vyberte lokální
časovou zónu (políčko [UTC]
zobrazuje hodinový rozdíl mezi
zvolenou časovou zónou
a univerzálním časem UTC
[Greenwich]) a stiskněte
tlačítko J.
6 Zapněte/vypněte letní čas.
Zobrazí se volitelná nastavení
letního času. Letní čas je ve
výchozím nastavení vypnutý; jeli v lokální časové zóně aktuálně
platný letní čas, vyberte
stisknutím tlačítka 1 volbu [On] a stiskněte tlačítko J.
7 Nastavte datum a čas.
Zobrazí se dialog, který můžete
vidět na obrázku vpravo.
Stisknutím tlačítka 4 nebo 2
vyberte požadovanou položku
a stisknutím tlačítka 1 nebo 3
upravte nastavení požadovaným
způsobem. Po nastavení aktuálního časového údaje stiskněte
tlačítko J.
s
37
Page 64
8 Zvolte formát zobrazení
data.
Stisknutím tlačítka 1 nebo 3
vyberte pořadí zobrazení roku,
měsíce a dne a poté stiskněte
s
tlačítko J.
9 Vraťte se do snímacího režimu.
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny
pro návrat do snímacího režimu.
A Baterie hodin
Vestavěné hodiny fotoaparátu jsou napájeny pomocí nezávislé dobíjecí
baterie, která se podle potřeby dobíjí z hlavní baterie fotoaparátu resp.
volitelného síťového zdroje EH-5a nebo EH-5 (str. 365). Dva dny nabíjení této
baterie zajistí zálohování údajů hodin na cca tři měsíce. Pokud na kontrolním
panelu bliká symbol
V takovém případě nastavte správné hodnoty data a času.
, je baterie hodin vybitá a hodiny byly resetovány.
B
A Hodiny fotoaparátu
Vestavěné hodiny fotoaparátu jsou méně přesné než většina náramkových
hodinek a nástěnných hodin v domácnostech. Proto pravidelně kontrolujte
časové údaje za pomoci přesnějšího zařízení a v případě potřeby upravte
nastavení hodin.
38
Page 65
Vložení paměťové karty
Fotoaparát ukládá snímky na paměťové karty CompactFlash a/nebo
pevné disky Microdrive (volitelné příslušenství; str. 371). Následující
část návodu popisuje vložení a naformátování paměťové karty.
1 Vypněte fotoaparát.
Před vkládáním a vyjímáním
paměťové karty vždy vypněte
fotoaparát.
2 Otevřete krytku slotu pro
paměťovou kartu.
Odjistěte krytku slotu pro paměťovou kartu
(q) a otevřete ji (w).
3 Vložte paměťovou kartu.
Vložte paměťovou kartu předním štítkem
směrem k monitoru (q). Po plném
zasunutí paměťové karty do slotu se
krátce rozsvítí zelená kontrolka přístupu
na paměťovou kartu a vysune se tlačítko
pro vyjímání paměťové karty (w).
D Vkládání paměťových karet
Paměťovou kartu vkládejte kontakty
napřed. Vložení paměťové karty horní
stranou dolů resp. převráceně může
způsobit poškození fotoaparátu nebo
karty. Vždy proto kontrolujte správnou
orientaci vkládané karty.
Hlavní vypínač
Kontrolka přístupu
na paměťovou kartu
Směr vkládání karty
s
Přední strana
Kontakty
Přední strana
39
Page 66
4 Zavřete krytku slotu pro paměťovou
kartu.
s
❚❚ Vyjmutí paměťové karty
1 Vypněte fotoaparát.
Zkontrolujte jestli je vypnutá kontrolka
přístupu na paměťovou kartu a vypněte
fotoaparát.
2 Vyjměte paměťovou kartu.
Otevřete krytku slotu pro paměťovou kartu
a stiskněte tlačítko pro vyjímání paměťové
karty (q) – paměťová karta se částečně
vysune ze slotu (w). Poté je možné kartu
vyjmout rukou ze slotu. Při stisknutí
tlačítka pro vyjímání paměťové karty dejte pozor, abyste zároveň
nepřitlačovali paměťovou kartu. Nebudete-li dbát tohoto
upozornění, může dojít k poškození fotoaparátu nebo paměťové
karty.
Kontrolka přístupu na
paměťovou kartu
40
Page 67
Formátování paměťových karet
Paměťovou kartu je třeba před prvním použitím naformátovat ve
fotoaparátu. Naformátování paměťové karty proveďte níže uvedeným
postupem.
D Formátování paměťových karet
Formátování paměťových karet trvale maže veškerá uložená data. Před
pokračováním se proto ujistěte, že máte zkopírovány do počítače všechny
snímky a další data, která chcete uchovat (str. 224).
s
1 Zapněte fotoaparát.
2 Stiskněte tlačítka Q.
Podržte současně stisknutá
tlačítka Q (I a O) po dobu
delší než dvě sekundy.
V místě indikace času závěrky
na kontrolním panelu
a v hledáčku se zobrazí
blikající symbol C. Pro
návrat bez naformátování
paměťové karty stiskněte
libovolné tlačítko s výjimkou
tlačítek Q (I a O).
Hlavní vypínač
Tlačítko OTlačítko I
A Viz také
Informace o formátování paměťových karet pomocí položky [Format memory
card] v menu nastavení naleznete na straně 312.
41
Page 68
3 Stiskněte znovu tlačítka Q.
Druhým současným stisknutím tlačítek Q (I a O) se zahájí
formátování paměťové karty. Během formátování nevyjímejte
paměťovou kartu ani neodstraňuje/neodpojujte zdroj energie.
Po dokončení formátování se na
s
kontrolním panelu a v hledáčku zobrazí
počet snímků, které lze zhotovit při
aktuálním nastavení fotoaparátu.
D Paměťové karty
• Paměťové karty se mohou za provozu ohřát. Buďte proto opatrní při jejich
vyjímání z fotoaparátu.
• Paměťové karty, které byly naformátovány pomocí počítače nebo jiného
zařízení, je třeba před jejich použitím k záznamu resp. přehrávání dat
naformátovat ve fotoaparátu.
• Před vkládáním/vyjímáním paměťové karty vždy vypněte fotoaparát.
formátování, záznamu, mazání či kopírování dat do počítače nevyjímejte
paměťovou kartu, nevypínejte fotoaparát a nevyjímejte ani neodpojujte zdroj
energie. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, riskujete ztrátu dat nebo
poškození fotoaparátu resp. karty.
• Nedotýkejte se kontaktů karty prsty ani kovovými předměty.
• Karty neohýbejte, nenechte spadnout ani je nevystavujte působení jiných
silných rázů.
• Nevyvíjejte nadměrnou sílu na kryt karty. Nebudete-li dbát tohoto
upozornění, může dojít k poškození karty.
• Karty nevystavujte působení vody, přímého slunečného osvětlení a vysoké
hladiny vlhkosti.
A V případě chybějící paměťové karty
Není-li ve fotoaparátu vložena žádná paměťová
karta, zobrazí se na kontrolním panelu
a v hledáčku symbol S. Dojde-li k vypnutí
fotoaparátu s vloženou nabitou baterií EN-EL3e
a bez vložené paměťové karty, zobrazí se na
kontrolním panelu symbol S.
Během
42
Page 69
Zaostření hledáčku
Fotoaparát je vybaven dioptrickou korekcí pro přizpůsobení hledáčku
individuálním zrakovým schopnostem uživatele. Před fotografováním
se ujistěte, že vidíte ostře veškeré indikace zobrazované v hledáčku.
1 Zapněte fotoaparát.
Sejměte krytku objektivu
a zapněte fotoaparát.
Hlavní vypínač
2 Zaostřete hledáček.
Otáčejte voličem dioptrické
korekce tak dlouho, až uvidíte
ostře zobrazeny indikace
v hledáčku a značky
vymezující oblast činnosti AF
systému na matnici. Při
manipulaci s voličem dioptrické
korekce hledáčku za
současného pozorování
obrazu v hledáčku dejte pozor,
abyste si prstem nebo nehtem
náhodně neporanili oko.
A Úprava zaostření hledáčku
Pokud není možné zaostřit hledáček tak, jak je popsáno výše, vyberte
jednotlivé zaostřovací pole (K) a otočte voličem režimů zaostření na S, poté
zaměřte objekt s vysokým kontrastem do středu zaostřovacího pole
a zaostřete pomocí autofokusu. S fotoaparátem v zaostření otáčejte voličem
dioptrické korekce, dokud není objekt zřetelně zaostřen v hledáčku. Je-li
třeba, zaostření hledáčku lze dále upravit pomocí volitelných korekčních
objektivů (str. 366).
s
43
Page 70
Základní fotografování
apřehrávání snímků
Zapnutí fotoaparátu
Před pořízením snímků níže popsaným způsobem zapněte
s
fotoaparát a zkontrolujte stav baterie a počet zbývajících snímků.
1 Zapněte fotoaparát.
Zapněte fotoaparát. Zapne se
kontrolní panel a zobrazí se
indikace v hledáčku.
Hlavní vypínač
2 Zkontrolujte stav baterie.
Zkontrolujte indikaci stavu baterie
v hledáčku nebo na kontrolním panelu.
Symbol
Kontrolní
panel
L— Baterie je plně nabitá.
K—
I—
Hd
H
(bliká)
*Při napájení fotoaparátu pomocí volitelného síťového zdroje se nezobrazuje
žádný symbol.
*
Hledáček
d
(bliká)
Popis
Baterie je částečně vybitá.J—
Kapacita baterie je nízká.
nabití baterie nebo na její výměnu za
plně nabitou baterii.
Nelze provést expozici snímku.
nebo vyměňte baterii.
Připravte se na
Nabijte
44
Page 71
3 Zkontrolujte počet zbývajících
snímků.
Počitadla snímků na kontrolním
panelu a v hledáčku fotoaparátu
zobrazují počet snímků, které lze
zhotovit při aktuálním nastavení
fotoaparátu. Dosáhne-li zobrazené
číslo nulové hodnoty, začne v místě
indikace počtu snímků blikat číslice A a v místě indikace času závěrky
symbol n resp. j.
s
A Paměťové karty s vysokou kapacitou
Zbývá-li na paměťové kartě dostatek volného místa
pro zaznamenání tisíce nebo více snímků při
aktuálním nastavení přístroje, je počet zbývajících
snímků indikován v tisících, zaokrouhlený na
nejbližší stovku (je-li např. na paměťové kartě
volné místo pro cca 1.260 snímků, zobrazuje
počitadlo snímků údaj 1,2 K).
45
Page 72
A LCD iluminátory
Podržením hlavního vypínače v poloze D
dojde k aktivaci expozimetru a osvětlení
kontrolního panelu (LCD iluminátor) pro
možnost odečítání informací i ve tmě. Po
uvolnění vypínače zůstává osvětlení
aktivní po dobu šesti sekund (výchozí
nastavení) při aktivním expozimetru
fotoaparátu, resp. do expozice snímku.
s
Hlavní vypínač
A Automatické vypnutí expozimetru
Ve výchozím nastavení se indikace času závěrky a clony na kontrolním
panelu a v hledáčku vypíná po době nečinnosti v délce cca 6 s (automatické
vypnutí expozimetru) pro úsporu energie. Pro reaktivaci indikace v hledáčku
namáčkněte tlačítko spouště do poloviny (str. 52).
Dobu nečinnosti pro automatické vypnutí expozimetru lze nastavit pomocí
uživatelské funkce c2 ([Auto meter-off delay], str. 279).
A Indikace při vypnutém fotoaparátu
Nachází-li se fotoaparát ve vypnutém stavu
s vloženou baterií a paměťovou kartou, zůstává
zobrazen počet zhotovených snímků a počet
zbývajících snímků (u některých paměťových karet
se tyto informace zobrazují pouze při zapnutém
fotoaparátu).
Kontrolní panel
46
Page 73
Nastavení fotoaparátu
Tato příručka popisuje fotografování s využitím výchozích nastavení
přístroje.
1 Zkontrolujte nastavení fotoaparátu.
Expoziční režim
Velikost obrazu
Kvalita obrazu
Vyvážení bílé barvy
Kontrolní panelDisplej v hledáčku
V následující tabulce jsou uvedena výchozí nastavení fotoaparátu.
Položka
Kvalita obrazu
Velikost
obrazu
Citlivost ISO200
Vyvážení bílé
barvy
Expoziční
režim
Výchozí
nastavení
NORM
(JPEG normal)
L
(Large)
v
(Auto)
e
(Programová
automatika)
PopisStrana
Snímky jsou zaznamenávány ve formátu
JPEG, s kompresním poměrem cca 1 : 8
Ideální nastavení pro momentky.
*Při použití volby [Size priority] v položce
[JPEG compression].
Snímky mají velikost 4.288 × 2.848 pixelů.
Nastavení citlivosti (digitální ekvivalent
citlivosti filmu) na hodnotu ISO 200.
Vyvážení bílé barvy je upravováno
automaticky pro dosažení přirozených
barev u většiny druhů osvětlení.
Fotoaparát automaticky nastavuje časy
závěrky a hodnoty clony pro dosažení
optimální expozice ve většině situací.
Citlivost ISO
*
.
56
60
94
126
102
s
Zaostřovací
pole
Centrální
zaostřovací
pole (režim
Single-point
AF)
Obrázek výše indikuje zobrazení
zaostřovacích polí v hledáčku fotoaparátu.
Fotoaparát při namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny zaostří na objekt
v oblasti centrálního zaostřovacího pole.
Zaostřovací pole
66
47
Page 74
2 Zvolte expoziční režim e.
Stiskněte tlačítko I a otáčením hlavního
příkazového voliče nastavte expoziční
režim e. Fotoaparát automaticky nastaví
čas závěrky a hodnotu clony pro dosažení
s
optimální expozice ve většině situací.
Tlačítko I
Hlavní příkazový
volič
3 Zvolte režim záznamu
jednotlivých snímků.
Podržte stisknuté aretační
tlačítko voliče snímacích režimů
a otáčením voliče snímacích
režimů nastavte snímací režim
S (jednotlivé snímky). V tomto
nastavení fotoaparát zhotoví při
každém stisknutí tlačítka
spouště jeden snímek.
4 Zvolte režim činnosti
zaostřovacích polí Singlepoint AF.
Otočte volič režimů činnosti
zaostřovacích polí tak, aby
zaklapl do aretované polohy
K (Single-point AF). V tomto
nastavení může uživatel volit
zaostřovací pole.
Aretační tlačítko voliče
snímacích režimů
Vol ič snímacích
režimů
Vol ič režimů činnosti
zaostřovacích polí
48
Page 75
5 Zvolte zaostřovací režim
single-servo AF.
Otáčejte voličem zaostřovacích
režimů, až zaklapne do
aretované polohy S (Single-servo
AF). V tomto nastavení
fotoaparát při namáčknutí
tlačítka spouště do poloviny automaticky zaostří na objekt
vmístě vybraného zaostřovacího pole. Expozici snímku lze
provést pouze v případě zaostření.
Vol ič zaostřovacích režimů
s
6 Zvolte měření expozice
matrix.
Otočte voličem měření na Y
(Matrix). Matricové měření
používá informace ze snímače
RGB s 1005 segmenty pro
zajištění optimálních výsledků
celého snímku.
Vol ič režimů měření expozice
49
Page 76
Příprava fotoaparátu
Při určování výřezu snímku pomocí hledáčku
uchopte fotoaparát pravou rukou za grip
a levou rukou podpírejte tělo nebo objektiv
přístroje. Lokty držte lehce zapřené proti tělu
a nakročte o půl kroku vpřed pro dosažení
s
maximální stability.
Při fotografování na výšku držte fotoaparát
způsobem vyobrazeným na obrázku vpravo.
Informace o určení výřezu snímku pomocí
monitoru fotoaparátu naleznete na straně 79.
50
Page 77
Zaostření a expozice snímku
1 Namáčkněte tlačítko
spouště do poloviny
pro zaostření
(str. 52).
Ve výchozím nastavení
zaostřuje fotoaparát na
objekt v zóně centrálního
zaostřovacího pole.
Určete výřez snímku tak,
aby se hlavní objekt
nacházel v místě
centrálního zaostřovacího pole a namáčkněte tlačítko spouště do
poloviny. Byl-li fotoaparát schopen správně zaostřit, ozve se
zvukový signál (pípnutí) a v hledáčku se zobrazí indikace
zaostření (I). Je-li objekt tmavý, může dojít k automatické
aktivaci pomocného AF reflektoru napomáhajícího správnému
zaostření.
Indikace v hledáčkuPopis
IZaostřeno na objekt.
I
(bliká)
Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny fotoaparát
zaostří, zablokuje zaostřenou vzdálenost a zobrazí
v hledáčku počet snímků, které lze uložit do
vyrovnávací paměti („t“; str. 77).
Informace o postupu v případě, kdy fotoaparát není schopen
zaostřit pomocí autofokusu, naleznete v kapitole „Dosažení
dobrých výsledků při použití autofokusu“ (str. 70).
Fotoaparát není schopen zaostřit pomocí
autofokusu na objekt v oblasti zaostřovacího
pole.
Indikace
zaostření
vyrovnávací paměti
s
Kapacita
51
Page 78
2 Stiskněte tlačítko spouště
a
u
až na doraz pro expozici
snímku.
Plynule domáčkněte tlačítko
spouště až na doraz pro
s
expozici snímku. Během
záznamu snímku na paměťovou
kartu svítí kontrolka přístupu na
paměťovou kartu vedle krytky slotu pro paměťovou kartu. Až do
zhasnutí této kontrolky nevyjímejte paměťovou kartu,
nevypínejte fotoaparát ani nevyjímejte/neodpojujte zdroj energie.
Kontrolka přístupu n
paměťovou kart
A Tlačítko spouště
Fotoaparát je vybaven dvoupolohovým tlačítkem spouště. Při namáčknutí
tlačítka spouště do poloviny fotoaparát zaostří na objekt. Pro expozici snímku
domáčkněte tlačítko spouště až na doraz.
ZaostřeníExpozice snímku
52
Page 79
Zobrazení snímků
1 Stiskněte tlačítko K.
Na monitoru se zobrazí snímek.
2 Zobrazte další snímky.
Jednotlivé snímky lze
zobrazovat stisknutím tlačítka 4
nebo 2. Pro zobrazení dalších
informací o aktuálním snímku
stiskněte tlačítka 1 a 3
(str. 206).
s
Highlights
Pro ukončení přehrávání snímků a návrat do snímacího režimu
namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
100--1
A Zobrazení rychlého náhledu snímku (Image Review)
Je-li vybrána volba [On] v položce [Image review] v menu přehrávacího
režimu (str. 251), zobrazují se zhotovené snímky automaticky na cca
20 s (výchozí nastavení) na monitoru fotoaparátu.
Select R, G, B
53
Page 80
Mazání nepotřebných snímků
Pro vymazání aktuálně zobrazeného snímku stiskněte tlačítko O.
Jakmile jsou snímky vymazány, již je nelze obnovit.
1 Zobrazte snímek.
s
Postupem uvedeným na předchozí straně v odstavci „Zobrazení
snímků“ zobrazte snímek, který chcete vymazat.
Tlačítko K
2 Vymažte snímek.
Stiskněte tlačítko O. Zobrazí se dialog pro potvrzení.
Tlačítko O
Pro vymazání snímku a návrat zpět do přehrávacího režimu
stiskněte znovu tlačítko O. Pro návrat bez vymazání snímku
stiskněte tlačítko K.
A [Delete] (Menu Delete)
Pro vymazání více snímků použijte položku [Delete] v menu přehrávacího
režimu (str. 248).
54
Page 81
d
Volitelná nastavení
pro záznam snímků
Ta to část návodu popisuje způsob nastavení kvality a velikosti
obrazu.
Image Quality (Kvalita obrazu).................................... str. 56
Image Size (Velikost obrazu)....................................... str. 60
d
55
Page 82
Image Quality (Kvalita obrazu)
Fotoaparát D300 podporuje následující volitelná nastavení kvality
obrazu.
Vol ba
d
NEF (RAW)NEF
TIFF (RGB)
JPEG fine
JPEG
normal
JPEG basic
NEF (RAW)+
JPEG fine
NEF (RAW)+
JPEG
normal
NEF (RAW)+
JPEG basic
*Při použití volby [Size priority] v položce [JPEG compression].
Typ
souboru
TIFF
(RGB)
JPEG
NEF/
JPEG
Popis
Hrubá (RAW) data z obrazového snímače jsou
ukládána přímo na paměťovou kartu ve formátu
Nikon Electronic Format (NEF). Tuto volbu použijte pro
snímky, které budou přenášeny do počítače pro
zpracování a tisk. Mějte na paměti, že po přenesení
snímků do počítače lze snímky NEF (RAW) prohlížet
pouze pomocí ViewNX verze 1.2.0 nebo novější nebo
pomocí ostatních kompatibilních softwarů, jako jsou
Capture NX verze 1.3.5 nebo novější a Capture NX 2
verze 2.1.0 nebo novější (dodávány zvlášť; str. 368).
Snímky jsou zaznamenávány v nekomprimovaném
formátu TIFF-RGB s barevnou hloubkou 8 bitů na kanál
(24bitové barvy). Formát TIFF je podporován širokým
spektrem aplikací pro práci s obrazovými daty.
Snímky jsou zaznamenávány ve formátu JPEG,
s kompresním poměrem cca 1:4 (vysoká kvalita
*
obrazu).
Snímky jsou zaznamenávány ve formátu JPEG,
s kompresním poměrem cca 1:8 (normální kvalita
*
obrazu).
Snímky jsou zaznamenávány ve formátu JPEG,
s kompresním poměrem cca 1:16 (základní kvalita
*
obrazu).
Jsou zaznamenány dva snímky, jeden snímek ve
formátu NEF (RAW) a jeden snímek ve formátu JPEG
fine.
Jsou zaznamenány dva snímky, jeden snímek ve
formátu NEF (RAW) a jeden snímek ve formátu JPEG
normal.
Jsou zaznamenány dva snímky, jeden snímek ve
formátu NEF (RAW) a jeden snímek ve formátu JPEG
basic.
A Velikost souboru
Informace o počtech snímků, které lze zaznamenat při různých nastaveních
kvality a velikosti obrazu, naleznete na straně 405.
56
Page 83
Nastavení kvality obrazu se provádí
stisknutím tlačítka QUAL a otáčením
hlavního příkazového voliče, až se
na kontrolním panelu zobrazí
požadovaná volba.
Tlačítko QUAL
Hlavní příkazový
volič
Kontrolní panel
A NEF (RAW) Recording (Menu NEF (RAW) Recording)
Položka [NEF (RAW) recording] v menu snímacího režimu určuje nastavení
komprese dat (str. 58) a barevné hloubky (str. 59) pro snímky NEF (RAW).
A JPEG Compression (Menu JPEG Compression)
Snímky JPEG mohou být komprimovány pro dosažení relativně jednotné
velikosti souborů nebo pro dosažení optimální kvality obrazu. Položka [JPEG
compression] v menu snímacího režimu slouží k volbě typu komprese dat
(str. 58).
A Volba NEF (RAW)+JPEG
Jsou-li ve fotoaparátu přehrávány snímky uložené ve formátu [NEF (RAW) +
JPEG fine], [NEF (RAW) + JPEG normal] nebo [NEF (RAW) + JPEG basic],
zobrazují se pouze snímky ve formátu JPEG. Při mazání snímků zhotovených
za použití těchto nastavení jsou vždy vymazány oba snímky současně – NEF
i JPEG.
A Menu Image Quality
Kvalitu obrazu lze nastavit rovněž pomocí položky [Image quality] v menu
snímacího režimu (str. 254).
d
57
Page 84
❚❚ Menu JPEG Compression
Položka [JPEG compression] v menu snímacího režimu nabízí
následující volitelná nastavení pro snímky JPEG:
Vol baPopis
Snímky jsou komprimovány pro dosažení relativně
jednotné velikosti obrazového souboru.
obrazu se mění v závislosti na zaznamenávané
scéně.
Optimální kvalita obrazu.
v závislosti na zaznamenávané scéně.
Velikost souboru se mění
O
P Optimal quality
d
Size priority
(výchozí
nastavení)
❚❚ Menu NEF (RAW) Recording: Type
Položka [NEF (RAW) recording] > [Type] v menu snímacího režimu
nabízí následující volitelná nastavení komprese dat pro snímky NEF
(RAW):
Vol baPopis
Lossless
compressed
N
(výchozí
nastavení)
O Compressed
Uncompressed Snímky ve formátu NEF nejsou komprimovány.
Snímky ve formátu NEF jsou komprimovány pomocí
reverzibilního algoritmu, který redukuje velikost
souboru o 20–40 % bez jakéhokoli vlivu na kvalitu
obrazu.
Snímky ve formátu NEF jsou komprimovány pomocí
nereverzibilního algoritmu, který redukuje velikost
souboru o 40–55 % s minimálním vlivem na kvalitu
obrazu.
Kvalita
58
Page 85
❚❚ Menu NEF (RAW) Recording: NEF (RAW) Bit Depth
Položka [NEF (RAW) recording] > [NEF (RAW) bit depth] v menu
snímacího režimu nabízí následující volitelná nastavení barevné
(bitové) hloubky pro snímky NEF (RAW):
Vol baPopis
12-bit
q
(výchozí
nastavení)
r 14-bit
Snímky NEF (RAW) jsou zaznamenávány s barevnou
hloubkou 12 bitů na kanál.
Snímky NEF (RAW) jsou zaznamenávány s barevnou
hloubkou 14 bitů na kanál a produkují soubory cca 1,3×
větší než 12bitové snímky. Nejvyšší snímací frekvence
(str. 77) se zpomalí na 2,5 obr./s.
d
A Snímky NEF (RAW)
Vezměte v úvahu, že provedená volba velikosti obrazu neovlivní velikost
snímků ve formátu NEF (RAW). Při otevření snímků NEF (RAW) v programu
ViewNX verze 1.2.0 nebo novější nebo pomocí ostatních kompatibilních
softwarů, jako jsou Capture NX verze 1.3.5 nebo novější a Capture NX 2
verze 2.1.0 nebo novější (dodávány zvlášť) mají snímky NEF (RAW) rozměry
dané pro velké snímky ([L]-size).
59
Page 86
Image Size (Velikost obrazu)
Velikost obrazu je udávána v pixelech. K dispozici jsou následující
volitelná nastavení:
Vol ba
(výchozí nastavení)
d
* Velikost výtisků v palcích je rovna velikosti obrazu v pixelech dělené rozlišením
tisku v dpi (1 palec (in) = cca 2,54 cm). Velikost výtisků se snižuje se vzrůstajícím
rozlišením tisku.
L
M3.216 × 2.13640,8 × 27,1 cm
S2.144 × 1.42427,2 × 18,1 cm
Velikost
(v pixelech)
4.288 × 2.84854,5 × 36,2 cm
Nastavení velikosti obrazu se
provádí stisknutím tlačítka QUAL
a otáčením pomocného
příkazového voliče, dokud se na
kontrolním panelu nezobrazí
požadovaná volba.
Přibližná velikost výtisků při cca
Tlačítko QUAL
*
200 dpi
příkazový volič
Kontrolní panel
Pomocný
A Menu Image Size
Velikost obrazu lze nastavit rovněž pomocí položky [Image size] v menu
snímacího režimu (str. 254).
60
Page 87
N
Zaostřování
– Nastavení způsobu zaostření snímků
Ta to část návodu popisuje volitelné možnosti pro zaostření snímků.
Zaostřovací režimy....................................................... str. 62
Režimy činnosti zaostřovacích polí ........................... str. 64
Volba zaostřovacího pole ............................................ str. 66
Blokace zaostření......................................................... str. 68
Manuální zaostřování................................................... str. 71
N
61
Page 88
Zaostřovací režimy
V
Zaostřovací režimy se nastavují pomocí
olič zaostřovacích režimů
voliče zaostřovacích režimů na přední
straně fotoaparátu. K dispozici jsou dva
automatické (AF) zaostřovací režimy, ve
kterých fotoaparát při namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny automaticky zaostří
na fotografovaný objekt, a jeden
manuální zaostřovací režim, ve kterém je
třeba zaostřit manuálně – pomocí zaostřovacího kroužku objektivu.
N
Vol baPopis
Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny fotoaparát zaostří na
objekt. Zaostřená vzdálenost se po rozsvícení indikace zaostření (
S
Single-servo
AF
Continuous-
servo AF
M
Manuální
zaostřování
(str. 71)
v hledáčku zablokuje a zůstává blokována po dobu namáčknutí
tlačítka spouště do poloviny (blokace zaostření). Ve výchozím
nastavení lze provést expozici snímku pouze v případě zobrazení
indikace zaostření (priorita zaostření).
Fotoaparát při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny trvale plynule
zaostřuje na objekt. Pokud se objekt pohybuje, aktivuje fotoaparát
C
prediktivní zaostřování (str. 63), které určí polohu objektu přesně
v okamžiku otevření závěrky a provede optimální zaostření. Ve
výchozím nastavení lze provést expozici snímku i v případě, že není
správně zaostřeno (priorita spouště).
Fotoaparát automaticky nezaostří, zaostření je třeba provést
manuálně pomocí zaostřovacího kroužku objektivu. Je-li světelnost
použitého objektivu f/5,6 nebo vyšší, lze použít indikaci zaostření
v hledáčku ke kontrole správného zaostření (elektronický dálkoměr;
str. 72); expozici snímku lze provést kdykoli – bez ohledu na správné
zaostření.
Zaostřovací režim Single-servo AF je vhodný pro snímky krajin a dalších
statických objektů. Režim Continuous-servo AF je vhodnou volbou při
fotografování pohyblivých objektů s nerovnoměrným pohybem. Manuální
zaostřování je vhodné v případech, kdy fotoaparát není schopen zaostřit
pomocí autofokusu.
I
)
62
Page 89
A Tlačítko B
Pro účel zaostření na objekt má stisknutí tlačítka B stejný účinek jako namáčknutí tlačítka spouště
do poloviny.
Tlačítko B
A Prediktivní zaostřování
V režimu Continuous-servo AF aktivuje fotoaparát při namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny nebo stisknutí tlačítek B a zaměření pohybujícího se
objektu (s pohybem směrem k fotoaparátu nebo od fotoaparátu) prediktivní
zaostřování. Fotoaparát provádí automatické doostřování objektu a současně
se snaží předpovědět přesnou vzdálenost, ve které se objekt bude nacházet
v okamžiku otevření závěrky.
A Viz také
Informace o použití priority zaostření v režimu Continuous-servo AF viz
uživatelská funkce a1 ([AF-C priority selection], str. 267).
priority spouště v režimu Single-servo AF viz uživatelská funkce a2 ([AF-S
priority selection], str. 268). Informace o zrušení funkce aktivace autofokusu
při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny viz uživatelská funkce a5 ([AF
activation], str. 271).
Informace o použití
N
63
Page 90
Režimy činnosti zaostřovacích
polí
Režimy činnosti zaostřovacích polí
určují způsob výběru a chování
zaostřovacích polí při použití
automatického zaostřování. Pro
nastavení režimu činnosti
zaostřovacích polí otáčejte voličem
N
režimů činnosti zaostřovacích polí.
K dispozici jsou následující volby:
RežimPopis
K
Single-point
AF
I
Dynamic-
area AF
H
Auto-area
AF
Uživatel volí zaostřovací pole manuálně; fotoaparát zaostřuje
pouze na objekt v zóně vybraného zaostřovacího pole. Tuto
volbu použijte pro relativně statické kompozice s objekty, které
nemění svoji polohu mimo zónu vybraného zaostřovacího pole.
• V režimu Continuous-servo AF (str. 62) volí uživatel
zaostřovací pole manuálně; opustí-li fotografovaný objekt
i jen krátkodobě zónu zvoleného zaostřovacího pole, zaostří
fotoaparát na základě informací z ostatních zaostřovacích
polí. Počet použitelných zaostřovacích polí lze nastavit na 9,
21 a 51, za pomoci uživatelské funkce a3 ([Dynamic AF
area], str. 269). Při použití volby [51 points (3D-tracking)]
v uživatelské funkci a3 jsou zaostřovací pole nastavována
automaticky, za pomoci funkce 3D-tracking.
• V režimu Single-servo AF volí uživatel zaostřovací pole
manuálně; fotoaparát zaostřuje na objekt pouze pomocí
vybraného zaostřovacího pole.
Fotoaparát automaticky detekuje
fotografované objekty a volí
zaostřovací pole. Při použití objektivu
typu G nebo D je fotoaparát pro
přesnější zaostření schopen odlišit
lidský objekt od pozadí scény. Při
použití zaostřovacího režimu Singleservo AF se po zaostření na objekt
zobrazí (osvítí) na cca 1 s aktivní zaostřovací pole. V režimu
Continuous-servo AF se aktivní zaost
Vol ič režimů činnosti
zaostřovacích polí
řovací pole nezobrazují.
64
Page 91
A Režimy činnosti zaostřovacích polí
Režimy činnosti zaostřovacích polí se zobrazují
na kontrolním panelu.
Indikace režimu činnosti
zaostřovacích polí
Režim činnosti zaostřovacích polí
K Single-point AF
Uživatelská funkce a3 ([Dynamic AF area], str. 269)
9 points
(výchozí nastavení)
Dynamic-
I
area AF
H Auto-area AF
* V hledáčku se zobrazuje pouze aktivní zaostřovací pole. Zbývající zaostřovací
pole poskytují doplňující informace pro zaostřování.
*
21 points
51 points
51 points (3D-tracking)
Kontrolní
panel
A Manuální zaostřování
Při použití manuálního zaostřování se automaticky nastaví režim činnosti
zaostřovacích polí Single-point AF.
A Viz také
Informace o volitelných nastaveních, která jsou dostupná při použití režimu
činnosti zaostřovacích polí Dynamic-area AF, viz uživatelská funkce a3
([Dynamic AF area], str. 269). Informace o době, po kterou fotoaparát
vyčkává, než v případě změny pozice hlavního objektu přeostří, viz
uživatelská funkce a4 ([Focus tracking with lock-on], str. 270).
N
65
Page 92
Volba zaostřovacího pole
Fotoaparát D300 nabízí 51
zaostřovacích polí pokrývajících
většinu plochy snímku. Zaostřovací
pole lze volit manuálně, pro možnost
umístění hlavního objektu prakticky
do libovolné části snímku (režimy
Single-point AF a Dynamic-area AF),
nebo automaticky, pro možnost
detekce objektu (režim Auto-area AF
N
– při použití této volby není možný manuální výběr zaostřovacích
polí). Pro manuální výběr zaostřovacího pole:
1 Nastavte aretaci volby
zaostřovacích polí do
polohy ●.
Poté můžete využívat
multifunkční volič k volbě
zaostřovacích polí.
2 Vyberte zaostřovací pole.
Pomocí multifunkčního voliče
vyberte požadované zaostřovací
pole. Centrální zaostřovací pole
je možné ve výchozím nastavení
aktivovat stisknutím
multifunkčního voliče uprostřed.
Vol ič režimů činnosti
zaostřovacích polí
Aretace volby zaostřovacích polí
66
Po vybrání zaostřovacího pole
můžete znovu zaaretovat volbu
zaostřovacích polí (L), abyste
zamezili změně zaostřovacího
pole například při náhodném
stisknutí multifunkčního voliče.
Page 93
A Viz také
Informace o možnostech osvětlení (zdůraznění) aktivních zaostřovacích polí
viz uživatelská funkce a6 ([AF point illumination], str. 271). Informace
o možnosti přepínání zaostřovacích polí „dokola“ viz uživatelská funkce a7
([Focus point wrap-around], str. 272). Informace o volbě počtu zaostřovacích
polí, která lze vybírat pomocí multifunkčního voliče, viz uživatelská funkce a8
([AF point selection], str. 272). Informace o změně funkce centrálního stisknutí
multifunkčního voliče viz uživatelská funkce f1 ([Multi selector center button],
str. 300).
N
67
Page 94
Blokace zaostření
Blokace zaostření se používá pro změnu kompozice snímku po
zaostření – umožňuje zaostřit na objekt, který v konečné kompozici
nebude umístěn v zóně zaostřovacího pole. Blokaci zaostření lze
použít rovněž v případě, kdy fotoaparát není schopen zaostřit pomocí
autofokusu (str. 70).
1 Zaostřete.
N
Umístěte fotografovaný objekt v zóně
vybraného zaostřovacího pole
a namáčkněte tlačítko spouště do poloviny
pro aktivaci autofokusu.
2 Zkontrolujte zobrazení indikace
zaostření (I) v hledáčku.
Single-servo AF
Zaostřená vzdálenost se
automaticky zablokuje po
zobrazení indikace zaostření
a zůstává zablokována až do
uvolnění tlačítka spouště.
Zaostřenou vzdálenost lze
zablokovat rovněž stisknutím tlačítka AE-L/AF-L (viz následující
strana).
68
Page 95
Continuous-servo AF
Pro zablokování zaostřené vzdálenosti
a uložení expozičních parametrů do
paměti stiskněte tlačítko AE-L/AF-L
(v hledáčku se zobrazí symbol AE-L, viz
str. 112). Zaostřená vzdálenost a expozice
zůstávají zablokovány po dobu stisknutí
tlačítka AE-L/AF-L, a to i při pozdějším
uvolnění tlačítka spouště.
Tlačítko spouště
Tlačítko AE-L/AF-L
3 Utvořte konečnou
kompozici snímku
a exponujte.
Zaostřená vzdálenost zůstává
zablokována po dobu
namáčknutí tlačítka spouště do
poloviny pro možnost zhotovení série několika snímků se
stejným zostřením. Zaostření zůstává mezi expozicí jednotlivých
snímků blokováno rovněž po dobu stisknutí tlačítka AE-L/AF-L.
Je-li aktivní blokace zaostření, neměňte vzdálenost mezi
fotoaparátem a fotografovaným objektem. Začne-li se objekt
pohybovat, zaostřete znovu na novou vzdálenost.
q
N
w
A Viz také
Informace o volitelných funkcích tlačítka AE-L/AF-L viz uživatelská funkce f6
([Assign AE-L/AF-L button], str. 306).
69
Page 96
Dosažení dobrých výsledků při použití
autofokusu
Autofokus nemusí poskytovat dobré výsledky za níže uvedených
podmínek. Není-li fotoaparát schopen za těchto podmínek zaostřit,
může dojít k zablokování závěrky nebo k zobrazení indikace
zaostření (●) a emitování zvukového signálu s následnou možností
expozice snímku i v případě nesprávného zaostření. V těchto
případech použijte manuální zaostřování (str. 71) nebo blokaci
zaostření (str. 68) pro zaostření na jiný objekt ve stejné vzdálenosti
a poté změňte kompozici snímku na původně požadovanou.
N
Mezi objektem a pozadím snímku je malý a/nebo
není žádný kontrast
Příklad: objekt má stejnou barvu jako pozadí snímku.
Zaostřovací pole obsahuje objekty v různých
vzdálenostech od fotoaparátu
Příklad: objekt uvnitř klece.
V objektu převažují pravidelné geometrické
struktury
Příklad: řady oken v mrakodrapu.
Zaostřovací pole obsahuje oblasti se silnými
rozdíly jasů
Příklad: objekt, který se nachází z poloviny ve stínu.
70
Objekty v pozadí jsou větší než fotografovaný
objekt
Příklad: stavba v záběru za objektem.
Objekt obsahuje mnoho jemných detailů
Příklad: pole s květinami nebo jinými malými objekty/
absence jasových rozdílů mezi objekty.
Page 97
Manuální zaostřování
Manuální zaostřování je k dispozici
u objektivů bez podpory autofokusu
(objektivy Nikon s manuálním
zaostřováním) a v případech, kdy
není možné dosáhnout
požadovaných výsledků za pomoci
autofokusu (str. 70). Pro manuální
zaostření nastavte volič
zaostřovacích režimů do polohy
M a otáčejte zaostřovacím
kroužkem objektivu tak dlouho, až
je obraz na matnici v hledáčku
zobrazen ostře. Expozici snímků
lze provést kdykoli, tedy i v případě,
kdy není zaostřeno.
Vol ič zaostřovacích
režimů
N
A Vol ič A-M/autofokus s prioritou manuálního zaostření
Podporuje-li objektiv volbu A-M, nastavte přepínač objektivu A-M do polohy
M (ručně). Podporuje-li objektiv M/A (autofokus s přechodem na ruční ovládní,
s prioritou MF) nebo A/M (autofokus s přechodem na ruční ovládní, s prioritou
AF), zaostření lze nastavit ručně, bez ohledu na režim zvolený s objektivem.
Podrobnosti naleznete v dokumentaci dodávané s objektivem.
71
Page 98
Elektronický dálkoměr
Má-li použitý objektiv světelnost f/5,6 nebo
vyšší, lze použít indikaci zaostření v hledáčku
pro kontrolu správného zaostření části
objektu ve zvoleném zaostřovacím poli (je
možné vybrat libovolné z 51 zaostřovacích
polí). Po umístění objektu do zóny vybraného
zaostřovacího pole namáčkněte tlačítko
spouště do poloviny a otáčejte zaostřovacím
kroužkem objektivu tak dlouho, až se zobrazí
indikace zaostření (I). Pozor, při
N
fotografování objektů uvedených na straně
70 může v některých případech dojít
k zobrazení indikace zaostření i v případě,
kdy není zaostřeno na objekt – v takových
případech kontrolujte správné zaostření
pouze na matnici v hledáčku.
A Pozice obrazové roviny
Při určování vzdálenosti mezi fotoaparátem
a objektem měřte vzdálenost od značky
obrazové roviny (E) na těle fotoaparátu.
Vzdálenost mezi dosedací plochou bajonetu
a obrazovou rovinou je 46,5 mm.
72
Značka obrazové roviny
Page 99
k
Snímací režimy
– Jednotlivé snímky, sériové snímání, živý náhled,
samospoušť a předsklopení zrcadla
Snímací režim určuje způsob, jakým fotoaparát zhotovuje snímky: po
jednom, v sériích, při zobrazení aktuálního záběru objektivu na
monitoru, s předvoleným zpožděním nebo se sklopeným zrcadlem
pro rychlejší reakci závěrky a minimalizaci vibrací.
Volba snímacího režimu ............................................. str. 74
Sériové snímání........................................................... str. 76
Určení výřezu snímků na monitoru (živý náhled) .... str. 79
Samospoušť ................................................................ str. 89
Předsklopení zrcadla .................................................. str. 91
k
73
Page 100
Volba snímacího režimu
Fotoaparát podporuje následující snímací režimy:
RežimPopis
S
Jednotlivé snímky
CL
Pomalé sériové
snímání
CH
Rychlé sériové
snímání
k
a
Živý náhled
E
Samospoušť
MUP
Předsklopení
zrcadla
1Průměrná snímací frekvence při použití baterie EN-EL3e, zaostřovacího režimu
Continuous-servo AF, manuálního expozičního režimu nebo clonové automatiky,
času závěrky
(s výjimkou uživatelské funkce d4) a dostatku místa ve vyrovnávací paměti.
2Průměrná snímací frekvence při použití baterie EN-EL3e, zaostřovacího režimu
Continuous-servo AF, manuálního expozičního režimu nebo clonové automatiky,
času závěrky
a dostatku místa ve vyrovnávací paměti.
Při každém stisknutí tlačítka spouště zhotoví fotoaparát
jeden snímek.
Po dobu stisknutí tlačítka spouště zaznamenává
fotoaparát snímky frekvencí 1–6 obr./s.
frekvenci lze předvolit pomocí uživatelské funkce d4
([CL mode shooting speed], str. 76).
Po dobu stisknutí tlačítka spouště zaznamenává
fotoaparát snímky frekvencí až 6 obr./s.
Tento režim umožňuje určení výřezu snímku na monitoru
Doporučuje se při fotografování z nadhledu
(str. 79).
nebo podhledu a v dalších situacích, kdy je obtížné
pozorovat obraz v hledáčku. Rovněž umožňuje vysoce
přesné zaostření za současné kontroly zvětšeného
obrazu na monitoru.
Tento režim je vhodný pro pořizování autoportrétů
a v případech, kdy je třeba minimalizovat rozmazání
snímků vlivem chvění fotoaparátu (str. 89).
Tento režim vyberte v případě, kdy chcete minimalizovat
chvění fotoaparátu při použití teleobjektivů nebo
makroobjektivů a v dalších situacích, kdy by i nejmenší
pohyb fotoaparátu vedl k rozmazaným snímkům (str. 91).
1
/250 s nebo kratšího, výchozích nastavení ostatních funkcí
1
/250 s nebo kratšího, výchozích nastavení ostatních funkcí
1
Snímací
2
74
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.