Per ricercare gli argomenti che vi interessano potete consultare le
seguenti sezioni:
Indice Domande e risposte
i
Se sapete ciò che vi serve ma non conoscete il nome della funzione
corrispondente, potrete risalire all'argomento che vi interessa
consultando l'indice delle "Domande e risposte".
Sommario
i
Per ricercare gli argomenti per funzione o nome del menu.
Guida rapida
i
Una breve guida per coloro che desiderano cominciare a utilizzare subito
la fotocamera.
Indice analitico
i
Per ricercare gli argomenti utilizzando una parola chiave.
Messaggi di errore
i
Questa sezione è utile in caso di visualizzazione di avvisi nel mirino o nel
monitor.
Risoluzione dei problemi
i
Se la fotocamera si comporta in modo anomalo,
soluzione ai vostri problemi.
qui potrete trovare la
pagg. iv–ix
➜
pagg. x–xvii
➜
pagg. 21–22
➜
pagg. 416–421
➜
pagg. 388–395
➜
pagg. 381–387
➜
A Per la vostra sicurezza
Prima di utilizzare la fotocamera per la prima volta, leggete le
istruzioni nella sezione "Per la vostra sicurezza" (pag. xviii).
Contenuto della confezione
Accertatevi che tutti gli oggetti elencati di seguito siano forniti con
la fotocamera.
• Fotocamera digitale D300 (pag. 3)
• Tappo corpo (pagg. 34, 367)
• Coperchio monitor LCD BM-8 (pag. 19)
• Coperchietto oculare DK-5 (pag. 20)
• Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL3e con copricontatti
(pagg. 30, 32)
• Caricabatterie rapido MH-18a con cavo di alimentazione
(pag. 30)
• Cavo USB UC-E4 (pagg. 224, 232)
• Cavo video EG-D100 (pag. 242)
• Cinghia AN-D300 (pag. 19)
• Garanzia
• Manuale d'uso (questa guida)
• Mini Guida
• Guida all'installazione
• CD-ROM del software
Le memory card sono vendute separatamente.
i
Simboli e convenzioni
Per facilitarvi nella ricerca delle informazioni necessarie, sono stati
adottati i seguenti simboli e convenzioni:
Questa icona indica avvertenze o informazioni da leggere prima
D
dell'uso per evitare danni alla fotocamera.
Questa icona indica note e informazioni da leggere prima di
A
utilizzare la fotocamera.
Le voci di menu e le opzioni nel monitor della fotocamera sono
visualizzate tra parentesi quadre [ ].
A Informazioni sui marchi di fabbrica
Macintosh, Mac OS e QuickTime sono marchi di fabbrica registrati di
proprietà di Apple Inc. Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi
di fabbrica o marchi registrati di proprietà di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o in altri paesi.
proprietà di SanDisk Corporation.
proprietà di Hitachi Global Storage Technologies negli Stati Uniti e in altri
paesi.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono
marchi di fabbrica o marchi registrati di HDMI Licensing LLC. Tutti gli altri
nomi commerciali utilizzati in questo manuale o in altra documentazione
fornita con l'apparecchio Nikon sono marchi di fabbrica o marchi registrati
dei rispettivi proprietari.
ii
CompactFlash è un marchio di fabbrica di
Microdrive è un marchio di fabbrica di
Introduzione
X
Esercitazione
s
Opzioni di registrazione foto
d
Messa a fuoco
N
Modo di scatto
k
Sensibilità ISO
S
Esposizione
Z
Bilanciamento del bianco
r
Ottimizzazione foto
J
Fotografia flash
l
Altre opzioni di ripresa
t
Maggiori informazioni sulla visione play
I
Collegamenti
Q
Guida ai menu
U
Note tecniche
n
iii
Indice Domande e risposte
Questo indice di domande e risposte è utile per trovare
informazioni in base agli argomenti.
❚❚Nuove funzioni
DomandaEspressione chiave
In che modo è possibile scattare foto NEF
(RAW) di alta qualità?
È possibile utilizzare il monitor come un
mirino?
È possibile controllare la modalità di
elaborazione delle foto?
In che modo è possibile conservare i
particolari in ombra e in condizioni di
alte-luci?
In che modo è possibile mettere a fuoco
un soggetto con movimenti irregolari?
È possibile regolare la messa a fuoco
separatamente per obiettivi diversi?
In che modo è possibile rimuovere la
polvere dal filtro passa basso che
protegge il sensore di immagine?
❚❚Impostazioni della fotocamera
DomandaEspressione chiave
Come si mette a fuoco nel mirino?
Come si può impedire lo spegnimento
del monitor?
Come si può impedire lo spegnimento
dei display del tempo di posa e del
diaframma?
NEF (RAW) di 14 bit59
Visione live view79
Controlli immagine148
D-Lighting attivo168
Inseguimento 3D270
Taratura area AF327
Pulizia filtro passa basso371
Messa a fuoco del
mirino
Autospegnimento
monitor
Disattivazione
esposimetro
Veder e
pagina
Veder e
pagina
43
280
46, 279
iv
DomandaEspressione chiave
Come si imposta l'orologio?
Come si imposta l'ora legale?
Come si cambia fuso orario quando si è in
viaggio?
Come si regola la luminosità del monitor
per i menu e la visione play?
Come si procede per ripristinare le
impostazioni predefinite?
Come si procede per ripristinare le
impostazioni predefinite del menu di
ripresa?
Come si procede per ripristinare i valori
predefiniti delle impostazioni
personalizzate?
Come si cambia il ritardo autoscatto?Ritardo autoscatto280
Come si disattiva il diffusore acustico?Segnale acustico281
È possibile invertire il display elettronicoanalogico di esposizione?
È possibile visualizzare i menu in un'altra
lingua?
È possibile salvare le impostazioni del
menu da utilizzare con un'altra
fotocamera D300?
Ora internazionale36, 316
Luminosità monitor LCD313
Reset a due pulsanti184
Reset menu di ripresa257
Reset menu
personalizzaz.
Indicatori inversi311
Lingua (Language)316
Salva/carica
impostazioni
Veder e
pagina
266
325
❚❚Menu e display
DomandaEspressione chiave
Dove si possono trovare maggiori
informazioni su un menu?
Come si usano i menu?Uso dei menu24
Cosa indicano questi simboli?
Quali informazioni si trovano nel display
dati di ripresa?
Cosa significa questo avviso?
Quanta autonomia ha ancora la batteria? Livello batteria44
Aiuto29
Mirino, display
posteriore, display dati
di ripresa
Messaggi di errore e
display
Veder e
pagina
8, 10, 12
388
v
DomandaEspressione chiave
Dove si possono trovare maggiori
informazioni sulla batteria?
Come si può evitare che il numero dei file
venga azzerato quando si inserisce una
nuova memory card?
Come si azzera la numerazione dei file?
Come si puliscono la fotocamera e gli
obiettivi?
Info batteria
Numerazione sequenza
file
Pulizia della fotocamera
❚❚Ripresa fotografica
DomandaEspressione chiave
Quante foto è possibile ancora scattare con
questa card?
In che modo è possibile scattare foto più
grandi?
In che modo è possibile salvare un maggior
numero di foto sulla memory card?
È possibile controllare la modalità di messa
a fuoco della fotocamera?
Come si scattano sequenze rapide di foto? Modo di scatto
È possibile modificare la velocità di
avanzamento dei fotogrammi?
È possibile scattare un autoritratto?Modo autoscatto
È possibile scattare foto in condizioni di
scarsa illuminazione senza il flash?
È possibile regolare la sensibilità ISO
selezionata per garantire un'esposizione
ottimale?
Come si "congela" o si sfuoca un soggetto
in movimento?
In che modo è possibile sfumare i
particolari dello sfondo o far sì che lo
sfondo e i soggetti in primo piano risultino
entrambi a fuoco?
Numero di esposizioni
rimanenti
Qualità e dimensione
immagine
Autofocus
Velocità di scatto fps
Sensibilità ISO
Controllo automatico ISO
Modo di esposizione f
(Auto a priorità dei tempi)
Modo di esposizione
(Auto a priorità dei
diaframmi)
Veder e
pagina
322
283
370
Veder e
pagina
45
56, 60
61
74
76, 282
91
96
98
108
g
109
vi
DomandaEspressione chiave
È possibile impostare sia il tempo di posa
che il diaframma manualmente?
È possibile schiarire o scurire le foto?
Come si regola il tempo di esposizione?
È possibile variare il livello di esposizione
e quello del flash automaticamente su
una serie di fotografie?
È possibile creare più copie di una
fotografia mediante diverse impostazioni
di bilanciamento del bianco?
Come si regola il bilanciamento del
bianco?
È possibile scattare foto con un flash?
In che modo è possibile ridurre l'effetto
occhi rossi?
In che modo è possibile registrare più
scatti come una foto singola?
È possibile selezionare il livello di
esposizione standard?
In che modo è possibile ridurre il mosso? Esposizione posticipata285
È possibile utilizzare il flash con tempi di
posa più veloci di
1
/250 sec.?
Modo di esposizione h
(Manuale)
Compensazione
dell'esposizione
Tempi di esposizione
lunghi
Bracketing di
esposizione e
bracketing flash
Bracketing del
bilanciamento del
bianco
Bilanciamento del
bianco
Fotografia flash, Modo
flash, Riduzione effetto
occhi rossi
Esposizione multipla186
Taratura esposimetro277
Tempo sincro flash288
Veder e
pagina
111
116
113
119, 298
123, 298
127
173
176
❚❚Visualizzazione delle foto
DomandaEspressione chiave
È possibile rivedere le foto sulla
fotocamera?
È possibile visualizzare una maggiore
quantità di informazioni sulle foto?
Perché alcune parti delle foto
lampeggiano?
Veder e
pagina
Visione play della
fotocamera
Info foto208
Info foto, dettagli209, 250
206
vii
DomandaEspressione chiave
Come si cancellano le foto indesiderate?
È possibile cancellare più foto
contemporaneamente?
È possibile ingrandire una foto per
controllare che sia a fuoco?
È possibile proteggere le foto per evitare
che vengano cancellate accidentalmente?
È possibile nascondere le fotografie
selezionate?
In che modo è possibile sapere se alcune
parti delle foto potrebbero risultare
sovraesposte?
In che modo è possibile conoscere il punto
di messa a fuoco della fotocamera?
È possibile rivedere le foto al momento
dello scatto?
Esiste un'opzione visione play automatica
("slide show")?
Eliminazione di singole
fotografie
Cancella
Zoom in visione play
Protezione
Nascondi immagine
Dati mostrati in play: alteluci
Dati mostrati in play:
punto AF
Mostra foto scattata
Slide show
❚❚Ritocco delle fotografie
DomandaEspressione chiave
In che modo è possibile far emergere i
dettagli in ombra?
È possibile eliminare l'effetto occhi rossi?Correzione occhi rossi
È possibile ritagliare le foto nella
fotocamera?
È possibile creare una copia
monocromatica delle foto?
È possibile ottenere una copia con colori
diversi?
È possibile utilizzare la fotocamera per
creare copie JPEG di fotografie NEF (RAW)?
È possibile sovrapporre due foto per
ottenere un'unica immagine?
D-Lighting
Ritaglio
Monocromatico
Effetti filtro
Bilanciamento colore
Sovrapponi immagini
Veder e
pagina
222
248
220
221
249
250
250
251
252
Vede re
pagina
334
335
336
337
338
338
339
viii
❚❚Visualizzazione e stampa delle fotografie su altre periferiche
DomandaEspressione chiave
È possibile rivedere le foto su un
televisore?
È possibile rivedere le foto in alta
definizione?
Come si copiano le fotografie sul
computer?
In che modo è possibile stampare le foto? Stampa di fotografie230
È possibile stampare le foto senza un
computer?
È possibile stampare la data sulle foto?Data/ora234
Come si ordinano le stampe da un
laboratorio?
Visione play televisore242
HDMI244
Collegamento a un
computer
Stampa tramite USB231
Imp. di stampa (DPOF)240
Veder e
pagina
224
❚❚Accessori opzionali
DomandaEspressione chiave
Quali unità flash opzionali
(lampeggiatori) è possibile utilizzare?
Quali obiettivi è possibile utilizzare?Obiettivi compatibili350
Quali adattatori CA, cavi di scatto e
accessori del mirino è possibile utilizzare
con questa fotocamera?
Quali memory card è possibile utilizzare? Memory card approvate369
Quali programmi software è possibile
utilizzare con questa fotocamera?
Unità flash opzionali357
Altri accessori364
Altri accessori367
Veder e
pagina
ix
Sommario
Indice Domande e risposte ................................................................iv
Per la vostra sicurezza..................................................................... xviii
Per evitare eventuali danni al vostro prodotto Nikon o possibili lesioni a
voi stessi o a terzi, vi preghiamo di leggere integralmente e con la
massima attenzione le seguenti precauzioni di sicurezza prima di
utilizzare questa attrezzatura. Conservate le istruzioni in modo che
chiunque faccia uso dell'apparecchio possa consultarle.
Le conseguenze che possono derivare da una mancata osservanza delle
precauzioni presentate in questa sezione sono contrassegnate dal
seguente simbolo:
Quest'icona indica avvertenze importanti, da leggere prima
A
dell'utilizzo del prodotto Nikon per prevenire eventuali lesioni
fisiche.
❚❚AVVERTEN ZE
A Tenete il sole fuori dell'inquadratura
Durante la ripresa di soggetti in
controluce, tenete il sole fuori
dell'inquadratura. La luce del sole
che converge nella fotocamera
quando il sole viene inquadrato o
si trova vicino al bordo
dell'inquadratura, può provocare
un incendio.
A Non guardate il sole attraverso il mirino
Inquadrare direttamente il sole o
altre fonti di luce intense
attraverso il mirino può provocare
danni permanenti alla vista.
A Uso del comando di regolazione diottrica
del mirino
Quando regolate il comando di
regolazione diottrica guardando
dentro al mirino, fate attenzione a
non mettervi il dito nell'occhio.
xviii
A In caso di guasto, spegnete
immediatamente l'apparecchio
Nel caso di fuoriuscita di fumo o di
odori inconsueti provenienti
dall'attrezzatura o dall'adattatore
CA (accessorio opzionale),
scollegate subito l'adattatore CA e
rimuovete immediatamente la
batteria, prestando attenzione a
non ustionarvi. Continuare a
utilizzare la fotocamera in tali
condizioni può provocare lesioni.
Dopo aver rimosso la batteria, fate
controllare l'attrezzatura presso
un Centro Assistenza Nikon.
A Non tentate di smontare l'apparecchio
Il contatto con componenti
interni del prodotto può
provocare lesioni. In caso di
guasto, il prodotto deve essere
riparato esclusivamente da
personale qualificato. Qualora il
prodotto si rompesse in seguito a
caduta o altri incidenti, rimuovete
la batteria e/o l'adattatore CA e
consultate un Centro Assistenza
Nikon per le opportune
riparazioni.
A Non utilizzate in presenza di gas
infiammabili
Per evitare il rischio di esplosioni o
incendi, non utilizzate
attrezzatura elettronica in
ambienti saturi di gas
infiammabili.
A Tenete lontano dalla portata dei
bambini
La mancata osservanza di questa
precauzione può provocare
lesioni.
A Non avvolgete la cinghia attorno al collo
di neonati o bambini
L'avvolgimento della tracolla
attorno al collo di neonati o
bambini può causare
soffocamento.
A Osservate le necessarie precauzioni nel
maneggiare le batterie
Le batterie possono perdere
liquidi o esplodere se maneggiate
in modo inopportuno. Se
utilizzate con questo prodotto,
osservate le seguenti precauzioni:
• Utilizzate esclusivamente batterie
idonee all'attrezzatura in uso.
• Evitate corti e non smontate le
batterie.
• Assicuratevi che il prodotto sia
spento prima di procedere
all'inserimento o alla rimozione
delle batterie. Se state utilizzando
un adattatore CA, assicuratevi che
sia scollegato.
• Non inserite le batterie al
contrario o con le polarità
invertite.
• Non esponete le batterie a
fiamme, fuoco o calore eccessivo.
• Non immergete la batteria in
acqua e non esponetela ad elevati
tassi di umidità.
• Riposizionate il copricontatti in
caso di trasporto della batteria.
Evitate di trasportare o conservare
le batterie insieme a oggetti
metallici come collane o forcine.
• La batterie sono soggette a
perdita di liquidi quando sono
completamente scariche. Per
evitare danni all'apparecchio,
rimuovete la batteria quando la
carica si esaurisce.
• Quando la batteria non viene
utilizzata, inserite il copricontatti e
conservatela in un luogo fresco e
asciutto.
• Immediatamente dopo l'uso,
oppure quando l'apparecchio
viene utilizzato con
l'alimentazione a batterie per un
periodo prolungato, la batteria
può surriscaldarsi. Prima di
rimuovere la batteria, spegnete la
fotocamera e attendete che si
raffreddi.
• Interrompete immediatamente
l'utilizzo se notate cambiamenti
nello stato delle batterie, come la
perdita di colore o la
deformazione.
xix
A Osservate le necessarie precauzioni nel
maneggiare il caricabatterie rapido
• Tenete asciutto il prodotto. In
caso di mancata osservanza di
questa precauzione si possono
provocare incendi o folgorazioni.
• Se si accumula della polvere sopra
o in prossimità dei componenti
metallici del connettore,
rimuovetela con un panno
asciutto. Continuare a utilizzare la
fotocamera in tali condizioni può
provocare incendi.
• Non maneggiate il cavo di
alimentazione e non avvicinatevi
al caricabatterie durante i
temporali. In caso di mancata
osservanza di questa precauzione
si possono provocare folgorazioni.
• Non danneggiate, modificate,
tirate con forza o piegate il cavo di
alimentazione. Non collocatelo
sotto oggetti pesanti ed evitate di
esporlo al calore o alle fiamme.
Qualora la protezione isolante
dovesse danneggiarsi lasciando
scoperti i fili, fate controllare il
cavo presso un Centro Assistenza
Nikon. In caso di mancata
osservanza di questa precauzione
si possono provocare incendi o
folgorazioni.
• Non maneggiate il connettore o il
caricabatterie con le mani
bagnate. In caso di mancata
osservanza di questa precauzione
si possono provocare folgorazioni.
A Utilizzate cavi appropriati
Per il collegamento agli spinotti di
entrata o di uscita, usate solo i
cavi forniti o commercializzati da
Nikon adatti a tale scopo, al fine di
mantenere il prodotto conforme
alle normative.
A CD-ROM
I CD-ROM contenenti software e
manuali non devono essere
riprodotti in attrezzature CD
audio. Riprodurre il CD-ROM in un
lettore CD audio può causare
lesioni all'udito o danni
all'attrezzatura.
A Osservate le dovute precauzioni
nell'utilizzo del flash
• L'utilizzo della fotocamera con il
flash in prossimità della pelle o
altri oggetti può provocare
ustioni.
• L'utilizzo del flash in prossimità
degli occhi del soggetto può
provocare danni temporanei alla
vista. Prestate particolare
attenzione a neonati o bambini in
quanto il flash non deve essere
utilizzato a una distanza inferiore
a un metro dal soggetto.
A Evitate ogni contatto con i cristalli liquidi
Se il monitor dovesse rompersi,
prestate attenzione a non ferirvi
con i vetri rotti ed evitate che i
cristalli liquidi entrino in contatto
con la pelle, gli occhi o la bocca.
xx
Avvisi
•
È severamente vietata la riproduzione,
trasmissione, trascrizione, inserimento in
un sistema di reperimento di
informazioni, traduzione in qualsiasi
lingua, in qualsiasi forma e con qualsiasi
mezzo, senza previa autorizzazione di
Nikon.
•
Nikon si riserva il diritto di modificare le
caratteristiche tecniche relative ad
hardware e software contenute nei
presenti manuali in qualsiasi momento e
senza preavviso.
•
Nikon declina ogni responsabilità per
qualsiasi danno provocato dall'utilizzo di
questo prodotto.
•
Pur avendo tentato di rendere il più
completa e accurata possibile la presente
documentazione, vi preghiamo di
segnalare eventuali errori od omissioni al
vostro distributore Nikon più vicino (gli
indirizzi dei distributori Nikon disponibili
vengono forniti separatamente).
xxi
Simbolo della raccolta differenziata nei paesi europei
Questo simbolo indica che il presente prodotto deve essere smaltito
negli appositi contenitori di rifiuti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi
europei:
•
Il presente prodotto deve essere smaltito nell'apposito contenitore di
rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici.
•
Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare le autorità locali responsabili
dello smaltimento dei rifiuti.
Avviso concernente il divieto di copia e riproduzione
È opportuno notare che il semplice possesso di materiale digitale copiato o
riprodotto tramite scanner, fotocamere digitali o altre periferiche può essere
perseguito legalmente.
•
Oggetti la cui copia o riproduzione è proibita per
legge
È severamente vietata la riproduzione di
banconote, monete, obbligazioni statali
o locali, anche nell'eventualità in cui si
tratti di riproduzioni di campioni.
È vietata la riproduzione di banconote,
monete o titoli in circolazione all'estero.
È vietata la riproduzione di francobolli e
cartoline non timbrati emessi dallo stato
previa autorizzazione dell'organo di
competenza.
È vietata la riproduzione di francobolli
emessi dallo stato e di documentazioni e
certificazioni stipulate secondo legge.
•
Avvertenze per copie o riproduzioni specifiche
Copie o riproduzioni di titoli di credito
emessi da aziende private (azioni,
ricevute, assegni, certificati e così via),
tessere o abbonamenti di viaggio o
coupon sono consentiti per un numero
di copie minimo necessario ai fini
contabili da parte dell'azienda stessa. È
inoltre vietata la riproduzione di
passaporti, licenze emesse da aziende
private o pubbliche, carte d'identità,
biglietti, abbonamenti o buoni pasto.
•
Osservate le indicazioni sui copyright
La copia o riproduzione di prodotti
coperti da copyright, quali libri, brani
musicali, dipinti, xilografie, mappe,
disegni, film e fotografie è regolata dalle
leggi nazionali e internazionali sul
copyright. Non utilizzate il presente
prodotto per produrre copie illegali o
infrangere le leggi sul copyright.
xxii
Scarto o eliminazione di periferiche di memorizzazione dati
La cancellazione di foto o la formattazione di memory card o altre periferiche di
memorizzazione non comporta l'eliminazione totale dei dati delle foto. I file
cancellati possono talvolta essere recuperati dalle periferiche di memorizzazione di
dati tramite l'utilizzo di software disponibili in commercio, quindi potenzialmente
potrebbero essere utilizzati per usi fraudolenti o non conformi alle leggi sulla tutela
dei dati personali. Il rispetto della privacy di tali dati è responsabilità dell'utente.
Prima di disfarsi di una periferica di memorizzazione dati o procedere a un
trasferimento di proprietà, eliminate tutti i dati utilizzando un software di
eliminazione permanente in commercio, oppure formattate il dispositivo e
riempitelo nuovamente di foto prive di informazioni personali (ad esempio, foto
nere o scattate puntando il cielo). Accertarsi anche di sostituire le immagini
selezionate per la premisurazione manuale. Nel caso di distruzione fisica delle
periferiche di memorizzazione dati, prestate particolare attenzione a non ferirvi o
danneggiare oggetti.
Utilizzate esclusivamente accessori elettronici di marca Nikon
Le fotocamere Nikon sono progettate per essere conformi agli standard più elevati
e includono una circuitazione elettronica complessa.
di marca Nikon (compresi caricabatterie, batterie, adattatori CA e accessori per i
flash) certificati specificatamente per l'utilizzo con questa fotocamera digitale
Nikon, sono progettati e testati per funzionare in conformità con i requisiti
operativi e di sicurezza di tale circuitazione elettronica.
L'utilizzo di accessori elettronici di altre marche potrebbe
danneggiare la fotocamera e rendere nulla la garanzia Nikon.
L'utilizzo di batterie ricaricabili Li-ion di terze parti prive
dell'ologramma Nikon riportato a destra potrebbe impedire il
normale funzionamento della fotocamera o provocare surriscaldamento, innesco di
fiamma, rotture o perdite di liquido.
Per ulteriori informazioni sugli accessori di marca Nikon, rivolgetevi a un rivenditore
di zona autorizzato Nikon.
Solo gli accessori elettronici
xxiii
A Prima di scattare foto importanti
Prima di utilizzare la fotocamera in occasioni importanti (quali matrimoni
o prima di portare la fotocamera in viaggio), eseguite uno scatto di prova
per accertarvi del normale funzionamento. Nikon declina ogni
responsabilità per eventuali danni o scarsità di risultati provocati da un
possibile guasto del prodotto.
A Apprendimento costante
Come parte integrante dell'impegno di Nikon per un "apprendimento
costante" nell'ambito dell'assistenza ai prodotti, sono disponibili
informazioni in continuo aggiornamento sui seguenti siti Web:
• Per utenti negli Stati Uniti: http://www.nikonusa.com/
• Per utenti in Europa e Africa: http://www.europe-nikon.com/support
• Per utenti in Asia, Oceania e Medio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Visitate questi siti per tenervi aggiornati sulle informazioni più recenti
riguardanti il prodotto, le risposte alle domande frequenti (FAQ) e consigli
generali sulle tecniche fotografiche e di riproduzione digitale. Per ulteriori
infor mazioni rivo lgetevi al vostro r ivendit ore Nikon di f iducia. Vedere l 'URL
seguente per informazioni sui contatti: http://nikonimaging.com/
xxiv
X
Introduzione
In questo capitolo sono contenute le informazioni che è
necessario conoscere prima di utilizzare la fotocamera, compresi i
nomi dei componenti.
Grazie per aver scelto una fotocamera reflex digitale Nikon a
obiettivo singolo. Assicuratevi di leggere attentamente tutte le
X
istruzioni per ottenere il meglio dalla fotocamera e conservatele in
modo che chiunque faccia uso del prodotto possa consultarle.
D Utilizzate esclusivamente accessori di marca Nikon
Solo gli accessori di marca Nikon certificati specificatamente per l'utilizzo
con la fotocamera digitale Nikon sono progettati e testati per funzionare
in conformità con i requisiti operativi e di sicurezza previsti.
La fotocamera è un dispositivo di precisione che richiede una
manutenzione regolare.
cui è stato effettuato l'acquisto o a un Centro di Assistenza Nikon per un
controllo della fotocamera ogni 1-2 anni e per una revisione ogni 3-5 anni.
Le operazioni di controllo e revisione sono a pagamento. Se la fotocamera
viene utilizzata a livello professionale, è particolarmente importante
sottoporre la fotocamera a controlli e revisioni frequenti. Durante il
controllo e la revisione, è necessario fornire anche tutti gli eventuali
accessori regolarmente utilizzati con la fotocamera, come gli obiettivi o le
unità flash opzionali.
2
Nikon consiglia di rivolgersi al rivenditore presso
L'UTILIZZODI
Introduzione alla fotocamera
Prendetevi alcuni minuti per familiarizzare con i controlli e i display
della fotocamera. Vi consigliamo di mettere un segnalibro in
questa sezione per poterla reperire facilmente anche nel corso
della lettura del manuale.
Quando la batteria è completamente scarica o non è inserita, il display nel
mirino diventa scuro.
guasto. Il display del mirino ritorna normale quando viene inserita una
batteria completamente carica.
Questa situazione è normale e non indica un
D Display posteriore e del mirino
La luminosità dei display posteriore e del mirino varia con la temperatura,
così come i tempi di risposta che possono ridursi a temperature moderate.
Questa situazione è normale e non indica un guasto.
11
Display dati di ripresa
I dati di ripresa, tra cui tempo di posa,
diaframma, numero di esposizioni rimanenti,
capacità del buffer e modo area AF, vengono
X
visualizzati sul monitor quando si preme il
pulsante R.
dal monitor, premere ancora il pulsante R o
premere il pulsante di scatto a metà corsa.
predefinite, se non si effettuano operazioni per circa 20 secondi, il
monitor si spegnerà automaticamente.
Per cancellare i dati di ripresa
PulsanteR
Con le impostazioni
123456 7
20
19
18
8
9
10
11
121314151617
21
22 23 24 25 26
36
35
34
33323130
A Vedere anche
Per ulteriori informazioni sulla scelta del tempo in base al quale il monitor
resta acceso, vedere l'Impostazione personalizzata c4 ([Autospegnimento
monitor], pag. 280). Per ulteriori informazioni sulla modifica del colore dei
caratteri nel display dati di ripresa, vedere l'Impostazione personalizzata
d7 ([Display info di ripresa], pag. 284).
Le ghiere di comando principale e secondaria vengono utilizzate
singolarmente o in abbinamento ad altri comandi per regolare
varie impostazioni.
X
Pulsante
Modo flash/
Compensazion
e flash
Pulsante
Bilanciamento
Qualità/
dimensione
immagine
Pulsante
del bianco
Pulsante
Sensibilità
QUAL
WB
ISO
ISO
M
Pulsante
Bracketing
Fn
Ghiera secondaria
Pulsante
Compensazion
dell'esposizione
Pulsante
I
Modo di
esposizione
Ghiera di
E
comando principale
14
❚❚Qualità e dimensione immagine
Premete il pulsante QUAL e ruotate le ghiere di comando.
Per impostare la
qualità
immagine
(pag. 57)
Pulsante QUAL Ghiera di comando
Per scegliere una
dimensione
immagine
(pag. 60)
Pulsante QUALGhiera secondaria
+
Display posteriore
principale
+
Display posteriore
❚❚Sensibilità ISO
Premete il pulsante ISO e ruotate la ghiera di comando principale.
Per impostare la
sensibilità ISO
(pag. 96)
Pulsante ISOGhiera di comando
+
Display posteriore
principale
X
15
❚❚Esposizione
Per scegliere il modo di esposizione, premete il pulsante I e
ruotate la ghiera di comando principale.
X
Per scegliere il
modo di
esposizione
(pag. 104)
Pulsante
Per regolare l'esposizione, utilizzate le ghiere di comando.
Per scegliere una
coppia di
diaframmi e
tempi di posa
(modo di
esposizione
P; pag. 107)
Per scegliere un
tempo di posa
(modo di
esposizione S o M;
pagg. 108, 111)
Modo di
esposizione e
Modo di
esposizione
+
I
Ghiera di comando principale
+
Ghiera di comando
principale
+
Ghiera di comando
f
o
h
principale
Display posteriore
Display posteriore
Display posteriore
Per scegliere un
diaframma
(modo di
esposizione A o
M; pagg. 109,
111)
16
Modo di
esposizione
+
Ghiera
g
o
h
secondaria
Display posteriore
Per i mpost are l a
compensazione
dell'esposizione
(pag. 116)
Per attivare o
annullare il
bracketing o per
selezionare il
numero di scatti
in sequenza
bracketing
(pagg. 119, 122)
Per selez ionare
l'incremento
bracketing di
esposizione
(pag. 120)
Pulsante EGhiera di comando
Pulsante FnGhiera di comando
Pulsante FnGhiera secondariaDisplay posteriore
+
Display posteriore
principale
+
Display posteriore
principale
+
A Pulsante Fn
A seconda dell'opzione selezionata per l'Impostazione personalizzata f4
[Funzione pulsante FUNZ.] (pag. 303), è possibile utilizzare il pulsante Fn e
le ghiere di comando per selezionare il tempo di posa e il diaframma in
step di 1 EV, per scegliere i dati obiettivo specificati in precedenza per
obiettivi senza CPU o per selezionare l'AF ad area dinamica.
A Pulsanti di anteprima profondità di campo e AE-L/AF-L
A seconda delle opzioni selezionate per le Impostazioni personalizzate f5
([Funzione puls. anteprima], pag. 306) e f6 ([Funzione pulsante AE-L/AF-L],
pag. 307), è possibile utilizzare i pulsanti anteprima profondità di campo e
AE-L/AF-L con le ghiere di comando per effettuare le stesse funzioni del
pulsante Fn.
X
17
❚❚Bilanciamento del bianco
Premete il pulsante WB e ruotate le ghiere di comando.
Per scegliere
X
un'impostazione
di bilanciamento
del bianco
(pag. 129)
Pulsante WB Ghiera di comando
Per regolare il
bilanciamento
del bianco
(pag. 134),
impostare una
temperatura di
colore (pag. 135)
o scegliere un bilanciamento del bianco premisurato (pag. 145)
Pulsante WB Ghiera secondariaDisplay posteriore
+
principale
+
❚❚Impostazioni flash
Premete il pulsante M e ruotate le ghiere di comando.
Per scegliere un
modo flash
(pag. 173)
+
Display posteriore
Per regolare la
compensazione
flash (pag. 178)
18
Pulsante MGhiera di comando
principale
Display posteriore
+
Pulsante MGhiera secondariaDisplay posteriore
Allacciamento della tracolla AN-D300
Allacciate la tracolla in modo ben saldo ai due occhielli posti sul
corpo della fotocamera come mostrato di seguito.
Coperchio monitor BM-8
Insieme alla fotocamera viene fornito un
coperchio di plastica trasparente per mantenere
pulito e proteggere il monitor quando non si
utilizza la fotocamera. Per montare il coperchio,
inserire la relativa sporgenza superiore nell'incavo
corrispondente sopra il monitor della fotocamera
(q) e premete la parte inferiore del coperchio
finché non scatta in posizione (w).
Per rimuovere il coperchio, impugnate
saldamente la fotocamera e tirate delicatamente
la parte inferiore del coperchio verso l'esterno,
come mostrato a destra.
X
19
Conchiglia per oculare mirino DK-23
Prima di montare il coperchietto oculare
DK-5 e gli altri accessori per il mirino (pagg.
91, 365), rimuovete la conchiglia per oculare
X
mirino DK-23 posizionando le dita sotto i
bordi su entrambi i lati e sfilandola come
mostrato a destra. La conchiglia per oculare
mirino DK-5 viene utilizzata per la fotografia
con l'autoscatto (pag. 91) e con intervallometro (pag. 191).
20
Guida rapida
Seguite questi passaggi per iniziare a usare subito la fotocamera D300.
1
Ricaricate la batteria (pag. 30).
2
Inserite la batteria (pag. 32).
3
Montate un obiettivo
(pag. 34).
4
Inserite una memory card
(pag. 39).
X
Riferimento
di innesto
Lato
anteriore
5
Accendete la fotocamera (pag. 44).
Per ulteriori informazioni sulla scelta della
lingua e l'impostazione di data e ora,
vedere pagina 36. Per informazioni sulla
regolazione della messa a fuoco del
mirino, vedere pagina 43.
21
X
6
Controllate le impostazioni della fotocamera
(pagg. 44, 47).
Modo di esposizione
Dimensione immagine
Qualità immagine
Bilanciamento del
bianco
Display posterioreDisplay del mirino
7
Scegliete AF singolo (pagg. 49, 62).
Ruotate il selettore modo di messa a fuoco su S (AF singolo).
8
Messa a fuoco e scatto
Livello batteria
Numero di esposizioni rimanenti
Sensibilità ISO
(pagg. 51, 52).
Premete il pulsante di scatto a
metà corsa per mettere a
fuoco, quindi premetelo fino in
fondo per scattare la foto.
9
Visualizzate la foto
Indicatore di messa a
fuoco
(pag. 53).
22
10
Cancellate le fotografie
indesiderate (pag. 54).
Per cancellare la foto
attuale, premete due volte
il pulsante
O
Pulsante K
Pulsante O
s
Esercitazione
In questa sezione vengono descritte le modalità di utilizzo dei
menu della fotocamera, di preparazione all'utilizzo della
fotocamera e di ripresa e visualizzazione delle prime foto.
Menu della fotocamera................................................ pag. 24
Utilizzo dei menu della fotocamera ........................................ pag. 26
Primi passi....................................................................... pag. 30
Ricarica della batteria................................................................... pag. 30
Inserimento della batteria.......................................................... pag. 32
Montaggio di un obiettivo ......................................................... pag. 34
Impostazioni di base .................................................................... pag. 36
Inserimento di una memory card ............................................ pag. 39
Regolazione della messa a fuoco del mirino ....................... pag. 43
Fotografia di base e visione play................................. pag. 44
s
23
Menu della fotocamera
I menu della fotocamera consentono di
accedere alla maggior parte delle opzioni di
scatto, visione play e impostazione.
visualizzare i menu, premete il pulsante G.
s
Schede
Potete scegliere tra i menu seguenti:
visione play, ripresa, personalizzazioni,
ritocco e MIO MENU (vedere la pagina
seguente).
Q
Se viene visualizzata l'icona "Q", potete
premere il pulsante L (Q) (pag. 29)
per visualizzare i contenuti dell'aiuto
inerenti la voce attuale.
Pulsante G
Per
La posizione nel menu attuale è
indicata da un cursore.
Le impostazioni
attuali sono
indicate da
un'icona.
Opzioni del menu
Opzioni del menu attuale.
24
❚❚Menu
Sono disponibili i seguenti menu:
MenuDescrizione
D Visione play
C Ripresa
Impostazioni
A
personalizzate
B Impostazioni
N Ritocco
O MIO MENU
Per regolare le impostazioni della visione play e
gestire le foto (pag. 246).
Per regolare le impostazioni di trasferimento
(pag. 254).
Per personalizzare le impostazioni della
fotocamera (pag. 264).
Per formattare le memory card ed eseguire le
impostazioni di base della fotocamera (pag. 312).
Per creare copie ritoccate di foto esistenti
(pag. 329).
Per creare un menu contenente opzioni
personalizzate (pag. 344).
s
25
Utilizzo dei menu della fotocamera
❚❚Comandi del menu
Per spostarsi all'interno dei menu della fotocamera si utilizzano il
multiselettore e il pulsante J.
s
Per annullare e
ritornare al menu
precedente
Per spostare il cursore
verso l'alto
Per spostare il cursore
verso il basso
Per selezionare
la voce
evidenziata
Per selezionare la
voce evidenziata
o visualizzare il
sottomenu
Pulsante J
Per selezionare la
voce evidenziata
❚❚Esplorazione dei menu
Attenetevi alla procedura seguente per spostarvi all'interno dei
menu.
1 Visualizzate i menu.
Per visualizzare i menu, premete il
pulsante G.
Pulsante G
2 Evidenziate l'icona del
menu attuale.
Premete 4 per evidenziare
l'icona del menu attuale.
26
3 Selezionate un menu.
Premete 1 oppure 3 per selezionare il menu desiderato.
4 Posizionate il cursore nel
menu selezionato.
Premete 2 per posizionare il
cursore nel menu selezionato.
5 Evidenziate una voce del
menu.
Premete 1 oppure 3 per
evidenziare una voce del
menu.
6 Visualizzate le opzioni.
Premete 2 per visualizzare le
opzioni della voce di menu
selezionata.
s
7 Evidenziate un'opzione.
Premete 1 oppure 3 per
evidenziare un'opzione.
27
8 Selezionate la voce evidenziata.
Premete J per selezionare la voce
evidenziata.
una selezione, premete il pulsante G.
s
Fate attenzione ai seguenti punti:
• Le voci di menu visualizzate in grigio non sono disponibili.
• Premendo il pulsante 2 o l'area centrale del multiselettore si
ottiene di solito lo stesso risultato della pressione del pulsante J.
Esistono tuttavia dei casi in cui è possibile effettuare la selezione
esclusivamente premendo J.
• Per uscire dai menu e ritornare al modo di ripresa, premete il
pulsante di scatto fino a metà corsa (pag. 52).
Per uscire senza effettuare
Pulsante J
28
Aiuto
Se viene visualizzata un'icona Q nell'angolo
in basso a sinistra del monitor, è possibile
visualizzare l'aiuto premendo il pulsante L
Verrà visualizzata una descrizione
(Q).
dell'opzione o del menu selezionato mentre
si tiene il pulsante premuto.
oppure 3 per scorrere il display.
Premete 1
s
Pulsante L
29
Primi passi
Ricarica della batteria
La fotocamera D300 è alimentata da una batteria ricaricabile Li-ion
EN-EL3e (in dotazione).
s
La batteria EN-EL3e non è inizialmente carica.
massimo il tempo di ripresa, caricate la batteria nel caricabatterie
rapido MH-18a in dotazione prima dell'uso.
una batteria completamente scarica è di circa due ore e un quarto.
1 Collegate il caricabatterie.
Inserite la spina dell'adattatore CA nel
caricabatterie e collegate il cavo di
alimentazione a una presa di corrente.
2 Rimuovete il copricontatti.
Rimuovete il copricontatti dalla batteria.
Per aumentare al
Il tempo di ricarica di
Li-ion BA
TTERY PACK
30
3 Inserite la batteria.
Inserite la batteria nel caricabatterie. La
spia di carica batteria lampeggia per
tutto il tempo della ricarica.
4 Rimuovete la batteria una volta
completata la ricarica.
La ricarica sarà completa quando la spia
di carica batteria smetterà di
lampeggiare.
scollegate il caricabatterie.
Rimuovete la batteria e
s
31
Inserimento della batteria
1 Spegnete la fotocamera.
Spegnete sempre la
fotocamera prima di inserire o
s
rimuovere le batterie.
2 Aprite il coperchio vano batteria.
Aprite il coperchio vano batteria nella
parte inferiore della fotocamera.
3 Inserite la batteria.
Inserite la batteria come mostrato a
destra.
4 Richiudete il coperchio vano
batteria.
Interruttore di alimentazione
❚❚Rimozione della batteria
Prima di rimuovere la batteria spegnete la fotocamera. Per evitare
il rischio di corti circuiti, riposizionate il copricontatti quando la
batteria non è in uso.
32
D Batteria e caricabatterie
Leggete e seguite le avvertenze e le precauzioni alle pagine xviii–xx e 377–380
di questo manuale.
copricontatti quando la batteria non è in uso.
Non utilizzate la batteria a temperature inferiori a 0°C superiori a 40°C.
Durante la ricarica, la temperatura deve essere compresa tra i 5 e i 35°C;
per ottenere risultati ottimali, caricate la batteria a temperature superiori a
20°C. L'autonomia della batteria può ridursi temporaneamente se
quest'ultima viene ricaricata a temperature moderate o utilizzata a
temperature inferiori di quella di ricarica. Se la batteria viene ricaricata a
temperature inferiori a 5°C, l'indicatore di livello batteria nel display [Info
batteria] (pag. 322) potrebbe mostrare una riduzione temporanea.
Immediatamente dopo l'uso, la batteria può surriscaldarsi. Attendete che
si raffreddi prima di ricaricarla.
Utilizzate il caricabatterie solo con batterie compatibili. Scollegatelo
quando non viene utilizzato.
Per evitare il rischio di corti circuiti, riposizionate il
D Batterie non compatibili
La fotocamera D300 non è compatibile con le batterie ricaricabili Li-ion
EN-EL3 o EN-EL3a disponibili per i modelli D100, serie D70 e D50 o con il
portabatterie MS-D70 CR2.
A Batterie ricaricabili Li-ion EN-EL3e
La batteria EN-EL3e in dotazione condivide informazioni con periferiche
compatibili, consentendo alla fotocamera di mostrare lo stato di carica
della batteria in sei livelli (pag. 44).
impostazioni mostra i dettagli riguardanti la ricarica della batteria, la
relativa durata e il numero di fotografie scattate dall'ultima ricarica
(pag. 322).
L'opzione [Info batteria] nel menu
s
33
Montaggio di un obiettivo
Prestate attenzione a non far entrare della polvere all'interno della
fotocamera quando si rimuove l'obiettivo.
1 Rimuovete il copriobiettivo posteriore e il tappo corpo
s
della fotocamera.
Dopo essersi assicurati che la fotocamera è spenta, rimuovete
il copriobiettivo posteriore dall'obiettivo e il tappo corpo della
fotocamera.
q
w
2 Montate l'obiettivo.
Mantenendo il
riferimento di innesto
dell'obiettivo allineato
con quello del corpo
della fotocamera,
posizionate l'obiettivo
nell'attacco a baionetta
della fotocamera.
Prestate attenzione a
non premere il pulsante di sblocco obiettivo, ruotate
l'obiettivo in senso antiorario finché non si posiziona con un
clic.
Riferimento
di innesto
34
Se l'obiettivo è dotato di un selettore
A-M o M/A-M, selezionate A (autofocus)
o M/A (autofocus con priorità
manuale).
3 Rimuovete il copriobiettivo
q
w
q
❚❚Smontaggio dell'obiettivo
Prima di rimuovere o cambiare l'obiettivo,
assicuratevi che la fotocamera sia spenta. Per
rimuovere l'obiettivo, tenete premuto il pulsante
di sblocco obiettivo mentre ruotate l'obiettivo in
senso orario. Dopo aver smontato l'obiettivo,
riposizionate il copriobiettivo e il tappo corpo
della fotocamera.
D Obiettivi CPU con ghiere obiettivo
Se l'obiettivo CPU è dotato di ghiera (pag.
minimo (numero f/ più elevato). Per ulteriori dettagli, consultate il
manuale di istruzioni dell'obiettivo.
352), bloccatelo sul diaframma
A Obiettivo
A scopo illustrativo, in questo manuale viene utilizzato un obiettivo AF-S
DX VR 18–200mm f/3.5–5.6G ED.
Scala
lunghezze
focali
Copriobiettivo
Riferimento di innesto
Indice di lunghezza focale
Selettore modo di messa a
fuoco (pag. 34)
Contatti CPU
(pag. 352)
Coperchio posteriore
s
Anello zoom
Interruttore SÌ/NO VR (Riduzione
Vibrazioni)
Commutatore modo VR
Anello di messa a fuoco (pag. 71)
35
Impostazioni di base
L'opzione Lingua (Language) nel menu impostazioni viene
evidenziata automaticamente solo alla prima visualizzazione dei
menu della fotocamera. Selezionate una lingua e impostare l'ora e
la data.
s
1 Accendete la fotocamera.
Interruttore di alimentazione
2 Selezionate [Language].
Premete G per visualizzare i
menu della fotocamera, quindi
selezionate [Language] nel
menu impostazioni. Per
ulteriori informazioni sull'uso
dei menu, consultate la sezione
"Utilizzo dei menu della
fotocamera" (pag. 26).
3 Selezionate una lingua.
Premete 1 o 3 per evidenziare
la lingua desiderata, quindi
premete J.
36
Pulsante G
4 Selezionate [Ora
internazionale]
Selezionate [Ora
internazionale] e premete 2.
5 Impostate un fuso orario.
Verrà visualizzata una finestra
di dialogo per la selezione del
fuso orario.
evidenziare il fuso orario locale
(il campo [UTC] indica la
differenza in ore tra il fuso
orario selezionato e l'ora
universale, o UTC), quindi
premete J.
Premete 4 o 2 per
6 Attivate o disattivate l'ora
legale.
Verranno visualizzate le
opzioni Ora legale.
è disattivata per impostazione
predefinita. Se nel fuso orario locale è in vigore l'ora legale,
premete 1 per evidenziare [Sì], quindi J.
L'ora legale
7 Impostate data e ora.
Verrà visualizzata la finestra di
dialogo mostrata a destra.
Premete 4 o 2 per selezionare
una voce, 1 o 3 per
modificarla. Premete J
quando l'orologio è impostato sulla data e ora attuali.
s
37
8 Impostate il formato data
Premete 1 o 3 per scegliere
l'ordine di visualizzazione di
anno, mese e giorno, quindi
premete J.
s
9 Chiudete e ritornate al modo di
ripresa.
Premete il pulsante di scatto a metà
corsa per chiudere e ritornare al modo di ripresa.
A Batteria dell'orologio
L'orologio della fotocamera è alimentato da una batteria ricaricabile
indipendente, che viene caricata secondo necessità quando è presente la
batteria principale o la fotocamera è alimentata da un adattatore CA
EH-5a opzionale o EH-5 (pag. 364).
carica per funzionare tre mesi. Se l'icona B lampeggia nel display
posteriore, significa che la batteria dell'orologio si è scaricata e che
l'orologio è stato reimpostato. Impostate l'orologio della fotocamera sulla
data e l'ora corrette.
A Orologio della fotocamera.
L'orologio della fotocamera non è altrettanto preciso quanto la maggior
parte degli orologi da polso e domestici.
regolarmente rispetto a orologi più precisi e reimpostatelo secondo
necessità.
L'orologio necessita di due giorni di
Controllate l'orologio
38
Inserimento di una memory card
Questa fotocamera consente di memorizzare fotografie su memory
card CompactFlash e microdrive (acquistabili separatamente;
pag. 369).
inserimento e di formattazione di una memory card.
Nella seguente sezione vengono descritte le modalità di
1 Spegnete la fotocamera.
Spegnetela sempre prima di
inserire o rimuovere le memory
card.
Interruttore di alimentazione
2 Aprite il coperchio alloggiamento
card.
Sbloccate il coperchio alloggiamento
card (q) e apritelo (w).
3 Inserite la memory card.
Inserite la memory card con l'etichetta
anteriore rivolta verso il monitor (q).
Una volta inserita completamente la
memory card, il pulsante di espulsione si
alza (w) e la spia di accesso verde si
accende per breve tempo.
D Inserimento delle memory card
Inserite per prima i terminali della
memory card.
card capovolta o dalla parte
posteriore potrebbe danneggiare la
fotocamera o la card.
l'orientamento della card sia corretto.
L'inserimento della
Accertatevi che
s
Lato anteriore
Spia di accesso
Direzione di inserimento
Terminali
Lato anteriore
39
4 Chiudete il coperchio
alloggiamento card.
s
❚❚Rimozione delle memory card
1 Spegnete la fotocamera.
Assicuratevi che la spia di accesso sia
spenta e spegnete la fotocamera.
2 Rimuovete la memory card.
Aprite il coperchio alloggiamento card e
premete il pulsante di espulsione (q)
per espellere parzialmente la card (w).
questo punto potete rimuoverla
manualmente.
card mentre premete il pulsante di espulsione.
o la memory card potrebbero subire danni se non vengono
seguite queste precauzioni.
Non spingete la memory
Spia di accesso
A
La fotocamera
40
❚❚Formattazione delle memory card
Le memory card della fotocamera devono essere formattate prima
di poterle utilizzare per la prima volta.
attenendovi alla procedura indicata di seguito.
Formattate la card
D Formattazione delle memory card
La formattazione determina l'eliminazione permanente di tutte le immagini e
degli altri dati della scheda.
eventuali fotografie e altri dati che desiderate conservare prima di
continuare (pag. 224).
Assicuratevi di copiare in un computer
s
1 Accendete la fotocamera.
2 Premete i pulsanti Q.
Tenete premuti i pulsanti Q
(I e O)
contemporaneamente per
circa due secondi.
Il simbolo C lampeggerà
nei display del tempo di posa
del display posteriore e del
mirino. Per uscire senza
formattare la memory card,
premete un altro pulsante
diverso da quelli Q (I e
O).
Interruttore di alimentazione
Pulsante O
Pulsante I
A Vedere anche
Per ulteriori informazioni sulla formattazione delle memory card mediante
l'opzione [Formattazione memory card] nel menu impostazioni, vedere
pagina 313.
41
3 Premete nuovamente i pulsanti Q.
Premete i pulsanti Q (I e O) insieme una seconda volta per
formattare la memory card.
non rimuovete o scollegate l'alimentazione durante la
formattazione.
s
Una volta completata la formattazione,
nel display posteriore e nel mirino
verrà indicato il numero di fotografie
che è possibile registrare in base alle
impostazioni attuali.
D Memory card
•
Le memory card potrebbero essere calde dopo l'uso. Usate molta cautela
quando le rimuovete dalla fotocamera.
•
Le memory card formattate in un computer o in altra periferica devono
essere riformattate nella fotocamera prima di poter essere utilizzate per la
registrazione o per la visione play.
•
Spegnete la fotocamera prima di inserire o rimuovere le memory card.
Non rimuovete le memory card, non spegnete la fotocamera né rimuovete
o scollegate l'alimentazione durante la formattazione o durante la
registrazione, eliminazione o copia dei dati su un computer. La mancata
osservanza di queste precauzioni potrebbe causare la perdita dei dati
oppure danni alla fotocamera o alla card.
•
Non toccate i terminali della card con le dita o con oggetti metallici.
•
Non piegate e non fate cadere la card. Non sottoponetela a urti violenti.
•
Non esercitate pressione sulla custodia della card. La card potrebbe subire
danni se non vengono seguite queste precauzioni.
•
Tenete la card lontana da acqua, alti livelli di umidità e luce diretta del sole.
A Memory card non inserita
Se nella fotocamera non è presente alcuna
memory card, nel display posteriore e nel mirino
verrà visualizzato S. Se la fotocamera viene
spenta con una batteria EN-EL3e carica inserita
ma senza memory card, nel display posteriore
verrà visualizzato S.
42
Non rimuovete la memory card e
Regolazione della messa a fuoco del
mirino
La fotocamera è dotata di una regolazione diottrica che consente
di compensare i difetti della vista.
il display del mirino sia a fuoco.
Prima di scattare, verificate che
s
1 Accendete la fotocamera.
Rimuovete il copriobiettivo e
accendete la fotocamera.
Interruttore di alimentazione
2 Eseguite la messa a fuoco
del mirino.
Ruotate il comando di
regolazione diottrica finché il
display del mirino, i punti AF e
le cornici dell'area AF non
sono nitidi. Quando regolate
il comando di regolazione
diottrica guardando nel
mirino, fate attenzione a non
ferirvi accidentalmente gli
occhi con le dita o le unghie.
A Regolazione diottrica
È possibile impostare la regolazione diottrica nell'intervallo compreso tra
–1
–2 m
e +1 m–1. Gli obiettivi correttivi (acquistabili separatamente; pag.
365) consentono una regolazione diottrica da –5 m–1 a +3 m–1.
43
Fotografia di base e visione play
Accensione della fotocamera.
Prima di scattare fotografie, accendete la fotocamera e controllate
il livello della batteria e il numero di esposizioni rimanenti
s
attenendovi alla procedura indicata di seguito.
1 Accendete la fotocamera.
Accendete la fotocamera. Il
display posteriore si accende e
il display del mirino si illumina.
Interruttore di alimentazione
2 Controllate il livello della batteria.
Controllate il livello della batteria nel
display posteriore o nel mirino.
*
Icona
Display
posteriore
L— Batteria completamente carica.
K—
I—
Hd
H
(lampeggiante)
* Non viene visualizzata alcuna icona se la fotocamera è alimentata da un
adattatore CA opzionale.
Mirino
d
(lampeg-
giante)
Descrizione
Batteria parzialmente scarica.J—
Batteria quasi scarica. Preparatevi a
ricaricare la batteria o procuratene una
di scorta.
Scatto dell'otturatore disabilitato.
Ricaricate o sostituite la batteria.
44
3 Controllate il numero di
esposizioni rimanenti.
Nei display conta esposizioni del
display posteriore e del mirino viene
indicato il numero di fotografie che
è possibile scattare in base alle
impostazioni attuali.
raggiunto il numero zero, A
lampeggia nel display conta
esposizioni mentre nei display del
tempo di posa viene visualizzata la scritta n o j
lampeggiante.
Quando viene
s
A Memory card a elevata capacità
Se la memory card può memorizzare mille o più
foto con le impostazioni attuali, il numero di
esposizioni rimanenti sarà indicato in migliaia
arrotondando per difetto al centinaio più
prossimo (ad esempio, lo spazio rimanente per
1.260 scatti verrà visualizzato come 1.2 K).
45
A Illuminatori LCD
Se si tiene l'interruttore di
alimentazione in posizione D si
attivano gli esposimetri e le
retroilluminazioni del display
posteriore (illuminatori LCD),
consentendo la lettura del display al
s
buio.
Una volta rilasciato l'interruttore
di alimentazione, l'illuminatore rimarrà
acceso per sei secondi (con le impostazioni predefinite) mentre gli
esposimetri della fotocamera sono attivi o fino allo scatto dell'otturatore.
Interruttore di alimentazione
A Disattivazione esposimetro
Per impostazione predefinita, i display del tempo di posa e del diaframma
del pannello posteriore e il mirino si spengono se non si esegue alcuna
operazione per circa sei secondi (disattivazione esposimetro), in modo da
ridurre il consumo della batteria.
premete il pulsante di scatto a metà corsa (pag. 52).
6 sec.
Per riattivare il display del mirino,
Esposimetro
attivato
Il tempo che deve trascorrere prima dello spegnimento automatico degli
esposimetri può essere regolato con l'Impostazione personalizzata c2
([Disattivazione esposimetro], pag. 279).
Esposimetro
disattivato
Esposimetro
attivato
A Display fotocamera spenta
Se la fotocamera è spenta con una batteria e una
memory card inserite, verranno visualizzati il
conta fotogrammi e il numero di esposizioni
rimanenti (alcune memory card possono
visualizzare queste informazioni solo quando la
fotocamera è accesa).
46
Display posteriore
Regolazione delle impostazioni della fotocamera
Nella presente esercitazione vengono descritte le modalità di
ripresa delle fotografie con le impostazioni predefinite.
1 Controllate le impostazioni della fotocamera.
Modo di esposizione
Dimensione immagine
Qualità immagine
Bilanciamento del biancoSensibilità ISO
Display posterioreDisplay del mirino
Le impostazioni predefinite sono elencate di seguito.
Qualità
ISO
bianco
Modo di
Impostazione
predefinita
NORM
(JPEG Normal)
200
v
(Auto)
e
(
Auto
programmato
Descrizione
Per registrare immagini JPEG con un rapporto di
compressione di circa 1 : 8*. Ideale per fotografie
istantanee.
* I valori presumono che l'opzione [Peso costante] sia
selezionata in corrispondenza di [Compressione
JPEG].
Le dimensioni dell'immagine corrispondono a
4288 × 2848 pixel.
La sensibilità ISO (equivalente digitale della
sensibilità pellicola) è impostata su ISO 200.
Il bilanciamento del bianco viene regolato
automaticamente per i colori naturali nella maggior
parte dei tipi di illuminazione.
La fotocamera regola automaticamente tempo di
posa e diaframma per garantirvi un'esposizione
ottimale nella maggior parte delle situazioni.
)
Pagina
Opzione
immagine
Dimensione
immagineL(Large)
Sensibilità
Bilancia-
mento del
esposizione
s
56
60
96
128
104
Punto AF
Punto AF
centrale
(punto AF
singolo)
Il display del punto AF del mirino è mostrato in alto.
La fotocamera mette a fuoco il soggetto nel punto
AF centrale quando si preme a metà corsa il
pulsante di scatto.
Punto AF
66
47
2 Scegliete il modo di esposizione e.
Premere il pulsante I e ruotare
contemporaneamente la ghiera di
comando principale per selezionare il
modo di esposizione e e. La fotocamera
s
regola automaticamente tempo di posa
e diaframma garantendo un’esposizione
ottimale in quasi tutte le condizioni.
Pulsante I
Ghiera di comando
principale
3 Scegliete il modo di scatto
singolo.
Tenere premuto lo sblocco
ghiera e ruotare la ghiera su S
(singolo). Con questa
impostazione, viene scattata
una sola foto a ogni pressione
del pulsante di scatto.
4 Scegliete il punto AF
singolo.
Ruotare il selettore del modo
area AF fino a farlo scattare in
posizione K (punto AF
singolo). Con questa
impostazione, è possibile
scegliere il punto AF.
Sblocco ghiera modo
di scatto
Ghiera modo di scatto
Modo area AF
selettore
48
5 Scegliete AF singolo.
Ruotare il selettore fino a farlo
scattare in posizione S (AF
singolo).
impostazione, premendo a
metà corsa il pulsante di scatto,
la fotocamera mette
automaticamente a fuoco il
soggetto nel punto AF
selezionato. È possibile scattare
fotografie solo quando la fotocamera è a fuoco.
Con questa
Modo di messa a fuoco
selettore
s
6 Scegliete Matrix
Ruotare il selettore di
misurazione su a
(misurazione matrice).
misurazione di matrice utilizza
le informazioni provenienti dal
sensore RGB del segmento
1,005 per garantire risultati
ottimali per l'intero
fotogramma.
Selettore di misurazione
La
49
Preparazione della fotocamera
Quando si inquadrano le fotografie nel
mirino, reggete la fotocamera con la mano
destra e con la sinistra sostenete il corpo
della fotocamera o l'obiettivo.
gomiti stretti e serrati lungo il busto e
s
posizionate un piede di mezzo passo avanti
all'altro per mantenere stabile la parte
superiore del corpo.
Quando si inquadrano foto con
orientamento verticale, reggete la
fotocamera come mostrato a destra.
Per ulteriori informazioni sull'inquadratura
delle fotografie nel monitor, vedere pagina 79.
Tenete i
50
Messa a fuoco e scatto
1 Per eseguire la messa
a fuoco, premete il
pulsante di scatto a
metà corsa (pag. 52).
Con le impostazioni
predefinite, la
fotocamera effettuerà la
messa a fuoco del
soggetto nel punto AF
centrale. Inquadrate l'immagine nel mirino con il soggetto
principale posizionato nel punto AF centrale e premete a metà
corsa il pulsante di scatto.
effettuare la messa a fuoco, verrà emesso un segnale acustico
e nel mirino verrà visualizzato l'indicatore di messa a fuoco
Se il soggetto è scuro, l'illuminatore AF potrebbe
(I).
accendersi automaticamente per agevolare l'operazione di
messa a fuoco.
Display del mirinoDescrizione
ISoggetto a fuoco.
I
(lampeggiante)
Se la fotocamera è in grado di
La fotocamera non è in grado di mettere a
fuoco il soggetto nel punto AF con
l'autofocus.
Indicatore di
messa a fuoco
s
Capacità
buffer
Premendo il pulsante di scatto a metà corsa la
messa a fuoco viene bloccata e il numero di
esposizioni che può essere memorizzato nel buffer
di memoria ("t"; pag. 77) viene indicato sul display
del mirino.
Per informazioni sulle operazioni da eseguire in caso di
mancata messa a fuoco con l'autofocus, consultare "Ottenere
buoni risultati con l'autofocus" (pag. 70).
51
2 Per scattare, premete il
pulsante di scatto fino in
fondo.
Per scattare la fotografia,
s
premete con delicatezza il
pulsante di scatto fino in fondo.
La spia di accesso situata
accanto al coperchio alloggiamento card si illumina mentre la
fotografia viene salvata sulla memory card.
memory card, non spegnete la fotocamera né rimuovete o
scollegate l'alimentazione fino a quando la spia non si sarà
spenta.
Spia di accesso
Non espellete la
A Pulsante di scatto
La fotocamera dispone di un pulsante di scatto a due stadi
messa a fuoco quando tale pulsante viene premuto a metà corsa. Per
scattare la fotografia, premete il pulsante di scatto fino in fondo.
Messa a fuocoRipresa fotografica
52
ed esegue la
Visualizzazione delle foto
1 Premete il pulsante K.
Sul monitor viene visualizzata una foto.
2 Visualizzate ulteriori
fotografie.
È possibile visualizzare ulteriori
foto premendo 4 oppure 2.
Per visualizzare ulteriori
informazioni di ripresa della
foto attualmente visualizzata,
premete 1 e 3 (pag. 208).
Per terminare la visione play e ritornare al modo di ripresa,
premete a metà corsa il pulsante di scatto.
Alte-luci
s
100--1
Selez. R,G,B
A Mostra foto scattata
Quando viene selezionato [Sì] in corrispondenza dell'opzione [Mostra foto
scattata] nel menu di visione play (pag. 251), le foto vengono visualizzate
automaticamente nel monitor per circa 20 sec. dallo scatto (impostazione
predefinita).
53
Eliminazione di fotografie indesiderate
Per cancellare la fotografia attualmente visualizzata sul monitor,
premete il pulsante O.
cancellate.
1 Visualizzate la foto.
s
Visualizzate la foto che desiderate cancellare come descritto
nella sezione "Visualizzazione delle foto", nella pagina
precedente.
Pulsante K
Non è più possibile recuperare le foto ormai
2 Cancellate la foto.
Premete il pulsante O. Viene visualizzato un messaggio di
conferma.
Pulsante O
Per cancellare la foto e ritornare alla visione play, premete
nuovamente il pulsante O.
fotografia, premete K.
Per uscire senza cancellare la
A [Cancella]
Per cancellare più immagini, utilizzate l'opzione [Cancella] nel menu di
visione play (pag. 248).
54
d
Opzioni di
registrazione foto
In questa sezione vengono descritte le modalità di scelta di qualità
e dimensione immagine.
La fotocamera D300 supporta le seguenti opzioni di qualità
immagine.
OpzioneTipo fileDescrizione
I dati RAW provenienti dal sensore di immagine
vengono salvati direttamente nella memory card
in formato NEF (Nikon Electronic Format). Questa
d
NEF (RAW)NEF
TIFF (RGB)
JPEG Fine
JPEG Normal
JPEG Basic
NEF (RAW) +
JPEG Fine
NEF (RAW) +
JPEG Normal
NEF (RAW) +
JPEG Basic
* I valori presumono che l'opzione [Peso costante] sia selezionata in
corrispondenza di [Compressione JPEG].
A Dimensione file
Per informazioni sul numero di foto che è possibile registrare con
impostazioni di qualità e dimensione immagine differenti, vedere a
pagina 402.
56
(RGB)
JPEG
NEF/JPEG
opzione è ideale per le foto che verranno trasferite
su computer per essere stampate o elaborate. Una
volta trasferite sul computer, è possibile
visualizzare le immagini NEF (RAW) solo con un
software compatibile, come ViewNX (in dotazione)
o Capture NX (acquistabile separatamente,
pag. 367).
Per registrare immagini TIFF-RGB non compresse a
TIFF
una profondità di 8 bit per canale (colore a 24 bit).
Questo formato è supportato da una vasta gamma
di programmi per l'elaborazione delle immagini.
Per registrare immagini JPEG con un rapporto di
compressione di circa 1:4 (qualità immagine
*
Fine).
Per registrare immagini JPEG con un rapporto di
compressione di circa 1:8 (qualità immagine
Normal).
Per registrare immagini JPEG con un rapporto di
compressione di circa 1:16 (qualità immagine
Basic).
Vengono registrate due immagini, un'immagine
NEF (RAW) e un'immagine JPEG di qualità Fine.
Vengono registrate due immagini, un'immagine
NEF (RAW) e un'immagine JPEG di qualità
normale.
Vengono registrate due immagini, un'immagine
NEF (RAW) e un'immagine JPEG di qualità Basic.
*
*
La qualità immagine viene
impostata premendo il pulsante
QUAL e ruotando
contemporaneamente la ghiera di
comando principale finché nel
display posteriore non viene
visualizzata l'impostazione
desiderata.
Pulsante
QUAL
Ghiera di
comando
principale
Display posteriore
A Registrazione NEF (RAW)
La voce [Registrazione NEF (RAW)] nel menu di ripresa consente di
controllare la compressione (pag. 58) e la profondità bit (pag. 59) per le
immagini NEF (RAW).
A Compressione JPEG
È possibile comprimere le immagini JPEG per produrre dimensioni file
relativamente uniformi o qualità immagini ottimali.
compressione, è possibile utilizzare l'opzione [Compressione JPEG] nel
menu di ripresa (pag. 58).
Per scegliere il tipo di
A NEF (RAW) + JPEG
Durante la visione delle immagini scattate con l'impostazione [NEF (RAW)
+ JPEG Fine], [NEF (RAW) + JPEG Normal] o [NEF (RAW) + JPEG Basic] sulla
fotocamera, viene visualizzata solo l'immagine in formato JPEG.
si cancellano le fotografie scattate con queste impostazioni, vengono
eliminate sia le immagini NEF che le immagini JPEG.
Quando
A Menu Qualità immagine
È inoltre possibile regolare la qualità immagine utilizzando l'opzione
[Qualità immagine] nel menu di ripresa (pag. 254).
d
57
❚❚Menu Compressione JPEG
La voce Compressione JPEG nel menu di ripresa fornisce le
seguenti opzioni per immagini JPEG:
OpzioneDescrizione
Peso costante
(impostazione
O
predefinita)
d
P Qualità ottimale
Le immagini vengono compresse per produrre
dimensioni di file relativamente uniformi. La
qualità varia a seconda della scena registrata.
Qualità immagine ottimale. La dimensione del
file varia a seconda della scena registrata.
❚❚Menu Registrazione NEF (RAW): Tipo
La voce [Registrazione NEF (RAW)] > [Tipo] nel menu di ripresa
fornisce le seguenti opzioni di compressione per immagini NEF
(RAW):
OpzioneDescrizione
Compressione
senza perdita
N
(impostazione
predefinita)
Compressione
O
maggiore
Senza
compressione
Le immagini NEF vengono compresse mediante
un algoritmo reversibile che riduce la dimensione
del file di circa il 20-40% senza alcun effetto sulla
qualità dell'immagine.
Le immagini NEF vengono compresse mediante
un algoritmo non reversibile che riduce la
dimensione del file di circa il 40-55% senza quasi
alcun effetto sulla qualità dell'immagine.
Le immagini NEF non sono compresse. Il tempo
di registrazione aumenta leggermente.
58
❚❚Menu Registrazione NEF (RAW): Profondità bit NEF (RAW)
La voce [Registrazione NEF (RAW)] > [Profondità bit NEF (RAW)] nel
menu di ripresa fornisce le seguenti opzioni di profondità bit per
immagini NEF (RAW):
OpzioneDescrizione
12 bit
q
(impostazione
predefinita)
r 14 bit
Le immagini NEF (RAW) vengono registrate a una
profondità di 12 bit.
Le immagini NEF (RAW) vengono registrate a una
profondità di 14 bit, consentendo di ottenere file di
circa 1,3 volte più grandi rispetto a quelli a 12 bit,
ma aumentando i dati colore registrati. La velocità
di avanzamento massima dei fotogrammi (pag. 77)
scende a 2,5 fps.
d
A Immagini NEF (RAW)
L'opzione selezionata per la dimensione immagine non influisce sulle
dimensioni delle immagini NEF (RAW).
come Capture NX (acquistabile separatamente) o ViewNX (in dotazione),
le immagini NEF (RAW) presentano le dimensioni fornite per le immagini
grandi (dimensione [L]).
Una volta aperte in un programma
59
Dimensione immagine
Le dimensioni dell'immagine vengono misurate in pixel. Potete
scegliere fra le seguenti opzioni:
Opzione
L
(impostazione
d
predefinita)
M3216 × 213640,8 × 27,1 cm
S2144 × 142427,2 × 18,1 cm
* La dimensione della stampa in pollici è uguale alla dimensione
dell'immagine in pixel diviso la risoluzione di stampa in dot per pollici (dpi;
1pollice=2,54cm circa).
proporzionali alla risoluzione.
Dimensione
(pixel)
4288 × 284854,5 × 36,2 cm
Risoluzione approssimativa di 200 dpi
per la stampa.
Le dimensioni della stampa sono inversamente
È possibile impostare la
dimensione immagine premendo
il pulsante QUAL e ruotando
contemporaneamente la ghiera
secondaria finché nel display
posteriore non viene visualizzata
l'opzione desiderata.
Pulsante QUAL
Display posteriore
*
Ghiera
secondaria
A Menu Dimensione immagine
È inoltre possibile regolare la dimensione immagine utilizzando l'opzione
[Dimensione immagine] nel menu di ripresa (pag. 254).
60
N
Messa a fuoco
– Controllo della modalità di messa a fuoco della
fotocamera
In questa sezione vengono descritte le opzioni che consentono di
controllare la modalità di messa a fuoco della fotocamera.
Modo di messa a fuoco ................................................. pag. 62
Modo area AF.................................................................. pag. 64
Selezione punti AF ......................................................... pag. 66
Blocco della messa a fuoco........................................... pag. 68
Messa a fuoco manuale................................................. pag. 71
N
61
Modo di messa a fuoco
Il modo di messa a fuoco viene
Selettore modo di messa a fuoco
controllato mediante il selettore
modo di messa a fuoco sulla parte
anteriore della fotocamera.
disponibili due modi
Sono
autofocus
(AF)
mediante i quali la fotocamera
mette a fuoco automaticamente
quando il pulsante di scatto viene
premuto a metà corsa e uno
N
a fuoco deve essere regolata manualmente utilizzando l'anello di
AF-manuale
, mediante il quale la messa
messa a fuoco sull'obiettivo:
OpzioneDescrizione
La fotocamera esegue la messa a fuoco quando il pulsante di
scatto viene premuto a metà corsa. La messa a fuoco si blocca
in seguito alla visualizzazione dell'indicatore di messa a fuoco
S
AF singolo
C
AF continuo
M
Manuale
(pag. 71)
I
) nel mirino e rimarrà bloccata durante la pressione a metà
(
corsa del pulsante di scatto (
impostazioni predefinite, si può scattare solo quando viene
visualizzato l'indicatore di messa a fuoco (
fuoco
).
La fotocamera esegue la messa a fuoco di continuo quando si
preme a metà corsa il pulsante di scatto.
sposta, la fotocamera inizia una
predittiva
dal soggetto e regolare la messa a fuoco secondo necessità.
Con le impostazioni predefinite, si può scattare anche se il
soggetto non è a fuoco (
La fotocamera non esegue la messa a fuoco automaticamente,
ma deve essere regolata manualmente mediante l'anello di
messa a fuoco dell'obiettivo.
diaframma massima di f/5.6 o più luminoso, è possibile
utilizzare l'indicatore di messa a fuoco del mirino per
confermare la messa a fuoco (
ma è possibile scattare fotografie in qualsiasi momento, anche
quando il soggetto non è a fuoco.
(pag. 63) che consente di stabilire la distanza finale
blocco della messa a fuoco
priorità alla messa a
messa a fuoco a inseguimento
priorità allo scatto
Se l'obiettivo ha un'apertura di
telemetro elettronico
Se il soggetto si
).
Scegliete il modo AF singolo per paesaggi e altri soggetti statici. Il
modo AF continuo è invece indicato per soggetti con movimenti
irregolari. Il modo AF-manuale è consigliato quando la fotocamera
non riesce a mettere a fuoco con l'autofocus.
62
). Con le
; pag. 72),
A Pulsante B
Per mettere a fuoco la fotocamera, premendo il
pulsante B si ottiene lo stesso risultato che
premendo il pulsante di scatto a metà corsa.
Pulsante B
A Messa a fuoco a inseguimento predittiva
In AF continuo, se il soggetto si avvicina o si allontana dalla fotocamera
durante la pressione a metà corsa mentre il pulsante di scatto viene
premuto fino a metà corsa oppure se viene premuto il pulsante B, la
fotocamera attiva la messa a fuoco a inseguimento predittiva.
modo, la fotocamera insegue la messa a fuoco nel tentativo di predire la
posizione del soggetto al momento dello scatto.
In questo
A Vedere anche
Per ulteriori informazioni sull'uso della priorità alla messa a fuoco in AF
continuo, vedere l'Impostazione personalizzata a1 [Opzioni di priorità
AF-C] (pag.267).
singolo, vedere l'Impostazione personalizzata a2 ([Opzioni di priorità
AF-S], pag. 268).
metta a fuoco quando il pulsante di scatto è premuto a metà corsa, vedere
l'Impostazione personalizzata a5 ([Attivazione AF], pag. 271).
Per informazioni sull'uso della priorità allo scatto in AF
Per informazioni su come evitare che la fotocamera
N
63
Modo area AF
Modo area AF consente di scegliere
come selezionare il punto AF nel
modo autofocus.
Modo area AF, ruotate il selettore
del modo area AF.
le seguenti opzioni:
Per selezionare il
Sono disponibili
Selettore del modo area AF
N
ModoDescrizione
K
Punto AF
singolo
I
AF ad area
dinamica
H
Auto-area
AF
L'utente seleziona i punti AF manualmente; la fotocamera
mette a fuoco il soggetto solo nel punto AF selezionato.
Adatto per composizioni relativamente statiche con
soggetti che rimangono nel punto AF selezionato.
• In AF continuo (pag. 62), l'utente seleziona i punti AF
manualmente; se il soggetto esce per breve tempo dal
punto AF scelto, la fotocamera eseguirà la messa a fuoco
in base alle informazioni dei punti circostanti.
scegliere il numero di punti AF utilizzati tra 9, 21 e 51
mediante l'Impostazione personalizzata a3 ([Area AF
dinamica], pag. 269).
punti (Inseguim. 3D)] per l'Impostazione personalizzata
a3, il punto AF verrà selezionato automaticamente
mediante l'inseguimento 3D.
• In AF singolo l'utente seleziona i punti AF manualmente; la
fotocamera mette a fuoco il soggetto solo nel punto AF
selezionato.
La fotocamera rileva il soggetto e
seleziona il punto AF
automaticamente.
obiettivo di tipo G o D, la
fotocamera è in grado di
distinguere i soggetti umani dallo
sfondo per un rilevamento soggetto
migliore.
per circa un secondo dopo che la fotocamera ha eseguito la
messa a fuoco. I punti AF attivi non vengono visualizzati in
AF continuo.
In AF singolo, i punti AF attivi vengono evidenziati
Se viene selezionata l'opzione [51
Se si utilizza un
È possibile
64
A Modo area AF
Il modo Area AF è indicato nel display posteriore.
Indicatore di modo
area AF
Modo area AF
K Punto AF singolo
Impostazione personalizzata a3 ([Area AF dinamica],
pag. 269)
9 punti
(impostazione predefinita)
AF ad area
I
dinamica
H Auto-area AF
* Nel mirino viene visualizzato solo il punto AF attivo. I punti AF rimanenti
forniscono informazioni per agevolare l'operazione di messa a fuoco.
*
21 punti
51 punti
51 punti (Inseguim. 3D)
Display
posteriore
A AF-manuale
Il punto AF singolo viene selezionato automaticamente quando si utilizza
la messa a fuoco manuale.
A Vedere anche
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni disponibili in AF ad area
dinamica, vedere l'Impostazione personalizzata a3 ([Area AF dinamica],
pag. 269).
della fotocamera prima della nuova messa a fuoco quando un oggetto si
posiziona davanti alla fotocamera, vedere l'Impostazione personalizzata
a4 ([Focus Tracking + Lock-On] pag. 270).
Per ulteriori informazioni sulla regolazione del tempo di attesa
N
65
Selezione punti AF
La fotocamera D300 dispone di 51
punti AF che insieme ricoprono
●
.
Con le
È
Selettore del modo area AF
Blocco del selettore di messa a
fuoco
un'area estesa del fotogramma.
possibile selezionare i punti AF
manualmente, consentendo in
questo modo di comporre le
fotografie con il soggetto
principale posizionato in qualsiasi punto del fotogramma (punto
N
AF singolo e AF ad area dinamica), o automaticamente (Auto-area
AF; il rilevamento dei punti AF non è disponibile se si seleziona
l'Auto-area AF).
1
Ruotate il blocco del selettore
Per selezionare i punti AF manualmente:
di messa a fuoco su
Questa operazione consente di
utilizzare il multiselettore per
selezionare il punto AF.
2 Selezionate il punto AF.
Utilizzate il multiselettore per
selezionare il punto AF.
impostazioni predefinite, è
possibile selezionare il punto
AF centrale premendo l'area
centrale del multiselettore.
È possibile ruotare il blocco del
selettore di messa a fuoco nella
posizione di blocco (L) dopo la
selezione, per evitare che il
punto AF selezionato venga cambiato quando si preme il
multiselettore.
66
A Vedere anche
Per ulteriori informazioni sulla scelta del momento di illuminazione del
punto AF, vedere l'Impostazione personalizzata a6 [Illuminazione punti
AF], pag. 271).
punto AF su "circolare", vedere l'Impostazione personalizzata a7
([Inclusione punti AF], pag. 272). Per informazioni sulla scelta del numero
di punti AF che è possibile selezionare mediante il multiselettore, vedere
l'Impostazione personalizzata a8 ([Selezione punti AF], pag. 272). Per
informazioni sulla modifica del ruolo del pulsante centrale del
multiselettore, vedere l'Impostazione personalizzata f1 ([Puls. centrale
multiselettore], pag. 301).
Per informazioni sull'impostazione della selezione del
N
67
Blocco della messa a fuoco
Questa funzione serve per modificare l'inquadratura dopo la
messa a fuoco, permettendovi di eseguire la messa a fuoco di un
soggetto anche se questo, nella composizione scelta per la ripresa,
non rientra più in nessuna area.
situazioni in cui il sistema Autofocus non riesce a eseguire la messa
a fuoco (pag. 70).
1 Eseguite la messa a fuoco.
N
Portate il soggetto nel punto AF
selezionato e premete a metà corsa il
pulsante di scatto per avviare la messa a fuoco.
2 Verificate che l'indicatore di messa
a fuoco (I) sia visualizzato nel
mirino.
AF singolo
La messa a fuoco verrà
bloccata automaticamente in
seguito alla visualizzazione
dell'indicatore di messa a fuoco
e rimarrà bloccata finché non
toglierete il dito dal pulsante di scatto.
messa a fuoco anche premendo il pulsante AE-L/AF-L (vedere la
pagina seguente).
Potete utilizzarla anche per le
È possibile bloccare la
68
AF continuo
Premete il pulsante AE-L/AF-L per bloccare
messa a fuoco ed esposizione (un'icona
AE-L verrà visualizzata nel mirino, vedere
pagina 114).
l'esposizione rimarranno bloccate
fintanto che verrà premuto il pulsante
AE-L/AF-L, anche se toglierete il dito dal
pulsante di scatto.
La messa a fuoco e
Pulsante
di scatto
Pulsante AE-L/AF-L
3 Ricomponete la fotografia
e scattate.
La messa a fuoco rimane
bloccata fra uno scatto e l'altro
finché si continua a tenere
premuto il pulsante di scatto a
metà corsa, consentendo di scattare più fotografie in
successione con la stessa impostazione di messa a fuoco.
messa a fuoco rimane bloccata fra uno scatto e l'altro anche
mentre si preme il pulsante AE-L/AF-L.
q
N
w
La
Si sconsiglia di modificare la distanza tra la fotocamera e il
soggetto mentre è attivo il blocco della messa a fuoco.
soggetto si muove, eseguite nuovamente la messa a fuoco alla
nuova distanza.
Se il
A Vedere anche
Per ulteriori informazioni sulla scelta del ruolo del pulsante
l'Impostazione personalizzata f6 ([Funzione pulsante AE-L/AF-L], pag. 307).
AE-L/AF-L
, vedere
69
Ottenere buoni risultati con l'autofocus
L'Autofocus non permette di ottenere prestazioni ottimali nelle
condizioni elencate di seguito.
essere disattivato se la fotocamera non è in grado di effettuare la
messa a fuoco in queste condizioni oppure l'indicatore di messa a
fuoco (●) potrebbe essere visualizzato e la fotocamera emetterà
un segnale acustico, consentendo lo scatto anche quando il
soggetto non è a fuoco.
fuoco manuale (pag. 71) o il blocco della messa a fuoco (pag. 68)
per mettere a fuoco un altro oggetto posto alla stessa distanza,
N
quindi ricomponete l'immagine.
Contrasto minimo o inesistente tra il soggetto e lo
sfondo
Esempio: il soggetto ha lo stesso colore dello sfondo.
Il punto AF contiene oggetti posti a distanze
diverse dalla fotocamera
Esempio: il soggetto è all'interno di una gabbia.
Il soggetto è dominato da motivi geometrici
regolari
Esempio: una fila di finestre di un grattacielo.
Il punto AF contiene aree con differenze di
luminosità molto forti
Esempio: il soggetto è per metà in ombra.
Lo scatto dell'otturatore potrebbe
In tali circostanze, utilizzate la messa a
70
Gli oggetti sullo sfondo appaiono più grandi
rispetto al soggetto
Esempio: un edificio inquadrato dietro al soggetto.
Il soggetto contiene molti dettagli
particolareggiati
Esempio: un campo di fiori o altri soggetti piccoli o con
variazione di luminosità ridotta.
Messa a fuoco manuale
La messa a fuoco manuale è
disponibile per gli obiettivi che
non supportano l'autofocus
(obiettivi non AF Nikkor) o
quando l'autofocus non consente
di ottenere i risultati desiderati
(pag. 70).
manualmente, impostate il
selettore modo di messa a fuoco
su M e regolate l'anello di messa a
fuoco dell'obiettivo finché
l'immagine visualizzata nel
campo opaco del mirino non sia a
fuoco.
fotografie in qualsiasi momento, anche quando l'immagine non è
a fuoco.
Per mettere a fuoco
È possibile scattare
Modo di messa a fuoco
selettore
N
A Selezione/Autofocus A-M con priorità manuale
Se l'obiettivo supporta la selezione A-M, impostate il selettore A-M
dell'obiettivo su M (manuale).
priorità manuale), la messa a fuoco può essere regolata manualmente
indipendentemente dal modo selezionato con l'obiettivo. Per ulteriori
dettagli, consultate la documentazione fornita con l'obiettivo.
Se l'obiettivo supporta M/A (autofocus con
71
Telemetro elettronico
Se l'obiettivo ha un'apertura di diaframma
massima di f/5.6 o più luminoso,
l'indicatore di messa a fuoco del mirino può
essere utilizzato per confermare che il
soggetto nel punto AF selezionato sia a
fuoco (è possibile selezionare il punto AF
tra uno qualsiasi dei 51 punti AF).
aver inquadrato il soggetto nel punto AF
selezionato, premete il pulsante di scatto a
N
metà corsa e ruotate l'anello di messa a
fuoco dell'obiettivo finché non verrà
visualizzato l'indicatore di messa a fuoco
Con i soggetti elencati a pagina 70,
(I).
potrebbe essere visualizzato l'indicatore di
messa a fuoco quando il soggetto non è a
fuoco; in tal caso confermate la messa a
fuoco nel mirino prima di scattare.
Dopo
A Posizione del piano focale
Per determinare la distanza tra il soggetto e la
fotocamera, potete eseguire una misurazione
prendendo come riferimento l'indicatore del
piano focale (E) sul corpo camera.
fra la flangia di fissaggio dell'obiettivo e il piano
focale è di 46,5 mm .
72
La distanza
Indicatore del
piano focale
k
Modo di scatto
– Singolo, Continuo, Visione live view, Autoscatto o
M-Up
Il modo di scatto determina la modalità con cui vengono scattate
le fotografie: singole, in sequenza, con la vista dell'obiettivo
visualizzata nel monitor, impostando un ritardo allo scatto o con lo
specchio sollevato per regolare la risposta allo scatto e ridurre al
minimo le vibrazioni.
Scelta di un modo di scatto ......................................... pag. 74
(Visione live view) ......................................................... pag. 79
Modo autoscatto ........................................................... pag. 91
Modo M-Up .................................................................... pag. 93
k
73
Scelta di un modo di scatto
La fotocamera supporta i seguenti modi di scatto:
ModoDescrizione
S
La fotocamera scatta una foto ad ogni pressione del
Singolo
CL
Continuo a
bassa
velocità
k
CH
Continuo ad
alta velocità
a
Visione live
view
E
Autoscatto
MUP
M-Up
1 Cadenza fps media con una batteria EN-EL3e, AF continuo, esposizione
Auto a priorità dei tempi o manuale, un tempo di posa di
superiore, altre impostazioni diverse dall'Impostazione personalizzata d4 ai
valori predefiniti e memoria disponibile nel buffer di memoria.
2 Cadenza fps media con una batteria EN-EL3e, AF continuo, esposizione auto
a priorità dei tempi o manuale, un tempo di posa di
superiore, altre impostazioni ai valori predefiniti e memoria disponibile nel
buffer di memoria.
pulsante di scatto.
Vengono scattate foto a una velocità che va da 1 a 6
fotogrammi al secondo mentre si tiene premuto il pulsante
di scatto.1
l'Impostazione personalizzata d4 ([Cadenza in sequenza
CL], pag. 76).
La fotocamera registra fino 6 fotogrammi al secondo
mentre si tiene premuto il pulsante di scatto.
Per inquadrare un'immagine nel monitor (pag. 79).
Consigliata con angoli ampi o stretti o in altre situazioni in
cui il mirino è difficile da utilizzare oppure quando la vista
ingrandita nel monitor può agevolare una messa a fuoco
molto precisa.
Utilizzate l'autoscatto per gli autoritratti o per ridurre
l'effetto mosso causato dal movimento della fotocamera
(pag . 91).
Scegliete questo modo per ridurre il rischio di mosso
quando si utilizzano obiettivi tele, per riprese ravvicinate o
in altre situazioni in cui il minimo movimento della
fotocamera può produrre immagini mosse (pag. 93).
È possibile scegliere la cadenza fps mediante
2
1
/250 di secondo o
1
/250 di secondo o
74
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.