Vous trouverez ce dont vous avez besoin dans les chapitres
suivants :
Index Questions et réponses
i
Vous ne connaissez pas le nom de la fonction qui correspond à l'opération
que vous souhaitez exécuter ?
et réponses ».
Table des matières
i
Recherchez les rubriques à partir du nom de la fonction ou du menu.
Guide de démarrage rapide
i
Guide condensé pour ceux qui souhaitent pouvoir utiliser l'appareil photo
immédiatement.
Index
i
Recherchez par mot-clé.
Messages d'erreur
i
Si un avertissement apparaît dans le viseur ou sur le moniteur, vous
trouverez la solution dans ce chapitre.
Dépannage
i
L'appareil photo se comporte de manière inattendue ?
solution dans ce chapitre.
Vous le trouverez dans l'index « Questions
pp. iv–ix
➜
pp. x–xvii
➜
pp. 23–24
➜
pp. 438–444
➜
pp. 409–416
➜
pp. 402–408
➜
Vous trouverez la
A Pour votre sécurité
Avant votre première utilisation, lisez les instructions fournies à la
section « Pour votre sécurité » (p. xviii).
Éléments fournis
Assurez-vous que tous les éléments répertoriés ci-dessous ont été
fournis avec votre appareil photo.
séparément.
❏ Appareil photo numérique D3 (p. 3)
❏ Bouchon de boîtier BF-1A (pp. 4, 387)
❏ Volet de la griffe flash BS-2 (p. 3)
❏ Accumulateur li-ion rechargeable EN-EL4a avec cache-contacts
(pp. 32, 34)
❏ Chargeur rapide MH-22 avec câble d'alimentation et deux
couvercles de contacts (pp. 32, 433)
❏ Câble USB UC-E4 (pp. 256, 264)
❏ Attache pour câble USB (p. 259)
❏ Câble audio/vidéo EG-D2 (p. 274)
❏ Courroie AN-D3 (p. 5)
❏ Garantie
❏ Manuel d'utilisation (ce guide)
❏ Guide rapide
❏ Guide d'installation du logiciel
❏ CD-ROM de la suite logicielle
Les cartes mémoire sont vendues
i
Symboles et conventions
Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel
utilise les symboles et conventions suivants :
Cette icône signale les avertissements et les informations à lire
impérativement avant d'utiliser l'appareil photo afin d'éviter
D
d'endommager celui-ci.
Cette icône signale les remarques et informations à lire
A
impérativement avant d'utiliser l'appareil photo.
Les options de menu, les options et les messages affichés sur le
moniteur de l'appareil photo apparaissent entre crochets ([ ]).
A Informations relatives aux marques commerciales
Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d'Apple Inc.
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des
marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d'autres pays.
Corporation. Microdrive est une marque commerciale d'Hitachi Global
Storage Technologies aux États-Unis et dans d'autres pays. HDMI, le logo
HDMI et Interface Multimédia Haute Définition sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. Tou s le s
autres noms de marque mentionnés dans le présent manuel ou les autres
documents fournis avec votre produit Nikon sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
CompactFlash est une marque de SanDisk
ii
Introduction
X
Cours
s
Options d'enregistrement des images
d
Mise au point
N
Mode de déclenchement
k
Sensibilité ISO
S
Exposition
Z
Balance des blancs
r
Optimisation des images
J
Photographie au flash
l
Autres options de prise de vue
t
Informations complémentaires sur la visualisation
I
Annotations vocales
e
Connexions
Q
Guide des menus
U
Remarques techniques
n
iii
Index « Questions et réponses »
Recherchez ce dont vous avez besoin à l'aide de cet index
«Questions et réponses».
❚❚ Nouvelles fonctionnalités
QuestionExpression cléVoir page
Comment prendre des photos au format
24×36 mm ?
Comment prendre des photos NEF (RAW)
de qualité ?
Comment enregistrer des photos à l'aide
de deux cartes mémoire ?
Puis-je utiliser le moniteur comme
viseur ?
Est-il possible de contrôler le traitement
des photos ?
Comment préserver les détails en zones
d'ombre et de hautes lumières ?
Comment effectuer la mise au point sur
des sujets se déplaçant de manière
aléatoire ?
Puis-je adapter la mise au point suivant
l’objectif utilisé ?
❚❚ Configuration de l'appareil photo
QuestionExpression cléVoir p age
Comment régler le viseur à ma vue ?Réglage du viseur47
Comment empêcher l'extinction du
moniteur ?
Comment conserver l'affichage de la vitesse
d'obturation et de l'ouverture ?
Zone d'image60
NEF (RAW) 14 bits68
Emplacement 271
Live view90
Optimisations d'image166
D-Lighting actif185
Suivi 3D307
Réglage précis AF358
Extinction du
moniteur
Arrêt mesure
automatique
50, 317
318
iv
QuestionExpression cléVoir page
Comment régler l'horloge ?
Comment faire passer l'horloge à l'heure d'été ?
Comment changer les fuseaux horaires en
voyage ?
Comment régler la luminosité du moniteur
pour les menus ou la visualisation ?
Comment restaurer les réglages par défaut ?
Comment restaurer les réglages par défaut du
Menu Prise de vue ?
Comment restaurer les réglages personnalisés
par défaut ?
Comment modifier la temporisation du
retardateur ?
Est-il possible d’inverser l’indicateur
analogique de l'état d'exposition ?
Est-il possible d'afficher les menus dans une
autre langue ?
Est-il possible d'enregistrer les réglages de
menus pour les utiliser sur un autre
appareil photo D3 ?
Régler la date et
l'heure
Luminosité
moniteur
Réinitialisation par
deux commandes
Comment obtenir davantage d'informations
sur un menu ?
Comment utiliser les menus ?Utilisation des menus26
Que signifient ces indicateurs ?Viseur, écrans de
Quelles sont les informations présentées dans
l'affichage des informations de prise de vue ?
Que signifie cet avertissement ?
Quel est le niveau de charge de
l'accumulateur ?
Comment obtenir davantage d'informations
sur l'accumulateur ?
Aide31
contrôle, affichage des
informations de prise
de vue
Messages d'erreur et
affichages
Niveau de charge48
Infos de
l'accumulateur
8, 10, 12,
345
206
293
303
318
343
355
14
409
353
v
QuestionExpression cléVo ir page
Comment ne pas réinitialiser le numéro de
fichier lors de l'insertion d'une nouvelle
carte mémoire ?
Comment remettre à zéro la numérotation
des fichiers ?
Comment nettoyer l'appareil photo ou
l'objectif ?
❚❚ Prise de vue
QuestionExpression cléVoir page
Combien de photos puis-je encore
prendre avec cette carte ?
Comment prendre des photos de plus
grande taille ?
Comment enregistrer davantage de
photos sur la carte mémoire ?
Est-il possible de contrôler la mise au
point ?
Comment prendre rapidement un grand
nombre de photos successives ?
Est-il possible de modifier la cadence de
prise de vue ?
Est-il possible de se prendre soi-même en
photo ?
Est-il possible de photographier sans
flash dans des conditions de faible
éclairage ?
Est-il possible de régler la sensibilité ISO
pour garantir une exposition optimale ?
Com ment « fig er » ou rend re flo u un su jet
en mouvement ?
Comment rendre flous les détails de
l'arrière-plan ou au contraire, effectuer la
mise au point sur l'avant-plan et
l'arrière-plan ?
Séquence numérique
images
Nettoyage de
l'appareil photo
Nombre de vues
restantes
Qualité et taille d'image65, 69
Autofocus73
Mode de
déclenchement
Cadence de prise de vue 88, 320
Mode retardateur103
Sensibilité ISO108
Contrôle auto sensibilité
ISO
Mode d’exposition f
(auto à priorité vitesse)
Mode d’exposition g
(auto à priorité
ouverture)
321
390
49
86
110
120
122
vi
QuestionExpression cléVoir page
Est-il possible de régler manuellement la
vitesse d'obturation et l'ouverture ?
Est-il possible d'assombrir ou d'éclaircir
une photo ?
Comment régler l'exposition de longue
durée ?
Est-il possible de faire varier l’exposition
ou l’intensité du flash automatiquement
sur une série de photos ?
Est-il possible de créer plusieurs copies
d’une photo en utilisant différents
réglages de la balance des blancs ?
Comment régler la balance des blancs ?Balance des blancs144
Comment modifier le réglage du flash
optionnel ?
Comment enregistrer plusieurs prises de
vue en tant que photo unique ?
Est-il possible d'enregistrer une
annotation vocale lors d'une prise de
vue ?
Est-il possible de choisir le niveau
d’exposition standard ?
Comment atténuer l’effet de flou ?
Mode d'exposition h
(manuel)
Correction d'exposition132
Expositions de longue
durée
Indicateur de bracketing
de l'exposition
Bracketing de balance
des blancs
Mode flash197
Surimpression208
Annotation vocale248
Réglage précis expo.
opti.
Temporisation miroir
levé
124
126
135, 327
139, 327
315
324
❚❚ Visualisation des photos
QuestionExpression cléVoir page
Puis-je visualiser mes photos sur
l'appareil photo ?
Est-il possible d'afficher d'autres
informations sur les photos ?
Pourquoi certaines parties de mes photos
clignotent-elles ?
Fonctions de
visualisation de
l'appareil photo
Informations photos231
Informations photos,
hautes lumières
228
232, 282
vii
QuestionExpression cléVoir p age
Comment se débarrasser des photos
indésirables ?
Est-il possible de supprimer plusieurs photos
simultanément ?
Puis-je exécuter un zoom avant sur les images
pour vérifier si la mise au point a été effectuée ?
Est-il possible de protéger mes photos contre
toute suppression accidentelle ?
Est-il possible de masquer des photos
sélectionnées ?
Comment savoir si certaines parties de mes
photos sont surexposées ?
Comment savoir où la mise au point se fait ?
Puis-je visualiser mes photos à mesure qu’elles
sont prises ?
Est-il possible d'enregistrer une annotation
vocale sur des photos ?
Existe-t-il une option de visualisation
automatique (« diaporama ») ?
❚❚ Retouche des photos
QuestionExpression cléVoir page
Comment faire réapparaître des détails
situés dans l'ombre ?
Comment se débarrasser de l'« effet yeux
rouges » ?
Puis-je recadrer mes photos sur
l'appareil photo ?
Est-il possible de créer une copie monochrome
d'une photo ?
Est-il possible de créer une copie avec des
couleurs différentes ?
Est-il possible d'utiliser l'appareil photo pour
créer des versions JPEG de photos enregistrées
au format NEF (RAW) ?
Est-il possible de superposer deux photos pour
créer une seule image ?
Effacement d'une photo245
Effacer281
Fonction Loupe243
Protéger244
Cacher les images281
Options d'affichage :
H
autes lumières
Options d'affichage :
Point AF
Affichage des images287
Annotation vocale251
Diaporama288
D-Lighting363
Correction des yeux
rouges
Recadrer365
Monochrome366
Filtre367
Équilibre colorimétrique367
Superposition des
images
282
282
364
368
viii
❚❚ Affichage, impression et retouche de photos sur d'autres
périphériques
QuestionExpression cléVoir page
Puis-je visualiser mes photos sur la
télévision ?
Puis-je visualiser mes photos en haute
définition ?
Comment copier des photos sur mon
ordinateur ?
Comment imprimer des photos ?Impression des photos262
Est-il possible d'imprimer des photos
sans ordinateur ?
Puis-je imprimer la date sur mes photos ? Horodateur266, 270
Comment obtenir des impressions
professionnelles ?
Visualisation sur la
télévision
HDMI276
Connexion à un
ordinateur
Impression via une
connexion USB
Réglage d'impression
(DPOF)
274
256
263
272
❚❚ Accessoires optionnels
QuestionExpression cléVoir page
Quels flashes optionnels puis-je utiliser ? Flashes optionnels191
Quels objectifs puis-je utiliser ?Objectifs compatibles378
Quels sont les adaptateurs secteur,
télécommandes filaires et accessoires de
viseur disponibles pour mon appareil
photo ?
Quelles cartes mémoire puis-je utiliser ?
Quels sont les logiciels disponibles pour
mon appareil photo ?
Autres accessoires383
Cartes mémoire
compatibles
Autres accessoires387
389
ix
Table des matières
Index « Questions et réponses ».......................................................iv
Pour votre sécurité........................................................................... xviii
Afin d'éviter d'endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de
blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de
sécurité ci-dessous avant d'utiliser votre matériel.
instructions à portée de tout utilisateur de votre produit.
Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner
certaines conséquences signalées par le symbole suivant :
Cette icône indique les avertissements. Pour éviter toute blessure
A
potentielle, lisez l'ensemble des avertissements avant d'utiliser ce
matériel Nikon.
❚❚ AVERTISSEMENTS
A
Le soleil ne doit pas être intégré à votre
cadrage.
Lorsque vous prenez une photo en
contre-jour, veillez à ce que le soleil
soit toujours situé entièrement à
l'extérieur du cadre. Lorsque la
lumière du soleil est proche du
cadre ou intégrée à celui-ci, elle est
susceptible de se concentrer dans
l'objectif et de provoquer un
incendie.
A
Ne pas fixer le soleil à travers le viseur
L'observation du soleil ou de toute
autre source lumineuse puissante à
travers le viseur peut provoquer
des dommages irrémédiables de la
vision.
A
Utilisation du réglage dioptrique du
viseur
Lors de l'utilisation du réglage
dioptrique du viseur avec votre œil
apposé à celui-ci, veillez à ne pas
vous mettre accidentellement le
doigt dans l'œil.
A
A
Conservez ces
En cas de dysfonctionnement, mettre
immédiatement l'appareil photo hors
tension
Si vous remarquez la présence de
fumée ou une odeur inhabituelle
s'échappant de votre matériel ou
de l'adaptateur secteur (disponible
séparément), débranchez
l'adaptateur secteur et enlevez
immédiatement l'accumulateur en
évitant de vous brûler. Continuer
d'utiliser l'appareil risque
d'entraîner des blessures. Une fois
l'accumulateur retiré, emportez
votre matériel dans un centre
Nikon agréé pour le faire contrôler.
Ne pas démonter ni désassembler
Tout contact avec les composants
internes du produit peut entraîner
des blessures. En cas de
dysfonctionnement, seul un
technicien qualifié est autorisé à
réparer le matériel. Si l'appareil
photo venait à se briser suite à une
chute ou à un accident, retirez
l'accumulateur et/ou l'adaptateur
secteur, puis emportez votre
matériel dans un centre Nikon
agréé pour le faire contrôler.
xviii
A Ne pas utiliser en présence de
substances inflammables
Évitez toujours d'utiliser des
appareils électriques en
présence de substances
inflammables. Celles-ci peuvent
provoquer une explosion ou un
incendie.
A Conserver hors de portée des enfants
Le non-respect de cette
consigne peut entraîner un
risque de blessure.
A Ne pas placer la courroie autour du cou
d'un enfant
Placée autour du cou d'un
enfant, la courroie de
l'appareil photo présente des
risques de strangulation.
A Respecter les consignes de
manipulation des accumulateurs
En cas de manipulation
inappropriée, les accumulateurs
peuvent fuir ou exploser.
Observez les consignes
suivantes pour la manipulation
des accumulateurs utilisés avec
ce matériel :
• Utilisez uniquement des
accumulateurs agréés pour ce
matériel.
• Ne court-circuitez pas
l'accumulateur et ne démontez
pas celui-ci.
• Assurez-vous que le matériel est
bien hors tension avant de
remplacer son accumulateur.
vous utilisez un adaptateur
secteur, veillez à ce qu'il soit
débranché.
Si
• Veillez à ne pas insérer
l'accumulateur à l'envers ou dans
le mauvais sens.
• N'exposez pas l'accumulateur
aux flammes ni à une chaleur
excessive.
• Évitez tout contact de
l'appareil photo avec l'eau.
• En cas de transport de
l'accumulateur, remettez le
cache-contacts en place.
transportez et ne conservez pas
l'accumulateur en présence
d'objets métalliques comme des
colliers ou des épingles à
cheveux.
• Les accumulateurs sont plus
susceptibles de fuir lorsqu'ils
sont complètement déchargés.
Pour éviter d'endommager votre
matériel, prenez soin de retirer
l'accumulateur dès qu'il est
déchargé.
• Une fois l'accumulateur retiré,
remettez le cache-contacts en
place et rangez-le à l'abri de la
chaleur et de l'humidité.
• L'accumulateur peut être chaud
immédiatement après son
utilisation ou en cas d'utilisation
prolongée.
mettez l'appareil hors tension et
attendez que l'accumulateur
refroidisse.
• Cessez immédiatement toute
utilisation si vous remarquez une
quelconque anomalie de
l'accumulateur, comme une
décoloration ou une
déformation.
Avant de le retirer,
Ne
xix
A Respecter les consignes de
manipulation du chargeur rapide
• Gardez-le au sec.
de cette consigne risque de
provoquer un incendie ou une
électrocution.
• Éliminez la poussière présente
sur les composants métalliques
de la prise à l'aide d'un chiffon
Continuer d'utiliser
sec.
l'appareil risque de provoquer
un incendie.
• Ne manipulez pas le câble
d'alimentation et ne vous
approchez pas du chargeur
pendant un orage.
respect de cette consigne risque
de provoquer une électrocution.
• Veillez à ne pas endommager ou
modifier le câble d'alimentation
et à ne pas le plier ou tirer
énergiquement dessus.
placez pas sous des objets lourds
et ne l'exposez pas à la chaleur
ou aux flammes.
endommagé et si les fils sont à
nu, présentez le câble
d'alimentation à un représentant
du centre de service agréé Nikon
pour le faire contrôler.
respect de cette consigne risque
de provoquer un incendie ou
une électrocution.
• Ne manipulez pas la prise ou le
chargeur avec les mains
mouillées.
cette consigne risque de
provoquer une électrocution.
Le non-respect
Le non-
Ne le
Si l'isolant est
Le non-
Le non-respect de
A Utiliser les câbles appropriés
Lors de la connexion de câbles
aux prises d'entrée et de sortie,
utilisez uniquement les câbles
fournis ou vendus par Nikon à
ces fins, conformément aux
réglementations liées au produit.
A CD-ROM
Les CD-ROM contenant les
logiciels ou les manuels ne
doivent pas être lus à l'aide d'un
lecteur de CD audio.
risquerait d'entraîner une perte
de l'audition ou d'endommager
votre matériel.
Cela
A Utiliser le flash avec précaution
• L'utilisation des flashes
optionnels à proximité
immédiate de la peau ou
d'autres objets peut provoquer
des brûlures.
• L'utilisation des flashes
optionnels à proximité des yeux
de votre sujet peut entraîner des
troubles visuels temporaires.
Soyez particulièrement attentif
lorsque vous photographiez des
enfants : le flash doit être
déclenché à une distance
minimale d'un mètre par rapport
au sujet.
A Éviter tout contact avec les cristaux
liquides
Si le moniteur venait à se briser,
veillez à éviter toute blessure
provoquée par les bris de verre
ainsi que tout contact des
cristaux liquides avec la peau, les
yeux ou la bouche.
xx
Avertissements
•
Les manuels fournis avec ce matériel ne
peuvent en aucun cas être, totalement ni
partiellement, reproduits, distribués,
retranscrits, stockés dans un système de
diffusion ni traduits dans d'autres langues,
sans l'autorisation écrite préalable de
Nikon.
•
Nikon se réserve le droit de modifier les
caractéristiques techniques du matériel ou
des logiciels décrits dans ces manuels à
tout moment et sans préavis.
A
vertissements à l'attention des utilisateurs américains
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
C
et équipement a été testé et trouvé conforme
aux limites définies pour les appareils
numériques de classe B selon la partie 15 de la
réglementation FCC. Ces limites assurent une
protection raisonnable contre les interférences
dangereuses lorsque l'équipement est utilisé
en environnement résidentiel. Cet équipement
génère, utilise et peut irradier des
radiofréquences qui peuvent, en cas d'une
installation et d'une utilisation contraires aux
instructions, provoquer des interférences
néfastes aux communications radio.
Cependant, il n'existe aucune garantie que ce
matériel ne provoquera pas des interférences
dans une installation particulière. Si ce matériel
provoque effectivement des interférences
préjudiciables à la réception radio ou télévisée,
ce qui peut être déterminé en allumant et en
éteignant le matériel, l'utilisateur est vivement
encouragé à essayer de corriger ces
interférences en ayant recours à une ou
plusieurs des mesures suivantes :
•
Réorientez ou repositionnez l'antenne de
réception.
•
Augmentez la distance séparant
l'équipement du récepteur.
•
Connectez l'appareil photo à une prise reliée
à un circuit différent de celui où est connecté
le récepteur.
•
Consultez un revendeur ou un technicien
radio/télévision spécialisé.
•
Nikon décline toute responsabilité pour les
dommages provoqués suite à l'utilisation
de ce matériel.
•
Bien que tout ait été mis en œuvre afin de
fournir des informations complètes et
actualisées, n'hésitez pas à soumettre toute
erreur ou omission relevée dans nos
manuels à l'attention de votre représentant
Nikon (adresse fournie séparément).
D3
AVERTISSEMENTS
Modifications
Le FCC demande qu'il soit notifié à l'utilisateur
que tout changement ou modification sur cet
appareil qui n'aurait pas été expressément
approuvé par Nikon Corporation peut annuler
tout droit à l'utilisateur d'utiliser l'équipement.
Câbles d'interface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil photo.
L'utilisation d'autres câbles peut faire
dépasser les limites de la classe B, partie 15 de
la réglementation FCC.
Avertissement à l'attention des utilisateurs de l'état de
Californie
: la manipulation du câble fourni
ATTENTION
avec ce produit peut entraîner des risques
d'exposition au plomb, une substance
chimique reconnue par l'État de Californie
comme un facteur de malformations
congénitales ou d'autres dysfonctionnements
de l'appareil reproductif.
soigneusement les mains après toute utilisation.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville,
New York 11747-3064, U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
Lavez-vous
xxi
Avertissements à l'attention des utilisateurs canadiens
CAUTION
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
Symbole pour la collecte séparée dans les pays européens
Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément.
Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés
dans les pays européens :
•
Ce produit doit être recueilli séparément dans un point de collecte
approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
•
Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités
locales chargées de la gestion des déchets.
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
La simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l'aide
d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou de tout autre appareil s'avère
légalement répréhensible.
•
Copies ou reproductions interdites par la loi
Ne copiez ni reproduisez jamais de
billets, pièces, titres, obligations d'État,
même si ces copies ou reproductions
sont estampillées de la mention
«Spécimen».
Toute copie ou reproduction de billets,
pièces ou titres en circulation dans un
pays étranger est strictement interdite.
Sauf en cas d'autorisation préalable des
autorités, toute copie ou reproduction
de timbres ou cartes postales inutilisés
et émis par ces mêmes autorités est
strictement interdite.
Toute copie ou reproduction de timbres
émis par les autorités et de documents
certifiés stipulés par la loi est interdite.
ATT EN TIO N
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
•
Avertissements concernant certaines copies et
reproductions
Le gouvernement a publié certains
avertissements concernant la copie ou
la reproduction des titres émis par des
entreprises privées (actions, billets,
chèques, bons cadeaux, etc.), des titres
de transport ou de coupons, sauf en cas
de nécessité d'un nombre restreint de
copies pour les activités d'une
entreprise. Par ailleurs, ne copiez ni ne
reproduisez jamais des passeports émis
par le gouvernement, des licences
octroyées par des institutions publiques
ou des groupes privés, des documents
d'identité et des tickets tels que des
abonnements ou des coupons-repas.
•
Conformité aux mentions légales et droits
d'auteur
Toute copie ou reproduction d'œuvres
et créations déposées (livres, musique,
peintures, gravures, cartes, dessins, films
et photos) fait l'objet de lois nationales
et internationales sur les droits d'auteur.
N'utilisez en aucun cas ce matériel pour
la réalisation de copies illégales ou toute
autre infraction aux lois sur les droits
d'auteur.
xxii
Élimination des périphériques de stockage des données
Remarque : la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou
d'autres périphériques de stockage des données n'élimine pas totalement les
données d'images originales.
périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l'aide de logiciels
disponibles sur le marché. Ceci peut déboucher sur une utilisation malveillante de
données personnelles.
responsabilité de l'utilisateur.
Avant l'élimination d'un périphérique de stockage des données ou son transfert à
un tiers, supprimez-en toutes les données à l'aide d'un logiciel d'élimination
disponible sur le marché ou formatez ce même périphérique, puis remplissez-le
complètement d'images ne contenant aucune information privée (par exemple,
des photos d'un ciel vide).
pour un pré réglage manuel.
de votre périphérique de stockage des données.
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques Nikon
Les appareils photo Nikon répondent à des normes de fabrication très élevées et
contiennent des circuits internes complexes.
Nikon (y compris les chargeurs d'accumulateur, les accumulateurs, les adaptateurs
secteur et les accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique
avec cet appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour
fonctionner avec ces circuits internes de manière optimale et exempte de tout
risque.
L'utilisation d'accessoires électroniques autres que Nikon risque
d'endommager l'appareil photo et d'annuler les conditions de votre
garantie Nikon
autre marque ne portant pas le sceau holographique Nikon (voir cicontre) peut entraîner des dysfonctionnements de l’appareil photo ou risque de
faire surchauffer, brûler, casser ou fuir les accumulateurs.
Pour toute information complémentaire sur les accessoires de marque Nikon,
prenez contact avec le revendeur Nikon le plus proche.
.
L'usage d'accumulateurs Li-ion rechargeables d'une
Ainsi, les fichiers supprimés de certains
La garantie de confidentialité de ces données relève de la
Veillez également à remplacer toute image sélectionnée
Évitez toute blessure lors de la destruction physique
Seuls les accessoires de marque
xxiii
A Avant de prendre des photos importantes
Avant de prendre des photos lors d'événements importants (mariages,
voyages, etc.), effectuez un test de prise de vue pour vérifier que l'appareil
photo fonctionne correctement. Nikon ne peut être tenu pour
responsable des dommages ou pertes de profit qui pourraient résulter
d'un dysfonctionnement de l'appareil.
A Formation permanente
En tant que partie intégrante de l'engagement « Formation permanente »
de Nikon relatif au support technique et à l'éducation continue, des
informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur
les sites suivants :
• Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique :
http://www.europe-nikon.com/support
• Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient :
http://www.nikon-asia.com/
Consultez ces sites pour vous tenir au courant des dernières informations
concernant les produits, les astuces, les réponses aux questions les plus
fréquemment posées et obtenir des conseils d'ordre général sur
l'imagerie et la photographie numérique. Des informations
complémentaires peuvent être disponibles chez votre représentant Nikon
local. Utilisez l'URL suivante pour obtenir la liste des contacts :
http://nikonimaging.com/
xxiv
X
Introduction
Ce chapitre traite des éléments que vous devez connaître avant
d'utiliser l'appareil photo, notamment le nom des différents
composants de l'appareil.
Présentation.......................................................................... p. 2
Familiarisation avec l'appareil photo ............................... p. 3
Boîtier de l'appareil photo................................................................. p. 3
Écran de contrôle supérieur.............................................................. p. 8
Écran de contrôle arrière.................................................................. p. 10
Affichage du viseur ............................................................................ p. 12
Affichage des informations de prise de vue ............................. p. 14
Molettes de commande ................................................................... p. 16
Guide de démarrage rapide............................................. p. 23
X
1
Présentation
Nous vous remercions d'avoir acheté cet appareil photo reflex
numérique Nikon à objectif interchangeable. Pour une utilisation
X
optimale de votre appareil photo, veillez à le lire attentivement et
gardez-le toujours à disposition de tous ceux qui auront à se servir
de votre appareil.
D Utilisez exclusivement des accessoires de marque Nikon.
Seuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon pour un
usage spécifique avec votre appareil photo numérique Nikon sont conçus
et éprouvés pour un fonctionnement optimal et exempt de tout risque.
L'UTILISATIOND'ACCESSOIRESAUTRESQUE NIKONRISQUED'ENDOMMAGERVOTRE
D Révision de votre appareil photo et des accessoires
Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d'être révisé
régulièrement.
ou un centre de maintenance agréé Nikon une fois par an ou tous les deux
ans et de le faire réviser complètement une fois tous les trois à cinq ans
(ces services sont payants). Ces révisions sont d'autant plus importantes si
vous utilisez votre appareil photo à titre professionnel. Lorsque vous
laissez votre appareil photo en révision, nous vous conseillons de joindre
tous les accessoires régulièrement utilisés avec celui-ci, comme les
objectifs et les flashes optionnels.
Nikon recommande de le faire vérifier par un représentant
2
Familiarisation avec l'appareil
photo
Prenez quelques instants afin de vous familiariser avec les commandes et
affichages de votre appareil photo. Il peut être judicieux de marquer cette
section d'un signet. Celui-ci vous permettra de vous y reporter aisément
au cours de la lecture de ce manuel.
Maintenez le commutateur
marche-arrêt en position D pour
activer les posemètres et le
rétro-éclairage de l'écran de contrôle
(illuminateurs de l'écran), afin de
pouvoir visualiser l'affichage dans
l'obscurité.
commutateur, les écrans restent
éclairés pendant six secondes (valeur par défaut) tant que les posemètres
de l'appareil sont actifs ou jusqu'au déclenchement.
Si l'accumulateur est totalement déchargé ou si aucun accumulateur n'est
inséré dans l'appareil photo, l'affichage dans le viseur disparaît
progressivement.
dysfonctionnement. L'insertion d'un accumulateur chargé permet de
retrouver un affichage normal.
Ce phénomène est normal et ne constitue pas un
D Affichages du viseur et de l'écran de contrôle
La luminosité de l'affichage de l'écran de contrôle et du viseur varie en
fonction de la température. De plus, les temps de réponse sont
susceptibles d'être un peu plus longs à basse température.
phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Ce
X
13
Affichage des informations de prise de
vue
Les informations de prise de vue, notamment la
vitesse d'obturation, l'ouverture, le nombre de
X
vues restantes et le mode d e zone AF s'aff ichent
sur le moniteur lorsque vous appuyez sur la
commande
informations de prise de vue du moniteur, appuyez à nouveau sur la
commande
aucune opération n'est effectuée au bout de 20 secondes environ, le
moniteur s'éteint automatiquement.
R
. Pour faire disparaître les
R
ou sur le déclencheur jusqu'à mi-course. Par défaut, si
1
2345 6 7
Commande
R
16
15
14
13
12
36
35
17
18 192021
3433 32 31 30
8
9
10
11
22
23
24
25
26
27
28
29
A Informations complémentaires
Pour plus d'informations sur la procédure de sélection de la période pendant
laquelle le moniteur reste actif, reportez-vous au réglage personnalisé c4
[Extinction du moniteur] (p. 318). Pour plus d'informations sur le changement de
la couleur de lettre dans l'affichage des informations de prise de vue, reportezvous au réglage personnalisé d6 ([Affichage infos prise de vue], p. 323).
Les molettes de commande principale et secondaire sont utilisées
indépendamment ou conjointement avec d'autres commandes
pour effectuer de nombreux réglages.
X
Commande Fn
Molette
secondaire
16
Commande
BKT
Commande
M
Commande
F
Commande
ISO
Commande
QUAL
Commande
E
Commande
I
Molette de
commande principale
Commande
WB
❚❚ Qualité et taille d'image
Appuyez sur la commande Fn
ou
QUAL
et actionnez les molettes de commande.
Choisir une zone
d'image (p. 64)
*
+
Commande FnMolette de commande
*
L'appareil photo sélectionne automatiquement la zone d'image Format DX
lorsqu'un objectif au format DX est connecté.
Régler la qualité
d'image
(p. 66)
Commande
Choisir une taille
d'image (p. 70)
QUAL
principale
+
Molette de commande
principale
Affichage des informations
de prise de vue
Écran de contrôle arrière
+
Commande
❚❚ Sensibilité ISO
Appuyez sur la commande
QUAL
Molette secondaireÉcran de contrôle arrière
ISO
et actionnez la molette de commande principale.
X
Régler la
sensibilité
(p. 108)
Commande
+
Molette de commande
ISO
principale
Écran de contrôle arrière
17
❚❚ Exposition
Appuyez sur la commande I et actionnez la molette de
commande principale pour choisir le mode d'exposition.
X
Choisissez le
mode
d'exposition
(p. 117)
+
Commande
Molette de commande
I
principale
Utilisez les molettes de commande pour régler l'exposition.
Choisir une
combinaison
d'ouverture et de
vitesse
d'obturation (mode
d'exposition e;
p. 119)
Choisir une vitesse
d'obturation (mode
d'exposition f ou
h
; pp. 120, 125)
Choisir une
ouverture (mode
d'exposition g ou
h
; pp. 122, 125)
SHOOT
CUSTOM
Mode d'exposition
SHOOT
CUSTOM
Mode d'exposition
f
ou
SHOOT
CUSTOM
Mode d'exposition
gou h
+
eMolette de commande
principale
+
Molette de commande
h
principale
+
Molette
secondaire
Écran de contrôle
supérieur
SHOOT
CUSTOM
Écran de contrôle
supérieur
SHOOT
CUSTOM
Écran de contrôle
supérieur
SHOOT
CUSTOM
Écran de contrôle
supérieur
18
Régler la
correction de
l'exposition
(p. 132)
Verrouiller la
vitesse
d'obturation
(mode
d'exposition f
ou h ; p. 127)
Verrouiller
l'ouverture
(mode
d'exposition g
ou h ; p. 128)
+
Commande EMolette de commande
principale
+
Commande FMolette de commande
principale
+
Commande
F
Molette secondaire
Écran de contrôle
supérieur
SHOOT
CUSTOM
Écran de contrôle
supérieur
SHOOT
CUSTOM
Écran de contrôle
supérieur
X
19
Activer ou
annuler le
bracketing/le
nombre de
prises de vue
X
sélectionné
pour la
séquence de
bracketing
(p. 135, 138)
Sélectionner un
incrément de
bracketing
(p. 136)
+
Commande DMolette de commande
principale
++
Écran de contrôle
supérieur
Commande DMolette secondaireÉcran de contrôle
supérieur
❚❚ Balance des blancs
Appuyez sur la commande WB et actionnez les molettes de commande
Choisir un
réglage de
balance des
blancs (p. 145)
Régler avec
précision la
balance des
blancs (p. 150),
définir la
température
des couleurs
(p. 151) ou
choisir un blanc mesuré (p. 162)
20
Commande WBMolette de commande
Commande
+
Écran de contrôle arrière
principale
+
WB
Molette secondaireÉcran de contrôle arrière
.
❚❚ Réglages du flash
Appuyez sur la commande M et actionnez la molette de commande
principale.
Choisir un
mode de flash
(p. 199)
Commande MMolette de commande
+
principale
Écran de contrôle
supérieur
A Commande Fn
Suivant l'option sélectionnée pour le réglage personnalisé f4 ([Action
commande FUNC.], p. 331), la commande Fn et les molettes permettent de
sélectionner la vitesse d'obturation et l'ouverture par incrément d'1 IL, de
choisir les données pour les objectifs sans microprocesseur, ou de
sélectionner le point AF.
A Commandes d'aperçu de profondeur de champ et AE-L/AF-L
Suivant l'option sélectionnée pour le réglage personnalisé f5 ([Régler
commande d'aperçu], p. 337) et f6 ([Commande AE-L/AF-L], p. 338), la
commande d'aperçu de profondeur de champ et la commande AE-L/AF-L,
associées aux molettes, permettent d'activer les mêmes fonctions que la
commande Fn.
X
21
Volet de la griffe flash BS-2
Le volet de la griffe flash BS-2 fourni
permet de protéger la griffe flash,
ou bien d'éviter que de la lumière
X
se reflète sur les pièces métalliques
de celle-ci et se voit sur les photos.
Le BS-2 se place sur la griffe flash
comme présenté à droite.
Pour retirer le volet, appuyez
dessus avec le pouce et faites le
glisser, comme présenté à droite,
en maintenant fermement
l'appareil photo.
22
Guide de démarrage rapide
Pour pouvoir vous servir du D3 rapidement, procédez comme suit.
1
Rechargez l'accumulateur (p. 32).
2
Insérez l'accumulateur dans son
logement (p. 34).
3
Montez un objectif
(p. 37).
4
Insérez une carte mémoire
(p. 42).
X
Repère de
montage
Arrière
5
Mettez l'appareil photo sous tension
(p. 48).
Pour plus d'informations sur le paramétrage
de la langue et de l'horloge, reportez-vous à
la page 39. Pour le réglage de la netteté du
viseur, reportez-vous à la page 47.
23
6
Vérifiez les réglages de l'appareil photo (pp. 48, 51).
X
Mode
d'expositi on
SHOOT
CUSTOM
Nombre de vues
restantes
Écran de contrôle supérieur
7
Sélectionnez le mode AF ponctuel (p. 53).
Positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur S (mode AF
ponctuel).
8
Faites la mise au point et
Niveau de charge
Compteur
de vues
Taille d'image
Sensibilité ISO
Écran de contrôle arrière
Balance des
blancs
Qualité d'image
déclenchez (pp. 55, 56).
Cadrez la photo, effectuez la mise
au point et appuyez à fond sur le
déclencheur pour relever le miroir.
Indicateur de mise au
point
9
Affichez la photo
(p. 57).
24
10
Supprimez les photos
que vous ne souhaitez
pas conserver (p. 58).
Pour effacer la photo
actuelle, appuyez deux
fois sur la commande
Commande K
O
Commande O
.
s
Cours
Cette section explique comment utiliser les menus de l'appareil
photo, comment préparer celui-ci avant de l'utiliser et comment
prendre vos premières photos et les visualiser.
Menus de l'appareil photo................................................ p. 26
Utilisation des menus de l'appareil photo................................. p. 28
Aide.......................................................................................................... p. 31
Premiers pas........................................................................ p. 32
Chargement de l'accumulateur..................................................... p. 32
Insertion de l'accumulateur............................................................ p. 34
Montage d'un objectif...................................................................... p. 37
Réglages de base ................................................................................ p. 39
Insertion d'une carte mémoire ...................................................... p. 42
Réglage du viseur ............................................................................... p. 47
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
.......................................................................................... p. 48
s
25
Menus de l'appareil photo
La plupart des options de prise de vue, de
visualisation et de configuration sont
accessibles depuis les menus de
l'appareil photo.
s
appuyez sur la commande G.
Onglets
Choisissez l'un des menus : Visualisation,
Prise de vue, Réglages personnalisés,
Configuration, Retouche et Menu
personnalisé (voir page suivante).
Q
Si l'icône «Q» est affichée, une aide
concernant la rubrique active peut
être visualisée en appuyant sur la
commande
Pour afficher les menus,
L (Q
) (p. 31).
Commande G
Le curseur indique le menu actif.
Les réglages définis
sont illustrés par
une icône.
Options du menu
Options du menu affiché.
26
❚❚ Menus
Les menus suivants sont disponibles :
MenuDescription
D Visualisation
C Prise de vue
Réglages
A
personnalisés
B Configuration
N Retouche
Menu
O
personnalisé
Permet de définir les réglages de visualisation et
de gérer vos photos (p. 278).
Permet de définir les réglages de prise de vue
(p. 290).
Permet de personnaliser les réglages de l'appareil
photo (p. 301).
Permet de formater les cartes mémoire et de
procéder à la configuration de base de l'appareil
photo (p. 344).
Permet de créer des copies retouchées de photos
existantes (p. 360).
Permet de créer un menu d'options
personnalisées (p. 373).
s
27
Utilisation des menus de l'appareil
photo
❚❚ Commandes des menus
Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de
s
naviguer dans les différents menus.
Déplacer le curseur
vers le haut
Annuler l'action en
cours et revenir au
menu précédent
Déplacer le curseur
vers le bas
Sélectionner
un élément en
surbrillance
Sélectionner un
élément en
surbrillance ou
afficher un
sous-menu
Commande J
Sélectionner un
élément en
surbrillance
❚❚ Navigation dans les menus
Pour naviguer dans les menus, suivez la procédure décrite
ci-dessous.
1 Affichez les menus.
Appuyez sur la commande G pour
afficher les menus.
Commande G
2 Mettez en surbrillance
l'icône du menu actif.
Appuyez sur 4 pour mettre en
surbrillance l'icône du menu
actif.
28
3
Sélectionnez un menu.
Appuyez sur 1 ou sur 3 pour sélectionner le menu désiré.
4
Placez le curseur dans le menu
sélectionné.
Appuyez sur 2 pour placer le
curseur dans le menu sélectionné.
5
Mettez en surbrillance un
élément du menu.
Appuyez sur 1 ou sur 3 pour
mettre en surbrillance un élément
du menu.
6
Affichez les options.
s
Appuyez sur 2 pour afficher les
options de l'élément sélectionné.
7
Sélectionnez une option.
Appuyez sur 1 ou sur 3 pour
mettre en surbrillance une option.
29
8 Sélectionnez l'élément en
surbrillance.
Appuyez sur J pour sélectionner
l'élément en surbrillance. Pour quitter
s
sans sélectionner aucun élément,
appuyez sur la commande G.
Remarque :
• Les rubriques de menu qui apparaissent en gris ne sont pas
disponibles.
• Si vous appuyez sur 2 ou sur le bouton central du sélecteur
multidirectionnel, vous obtenez en général le même résultat
qu'en appuyant sur J ; toutefois, dans certains cas, vous ne
pouvez effectuer de sélection qu'en appuyant sur J.
• Pour quitter les menus et revenir en mode de prise de vue,
appuyez sur le déclencheur à mi-course (p. 56).
Commande J
30
Aide
Si l'icône « Q » est affichée dans le coin
inférieur droit du moniteur, une aide
concernant la rubrique active peut être
visualisée en appuyant sur la commande L
Une description de l'option ou du menu
(Q).
sélectionné(e) s'affiche alors que vous
appuyez sur la commande. Appuyez sur 1
ou sur 3 pour faire défiler l'affichage.
s
Commande L
31
Premiers pas
Chargement de l'accumulateur
Le D3 fonctionne avec un accumulateur li-ion EN-EL4a
rechargeable (fourni).
s
L'accumulateur EN-EL4a n'est pas totalement chargé lors de sa
commercialisation. Afin de profiter d'un temps de prise de vue
maximal, rechargez l'accumulateur à l'aide du chargeur rapide
MH-22 fourni avant d'utiliser votre appareil photo. Environ deux
heures et vingt-cinq minutes sont nécessaires pour recharger
complètement l'accumulateur lorsque celui-ci est entièrement
déchargé.
1 Branchez le chargeur.
Insérez la prise du câble d’alimentation
dans le chargeur et branchez le câble
d'alimentation dans une prise électrique.
Aucun témoin ne s'allume.
2 Retirez le cache-contacts.
Retirez le cache-contacts de
l'accumulateur.
3 Retirez le couvercle des contacts.
Retirez le couvercle des contacts du
logement de l'accumulateur du chargeur
rapide.
32
4 Chargez l'accumulateur.
Contacts
Témoins du
logement
Repère
Insérez l'accumulateur (contacts d'abord), en prenant soin de l'aligner
sur le repère, puis faites-le glisser dans la direction indiquée jusqu'à
ce qu'il s'enclenche. Les témoins de logement et de charge clignotent
lorsque l'accumulateur est en charge
État de charge
Moins de 50 % de la capacité maximale
50 à 80 % de la capacité maximale
Plus de 80 % mais moins de 100 % de la
capacité maximale
La charge est terminée lorsque le témoin du logement cesse de
clignoter et que les témoins de charge s'éteignent. Environ
deux heures et vingt-cinq minutes sont nécessaires pour recharger
complètement un accumulateur déchargé.
5
Retirez l'accumulateur du chargeur une fois la charge
terminée.
Retirez l'accumulateur du chargeur et débranchez ce dernier.
Té mo in s
de
charge
(verts)
s
A
Étalonnage
Pour plus d'informations sur l'étalonnage, voir page 433.
33
Insertion de l'accumulateur
1
Mettez l'appareil photo hors
tension.
Mettez toujours l'appareil photo
s
hors tension avant de retirer ou
d'insérer l'accumulateur.
2
Retirez le volet du logement pour
accumulateur.
Tournez le loquet du logement pour
accumulateur en position d'ouverture (
et retirez le volet du logement BL-4 (
3
Fixez le volet sur l'accumulateur.
Si la flèche (4) figurant sur le verrou de
l'accumulateur est visible, faites coulisser le
verrou jusqu'à ce qu'il recouvre cette flèche.
Insérez les deux parties saillantes de
l'accumulateur dans les emplacements
correspondants sur le volet et faites glisser le
verrou de l'accumulateur jusqu'à ce que la
flèche soit visible.
Commutateur marche-arrêt
A
) (q)
w
).
34
A
Volet du logement pour accumulateur BL-4
L’accumulateur peut être rechargé avec le BL-4. Pour éviter toute
accumulation de poussière dans le logement de l'accumulateur lorsque
celui-ci est vide, faites glisser le verrou de l'accumulateur dans la direction
indiquée par la flèche (4), retirez le BL-4 de l'accumulateur et replacez-le
dans l'appareil photo.
Le volet du logement pour accumulateur BL-1 destiné aux appareils photo de
la série D2 ne peut pas être utilisé.
4 Insérez l'accumulateur.
Insérez l'accumulateur comme indiqué
ci-contre.
5 Verrouillez le volet.
Pour éviter que
l'accumulateur ne sorte du
logement en cours de
fonctionnement, tournez le
loquet en position fermée et
poussez-le vers le bas comme
indiqué ci-contre. Vérifiez
que le volet est correctement
verrouillé.
s
A Accumulateur li-ion rechargeable EN-EL4a
L'accumulateur EN-EL4a fourni peut partager des informations avec les
périphériques compatibles ; ainsi, l'appareil photo peut indiquer six
niveaux de charge différents (p. 48).
menu Configuration indique le niveau de charge de l'accumulateur, son
autonomie ainsi que le nombre de photos prises depuis la dernière charge
(p. 353). Il est possible de réétalonner l'accumulateur aussi souvent que
nécessaire pour garantir un affichage précis du niveau de charge de
l'accumulateur (p. 433)
L'option [Infos de l'accumulateur] du
35
D Accumulateur et chargeur
Lisez et observez les précautions et avertissements exposés aux pages
xviii à xx et 398 à 401 de ce manuel.
le cache-contacts en place lorsque vous n'utilisez pas l'accumulateur.
N'utilisez pas l'accumulateur à des températures ambiantes inférieures à
0°C ou supérieures à 40°C. Pendant le chargement, maintenez une
température comprise entre 5 et 45°C ; et pour des résultats optimaux,
s
chargez l'accumulateur à des températures supérieures à 20°C.
L’autonomie de l’accumulateur peut diminuer si vous le chargez ou
l’utilisez à des températures basses ou inférieures à la température du
chargement. Si vous chargez l'accumulateur à une température inférieure
à 5°C, l'indicateur d'autonomie de l'accumulateur affiché sous [Infos de
l'accumulateur] peut indiquer une baisse temporaire.
L’accumulateur peut être chaud immédiatement après son utilisation.
Attendez que l’accumulateur refroidisse avant de le recharger.
Utilisez ce chargeur uniquement avec des accumulateurs compatibles.
Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.
Pour éviter tout court-circuit, remettez
A Accumulateurs compatibles
L'appareil photo fonctionne également avec des accumulateurs li-ion
EN-EL4 rechargeables.
A Retrait de l'accumulateur
Avant de retirer l'accumulateur, mettez l'appareil
photo hors tension et soulevez le loquet du
logement en position d'ouverture (A).
tout court-circuit, remettez le cache-contacts en
place lorsque vous n'utilisez pas l'accumulateur.
Pour éviter
36
Montage d'un objectif
Prenez soin d'éviter toute intrusion de poussière à l'intérieur de
l'appareil photo lorsque vous retirez l'objectif.
1
Retirez le bouchon arrière de l'objectif ainsi que le
bouchon de boîtier de l'appareil photo.
Après vous être assuré que l'appareil photo est bien hors tension,
retirez le bouchon arrière de l'objectif ainsi que le bouchon de
boîtier de l'appareil photo.
2 Montez l'objectif.
Tout en gardant le repère de montage de l'objectif aligné sur celui
du boîtier, placez l'objectif dans la monture à baïonnette de
l'appareil photo. En faisant attention à ne pas appuyer sur la
commande de déverrouillage de l'objectif, faites tourner celui-ci
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
s
Repère de
montage
Si l'objectif est doté d'un commutateur
A-M
ou
M/A-M
, sélectionnez A (autofocus)
ou
M/A
(autofocus à priorité manuelle).
37
❚❚ Retrait de l'objectif
Assurez-vous que l'appareil photo est hors
tension avant de retirer ou d'échanger votre
objectif.
enfoncée sa commande de déverrouillage et
tournez l'objectif dans le sens des aiguilles d'une
montre. Une fois l'objectif retiré, remettez en
s
place le bouchon de l'objectif et le bouchon de boîtier de l'appareil photo.
Pour retirer l'objectif, maintenez
D Objectifs à microprocesseur équipés de bagues d’ouverture
En cas d'utilisation d'un objectif avec microprocesseur équipé d'une
bague des ouvertures (p. 380), verrouillez l'ouverture au minimum (valeur
la plus grande). Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de
l'objectif.
A Objectif
Les illustrations contenues dans le présent manuel font référence à un
objectif AF Nikkor 85 mm f/1.4D.
Bouchon de
l'objectif
A Zone d'image
L'appareil photo sélectionne automatiquement la
zone d'image Format DX lorsqu'un objectif au
format DX est connecté.
38
Repère de montage
Contacts électriques CPU
(p. 380)
Bague des ouvertures
Commutateur de mode AM
(p. 37)
Bague de mise au point
(p. 83)
Zone d'image
Réglages de base
L'option Langue est automatiquement mise en surbrillance
lorsque les menus s'affichent pour la première fois. Choisissez une
langue et réglez l'heure et la date.
1 Mettez l'appareil photo
sous tension.
2 Sélectionnez [Language].
Appuyez sur la commande G
pour afficher les menus de
l’appareil photo, puis
choisissez [Language] dans le
menu Configuration. Pour plus
d'informations sur l'utilisation
des menus, reportez-vous à la
section « Utilisation des menus
de l'appareil photo » (p. 28).
3 Sélectionnez une langue.
Appuyez sur 1 ou sur 3 pour
mettre en surbrillance la
langue souhaitée, puis
appuyez sur J.
Commutateur marche-arrêt
Commande G
s
39
s
4
Sélectionnez [Régler la date
et l’heure].
Sélectionnez [Régler la date et
l'heure] et appuyez sur
5
Choisissez un fuseau horaire.
Une boîte de dialogue de
sélection de fuseau horaire
s'affiche. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance votre
fuseau horaire local (le champ
[UTC] affiche le décalage horaire
entre le fuseau horaire
sélectionné et le temps universel
coordonné, ou UTC, en heures),
puis appuyez sur
6
Activez ou désactivez l'heure
J
4
.
d'été.
Les options d'heure d'été
s'affichent. L'heure d'été est
désactivée par défaut. Si elle est
en vigueur dans votre fuseau
horaire, appuyez sur
[Activée], puis sur
1
pour mettre en surbrillance l'option
J
.
2
.
ou sur 2
40
7
Réglez la date et l'heure.
La boîte de dialogue ci-contre
s'affiche. Appuyez sur
pour sélectionner un élément, sur
1
ou sur 3 pour modifier la
valeur de l'élément sélectionné.
Appuyez sur J une fois l'horloge
réglée sur la date et l'heure actuelles.
4
ou sur 2
8 Réglez le format de date.
Appuyez sur 1 ou sur 3 pour
choisir l'ordre d'affichage de
l' année , du mo is e t du jour, p uis
appuyez sur J.
9 Quittez et revenez en mode de prise
de vue.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour quitter et revenir en mode Prise de vue.
A Pile de l'horloge
L'horloge interne est alimentée séparément par une pile CR1616 au
lithium non rechargeable dont la durée de vie est d'environ quatre ans.
cette pile est totalement déchargée, l'icône B apparaît sur l'écran de
contrôle supérieur lorsque le système de mesure d'exposition est activé.
Pour plus d'informations sur le remplacement de la pile de l'horloge,
reportez-vous à la page 393.
A Horloge interne
L'horloge interne de l'appareil photo est moins précise que la plupart des
montres et des horloges ordinaires.
réglage régulièrement à l'aide d'horloges plus précises et la réinitialiser si
nécessaire.
Vous devez donc en vérifier le
Si
s
41
Insertion d'une carte mémoire
L'appareil photo enregistre les photos sur des cartes mémoire
CompactFlash et Microdrive (disponibles séparément, p. 389). Vous
pouvez insérer jusqu'à deux cartes mémoire dans l'appareil en même
temps. La section suivante explique comment insérer et formater une
carte mémoire.
s
1
Mettez l'appareil photo hors
tension.
Mettez toujours l'appareil photo
hors tension avant de retirer ou
d'insérer une carte mémoire.
2
Ouvrez le volet du logement pour
carte.
Ouvrez le volet de protection de la
commande de déverrouillage du volet du
q
logement pour carte (
w
celle-ci (
carte (
A
Logements pour carte mémoire
L'emplacement 1 est réservé à la carte principale,
l'emplacement 2 est utilisé comme sauvegarde ou
occupe un rôle secondaire. Lorsque l'option par
défaut ([Débordement]) est sélectionnée pour
l'[Emplacement 2] (p. 71) alors que deux cartes
mémoire sont en place, la carte insérée dans
l'emplacement 2 est utilisée lorsque la carte de
l'emplacement 1 est pleine.
La carte en cours d'utilisation est indiquée sur l'écran
de contrôle supérieur.
) afin d'ouvrir le logement pour
e
).
) puis appuyez sur
Commutateur marche-arrêt
Emplacement 1
Emplacement 2
SHOOT
CUSTOM
42
3 Insérez la carte mémoire.
Insérez la première carte mémoire dans
l'emplacement 1.
doit être utilisé que si l'emplacement 1
contient déjà une carte.
mémoire en orientant l'étiquette arrière
vers le moniteur (q).
est correctement insérée, le bouton
d'éjection sort (w) et le voyant d'accès
vert s'allume brièvement.
L'emplacement 2 ne
Insérez la carte
Lorsque la carte
D Insertion des cartes mémoire
Insérez la carte mémoire par ses broches.
Vous risquez d'endommager l'appareil photo
ou la carte si vous insérez celle-ci à l'envers.
Vérifiez que la carte est insérée dans le bon
sens.
4 Fermez le volet du logement pour
carte.
Voyant d'accès
s
Étiquette arrière
Sens d'insertion
Broches
Étiquette arrière
43
❚❚
Retrait des cartes mémoire
1
Mettez l'appareil photo hors tension.
Vérifiez que le voyant d'accès est éteint et
mettez l'appareil photo hors tension.
s
Voyant d'accès
2
Retirez la carte mémoire.
Ouvrez le volet du logement pour carte
mémoire (
d'éjection (w) de sorte à éjecter la carte en
partie (
manuellement. Ne retenez pas la carte
lorsque vous appuyez sur le bouton
d'éjection. Vous risqueriez d’endommager l’appareil photo ou la
carte.
D Cartes mémoire
•
Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les
précautions nécessaires lors de leur retrait de l'appareil.
•
Les cartes mémoire formatées dans un ordinateur ou un autre périphérique
doivent être reformatées dans l'appareil photo avant de pouvoir être
utilisées pour un enregistrement ou une visualisation de photos.
•
Mettez l'appareil photo hors tension avant d'insérer ou de retirer une carte
mémoire.
pas celui-ci, ne retirez pas et ne déconnectez pas la source d'alimentation
pendant le formatage ou l'enregistrement, l'effacement ou le transfert de
données sur un ordinateur.
entraîner la perte de données ou endommager l'appareil photo ou la carte.
•
Ne touchez pas les broches de la carte avec vos doigts ou des objets
métalliques.
•
Ne pliez pas les cartes, ne les faites pas tomber et évitez tout choc.
•
N'exercez pas de pression sur l'étui de la carte. Vous risqueriez
d'endommager la carte mémoire.
•
Évitez tout contact avec l'eau, une forte humidité ou la lumière directe du
soleil.
q
) et appuyez sur le bouton
e
). La carte peut alors être retirée
Ne retirez pas les cartes mémoire de l'appareil photo, n'éteignez
Le non-respect de ces précautions peut
44
❚❚ Formatage des cartes mémoire
Avant leur première utilisation, vos cartes mémoire doivent être
formatées. Pour ce faire, suivez la procédure ci-dessous.
D
Formatage des cartes mémoire
Le formatage d'une carte mémoire efface définitivement toutes les données
qu'elle contient
photos et autres données que vous souhaitez conserver sur un ordinateur
(p. 256).
1
Mettez l'appareil photo sous
tension.
2
Appuyez sur les
commandes
Appuyez simultanément sur les
commandes
maintenez-les enfoncées
pendant environ deux
secondes.
. Avant de procéder à cette opération, veillez à copier les
Commutateur marche-arrêt
Commande
Q
.
Q (I
Commande O
et O) et
I
s
La mention clignotante C apparaît
au niveau de l'affichage de la vitesse
d'obturation sur le viseur et l'écran de
contrôle supérieur. Si deux cartes
mémoire sont insérées, vous pouvez
utiliser la molette de commande
principale pour sélectionner la carte à
formater ; vérifiez que la carte
sélectionnée sur l'écran de contrôle
supérieur est correcte avant de continuer. Pour quitter sans formater
la carte mémoire, appuyez sur n'importe quelle commande à
l'exception des commandes
Q (I
SHOOT
et O).
45
3 Appuyez à nouveau sur les commandes Q.
Appuyez à nouveau sur les commandes Q (I et O)
SHOOT
CUSTOM
Ne retirez pas
simultanément pour formater la carte mémoire.
la carte mémoire ni la source d'alimentation et ne débranchez
pas non plus cette dernière pendant le formatage.
s
Une fois le formatage terminé, l'écran
de contrôle indique le nombre de
photos pouvant être enregistrées sur la
carte avec les réglages actuellement
définis et le compteur de vue affiche B.
A Carte mémoire absente
Si aucune carte mémoire n'est insérée, l'écran
de contrôle supérieur et le viseur affichent la
mention S. Si vous mettez l'appareil photo
hors tension alors qu'un accumulateur EN-EL4a
chargé est en place et qu'aucune carte mémoire
n'est insérée, la mention S s'affiche sur
l'écran de contrôle supérieur.
A Informations complémentaires
Pour plus d'informations sur le formatage des cartes mémoire à l'aide de
l'option [Formater la carte] du menu de configuration, reportez-vous à la
page 345.
46
Réglage du viseur
L'appareil photo est doté d'un réglage dioptrique qui vous permet
d'adapter le viseur à votre vue. Vérifiez que l'affichage dans le
viseur est net avant d'effectuer la prise de vue.
1
Tirez la molette de réglage
dioptrique.
Retirez le bouchon de l'objectif, mettez
l'appareil photo sous tension et tirez la
q
molette de réglage dioptrique (
2
Réglez le viseur.
Tournez la molette de réglage dioptrique
w
) jusqu'à ce que l'affichage du viseur et
(
les collimateurs AF soient parfaitement
nets.
3
Remettez la molette en place.
Appuyez sur la molette pour la remettre en
e
place (
).
).
s
A
Lentilles correctrices à réglage dioptrique
Les lentilles correctrices (disponibles séparément ;
p. 385) permettent de régler plus précisément la
dioptrie du viseur. Avant de monter une lentille
correctrice à réglage dioptrique, vous devez retirer
l'oculaire du viseur DK-17. Pour ce faire, fermez
l'obturateur du viseur afin de déverrouiller l'oculaire
(q), puis dévissez ce dernier comme indiqué
ci-contre (w).
47
Notions fondamentales de prise
de vue et de visualisation
Mise sous tension de l'appareil photo
s
Avant toute prise de vue, mettez l'appareil photo sous tension et
vérifiez le niveau de charge de l'accumulateur ainsi que le nombre
de vues restantes, comme décrit ci-dessous.
1
Mettez l'appareil photo sous
tension.
Mettez l'appareil photo sous
tension. Les écrans de contrôle
et l'affichage dans le viseur
s'allument.
2
Vérifiez le niveau de charge de
l'accumulateur.
Vérifiez le niveau de charge de
l'accumulateur sur l'affichage du viseur
ou l'écran de contrôle supérieur.
*
Icône
Écran de
contrôle
L
K
J
I
H
H
(clignote)
* Aucune icône ne s'affiche si l'appareil photo est alimenté par un adaptateur
secteur optionnel.
Viseur
—
—
—
—
d :
d :
(clignote)
L'accumulateur est entièrement rechargé.
L'accumulateur est partiellement déchargé.
Accumulateur faible. Pensez à recharger
l'accumulateur ou préparez-en un de rechange.
Déclenchement désactivé. Rechargez ou
remplacez l'accumulateur.
Commutateur marche-arrêt
SHOOT
CUSTOM
Description
48
3 Vérifiez le nombre de vues
restantes.
SHOOT
CUSTOM
L'écran de contrôle supérieur indique
le nombre de photos pouvant être
prises avec les réglages actuellement
définis.
Lorsque ce nombre est égal à
zéro, le nombre de prises de vue
restantes, le compteur de vues et
l'icône N se mettent à clignoter sur
l'écran de contrôle supérieur et une icône clignotante g
apparaît sur l'affichage du viseur.
Vous devez supprimer des
photos ou insérer une nouvelle carte mémoire pour pouvoir
prendre d'autres photos.
Vous avez peut-être la possibilité de
prendre des photos supplémentaires en utilisant une qualité
ou une taille d'image inférieure.
SHOOT
CUSTOM
s
A Cartes mémoire à grande capacité
Lorsque la carte mémoire dispose de
suffisamment d'espace pour l'enregistrement
de 1.000 prises de vue ou plus avec les réglages
définis, le nombre de vues restantes s'affiche en
milliers et est arrondi à la centaine la plus
proche (par exemple, s'il reste suffisamment de
place pour environ 1260 prises de vue, le
compteur affiche 1.2 K).
SHOOT
CUSTOM
49
A Indicateur de l'accumulateur
Si les segments de l'icône de l'accumulateur sur l'écran de contrôle
supérieur clignotent, cela signifie que l'appareil photo est en train de
calculer le niveau de charge de l'accumulateur. Le niveau de charge
s'affiche en trois secondes environ.
A Extinction automatique du système de mesure
s
Par défaut, la vitesse d'obturation et l'ouverture s'affichent sur l'écran de
contrôle et le viseur s'éteint si aucune opération n'est effectuée pendant
environ six secondes (extinction automatique du système de mesure),
économisant ainsi l'accumulateur.
mi-course pour réactiver l'affichage dans le viseur (p. 56).
6s
Appuyez sur le déclencheur à
SHOOT
CUSTOM
Mesure de
l'exposition activée
SHOOT
CUSTOM
Mesure de l'exposition
désactivée
SHOOT
CUSTOM
Mesure de
l'exposition activée
Le délai d'arrêt automatique de la mesure d'exposition peut être réglé à
l'aide du réglage personnalisé c2 ([Arrêt mesure auto.], p. 317).
A Affichage de l'appareil hors tension
Si vous mettez votre appareil photo hors tension
alors qu'un accumulateur et une carte mémoire y
sont insérés, le compteur de vues et le nombre de
vues restantes s'affichent (certaines cartes
mémoire affichent ces informations uniquement
lorsque l'appareil est sous tension).
50
Écran de contrôle
supérieur
Réglage des paramètres de l'appareil
photo
Ce cours explique comment prendre des photos avec les réglages
par défaut.
1 Vérifiez les réglages de l'appareil photo.
Mode
d'exposition
SHOOT
CUSTOM
Écran de contrôle supérieur
Les réglages par défaut sont répertoriés ci-dessous.
OptionRéglage par défautDescriptionPage
Qualité
d'image
Tail le
d'image
Sensibilité
ISO
Balance des
blancs
Mode
d'exposition
Point AF
NORM
(JPEG normal)
(Large)
200
v
(Automatique)
e
(Auto
programmé)
Point AF central
(point AF
sélectif )
Enregistre les images JPEG avec un taux de
compression d'environ 1 : 8
instantanés.
* Option [Compression JPEG] réglée sur [Priorité à la taille]
L
La taille des images de format FX est de 4256
sur 2832 pixels.
La sensibilité (équivalent numérique de la
sensibilité du film) est définie sur 200 ISO.
La balance des blancs est réglée
automatiquement pour des couleurs naturelles
dans la plupart des types d'éclairage.
:
L'appareil photo règle automatiquement la vitesse
d'obturation et l'ouverture pour une exposition
optimale dans la plupart des situations.
L'affichage du point AF du viseur est illustré
ci-dessus. L'appareil effectue la mise au point sur
le sujet situé dans le point AF central lorsque vous
appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Taille d'image
Balance des blancs
Qualité d'imageSensibilité ISO
Écran de contrôle arrière
*
. Idéal pour les
Point AF
s
65
69
108
144
116
78
51
2 Choisissez le mode d'exposition e.
L
e mode d'exposition e est sélectionné par
défaut. Si un autre mode d'exposition est
défini, appuyez sur la commande
tournez la molette de commande
s
principale pour sélectionnez le mode
L'appareil photo règlera automatiquement
la vitesse d'obturation et l'ouverture pour
une exposition optimale dans la plupart
des situations.
I
et
e
Commande I
.
Molette de
commande principale
3 Choisissez le mode de
déclenchement vue par
Déverrouillage du sélecteur de
mode de déclenchement
vue.
Le mode S (déclenchement vue
par vue) est sélectionné par
défaut. Si un autre mode de
déclenchement est défini,
maintenez la commande de
déverrouillage du sélecteur de
mode de déclenchement
enfoncée et positionnez le sélecteur du mode de déclenchement
sur
S
(vue par vue). Ce mode permet à l'appareil de prendre une
photo à chaque pression du déclencheur.
4 Sélectionnez Point AF
sélectif.
Le mode K (point AF sélectif)
est sélectionné par défaut. Si un
autre mode de zone AF est
défini, tournez le sélecteur du
mode de zone AF jusqu'à ce qu'il
s'enclenche en position
réglage vous permet de choisir le
point AF (par défaut, le point AF central est sélectionné).
K
. Ce
Sélecteur du mode de
déclenchement
Sélecteur du mode
de zone AF
52
5 Sélectionnez le mode AF
ponctuel.
Le mode S (mode AF ponctuel)
est sélectionné par défaut.
un autre mode de mise au
point est défini, tournez le
sélecteur du mode de mise au
point jusqu'à ce qu'il
s'enclenche en position S (mode AF ponctuel).
vous permet d'effectuer automatiquement la mise au point
sur le sujet situé dans le point AF sélectionné lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
des photos uniquement après avoir effectué la mise au point.
Sélecteur du mode de mise
au point
Si
Vous pouvez prendre
Ce réglage
s
6 Sélectionnez la mesure
matricielle.
L’option a (mesure matricielle)
est sélectionnée par défaut.
une autre option est
sélectionnée, appuyez sur la
commande de déverrouillage
du sélecteur du système de mesure et positionnez le sélecteur
du système de mesure sur a.
informations fournies par le capteur RVB 1005 zones, afin de
garantir une exposition optimale à l'ensemble de la vue.
Sélecteur du système
de mesure
Si
La mesure matricielle utilise les
53
Préparation de l'appareil photo
Lorsque vous cadrez une photo dans le
viseur, maintenez la poignée dans votre main
droite et soutenez le boîtier de
l'appareil photo ou l'objectif avec votre main
gauche.
s
contre votre torse et avancez un pied afin de
stabiliser votre corps.
Pour cadrer des photos en format portrait
(vertical), déverrouillez le déclencheur pour
la prise de vue verticale (p. 5) et tenez
l'appareil photo comme illustré ci-contre.
Pour plus d'informations sur le cadrage de
photos sur le moniteur, reportez-vous à la page 90.
Appuyez légèrement vos coudes
54
Mise au point et prise de vue
1 Appuyez sur le
déclencheur à
mi-course pour faire
la mise au point (p.
56).
Par défaut, l'appareil
photo effectue la mise
au point sur le sujet
principal dans le point
AF central. Cadrez votre
photo dans le viseur en plaçant le sujet principal au point AF
central et appuyez sur le déclencheur à mi course.
au point est effective, l'indicateur (I) apparaît dans le viseur.
Affichage du viseurDescription
ILa mise au point est réglée sur le sujet.
2
4
24
(clignote)
La mise au point est réglée sur un point situé
entre l'appareil et le sujet.
La mise au point est réglée sur un point situé
derrière le sujet.
L'appareil photo ne parvient pas à faire la
mise au point sur le sujet situé dans le point
AF avec l'autofocus.
Indicateur de
mise au point
Capacité
de la
mémoire
tampon
s
Si la mise
Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la
mise au point est mémorisée et le nombre
d'expositions pouvant être enregistrées dans la
mémoire tampon (« t », p. 88) s'affiche dans le
viseur.
Pour plus d'informations sur la procédure à suivre en cas
d'échec de mise au point à l'aide de l'autofocus, reportez-vous
à la section « Optimisation des résultats avec l'autofocus »
(p. 82).
55
2 Appuyez sur le
déclencheur jusqu'en fin
de course pour prendre la
photo.
s
Appuyez doucement sur le
déclencheur jusqu'en fin de
course pour prendre la photo.
Pendant l'enregistrement de la photo sur la carte mémoire, le
voyant d'accès situé en regard du volet du logement pour
carte s'allume.
l'appareil hors tension, ne débranchez pas ou ne coupez pas
l'alimentation tant que le voyant n'est pas éteint.
N'éjectez pas la carte mémoire, ne mettez pas
Voyant d'accès
A Déclencheur
L'appareil photo est doté d'un déclencheur à deux niveaux.
appuyez à mi-course sur ce dernier, l'appareil effectue la mise au point.
Pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur.
Lorsque vous
56
Mise au
point
Prise de la photo
Visualisation des photos
OR
MALAL
1
Appuyez sur la commande K.
La photo la plus récente est affichée sur le moniteur.
2
Visualisez d'autres photos.
Pour afficher les autres photos,
4
appuyez sur
ou sur 2.
s
Appuyez sur
1
et 3 pour
NIKON D3
1/ 10
afficher plus d’informations
relatives à la photo actuelle
(p. 231).
L
a carte contenant la photo
125, F5. 6 200 85
1
/
0. 0
AUTO 0, 0
100
NC_
D3 DSC_0001. JPG
/12/
2007 10:16:00
15
NNOR
4256x2832
actuelle est indiquée par une icône comme
illustré ci-contre.
Pour quitter le mode de visualisation et
revenir au mode Prise de vue, sollicitez légèrement le
déclencheur.
A
Affichage des images
Lorsque [Activé] est sélectionné pour [Affichage des images] dans le menu
Visualisation (p. 287), les photos s'affichent automatiquement sur le moniteur
pendant environ 20 s (valeur par défaut) après la prise de vue.
mm
57
Suppression de photos
Pour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la
commande O. Remarque : les photos supprimées ne peuvent pas être
récupérées.
1
Affichez la photo.
s
Affichez la photo que vous souhaitez supprimer comme décrit dans
le paragraphe « Visualisation des photos » de la page précédente.
Commande
K
La carte contenant la photo actuelle est
indiquée par une icône comme illustré
ci-contre.
2
Supprimez la photo.
Appuyez sur la commande O. Une boîte de dialogue de confirmation
apparaît.
Commande
O
Appuyez à nouveau sur la commande
revenir en mode de visualisation. Pour quitter sans supprimer la
photo, appuyez sur la commande
A
[Effacer]
Pour effacer plusieurs images ou pour supprimer des images de la seconde carte
mémoire, utilisez l'option [Effacer] dans le menu de visualisation (p. 281).
O
pour effacer la photo et
K
.
58
d
Options
d'enregistrement des
images
Cette section explique comment régler la zone, la qualité et la
taille de l'image et comment choisir le rôle du second logement de
carte.
Zone d'image ....................................................................... p. 60
Qualité d'image ................................................................... p. 65
Le capteur d'image au format FX
(23,9 × 36,0 mm) permet d'enregistrer des
photos dont la zone d'image équivaut à celle
produite par un appareil photo de format
24 × 36 mm.
zone d'image à l'aide de l'option [Zone
d
d'image] du menu Prise de vue.
[Recadrage DX auto], l'appareil photo recadre automatiquement
les images au format DX.
de sélectionner le format 24 × 36 ou de recadrer les photos selon
l'angle de champ des objectifs au format DX ou selon un ratio 4 : 5.
❚❚ Recadrage DX auto
Permet de sélectionner automatiquement le recadrage DX
lorsqu'un objectif au format DX est connecté.
OptionDescription
Activée
(réglage par
défaut)
Désactivée
Vous pouvez sélectionner la
Avec le réglage par défaut
L'option [Choisir zone d'image] permet
L'appareil photo sélectionne automatiquement le
recadrage DX lorsqu'un objectif au format DX est
connecté.
Le recadrage sélectionné pour l'option [Choisir zone
d'image] est utilisé.
60
❚❚ Choisir zone d'image
Choisissez la zone d'image utilisée lorsque [Désactivée] est
sélectionné pour l'option [Recadrage DX auto] (p. 63).
OptionDescription
L'enregistrement se fait au
format FX à l'aide de la zone
d'image complète du capteur
d'image (23,9 × 36,0 mm) ;
l'angle de champ résultant
équivaut à celui d'un objectif
Nikkor monté sur un
appareil photo de format
24 × 36 mm. Les bords des
photos prises avec des
objectifs au format DX sont noirs.
Une zone située au centre du
capteur d'image
15,6 × 23,5 mm permet
d'enregistrer les photos au
format DX. Pour calculer la
focale approximative de
l'objectif au format
24 × 36 mm, multipliez par 1,5.
Les images sont enregistrées
avec un ratio de 5 : 4
(23,9 × 30,0 mm). Les bords
des photos prises avec des
objectifs au format DX sont
noirs.
Affichage des
informations de prise
de vue
c
a
b
Format FX
(36 × 24)
Format DX
(24 × 16)
5 : 4
(30 × 24)
d
61
A Objectifs DX
Les objectifs DX sont destinés aux appareils photo format DX et ils
présentent un angle de champ inférieur à celui des objectifs des appareils
format 24 × 36 mm.
l'option [Format FX (36 × 24)] ou [5 : 4 (30 × 24)] est sélectionnée pour
[Zone d'image] lorsqu'un objectif DX est monté, il est possible que les
bords de l'image soient masqués. Ce n'est pas forcément apparent dans
le viseur, mais lors de la visualisation des images, vous pourrez constater
une baisse de la définition ou des bords noirs.
d
Format DX
Format FX
Si l'option [Recadrage DX auto] est désactivée et si
Cercle d'image
format DX (24 × 16)
5:4
Cercle d'image
format FX (36 × 24)
A Affichage du viseur
Les formats DX et 5 : 4 sont présentés ci-dessous.
62
Format DX5 : 4
La zone d'image peut être définie à l'aide de l'option [Zone
d'image] du menu Prise de vue ou (réglage par défaut) en
appuyant sur la commande Fn et en faisant pivoter la molette de
commande principale.
❚❚ Menu Zone d'image
1 Sélectionnez [Zone
d'image].
Mettez [Zone d'image] en
surbrillance dans le menu Prise
de vue (p. 290) et appuyez sur
2.
2 Choisissez une option.
Mettez [Recadrage DX auto] ou
[Choisir zone d'image] en
surbrillance et appuyez sur 2.
3 Réglez les paramètres.
Choisissez une option et
appuyez sur J.
sélectionné est indiqué dans le
viseur (p. 62).
Le recadrage
d
63
❚❚ Commande Fn
Pour sélectionner la zone d'image,
appuyez sur la commande
faites tourner la molette de
commande principale jusqu'à ce
que le recadrage souhaité soit
affiché dans le viseur (p. 62). Cette
opération (valeur par défaut de la
commande
d
Fn
et des molettes de
commande, p. 334) ne peut pas être
exécutée pendant l'enregistrement
d'une surimpression (p. 211).
D
Recadrage DX auto
La commande Fn ne peut pas être utilisée pour sélectionner la zone d'image
lorsque l'option [Recadrage DX auto] est activée.
A
Commandes Fn, d'aperçu de profondeur de champ et
Pour modifier les réglages de la zone d'image, vous pouvez utiliser la
commande Fn (le réglage par défaut, reportez-vous au réglage
personnalisé f4, [Action commande FUNC.], p. 331), la commande d'aperçu de
profondeur de champ (réglage personnalisé f5, [Régler commande d'aperçu],
p. 337) ou la commande
AF-L], p. 338). Notez qu'il est impossible de combiner certaines options de
« sollicitation de commande » avec des options « + molette ».
A
Affichage des informations (p. 14)
Pour les réglages autres que [Format FX (36 × 24)],
vous pouvez visualiser la sélection actuelle de zone
d'image en appuyant sur la commande R pour
afficher à l'écran les informations de prise de vue. a
s'affiche si [Format DX (24 × 16)] est sélectionné et b
s'affiche si [5 : 4 (30 × 24)] est sélectionné.
Fn
et
Commande
Fn
AE-L/AF-L
(réglage personnalisé f6, [Commande AE-L/
Molette de
commande
principale
AE-L/AF-L
A
Taille d'image
La taille de l'image varie suivant l'option sélectionnée pour la zone d'image.
64
Qualité d'image
L'appareil photo prend en charge les options suivantes de qualité
d'image.
Option
NEF (RAW)NEF
TIFF (RVB)TIFF (RVB)
JPEG fine
JPEG normal
JPEG basic
NEF (RAW) +
JPEG fine
NEF (RAW) +
JPEG normal
NEF (RAW) +
JPEG basic
* Option [Compression JPEG] réglée sur [Priorité à la taille].
Type de
fichier
JPEG
NEF/JPEG
Description
Les données RAW du capteur d'image sont enregistrées
directement sur la carte mémoire en format NEF (Nikon
Electronic Format). À utiliser pour des images qui seront
ensuite transférées sur un ordinateur afin d'être
imprimées ou retouchées. Remarque : une fois
transférées sur un ordinateur, les images NEF (RAW)
peuvent uniquement être visualisées à l'aide d'un logiciel
compatible tel que ViewNX (fourni) ou Capture NX
(disponible séparément, p. 387).
Enregistre les images TIFF-RVB sans compression, avec
une profondeur d'échantillonnage de 8 bits par canal
(couleur 24 bits).
grand nombre d'applications de création d'images.
Les images JPEG sont enregistrées à un taux de
compression d'environ 1 : 4 (image de qualité
supérieure).
Les images JPEG sont enregistrées à un taux de
compression d'environ 1 : 8 (image de qualité normale).
Les images JPEG sont enregistrées à un taux de
compression d'environ 1 : 16 (image de qualité de base).
Deux images sont enregistrées, une image NEF (RAW) et
une image JPEG de qualité supérieure.
Deux images sont enregistrées, une image NEF (RAW) et
une image JPEG de qualité normale.
Deux images sont enregistrées, une image NEF (RAW) et
une image JPEG de qualité de base.
Le format TIFF est pris en charge par un
*
d
*
*
A
Taille de fichier
À la page 423, consultez les informations relatives au nombre d'images pouvant
être enregistrées en fonction des réglages de qualité et de taille d'image.
65
Pour régler la qualité de l'image,
e
appuyez sur la commande QUAL et
faites tourner la molette de
commande principale jusqu'à ce
que le réglage souhaité soit
affiché sur l'écran de contrôle
arrière.
Commande
QUAL
Molette de command
principale
d
Écran de contrôle arrière
A Enregistrement NEF (RAW)
L'option [Enregistrement NEF (RAW)] du menu de Prise de vue contrôle la
compression (p. 68) et la profondeur d'échantillonnage (p. 68) des images
en NEF (RAW).
A Compression JPEG
Les images JPEG peuvent être compressées pour obtenir une taille de
fichier relativement uniforme ou une qualité d'image optimale. L'option
[Compression JPEG] du menu Prise de vue sert à déterminer le type de
compression voulu (p. 67).
A NEF (RAW) + JPEG
Si vous utilisez une seule carte mémoire, seule l'image JPEG est affichée
lorsque des photos prises avec l'option [NEF (RAW) + JPEG fine], [NEF
(RAW) + JPEG normal] ou [NEF (RAW) + JPEG basic] sont visualisées sur
l'appareil photo. La suppression d'une image JPEG supprime la copie NEF
(RAW). Lorsque deux cartes mémoire sont présentes dans l'appareil et si
[RAW empl. 1- JPEG empl. 2] est sélectionné pour l'emplacement 2, la
suppression de la copie JPEG de la carte mémoire de l'emplacement 2 n'a
aucun effet sur la copie NEF (RAW) de la carte mémoire de
l'emplacement 1 (p. 71).
A Menu Qualité d'image
La qualité des images peut également être réglée à l'aide de l'option
[Qualité d'image] du menu Prise de vue (p. 290).
66
❚❚ Menu Compression JPEG
L'élément [Compression JPEG] du menu Prise de vue propose les
options suivantes pour les images JPEG :
OptionDescription
Priorité à la
taille
O
(réglage par
défaut)
Qualité
P
optimale
Les images sont compressées afin d'obtenir une
taille de fichier relativement uniforme. La qualité
varie selon les scènes enregistrées.
Qualité d'image optimale. La taille du fichier
varie selon les scènes enregistrées.
d
67
❚❚ Menu Enregistrement NEF (RAW) : Type
L'élément [Enregistrement NEF (RAW)] > [Type] du menu Prise de
vue propose les options de compression suivantes pour les images
NEF (RAW) :
OptionDescription
N
d
O Compression
Compression
sans perte
(valeur par
défaut)
Pas de
compression
Les images NEF sont compressées à l'aide d'un
algorithme réversible, qui réduit la taille de fichier
d'environ 20 à 40 % sans effet sur la qualité de
l'image.
Les images NEF sont compressées à l'aide d'un
algorithme non réversible, qui réduit la taille de
fichier d'environ 40 à 55 % presque sans effet sur
la qualité de l'image.
Les images NEF ne sont pas compressées. Le
temps d'enregistrement augmente légèrement.
❚❚ Menu Enregistrement NEF (RAW) : Échantillonnage NEF (RAW)
L'élément [Enregistrement NEF (RAW)] > [Échantillonnage NEF
(RAW)] du menu Prise de vue propose les options de profondeur
d'échantillonnage suivantes pour les images NEF (RAW) :
OptionDescription
12 bits
(réglage
q
par
défaut)
r 14 bits
Les images NEF (RAW) sont enregistrées à une
profondeur d'échantillonnage de 12 bits.
Les images NEF (RAW) sont enregistrées à une
profondeur d'échantillonnage de 14 bits. Ces fichiers sont
plus volumineux que les fichiers 12 bits, mais peuvent
contenir un plus grand nombre de données de couleur.
68
Taille d'image
La taille d'image est mesurée en pixels. Vous pouvez choisir Large
(l'option par défaut), Moyenne ou Petite (notez que la taille
d'image varie selon l'option sélectionnée pour [Zone d'image],
p. 60) :
Zone
d'image
Format FX
(36 × 24)
Format DX
(24 × 16)
5 : 4 (30 × 24)
* Taille approximative avec impression à 200 ppp. La taille de l'impression en
pouces est égale à la taille de l'image exprimée en pixels divisée par la
résolution de l'imprimante exprimée en points par pouce (ppp ;
1 pouce = environ 2,54 cm).
la résolution de l'imprimante augmente.
Option Taille (pixels)
L4256 × 283254,1 × 36,0
M3184 × 212040,4 × 26,9
S2128 × 141627,0 × 18,0
L2784 × 184835,4 × 23,5
M2080 × 138426,4 × 17,6
S1392 × 92017,7 × 11,7
L3552 × 283245,1 × 36,0
M2656 × 212033,7 × 26,9
S1776 × 141622,6 × 18,0
La taille de l'impression diminue à mesure que
Taille à l'impression
(cm)
*
A Images NEF (RAW)
Remarque : l’option sélectionnée pour la taille des images ne modifie pas
la taille des images NEF (RAW).
NX (vendu séparément) ou ViewNX (fourni), les images NEF (RAW)
présentent les dimensions fournies pour les images « Large » (format [L])
dans le tableau ci-dessus.
Ouvertes dans un logiciel tel que Capture
d
69
Pour régler la taille de l'image,
appuyez sur la commande QUAL et
faites tourner la molette de
commande secondaire jusqu'à ce
que l'option souhaitée soit
affichée sur l'écran de contrôle
arrière.
d
Commande
QUAL
Molette
secondaire
Écran de contrôle
arrière
A Menu Taille d'image
La taille des images peut également être réglée à l'aide de l'option [Taille
d'image] du menu Prise de vue (p. 290).
70
Emplacement 2
Pour choisir le rôle de la carte mémoire de l'emplacement 2,
utilisez l'option [Emplacement 2] du menu Prise de vue (p. 290).
Écran de contrôle
arrière
Description
La carte mémoire de
l'emplacement 2 est utilisée
pour enregistrer les photos
lorsque la mémoire de
l'emplacement 1 est pleine.
Chaque photo est enregistrée
sur les deux cartes mémoire.
Avec les réglages d'image NEF
(RAW)+JPEG, l'image NEF
(RAW) est enregistrée sur la
carte mémoire dans
l'emplacement 1, l'image JPEG
sur la carte mémoire dans
l'emplacement 2. Pour les
autres qualités d'image, cette
option est équivalente à
l'option [Sauvegarde].
X
Y
Z
Option
Débordement
(réglage par
défaut)
Sauvegarde
RAW empl. 1JPEG empl. 2
d
D Sauvegarde/RAW empl. 1-JPEG empl. 2
Lorsque les options ci-dessus sont sélectionnées, le déclencheur est
désactivé si l'une des deux cartes mémoire est saturée.
de contrôle supérieur indiquent le nombre de photos restant sur la carte
avec la plus faible quantité de mémoire disponible. Les annotations
vocales (p. 250) sont associées à la copie enregistrée sur la carte mémoire
placée dans l'emplacement 1.
Le viseur et l'écran
71
d
72
N
Mise au point
– Contrôle de la mise au point
Cette section décrit les options qui permettent de contrôler la
mise au point par l'appareil photo.
Mode de mise au point.......................................................p. 74
Mode de zone AF................................................................. p. 76
Sélection du point AF .........................................................p. 78
Mémorisation de la mise au point ................................... p. 80
Mise au point manuelle......................................................p. 83
N
73
Mode de mise au point
Le mode de mise au point est
Sélecteur du mode de mise au point
déterminé par le sélecteur du mode de
mise au point à l'avant de l'appareil
photo. Il y a deux modes
autofocus
(AF),
dans lesquels l'appareil photo effectue
automatiquement la mise au point
lorsque vous appuyez à mi-course sur
le déclencheur, et un mode de
point manuelle
N
à l'aide de la bague de mise au point sur l'objectif :
OptionDescription
S
AF ponctuel
C
AF continu
M
Manuel
(p. 83)
, dans lequel vous devez régler vous-même la mise au point
L'appareil effectue la mise au point lorsque vous appuyez à
mi-course sur le déclencheur. La mise au point est mémorisée
lorsque l'indicateur de mise au point (
elle le reste tant que le déclencheur reste enfoncé à mi-course
(
mémorisation de la mise au point
déclenchement ne peut avoir lieu que si l'indicateur de mise au point
est affiché dans le viseur (
Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, l'appareil
effectue la mise au point en continu. Si le sujet se déplace, l'appareil
photo active le
distance finale par rapport au sujet et adapte la mise au point en
fonction des besoins. Avec les réglages par défaut, le déclenchement
peut avoir lieu que la mise au point soit ou non effectuée sur le sujet
(
priorité déclenchement
L'appareil photo n'effectue pas de mise au point automatique ; vous
devez procéder vous-même au réglage en utilisant la bague de mise
au point de l'objectif.
ou plus lumineuse, l'indicateur de mise au point du viseur peut être
utilisé pour vérifier la mise au point (
mais les photos peuvent être prises à tout moment, que le sujet se
trouve dans la zone de mise au point ou non.
mise au
I
) apparaît dans le viseur et
). Avec les réglages par défaut, le
priorité mise au point
suivi prédictif de mise au point
).
Si l'ouverture maximale de l'objectif est de f/5.6
télémètre électronique
).
(p. 75) afin de prévoir la
Choisissez AF ponctuel pour les paysages et autres sujets immobiles. Optez
plutôt pour AF continu en présence de sujets se déplaçant de manière
aléatoire. Enfin, la mise au point manuelle est recommandée lorsque
l'appareil photo ne peut pas utiliser l'autofocus pour effectuer la mise au
point.
, p. 84),
74
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.