Dokumentationen for dette produkt omfatter manualerne nævnt nedenfor.
Læs venligst alle instruktioner grundigt. Derved får du mest muligt udbytte
af dit nye kamera.
Quick-Start Guide
Quick-Start Guiden fortæller dig om udpakning og opsætning af dit Nikon
di gi tal ka me ra; om at tage de første billeder, hvordan du installerer software, og hvordan du overfører dem til din computer.
Brugsanvisning
Brugsanvisningen (den ne manual) er den komplette brugervejledning til
dit kamera.
PictureProject reference CD
PictureProject reference CD’en indeholder oplysninger om installering
og brug af PictureProject. Quick Start Guide gennemgår, hvordan du får
adgang til fi lerne.
ADVARSEL: Fremmedlegemer på Low-Pass Filtret
Nikon gør alt, hvad der er muligt, for at forhindre fremmedlegemer i at komme i kontakt med low-pass fi lteret under fremstilling og transport. D2X er imidlertid designet
til at skulle anvendes med udskiftelige objektiver, og fremmedlegemer kan komme
ind i kameraet, når objektivet tages af eller udskiftes. Hvis et fremmedlegeme først
er kommet ind i kameraet, vil det kunne komme i kontakt med low-pass fi lteret, og
det vil således under visse forhold kunne aftegnes på billederne. Vil du beskytte fremmedlegemer i at komme ind i kameraet, bør du undlade at skifte objektiv under meget
støvede forhold. For at beskytte kameraet, når der ikke er monteret noget objektiv,
bør du anbringe kamerahusdækslet på kameraet efter først at have fjernet alt støv og
andre fremmedlegemer, der måtte befi nde sig på kamerahusdækslet.
Hvis fremmedlegemer alligevel måtte fi nde vej ind i low-pass-fi lteret, så rengør lowpass-fi lteret som beskrevet på siderne 252–253 i denne brugsanvisning, eller få lowpass-fi lteret renset af en autoriseret Nikon-servicereparatør. Billeder, der er påvirket af
tilstedeværelsen af fremmedlegemer på low-pass-fi lteret, kan retoucheres automatisk
med Nikon Capture 4 version 4.2 eller nyere (ekstraudstyr) eller med manuelle funktioner, der fi ndes i visse softwareprogrammer leveret af andre fi rmaer.
Sådan bruger du denne vejledning
Allerførst bør du læse advarsler, forskrifter og bemærkninger på siderne ii-vii. Her er en
oversigt over denne vejledning:
Læs “Overblik“ og “Lær dit nye ka me ra at ken de“ for at
gøre dig be kendt med den måde, ting er for kla ret på i
denne vej led ning samt ter mi no lo gi en for ka me ra ets dele
og be tje nings greb. Fore tag så op sæt ning af kameraet som
be skre vet i “De før ste trin“.
Nu er du parat til at tage billeder og vise dem.
Når du kan udføre de mere grund læg gen de funk ti o ner
inden for fo to gra fe ring, er du parat til at læse disse
af snit for at få en kom plet in for ma ti on om, hvornår
og hvordan du an ven der ka me ra ets betjeningsmuligheder.
Læs disse afsnit for at få mere at vide om billedvisning…
…om optagelse og afspilning af voice memoer…
…om kameraets menuer og menuindstillinger…
…om forbindelser til en computer, printer eller et TV…
…og om ekstraudstyr og fejlfi nding.
Lær dit nye kamera at kende
Grundlæggende fotografering
Grundlæggende billedvisning
Vælg en optagelsesindstilling
Billedkvalitet og -størrelse
Følsomhed (ISO ækvivalent)
Flashfotografering
Sandwichbilleder/multi-eksponering
Intervalfotografering
Selvudløserindstilling
Ikke-CPU objektiver
Brug af en GPS-enhed
To-knaps nulstilling
Mere om billedvisning
Tekniske bemærkninge
Overblik
De første trin
High Speed Crop
Hvidbalance
Billedjustering
Fokus
Eksponering
Voice memoer
Menu guide
Forbindelser
i
For en sikkerheds skyld
For at undgå skade på dit Nikon produkt eller dig selv og andre mennesker,
er det vig tigt, at du læser alle sikkerhedsforskrifterne, før du anvender dit
udstyr. Opbevar disse sik ker heds for skrif ter på et sted, hvor alle, der anvender
produktet, kan læse dem.
Følgende symbol anvendes i denne manual og i den øvrige dokumentation for at gøre
op mærk som på advarsler og forskrifter, som skal læses, inden kameraet tages i brug:
Advarsel. Dette symbol bruges til at mar ke re advarsler, som du skal læse, in den du ta ger kameraet i brug, så du kan undgå at gøre ska de på dig selv eller
andre.
Hæng ikke kameraet om halsen på et barn.
ADVARSLER
Se ikke på solen gennem søgeren
Hvis du ser på solen eller andre kraf ti ge
lys kil der gennem søgeren, risikerer du
varige ska der på dit syn.
Lad ikke søgeren blive udsat for sol lys,
når du lægger kameraet fra dig
Hvis kameraet efterlades direkte i
so len, vil sø ge ren kunne koncentrere
solens stråler på CCD-enheden og beskadige den.
Sluk øjeblikkeligt for kameraet, hvis det
ikke fungerer korrekt
Hvis du observerer røg eller en usæd van lig lugt fra udstyret eller strøm for sy ning sen he den (eks tra ud styr), så tag
strøm for sy nin gen fra og fjern batteriet
øje blik ke ligt og pas samtidig på at undgå
for bræn din ger. Fortsat an ven del se kan
medføre beskadigelser. Efter at have
fjer net batteriet, bring alt udstyret til
en autoriseret Nikon-forhandler og få
det efterset.
Må ikke anvendes nær brændbar gas
Anvend ikke elektronisk udstyr nær
brænd bar gas, da dette kan forårsage
eksplosion eller brand.
ii
Ved uforsigtighed kan du risikere
kvælning.
Må ikke skilles ad
Du kan komme til skade ved at røre produktets indvendige dele. Hvis ud sty ret ikke
fungerer korrekt, må det kun repareres
hos en auto ri se ret Nikon-for hand ler. Hvis
produktet bliver slå et i styk ker som følge
af, at det tabes eller en an den hændelse,
så fjern batterier og evt. strøm for sy ning
og bring produktet til en autoriseret
Nikon-forhandler til ef ter syn.
Vær opmærksom på, hvordan bat te ri er
skal håndteres
Batterier kan lække eller eksplodere, hvis
de håndteres forkert. Følg disse forskrifter, når du har at gøre med batterier til
dette produkt:
• Sluk for produktet, før du skifter batterierne. Hvis du anvender ekstern
strømforsyning, så kontroller, at den
ikke er tilkoblet.
• Anvend kun batterier godkendt til det te
produkt.
• Benyt kun CR1616-lithiumbatterier, når
du skifter urbatteriet. Hvis der bruges en
anden type batteri, kan det forårsage en
eksplosion. Brugte batterier skal bortskaffes som beskrevet af fabrikanten.
• Batterier må ikke udsættes for åben ild
eller høj varme.
• Sørg altid for, at batterier vender rigtigt,
når de isættes.
• Batterier må ikke kortsluttes eller skilles
ad.
• Dyp ikke batteriet i vand og lad det ikke
blive fugtigt.
• Batterier må ikke udsættes for åben ild
eller høj varme.
• Hvis du opdager, at et batteri er blevet
misfarvet eller deformeret, skal du
øjeblikkeligt stoppe med at bruge kameraet.
• Når genopladelige Li-ion-batterier af typen EN-EL4 transporteres, så sørg for at
montere dækslet til batteriterminalerne.
Batterier må ikke opbevares eller transporteres sammen med metalgenstande
som halskæder eller hårnåle.
• Når EN-EL4-batterier ikke anvendes,
så sørg for at montere batteridækslet.
Opbevar batterierne på et køligt sted.
• Når produktet anvendes konstant i
længere tid på batteridrift, eller når du
lige er færdig med at bruge det, kan ENEL4-batteriet blive varmt. Før du udtager
batteriet, skal du slukke for kameraet og
lade batteriet køle af.
Anvend korrekte kabler
Når du forbinder kabler til kameraets
ind- og ud-stik, bør du kun anvende
kabler frem stil let af eller solgt af Nikon
til netop dette formål.
Objektiver
Når du monterer objektiver, skal du være
op mærk som på ikke at få dine fi ng re,
hår, tøj eller andre genstande i klemme
mel lem objektivet og kamerahuset.
Holdes uden for børns ræk ke vid de
Vær omhyggelig med, at børn ikke put ter batterier og andre små gen stan de i
munden.
Når memorykort skal udtages
Memorykort kan blive varme under
bru gen. Pas derfor på, når du udtager
me mo ry kort fra kameraet.
CD-ROM’er
CD-ROM’erne, som indeholder soft ware
og ma nu a ler til kameraet, må ikke af spil les på audio-CD ud styr (CD-afspillere).
Hvis du af spil ler en CD-ROM på en CDafspiller kan du beskadige din hørelse
eller beskadige udstyret.
Ekstra omhu under benyttelsen af fl ash
Hvis du udløser fl ashen tæt på en per sons ansigt, kan det forårsage mid ler ti dig
syns ned sæt tel se. Særlig op mærk som hed
er på kræ vet, når børn fo to gra fe res.
Her skal fl a shen være mindst 1 meter
fra barnet.
Når du bruger søgeren
Hvis du indstiller dioptri-justeringen,
mens dit øje er tæt på søgeren, skal du
passe på ikke at stikke fi ngeren ind i øjet
ved et uheld.
Undgå kontakt med fl ydende kry stal
Hvis LCD skærmen går i stykker, und gå
da at røre ved knust glas. Undgå li ge le des
at fl y den de krystal fra skærmen kom mer i
kon takt med din hud, øjne og mund.
iii
Pasning og pleje af kamera og batteri
Må ikke tabes
Produktet vil måske ikke fungere korrekt, hvis
det udsættes for hårde rystelser eller stød.
Holdes tørt
Produktet er ikke vandtæt, og vil måske ikke
fungere korrekt, hvis det dyppes i vand eller
udsættes for høje fugtighedsgrader. Rust i
kameraets indvendige dele kan forårsage
ska der, der ikke kan repareres.
Undgå ekstreme tem pe ra tur for an drin ger
Ekstreme temperaturforandringer, for ek sem pel hvis man går ind i eller ud af et hus
på en meget kold dag, kan forårsage kondens inde i kameraet. For at undgå kondens,
så opbevar kameraet i en lufttæt beholder
som for ek sem pel en plastikpose og lad det
ligge der et styk ke tid for at tem pe ra tur for an drin gen kan blive mere gradvis.
Udsæt ikke kameraet for påvirkning af stærk strøm eller magnetfelter
Apparatet må ikke anvendes eller op be va res i nærheden af udstyr, der producerer
stærk elek tro mag ne tisk udstråling eller
mag net fel ter. Magnetfelter fra udstyr som
ra dio mod ta ge re og tv-apparater kan skabe
for styr rel ser for LCD skærmen, beskadige
data lag ret på memorykortet eller påvirke
produktets interne kredsløb.
Ret ikke objektivet mod stærke lyskilder i
længere tid
Undgå at rette objektivet mod solen eller
andre stærke lyskilder i længere tid, hverken
når du bruger eller opbevarer kameraet. Intenst lys kan beskadige CCD-billedsensoren
og give et hvidt slør i billederne.
Rør ikke ved lukkergardinet
Lukkergardinet er meget tyndt og kan let
be ska di ges. Du må under ingen om stæn dig he der udøve pres på gardinet, stryge det
med redskaber til rengøring eller udsætte
det for et kraftigt pust med en puster. Sådanne hand lin ger kan lave ridser, deformere
eller ødelægge gardinet.
iv
Alle bevægelige dele skal behandles med
forsigtighed
Brug ikke magt mod batterikammer, me mo ry kort port eller dæksler. Disse dele er i særlig
grad ømfi ndtlige over for hård be tje ning.
Rengøring
• Når du rengør kamerahuset, så fjern støv
med en pustebørste og gnid så med en
blød klud. Har du brugt kameraet på
stranden, så gnid sand og salt væk med
en blød klud let fug tet med ferskvand, tør
herefter af med en tør klud. Under særlige
omstændigheder kan statisk elektricitet
forårsaget af en bør ste el ler en klud få
LCD skærmen til at blive lysere eller mørkere. Det er ikke en fejl, og LCD skær men
vil hurtigt visse et korrekt bil le de igen.
•
Når du rengør objektiv og spejl, så husk,
at disse dele meget let kan beskadiges.
Nøg len til renholdelse af dele, der er lavet
af glas, er ikke at røre dem med fi ngrene.
Benyt en pu ste bør ste til at fjerne støv med.
Benytter du en aerosolpuster, så hold
dåsen lodret (hol des den skråt, kan det
betyde, at der sprøj tes væske på glasset).
Skal du fjerne fi n ger af tryk eller stænk, som
ikke kan fjernes med pu ste bør sten, så gnid
på objektivet el ler sø ge ren med en blød
klud fugtet i linse-ren gø rings væ ske og tør
glas set af bagefter med en tør klud.
•
Se “Tekniske bemærkninger: Pasning og
pleje af dit kamera” for at få information
om rengøring af low-pass fi ltere (
Opbevaring
•
For at undgå fugt eller mug skal kameraet
opbevares på et tørt, godt udluftet sted. Hvis
du ikke skal bruge kameraet i læn ge re tid, så
fjern batteriet for at undgå læ ka ge, og opbevar kameraet i en plastiktaske sam men med
en pose med ud tør ring smid del. Ka me ra et
må ikke opbevares i en pla stik po se, da materialet, som det er lavet af, der ved vil kun ne
nedbrydes. Bemærk, at ud tør ring smid ler
gradvis mister evnen til at ab sor be re fugt og
derfor skal ud skif tes med jævne mel lem rum.
252).
•
Hold kameraet væk fra kemikalier som
kam fer eller naftalin, fra elektriske ap pa ra ter, som producerer magnetfelter samt fra
me get varme steder som i hand ske rum met
i en bil om sommeren eller nær en radiator.
• For at undgå fugt eller mug, skal ka me ra et
tages frem mindst én gang om måneden.
Tænd kameraet, tag et par bil le der, før
ka me ra et atter lægges væk.
• Opbevar batteriet på et tørt, køligt sted.
Sæt terminaldækslet på, før du lægger
bat te ri et væk.
Bemærkninger om, LCD skærmen
• Skærmen kan evt. have få pixels, som altid
er tændt eller ikke tænder. Det er ka rak te ri stisk for alle TFT LCD skærme og betyder
ikke, at der er noget galt. Det op tag ne
bil le de påvirkes ikke.
•I meget klart lys kan det være van ske ligt at
se billedet på skærmen.
• Skærmen er oplyst af fl uoriserende bag grunds be lys ning. Hvis skærmen bliver
svag eller fl imrer, kontakt da Nikon for hand le ren.
•
Tryk ikke på skærmen, da den derved kan
beskadiges eller virke forkert. Støv og snavs
på skærmens kan fjernes med en pu ste bør ste. Fugtstriber kan fjernes ved at gnide
forsigtigt på skærmen med en blød klud.
• Hvis LCD skærmen går i stykker, undgå da
at røre ved knust glas. Undgå li ge le des at
fl ydende krystal fra skærmen kom mer i
kon takt med din hud, øjne og mund.
• Sæt skærmdækslet på, når du trans por te rer kameraet eller lader det ligge.
Sluk for produktet, før du fjerner eller af bry der for strømkilden
Hiv ikke stikket ud og fjern ikke batteriet,
mens kameraet er tændt, eller mens billeder
over fø res eller slettes fra hukommelsen. Ab rupt afbrydelse af strømforsyningen under
disse omstændigheder kan forårsage tab af
data eller beskadigelser på interne kredsløb
eller hukommelsen. For at undgå utilsigtet
af bry del se af strømmen, undgå da at bære
pro duk tet fra et sted til et andet, mens en
ekstern strømforsyning er tilsluttet.
Batterier
• Når kameraet tændes, check da bat te ris pæn din gen på skærmen for at se,
om bat te ri et skal udskiftes. Batteriet skal
ud skif tes, når batteriindikatoren blinker.
• Hav et fuldt opladet ekstra batteri med,
når du optager billeder ved vigtige be gi ven he der. Afhængigt af, hvor du befi nder
dig, er det ikke altid lige let at skaffe nye
batterier med kort varsel.
• Når det er koldt, vil batteriet have ten dens
til at virke dårligere. Sørg for, at bat te ri et
er helt opladet, før du tager billeder udendørs i koldt vejr. Hav et ekstrabatteri med
på et varmt sted, og skift om nød ven digt
mellem de to batterier. Når et batteri atter
bliver varmt, genvinder det en del af sin
ka pa ci tet.
• Hvis batteriets terminaler bliver snavset,
tørres de af med et ren, tør klud, før ka me ra et atter anvendes.
•
Når du har taget batteriet ud af bat te ri -
kam me ret, så husk at sætte ter mi nal dæks let
på batteriet.
Memorykort
• Når du håndterer memorykort skal du sluk ke kameraet, før du isætter eller udtager
me mo ry kort. Hvis du isætter eller udtager
memorykort med tændt kamera, kun du
ødelægge dem.
• Isæt memorykort som
vist på il lu stra ti o nen til
højre. Hvis du isætter
kort med bun den i vejret
eller bagvendt, kan det
be ska di ge kameraet el ler kor tet.
v
Bemærkninger
• Gengivelse, helt eller delvist, af ma nu a ler ne leveret med dit Nikon produkt
må kun ske mod skriftlig tilladelse fra
Nikon.
• Oplysninger meddelt i disse manualer
kan ændres uden forudgående varsel.
• Nikon kan ikke holdes ansvarlig for
no gen som helst skade forårsaget af
bru gen af det te produkt.
• Nikon har gjort alt, hvad der står i vor
magt, for at udarbejde perfekte ma nu a ler. Al li ge vel modtager vi med tak
for slag til for bed rin ger. Hvis du fi nder
fejl, vil vi være taknemmelige for at
blive in for me ret om dem. Adressen på
din lokale Nikon-distributør fi nder du
separat.
vi
Bemærkning om forbud mod kopiering el ler gengivelse
Vær opmærksom på, at blot det at være i besiddelse af materiale, som er digitalt ko pie ret eller gengivet ved hjælp af en scanner, et digitalt kamera eller andre apparater,
kan være strafbart efter dansk og in ter na ti o nal lovgivning.
• Ting, som det udtrykkeligt er for budt ved lov at kopiere eller gengive
lov at kopiere eller gengive
Du må ikke kopiere eller gengive pen ge sed ler, mønter, aktier, obligationer eller
lig nen de værdipapirer, selv ikke hvis de
er mærket „prøve“.
Kopiering af pengesedler, mønter, ob li ga ti o ner m.v., som er i cirkulation i frem me de lan de, er forbudt ved lov.
Medmindre du har opnået særlig skrift lig til la del se fra den pågældende re ge ring, må du ikke kopiere eller gengive
ubrugte fri mær ker eller postkort ud gi vet
af den på gæl den de regering.
Kopiering eller gengivelse af frimærker,
pas samt andre nærmere bestemte do ku men ter er forbudt.
• Forskrifter angående kopiering og
gen gi vel se af særlige dokumenter
Der er begrænsninger i retten til at
ko pie re og gengive en række beviser
ud stedt af pri va te selskaber som for
ek sem pel aktier, reg nin ger, checks,
ga ve be vi ser, etc. Det samme gælder
tog- og buskort, kuponbilletter, ID-kort,
kørekort, Dan kort, sygesikringskort
samt billetter af en hver art, også ad gangs bil let ter og mad bil let ter.
• Overhold lovgivningen
Al kopiering eller reproduktion af
ma te ri a le såsom bøger, musik, malerier, træ snit, kort, tegninger, fi lm og
fotografi er, der er underlagt national
og in ter na ti o nal copyrightlovgivning er
ikke tilladt. Brug ikke dette produkt til at
lave ulov li ge kopier eller til at overtræde
co py right lov giv nin gen.
Opbevaring af memorykort mm.
Bemærk at sletning af billeder eller formatering af memorykort el. lign ikke helt sletter
dataene. Slettede fi ler kan nogle gange genskabes ved at bruge almindeligt tilgængeligt software, der evt. kan resultere i misbrug af data. At dette ikke sker er brugernes
eget ansvar.
Før kortet bortskaffes eller overdrages til en anden person, så slet alle data ved ved
at bruge almindeligt tilgængeligt software eller formater kortet og fyld det med
ligegyldige billeder (fx billeder af en sky). Vær også opmærksom på at overskrive
billeder som er brugt til preset hvidbalance (side 59). Når et memorykort el. lign.
tilintetgøres, så pas på ikke at komme til skade!
vii
Indholdsfortegnelse
For en sikkerheds skyld ................................................................................... ii
Pasning og pleje af kamera og batteri .......................................................... iv
Bemærkninger................................................................................................. vi
Macintosh, Mac OS og QuickTime er varemærker tilhørende Apple Computer, Inc. Microsoft og Windows er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation. Pentium er et varemærke tilhørende Intel Corporation.
CompactFlash er et varemærke tilhørende SanDisk Corporation. Microdrive er et registreret varemærke tilhørende
Hitachi Global Storage Technologies i USA og/eller andre lande. Lexar Media er et varemærke tilhørende Lexar
Media Corporation. PictBridge er et varemærke. Alle andre varemærker, som er nævnt i denne vejledning eller den
dokumentation, der fulgte med dit Nikon-produkt, er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres
respektive ejere.
xii
Indledning
Kom godt i gang
Dette kapitel er opdelt i følgende afsnit:
Overblik
Læs dette afsnit for at forstå, hvordan bru ger vej led nin gen er opdelt og se forklaringen på de forskellige symboler og måder at forklare ting på.
Lær dit nye kamera at kende
Benyt dette afsnit som opslagsværk, mens du
læser dig gennem brugervejledningen for at få
oplysninger om nav ne og funktioner på kameraets forskellige dele.
De første trin
Dette afsnit forklarer, hvad du skal gøre, når du
tager ka me ra et i brug for første gang: Isætning
af batteri og memorykort, montering af objektiv
og kamerarem, ind stil ling af dato, klokkeslæt og
sprog.
1
Overblik
Om denne manual
Tak fordi du har valgt Nikon D2X; et Nikon digital spejlrefl ekskamera med udskiftelige objektiver. Denne brugervejledning er skrevet for at give dig bedre
Indledning—Overblik
muligheder for at tage gode billeder med dit nye Nikon digitalkamera. Læs
brugervejledningen grundigt, før du tager kameraet i brug, og opbevar den
sammen med kameraet.
For at gøre det lettere at fi nde de oplysninger, du har brug for, benyttes der
følgende symboler:
Advarsel: Dette ikon betyder for skrif ter, information du skal læse først
for at undgå at beskadige dit kamera.
Bemærk: Dette ikon betyder be mærk nin ger, oplysninger du bør
læse, in den du bruger kameraet.
Indstillinger: Dette ikon betyder, at
ind stil lin ger kan foretages ved hjælp
af kameraets menuer.
Tag nog le prøveskud
Før du tager billeder ved vigtige begivenheder (for eksempel bryllupper, eller før du tager kameraet med på en længere rejse), så tag nogle testskud for at sikre, at kameraet
fungerer normalt. Nikon kan ikke holdes ansvarlig for skader eller tab af indkomst som
følge af fejl i produktets funktion.
Lær for livet
Som en del af Nikons Lær for livet fi losofi om at tilbyde støtte og uddannelse omkring
sine produkter, kan du fi nde de nyeste, mest opdaterede in for ma ti o ner on-line på
følgende web-steder:
• For brugere i U.S.A.: http://www.nikonusa.com/
• For brugere i Europa og Afrika: http://www.europe-nikon.com/support
• For brugere i Asien, Oceanien og mellemøsten: http://www.nikon-asia.com/
Besøg disse steder for at holde dig opdateret med de seneste pro dukt in for ma ti o ner, tip,
svar på de mest almindeligt forekommende spørgsmål samt almindelig in for ma ti o ner
om digital fotografering. Yderligere information kan fås hos din Nikon-importør. Besøg
følgende websted for at fi nde din Nikon-importør:
http://nikonimaging.com/
2
Tip: Dette ikon betyder tip, ekstra
in for ma ti on, som kan være nyttig
for dig, når du anvender kameraet.
Information: Dette ikon betyder yder li ge re information, som kan fi ndes
an det steds
Indstillinger: Dette ikon betyder,
at ind stil lin ger kan fi nindstilles ved
hjælp af brugerindstillingsmenuen.
i brugervejledningen.
Lær dit nye kamera at kende
Kameraets betjeningsgreb og displays
Brug et par minutter på at gøre dig be kendt med kameraets betjeningsgreb
og displays. Du kan sætte bogmærke i dette afsnit og bruge det som reference, mens du læser dig gennem resten af brugervejledning.
Kamerahus
84
)
Tænd/sluk knap: 27
Udløserknap:
32, 34
Eksponeringskompensations ()
knap 97
Øsken for
kamerarem
15
Ø verste kontrolpanel:
6
31
Bracketing (
knap: 98, 103
Udløserknap til
indstillingshjul:
44
Indstillingshjul:
44
Øosken for
kamerarem:
15
Flash-synkroniserings (
knap: 113
Knap til lås af
kommando-(
hjul: 94
)
)
Tilbehørssko:
)
Filmplanindikator
(
): 83
Lysmålingsmetodevælger:
Låseknap til lysmålingsmetodevælger:
116
84
Eksponeringsmetode (
knap: 85
Format () knap: 23
Dioptrijusteringsknap:
Indledning—Lær dit nye kamera at kende
:
LCD belysning
Når tænd-/slukknappen holdes i position , aktiveres lysmålingen og kontrolpanelets
baggrundsbelysning (LCD-belysning), så skærmen kan afl æses i mørke. Når tænd/slukknappen slippes, er belysningen aktiv, så længe kameraets lysmåling fi nder sted,
eller indtil udløserknappen trykkes ned.
11 Indikator for voice memo status.. 147
12 Voice memo
optagelsesindstilling.................... 148
13 Hvidbalanceindstilling ................... 54
Indledning—Lær dit nye kamera at kende
9
Søgervisning
Indledning—Lær dit nye kamera at kende
1
23
2
3
45 6 7981011
18 19 202122
1213
Matskiver
Illustrationen ovenfor viser den dedikerede type-V
matskive III, som kameraet leveres med. Den medfølgende type-B Brite-View III-matskive og type-E matskive III med gitterlinjer, der fås som ekstraudstyr, viser de
fi re hjørner af High Speed Crop-feltet (se , above).
ovenfor). Se “Udskiftning af matskiven” ( 250) for
at få mere at vide om udskiftning af matskiver.
Det primære kommandohjul og det sekundære kommandohjul kan anvendes
Indledning—Lær dit nye kamera at kende
alene eller sammen med andre betjeningsgreb til at justere en lang række indstillinger. For at gøre det lettere at tage billeder i lodret format, er der to ekstra
kommandohjul placeret tæt ved udløserknappen til lodret format
Bracketing knap
Knap til fl ashsynkroniseringsindstilling
Kommandolåseknap
Primært kommandohjul
Billedkvalitet og -størrelse
Sekundært
kommandohjul
Knap til eksponeringsmetode
Knap til
eksponeringskompensation
( 31).
Knap til
billedkvalitet/-
størrelse
Følsom-
hedsknap
Hvidbalanceknap
Indstil billedkvaliteten (
Vælg en billedstørrelse ( 48).
Hvidbalance
Vælg en hvidbalanceindstilling (
Finindstil hvidbalance/vælg en farvetemperatur /vælg en forvalgt hvidbalance (
55, 58, 59).
Følsomhed (ISO ækvivalens)
Indstil følsomheden (ISO ækvivalensen;
52).
12
45).
54).
Eksponering
Vælg en eksponeringsmetode ( 85–93).
Indledning—Lær dit nye kamera at kende
Vælg en kombination af blænde og lukkertid (eksponeringsmetode P; 87).
Vælg en lukkertid (eksponeringsmetode S
eller M; 88, 92).
Flash-indstillinger
Vælg en blænde (eksponeringsmetode A
eller M;
Indstil eksponeringskompensation ( 97).
Lås lukkertiden (eksponeringsmetode S el-
ler M; 94).
Lås blænden (eksponeringsmetode A eller M; 94).
Aktiver eller annuller bracketing/vælg antal
skud i bracketingsekvens ( 98, 103).
Vælg stigning i bracketingeksponering (
99, 103).
Vælg en fl ashsynkroniseringsmetode til
ekstern Speedlight (
90, 92).
112).
13
Multivælgeren
Multivælgeren benyttes til følgende indstillinger:
Indledning—Lær dit nye kamera at kende
•
Navigation i menuer: Flyt fremhævning op ( 40).
• Hjælp: Rul op ( 39).
• Optagelse: Vælg fokuspunktet oven over det aktuelle fokuspunkt (
•
Fuldskærms billedvisning: Vis forrige billede ( 35).
• Småbilledvisning: Fremhæv småbilledet oven
over det aktuelle småbillede ( 140).
• Navigation i menuer: Annuller og vend tilbage til forrige
menu ( 40).
• Optagelse:Vælg fokuspunktet til venstre for det aktuelle
fokuspunkt ( 74).
• Fuldskærms billedvisning:
Vis forrige side med billedinformation ( 137).
• Småbilledvisning:Fremhæv
småbilledet til venstre for
det aktuelle småbillede (
140).
• Navigation i menuer: Flyt fremhævning ned ( 40).
• Hjælp: Rul ned ( 39).
• Optagelse: Vælg fokuspunktet neden under det
aktuelle fokuspunkt ( 74).
•
Fuldskærms billedvisning: Vis næste billede ( 35).
• Småbilledvisning: Fremhæv småbilledet neden
under det aktuelle småbillede ( 140).
74).
• Navigation i menuer: Vælg
det fremhævede menupunkt
( 40).
• Optagelse: Vælg det midterste fokuspunkt ( 74).
• Billedvisning: Foretag ændring i antallet af viste billeder ( 140).
• Navigation i menuer: Vælg
det fremhævede punkt eller
vis undermenu ( 40).
• Optagelse: Vælg fokuspunktet til højre for det aktuelle
fokuspunkt ( 74).
• Fuldskærms billedvisning:
Vis næste side med billedinformation ( 137).
• Småbilledvisning:
småbilledet til højre for det
aktuelle småbillede
Fremhæv
( 140).
Multivælgeren
knappen kan også benyttes til at vælge fremhævede punkter i kameraets menuer.
Der kan forekomme nogle få tilfælde, hvor beskrivelsen på denne side ikke passer.
14
De første trin
C
S
C
L
C
S
C
L
C
S
C
L
C
S
C
L
Gør kameraet klar til brug
Før du tager kameraet i brug for første gang, skal du udføre følgende trin:
For mere information om formatering af memorykort, se:
• Setup menuen: Formatering af memorykort........................................ 210
Trin 1—Monter kameraremmen
Monter kameraremmen fast til to øskener på ka me ra hu set som vist neden for.
251
248
Introduktion—De første trin
15
2
Trin 2—Isæt batteriet
Dit kamera er forsynet med en enkelt gen op la de ligt Nikon EN-EL4 lithium-ion
Introduktion—De første trin
batteri, som følger med kameraet.
.1 Oplad batteriet
Det genopladelige EN-EL4 batteri, som følger med dit kamera, er ikke
2
helt opladet ved leveringen. For at maksimere optagelsestiden, skal
batteriet oplades med den medfølgende MH-21 hurtiglader før brugen
(se MH-21 brugervejledningen for yderligere oplysninger). Batteriet
oplades helt på cirka 100 minutter, når det er helt fl adt.
.2 Sluk for kameraet
Sluk for kameraet, før du isætter eller udta-
2
ger batteriet.
.3 Drej låsen til batterikammerdækslet hen til
den åbne stilling (
2
merdækslet.
.4 Placer batteridækslet på batteriet
Batteriet kan oplades, mens dækslet er
2
monteret. Se instruktionerne, der følger
med EN-EL4.
.5 Isæt batteriet
2
Isæt batteriet som vist til højre.
.6 Luk batterikammerdækslet
For at forhindre batteriet i at falde ud under
2
brug, check da at batterikammerdækslet er
ordentligt lukket.
Udtagning af batteriet
Når batteriet skal udtages, så sluk for kameraet, og drej knappen på dækslet til batterikammeret hen i den åbne stilling ( ).
Genopladelige Li-ion-batterier EN-EL4
EN-EL4 deler oplysninger med kompatible enheder, hvilket betyder, at kameraet kan
vise batterispændingen med seks niveauer, og at MH-21 kan vise den aktuelle batterispænding og lade batteriet op i henhold hertil. Battery info (Batteri info) i setupmenuen viser oplysninger om batterispænding, batterilevetid samt antallet af billeder,
der er taget ( 219).
16
) og fjern batterikam-
Trin 3—Grundlæggende indstillinger
Vælg et sprog, og indstil tiden og datoen som beskrevet nedenfor.
3
Introduktion—De første trin
.1
3
Tænd kameraet.
* Hvis en funktion er fremhævet, så tryk multivælgeren til venstre, indtil et ikon til
venstre for menuen er valgt.
.3
3
Vis setup menuen.
.5
3
Fremhæv Language (Sprog).Vis mulighederne.
.7
3
.2
3
Vis menuerne.
.4
*
3
Placer markøren i setup menuen.
.6
3
.8
3
Fremhæv en mulighed.
Vend tilbage til setup menuen.
17
3
.9
3
Introduktion—De første trin
Fremhæv World Time.
.11
3
Fremhæv Time zone.
.13
3
Vælg den lokale tidszone.
† Feltet UTC viser tidsforskellen mellem den valgte tidszone og UTC (Coordinated Uni-
versal Time) i timer.
‡ Hvis der anvendes sommertid i den lokale tidszone, skal du fremhæve Daylight
saving time og trykke multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren ned for at fremhæve On (Til), og tryk multivælgeren til højre. Tiden stilles nu én time frem.
.15
†
3
.10
3
Vis mulighederne.
.12
3
Vis et kort over verdens tidszoner.
.14
3
Vend tilbage til menuen WORLD TIME.
.16
3
‡
18
Fremhæv Date (Dato).
Vis Date menuen.
3
.17
3
.18
3
Fremhæv Date format.
.20
3
Vælg, hvordan datoen skal vises.
.22
3
Vend tilbage til setup menuen.
Angiv år, måned, dag, timer, minutter
og sekunder (hhv. Y, M, D, H, M og S).
Tryk multivælgeren til venstre eller til
højre for at vælge et menupunkt, og
tryk op eller ned for at foretage en ændring. Tryk på knappen for at vælge
dato og klokkeslæt og vende tilbage til
menuen WORLD TIME.
.19
3
Vis mulighederne.
.21
3
Vend tilbage til menuen WORLD TIME.
Kameraets ur er mindre nøjagtigt end
de fl este andre former for ure. Indstil
om nødvendigt uret efter "Frøken
Klokken". Uret kan nulstilles ved
hjælp af indstillingen World Time i
setup-menuen (
209).
Introduktion—De første trin
Det interne ur
Ur og kalender strømforsynes af et ikke-genopladeligt lithiumbatteri af type CR1616,
som har en forventet levetid på omkring fi re år. Når batteriet er løbet tør for strøm,
vil der blive vist et ikon i det øverste kontrolpanel, mens kameraets lysmåler er
aktiveret. I afsnittet ”Tekniske bemærkninger: Pasning og pleje af dit kamera” ( 251)
kan du læse, hvordan du skifter batteriet.
19
4
Trin 4—Monter et objektiv
Nikon anbefaler, at du benytter et G-type eller D-type CPU Nikkor objektiv for
Introduktion—De første trin
at kunne få fuldt udbytte af alle dit kameras egenskaber.
kontakter
.1 Sluk kameraet
4
Sluk kameraet, for du monterer eller afmonterer objektiver.
.2 Monter et objektiv
4
Anbring indexeringsmærket på objektivet
over for indexeringsmærket på kamerahuset. Anbring ob jek ti vet i kameraets bajonetfatning. Tryk ikke på låsen til afmontering af
objektivet, og drej nu ob jek ti vet mod urets
retning, til det klikker ind på plads.
.3 Lås blænden i minimumsindstillingen
4
Dette trin er ikke nødvendigt, hvis du benytter et G-type objektiv uden blændering.
Benytter du et objektiv af anden type, skal
du indstille blænden på mindste åbning
(højeste f/-tal).
Hvis du ikke udfører dette trin, når du anvender et CPU objektiv, vil blæn de vis nin gen
i kon trol pa ne let og søgeren vise et blinkende , når kameraet er tændt. Der kan ikke
tages billeder, før du har sluk ket kameraet
og låst blænden på det højeste blændetal.
D-type objektivG-type objektivCPU objektiver har CPU
20
Beskyt kameraet mod snavs og støv
En hver form for støv, snavs eller andre frem med le ge mer
inde i dit kamera, vil kunne dukke op som streger eller
pletter på dine billeder eller i sø ger vis nin gen. Når der
ikke er monteret et ob jek tiv, bør du dække objektivfatningen med det med føl gen de BF-1A kamerahusdæksel.
Når du skifter objektiv eller monterer kamerahusdækslet, så hold ka me ra ets åbning nedad.
Afmontering af objektivet
Sørg for, at kameraet er slukket, når du afmonterer eller
udskifter objektiver. For at afmontere ob jek ti vet skal du
tryk ke låsen til afmontering af ob jek ti vet ind og holde
den inde, mens du drejer ob jek ti vet i urets retning.
4
Introduktion—De første trin
21
1
2
3
5
1
2
Trin 5—Isæt et memorykort
Introduktion—De første trin
I stedet for fi lm benytter dit Nikon digitalkamera CompactFlash™ memorykort eller Mi cro dri ve
memorykort kan ses i “Tekniske bemærkninger: Godkendte memorykort”
248).
(
.1 Sluk kameraet
5
Sluk kameraet, før du isætter eller udtager
me mo ry kort.
.2 Åben kortportens dæksel
5
Å ben kortportens dæksel, så du får adgang
til udtryksknappen til memorykortet (햲), og
tryk på udtryksknappen (햳) for at åbne stikket til memorykortet (햴).
®
kort til at lagre billeder på. En liste over god kend te
.3 Isæt et memorykort
5
Indsæt memorykortet med bagsidemærkatet vendt mod LCD-skærmen (햲). Når
memorykortet er indsat korrekt, lyser den
grønne lysdiode, og eject-knappen springer
ud (햳). Luk dækslet til memorykortpladsen.
Isætning af memorykort
Isæt memorykortet med kontakterne forrest. Forsøg ikke at isætte kortet i en anden
retning, da det vil kunne beskadige kamera
eller kort. Check nøje, at kortet vender den
rigtige vej.
Intet memorykort
Hvis der ikke er noget memorykort i kameraet, mens
et opladet EN-EL4 er isat, eller kameraet strømforsynes
med en lysnetadapter, ses
ledtæller og i søgeren.
22
i kontrolpanelets bil-
Indsættes i denne
retning
Bagsidemærkat
Kontakter
.4 Formater memorykortet
5
Memorykort skal formateres før brugen.
Formatering af memorykort
Bemærk, at formatering af memorykort permanent sletter alle
data, det indeholder. Sørg for at kopiere billeder og andre data, du
gerne vil gemme, til en computer, før du går videre (
For at formatere et kort skal du tænde kameraet og holde ( og
) knapperne inde samtidig i cirka to sekunder. Et blinkende ikon
vil ses i lukkerhastighedsvisningen, og billedtælleren blinker. Tryk nu en
gang til på begge knapper samtidig, så formateres memorykortet. Tryk
på en hvilken som helst anden knap, hvis du alligevel ikke vil formatere
kortet.
Under formateringen vises bogstaverne i billedtælleren. Når
formateringer er slut, viser billedtælleren igen antal optagelser endnu
med de aktuelle indstillinger.
Under formateringen
Tag ikke kortet eller batteriet ud eller afbryd ikke for lysnetadapteren (ekstratilbehør) under formateringen.
231–234).
5
Introduktion—De første trin
Formater ( 210)
Memorykort kan også formateres med Format (Formater) funk ti o nen i setup menuen.
23
1
2
5
Memorykort
• Memorykort kan blive varme under brugen. Pas der for på, når du udtager memo-
Introduktion—De første trin
rykort fra kameraet.
• Formater memorykort, inden du tager dem i brug.
• Sluk kameraet, før du isætter eller udtager me mo ry kort. Tag ikke memorykort ud af
ka me ra et, sluk ikke kameraet og afbryd ikke for strømmen, mens du formaterer, eller
mens data lagres, slettes eller ko pie res til en computer. Følgen kan være tab af data
eller be ska di gel se af kort eller kamera.
• Rør ikke ved kortterminalerne med dine fi ngre eller med metalgenstande.
• Brug ikke magt mod kortet. Ellers kan du beskadige kor tet.
• Bøj det ikke, tab det ikke og udsæt det ikke får hårde slag.
• Dyp det ikke i vand, udsæt det ikke for høj fugtighed eller direkte sollys.
Når memorykort skal udtages
Memorykort kan udtages, uden at der sker tab af data,
når blot kameraet er slukket. Før memorykortet kan
udtages, skal den grønne memorykort lampe ved siden
af kortporten først slukke. Sluk så kameraet. Forsøg al-
drig at tage kortet ud, mens den grønne lampe lyser. Hvis du gør det, kan det betyde tab af data eller, at
kameraet beskadiges. Løft dækslet over låseknappen til
memorykortdækslet og tryk denne ind, så memorykortdækslet kan åbnes. Tryk herefter på frigørelsesknappen
til memorykortet, så det skydes halvt ud (햲). Nu kan
kortet tages ud med hånden (햳). Skub ikke på memorykortet, mens du trykker på udtryksknappen. Ellers kan
du komme til at beskadige memorykortet.
Memorykort
lampe
24
Lær selv
Grundlæggende fotografering og
billedvisning
Dette kapitel fører dig trin-for-trin gennem pro ces sen med at tage dine første billeder og se
dem.
Grundlæggende fotografering
Dette afsnit beskriver, hvordan man benytter
autofokus samt programautomatik til at foretage
optagelser, der vil give optimale billeder i de fl este situationer.
Grundlæggende billedvisning
Læs dette afsnit for at få oplysninger om, hvor dan du ser dine billeder på LCD skærmen.
25
Grundlæggende fotografering
Tag dine første billeder
Der er seks grundlæggende trin til at tage billeder:
Lær selv—Grundlæggende fotografering
TRIN 1 Gør kameraet klar .......................................................................... 27–28
For at få mere at vide om, hvordan man nulstiller indstillinger til deres oprindelige værdier, se:
• Tag billeder: To-knaps nulstilling.........................................................
• Menu Guide: Mulstil optagelsesmenuen............................................. 169
• Menu Guide: Brugerindstillingsmenuen .............................................. 180–181
For at få at vide, hvordan man ændrer kompositionen ef ter at have indstillet
eks po ne rin gen, se:
• Tag billeder: Eksponering....................................................................
For at få mere at vide om fl ash fo to gra fe ring, se:
• Tag billeder: Flashfotografering........................................................... 106–116
TRIN 6 Tag billedet.....................................................................................34
For information om intervalfotografering, se:
• Tag billeder: Intervalfotografering.......................................................
For at få mere at vide om forsinket lukkerudløsning, se:
• Tag billeder: Selvudløserindstilling...................................................... 127
For at få mere at vide om sandwichbilleder og multi-eksponering skal du se:
• Tag billeder: Sandwichbilleder/multi-eksponering............................... 117–121
26
133
43–44
85
72–83
95
122–126
Trin 1—Gør kameraet klar
Før du tager billeder skal du gøre kameraet klar som be skre vet neden for.
.1 Tænd kameraet
1
Kontrolpanelet tændes, og søgerens visninger ly ser.
.2 Check batterispændingen
1
Check batterispændingen i søgeren eller
det øverste kontrolpanel.
*
Ikon
Kon trol
pa neSøgerStatusBemærkninger
Batteriet er fuldt
—
—
—
—
(blinker)
* Der vises intet ikon, når kameraet strømforsynes med en lysnetadapter (eks tra -
Hvis segmenterne i kontrolpanelets batteriikon blinker, er kameraet i færd med at beregne batterispændingen. Batterispændingen vises da inden for tre sekunder.
Hvis ikonet blinker i kontrolpanelet, er det et udtryk for, at batteriet er defekt
eller på anden måde ikke kan anvendes i D2X. ikonet i søgeren kan også blinke.
Kontakt et autoriseret serviceværksted.
(binker)
ud styr).
Batteri-indikatoren
ikonet
opladet
Der er til stræk ke lig
bat te ri spæn ding
Lav bat te ri spæn ding
Batteriet er fl adt.
For at spare strøm, slukkes blænde- og lukkerhastighedsindikatorerne i kontrolpanelet,
og alle indikationer i søgeren slukker, hvis der
ikke foretages en funktion i seks sekunder
(automatisk lysmåling fra). Tryk udløseren
halvt ned for at genaktivere visningen.
Hav et fuldt opladet reservebatteri parat.
Der kan ikke tages billeder
27
1
Lær selv—Grundlæggende fotografering
1
C
S
C
L
A
/
V
O
U
T
DC
I
N
S
A/V
O
UT
D
CIN
A
/
V
O
U
T
DC
I
N
.3 Check antal billeder endnu
1
Lær selv—Grundlæggende fotografering
Billedtællervisningen i det øverste kontrolpanel viser det antal billeder, der endnu kan
tages med den valgte optagelsesindstilling.
Når antallet er 0, blinker ikonet i det øverste kontrolpanel, og et blinkende
vises i søgeren. Der kan ikke tages fl ere billeder, før du enten sletter nogle billeder eller
isætter et nyt memorykort. Du vil muligvis
kunne tage yderligere billeder ved en lavere
billedkvalitet eller mindre billedstørrelse.
LCD-skærmens dæksel
Et gennemsigtigt plastikdæksel (BM-3 LCD skærmdæksel) følger med kameraet for at holde LCD skærmen
ren og for at beskytte den, når kameraet ikke bruges,
eller du transporterer kameraet. For at tage dækslet af,
hold da kameraet støt, tag fat i dækslets kanter og træk
bunden af dækslet forsigtigt udad som vist til højre (햲).
Når dækslet er åbnet, kan du trække det væk fra LCD
skærmen og så fjerne det som vist (햳).
Når du skal sætte dækslet på igen, når du vil tage billeder, eller kameraet skal gemmes væk, tryk da de to tænder på toppen af dækslet ind i de to tilsvarende huller
oven over kameraets LCD-skærm (햲), tryk så på bunden
af dækslet, til du hører det klikke ind på plads (햳).
ikon
Visning ved slukket kamera
Hvis kameraet slukkes, når der er isat et batteri og et
memorykort, vil billedantallet og antallet af billeder
tilbage blive vist (med visse typer af memorykort vises
disse oplysninger kun, når kameraet er tændt).
28
Trin 2—Juster kameraets indstillinger
Dette “Lær selv” afsnit forklarer, hvordan du tager billeder med standardindstillingerne (forklaret i tabellen nedenfor) med objektiver af typen G eller D.
Oplysninger om hvornår og hvordan du skal ændre indstillingerne fra deres
standardværdier fi nder du i “Tag billeder” (
Eksponerings-
metode
Fokuspunkt
Øverste kontrolpanel
FunktionStandardBeskrivelse
Billeder komprimeres til en ba lan ce mellem
bil led kva li tet og fi lstørrelse som er ide el til herog-nu billeder.
Billeder måler 4288 × 2848 pixels i størrelsen.
Følsomhed (Den di gi ta le ækvivalent til fi lm ha stig hed) indstilles til en vær di svarende til
cirka ISO 100.
Hvidbalancen ju ste res auto ma tisk, så der ska bes
naturlige far ver under de fl este lysforhold.
Det indbyggede program indstiller automatisk
lukkertid og blænde til det bedst mulige resultat i de fl este situationer
Kameraet fokuserer på mo ti vet i det centrale
fokuspunkt.
Bil led kva li tet
Bil led stør -
rel se
Følsomhed
Hvid ba lan ce
Ekspone-
ringsmetode
Fokuspunkt-
valg
NORM
(JPEG Normal)
L
(Large)
100
A
(Auto)
(programauto-
matik)
Det cen tra le
fokuspunkt
37).
HvidbalanceBilledstørrelse
ageste
kontrol-
panel
BilledkvalitetFølsomhed
45–
48
48–
49
52–
53
54–
66
85–
93
74
2
Lær selv—Grundlæggende fotografering
.1 Indstil optagelsesindstillingen til en kelt bil led frem fø ring ( 43)
2
Hold låseknappen til valg af op ta gel se sind stil ling nede (햲) og drej knap pen til
valg af op ta gel se sind stil ling (햳) hen på S
(en kelt bil led frem fø ring). Nu tager kameraet ét billede, hver gang ud lø se ren tryk kes
ned.
29
2
.2 Indstil optagelsesindstillingen til enkeltbilledfremføring ( 76)
2
Lær selv—Grundlæggende fotografering
Drej knappen til valg af optagelsesindstilling hen på (enkeltbilledfremføring). I
denne indstilling kan du vælge mellem 11
fokuspunkter. Når udløseren trykkes halvt
ned, låses fokus på den afstand, der er
gældende for det valgte fokuspunkt.
.3 Indstil fokusmetodeomskifteren til single-servo autofokus ( 72)
2
Drej fokusmetodeomskifteren, til den klikker på plads foran S (single-servo autofokus). I denne indstilling fokuserer kameraet
automatisk på motivet i det valgte fokuspunkt, når udløseren trykkes halvt ned.
Billeder kan kun tages, når kameraet er i
fokus.
.4
Vælg matrix som lysmålingsmetode
2
Tryk på lysmålingslåsen, og drej lysmålingsvælgeren hen på (matrix-måling).
Matrix-lysmålingen benytter oplysninger
fra hele billedfeltet til at bestemme eksponeringen. På denne måde opnår du
det bedst mulige resultat for hele billedet.
Hvis kameraet er forsynet med et objektiv
af typen G eller D, styres eksponeringen
ved hjælp af 3D matrix-lysmåling II, som
tager hensyn til den maksimale lysstyrke,
kontrast og afstanden til motivet.
Når der er valgt matrix lysmåling, vises et ikon i søgerens lysmålingsvisning.
( 84)
30
Trin 3—Komponer billedet
1
2
For at undgå slørede billeder forårsaget af ry sten de hænder (ry stet ka me ra),
skal du holde ka me ra et støt med begge hæn der med dine albuer trykket tæt
ind mod krop pens sider for at få støtte. Hold hånd gre bet med højre hånd og
støt ka me ra hu set eller ob jek ti vet med ven stre hånd.
Udløserknappen til lodret optagelse ( 4) kan
benyttes til optagelser i
lodret format.
Den anbefalede kropsholdning, når du tager billeder, er med den ene fod et
halvt skridt for an den anden og en stabil overkrop.
Søgerfokus
Søgeren er forsynet med dioptrijustering, som gør det
muligt for brillebærere at få et klart søgerbillede. For
at justere søgerens skarphed skal du trække dioptrijusteringsknappen ud (햲) og dreje den, til søgerbilledet
samt fokusfelterne i søgeren står helt skarpt (햳). Når du
indstiller dioptrijusteringen, mens du har øjet ved søgeren, skal du passe på, at du ikke ved et uheld kommer til
at skubbe en fi nger eller en fi ngernegl ind i øjet.
Dioptrien kan justeres i området –3m–1 til +1m–1. Korrektionslinser (ekstratilbehør;
244), muliggør dioptrier fra –6m–1 til +3m–1.
Montering af korrektionslinser
Inden der monteres et søgerobjektiv med dioptrijustering, skal du fjerne DK-17-søgerens okular. Luk søgerokularlukkeren for at frigøre okularlåsen (햲), og skru
derefter okularet af som vist til højre (햳).
3
Lær selv—Grundlæggende fotografering
31
4
Trin 4—Fokuser
Lær selv—Grundlæggende fotografering
I single-servo autofokus fokuserer kameraet på motivet i det valgte fokuspunkt, når udløseren trykkes halvt ned. Efter at have centreret fokuspunkterne på dit motiv kan du trykke udløseren halvt ned og checke fokus i
søgeren.
SøgervisningBetyder
●
(blinker)
Hvis du vil fokusere på et motiv, der ikke er i billedrammens midte, så brug
fokuslås (
gør du ved at bruge multivælgeren ( 74). For information om, hvad du
skal gøre, hvis kameraet ikke kan fokusere med autofokus, så læs “Få gode
resultater med autofokus” ( 82).
80–81) eller vælg det fokuspunkt, der indeholder dit motiv; det
Motivet er i fokus
Fokus befi nder sig mellem kamera og motiv
Fokus befi nder sig bag motivet
Kameraet kan ikke fokusere på motivet i fokusfeltet ved hjælp
af autofokus
32
Trin 5—Check eksponeringen
Med eksponeringsmetode P (programautomatik),
styrer kameraet selv lukkertid og blænde, når udløseren er trykket halvt ned. Før du tager billedet,
så check lukkertids- og blænde-indikatorerne i
søgeren. Hvis billedet vil blive over- eller undereksponeret med den aktuelle indstilling, vil en af de
følgende indikatorer ses i enten lukkertids- eller
blændevisningen.
IndikatorBetyder
Billedet vil blive overeksponeret. Benyt et neutralt gråfi lter (ND) fi lter
(ekstratilbehør).
Billedet vil blive undereksponeret. Vælg en højere følsomhed ( 52–53),
eller benyt en ekstern Speedlight ( 106) .
5
Lær selv—Grundlæggende fotografering
Lukkertid og rystet kamera
For at undgå slørede billeder som følge af rystet kamera bør lukkertiden være kortere end objektivets brændvidde sat under en brøkstreg (hvis f.eks. objektivet har en
brændvidde på 50 mm, bør lukkertiden være kortere end
anbefales, når du tager billeder med længere lukkertider. For at undgå slørede billeder, kan du hæve følsomheden ( 52–53) eller benytte et VR objektiv. En ekstern
Speedlight ( 106) kan anvendes til at undgå slørede billeder ved lukkertider på
sek. eller længere.
1
/
60 sek.). Brug af stativ
1
/
60
33
6
Trin 6—Tag billedet
Lær selv—Grundlæggende fotografering
Tryk roligt udløseren resten af vejen ned.
Mens billedet lagres på memorykortet, lyser lampen ved siden af dækslet til memorykortpladsen.
Tag ikke kortet ud, sluk ikke kameraet, eller
afbryd ikke for strømmen, før lampen er slukket. Hvis du tager kortet ud eller afbryder for
strømmen under disse omstændigheder, kan det
medføre tab af data.
Tag ikke billeder af kraftige lyskilder.
Undgå at tage billeder med kameraet fokuseret på solen eller andre kraftige lyskilder.
Intenst lys kan forårsage skade på den billedsensor, som kameraet benytter i stedet for
fi lm. Det kan også skabe en hvid, sløret effekt i billederne.
Billedvisningsmenuen ( 165)
Denne menufunktion til billedvisning styrer, om optagelser, der tages i højformat med
On (Til) valgt for funktionen Auto image rotation (Automatisk billedrotation) i setupmenuen, roteres automatisk, når de vises.
Billedcheck ( 164 )
Billeder kan vises på et hvert tidspunkt under eller efter optagelse ved at trykke på
knappen. Når der er valgt On (Til) i Image Review (Billedcheck) funktionen i
billedvisningsmenuen, vil billeder automatisk blive vist på LCD-skærmen straks efter
optagelsen.
34
Grundlæggende billedvisning
Se billeder
For at vise billeder, så tryk på
på LCD skærmen.
Se fl ere billeder
For at bladre gennem billederne i den rækkefølge, der er optaget, så tryk
mul ti væl ge ren ned. Tryk mul ti væl ge ren op for at se billederne i baglæns rækkefølge. For at bladre hurtigt gennem bil le der ne, så hold mul ti væl ge ren inde
og tryk op eller ned.
Når det sidste billede på memorykortet vises, kan du ven de tilbage til det første bil le de ved at trykke mul ti væl ge ren ned. Når det første billede på me mo ry kor tet vises, kan du se det sidste billede ved at trykke mul ti væl ge ren op.
Slet uønskede billeder
For at slette det billede, som vises på
LCD-skærmen, så tryk på
En dialogboks vises. Tryk på knappen igen for at slette billedet og vende
tilbage til billedvisning. For at gå ud
uden at slette billedet, tryk multivælgeren til venstre eller højre.
Tag fl ere billeder
For at afslutte billedvisning og vende tilbage til optagelsesindstilling, tryk da
knappen eller tryk udløseren halvt ned.
på
knappen. Det sidst op tag ne billede vises nu
knappen.
Lær selv—Grundlæggende fotografering
Slet ( 154)
For at slette mange billeder ad gangen, så brug Delete (Slet) funktionen i billedvisningsmenuen
35
36
Tag billeder
Detaljerne
I “Lær selv: Grundlæggende fotografering” lærte
du de mest grund læg gen de funktioner, når du vil
tage billeder med de mest al min de ligt anvendte
indstillinger. Dette kapitel forklarer, hvordan og
hvornår du kan justere ka me ra ind stil lin ger ne
under forskellige optagelsesforhold.
37
Skemaet nedenfor viser den grundlæggende rækkefølge for justering af indstillinger, når du tager billeder. Før du går videre, så læs “Brug af kameraets
Tag billeder
menuer” ( 39) for at få oplysninger om menufunktionerne.
Vil jeg tage et enkelt billede eller en serie af billeder?
High Speed Crop..................................................................... 41–42
Vælg en optagelsesindstilling ................................................. 43–44
Hvordan vil jeg anvende billedet?
Billedkvalitet og -størrelse...................................................... 45–51
De næste fi re afsnit omhandler indstillinger, som
kan styres med kameraets menuer. Hvis du vil du
se kameraets menuer, så tænd kameraet, og tryk
på knappen
Vælg en menu
Der er fem hovedmenuer: Playback menu (billedvisningsmenuen), Shooting menu (optagelsesmenuen), Custom Settings menu (brugerindstillingsmenuen), Setup menu (opsætningsmenuen) og Recent Settings (seneste
indstillinger). Når du trykker på menuknappen, vises den sidst anvendte
menu. Gør følgende for at skifte menu:
.
Tag billeder—Brug af kameraets menuer
1
Tryk på , hvis menupunktet er
fremhævet.
2
Placer markøren i den valgte menu.
3
Recent Settings-menuen
I menuen Recent Settings-menuen ( ) vises de otte sidst
valgte punkter i optagelsesmenuen og brugerindstillingsmenuen. Indstillingerne i menuen Recent Settings kan vælges
vha. den fremgangsmåde, der beskrives på næste side. Brug
denne menu til at få adgang til funktioner, du bruger ofte.
Hjælp
Tryk på knappen for at få hjælp til menufunktionerne. Der bliver vist en beskrivelse af den valgte funktion
eller menu. Tryk multivælgeren op eller ned for at rulle
op eller ned på skærmen.
Vælg menu.
39
Foretag et valg
For at ændre indstillinger for et menupunkt i den aktuelle menu:
Tag billeder—Brug af kameraets menuer
21
Fremhæv menubjælken.Vis mulighederne.
3
Fremhæv en funktion.
• For at vende tilbage til den forrige menu uden at foretage et valg, så tryk
mul ti væl ge ren til venstre.
• Valget i visse menufunktioner foretages fra en undermenu. Gentag trin 3
oh 4 for at fore ta ge valg fra en undermenu.
• Visse menubjælker er ikke til rådighed, mens billeder lagres på memo-
rykortet.
• Trykker man på knappen eller på midten af multivælgeren, udløser
det samme handling, som hvis man trykker multivælgeren til højre. I visse
tilfælde kan et valg kun foretages ved at trykke på knappen eller på
midten af multivælgeren.
Forlad menuerne
Tryk på knappen for at forlade menuerne (hvis en menufunktion er markeret, skal du trykke to gange på knappen ). Du kan også forlade menuerne ved at trykke på knappen for at vende tilbage til billedvisningsindstillingen eller ved at slukke kameraet. Tryk udløseren halvt ned for at forlade
menuerne og lade kameraet fokusere til næste billede.
40
4
Foretag et valg.
High-Speed Crop
Billedfremføring med høj hastighed
Når High Speed Crop er slået til, kommer billederne kun til at indeholde det område, der er
indenfor High Speed Crop-feltet (vist til højre).
Der kan optages billeder med en hastighed på op
til otte billeder pr. sekund, og der er plads til fl ere
billeder i memorybufferen (
High Speed Crop slås til eller fra vha. knappen
FUNC. eller via menupunktet Hi-speed Crop i
optagelsesmenuen.
FunktionBeskrivelse
Off (Fra)
(standard)
On (Til)
Menuen Hi-Speed Crop
Fremhæv Hi-speed crop i optagelsesmenuen
1
( 166) , og tryk multivælgeren til højre.
High Speed Crop er slået fra. Billederne indeholder hele det område,
der ses i søgeren.
High Speed Crop er slået til. Indikatoren for
High Speed Crop vises i det øverste kontrolpanel og blinker i søgeren. Hjørnerne af
High Speed Crop-feltet vises i søgeren, når
fokuspunktet lyser op.
43).
Tag billeder—High-Speed Crop
Hi-Speed Crop
Fremhæv den ønskede funktion, og tryk mul-
2
tivælgeren til højre. Optagelsesmenuen vises.
Fokuspunkter
De to fokuspunkter uden for High Speed Crop-feltet er ikke til rådighed, når High
Speed Crop-funktionen er slået til ( 74).
Billedstørrelse
Hvis High Speed Crop vælges, reduceres billedstørrelsen ( 48).
41
Knappen FUNC.
Tag billeder—High-Speed Crop
Vælg Hi-speed crop som brugerindstilling f4
1
(FUNC. button (knappen FUNC); 205).
Tryk på knappen FUNC., og drej det primære
2
kommandohjul. High Speed Crop er slået til,
når indikatoren for High Speed Crop vises i det
øverste kontrolpanel og blinker i søgeren.
”Vent”
Hvis High Speed Crop slås til eller fra, mens der lagres
billeder på memorykortet, blinker i det øverste
kontrolpanel, og der kan først tages billeder, når alle billeder er lagret, eller når den oprindelige indstilling for
High Speed Crop er gendannet.
Visning ved slukket kamera
Hvis High Speed Crop er slået til, når kameraet slukkes, vises indikatoren for High Speed Crop i det øverste
kontrolpanel.
42
Vælg en optagelsesindstilling
Enkeltbillede, kontinuerlig, selvudløser eller hævet spejl
Dit valg af optagelsesindstilling bestemmer, hvordan kameraet tager billeder:
Et ad gangen, i en kontinuerlig sekvens, med en forsinkelse efter, at udløseren er trykket ned, eller med spejlet hævet for at forkorte reaktionstiden eller
formindske vibrationer.
BeskrivelseIndstilling
Enkeltbillede. Kameraet tager ét billede, hver gang udløserknappen tryk-
S
Enkelt-
billeder
Kontinu-
erlig lav
hastighed
Kontinu-
erlig høj
hastighed
Selvudløser
M-UP
Hævet spejl
* Gennemsnitlig billedfremføringshastig-
hed med kontinuerlig servo-autofokus,
manuel eksponering eller automatisk
eksponering med lukkertidsprioritet,
en lukkertid på 1/250 sek. eller kortere og
med ledig hukommelse i bufferen. Antallet af billeder, som kan lagres i bufferen, afhænger af de indstillinger, der er
valgt for billedkvalitet og Hi-speed crop
(se til højre; der antages en følsomhed
svarende til ISO 100).
kes helt ned. Den grønne lampe lyser, mens billedet lagres; næste skud
kan tages omgående, så længe der er ledig plads i memory bufferen.
Kameraet optager billeder med en hastighed fra et til fi re billeder pr.
CL
sekund, så længe udløserknappen holdes nede (et til syv billeder pr.
sekund, når High Speed Crop er valgt; 41).* Fremføringshastigheden
kan vælges via brugerindstilling d1 (Shooting Speed; 194).
CH
Kameraet optager billeder med en hastighed på op til fem billeder pr.
sekund, så længe udløserknappen holdes nede (otte billeder pr. sekund,
når High Speed Crop er valgt; 41).
Benyt selvudløseren til selvportrætter eller til at reducere uskarpe billeder forårsaget af rystet kamera ( 127).
Tryk på udløserknappen én gang for at hæve spejlet, og tryk igen for at
tage et billede (lukkeren udløses automatisk, hvis der ikke trykkes på udløserknappen inden for 30 sekunder, efter at spejlet er hævet). Spejlet sænkes, når lukkeren udløses. Vælg denne indstilling for at minimere kamerarystelser i situationer, hvor den mindste kamerabevægelse kan medføre,
at billederne bliver rystede. Bemærk, at det ikke er muligt at kontrollere
autofokus, lysmåling og komposition i søgeren, når spejlet er hævet.
*
Kvalitet
Ukomprimeret NEF+JPEG
Komprimeret NEF+JPEG
Ukomprimeret NEF
Komprimeret NEF
TIFF (RGB)
JPEG
Hi-speed crop
FraTil
1628
1628
1729
1729
1628
2235
Tag billeder—Vælg en optagelsesindstilling
43
Hvis du vil vælge en optagelsesindstilling, så tryk
på låseknappen til indstillingshjulet, og drej ind-
Tag billeder—Vælg en optagelsesindstilling
stillingshjulet hen på den ønskede indstilling.
Memorybufferen
Kameraet er udstyret med en memorybuffer til midlertidig lagring af billeder under
optagelse, hvad der gør det muligt at tage mange billeder i hurtig rækkefølge uden
at skulle vente på, at billederne lagres på memorykortet. Når bufferen er fuld, kan
lukkeren ikke udløses, før der er overført tilstrækkeligt med data til memorykortet, så
der igen er plads til fl ere billeder i bufferen. I kontinuerlig indstilling kan du blive ved
med at tage billeder, så længe udløseren holdes nede, selv om hastigheden, billederne
optages med, falder, når bufferen er fyldt op.
Mens billederne lagres på memorykortet, lyser lampen ved siden af memorykortpladsen. Overførslen kan tage fra nogle få sekunder til nogle få minutter, afhængigt af
hvor mange billeder der er i bufferen. Tag ikke memorykortet ud, og afbryd ikke strømmen, før lampen er slukket. Hvis kameraet slukkes, og bufferen indeholder
data, slukker kameraet først, når alle billeder i bufferen er overført til memorykortet.
Du kan slukke kameraet uden at overføre billederne i bufferen ved at trykke på knappen , mens kameraet slukkes (hold knappen nede i mindst 1 sek., efter at du har
slukket kameraet). Hvis batteriets kapacitet opbruges, mens der er billeder i bufferen,
blokeres udløseren, og billederne bliver overført til memorykortet.
I tabellen nedenfor vises de omtrentlige overførselstider, når hele bufferen skrives til et
1-GB SanDisk SDCFH-kort (Ultra II) (med en følsomhed svarende til ISO 100).
Ukomprimeret NEF (RAW) + JPEG Basic (large) 40 s (16 billeder) 50 s (28 billeder)
KvalitetHi-speed crop: FraHi-speed crop: Til
Ukomprimeret NEF (RAW) 40 s (17 billeder) 50 s (29 billeder)
TIFF RGB (large)530 s (16 billeder)750 s (28 billeder)
JPEG Fine (large) 20 s (22 billeder) 20 s (35 billeder)
Bufferstørrelse
Antallet af billeder, der kan lagres på memorykortet
med de aktuelle indstillinger vises i billedtællervisningen
i søgeren samt det øverste kontrolpanel, så længe udløserknappen holdes nede.
d2—Maximum shots ( 194)
Det maksimale antal billeder, der kan tages i en enkelt optagelsesrække, kan begrænses til mellem ét og femogtredive.
44
Billedkvalitet og -størrelse
Gør effektiv brug af memoryen
Tilsammen afgør billedkvalitet og bil led stør rel se, hvor meget plads hvert billede fyl der på memorykortet.
Billedkvalitet
D2X understøtter følgende typer af billedkvalitet (nævnt i faldende række-
følge målt efter billedkvalitet og -størrelse).
FunktionBeskrivelse
NEF (Raw) + JPEG
Fine
NEF (Raw) + JPEG
Normal
NEF (Raw) + JPEG
Basic
NEF (Raw)
TIFF (RGB)
JPEG FineOptag JPEG-billeder med et komprimeringsforhold på ca. 1:4.
JPEG NormalOptag JPEG-billeder med et komprimeringsforhold på ca. 1:8.
JPEG BasicOptag JPEG-billeder med et komprimeringsforhold på ca. 1:16.
Der optages to billeder, ét som NEF (RAW) og et som JPEG i fi n
kvalitet.
Der optages to billeder, ét som NEF (RAW) og et som JPEG i
normal kvalitet.
Der optages to billeder, ét som NEF (RAW) og et som JPEG i lav
kvalitet.
Rå 12-bit data fra billedsensoren gemmes direkte på hukommelseskortet i NEF-format (Nikon Electronic Format).
Optag ukomprimerede TIFF-RGB-billeder med en 8-bit farvedybde (24-bit farve). Lagringstiden øges.
Tag billeder—Billedkvalitet og -størrelse
NEF (Raw) / NEF + JPEG
Billeder i NEF-format (RAW) kan kun ses i PictureProject eller i Nikon Capture 4 version
4.2 eller nyere ( 246). Når billeder, som er optaget i NEF (Raw) + JPEG Fine, NEF (Raw) + JPEG Normal eller NEF (Raw) + JPEG Basic, ses på kameraet, er det kun
JPEG-billederne, der vises. Når billeder, som er optaget med disse indstillinger, slettes,
bliver både NEF- og JPEG-billederne slettet.
Hvidbalance-bracketing kan ikke anvendes sammen med billeder i NEF-format (RAW). Hvis
du vælger en indstilling af typen NEF (RAW) som billedkvalitet, annulleres hvidbalancebracketing. Hvidbalance i billeder i NEF-format (RAW) kan justeres med Nikon Capture 4.
TIFF (RGB)
Det tager ca. 30 sek. at lagre et billede i TIFF-format (RGB) (1-GB SanDisk SDCFH-kort
(Ultra II); lagringstiden kan variere alt efter typen af memorykort).
45
Du kan indstille billedkvaliteten vha. funktionen Image quality (Billedkvalitet) i optagelsesmenuen eller ved at trykke på knappen QUAL og dreje det
Tag billeder—Billedkvalitet og -størrelse
primære kommandohjul. Der er to indstillinger for komprimering: Raw compression (Raw kompression) til billeder i NEF-format (RAW) (
compression (JPEG komprimering) til JPEG-billeder (
47).
48) og JPEG
Billedstørrelsesmenuen
Fremhæv Image quality i optagelsesmenuen
(
1
166) og tryk multivælgeren til højre.
Fremhæv den ønskede funktion og tryk multivælgeren til højre. Optagelsesmenuen vises nu.
2
Knappen QUAL
Tryk på knappen QUAL, og drej det primære
kommandohjul (bemærk, at Raw compression
(Raw kompression) og JPEG compression (JPEG
komprimering) kun kan indstilles fra optagelsesmenuen). Billedkvaliteten vises i det bageste kontrolpanel og i søgerens sidebjælke:
Funktion
NEF (Raw) + JPEG Fine
NEF (Raw) + JPEG Normal
NEF (Raw) + JPEG Basic
NEF (Raw)
TIFF (RGB)
JPEG Fine
JPEG Normal
JPEG Basic
Bageste
kontrolpanel
RAW+FINE
+
RAW
NORM
+
RAW
BASIC
RAW
TIFF
FINE
NORM
BASIC
Søger
Bageste kontrolpanel
Søger
46
Menuen JPEG Compression (JPEG komprimering)
Menuen JPEG compression indeholder følgende indstillingsmuligheder for
JPEG-billeder:
FunktionBeskrivelse
Size priority
(standard)
Optimal quality Optimal billedkvalitet. Filstørrelsen varierer alt efter motivet.
Disse funktioner har størst betydning i forbindelse med store billedstørrelser
48), høj følsomhed ( 52), komplekse motiver, indstillingerne for billed-
(
kvalitet RAW + BASIC eller BASIC eller omfattende skarphedsjustering (
67). Gør følgende for at vælge en funktion:
Fremhæv Raw compression (Raw kompres-
1
sion) i optagelsesmenuen ( 166) og tryk
multivælgeren til højre.
Fremhæv den ønskede funktion og tryk
2
multivælgeren til højre. Optagelsesmenuen
vises nu. Den valgte funktion aktiveres, når
billedkvaliteten indstilles til NEF (Raw) + JPEG
Billederne komprimeres, så fi lerne kommer til at fylde stort set det
samme. Kvaliteten varierer alt efter motiv.
Tag billeder—Billedkvalitet og -størrelse
Filnavne
Billeder lagres som billedfi ler med navne af typen “DSC_nnnn.xxx”, hvor nnnn er et
fi recifret tal mellem 0001 og 9999 i stigende rækkefølge tildelt automatisk af kameraet, og xxx er en ud af de tre følgende fi lnavnetyper: “NEF” for NEF Billeder, “TIF”
for TIFF-RGB billeder, “JPG” for JPEG billeder samt “NDF” for Dust Off ref billeder (
217–218). NEF og JPEG fi ler, der er lagret med indstillingen “NEF+JPEG”, har samme
fi lnavne, men forskellige fi ltypenavne. Billeder taget i Color space (Farverum) indstillingen AdobeRGB ( 69) tildeles fi lnavne, som begynder med en underscore (f.eks.
“_DSC0001.JPG”). ”DSC”-delen af fi lnavnet kan ændres ved hjælp af File Naming
(Filnavne) indstillingen i optagemenuen ( 171) .
47
Raw Compression (Raw kompression) menuen
Følgende indstillingsmuligheder er til rådighed for billeder i NEF-format (RAW):
Tag billeder—Billedkvalitet og -størrelse
FunktionBeskrivelse
NEF (Raw)
(standard)
Comp. NEF (Raw)
Fremhæv Raw compression i optagelsesme-
1
nuen ( 166) og tryk multivælgeren til højre.
Fremhæv den ønskede funktion og tryk mul-
2
tivælgeren til højre. Optagelsesmenuen vises
nu. Den valgte funktion aktiveres, når billedkvaliteten indstilles til NEF (Raw) + JPEG Fine,
NEF-billeder komprimeres, hvorved fi lstørrelsen reduceres med
40–50%, uden synlig påvirkning af billedkvaliteten.
Billedstørrelse
Billedstørrelsen måles i pixels. En mindre billedstørrelse kræver mindre lagringsplads, hvilket gør billederne velegnede til distribution via e-mail eller til brug på
hjemmesider. Omvendt, jo større billedstørrelse, jo større udskrifter kan der laves
uden "korn" eller synligt tab af detaljer. Vælg en billedstørrelse, der passer til pladsen på dit memorykort og til billedets anvendelsesformål (bemærk, at billedstørrelsen varierer, alt efter hvilken indstilling der er valgt for Hi-speed crop; 41).
* Omtrentlig størrelse ved udskrivning med 200 dpi.
Størrelse (pixels)
Udskriftsstørrelse (cm) *Størrelse (pixels)
*
Udskriftsstørrelse (cm)
*
48
Du kan indstille billedstørrelsen vha. funktionen Image size i optagelsesmenuen eller ved at trykke på knappen QUAL og dreje det sekundære kommandohjul. Bemærk, at denne indstilling ikke har nogen indfl ydelse på størrelsen
af billederne i NEF-format (RAW). Når NEF-billeder åbnes i PictureProject eller
Nikon Capture 4 version 4.2 eller nyere, har de størrelsen 4.288 x 2.848
pixels (når High Speed Crop er slået fra) eller 3.216 x 2.136 pixels (når High
Speed Crop er slået til).
Billedstørrelsesmenuen
Fremhæv Image size (Billedstørrelse) i opta-
1
gelsesmenuen ( 166) og tryk multivælgeren
til højre.
Fremhæv den ønskede funktion, og tryk mul-
2
tivælgeren til højre (bemærk, at den angivne
pixelstørrelse varierer, alt efter hvilken indstilling der er valgt for Hi-speed Crop). Optagelsesmenuen vises.
QUAL knappen
Billedstørrelsen kan også indstilles ved at trykke
på QUAL knappen og dreje det sekundære kommandohjul. Billedstørrelsen vises i det bageste
kontrolpanel og i søgerens sidebjælke:
Tag billeder—Billedkvalitet og -størrelse
Bageste kontrolpanel
Søger
49
Memorykortkapacitet og billedkvalitet/-størrelse
Følgende tabel viser det omtrentlige antal billeder, der kan lagres på et 1 GB kort ved
Tag billeder—Billedkvalitet og -størrelse
forskellige indstillinger af billedkvalitet og -størrelse.
Hi-speed crop: FraHi-speed crop: Til
Billedkvalite
NEF + JPEG
3, 4, 5
Fine
NEF + JPEG
3, 4, 5
Normal
NEF + JPEG
3, 4, 5
Basic
NEF (Raw)
Billed-
størrelse
4
Filstør-
Antal bil-
1
relse
L 625,1 MB361614,2 MB6428
6
22,6 MB411612,8 MB7228
M
6
S
20,7 MB451611,8 MB7928
L 622,2 MB411612,6 MB7328
6
20,9 MB441611,9 MB7828
M
6
S
20,0 MB471611,4 MB8228
L 620,7 MB451611,8 MB7928
6
20,1 MB471611,4 MB8228
M
6
19,6 MB481611,2 MB8428
S
leder
1
Bufferka-
pacitet
Filstør-
relse
1
Antal bil-
2
leder
1
Bufferka-
pacitet
—19,2 MB491710,9MB8629
L36,5 MB261620,5 MB4628
TIFF (RGB)
M21,2 MB461611,9 MB8328
S10,3 MB104165,8MB18328
JPEG Fine
5
L5,9 MB138223,3 MB24435
M3,3 MB244221,9 MB43335
S1,5 MB538220,84 MB91935
L2,9 MB274221,7 MB47335
JPEG Normal
5
M1,7 MB473220,95 MB82235
S0,76 MB1000220,44 MB170035
JPEG Basic
5
L1,5 MB538220,85 MB91935
M0,85 MB919220,49 MB150035
S0,39 MB1900220,23 MB310035
1 Alle angivelser er omtrentlige. Størrelsen på JPEG fi ler varierer afhængig af det aktu-
elle motiv.
2
Maksimalt antal billeder, som kan indeholdes i bufferen. Reduceres, hvis Long Exp. NR
er slået til, hvis følsomheden er sat til HI-1 eller HI-2, eller hvis High ISO NR er slået til
og brugerindstiling b1 (ISO auto) er slået til eller følsomheden er ISO 400 eller højere.
3 Samlet værdi for NEF- og JPEG-billeder.
4 Det antages, at der er valgt NEF (Raw) for Raw compression. Hvis der vælges
Comp. NEF (Raw), reduceres fi lstørrelsen for billeder i NEF-format (RAW) med ca.
40-50 %. Selvom antallet af resterende billeder ikke ændres, bliver det muligt at tage
fl ere billeder.
5 Det antages, at der er valgt Size priority for JPEG compression. Hvis der vælges
Optimal quality, øges fi lstørrelsen for JPEG-billeder med op til 80 %. Antallet af
billeder og bufferkapaciteten reduceres tilsvarende.
6 Gælder kun for JPEG-billeder. Filstørrelsen for billeder i NEF-format (RAW) kan ikke
ændres.
50
2
Antal billeder endnu
Antallet af billeder, som endnu kan tages, og som vises i billedtælleren i kontrolpanelet
og i søgeren, er blot et omtrentligt tal. Antallet af komprimerede NEF eller JPG billeder,
som kan lagres på et memorykort, afhænger af motivet og af kompositionen af det
enkelte billede. I almindelighed gælder, at jo mere detaljeret billeder er, jo større vil billedfi len blive, og jo færre billeder kan der lagres på memorykortet.
Memorykort med stor kapacitet
Hvis der er tilstrækkelig plads på me mo ry kor tet til at op ta ge 1.000 billeder eller mere med den aktuelle indstilling, vil antallet af billedet blive vist i tusinder, rundet ned
til nær me ste hundrede (hvis der for eksempel er plads til
cirka 1.260 billeder, vil billedtælleren vise 1,2 K).
d2—Maximum shots ( 194)
Tallene for fi lstørrelse og bufferkapacitet er det samlede tal for NEF- og JPEG-billeder med JPEG compression indstillet til Fixed size. Når Optimal quality er valgt, øges
fi lstørrelsen på JPEG-billeder med ti til tredive procent, og bufferkapaciteten falder
tilsvarende.
Tag billeder—Billedkvalitet og -størrelse
51
Følsomhed (ISO ækvivalent)
Få mere ud af lyset
“Følsomhed” er den digitale ækvivalent til fi lmhastighed. Jo højere følsomhed, jo mindre lys er nødvendigt for at tage et billede, hvad der muliggør
Tag billeder—Følsomhed (ISO ækvivalent)
anvendelsen af kortere lukkertider eller mindre blændeåbninger.
Følsomheden kan indstilles til værdier, der ca. svarer til værdierne i intervallet
mellem ISO 100 og ISO 800, i trin svarende til
(hhv. 1 EV og 2 EV over ISO 800) kan anvendes i situationer, hvor høj følsomhed
er afgørende. Du kan indstille følsomheden via indstillingen ISO i optagelsesmenuen eller ved at trykke på knappen ISO og dreje det primære kommandohjul.
ISO menuen
Fremhæv ISO i optagelsesmenuen ( 166) og
1
tryk multivælgeren til højre.
Fremhæv den ønskede funktion og tryk multi-
2
vælgeren til højre. Optagelsesmenuen vises nu.
ISO knappen
Følsomheden kan også indstilles ved at trykke på
ISO knappen og dreje det primære kommandohjul. Følsomheden vises i kontrolpanelerne og i
søgerens sidebjælke.
Øverste kontrolpanel
Bageste kontrolpanel
1
/
3 EV. Indstillingerne HI-1 og HI-2
Søger
*
Søgervisningen viser
og .
52
**
HI-1 / HI - 2
Jo højere følsomhed, jo mere "støj" vil der kunne forekomme på billederne i form af
tilfældigt spredte, lyse pixels. Billeder, der er taget med indstillingen HI-1 eller HI-2, vil
sandsynligvis indeholde temmelig meget støj.
High ISO NR ( 173)
Denne indstilling kan bruges til at reducere støj ved en følsomhed på ISO 400 eller
højere (herved reduceres samtidig memorybufferens kapacitet). Bemærk, at selvom
støjreduktionen altid er aktiveret, når følsomheden er indstillet til HI-1 eller HI-2, så vil
støjreduktionen være mere omfattende, hvis High ISO NR er slået til.
b1—ISO Auto ( 188 )
Når der er valgt On (Til) i brugerindstilling b1 (ISO auto), vil kameraet automatisk ændre følsomheden i forhold til den af brugeren valgte værdi for at sikre en optimal eksponering af billedet. Følsomheden kan ikke sættes til HI-1 eller HI-2, så længe ISO auto er
valgt. Ligeledes kan On ikke vælges for ISO auto, hvis ISO er sat til HI-1 eller HI-2.
b2—ISO Step Value ( 189)
Afhængig af den valgte funktion i brugerindstilling b2 (ISO Step Value) kan følsomheden også indstilles i trinforøgelser svarende til ½ eller 1 EV.
ISO step value indstillet på 1/2 step. ISO step value indstillet på 1 step.
Så vidt muligt bevares den valgte følsomhed, når trinforøgelsen ændres. Hvis den aktuelle følsomhed ikke står til rådighed med den nye trinforøgelse, rundes følsomheden
op til den nærmeste til rådighed stående indstilling.
Hvis Exposures remaining er valgt for Cntrl panel/fi nder > Rear control panel
(brugerindstilling d5), vises følsomheden kun i det bageste kontrolpanel, når der trykkes på knappen ISO. Hvis ISO er valgt, vises følsomheden, undtagen ved optagelse og
afspilning af voice memoer.
Tag billeder—Følsomhed (ISO ækvivalent)
53
Hvidbalance
Få de rigtige farver
Farven af lys, der refl ekteres fra en genstand, skifter alt efter lyskilden. Den
menneskelige hjerne er i stand til at indstille sig på forandringer i lyskilden
Tag billeder—Hvidbalance
med det resultat, at hvide genstande opfattes som hvide, uanset om vi ser
dem i skyggen, i direkte sollys eller under kunstig belysning. I modsætning
til fi lm, der anvendes i fi lmbaserede kameraer, så kan digitale kameraer indstille sig på disse forandringer ved at behandle billeder i forhold til lyskildens
farve. Det kaldes hvidbalance. For at opnå naturlige farver skal du vælge en
hvidbalanceindstilling, der svarer til lyskilden, før du tager billedet. Følgende
indstillingsmuligheder er til rådighed:
Omtrentlig
farvetem-
peratur*
Hvidbalancen justeres automatisk vha. farvetemperaturen, der måles af en 1.005-pixel RGB-sen-
Auto
Choose color
temp.
White balance
preset (Forvalg-
te hvidbalance
indstillinger)
3.500–
8.000 K
3.000 KIncandescent
8.000 KShade
2.500–
10.000 K
sor, billedsensoren og en ekstern sensor. Dette
virker bedst med type G- eller D-objektiver. Med
SB-800 eller SB-600 Speedlight afspejler hvidbalancen forholdene, når Speedlighten affyres.
Glødelamper. Bruges med belysning fra glødelamper.
Lysstofrør. Bruges med belysning fra lysstofrør.4.200 KFluorescent
Sol. Bruges med belysning fra direkte sollys.5.200 KDirect sunlight
Flash. Bruges med Nikon Speedlights.5.400 KFlash
Skyet. Bruges i dagslys i overskyet vejr.6.000 KCloudy
Skygge. Bruges i dagslys, når motivet er i skyggen.
Vælg selv farvetemperatur fra en liste ( 58).
Forvalgt hvidbalance. Benyt motivet, en lyskilde
eller et eksisterende billede som reference for
—
hvidbalancen ( 59).
Automatisk hvidbalance anbefales til de fl este lyskilder. Hvis det ønskede
resultat ikke kan opnås med automatisk hvidbalance, så vælg en hvidbalancefunktion fra tabellen ovenfor eller benyt forvalgt hvidbalance.
BeskrivelseFunktion
54
Hvidbalance kan vælges ved at benytte White Balance (Hvidbalance) funktionen i optagelsesmenuen eller ved at trykke på WB knappen og dreje på det
primære kommandohjul.
The White Balance (Hvidbalance) Menu
Fremhæv White Balance i optagelsesmenuen
1
( 166) og tryk multivælgeren mod højre.
Fremhæv den ønskede funktion, og tryk mul-
2
tivælgeren til højre. Hvis Choose color temp.
vælges, vises en menu med forskellige farvetemperaturer ( 58). Hvis White balance preset
(Forvalgte hvidbalance indstillinger) vælges, vises
en menu med forvalgte hvidbalanceindstillinger
( 59). Ellers vises en fi nindstillingsdialogboks for hvidbalance ( 56).
WB knappen
Hvidbalancen kan også indstilles ved at trykke på
WB knappen og dreje det primære kommandohjul. Hvidbalancen vises i det bageste kontrolpanel og i søgerens sidebjælke.
Automatisk hvidbalance vil i visse tilfælde ikke give det optimale resultat sammen med
studiefl ash-anlæg. Vælg en farvetemperatur, benyt forvalgt hvidbalance eller sæt hvidbalancen til Flash og benyt fi nindstillingen til at ramme den rette balance.
e5—Auto BKT Set ( 200)
Når der er valgt WB bracketing (hvidbalance-bracketing) for brugerindstilling e5 (Auto
BKT set), tager kameraet fl ere billeder, hver gang udløseren trykkes ned. Hvidbalancen er
forskellig for hvert billede, med værdier omkring den værdi, der er valgt for hvidbalance.
55
Finindstilling af hvidbalancen
Ved alle andre indstillinger end (Choose color temp.) eller PRE (forvalgt)
Tag billeder—Hvidbalance
kan hvidbalancen fi nindstilles for at kompensere for ændringer i lyskilden eller for at skabe et varmere eller koldere skær over billedet. Højere indstillinger
kan bruges til at give billedet et let blåligt skær eller for at kompensere for lyskilder med et gult eller rødt skær. Omvendt kan en sænkning af hvidbalancen
få billeder til at se en smule mere gule ud eller kompensere for lyskilder med
et blåt skær. Justeringer kan foretages i området +3 til -3 i trin af én. Med
undtagelse af Fluorescent indstilling svarer hvert trin til omkring 10 mired.
Hvidbalancen fi nindstilles med White Balance (Hvidbalance) funktionen i
optagelsesmenuen eller ved at trykke på WB knappen og dreje det sekundære kommandohjul.
Hvidbalance menuen
I hvidbalance menuen ( 54), vælges en
1
funktion, dog ikke Choose color temp. eller
White balance preset (Forvalgte hvidbalance
indstillinger). Tryk så multivælgeren til højre.
Tryk multivælgeren op eller ned for at vælge
2
den ønskede værdi og tryk så multivælgeren
til højre. Optagelsesmenuen vises nu.
Farvetemperatur
Hvordan farve fra en lyskilde opfattes, afhænger af be trag te ren samt andre forhold.
Far ve tem pe ra tur er et objektivt mål for lyskildens farve. Den defi neres i forhold til den
tem pe ra tur, som et givet objekt skulle opvarmes til for at afgive lys med samme bølgelængde. Mens lyskilder med en far ve tem pe ra tur omkring 5.000–5.500K ser hvide
ud, frem træ der lys kil der med en lavere far ve tem pe ra tur som for ek sem pel glødepærer
som let gullige eller rød li ge. Farver med en højere farvetemperatur fremtræder med
et let blåligt skær.
56
WB knappen
Tryk på knappen WB, og drej det sekundære kommandohjul, indtil den ønskede værdi vises i det
bageste kontrolpanel. Ved andre indstillinger end
±0 vises et
ikon i det bageste kontrolpanel og
i søgerens sidebjælke.
Bageste kontrolpanel
Finindstilling og farvetemperatur
De omtrentlige farvetemperaturer for alle andre indstillinger end A (auto) vises i tabellen nedenfor (Værdierne kan afvige fra farvetemperaturer målt med farvetemperaturmålere):
Direct
Incandescent Fluorescent
+32.700 K2.700 K4.800 K4.800 K5.400 K6.700 K
+22.800 K3.000 K4.900 K5.000 K5.600 K7.100 K
+12.900 K3.700 K5.000 K5.200 K5.800 K7.500 K
±03.000 K4.200 K5.200 K5.400 K6.000 K8.000 K
–13.100 K5.000 K5.300 K5.600 K6.200 K8.400 K
–23.200 K6.500 K5.400 K5.800 K6.400 K8.800 K
–33.300 K7.200 K5.600 K6.000 K6.600 K9.200 K
*
sunlightFlash
Cloudy
(dagslys)
* Den store spredning, der ses under Fluorescent, afspejler de store variationer mel-
lem de man ge for skel li ge typer af fl uorescerende lys, lige fra lav tem pe ra turs stadionbelysning til høj tem pe ra turs kviksølvlamper.
“Mired”
En given forandring i farvetemperatur giver en større farveforskel ved lave farvetemperaturer end ved høje. For eksempel betyder en ændring på 1.000 K ved en farvetemperatur på 3.000 K en meget større ændring i farverne end ved en farvetemperatur på
6.000 K. Mired er et mål for farvetemperatur, som tager hensyn til sådanne forskelle,
og som sådan benyttes denne enhed i kompensationsfi ltre for farvetemperatur. Mired
beregnes ved at dividere 106 med farvetemperaturen. Eksempel:
•4.000 K – 3.000 K (en forskel på 1.000 K) = 83 Mired forskel
•7.000 K – 6.000 K (en forskel på 1.000 K) = 24 Mired forskel
Vælg en indstilling på (Choose color temp.) for at vælge en farvetempe-
Tag billeder—Hvidbalance
ratur mellem 31 forudbestemte værdier i området 2.500 K til 10.000 K med
stigningstrin på omtrentligt 10 mired (bemærk, at de ønskede resultater ikke
kan opnås med indstillingerne for fl ash eller lysstofrør). Farvetemperaturen
kan vælges i hvidbalancemenuen eller med WB knappen og det sekundære
kommandohjul.
Hvidbalancemenuen
Fremhæv Choose color temp. I hvidbalance-
1
menuen ( 54) og tryk multivælgeren til højre.
Fremhæv den ønskede farvetemperatur og
2
tryk multivælgeren til højre. Optagelsesmenuen vises nu.
WB knappen
Når der er valgt
vetemperaturen vælges ved at trykke på WB knap-
pen og dreje det sekundære kommandohjul. Farvetemperaturen vises i det bageste kontrolpanel:
(Choose color temp.), kan far-
…
Tag tes tskud
Tag et testskud for at bestemme, om den valgte værdi passer til lyskilden.
58
Forvalgt hvidbalance
Forvalgt hvidbalance anvendes til at justere hvidbalancen, når du tager billeder under blandede lysforhold eller for at kompensere for lyskilder med et
kraftigt farveskær. Der er fi re funktioner til rådighed til indstilling af forvalgt
hvidbalance:
Optag nye værdier med kameraet
(1) Ret kameraet mod en neutral grå eller hvid genstand og tryk på udløser-
knappen for at måle en hvidbalanceværdi (
(2) Mål hvidbalancen med lysmålingssensoren ( 60).
Kopier værdier fra eksisterende billeder
(3) Kopier hvidbalancen fra et andet billede på memorykortet ( 65).
(4) Kopier hvidbalancen fra Nikon Capture 4 version 4.2 eller nyere ( 66).
Kameraet kan lagre op til fem værdier for forvalgt hvidbalance i forvalg
d-0 – d-4. Hvidbalanceværdierne optaget med metoderne (1) og (2) lagres i
forvalg d-0. Vil du forhindre, at denne indstilling slettes, næste gang en hvidbalance måles, så kan du kopiere den lagrede værdi i d-0 til forvalg d-1 – d-4,
hvor den kan opbevares i lang tid ( 66). Hvidbalanceværdier, der kopieres
med metoderne (3) og (4) lagres også i forvalg d-1 – d-4. Der kan tilføjes en
beskrivende kommentar til enhver forvalgt hvidbalance ( 64).
Lagrer den sidst
målte indstilling
for hvidbalance
( 60).
Forvalgte hvidbalance indstillinger
Ændringer i forvalgt hvidbalance registreres i alle optagelses menuhukommelserne (
167). En dialogboks vises, hvis brugeren forsøger at ændre en hvidbalance, der er forvalgt i en anden optagelses menuhukommelse (der vises ingen advarsel for forvalg d-0).
d-1 – d-4
Gem værdier kopieret fra d-0
( 66).
Gem værdier kopieret fra billeder
på memorykortet ( 65).
Gem værdier, der er oprettet i Nikon Capture 4
version 4.2 eller nyere (købes separat; 66).
59
Mål en værdi til hvidbalancen
Hvidbalancen kan måles med en grå genstand som reference eller ved at
Tag billeder—Hvidbalance
måle farvetemperaturen på selve lyskilden. Den nye værdi for hvidbalancen
lagres automatisk i forvalg d-0.
Reference
Neutral
grå gen-
stand
Lyskilde
Neutralt grå eller hvide genstande placeres under belysning som på det
endelige fotografi , og hvidbalancen måles ved hjælp af både en 1.005pixel RGB-sensor og den primære billedsensor. Bruges til fl ashfotografering, eller når motivet og kameraet er udsat for forskellig belysning. I et
fotostudie er det muligt at anvende en 18-% diffusor for at få referencegenstanden til at fremstå grå.
Farven på lyskilden måles med en sensor på kameraets pentaprisme,
og hvidbalancen justeres til at skabe naturlig farvegengivelse uden en
referencegenstand. Metoden benyttes, når kamera og motiv befi nder
sig under samme lysforhold.
Beskrivelse
Tryk påe WB knappen og drej det primære
1
kommandohjul, til vises i det bageste
kontrolpanel eller i søgerens sidebjælke (det
er ikke nødvendigt at vælge forvalg d-0).
Bageste kontrolpanel
Søger
Hvis den nye værdi for forvalgt hvidbalance skal anvendes med det
samme, så vælg forvalg d-0 ved at trykke på WB knappen og dreje på det
sekundære kommandohjul, til d-0 vises i det bageste kontrolpanel (
63). Derudover er der ingen grund til at vælge d-0, når du måler en ny
værdi for hvidbalancen.
60
Slip kortvarigt WB knappen og tryk så på knap-
2
pen igen, til ikonet i det bageste kontrolpanel og i søgerens sidebjælke begynder at
blinke. Et blinkende ses også i det øverste
kontrolpanel og i søgerens billedtællervisning.
Bageste kontrolpanel
Ø verste kontrolpanel
Søgeren
Når du vil måle hvidbalancen med en neutral grå eller hvid gen-
3
stand…
…så placer referencegenstanden, så den fylder søgeren og tryk udløserknappen helt ned.
Kameraet måler en værdi for hvidbalance og
lagrer den i forvalg d-0. Der tages ikke noget
billede; hvidbalancen kan måles nøjagtigt, selv
om kameraet ikke er i fokus.
Når du vil måle farvetemperaturen på en lyskilde…
…så sørg for, at kameraets lysmålingssensor er
oplyst af lyskilden og tryk på FUNC.knappen.
Kameraet beregner nu en værdi for hvidbalancen og lagrer den i forvalg d-0.
Vil du gå ud uden at måle en ny værdi for
hvidbalancen, så tryk på WB knappen.
Forvalgt hvidbalance kan måles ved alle eksponeringsmetoder. Hvis du bruger en referencegenstand til at indstille hvidbalancen, bør du ikke ændre eksponeringen fra den
værdi, kameraet foreslår.
61
Hvis kameraet kunne måle hvidbalancen tilfredsstillende, så blinker
4
Tag billeder—Hvidbalance
i cirka tre sekunder i kontrolpanelerne, mens søgeren viser et
blinkende .
Bageste kontrolpanel
Ø verste kontrolpanel
Hvis lyset er for mørkt eller for lyst, eller hvis der benyttes bestemte typer
kunstig belysning, mens hvidbalancen måles med lysmålingssensoren, vil
kameraet ikke kunne måle hvidbalancen. Så ses et blinkende i
kontrolpanelerne og i søgeren i cirka tre sekunder. Gå tilbage til trin 3 og
mål hvidbalancen igen. Hvis kameraet ikke kan måle hvidbalancen med
lysmålingssensoren, så prøv at måle hvidbalancen igen med en neutral gå
eller hvid genstand.
Bageste kontrolpanel
Ø verste kontrolpanel
Den nye værdi for hvidbalance lagres i forvalg d-0,
hvor den automatisk erstatter den tidligere værdi
i dette forvalg (der vises ingen dialogboks). Hvis
hvidbalancen blev målt med en referencegenstand, vises et småbillede i hvidbalancelisten over
forvalg. Forvalgte hvidbalancer, der er målt med
lysmålingssensoren, markeres med et ikon.
Når du vil anvende den nye værdi for hvidbalancen, så vælg forvalg d-0
(hvis der ikke blev målt en værdi for hvidbalancen, inden der blev valgt
d-0, indstilles hvidbalancen til en farvetemperatur på 5200 K, den samme
som Direct sunlight. Den nye hvidbalance værdi forbliver i forvalg d-0,
indtil hvidbalancen måles igen. Ved at kopiere forvalg d-0 til et af de andre forvalg, før du måler en ny hvidbalance værdi, kan du lagre op til fem
værdier for hvidbalance ( 66).
Søgeren
Søgeren
62
Vælg en forvalgt hvidbalance
For at vælge en forvalgt hvidbalanceværdi skal du gøre følgende:
Fremhæv White balance preset (Forvalgte
1
hvidbalance indstillinger) i hvidbalancemenuen (
Menuen vist til højre ses nu. (For at vende
tilbage til optagelsesmenuen, tryk da på
knappen.)
Forvalgene er identifi ceret med et ikon eller
2
et småbillede, med et navn (d-0 – d-4) samt
en kommentar. Tryk multivælgeren op, ned,
til venstre eller til højre for at fremhæve det
ønskede forvalg. Vil du vælge det fremhævede
forvalg og vende tilbage til optagelsesindstilling
uden at udføre trin 3–5, skal du trykke på .
Tryk på midten af multivælgeren for at få vist
3
menuen til højre. For at se funktionerne til de
andre forvalg skal du fremhæve forvalgets navn
(
d-0 – d-4
Vælg en forvalgt hvidbalance: WB knappen
I indstillingen (White Balance preset (Forvalgte
hvidbalance indstillinger)) kan forvalgene også vælges
ved at trykke på WB knappen og dreje det sekundære
kommandohjul. Det aktuelle forvalg vises i det bageste
kontrolpanel, så længe WB knappen holdes trykket ind.
hvidbalancen på den værdi, der er lagret i det
valgte forvalg og vende tilbage til optagelsesmenuen.
Indtast en kommentar
Vil du indtaste en beskrivende kommentar på op
til 36 karakterer til en forvalgt hvidbalance, så
fremhæv forvalget i småbilledvisning og tryk på
midten af multivælgeren som beskrevet i trin 1–3
på foregående side. Nu vises menuen til højre.
Tryk multivælgeren på eller ned for at frem-
1
hæve Edit comment.
Tryk multivælgeren til højre for at få vist tek-
2
stredigeringsdialogoksen. Rediger kommentarer som beskrevet på side 213.
Tryk på knappen for at vende tilbage til
3
småbilledvisning.
64
Kopiering af hvidbalancen fra et billede (kun d-1 – d-4)
Vil du kopiere værdien for en hvidbalance fra et
billede på memorykortet til et forvalg (kun d-1 –
d-4), så fremhæv forvalget i småbilledvisning og
tryk på midten af multivælgeren som beskrevet i
trin 1–3 på side 63. Nu vises menuen til højre.
Tryk multivælgeren op eller ned for at frem-
1
hæve Select image.
Tryk multivælgeren til højre for at få vist bil-
2
lederne på memorykortet. Kun billeder taget
med D2X vises; andre billeder kan ikke vælges.
Tryk multivælgeren op, ned, til venstre eller til
3
højre for at fremhæve det ønskede billede. Vil
du se det fremhævede billede i fuldskærmsvisning, så tryk på knappen. Tryk på
knappen igen for at vende tilbage til småbilledvisning.
Tryk på midten af multivælgeren for at kopiere
4
hvidbalanceværdien for det fremhævede billede til det ønskede forvalg og vende tilbage
til småbilledvisning. Hvis det fremhævede billede har en kommentar, så kopieres kommentaren også som kommentar for det ønskede
forvalg.
Kopiering af hvidbalancen fra d-0 til forvalgene d-1 – d-4
Vil du kopiere en målt værdi for hvidbalance fra d-
Tag billeder—Hvidbalance
0 til et af de andre forvalg (d-1 – d-4), så fremhæv
det ønskede forvalg i småbilledvisning og tryk på
midten af multivælgeren som beskrevet i trin 1–3
på side 63. Nu vises menuen til højre.
Tryk multivælgeren op eller ned for at frem-
1
hæve Copy d-0.
Tryk multivælgeren til højre for at kopiere
2
hvidbalancen fra d-0 til det ønskede forvalg
og vende tilbage til småbilledvisning. Hvis der
er oprettet en kommentar til d-0, så vil kommentaren blive kopieret som kommentar for
det ønskede forvalg.
Nikon Capture 4
Nikon Capture 4 version 4.2 eller nyere (ekstra tilbehør) kan benyttes til at redigere
hvidbalancen, når RAW-billeder, der er taget med D2X, vises på en computer. Den redigerede værdi kan kopieres direkte til et hvidbalanceforvalg, mens kameraet er sluttet
til en computer, eller billedet kan lagres på kameraets memorykort, og hvidbalanceværdien kopieres vha. funktionen Select image i forvalgsmenuen. Enhver kommentar,
der er oprettet med Nikon Capture 4, kopieres også ind som kommentar til det valgte
forvalg. Yderligere oplysninger fi ndes i brugsanvisningen til Nikon Capture 4.
66
Billedjustering
Optagelsesmenuens indstillinger
Dette afsnit beskriver de indstillinger, som kun kan foretages fra optagelsesmenuen (
Få kanterne gjort skarpere: Image sharpening (Billedskarphed)
Når du tager et billede, behandler ka me ra et auto ma tisk bil le der ne for at for øge kontrasten lokalt i overgangen mellem lyse og mørke om rå der, således
at billedet fremtræder skar pe re. Funktionerne i Image sharpening (Billedskarphed) me nu en giver dig kontrol over, i hvor høj grad bil le der ne bliver gjort
skarpere.
Kameraet justerer automatisk billedskarpheden afhængig af
motivet samt de øvrige kameraindstillinger. Den foretagne justering skifter fra billede til billede, selv ved forskellige optagelser af
samme type; vil du tage en serie af optagelser med den samme
skarphed, så vælg en anden indstilling. Benyt D-type eller Gtype objektiver for at få de bedste resultater.
Kameraet udfører samme grad af skarphed på alle billeder.Normal
Billedskarpheden forøges i mindre grad end i Normal indstilling.
Billedskarpheden forøges en smule mindre end i Normal indstilling.
Billedskarpheden forøges en smule mere end i Normal indstilling.
Billedet behandles, så skarpheden forøges mere end i Normal
indstilling.
Der udføres ingen skarphedsbehandling.None
Fremhæv Image sharpening i optagelsesme-
1
nuen ( 166) og tryk multivælgeren til højre.
Fremhæv den ønskede funktion og tryk multi-
2
vælgeren til højre. Optagelsesmenuen vises nu.
67
Juster kontrasten: Tone compensation (Tone kompensation)
Når billederne lagres på memorykortet, behandles de for at justere fordelin-
Tag billeder—Billedjustering
gen af farvetoner i billedet, og kontrasten forstærkes. Tone Compensation
udføres ved hjælp af tonekurver, som defi nerer forholdet mellem fordelingen
af farvetoner på det originale billeder og det kompenserede resultat. Funktionerne i Tone compensation menuen giver dig kontrol over, hvilken slags
farvetonekurve, der skal benyttes.
BeskrivelseFunktion
Kameraet justerer automatisk kontrast ved at vælge den passende
Auto
(
standard
Normal
Less
contrast
More
contrast
Custom
Fremhæv Tone compensation i optagelses-
1
menuen ( 166) og tryk multivælgeren til
højre.
kurve, selv ved forskellige optagelser af samme type; vil du tage en
serie af optagelser med den samme kurve, så vælg en anden indstil-
)
ling. Den valgte kurve varierer fra billede til billede. Benyt D-type eller
G-type objektiver for at få det bedste resultat.
Kameraet benytter samme standardkurve på alle billeder. Denne indstilling passer til de fl este typer af billeder, hvad enten de er mørke
eller lyse.
Lavere kontrast. Denne kurve skaber blødere billeder. Hvis du tager et
portræt i direkte sollys, kan denne indstilling bruges til at forhindre,
at billedets lyse dele (højlys) kommer til at se udvaskede ud.
Højere kontrast. Brug denne kurve for at bevare detaljerne, når du fotograferer tågede landskaber eller andre motiver med lav kontrast.
Med Nikon Capture 4 version 4.2 eller nyere (ekstra tilbehør) kan du
defi nere din egen tonekurve og downloade den til kameraet. Vælg
Custom for at benytte denne brugerdefi nerede kurve. Hvis der ikke er
oprettet en brugerdefi neret kurve, svarer denne indstilling til Normal.
Fremhæv den ønskede funktion og tryk multi-
2
vælgeren til højre. Optagelsesmenuen vises nu.
68
Når farverne skal passe til arbejdsgangen: Color space (Farverum)
Farverummet bestemmer omfanget af farver, der er til rådighed for farvegengivelsen. Vælg et farverum i forhold til, hvordan billedet skal behandles, når
det er ude af kameraet.
BeskrivelseFunktion
sRGB
sRGB
(standard)
AdobeRGB
Adobe
Fremhæv Color space (Farverum) i optagel-
1
sesmenuen ( 166) og tryk multivælgeren til
højre.
Fremhæv den ønskede funktion og tryk multi-
2
vælgeren til højre. Optagelsesmenuen vises nu.
Farverum
sRGB anbefales, når billederne skal udskrives uden efterbehandling eller skal ses i et
andet program, der ikke understøtter farvestyring. sRGB anbefales også, når billederne
skal udskrives med ExifPrint, der er en måde at udskrive direkte til nogle hjemmeprintere eller i butikker, der tilbyder printservice. Adobe RGB-billeder kan også udskrives
med de indbyggede indstillinger, men farverne bliver ikke så kraftige.
JPEG-billeder, der er taget i farverummet Adobe RGB, er kompatible med Exif 2.21 og
DCF 2.0. Programmer og printere, der understøtter Exif 2.21 og DCF 2.0 vælger automatisk det rigtige farverum. Hvis programmet eller enheden ikke understøtter Exif 2.21
og DCF 2.0, skal du vælge det rigtige farverum manuelt. Der er indlagt en ICC-farveprofi l i TIFF-billeder, som er taget i farverummet Adobe RGB. Dette gør, at programmer,
der understøtter farvestyring, automatisk vælger det rigtige farverum. Se den dokumentation, der fulgte med programmet eller enheden, for at få fl ere oplysninger.
Vælg denne indstilling til billeder, der skal udskrives eller bare
bruges, som de er, uden yderligere ændringer. Indstillingen Color
Mode II er ikke til rådighed ( 70).
Dette farverum kan vise et bredere farvespektrum end sRGB og
er derfor det foretrukne valg til billeder, der skal efterbehandles
eller retoucheres.
Ligesom det med et fi lmbaseret kamera er muligt at vælge fi lm efter motivet,
kan du vælge blandt en lang række forskellige farveindstillinger med D2X.
Funktion
I
(standard)
1
2
Vælg denne indstilling til portrætter.
Vælg denne indstilling til billeder, der skal efterbehandles eller retoucheres.
Denne indstilling er kun til rådighed, når AdobeRGB er valgt for Color
II
space.
III
Vælg denne indstilling til natur- eller landskabsbilleder.
Fremhæv Color mode (Farveindstilling) i op-
tagelsesmenuen ( 166) og tryk multivælgeren til højre.
Fremhæv den ønskede funktion og tryk multivælgeren til højre. Optagelsesmenuen vises nu.
Beskrivelse
Mode II
Hvis sRGB vælges for Color space, når Color mode er indstillet til Mode II, sættes
Color mode tilbage til det farverum, der blev brugt, sidste gang sRGB blev valgt.
Nikon Software
Når billeder, der er taget med D2X, åbnes i Nikon Capture 4 version 4.2 eller nyere
(købes separat) eller i PictureProject, vælges det rigtige farverum automatisk.
70
Kontroller farverne: Hue adjustment (Farveglød)
Farvegløden kan justeres inden for området –9 º til 9 º i trin af 3 º. Hvis rød
er ud gangs far ven, og du hæver gløden over 0º (standardindstillingen), så vil
det medføre et gulligt skær, hvad der får farver, som ellers ville være røde ved
0 º til at se mere orange ud. Sænker du gløden under 0 º, opnår du et blå ligt
skær, hvad der betyder, at farver, som ellers vil le være røde ved en indstilling
på 0 º, nu ser mere lilla ud.
Fremhæv Hue adjustment (Farveglød) i opta-
1
gelsesmenuen ( 166) og tryk multivælgeren
til højre.
RGB farvemodellen, som benyttes i digitale bil le der, gengiver farverne ved hjælp af for skel li ge mængder af rødt, grønt og blåt lys. Ved at blande to farver lys, kan der skabes
en mæng de farver. For eksempel vil rød blandet med en lille smule grøn skabe orange
farve. Hvis rød og grøn blandes li ge ligt, bliver resultatet gul. Og bruges der en mindre
mængde rød, bliver resultatet en gulgrøn farve. Blander man forskellige mængder rød
og blå, ska ber det farver i området fra rødlilla gennem lilla til marineblå, og blander
man forskellige mængder af grøn og blå skabes der farver i området fra sma ragd til
turkis. (Tilføjer man en tredje farve, bliver tonerne lysere; hvis alle tre farver blandes i
lige sto re mængder, bliver resultatet farver fra hvid til grå.) Når disse kombinationer af
farver arrangeres i en cirkel, bliver resultatet det kendte farvehjul.
71
Fokus
Kontrol med kameraets fokusfunktioner
Dette afsnit beskriver funktioner, som sty rer, hvordan dit kamera fokuserer:
Fo kus me to de, fokuspunktvalg samt spot- eller grupperet autofokus.
Tag billeder—Fokus
Fokusmetode
Fokusmetode indstilles med fo kus me to de væl ge ren
for an på kameraet. Du kan væge mellem to autofokus (AF) metoder, hvor kameraet fokuserer automatisk, når ud lø ser knap pen trykkes halvt ned, samt
én manuel fo kus me to de, hvor fokus skal ind stil les
manuelt med fokuseringsringen på objektivet.
BeskrivelseMetode
Kameraet fokuserer, når udløseren trykkes halvt ned. Fokus låser, når
fo kus-indikatoren (●) ses i søgeren, og den forbliver låst, til du fl yt ter
fi ngeren fra udløseren (fokuslås). Ud lø se ren kan kun trykkes ned, når
S
Single-servo
Kontinuer-
lig-servo AF
Manual
fokus-in di ka to ren ses (fokusprioritering). Hvis dit motiv bevægede sig,
da udløseren blev tryk kes halvt ned, vil kameraet følge mo ti vet, til fo-
AF
kuseringen er færdig, og luk ke ren kan udløses (logisk fokusforfølgelse;
73). Hvis motivet stopper sin be væ gel se, før lukkeren er udløst, vil
fokus-in di ka to ren ses i søgeren, og fokus låses på denne afstand.
Kameraets justerer fokus kontinuerligt, mens udløseren hol des trykket
C
halvt ned. Hvis mo ti vet be væ ger sig, justeres fokus for at kompensere
herfor (logisk fokusforfølgelse; 73). Billeder kan tages, uanset om
kameraet er i fokus eller ej (udløserprioritering).
Kameraet fokuserer ikke auto ma tisk: fokus skal indstilles manuelt med
ob jek ti vets fo ku se rings ring. Hvis objektivet har en mak si mum blæn de
M
på f/5.6 eller hurtigere, kan søgerens fo kus-indikator bruges til at
checke fokus (elek tro nisk afstandsmåling), men billeder kan tages til
hver en tid, uanset om kameraet er i fokus eller ej.
Vælger du single-servo AF, vil billeder af statiske motiver altid være skarpe.
Kontinuerlig-servo AF kan være et bedre valg til motiver, der bevæger sig
uforudsigeligt. Manuel fokus an be fa les, hvis kameraet ikke kan opnå autofokus.
72
AF-ON knapperne
Kameraets fokus kan aktiveres med AF-ON knapperne, der har samme virkning som,
hvis man trykker udløserknappen halvt ned (AF-ON knappen til lodret optagelse kan
kun benyttes, når udløserknappen for lodret optagelse ikke er låst).
Logisk Fokusforfølgelse
Hvis kameraets autofokussystem opdager, at motivet be væ ger sig, når udløseren trykkes halvt ned, starter det auto ma tisk logisk fo kus for føl gel se. Hvis motivet bevæger
sig hen mod eller væk fra kameraet, vil kameraet følge fokus, mens det forsøger at
forudse, hvor motivet vil være, når lukkeren ud lø ses. I single-servo autofokus vil kameraet igangsætte fo kus for føl gel se, hvis motivet bevægede sig, da udløseren blev tryk ket
halvt ned. Fokus låses, når motivet holder op med at be væ ge sig. I kontinuerlig servo
autofokus vil kameraet også igang sæt te fokusforfølgelse, hvis motivet begynder at
be væ ge sig, efter at udløserknappen er trykket halvt ned. Fo kus låses ikke, når motivet
holder op med at bevæge sig.
Fokusforfølgelse kan ikke anvendes i manuel fokusmetode.
a1—AF - C Mode Priority ( 182)
Hvis der er valgt Focus (Fokus) i brugerindstilling a1 (AF-C mode priority), kan der
kun tages billeder i kontinuerlig servo-AF, hvis motivet er i fokus. Vælg FPS rate + AF
for bedre fokusering under kontinuerlig optagelse.
a2—AF-S Mode Priority ( 182)
Hvis der er valgt Release i brugerindstilling a2 (AF-S mode priority), kan der tages
billeder i kontinuerlig servo-AF, selv om motivet ikke er i fokus.
a5—AF Activation ( 185)
Hvis der er valgt AF-ON only i brugerindstilling a5 (AF activation), vil kameraet kun
fokusere, når en af AF-ON knapperne trykkes ind, men ikke når udløserknappen trykkes halvt ned.
a8—Vertical AF - ON ( 187)
Brugerindstilling a8 (Vertical AF-ON) styrer, om AF-ON knappen for lodret optagelse
skal bruges til at starte autofokus, vælge fokuspunkt eller begge dele.
c2—AE-L / AF -L ( 192)
Knappen AE-L/AF-L kan indstilles til at udføre den samme funktion som knappen AF-ON.
Tag billeder—Fokus
73
Fokuspunktvalg
D2X giver dig valget mellem 11 fokuspunkter, som tilsammen dækker en stor
Tag billeder—Fokus
del af billedfeltet. Du kan manuelt vælge dit fokuspunkt, hvad der gør det
muligt at stille skarpt, næsten uanset hvor dit motiv er placeret i billedfeltet,
eller det kan vælges automatisk, hvorved det sikres, at motivet i det nærmeste fokuspunkt altid er i fokus, uanset hvor det befi nder sig i billedfeltet
(fokus med prioritering af nærmeste motiv;
kus kan bruges til at fokusere på det nærmeste motiv i et udvalgt område af
billedfeltet ( 77).
For at vælge fokuspunkt, så drej på låseknappen
til valg af fokuspunkt, så den låses op. Nu kan
multivælgeren benyttes til at vælge fokuspunkt.
Det valgte fokuspunkt vises i øverste kontrolpanel
og fremhæves kortvarigt i søgeren.
Du kan til hver en tid vælge det midterste fokuspunkt (eller den midterste fokuspunktgruppe) ved
at trykke midt på multivælgeren.
Hvis du drejer på låseknappen til fokuspunkt, så den låses, efter at du har
valgt fokuspunkt, så ændres det valgte fokuspunkt ikke, selv om der trykkes
på multivælgeren.
High-Speed Crop
De to fokuspunkter uden for High Speed Crop-feltet
kan ikke benyttes, når High Speed Crop-funktionen er
slået til ( 41).
77). Gruppedynamisk autofo-
De fokuspunkter, der kan
vælges, når High Speed
Crop er valgt
Fokuspunktvalg
Fokuspunktet kan ikke ændres under billedvisning, eller mens menuer vises.
74
Valg af fokuspunkt ved optagelser i lodret format
Hvis udløserknappen til lodret format er ulåst, kan valg
af fokuspunkt også foretages ved at trykke på AF-ON
knappen til lodret optagelse og dreje på det sekundære
kommandohjul til lodret optagelse. Det valgte fokuspunkt vises i det øverste kontrolpanel og fremhæves
kortvarigt i søgeren.
Tag billeder—Fokus
Drej det sekundære kommandohjul med uret for at
bladre gennem fokuspunkterne som vist til højre, drej
mod uret for at bladre igennem fokuspunkterne i det
10
9811
modsatte rækkefølge. Fokuspunkterne 5 og 10 kan ikke
benyttes, når High Speed Crop er valgt.
172
4
63
5
a6—Focus Area Illum ( 186 )
Brugerindstilling a6 (Focus area Illum) styrer, hvor længe fokuspunktet er oplyst i søgeren, efter at det er valgt, samt om fokuspunkterne skal vises ved manuelt fokusvalg
eller i kontinuerlig fokusmetode.
a7—Focus Area ( Fokuspunkt valg) ( 187)
Funktionen Focus area kan benyttes til at indstille valg af fokuspunkt til at kunne fortsætte til søgerens modsatte side ved at blive ved med at trykke på multivælgeren.
a8—Vertical AF - ON ( 187)
Brugerindstilling a8 (Vertical AF-ON) styrer, om AF-ON knappen for lodret optagelse
skal benyttes til at starte autofokus, vælge fokuspunkt eller begge dele.
f1—Center Button > Shooti ng mode (Optagelsesindstilling) ( 202)
Afhængig af, hvad der er valgt i Center button > Shooting mode (brugerindstilling
f1), vil et tryk på midten af multivælgeren enten ikke udløse nogen handling, eller det
vil oplyse det valgte fokuspunkt.
75
Autofokus
Når fokusmetodevælgeren er sat til S (single-servo autofokus) eller C (kon-
Tag billeder—Fokus
tinuerlig autofokus), fokuserer kameraet automatisk, når udløseren trykkes
halvt ned. Dette afsnit beskriver de fokusfunktioner, som er til rådighed i
single-servo autofokus og kontinuerlig autofokus.
Enkelt eller multipunkts-autofokus
Enkelt eller fl erpunkts-autofokus bestemmer,
hvordan fokuspunktet vælges, når autofokus er
valgt . Du vælger fokuspunktmetode ved at dreje
på fokuspunktmetodevælgeren. Den valgte metode vises med et ikon i det øverste kontrolpanel
(se næste side).
Manuel fokus
Enkeltpunkts- autofokus vælges automatisk, når der benyttes manuel fokus.
Øverste kontrolpanel
Det fokuspunkt eller den fokuspunktgruppe, der er valgt, vises i det øverste kontrolpanel, når du anvender spot-AF, dynamisk AF eller grupperet dynamisk AF. Illustrationerne i ikon-kolonnen viser eksempler, hvor det midterste fokuspunkt eller den midterste
fokuspunktgruppe er valgt. Det fokuspunkt, som kameraet vælger, når der anvendes
dynamisk AF med prioritet af nærmeste motiv, vises ikke i det øverste kontrolpanel.
a1—AF - C mode priority ( 182)
I fokusmetode C (kontinuerlig-servo autofokus) kan der tages billeder, selv om kameraet ikke er i fokus (Udløserprioritet). For at sikre, at kameraet er i fokus, når billedet
tages, så vælg Focus (Fokus) som brugerindstilling a1 (AF-C mode priority). Vælg
FPS rate + AF for bedre fokusering under kontinuerlig optagelse.
a2—AF-S mode priority ( 182)
I fokusmetode S (single-servo autofokus) kan kun tages billeder, hvis kameraet er i fokus
(fokusprioritering). For at muliggøre, at kameraet kan tage billeder, uanset om motivet
er i fokus eller ej, så vælg Release som brugerindstilling a2 (AF-S mode priority).
a3—Group Dynamic AF (Gruppedynamisk autofokus) ( 183)
Denne indstillig styrer grupperingen af fokuspunkterne ved grupperet AF, og om kameraet skal følge et motiv i midten af den aktive gruppe af fokuspunkter.
a4—Lock-On ( 185)
Denne indstilling styrer, om kameraet skal følge med i fokuseringen på et bevægeligt
motiv, hvis afstanden pludseligt ændrer sig dramatisk – for eksempel hvis en person
træder ind foran motivet.
76
Metode
Enkeltfelts
fokus
Dynamisk
autofo-
kus
Gruppe
dynamisk
autofo-
kus
Dynamisk
autofo-
kus med
priorite-
ring af
nærme-
ste motiv
Ikon Beskrivelse
Brugeren vælger fokuspunkt manuelt. Kameraet fokuserer kun på
motivet i det valgte fokuspunkt. Bruges ved forholdsvist stillestående
kompositioner, hvor motivet bliver inden for det valgte fokuspunkt.
Fokuspunkterne uden for High Speed Crop-feltet kan ikke vælges,
når High Speed Crop-funktionen er slået til (
Brugeren vælger fokuspunkt manuelt, men kameraet benytter information fra alle fokuspunkterne til at bestemme fokus. Hvis motivet
forlader det valgte fokuspunkt, selv kortvarigt, er kameraet stadig i
stand til at fokusere ud fra information fra de andre fokuspunkter
(det fokuspunkt, der er valgt i søgeren, ændres ikke). Vælg denne
indstilling, når du følger motiver, der bevæger sig i uforudsigelige
mønstre, samt i andre situationer, hvor det er vanskeligt at holde dit
motiv i det valgte fokuspunkt.
• Hvis High Speed Crop ( 41) er slået til, kan fokuspunkterne uden for High Speed Crop-feltet ikke vælges, og
kameraet benytter ikke disse fokuspunkter til fokusering.
Brugeren vælger en gruppe af fokuspunkter (se til højre). Kameraet fokuserer på midten af den valgte gruppe.
Hvis motivet forlader det valgte fokuspunkt, selv kortvarigt, fokuserer kameraet ud fra information fra de andre
fokuspunkter i samme gruppe. Vælg
denne indstilling, når du følger motiver,
der bevæger sig i uforudsigelige mønstre, men hvor motivernes overordnede
placering i billedfeltet er kendt.
• Hvis High Speed Crop ( 41) er slået til, omfatter
de venstre og højre grupper af fokuspunkter ikke
fokuspunkter uden for High Speed Crop-feltet.
Dynamisk fokusfeltvalg med prioritering af nærmeste motiv. Kameraet vælger automatisk det fokuspunkt, der indeholder det nærmeste motiv i forhold til kameraet. Forhindrer uskarpe billeder, når
man fotograferer motiver, der bevæger sig i uforudsigelige mønstre.
Fokuspunkt kan ikke vælges manuelt, og fokuspunkterne vises ikke
i søgeren eller i det øverste kontrolpanel. Kameraet vil muligvis ikke
kunne vælge det fokuspunkt, der indeholder det nærmeste motiv,
hvis der benyttes teleobjektiv, eller hvis motivet er dårligt belyst. I
disse tilfælde anbefales enkeltpunkts- autofokus.
• Hvis High Speed Crop ( 41) er slået til, fokuserer kameraet ikke på fokuspunkter uden for High Speed Crop-feltet.
41).
MidtenVenstreHøjre
Venstre Højre
Tag billeder—Fokus
Top
Bund
77
Overblik over autofokus funktioner
Tag billeder—Fokus
Fo kus -
me to de
Enkelt eller fl erpunkts-
auto fo kus (AF-Area Mode)
Kon trol pa ne lets
visning
Valg af fokuspunkt
AF-S
AF-C
Enkeltpunkts-autofokus
Dynamisk autofokus
Gruppe dynamisk
autofokus
Dynamisk autofokus
med prioritering af
nærmeste motiv
Enkeltpunkts-autofokus
Dynamisk autofokus
Gruppe dynamisk
autofokus
Manuel
Manuel
Manuel
(kameraet fokuserer
på det midterste fo-
kuspunkt i den valgte
gruppe)
Automatisk
Manuel
Manuel
Manuel
(kameraet fokuserer på
det midterste fokuspunkt
i den valgte gruppe)
78
Dynamisk autofokus
med prioritering af
nærmeste motiv
Automatisk
Hvordan virker denHvornår skal den anvendes
Kameraet fokuserer på motivet i det valgte fokuspunkt. Fokus forbliver låst, så længe udløseren holdes halvt nede.
Kameraet fokuserer på motivet i det valgte fokuspunkt. Hvis motivet bevæger sig, før kameraet
har fokuseret, fokuserer kameraet baseret på in for ma ti on fra de andre fokuspunkter. Fokus forbliver låst, så længe udløseren holdes halvt nede.
Som ovenfor, bortset fra at kameraet fokuserer
på motivet i det midterste fokuspunkt i den valgte
gruppe. Hvis motivet bevæger sig, før kameraet
har fokuseret, fokuserer kameraet ud fra information fra de andre fokuspunkter i samme gruppe.
Som ovenfor, bortset fra at kameraet vælger det
fokuspunkt, der indeholder det nærmeste motiv
i forhold til kameraet. Hvis motivet bevæger sig,
før kameraet har fokuseret, fokuserer kameraet
ud fra information fra de andre fokuspunkter.
Kameraet fortsætter med at fokusere på motivet
i det valg te fokuspunkt, så længe udløseren holdes halvt nede.
Kameraet fokuserer på motivet i det valgte fokuspunkt. Så læn ge ud lø se ren holdes halvt nede,
for føl ger kameraets fo kus mo ti vet, mens det bevæger sig fra det ene fokuspunkt til det næste.
Som ovenfor, bortset fra at kameraet fokuserer
på motivet i det midterste fokuspunkt i den
valgte gruppe.
Som ovenfor, bortset fra at kameraet vælger det
fokuspunkt, der indeholder det nærmeste motiv
i forhold til kameraet.
Tag billeder—Fokus
Ubevægelige motiver, hvor der er
god tid til at kom po ne re billedet.
Ubevægelige motiver, hvor der er
god tid til at kom po ne re billedet.
Benyttes, når man er sikker på
motivets overordnede placering i
billedfeltet, men usikker på dets
nøjagtige placering.
Benyttes, når man er sikker på, at
motivet vil være det nærmeste i
forhold til kameraet, men er usikker på, hvor det vil befi nde sig i
den endelige komposition.
Benyttes til bevægelige motiver,
som hele tiden vil kunne fastholdes
i et enkelt fokuspunkt.
Til motiver, der bevæger sig uforudsigeligt.
Benyttes, når man er sikker på et
bevægeligt motivs overordnede
placering i billedfeltet, men usikker
på dets nøjagtige placering.
Benyttes på uforudsigeligt bevægelige motiver, når man er sikker
på, at motivet vil være det nærmeste i forhold til kameraet.
79
Fokuslås
Fokuslås kan benyttes til at ændre kompositionen, efter at du har fokuseret.
Tag billeder—Fokus
Derved kan du fokusere på et motiv, som ikke befi nder sig ud for et fokuspunkt i den endelige komposition. Du kan også benytte fokuslås, når autofokussystemet ikke er i stand til at fokusere ( 82).
I single-servo AF låser fokus automatisk, når fokus-indikatoren (●) ses i søgeren. I kon ti nu er lig servo AF skal fokus låses manuelt med AE-L/AF-L knap pen.
For at komponere billedet igen ved hjælp af fokuslås:
Placer motivet i det valgte fokuspunkt og tryk ud lø se ren halvt ned for at
1
fokusere.
Check, at fokus-indikatoren (●) ses i søgeren.
2
Single-servo AF
Fokus låses automatisk, når fo kus-indikatoren
ses, og den for bli ver låst, til du fl yt ter fi ngeren
fra ud lø se ren. Fokus kan også låses ved at
trykke på AE-L/AF-L knappen (se neden for).
Kontinuerlig servo AF
Tryk på AE-L/AF-L knappen for at låse både
fokus og eks po ne ring. Fokus forbliver låst,
så læn ges AE-L/AF-L knappen holdes inde,
også selv om du fl yt ter din fi n ger fra ud lø ser knap pen.
80
Komponer billedet igen og skyd.
3
I single-servo AF er fokus låst mellem op ta gel ser ne, så længe du holder ud lø se ren halvt nede, hvad der gør det mu ligt for dig at tage en række bil le der
ef ter hinanden med den samme fo kus ind stil ling. Fokus forbliver også låst
mel lem op ta gel ser ne, så længe AE-L/AF-L knappen holdes inde.
Du må ikke ændre afstanden mellem kamera og motiv, mens fokuslås er virk som. Hvis motivet be væ ger sig, så fok user igen på den nye afstand.
Tag billeder—Fokus
c2—AE-L/AF-L ( 192)
Denne funktion styrer, om AE-L/AF-L knappen låser både fokus og eksponering (standardindstillingen), eller kun fokus eller kun eksponering.
81
Få gode resultater med autofokus
Autofokus fungerer ikke så godt under de omstændigheder, der er vist i
Tag billeder—Fokus
tabellen nedenfor. Hvis kameraet ikke kan fokusere med autofokus, så benyt
manuel fokus (
motiv på samme afstand og derpå komponere billedet igen.
83) eller benyt fokuslås ( 80) til at fokusere på et andet
Autofokus hjælpelys
Hvis motivet er mørkt, kan en Speedlight med autofokus hjælpelys benyttes til at lette
autofokus.
82
Manuel fokus
Manuel fokus kan benyttes til ob jek ti ver, der ikke
understøtter autofokus (ikke-AF Nik kor objektiver), eller hvis autofokus ikke giver det ønskede
resultat ( 82). For at fokusere manuelt, så sæt
fokusmetodevælgeren på M og drej på objekti-
vets fo ku se rings ring, til bil le det vist på den klare
matskive i sø ge ren er i fokus. Billeder kan tages
når som helst, også selv om billedet ikke er i fokus.
Den elektroniske afstandsmåler
Hvis objektivet har en mak si mum blæn de på f/5.6
eller hurtigere, så kan søgerens fokus-indikator benyttes til at checke, om motivet i det valgte fokusfelt er i fokus. Placer dit motiv i det aktive fokusfelt,
tryk så udløseren halvt ned og drej på objektivets
fokuseringsring, til fo kus-indikatoren (●) ses.
Tag billeder—Fokus
A-M valg/Autofokus med manuel prioritering
Når du benytter et objektiv, som har A-M valg, så vælg M, når du fokuserer manuelt.
Med objektiver, som un der støt ter M/A (autofokus med manuel pri o ri te ring), kan fokus
justeres manuelt, når objektivet er sat til M eller M/A. Se bru ger vej led nin gen, der følger
med dit objektiv, for yderligere detaljer.
Filmplan-indikator
For at bestemme afstanden mellem dit motiv og kameraet, så mål fra fi lmplan-indikatoren på kamerahuset.
Afstanden mellem objektivbajonettens front og fi lmplanet er 46,5 mm.
83
Eksponering
Kontroller kameraets eksponering
Lysmåling
Målemetoden er afgørende for kameraets valg af eksponering:
Tag billeder—Eksponering
BeskrivelseMetode
En 1.005-pixel RGB-sensor fastsætter eksponeringen ud fra information
fra alle områder af billedfeltet. Hvis du anvender type G- eller D-objektiver,
benytter kameraet 3D Color Matrix II-lysmåling til at frembringe naturtro
resultater, selv når meget lyse (hvide eller gule) eller mørke (sorte eller mør-
3D color
matrix
II/Color
matrix
II/Color
matrix
Centervægtet
* Hvis brændvidde og lysstyrke angives for et ikke-CPU objektiv via Non-CPU
lens (Ikke-CPU objektivdata) data menuen (
i lysmålingen.
Inden du tager billedet, skal du trykke på låseknappen til lysmålingsmetode og dreje på lysmålingsvælgeren for at vælge en lysmålingsmetode,
der passer til kompositionen og lysforholdene.
Kontroller dit valg i søgeren.
b6—Center weight ( 191)
Den funktion styrer størrelsen af det område, der er tildelt den største vægt i centervægtet lysmåling.
84
kegrønne) farver dominerer billedfeltet. Hvis du anvender et andet CPUobjektiv, medtages 3D-afstandsinformationerne ikke, og kameraet benytter Color matrix II-lysmåling. Color Matrix-lysmåling kan anvendes, når
brændvidden og den maksimale blænde for objektiver uden CPU angives
vha. indstillingen Non-CPU lens data i optagelsesmenuen (
brændvidde eller lysstyrke ikke angives, benytter kameraet centervægtet
lysmåling. Matrix-lysmålingen giver ikke det ønskede resultat i kombination
med eksponeringslåsen (
men den kan anbefales i de fl este andre situationer.
Kameraet måler lyset i hele billedfeltet, men lægger den største v gt på en
cirkel i billedets midte med en diameter på 8 mm i søgeren. Det er den
klassiske lysmåling til portrætter; anbefales også når der benyttes fi ltre
med en eksponeringsfaktor (fi lterfaktor) på over 1 × ( 245).
Kameraets målecirkel er 3 mm. i diameter (ca. 2% af billedfeltet). Cirkelen er centreret i det valgte fokuspunkt (i gruppedynamisk AF på det midterste fokuspunkt af den valgte gruppe; 76), og det gør det muligt at
måle på motiver, der ikke er i midten (hvis ikke-CPU objektiver anvendes
Spot
eller dynamisk AF med priotering af nærmeste motiv anvendes, vil kameraet måle på det midterste punkt). Dette sikrer at motivet vil blive korrekt
eksponeret, selv når baggrunden er meget lysere eller mørkere.
95) eller eksponeringskompensation ( 97),
128), opnås større nøjagtighed
128). Hvis
*
Eksponeringsmetode
Dit valg af eksponeringsmetode afgør, hvordan kameraet indstiller lukkertid
og blænde, når eksponeringen foretages. Der er fi re eksponeringsmetoder til
rådighed: Programautomatik (P), lukkertidsprioriteret automatik (S), blændeprioriteret automatik (A) og manuel (M).
CPU objektiver (alle eksponeringsmetoder)
Hvis du benytter et CPU objektiv ud sty ret med en blændering, så skal blæn der in gen
sættes på mi ni mum blæn den (højeste f/tal). I andre ind stil lin ger vil lukkeren ikke kunne
ud lø ses, og et blinkende vil ses i blæn de vis nin gen i kontrolpanelet og søgeren. G-
type objektiver er ikke udstyret med blændering.
Dybdeskarphed
For at få en ide om, hvordan billedet vil se ud med den
aktuelle blændeindstilling, kan du trykke dybdeskarphedsknappen ind og hold den inde. Objektivet blændes
nu ned til den blændeværdi, kameraet har valgt, (metode P og S) eller til den blændeværdi, du selv har valgt (metode A og M). Nu kan
du se billedets dybdeskarphed i søgeren (hvis den eksterne fl ash SB-800 eller SB-600
Speedlight (ekstraudstyr) er monteret, udsendes et pilotlys).
b1—ISO Auto ( 188 )
Når der er valgt On (Til) i brugerindstilling b1 (ISO auto), ændrer kameraet selv følsomheden i området 100–800 (ISO ækvivalent) for at sikre en optimal eksponering,
hvis grænserne for kameraets lysmålingssystem er nået (i eksponeringsmetoderne P, S og A), eller hvis den optimale eksponering ikke kan nås med den lukkerhastighed
og blænde, brugeren har valgt (eksponeringsmetode M). Når følsomheden ændres fra
den værdi, brugeren har valgt, vil ISO-AUTO blinke i det bageste kontrolpanel, og et
blinkende ISO-A vil blinke i søgeren. I kameraets billedinformation for billeder taget
med ændrede følsomheder, vil ISO værdien også blive vist med rødt. Bemærk, at støj
oftere vil kunne forekomme på billeder taget med en højere følsomhed.
On kan ikke vælges i ISO auto, når følsomheden er sat til HI-1 eller HI-2; ligeledes kan
HI-1 eller HI-2 ikke væl ges, når ISO auto er slået til. Hvis der benyttes fl ash, når ISO
auto er slået til, vil ISO blive fastlåst til den værdi, brugeren har valgt. Hvis ISO auto
funktionen er slået til, og der benyttes bracketing i M-indstillingen, vil bracketing-funktionen variere ISO-værdien efter behov ud fra den brugervalgte værdi.
b7—Fine -Tune Exposure ( 191)
Den optimale eksponering kan fi njusteres separat for hver målingsmetode (bemærk, at
ikonet for eksponeringskompensation ikke vises, når eksponeringen fi njusteres).
e4—Modeling Flash ( 199)
Hvis der er valgt Off (Fra) for brugerindstilling e4 (Modeling fl ash), udsender SB-800
og SB-600 ikke et pilotlys, når dybdeskarphedsknappen trykkes ind.
85
Tag billeder—Eksponering
P: Programautomatik
Med denne metode indstiller kameraet selv lukkertid og blænde i henhold
Tag billeder—Eksponering
til et indbygget pro gram (se neden for), så der opnås optimal eksponering
i de fl este si tu a ti o ner. Den eksponeringsmetode an be fa les til her-og-nu billeder og andre si tu a ti o ner, hvor du gerne vil lade kameraet bestemme luk ker ha stig hed og blænde. Du kan justere indstillingerne med fl exprogram,
eksponeringskompensation (
( 98). Programautomatik fungerer kun sammen med CPU objektiver.
Når du vil tage billeder i programautomatik:
Tryk på knappen og drej det primære
1
kommandohjul, til P vises i søgeren og i det
øverste kontrolpanel.
Komponer billeder, fokuser og skyd.
97), og automatisk eksponeringsbracketing
2
Ikke-CPU objektiver
Eksponeringsmetode A (blændeprioriteret automatik) vælges automatisk,
når et ikke-CPU objektiv monteres. Eksponeringsmetodeindikatoren (P) i det
øverste kontrolpanel blinker, og A vises i søgeren. For fl ere oplysninger, se
“Blændeprioriteret automatik” ( 90).
Eksponeringsadvarsel
Hvis lysmålingssystemets grænser overskrides, vise en af følgende indikatorer i kontrolpanelet og søgeren:
IndikatorBeskrivelse
86
Motivet er for lyst. Anvend et neutralt gråfi lter (ND-fi lter), eller sænk følsomheden (ISOækvivalenten; 52).
Motivet er for mørkt. Anvend en Speedlight (ekstraudstyr), eller hæv følsomheden (ISOækvivalenten; 52).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.