Nikon használati útmutató digitális fényképezéshez
digitális fényképezőgéppel
Termékdokumentáció
A termék dokumentációja az alábbi útmutatókra terjed ki. A fényképezőgép
szolgáltatásainak lehető legjobb kihasználása érdekében mindenképp olvassa el
fi gyelmesen az összes utasítást.
Gyorskalauz
A Gyorskalauz végigvezeti a fényképezőgép kicsomagolásának és beállításának
folyamatán, és bemutatja az első képek készítésének, majd számítógépre való
feltöltésének módját.
Útmutató a digitális fényképezéshez
Az Útmutató a digitális fényképezéshez (ez a kézikönyv) átfogó használati
utasításokat tartalmaz a fényképezőgép működtetéséhez.
PictureProject referencia CD-lemez
A PictureProject referencia CD-lemez a PictureProject szoftver telepítésével és
használatával kapcsolatos tájékoztatást tartalmaz. A tájékoztatás megtekintésének
módjáról a Gyorskalauzban olvashat.
FIGYELMEZTETÉS: Idegen anyag az aluláteresztő szűrőn
A Nikon minden lehetséges óvintézkedést megtesz azért, hogy a gyártás és a szállítás
során az aluláteresztő szűrővel semmilyen idegen anyag ne kerülhessen érintkezésbe. A
D2X készülék azonban cserélhető objektívvel rendelkezik, és az objektívek eltávolításakor
vagy cseréjekor idegen anyag juthat a fényképezőgépbe. A fényképezőgépbe került idegen
anyag az aluláteresztő szűrőhöz tapadhat, és bizonyos körülmények között megjelenhet a
fényképeken is. Az objektívet csak pormentes környezetben cserélje annak megakadályozása
érdekében, hogy idegen anyag juthasson a fényképezőgépbe. Az objektív leszerelése után
a fényképezőgép védelme érdekében mindenképpen helyezze fel a vázsapkát, amelyről
előzőleg gondosan eltávolította a hozzá tapadó port és egyéb idegen anyagot.
Ha idegen anyag kerülne az aluláteresztő szűrőre, akkor a kézikönyv 252–253 oldalán leírtak
szerint tisztítsa meg azt, vagy a tisztítást Nikon szakszervizben végeztesse el. A szennyeződést
tartalmazó aluláteresztő szűrővel készült képek a Nikon Capture 4 szoftver 4.2-es vagy újabb
verziójával (külön vásárolható meg), illetve harmadik fél által gyártott képkezelő szoftverek
képtisztítási funkcióinak használatával retusálhatók.
Az útmutató felépítése
Elsőként tekintse át a ii–vii. oldalon olvasható fi gyelmeztetéseket, előírásokat és megjegyzéseket.
Ezután olvassa el az „Áttekintés” és az „Alapvető tudnivalók
a fényképezőgépről” című szakaszokat, amelyekből
megismerheti az útmutatóban alkalmazott jelöléseket és a
fényképezőgép alkatrészeinek nevét, majd „Az első lépések”
című szakasz alapján állítsa be a fényképezőgépet.
Ezzel készen áll a fényképek készítésére és
visszajátszására.
A digitális fényképezés alapjainak elsajátítása után
elolvashatja ezeket a szakaszokat, amelyek átfogó
tájékoztatást nyújtanak a fényképezőgép vezérlőelemeinek
használatáról.
Ezekben a fejezetekben olvashat a visszajátszásról…
…a hangos jegyzetek rögzítéséről és lejátszásáról…
…a fényképezőgép menüiről és testreszabható beállításairól…
…a számítógéphez, nyomtatóhoz vagy televízióhoz történő csatlakoztatásról…
…és a tartozékokról, valamint a hibaelhárításról.
Egyszerű fényképezés
Egyszerű visszajátszás
Gyorsító képvágási mód
Felvétel mód kiválasztása
Képminőség és képméret
Érzékenység (ISO-egyenérték)
Képátfedés/többszörös expozíció
Időzített felvételkészítés
Nem CPU objektívek
GPS-egység használata
Kétgombos alaphelyzetbe állítás
Bővebben a visszajátszásról
A menük bemutatása
Műszaki tájékoztató
Áttekintés
Alapvető tudnivalók a
Az első lépések
Fehéregyensúly
Képmódosítás
Élességállítás
Expozíció
Vakus fényképezés
Önkioldó mód
Hangos jegyzetek
Csatlakoztatás
i
Biztonsága érdekében
Saját és mások sérülésének, illetve a Nikon készülék károsodásának elkerülése
érdekében a termék használata előtt olvassa el fi gyelmesen az alábbi biztonsági
útmutatót. A biztonsági útmutatót olyan helyen tartsa, ahol a fényképezőgép összes
felhasználója elolvashatja azt.
Az alábbi ikon olyan fi gyelmeztetéseket vagy tudnivalókat jelöl, amelyek fi gyelmen
kívül hagyása súlyos következményekkel járhat.
Ez az ikon olyan fi gyelmeztetéseket vagy tudnivalókat jelöl, amelyeket az esetleges
sérülések elkerülése érdekében ajánlatos a Nikon termék használata előtt
elolvasni.
FIGYELMEZTETÉS
Ne nézzen a keresőn keresztül a Napba
Ha a keresőn át közvetlenül a Napba vagy
más erős fényforrásba néz, maradandó
szemkárosodást szenvedhet.
Hibás működés esetén azonnal
kapcsolja ki
Ha a termék vagy a külön megvásárolható
hálózati tápegység szokatlan szagot
vagy füstöt bocsát ki, azonnal húzza ki a
tápegység csatlakozóját az aljzatból, és
vegye ki az akkumulátort, ügyelve arra,
nehogy megégesse magát. Ilyen esetben
a további használat sérülést okozhat. Az
akkumulátor eltávolítása után egy Nikon
szervizben ellenőriztesse a készüléket.
Ne használja gyúlékony gáz
jelenlétében
Ne használjon elektronikus eszközt olyan
helyen, ahol gyúlékony gáz van jelen, mert
az tüzet vagy robbanást okozhat.
A szíjat soha ne tegye gyermek vagy
csecsemő nyakába
Ha gyermek nyakába akasztja a
fényképezőgépet, a szíj a nyaka köré
csavarodhat, és fulladást okozhat.
ii
Ne szedje szét
A termék belső részeinek érintése
sérülést okozhat. Hiba esetén a terméket
csak szakképzett szerelővel javíttassa.
Ha a terméket leejtette, vagy az egyéb
módon megsérült és eltörött, vegye ki az
akkumulátort és/vagy húzza ki a hálózati
tápegység csatlakozóját, majd ellenőriztesse a
fényképezőgépet egy Nikon szervizben.
Fokozott elővigyázatossággal kezelje
az akkumulátort és az elemet
Nem megfelelő használat esetén az
akkumulátor, illetve elem szivároghat
vagy felrobbanhat. Az akkumulátor és
elem használatakor tartsa be az alábbi
előírásokat:
• Az akkumulátor és elem cseréje előtt
győződjön meg arról, hogy a készülék ki
van kapcsolva. Ha hálózati tápegységet
használ, húzza ki azt.
• Csak olyan akkumulátort és elemet
használjon, amelyek használata jóváhagyott
ehhez a fényképezőgéphez.
•
Az óraelemet csak CR1616 lítiumelemmel
szabad kicserélni. Más típusú elem robbanást
okozhat. Az elhasznált elemeket és
akkumulátorokat megfelelő módon dobja ki.
• Ne próbálja meg az akkumulátort vagy elemet
fejjel lefelé vagy fordítva behelyezni.
• Az akkumulátort és az elemet ne zárja rövidre
és ne szedje szét.
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort és az
elemet ne érje nyílt láng vagy erős hőhatás.
• Az akkumulátort és az elemet ne merítse
vízbe, illetve ne tegye ki nedvesség
hatásának.
• A teljesen lemerült akkumulátor és elem
szivároghat. A termék károsodásának
elkerülése érdekében a teljesen lemerült
akkumulátort és elemet vegye ki a
készülékből.
• Ha az akkumulátoron vagy elemen bármilyen
szokatlan jelenséget, például elszíneződést
vagy deformálódást észlel, azonnal hagyja
abba a fényképezőgép használatát.
• Az EN-EL4 újratölthető lítiumakkumulátor
szállítása közben helyezze vissza az érintkezők
fedelét. Az akkumulátort és az elemet ne
szállítsa és ne tárolja fémtárgyak, például
nyaklánc vagy hajcsatok mellett.
• Amikor nem használja az EN-EL4 akkumulátort,
csukja vissza az érintkezőfedelet, és tárolja az
akkumulátort hűvös helyen.
• Az EN-EL4 akkumulátor felmelegedhet
közvetlenül a használatot követően,
vagy ha az akkumulátorról hosszabb
ideig üzemeltette a fényképezőgépet. Az
akkumulátor eltávolítása előtt kapcsolja ki a
fényképezőgépet, és hagyja az akkumulátort
kihűlni.
Használja a megfelelő kábeleket
Ha a bemeneti vagy kimeneti aljzatokhoz
kábeleket csatlakoztat, akkor mindig a
mellékelt vagy a külön megvásárolható
Nikon csatlakozókat használja, hogy
megfeleljen a készülék működtetésére
vonatkozó előírásoknak.
Ta rtsa távol a gyermekektől
Különösen ügyeljen arra, hogy kisgyermekek
ne vegyék szájukba az akkumulátort vagy az
egyéb apró tartozékokat.
A memóriakártya eltávolítása
A memóriakártyák a használat során
felmelegedhetnek. Tartsa be az előírásokat,
amikor a memóriakártyát kiveszi a
fényképezőgépből.
A CD-lemezek
A szoftvert és a használati útmutatókat
tartalmazó CD-lemezeket ne játssza le
audio CD-lejátszón. A CD-lemezek audio
CD-lejátszón való lejátszása halláskárosodást
okozhat vagy a lejátszó károsodásához
vezethet.
Vaku használata során körültekintéssel
járjon el
Ha a vakut a fotóalany szeméhez
közel használja, a fotóalany ideiglenes
látáskárosodást szenvedhet. Különös
fi gyelemmel járjon el kisgyermekek
fényképezésekor; ilyenkor a vaku nem lehet
egy méternél közelebb a fotóalanyhoz.
A kereső használata során
Ha a dioptriabeállító állítása közben a
keresőbe néz, ügyeljen arra, hogy véletlenül
ne nyúljon a szemébe.
Ne érintse meg a folyadékkristályt
Ha a monitor megsérül, legyen óvatos,
nehogy az üvegszilánkok sérülést okozzanak,
és vigyázzon, nehogy a folyadékkristály a
szemébe, szájába vagy bőrére kerüljön.
iii
A fényképezőgép és az akkumulátor kezelése és tárolása
Ügyeljen arra, hogy ne ejtse le a
fényképezőgépet
Az erős ütődések és rázkódások a fényképezőgép
meghibásodását okozhatják.
Ta rtsa száraz környezetben a készüléket
A termék nem vízálló, ezért vízbe merítve vagy
magas páratartalmú környezetben használva
meghibásodhat. A belső mechanizmus rozsdásodása
helyrehozhatatlan károsodást okozhat.
Kerülje a hirtelen hőmérséklet-változásokat
A hőmérséklet hirtelen változásai páralecsapódást
idézhetnek elő a készülékben. Ez például akkor
fordulhat elő, ha hideg időben fűtött épületből
kimegy az utcára. Ilyenkor a páralecsapódás
megakadályozása érdekében tárolja hordtáskában
vagy műanyag zacskóban a készüléket.
Ta rtsa távol a fényképezőgépet az erős
mágneses mezőktől
Ne használja és ne tárolja a készüléket olyan
berendezések közelében, amelyek erős
elektromágneses sugárzást vagy mágneses mezőt
idéznek elő. Az ilyen berendezések, például a
rádióadók által előidézett erős elektrosztatikus
töltés és mágneses mező interferenciát okozhat a
monitoron, károsíthatja a memóriakártyán tárolt
adatokat és a fényképezőgép belső áramköreinek
meghibásodását okozhatja.
Ne tartsa az objektívet erős fényforrás felé
hosszú ideig
A fényképezőgép használata vagy tárolása során
ne fordítsa az objektívet hosszú ideig a Nap vagy
más erős fényforrás felé. Az erős fény károsíthatja
a képérzékelőt, és elmosódott fehér foltokat hozhat
létre a fényképeken.
Ne érintse meg a redőnyzárat
A redőnyzár nagyon vékony és sérülékeny.
Semmiképp ne gyakoroljon nyomást a redőnyre, ne
nyomja meg tisztítóeszközökkel, és ne irányítson
rá erős légáramlást. Ezzel ugyanis megkarcolhatná,
deformálhatná vagy felszakíthatná a redőnyt.
A mozgó alkatrészeket körültekintéssel kezelje
Ne fejtsen ki erőt az akkumulátortartó, a
memóriakártya-foglalat és a kábelcsatlakozók
fedeleire. Ezek a részek különösen sérülékenyek.
Tisztítás
•A fényképezőgép vázának tisztításakor a
por és a textilfoszlányok eltávolításához
használjon légfúvót, majd óvatosan törölje
le puha, száraz törlőruhával. Ha homokos
helyen, például tengerparton használja a
fényképezőgépet, használat után tiszta
vízzel megnedvesített törlőruhával távolítsa
el a homokot és a sólerakódást, majd törölje
szárazra a vázat. Ritkán előfordulhat, hogy a
porecset ecset vagy a törlőruha által keltett
statikus elektromosság a folyadékkristályos
kijelzők elsötétedését vagy kivilágosodását
okozza. Ez normális jelenség, a kijelző
hamarosan visszatér szokásos állapotába.
• Az objektív és a tükör tisztítása során ne
feledje, hogy ezek az alkatrészek nagyon
sérülékenyek. A port és a textildarabokat
óvatosan, légfúvóval kell eltávolítani.
Aeroszolos légfúvó használata esetén
függőlegesen tartsa a fl akont (a fl akon
megdöntésével folyadék kerülhet a tükörre).
Ha a lencsére ujjlenyomat vagy egyéb
szennyeződés kerül, akkor kis mennyiségű
lencsetisztító folyadékkal megnedvesített
puha ruhával óvatosan törölje meg a lencsét.
• Az aluláteresztő szűrő tisztításával
kapcsolatban a „Műszaki tájékoztató: A
fényképezőgép kezelése és tárolása” című
szakaszban olvashat (
Tá ro lás
•A rozsdásodás elkerülése érdekében a
fényképezőgépet száraz, jól szellőző helyen
tárolja. Ha hosszabb ideig nem használja
a készüléket, vegye ki az akkumulátort,
és a gépet helyezze nedvességmegkötő
anyagot tartalmazó műanyag zacskóba.
A fényképezőgép hordtáskáját ne tárolja
műanyag zacskóban, mert az tönkreteheti
a táska anyagát. Ne feledje, hogy a
nedvességmegkötő anyag idővel elveszítheti
nedvességszívó képességét, ezért rendszeres
időközönként cserélje azt.
iv
252).
• Ne tárolja a fényképezőgépet molyirtó szerek
(naftalin vagy kámfor) közelében, erős
mágneses mezőt kibocsátó berendezésekhez
közel, vagy szélsőséges hőmérsékleti
viszonyoknak kitett helyeken, például
hősugárzó mellett, vagy tűző napon parkoló
járműben.
•A penészedés elkerülése érdekében havonta
legalább egyszer vegye ki a fényképezőgépet
a tárolóhelyéről. Mielőtt ismét visszarakná
a helyére, kapcsolja be, és nyomja meg
néhányszor az exponálógombot.
• Az akkumulátort és hűvös, száraz helyen
tárolja. Az akkumulátort felhelyezett
érintkezőfedéllel tárolja.
Megjegyzések a monitorral kapcsolatban
•A monitor tartalmazhat néhány olyan
képpontot, amely mindig világít, illetve
amely soha nem világít. Ez a jelenség gyakran
előfordul a TFT LCD-monitoroknál, és nem
utal hibás működésre. A fényképezőgéppel
készített képekre ez nincs hatással.
•Erős fényben előfordulhat, hogy a képek
rosszul láthatók a monitoron.
• Ne fejtsen ki nyomóerőt a monitorra,
mert ezzel károsodást okozhat vagy hibás
működést idézhet elő. A monitorra tapadt
por és textildarabkák légfúvóval távolíthatók
el. A foltokat puha ruhával vagy szarvasbőrrel
törölheti le óvatosan.
• Ha a monitor megsérül, legyen óvatos,
nehogy az üvegszilánkok sérülést okozzanak,
és vigyázzon, nehogy a folyadékkristály a
szemébe, szájába vagy bőrére kerüljön.
• Ha szállítja a fényképezőgépet vagy őrizetlenül
hagyja azt, helyezze fel a monitorvédőt.
A tápellátás megszüntetése előtt kapcsolja ki a
fényképezőgépet
A készülék bekapcsolt állapotában, fényképezéskor
vagy a képek törlése közben ne húzza a ki a
tápkábelt a fali aljzatból, illetve ne távolítsa el az
akkumulátort. Ha ilyenkor megszünteti a termék
tápellátását, elveszhetnek az adatok vagy károsodhat
a fényképezőgép memóriája, illetve elektromos
áramkörei. A tápellátás véletlen megszűnésének
megakadályozása érdekében ne vigye más helyre a
készüléket, amikor annak hálózati tápegysége fali
aljzathoz van csatlakoztatva.
Akkumulátor
•A készülék bekapcsolásakor ellenőrizze a
• Ha fontos eseményekről készít felvételeket,
• Hideg időben az akkumulátor a szokásosnál
•A szennyezett akkumulátorcsatlakozókat
•A fényképezőgépből kivett akkumulátorra
Memóriakártyák
•A memóriakártya behelyezése vagy kivétele
•A memóriakártyát a jobb
kijelzőn az akkumulátor töltöttségi szintjét,
és döntse el, hogy ki kell-e cserélni. Az
akkumulátort akkor kell kicserélni, ha villog
a töltöttségi szintet jelző ikon.
mindig tartson készenlétben egy teljesen
feltöltött akkumulátort. Földrajzi helyzetétől
függően előfordulhat, hogy nem juthat
egyszerűen csereakkumulátorokhoz.
hamarabb lemerülhet. Mielőtt hideg időben a
szabadban készítene fényképeket, győződjön
meg arról, hogy az akkumulátor teljesen fel
van töltve. Tartson egy tartalék akkumulátort
meleg helyen, és szükség esetén cserélje ki a
lemerült akkumulátort. A hidegben lemerült
akkumulátor felmelegedés után részben
visszanyerheti töltöttségét.
használat előtt tisztítsa meg tiszta, száraz
törlőruhával.
mindenképpen helyezze fel az
érintkezőfedelet.
előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet. Ha
a fényképezőgép bekapcsolt állapotában
helyezi be vagy veszi ki a memóriakártyát,
akkor a kártya használhatatlanná válhat.
oldalon látható ábrának
megfelelően helyezze be.
A kártya fejjel lefelé vagy
rossz irányban történő
behelyezése kárt okozhat
a fényképezőgépben és a
kártyában.
v
Megjegyzések
• A Nikon előzetes engedélye nélkül a
használati útmutató semmilyen részét
nem szabad reprodukálni, továbbadni,
átírni, visszakereshető rendszeren tárolni
vagy bármilyen nyelvre, bármilyen
formában, bármilyen céllal lefordítani.
• A Nikon fenntartja a jogot, hogy a jelen
használati útmutatóban bemutatott
hardver és szoftver műszaki jellemzőit
bármikor, előzetes bejelentés nélkül
megváltoztathassa.
Adattároló eszközök megsemmisítése
Felhívjuk szíves fi gyelmét arra, hogy a képek törlése vagy a memóriakártya formázása
nem távolítja el teljesen az eredeti képadatokat. A törölt fájlok nagy eséllyel
visszanyerhetők a kidobott adattároló eszközökről bárki számára elérhető szoftverek
segítségével, ami személyes képadatok rosszhiszemű felhasználásához vezethet. Az
ilyen adatok titkos jellegének biztosítása a felhasználó felelőssége.
Egy adathordozó eszköznek az eldobása vagy más személynek történő átadása előtt
törölje a tárolt adatokat bármilyen programmal vagy formázza meg az eszközt, majd
töltse fel teljesen jellegtelen, személyes információkat nem tartalmazó képekkel
(például üres égboltról készült fotókkal). Minden olyan referenciaképet is cseréljen
ki, amelyet a fehéregyensúly beállításához használt (59. oldal). Egy adattároló eszköz
fi zikai megsemmisítése során ügyelni kell a személyes sérülések vagy környezetben,
tulajdontárgyakban okozott károk elkerülésére.
• A Nikon nem vállal semmilyen
felelősséget a termék használatából
eredő károkért.
• Habár minden erőfeszítést megtettünk
annak érdekében, hogy a jelen
használati útmutatóban szereplő
adatok pontosak és teljesek legyenek,
örömmel fogadjuk észrevételeit az
esetleges hibákkal és kihagyásokkal
kapcsolatban a legközelebbi Nikon
márkaképviseletben (a címeket lásd a
mellékletben).
vi
Megjegyzés a másolással és reprodukálással kapcsolatban
Kérjük, vegye fi gyelembe, hogy a lapolvasóval, digitális fényképezőgéppel vagy más
digitális eszközzel készített másolatok birtoklása is törvénybe ütközhet.
• Tételek, amelyek másolását vagy
reprodukálását a törvény tiltja
Ne másoljon vagy reprodukáljon
papírpénzt, pénzérméket, értékpapírokat,
állam- vagy egyéb kötvényeket, még
akkor sem, ha ezeket a másolatokat
„Minta” felirattal látja el.
A külföldön forgalomban levő papírpénz,
pénzérmék vagy értékpapírok másolása
és reprodukálása is tilos.
Előzetes állami engedély nélkül az állam
által kibocsátott, de már nem használt
postai bélyegek vagy képeslapok
másolása és reprodukálása tilos.
Az állam által kibocsátott, a hitelesített
dokumentumokhoz szükséges,
törvényben előírt illetékbélyegek
másolása és reprodukálása tilos.
• Figyelmeztetések bizonyos
másolatokkal és reprodukciókkal
kapcsolatban
Államilag korlátozott a magánvállalatok
által kibocsátott értékpapírok (részvények,
váltók, csekkek, ajándéknyilatkozatok
stb.), illetve utazási igazolványok vagy
kuponok másolása vagy reprodukálása is,
kivéve, ha egy minimális számú másolat
szükséges a vállalat üzletmenetéhez. Ne
másolja és ne reprodukálja továbbá az
állam által kibocsátott útleveleket, a civil
csoportok vagy nyilvános ügynökségek
által kibocsátott engedélyeket, a
személyazonosító kártyákat és az egyéb
jegyeket, például a belépőket vagy az
étkezési kuponokat.
• Szerzői jogi megjegyzések
A szerzői jogi védelem alatt álló alkotói
munkák, például könyvek, zeneművek,
festmények, fametszetek, térképek,
rajzok, videók és fényképek másolására
és reprodukálására különféle
hazai és nemzetközi szerzői jogi
törvények vonatkoznak. Ne használja
a fényképezőgépet a szerzői jogi
törvényeket sértő illegális másolatok
készítésére.
vii
Tartalomjegyzék
Biztonsága érdekében .................................................................................... ii
A fényképezőgép és az akkumulátor kezelése és tárolása .......................... iv
Megjegyzések ................................................................................................. vi
A Macintosh, a Mac OS és a QuickTime az Apple Computer, Inc védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A
Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei. A Pentium az Intel Corporation
védjegye. A CompactFlash a SanDisk Corporation védjegye. A Microdrive a Hitachi Global Storage
Te chnologies bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban. A Lexar
Media a Lexar Media Corporation védjegye. A PictBridge védjegyként oltalom alatt áll. A kézikönyvben
és a Nikon termékhez tartozó egyéb dokumentációkban megemlített egyéb márkanevek tulajdonosuk
védjegyei vagy bejegyzett védjegyei lehetnek.
xii
Bevezetés
Alapvető tudnivalók
Ebben a fejezetben a következőkről lesz szó:
Áttekintés
Ebben a részben ismertetjük a kézikönyv felépítését,
valamint az általunk használt különböző szimbólumok
és jelölések magyarázatait.
Alapvető tudnivalók a fényképezőgépről
Ezt a részt jelölje be, hogy később referenciaként
használhassa a fényképezőgép különböző nevű és
funkciójú részeivel kapcsolatban.
Az első lépések
Ez a rész részletesen ismerteti a fényképezőgép
használatához szükséges előkészítő lépéseket: az
akkumulátor és a memóriakártya behelyezését, az
objektív és a szíj csatlakoztatását, az idő, dátum és a
választható nyelv beállítását.
1
Áttekintés
A kézikönyvről
Köszönjük, hogy a Nikon D2X egy objektíves tükörrefl exes (SLR), cserélhető objektíves
digitális fényképezőgép vásárlása mellett döntött. Ez a használati útmutató bemutatja
Bevezetés—Áttekintés
a Nikon digitális fényképezőgép tulajdonságait és használatát. A készülék használatba
vétele előtt tanulmányozza ezt az útmutatót, és tartsa elérhető helyen, arra az esetre,
ha később ismét szüksége lenne rá.
Az információ egyszerűbb megkeresését az alábbi szimbólumok és jelölések segítik:
Ez az ikon olyan tudnivalókra hívja fel
fi gyelmét, amelyet érdemes használat
előtt elolvasnia, hogy elkerülje a
fényképezőgép károsodását.
Ez az ikon olyan tudnivalókat jelöl,
amelyeket a fényképezőgép használata
előtt ajánlott elolvasnia.
Ez az ikon a fényképezőgép menüjében
állítható beállításokat jelöli.
Ez az ikon a fényképezőgép használata
során hasznosítható, kiegészítő
tudnivalókat jelzi.
Ez az ikon arra hívja fel a fi gyelmet,
hogy az adott témáról további
információ található az útmutató egyéb
részeiben vagy a Gyorskalauzban.
Ez az ikon olyan paramétereket jelöl,
amelyek fi nombeállítása a Custom
Settings (Egyéni beállítások) menüben
elvégezhető.
Készítsen próbafelvételeket
A fontos alkalmakon (esküvőkön vagy utazás során) készülő fényképek készítése előtt
mindig érdemes próbafelvételt készíteni a fényképezőgép működésének ellenőrzéséhez. A
Nikon nem vállal felelősséget a termék meghibásodásából eredő károkért, az anyagi károkat
is beleértve.
Tanulá s egy életen át
A Nikon „Tanulás egy életen át” fi lozófi ájának része a felhasználók számára nyújtott
folyamatos terméktámogatás és képzés, amelyről az alábbi weboldalakon talál rendszeresen
frissített információt:
•Vásárlóknak az Amerikai Egyesült Államokban: http://www.nikonusa.com/
•Vásárlóknak Európában és Afrikában: http://www.europe-nikon.com/support
•Vásárlóknak Ázsiában, Óceániában és Közel-keleten: http://www.nikon-asia.com/
Látogasson el ezekre az oldalakra, ahol tippeket találhat, válaszokat kaphat a gyakran feltett
kérdésekre és tájékozódhat a legújabb termékekről, valamint a digitális fényképezésről és
képfeldolgozásról. További információt a legközelebbi Nikon márkakereskedésben kaphat. A
márkakereskedések címe az alábbi weboldalon található:
http://nikonimaging.com/
2
Alapvető tudnivalók a fényképezőgépről
A fényképezőgép vezérlői és kijelzői
Szánjon egy pár percet a fényképezőgép vezérlőivel és kijelzőivel való ismerkedésre.
Hasznos lehet ennek a résznek a bejelölése, hogy referenciaként szolgáljon a kézikönyv
további böngészése során.
Gépváz
84
84
) gomb: 23
Főkapcsoló:
) gomb: 85
27
Exponálógomb:
32, 34
Expozíciókompenzációs
) gomb: 97
(
Szíjrögzítő
fűzőszem:
15
Expozíciósorozat (
gomb:
Módválasztó tárcsa
kioldógombja:
44
Módválasztó
tárcsa:
Szíjrögzítő
fűzőszem:
15
98, 103
44
Fénymérési módválasztó:
Fénymérési módválasztó
rögzítőgombja:
)
Expozíciós mód (
Formázás (
Bevezetés—Alapvető tudnivalók a fényképezőgépről
Vakuszinkronizálási
mód ( ) gomb:
113
Parancsrögzítés (
gomb:
94
Vakupapucs:
)
Képérzékelő síkjának
jelzése (): 83
116
Dioptriabeállító
gomb:
31
Felső kijelző:
6
Kijelzővilágítás
A főkapcsolót a pozícióban lenyomva tartva aktiválódik a fénymérő és a kijelző
háttérvilágítása, lehetővé téve ezzel a kijelző sötétben való olvasását. A főkapcsoló
felengedésekor a világítás bekapcsolva marad, amíg a fényképezőgép fénymérője aktív,
vagy amíg a zár kiold.
A fenti ábrán az egyedi V típusú mattüveg látható,
eredetileg ez van a készülékbe szerelve. A mellékelt „B
Brite-View III” mattüveg és a külön beszerezhető E típusú
„Clear-Matte” rácsos mattüveg a gyorsító képvágás
területének négy sarkát mutatja (lásd fent a . ábrát).
A mattüveg cseréjével kapcsolatos további tudnivalókat
lásd: „A mattüveg cseréje” ( 250).
A fő- és a segédtárcsa külön vagy más szabályzókkal történő együttes használatával
Bevezetés—Alapvető tudnivalók a fényképezőgépről
különféle beállításokat módosíthat. Az álló (portré) formátumú felvételek készítésénél
a könnyebb kezelhetőséget úgy segítjük, hogy a fő- és a segédtárcsa funkcióit ellátó
kiegészítő tárcsákat közelebb helyeztük a függőleges képkészítésnél használható
exponálógombhoz (
Expozíciósorozat
gomb
Vakuszinkronizálási
mód gomb
Parancsrögzítés
gomb
Képminőség és képméret
Fehéregyensúly
31).
Segédtárcsa
Expozíciós mód
gomb
Expozíciókompenzációs
gomb
Főtárcsa
Állítsa be a képminőséget ( 45).
Válasszon képméretet ( 48).
Válasszon fehéregyensúly-beállítást ( 54).
Képminőség/
képméret
gomb
Érzékenység gomb
Fehéregyensúly gomb
Végezze el a fehéregyensúly fi nomhangolását /
válasszon színhőmérsékletet / válasszon előre
beállított fehéregyensúly-értéket ( 55, 58, 59).
Válasszon zársebességet (expozíciós mód: S
vagy M; 88, 92).
Válasszon rekeszértéket (expozíciós mód: A
vagy M; 90, 92).
Állítson be expozíciókompenzációt ( 97).
Zársebesség-rögzítés (expozíciós mód: S vagy M; 94).
Rekeszérték-rögzítés (expozíciós mód: A vagy M; 94).
Aktiválja vagy szüntesse meg a sorozatkészítést,
illetve adja meg a sorozatkészítés képszámát
( 99, 103).
Vakubeállítások
Válassza ki az expozíciósorozat-készítés értékét
( 99, 103).
Válasszon vakuszinkron-módot külön
beszerezhető vaku esetén ( 112).
13
A választógomb
A választógomb használatával a következő műveletek hajthatók végre:
Bevezetés—Alapvető tudnivalók a fényképezőgépről
•
Navigálás a menüben: A kijelölő sor feljebb léptetése ( 40).
•
Súgó
: Feljebb görgetés ( 39).
•
Felvételkészítés
fókuszterület fölött ( 74).
•
Te ljes képkockás visszajátszás
megjelenítése ( 35).
•
Kisképes visszajátszás
kiskép fölött ( 140).
•
Navigálás a menüben
és visszatérés az előző menübe
( 40).
•
Felvételkészítés
választása az aktuális
fókuszterülettől balra ( 74).
•
Te ljes képkockás visszajátszás
A felvételre vonatkozó adatok előző
oldalának megjelenítése (
•
Kisképes visszajátszás: Az
aktuális kisképtől balra található
kiskép kijelölése (
•
Navigálás a menüben
( 40).
•
Súgó
: Lejjebb görgetés ( 39).
•
Felvételkészítés
fókuszterület alatt ( 74).
•
Te ljes képkockás visszajátszás
megjelenítése ( 35).
•
Kisképes visszajátszás
kiskép kijelölése ( 140).
: Fókuszterület választása az aktuális
: Az előző kép
: Kiskép kijelölése az aktuális
: Kilépés
: Fókuszterület
:
137).
140).
: A kijelölő sor lejjebb léptése
: Fókuszterület választása az aktuális
: A következő kép
: Az aktuális kiskép alatti
•
Navigálás a menüben
elem kiválasztása ( 40).
•
Felvételkészítés
fókuszterület kiválasztása ( 74).
•
Visszajátszás
képek számának
megváltoztatása ( 140).
•
Navigálás a menüben
elem kiválasztása vagy az
almenü megjelenítése ( 40).
•
Felvételkészítés
választása az aktuális
fókuszterülettől jobbra ( 74).
•
Te ljes képkockás visszajátszás
A felvételre vonatkozó
adatok következő oldalának
megjelenítése ( 137).
•
Kisképes visszajátszás
aktuális kisképtől jobbra található
kiskép kijelölése ( 140).
: A kijelölt
: A középső
: A megjelenített
: A kijelölt
: Fókuszterület
:
: Az
A választógomb
Az gombot szintén használhatja a fényképezőgép menüiben kijelölt elemek
kiválasztására. Előfordulhat, hogy néhány esetben az ezen az oldalon felsorolt műveletek
nem alkalmazhatók.
14
Az első lépések
C
S
C
L
C
S
C
L
C
S
C
L
C
S
C
L
A fényképezőgép előkészítése
A fényképezőgép első használata előtt hajtsa végre az alábbi lépéseket:
1. lépés A fényképezőgép szíjának felszerelése ...............................................15
2. lépés Az akkumulátor behelyezése................................................................16
További tudnivalókat az akkumulátorral és egyéb áramforrásokkal kapcsolatban a
következő oldalakon talál:
• Műszaki tájékoztató: Külön megvásárolható tartozékok....................... 243
• A fényképezőgép és az akkumulátor kezelése és tárolása..................... iv–v
Az óra cseréjével kapcsolatban további tudnivalókat a következő oldalakon talál:
• Műszaki tájékoztató: A fényképezőgép kezelése és tárolása ................ 251
4. lépés Az objektív csatlakoztatása ..................................................................20–21
A D2X készülékhez beszerezhető objektívekről bővebb tájékoztatást a következő
oldalakon talál:
• Műszaki tájékoztató: Külön megvásárolható tartozékok....................... 240–242
5. lépés A memóriakártya behelyezése .............................................................22–24
A kompatibilis memóriakártyákkal kapcsolatban bővebb tájékoztatást a következő
oldalakon talál:
• Műszaki tájékoztató: A gyártó által jóváhagyott memóriakártyák ....... 248
A memóriakártya formázásával kapcsolatban további tájékoztatást a következő
oldalakon talál:
• A Setup (Beállítás) menü: A memóriakártyák formázása ....................... 210
1. lépés — A fényképezőgép szíjának felszerelése
Csatlakoztassa a fényképezőgép szíjának két végét a fényképezőgépvázon található
fűzőszemekhez, az alábbi ábrán látható módon.
Bevezetés—Az első lépések
15
2
2. lépés — Az akkumulátor behelyezése
A D2X áramellátását egy újratölthető Nikon EN-EL4 Litium-ion akkumulátor biztosítja
Bevezetés—Az első lépések
(mellékelve).
.1
Töltse fel az akkumulátort
Az EN-EL4 szállításkor nincs teljesen feltöltve. A maximális fényképezési idő
2
érdekében használat előtt töltse fel az akkumulátort a mellékelt MH-21
gyorstöltővel (a részletekről az MH-21 felhasználói útmutatójában olvashat).
Lemerült akkumulátor esetén a teljes újratöltés körülbelül 100 percet vesz igénybe.
.2
Kapcsolja ki a fényképezőgépet
Az akkumulátor behelyezése vagy kivétele előtt
2
kapcsolja ki a fényképezőgépet.
.3
Távolítsa el az akkumulátortartó fedelét
Forgassa el az akkumulátortartó fedelének
2
zárját a nyitott helyzetbe ( ), és távolítsa el az
akkumulátortartó fedelét.
.4
Csatlakoztassa az akkumulátortartó
2
fedelét az akkumulátorra
Az akkumulátor csatlakoztatott fedéllel tölthető.
További tudnivalókért lásd az EN-EL4-hez
mellékelt tájékoztatót.
.5
Helyezze be az akkumulátort
Helyezze be az akkumulátort a jobb oldali képen
2
látható módon.
.6
Zárja le az akkumulátortartó fedelét
Az akkumulátor felvételkészítés közbeni
2
elmozdulását megelőzendő győződjön meg arról,
hogy az akkumulátortartó fedelét jól zárta le.
Az akkumulátor kivétele
Mielőtt kiveszi az akkumulátort, kapcsolja ki a fényképezőgépet és forgassa el az
akkumulátortartó fedelének zárját a nyitott helyzetbe ( ).
EN-EL4 újratölthető Lítiumion akkumulátor
Az EN-EL4 megosztja információit a vele kompatibilis eszközökkel, lehetővé téve ezzel,
hogy a fényképezőgép hat szinten mutathassa az akkumulátor állapotát, az MH-21 pedig
az aktuális szint kijelzése mellett megfelelően tölthesse az akkumulátort. A Battery info
(Akkumulátoradatok) paraméter a Setup (Beállítás) menüben mutatja az akkumulátor
töltöttségét, élettartamát és az elkészített fényképek számát ( 219).
16
3. lépés — Alapbeállítás
Válassza ki a kijelzés nyelvét, valamint állítsa be a dátumot és az időt az alább leírtak
szerint.
.1
3
.2
3
3
Bevezetés—Az első lépések
Kapcsolja be a fényképezőgépet.
* Ha a kívánt lehetőség ki van jelölve, nyomja le a választógombon a balra nyilat, amíg a
menütől balra lévő ikont ki nem választja.
.3
3
Jelenítse meg a SET UP (Beállítás) menüt.
.5
3
Jelölje ki a Language (Nyelv) lehetőséget.Jelenítse meg a beállításokat.
.7
3
Jelölje ki a kívánt beállítást.
Jelenítse meg a menüket.
.4
3
Vigye a kurzort a SET UP (Beállítás) menüre.
.6
3
.8
3
Lépjen vissza a SET UP (Beállítások) menübe.
*
17
3
.9
3
Bevezetés—Az első lépések
Válassza ki a World Time (Világidő)
.11
lehetőséget.
3
Jelölje ki a Time zone (Időzóna) lehetőséget.
.13
3
Válassza ki a tartózkodási helyének
megfelelő időzónát.
† Az UTC mező a kiválasztott időzóna és az Egyezményes világidő (UTC) közötti időeltérést mutatja
órában kifejezve.
Ha a nyári időszámításnak megfelelő idő van érvényben a tartózkodási helyének megfelelő időzónában,
‡
jelölje ki a Daylight saving time (Nyári időszámítás) lehetőséget és nyomja meg a választógomb jobbra
nyilát. Nyomja meg a választógombon a le nyilat, az On (Bekapcsolva) lehetőség kijelöléséhez, majd
nyomja meg a választógomb a jobbra nyilát. Az idő automatikusan egy órával előbbre lesz állítva.
†a
.10
3
Jelenítse meg a beállításokat.
.12
3
Jelenítse meg a világ időzónáinak térképét.
.14
3
Lépjen vissza a WORLD TIME (Világidő)
menübe.
‡
.15
3
Jelölje ki a Date (Dátum) lehetőséget.
18
.16
3
Jelenítse meg a DATE (Dátum) menüt.
3
.17
3
.18
3
Jelölje ki a Date format (Dátumformátum)
elemet.
.20
3
Válassza ki a dátum formátumát.
.22
3
Lépjen vissza a SET UP (Beállítás) menübe.
Állítsa be az évet, a hónapot, a napot, az
órát, a percet és a másodpercet. A kívánt
elem kiválasztásához nyomja meg a balra
vagy jobbra nyilat, a változtatáshoz pedig
a fel vagy le nyilat a választógombon.
Nyomja meg a
beállításához, majd lépjen vissza a WORLD
TIME (Világidő) menübe.
.19
gombot az idő és a dátum
3
Jelenítse meg a beállításokat.
.21
3
Lépjen vissza a WORLD TIME (Világidő)
A fényképezőgép órája kevésbé pontos,
mint a karórák vagy a faliórák. Időnként
ellenőrizze az órát, és ha szükséges, állítsa
be azt újra egy pontos időjelző alapján.
Az óra a beállítás menü World Time
(Világidő) menüpontjánál állítható vissz
alapértékre ( 209).
menübe.
Bevezetés—Az első lépések
Az óra eleme
Az óra és a naptár egy különálló, nem újratölthető CR1616 lítiumelemmel van ellátva,
melynek élettartama körülbelül négy év. Amikor ez az elem lemerül, egy ikon
jelenik meg a felső kijelzőn, ha a fénymérők bekapcsolt állapotban vannak. Az óra
cseréjével kapcsolatban további tájékoztatást a Műszaki tájékoztató című fejezetben talál: A
fényképezőgép kezelése és tárolása ( 251).
19
4
4. lépés — Az objektív csatlakoztatása
A Nikon azt ajánlja, hogy a fényképezőgép funkcióinak teljes kihasználása érdekében
Bevezetés—Az első lépések
G- vagy D-típusú CPU objektívet használjon.
CPU-érintkezőkkel
rendelkeznek
.1
Kapcsolja ki a fényképezőgépet
Az objektív csatlakoztatása vagy levétele előtt
4
kapcsolja ki a fényképezőgépet.
.2
Csatlakoztassa az objektívet
A gépvázon és az objektíven lévő jelzéseket egy
4
vonalban tartva, igazítsa az objektívet
a váz bajonettzárjához. Vigyázva, hogy ne
nyomja le az objektív kioldógombját, forgassa
el az objektívet az óramutató járásával ellentétes
irányban ütközésig.
.3
Rögzítse a rekeszt a minimumértéken
Ez a lépés nem szükséges, ha G-típusú objektívet
4
használ, amelynek nincs rekeszállító gyűrűje. Ha
más típusú objektívet használ, rögzítse a rekeszt a
minimumértéken (a legmagasabb f-értéken).
Ha ezt a lépést kihagyja a CPU objektív
csatlakoztatása közben, a fényképezőgép
bekapcsolásakor a kijelzőn és a keresőben
található rekeszérték kijelzője villogó
jelzést mutat. Felvétel csak azután
készíthető, hogy a fényképezőgépet
kikapcsolta és a rekeszt a legmagasabb fértéken rögzítette.
D-típusú objektívG-típusú objektívA CPU objektívek
20
Védje fényképezőgépét a portól és más szennyeződésektől
A fényképezőgépbe került bármilyen porszem vagy más
szennyezőanyag folt vagy szennyeződés formájában
megjelenhet a fényképeken vagy a keresőben. Ha a vázra
nincs objektív csatlakoztatva, tartsa a bajonettzárat lefedve
a mellékelt BF-1A vázsapkával. Amikor objektívet vagy
vázsapkát cserél, tartsa a bajonettzárat lefelé.
Az objektív levétele
Győződjön meg arról, hogy az objektívek cseréje vagy
levétele közben a fényképezőgép ki van kapcsolva. Az
objektív levételéhez nyomja meg és tartsa lenyomva az
objektív kioldógombját, és forgassa el az objektívet az óra
járásával megegyező irányban.
4
Bevezetés—Az első lépések
21
1
2
3
1
2
5
5. lépés — A memóriakártya behelyezése
A D2X a hagyományos fi lm helyett CompactFlash™-memóriakártyát és MicroDrive-
Bevezetés—Az első lépések
kártyát használ a fényképek tárolásához. A gyártó által jóváhagyott memóriakártyák
listájáról a Műszaki tájékoztató című fejezetben olvashat: A gyártó által jóváhagyott
memóriakártyák (
.1
Kapcsolja ki a fényképezőgépet
A memóriakártya behelyezése vagy kivétele előtt
5
kapcsolja ki a fényképezőgépet.
.2 Nyissa ki a memóriakártya-foglalat fedelét
Nyissa ki a memóriakártya-foglalat fedelének
5
nyitógombját védő ajtót (햲), majd nyomja le
a kioldógombot (햳) a memóriakártya-foglalat
kinyitásához (햴).
248).
.3
Helyezze be a memóriakártyát
Helyezze be a memóriakártyát úgy, hogy a hátsó
5
címkéje a monitor felé nézzen (햲). Amikor
a memóriakártyát teljesen behelyezte, a zöld
jelzőfény világítani kezd, és a kiadógomb felugrik
(햳). Csukja le a memóriakártya-foglalat fedelét.
A memóriakártya behelyezése
A kártyát úgy helyezze be, hogy az érintkezők
előre nézzenek. A behelyezés előtt fordítsa a
kártyát a megfelelő irányba, mert különben
károsíthatja a fényképezőgépet vagy a
kártyát. Ellenőrizze, hogy a kártyát a helyes
irányba fordította-e.
A memóriakártya hiánya
Ha egy feltöltött EN-EL4 akkumulátorra vagy hálózati
tápegységre csatlakozó fényképezőgépbe nem helyez
memóriakártyát, akkor a kijelzőn és a keresőben az
expozíciószámláló helyén az jelzés látható.
22
A behelyezés
iránya
Érintkezők
Hátsó
címke
.4 Formázza a memóriakártyát
A memóriakártyákat az első használat előtt meg kell formázni.
5
A memóriakártya formázása
A memóriakártya formázása az összes kártyán tárolt adatot
véglegesen törli. Győződjön meg arról, hogy minden fényképet
vagy bármely más adatot a számítógépre másolt, mielőtt formázza a
memóriakártyát (
A kártya formázásához kapcsolja be a fényképezőgépet és tartsa
egyidejűleg lenyomva a ( és ) gombokat körülbelül 2
másodpercig. A zársebesség kijelzőjén egy jelenik meg és a
képkockaszámláló villog. A gombokat másodszor is egyidejűleg
lenyomva tartva a memóriakártya formázásra kerül. A formázás nélküli
kilépéshez bármilyen más gombot nyomjon meg.
A formázás művelete alatt a betűk jelennek meg a
képkockaszámláló kijelzőjén. Amikor a formázás befejeződött,
a képkockaszámláló kijelzője az aktuális beállítások szerint még
rögzíthető képek számát mutatja.
A formázás alatt
A formázás alatt ne vegye ki a kártyát vagy az akkumulátort,
illetve ne húzza ki a fényképezőgépből a (külön beszerezhető)
hálózati csatlakozót.
231–234).
5
Bevezetés—Az első lépések
Formázás ( 210)
A memóriakártyát a Setup (Beállítás) menü Format (Formázás) lehetőségének kiválasztásával
is lehet formázni.
23
1
2
5
Memóriakártyák
•A memóriakártyák a használat során felmelegedhetnek. Tartsa be az előírásokat, amikor a
Bevezetés—Az első lépések
memóriakártyát kiveszi a fényképezőgépből.
•A memóriakártyát az első használat előtt formázza.
•A memóriakártya behelyezése vagy kivétele előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet. A
memóriakártya formázása alatt, továbbá az adatok rögzítése, törlése vagy a számítógépre
történő adatátvitel során ne vegye ki a fényképezőgépből a memóriakártyát, ne kapcsolja
ki a fényképezőgépet, illetve ne húzza ki azt az áramforrásból. A fentiek fi gyelmen kívül
hagyása adatvesztést és a fényképezőgép vagy a kártya sérülését okozhatják.
• Ne érjen a kártya érintkezőihez a kezével vagy fémből készült tárggyal.
• Ne gyakoroljon nyomást a kártyára. A fentiek fi gyelmen kívül hagyása a kártya sérülését
okozhatja.
• Ne ejtse le, ne hajlítsa meg, és ne tegye ki erős fi zikai behatásnak a kártyát.
• Ne tartsa a kártyát magas páratartalmú vagy vizes helyen és ne tegye ki közvetlen
napsütésnek.
A memóriakártya eltávolítá sa
Amikor a fényképezőgép kikapcsolt állapotban van, a
memóriakártyát adatvesztés veszélye nélkül kiveheti. Mielőtt
kiveszi a memóriakártyát, várja meg, hogy a kártyafoglalat
fedele mellett lévő, kártyaműveletet jelző zöld LED
kialudjon, és csak azután kapcsolja ki a fényképezőgépet.
NE próbálja kivenni a kártyát, amíg a kártyaműveletet jelző LED világít. A fentiek fi gyelmen kívül hagyása
adatvesztést, illetve a fényképezőgép és a kártya sérülését
okozhatják. Nyissa ki a memóriakártya-foglalat fedelének
nyitógombját védő ajtót, majd nyomja meg a kioldógombot
a memóriakártya-foglalat kinyitásához. Ezután nyomja meg
a kiadógombot, ami a kártyát részben kitolja a gépből
(햲). A kártyát ezután kézzel ki tudja venni a foglalatból
(햳). A kiadógomb lenyomása közben ne tartsa vissza
a memóriakártyát. A fentiek fi gyelmen kívül hagyása a
memóriakártya sérülését okozhatja.
Kártyaműveletet
jelző LED
24
Használati
útmutató
Egyszerű fényképezés és visszajátszás
Ebben a fejezetben az első felvételek elkészítését és
visszajátszását mutatjuk be lépésről lépésre.
Egyszerű fényképezés
Ebben a részben bemutatjuk, hogy az automatikus
élességállítás és a programozott automatikus
fénymérés segítségével hogyan készíthet egyszerű,
„célozz és kattints” típusú felvételeket, amelyek a
legtöbb helyzetben optimális eredményt adnak.
Egyszerű visszajátszás
Ebben a részben az elkészített felvételek monitoron
történő visszajátszását mutatjuk be.
25
Egyszerű fényképezés
Az első felvételek elkészítése
A fényképek készítése hat egyszerű lépésből áll:
Használati útmutató—Egyszerű fényképezés
1. lépés A fényképezőgép előkészítése .............................................................27–28
Az alapbeállítások visszaállításáról bővebben lásd:
A képátfedésről és a többszörös expozícióról bővebben lásd:
• Fényképek készítése: A képátfedés és a többszörös expozíció .............. 117–121
169
26
1. lépés — A fényképezőgép előkészítése
Fényképezés előtt az alább leírtak szerint készítse elő a fényképezőgépet.
.1
Kapcsolja be a fényképezőgépet
A felső kijelző bekapcsol, és a kereső kijelzője
1
világítani kezd.
.2
Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét
A keresőben vagy a felső kijelzőn ellenőrizze az
1
akkumulátor töltöttségi szintjét.
*
Ikon
Kijelző
Kereső
—
—
—
—
(villog) (villog)
* Ha a fényképezőgép a külön beszerezhető hálózati tápegységről működik, akkor az
ikonok nem láthatók.
Az akkumulátor kijelzője
Ha a felső kijelzőn látható akkumulátor ikon részei villognak, akkor a töltöttségi szint megállapítása
folyamatban van. A töltöttségi szint kijelzése körülbelül három másodpercen belül megjelenik.
A ikon
A kijelzőn villogó ikon azt mutatja, hogy az akkumulátor hibás vagy nem a D2X
fényképezőgépbe való típusú (a kereső ikonja szintén villoghat). Ellenőriztesse a
fényképezőgépet egy Nikon szervizben.
ÁllapotMegjegyzések
Az exponálógomb
nem működik.
Az akkumulátor
részben lemerült
Az akkumulátor
töltöttségi szintje alacsony
Az akkumulátor
lemerült
Ha 6 másodpercig nem végez semmilyen
műveletet, akkor a felső kijelzőn a rekesz
és a zársebesség kijelzése, a keresőben
pedig valamennyi kijelzés kikapcsol
(automatikus mérés kikapcsolása). A
kijelzés újbóli aktiválásához nyomja le
félig az exponálógombot.
Készítsen elő teljesen feltöltött
pótakkumulátort.
Az exponálógomb nem működik.
27
1
Használati útmutató—Egyszerű fényképezés
1
C
S
C
L
A
/
V
O
U
T
DC
I
N
S
A/V
O
UT
DC
IN
A
/
V
O
U
T
DC
I
N
.3
Ellenőrizze a még készíthető képek számát
A felső kijelző expozíciószámlálója mutatja a
1
Használati útmutató—Egyszerű fényképezés
jelenlegi beállítások mellett még készíthető képek
számát. Ha ez a szám eléri a nullát, akkor a
ikon villogni kezd a felső kijelzőben, a keresőben
pedig megjelenik egy villogó
ikon. Ilyen
esetben mindaddig nem készíthet újabb felvételt,
amíg a memóriakártyát ki nem cseréli vagy nem
töröl néhány meglévő felvételt. Előfordulhat,
hogy kisebb felbontás vagy képméret beállításával
további felvételeket tud készíteni.
A monitorvédő
A fényképezőgéphez mellékelt, átlátszó műanyagból készült
BM-3 monitorvédő megvédi a monitort a szennyeződéstől,
valamint használaton kívül és szállításkor az esetleges
sérülésektől. A monitorvédő eltávolításához tartsa szilárdan
a fényképezőgépet, fogja meg a monitorvédő széleit, és
húzza ki az alsó részét az ábrán látható módon (햲). A
monitorvédőt kioldása után enyhén húzza kifelé, majd
vegye le az ábrán látható módon (햳).
A monitorvédő visszahelyezéséhez a tetején lévő két
kis kiszögellést illessze a monitor feletti megfelelő
bemélyedésekbe (햲), majd nyomja befelé a monitorvédő
alját, amíg az a helyére kattan (햳).
A fényképezőgép kikapcsolása kijelzés
Ha a kikapcsolt fényképezőgépben van akkumulátor és
memóriakártya, akkor az elkészített és a még készíthető
képek száma továbbra is látható marad (néhány
memóriakártya csak bekapcsolt fényképezőgép esetén
mutatja ezeket az adatokat).
28
2. lépés — A fényképezőgép beállításainak módosítása
A következőkben bemutatjuk, hogyan készíthet felvételeket az alábbi táblázatban
leírt alapbeállítások esetén, G vagy D típusú objektívvel. Az alapbeállítások
megváltoztatásáról lásd: Fényképek készítése ( 37).
Exposure mode
(Expozíciós mód)
Fókuszterület
Felső kijelző
BeállításAlapértékLeírás
Image quality
(Képminőség)
Image size
(Képméret)
Érzékenység
Fehéregyensúly
Exposure mode
(Expozíciós
mód)
Fókuszterület
NORM
(Normál JPEG)
L
(nagy)
100
A
(Auto)
(Programozott
automata)
Középső
fókuszterület
Ez a tömörítési szint egyensúlyt teremt a
képminőség és fájlméret között, így ideális a
felvételek számára.
A képméret 4288 × 2848 képpont.
Az érzékenység (a fi lmérzékenység digitális
megfelelője) nagyjából ISO 100 értéknek felel meg.
A fehéregyensúly a legtöbb típusú megvilágítás
esetén automatikusan a természetes színekhez
igazodik.
A beépített expozíciós program a legtöbb helyzetben
automatikusan módosítja a zársebességet és a
rekeszt az optimális expozíció érdekében.
A fényképezőgép a középső fókuszterületen
elhelyezkedő témára állítja az élességet.
Érzékenység
Image size
(Képméret)
White balance
(Fehéregyensúly)
Hátsó
kijelző
Image quality
(Képminőség)
45–
48
48–
49
52–
53
54–
66
85–
93
74
2
Használati útmutató—Egyszerű fényképezés
.1
Állítsa be az Egyfelvételes módot ( 43)
Tartsa lenyomva a módválasztó tárcsa
2
kioldógombját (햲), és forgassa a tárcsát (햳) S
(Egyfelvételes) állásba. Ebben a beállításban a
fényképezőgép az exponálógomb lenyomásakor
egy felvételt készít.
29
2
.2
Válassza az Egy AF-terület módot ( 76)
Forgassa el az AF-terület módválasztót,
2
Használati útmutató—Egyszerű fényképezés
amíg a (Egy AF-terület) jelre állítva a
helyére kattan. Ebben a beállításban 11
fókuszterület közül választhat. Ha félig nyomja
le az exponálógombot, akkor az élességet a
kiválasztott fókuszterületen elhelyezkedő téma
távolságára rögzíti.
.3
Válassza az Egyszeri szervo automatikus élességállítást ( 72)
Forgassa el az élességállítás módválasztót, amíg
2
az S (Egyszeri szervo automatikus élességállítás)
állásban a helyére kattan. Ebben a beállításban
a gép az exponálógomb félig történő
lenyomása esetén automatikusan a kiválasztott
fókuszterületen elhelyezkedő témára állítja az
élességet. Felvétel csak akkor készíthető, ha a
fényképezőgép már beállította az élességet.
.4
Válassza a mátrix fénymérést ( 84)
Nyomja meg a fénymérési módválasztó
2
rögzítőgombját, és forgassa a módválasztót a
(mátrix fénymérés) állásba. Mátrix fénymérés
esetén a készülék az expozíciót a képfelület
összes mérési pontján mért adatok alapján
számítja ki, így a teljes képen a legjobb eredményt
éri el. Ha G- vagy D típusú objektívet használ,
akkor az expozícióvezérlés során a készülék II.
típusú 3D mátrix fénymérést alkalmaz, ami a
maximális fényességen és kontraszton kívül a
téma távolságát is fi gyelembe veszi.
A mátrix fénymérés kiválasztásakor a kereső fénymérési kijelzőjében megjelenik
a ikon.
30
3. lépés — Kép komponálása
1
2
A fényképezőgép bizonytalan kézben tartása vagy rázkódása a képek bemozdulását
okozhatja. Ennek elkerülésére tartsa a gépet szilárdan, két kézzel, könyökeit pedig
kissé szorítsa testéhez. Jobb kezével fogja meg a markolatot, bal kezével pedig
támassza alá a gépvázat vagy az objektívet.
3
Használati útmutató—Egyszerű fényképezés
A függőleges fényképezéshez
való exponálógomb (
portré (függőleges) beállítású
képeknél használható.
A fényképezéshez ajánlott testhelyzet a következő: helyezze egyik lábát fél lépésnyire
a másik elé, felsőtestét pedig tartsa szilárdan.
A kereső élesre állítása
A látás egyénenkénti különbségeinek kiegyenlítésére a
keresőben dioptriabeállítási lehetőség is található. A kereső
élességének módosításához húzza ki a dioptriaszabályzó
gombot (햲), és forgassa el úgy, hogy a kereső képe
és a fókuszterület-jelzők élesek legyenek (햳). Amikor
dioptriabeállítás közben a keresőbe néz, vigyázzon, hogy
ujjával vagy körmével meg ne sértse a szemét.
A dioptria –3 m–1 és +1 m–1 közötti értékre állítható be. A külön beszerezhető korrekciós
lencsék ( 244) –6 m–1 és +3 m–1 közötti beállítást tesznek lehetővé.
Dioptriakorrekciós keresőlencsék felszerelése
A korrekciós lencse felszerelése előtt vegye le a DK-17
keresőlencsét úgy, hogy a kereső zárjának becsukásával
kiengedi a kereső reteszét (햲), majd az ábrán látható
módon lecsavarja a lencsét (햳).
4) a
31
4
4. lépés — Az élesség beállítása
Egyszeri szervo AF módban az exponálógomb félig történő lenyomása esetén a
Használati útmutató—Egyszerű fényképezés
fényképezőgép a kiválasztott fókuszterületen elhelyezkedő témára állítja az élességet.
Miután a fókuszterület-jelzőt a témára állította, nyomja le félig az exponálógombot, és
a keresőben ellenőrizze az élességet.
Kereső kijelzőjeLeírás
●
(villog)
A téma éles.
A fényképezőgép a téma és a gép közé állítja be az élességet.
A fényképezőgép a téma mögé állítja be az élességet.
Az automatikus élességállítás nem használható.
Nem középre komponált téma esetén használjon élességrögzítést (
a választógomb segítségével válassza ki a megfelelő fókuszterületet ( 74). Olyan
helyzetekről, amikor a fényképezőgép nem képes automatikusan élességet állítani,
lásd: „Az automatikus élességállítás használata” ( 82).
80–81), vagy
32
5. lépés — Az expozíció ellenőrzése
P
(programozott automatikus) expozíciós módban
az exponálógomb félig történő lenyomásakor a
fényképezőgép automatikusan beállítja a zársebességet
és a rekeszt. A felvétel elkészítése előtt a keresőben
ellenőrizze a zársebesség- és a rekeszkijelzőt. Ha az
adott beállítások mellett a kép alul- vagy túlexponált
lenne, akkor az alábbi kijelzések valamelyike jelenik meg
a zársebesség- vagy rekeszkijelzőben.
KijelzésLeírás
A kép túlexponált lesz. Használja a külön beszerezhető ND (Semleges szürke)
szűrőt.
A kép alulexponált lesz. Növelje az érzékenységet ( 52–53) vagy használjon
vakut (külön beszerezhető) ( 106).
5
Használati útmutató—Egyszerű fényképezés
A zársebesség és a fényképezőgép rázkódása
A fényképezőgép rázkódása által okozott bemozdulás elkerülése érdekében a zársebességnek
mindig nagyobbnak kell lennie, mint amekkora az objektív gyújtótávolságának reciproka
másodpercben kifejezve (például 50 mm gyújtótávolságú objektív esetén a zársebesség
másodpercnél nagyobb legyen). Kisebb zársebességnél használjon állványt. A bemozdulás
elkerülésére növelje az érzékenységet ( 52–53), vagy olyan objektívet használjon, amelyen
van rázkódáscsökkentési funkció.
beszerezhető vaku ( 106) is segíthet a bemozdulás elkerülésében.
1
/
60 másodperces vagy kisebb zársebesség esetén a külön
1
/
60
33
6
6. lépés — A felvétel elkészítése
A felvétel elkészítéséhez nyomja le teljesen az
Használati útmutató—Egyszerű fényképezés
exponálógombot.
A felvétel memóriakártyára írása közben a kártyanyílás
melletti jelzőfény világít. Amíg a jelzőfény világít,
ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, ne vegye ki a
memóriakártyát és ne szüntesse meg a tápellátást.
Ha ilyenkor kiveszi a memóriakártyát vagy megszünteti
az áramellátást, adatvesztés következhet be.
Ne fényképezzen erős fényforrást
Ne készítsen felvételt úgy, hogy a fényképezőgépet a Napra vagy más erős fényforrásra
irányítja. Az erős fény károsíthatja a képérzékelőt, amely a gépben a fi lmet helyettesíti, a
képeken pedig fehér elmosódást eredményezhet.
Rotate Tall (Elforgatás álló helyzetbe) ( 165)
A visszajátszás menüben ez a beállítás a következőt szabályozza: Azokat az álló képeket,
amelyek készítésekor a beállítás menü Auto image rotation (Automatikus képelforgatás)
beállítása On (Be) értékre volt állítva, visszajátszáskor automatikusan álló helyzetbe forgatva
jeleníti meg a rendszer.
Image Review (Kép megtekintése) ( 164)
Az elkészített képek a felvétel alatt vagy után bármikor megtekinthetők a gomb
megnyomásával. Ha a visszajátszás menü Image review (Kép megtekintése) lehetőségénél
az On (Be) érték van kiválasztva, akkor az elkészült képek közvetlenül a felvétel után
automatikusan megjelennek a monitoron.
34
Egyszerű visszajátszás
Fényképek megtekintése
Fényképek visszajátszásához nyomja meg a gombot. A monitoron a legutóbb
készült fénykép jelenik meg.
További fényképek megtekintése
A választógomb le nyilával a készítés sorrendjében lapozhatja végig a fényképeket. A
választógomb fel nyilával fordított sorrendben nézheti meg a képeket. A fényképek
gyors végiglapozásához nyomja meg és tartsa lenyomva a választógomb fel vagy le
nyilát.
A memóriakártyán levő utolsó fénykép megjelenítése után a választógomb le nyilának
megnyomásával újra a legelső fényképre léphet. A memóriakártyán levő első fénykép
megjelenítése után a választógomb fel nyilának megnyomásával a legutolsó fényképre
léphet.
Fölösleges képek törlése
A monitoron látható fénykép törléséhez
nyomja meg a gombot. Megjelenik egy
megerősítést kérő párbeszédpanel. A
gomb újbóli megnyomásával törölheti a
fényképet és visszatérhet a visszajátszáshoz.
Ha a fénykép törlése nélkül kíván kilépni,
nyomja meg a választógomb jobbra vagy
balra nyilát.
További felvételek készítése
A visszajátszás befejezéséhez és a felvétel módba való visszatéréshez nyomja meg a
gombot, vagy nyomja le félig az exponálógombot.
Használati útmutató—Egyszerű visszajátszás
Törlés ( 154)
Több kép törléséhez használja a visszajátszás menü Delete (Törlés) lehetőségét.
35
36
Fényképek
készítése
Részletek
A „Használati útmutató: Egyszerű fényképezés”
című részben bemutattuk az általános fényképezés
műveleteinek alapvető sorrendjét. Ebben a fejezetben
arról lesz szó, hogy mikor és hogyan érdemes
módosítani a fényképezőgép beállításait a különféle
felvételi helyzeteknek megfelelően.
37
Az alábbi táblázat a felvételkészítés során alkalmazott beállítások alapvető módosítási
sorrendjét mutatja. Mielőtt folytatná, „A fényképezőgép menüinek használata” (
Fényképek készítése
39) című fejezetből ismerje meg a menük kezelését.
A következő négy rész a fényképezőgép menüiből
elérhető beállításokat tárgyalja. A menük
megtekintéséhez kapcsolja be a fényképezőgépet, és
nyomja meg a gombot.
Menü kiválasztása
A fényképezőgépnek öt főmenüje van: a Playback
(Visszajátszás), a Shooting (Fényképezés), a Custom
Settings (Egyéni beállítások), a Setup (Beállítás) és a
Recent Settings (Legutóbbi beállítások) menü. A menu (Menü) gomb megnyomásakor
a fényképezőgép a legutóbb használt menüt jeleníti meg. Másik menü kiválasztása:
Fényképek készítése—A fényképezőgép menüinek használata
1
Ha a menüelem ki van jelölve, nyomja
meg a
gombot.
3
Recent Settings (Legutóbbi beállítá sok)
A Recent Settings (Legutóbbi beállítások) ( ) menü a shooting
(fényképezés) és a Custom Settings (Egyéni beállítások)
menüben legutóbb kiválasztott nyolc menüelemet tartalmazza.
Ezen elemek közül a következő oldalon leírtak szerint
választhat. A Recent Settings (Legutóbbi beállítások) menü a
gyakran használt menüelemek kiválasztására alkalmas.
Súgó
Az egyes menüelemekről a gomb megnyomásával
kaphat információt. A gomb megnyomásakor megjelenik az
éppen kiválasztott menüelem leírása. A választógomb le és
fel nyilával görgetheti a leírás szövegét.
2
Válassza ki a menüt.
A kiválasztott menüben a kurzorral lépjen a
megfelelő menüpontra.
39
Választás a menüben
Beállítás megváltoztatása egy kiválasztott menüben:
Fényképek készítése—A fényképezőgép menüinek használata
21
Jelölje ki a kívánt menüpontot.Jelenítse meg a beállításokat.
3
Válassza ki a kívánt beállítást.
• Ha választás nélkül akar visszatérni az előző menübe, akkor nyomja meg a
választógomb balra nyilát.
• Néhány lehetőséget almenükben állíthat be. Ha almenüben kell a beállítást
kiválasztania, ismételje meg a 3. és 4. lépést.
• A fényképek memóriakártyára írása közben egyes menüpontok nem
használhatók.
• Az gomb vagy a választógomb közepének megnyomása ugyanazt a
műveletet hajtja végre, mint a választógomb jobbra nyilának megnyomása.
Néhány esetben a kiválasztás csak az gomb vagy a választógomb
közepének megnyomásával végezhető el.
Kilépés a menüből
A menüből való kilépéshez nyomja meg a gombot (ha valamelyik menüpont ki
van jelölve, akkor nyomja meg a gombot kétszer). Úgy is kiléphet a menüből,
hogy a gomb megnyomásával kilép a visszajátszás módból, vagy kikapcsolja a
fényképezőgépet. Ha félig lenyomja az exponálógombot, akkor a készülék kilép a
menüből és élességet állít a következő felvételhez.
40
4
Hagyja jóvá a választást.
High-Speed Crop (Gyorsító képvágás)
Nagy sebességű képkészítés
Gyorsító képvágás mód használata esetén csak azok a
témák kerülnek a képre, amelyek a keresőben a gyorsító
képvágás területén belül helyezkednek el (lásd a jobb
oldalon). Akár 8 kép/mp sebességgel fotózhat, és a
szokásosnál több képet készíthet, mindaddig, amíg a
memóriapuffer meg nem telik (
A gyorsító képvágás mód a FUNC. (Funkció) gomb
segítségével vagy a shooting (fényképezés) menü
Hi-Speed Crop (Gyorsító képvágás) menüpontjával
kapcsolható be és ki.
BeállításLeírás
Off
(alapértelmezett)
On
High-speed Crop (Gyorsító képvágás) mód kikapcsolva. A felvételeken
a keresőben megjelenő teljes kép látható lesz.
High-speed Crop (Gyorsító képvágás) mód
bekapcsolva. A Gyorsító képvágás kijelzés
megjelenik a felső kijelzőn, és villogni kezd a
keresőben. Amikor a fókuszmező-kijelzés be
van kapcsolva, a gyorsító képvágás területét
meghatározó sarkok láthatók a keresőben.
A Hi-Speed Crop (Gyorsító képvágás) menü
Jelölje ki a Hi-Speed Crop (Gyorsító képvágás)
1
menüpontot ( 166), és nyomja meg a
választógomb jobbra nyilát.
43).
Gyorsító képvágás
Fényképek készítése—Gyorsító képvágás mód
Válassza ki a kívánt lehetőséget, és nyomja meg a
2
választógomb jobbra nyilát. Megjelenik a shooting
(fényképezés) menü.
Fókuszmezők
Gyorsító képvágás módban a gyorsító képvágás területén kívüli két fókuszmező nem áll
rendelkezésre ( 74).
Image Size (Képméret)
A high-speed crop (gyorsító képvágás) mód kiválasztása csökkenti a képméretet ( 48).
41
A FUNC. (Funkció) gomb
Fényképek készítése—Gyorsító képvágás mód
A Custom Setting (Egyéni beállítások) f4 eleménél
1
válassza a Hi-speed crop (Gyorsító képvágás)
lehetőséget [FUNC. button (Funkció gomb);
205].
Nyomja meg a FUNC. gombot, és forgassa el a
2
főtárcsát. A High-speed crop (Gyorsító képvágás)
mód beállításakor a high-speed crop (gyorsító
képvágás) kijelzés megjelenik a felső kijelzőn és
villogni kezd a keresőben.
„Busy” (Használatban) jelzés
Ha a fényképek memóriakártyára írása közben ki- vagy
bekapcsolja a high-speed crop (gyorsító képvágás) funkciót,
a jelzés villogni kezd a felső kijelzőn, és addig nem
készíthet újabb felvételt, amíg a kártyára mentés be nem
fejeződik, vagy vissza nem állítja a high-speed crop (gyorsító
képvágás) funkció eredeti beállítását.
A fényképezőgép kikapcsolása kijelzés
Ha a fényképezőgép kikapcsolásakor a high-speed crop
(gyorsító képvágás) be van kapcsolva, akkor a mód kijelzése
megjelenik a felső kijelzőn.
42
Felvétel mód kiválasztása
Single Frame (Egyfelvételes), Continuous (Folyamatos) vagy Mirror Up (Tükörfelcsapás)
A Shooting (Fényképezés) mód határozza meg, hogy a fényképezőgép milyen módon
készíti a felvételeket: egyesével, folyamatos sorozatban, időközönkénti késleltetéssel
vagy a bemozdulást csökkentő tükörfelcsapással.
LeírásMód
A fényképezőgép az exponálógomb minden egyes lenyomásakor
egy képet készít. A fénykép rögzítésekor világít a kártyanyílás melletti
S
Egyfelvételes
Folyamatos,
sebességű
Folyamatos,
nagy sebességű
Önkioldó
M-
Tükörfelcsapás
* Átlagos sebesség folyamatos
szervo AF módban, manuális
vagy idő-előválasztásos
automatikus expozíció, legalább
1
/
50 mp zársebesség és elegendő
memóriapuffer esetén. A
pufferben tárolható képek száma
az image quality (képminőség)
és a Hi-speed crop (Gyorsító
képvágás) beállítástól függ (lásd
a jobb oldalon; az diagramok
ISO 100 érzékenységhez tartozó
értékeket ábrázolnak).
jelzőfény; a következő felvétel azonnal elkészíthető, ha van elég hely a
memóriapufferben.
Az exponálógomb lenyomva tartása közben a fényképezőgép
CL
másodpercenként 1–4 képet (gyorsító képvágás módban 1–7 képet;
kis
CH
UP
41) készít.* A másodpercenkénti felvételek számát a Custom Setting
Az exponálógomb lenyomva tartása közben a fényképezőgép legfeljebb 5
kép/mp (gyorsító képvágás módban 8 kép/mp; 41) sebességgel készít
felvételeket).
Önarckép készítéséhez vagy a bemozdulás csökkentéséhez használja az
önkioldót ( 127).
Nyomja meg az exponálógombot a tükör felcsapásához, majd még egyszer
a kép elkészítéséhez (ha nem nyomja meg újra az exponálógombot, a
fényképezőgép 30 másodperc után automatikusan elkészíti a felvételt). Az
exponálógomb lenyomása után a tükör leereszkedik. E mód kiválasztásával
elkerülheti a gép rázkódását olyan felvételeknél, ahol a legkisebb elmozdulás
is homályos képet okozhat. Kérjük, vegye fi gyelembe, hogy a tükörfelcsapás
mód használatakor az automatikus élességállítás, a fénymérés és a
kompozíció nem ellenőrizhető a keresőben.
Felvétel mód választásához nyomja meg a módválasztó
tárcsa kioldógombját, és forgassa a tárcsát a kívánt
Fényképek készítése—Felvétel mód kiválasztása
állásba.
A memóriapuffer
A fényképezőgép memóriapuffere ideiglenes tárolási lehetőséget nyújt, hogy a fényképek
memóriakártyára írása közben is folytatni lehessen a fényképezést. Ha a puffer megtelik,
akkor a zárkioldó egység mindaddig nem működtethető, amíg elegendő adat kerül a
memóriakártyára, és a pufferben újra felszabadul egy felvételnyi hely. Folyamatos módban
folyamatosan fényképezhet, amíg az exponálógombot lenyomva tartja, de amikor a puffer
megtelik, a sebesség lecsökken.
A fénykép memóriakártyára írása közben a kártyafoglalat melletti jelzőfény világít. A
pufferben lévő felvételek számától függően a kártyára írás néhány másodperctől néhány
percig tarthat. Amíg a jelzőfény világít, ne vegye ki a memóriakártyát, és ne szüntesse meg
a fényképezőgép áramellátását. Ha a fényképezőgép kikapcsolásakor még vannak adatok
a pufferben, akkor a készülék mindaddig nem kapcsol ki, amíg minden képet át nem ír
a kártyára. Ha a képek kártyára írása nélkül akarja kikapcsolni a fényképezőgépet, akkor
kikapcsolás közben nyomja meg és legalább egy másodpercig tartsa lenyomva a gombot.
Ha az akkumulátor lemerülésekor adatok maradtak a pufferben, akkor a zárkioldó egység
nem működtethető, és a felvételek a memóriakártyára íródnak.
A puffer teljes tartalmának memóriakártyára írásához (1 GB SanDisk SDCFH (Ultra II)
memóriakártya esetén) az alábbi idő szükséges (ISO 100-nak megfelelő értékek esetén):
Egy adott beállításnál az exponálógomb lenyomásakor
a memóriapufferben tárolható felvételek számát az
expozíciószámláló mutatja a keresőben és a felső kijelzőn.
d2 — Maximum Shots (Felvételek maximális száma) ( 194)
Az egy sorozatban készíthető felvételek maximális száma 1 és 35 között változhat.
44
Képminőség és képméret
A memória hatékony kihasználása
A képminőség és képméret együttesen határozza meg, hogy egy adott felvétel
mekkora helyet foglal el a memóriakártyán.
Képminőség
A D2X a következő képminőség-beállításokat támogatja (képminőség és fájlméret
szerint csökkenő sorrendben):
BeállításLeírás
NEF (Raw) +
JPEG Fine
NEF (Raw) +
JPEG Normal
NEF (Raw) +
JPEG Basic
NEF (Raw)
TIFF (RGB)
JPEG Fine
JPEG Normal
JPEG Basic
Két felvétel készül, egy NEF (RAW) kép és egy Fine (Kiváló) minőségű
JPEG kép.
Két felvétel készül, egy NEF (RAW) kép és egy NORMAL (Normál)
minőségű JPEG kép.
Két felvétel készül, egy NEF (RAW) kép és egy BASIC (Alapszintű)
minőségű JPEG kép.
A képérzékelő 12 bites adatait a fényképezőgép közvetlenül a
memóriakártyára írja Nikon Electronic Format (Nikon elektronikus
formátum) (NEF) formában.
Tömörítetlen TIFF-RGB képek készítése csator nánként 8 bites színmélységben
(24 bites szín). A felvételek rögzítéséhez szükséges idő megnő.
Körülbelül 1:4 tömörítési arányú JPEG képek készítése.
Körülbelül 1:8 tömörítési arányú JPEG képek készítése.
Körülbelül 1:16 tömörítési arányú JPEG képek készítése.
Fényképek készítése—Képminőség és képméret
NEF (Raw)/NEF+JPEG
A NEF (RAW) képek csak a PictureProject vagy a Nikon Capture 4 (4.2-es vagy újabb verzió)
szoftverekkel tekinthetők meg ( 246). A NEF (Raw) + JPEG Fine (Kiváló), NEF (Raw) + JPEG Normal (Normál) vagy NEF (Raw) + JPEG Basic (Alapszintű) beállítással készített
képek visszajátszásakor a fényképezőgép csak a JPEG képet mutatja. Az ilyen fényképek
törlésekor a NEF és JPEG képek egyaránt törlődnek.
NEF (RAW) képek esetében a fehéregyensúly-sorozat funkció nem használható. A NEF (RAW)
képminőség-beállítás kiválasztása törli a fehéregyensúly-sorozat beállítást. A NEF (RAW)
képek fehéregyensúlya a Nikon Capture 4 szoftverben módosítható.
TIFF (RGB)
Egy TIFF (RGB) kép rögzítéséhez körülbelül 30 másodperc szükséges (1 GB SanDisk SDCFH
(Ultra II) memóriakártya; a rögzítési idő a memóriakártya típusától függően változik).
45
A képminőséget a shooting (fényképezés) menü Image quality (Képminőség)
menüpontjában, vagy a
Fényképek készítése—Képminőség és képméret
elforgatásával állíthatja be. A tömörítés beállítására két lehetőség áll rendelkezésre:
Raw compression (Raw tömörítés) a NEF (RAW) képek számára ( 48), valamint
JPEG compression (JPEG tömörítés) a JPEG képek számára (
QUAL
(Minőség) gomb megnyomásával és a főtárcsa
47).
Az Image Quality (Képminőség) menü
A shooting (fényképezés) menüben ( 166) jelölje
1
ki az Image Quality (Képminőség) menüpontot, és
nyomja meg a választógomb jobbra nyilát.
Jelölje ki a kívánt lehetőséget, és nyomja meg a
2
választógomb jobbra nyilát. Megjelenik a shooting
(fényképezés) menü.
A
QUAL
(Minőség) gomb
Nyomja meg a QUAL (Minőség) gombot, és forgassa
el a főtárcsát (kérjük, vegye fi gyelembe, hogy a Raw compression (Raw tömörítés) és a JPEG compression
(JPEG tömörítés) csak a shooting (fényképezés) menüben
állítható be). A kiválasztott képminőség megjelenik a
hátsó kijelzőn és a kereső szélén:
Beállítás
NEF (Raw) + JPEG Fine
NEF (Raw) + JPEG Normal
NEF (Raw) + JPEG Basic
NEF (Raw)
TIFF (RGB)
JPEG Fine
JPEG Normal
JPEG Basic
Hátsó kijelző
RAW+FINE
+
RAW
NORM
+
RAW
BASIC
RAW
TIFF
FINE
NORM
BASIC
Kereső
Hátsó kijelző
Kereső
46
A JPEG Compression (JPEG tömörítés) menü
A JPEG compression (JPEG tömörítés) menü a következő beállításokat kínálja JPEG
képekhez:
BeállításLeírás
Size priority
(alapértelmezett)
Optimal quality
(Optimális minőség)
E beállítások hatása legjobban nagy képméret ( 48), nagy érzékenység ( 52),
összetett kompozíció, RAW+BASIC vagy BASIC képminőség, illetve erős képélesítés
( 67) alkalmazása esetén érzékelhető. Egy beállítás kiválasztása:
A shooting (fényképezés) menüben ( 166)
1
jelölje ki a JPEG compression (JPEG tömörítés)
menüpontot, és nyomja meg a választógomb jobbra
nyilát.
Jelölje ki a kívánt lehetőséget, és nyomja meg a
2
választógomb jobbra nyilát. Megjelenik a shooting
(fényképezés) menü. A kiválasztott beállítás akkor
lép érvénybe, amikor a képminőséget NEF (Raw) + JPEG Fine (Kiváló), NEF (Raw) + JPEG Normal
(Normál), NEF (Raw) + JPEG Basic (Alapszintű),
JPEG Fine (Kiváló), JPEG Normal (Normál), vagy
JPEG Basic (Alapszintű) állásba állítja.
A képeket nagyjából egységes méretre tömöríti. A minőség a kép
tartalmától függően változik.
Optimális képminőség. A fájlméret a kép tartalmától függően
változik.
Fényképek készítése—Képminőség és képméret
Fájlnevek
A fényképek képfájlként tárolódnak a következő elnevezési formátum szerint: „DSC_
nnnn.xxx”, ahol nnnn a fényképezőgép által automatikusan kiosztott, 0001 és 9999
közötti négyjegyű szám, míg xxx a következő hárombetűs kiterjesztések valamelyike: „NEF”
a NEF képek, „TIF” a TIFF-RGB, „JPG” a JPEG képek, és „NDF” a porszemcse-eltávolítás
referenciaképe ( 217–218) esetén. A „NEF+JPEG” beállításban készített NEF és JPEG képek
azonos fájlnevet és különböző kiterjesztést kapnak. A Color space (Színpaletta) beállításban
(AdobeRGB) készített képek ( 69) neve aláhúzással kezdődik (pl. „_DSC0001.JPG”). A
fájlnév „DSC” szakasza a shooting (fényképezés) menü ( 171) File Naming (Fájlnév)
beállításánál megváltoztatható.
47
A Raw Compression (Raw tömörítés) menü
NEF (RAW) képek esetén az alábbi beállítások állnak rendelkezésre:
Fényképek készítése—Képminőség és képméret
BeállításLeírás
NEF (Raw)
(alapértelmezett)
Comp. NEF (Raw)
(Tömörített NEF(Raw))
A shooting (fényképezés) menüben ( 166)
1
jelölje ki a Raw compression (Raw tömörítés)
menüpontot, és nyomja meg a választógomb jobbra
nyilát.
Jelölje ki a kívánt lehetőséget, és nyomja meg a
2
választógomb jobbra nyilát. Megjelenik a shooting
(fényképezés) menü. A kiválasztott beállítás akkor
lép érvénybe, amikor a képminőséget NEF (Raw) + JPEG Fine (Kiváló), NEF (Raw) + JPEG Normal
(Normál), NEF (Raw) + JPEG Basic (Alapszintű)
vagy NEF (Raw) állásba állítja.
A NEF képek tömörítetlenek.
A NEF képek tömörítettek, ami körülbelül 40–50%-os méretcsökkenést
eredményez szinte változatlan képminőség mellett.
Képméret
A képméret mértékegysége a képpont. A kisméretű képek fájljai kisebb méretűek,
ezért továbbküldhetők e-mailben vagy internetes oldalakon publikálhatók. Ennek
megfelelően, minél nagyobb egy kép, annál nagyobb méretben nyomtatható ki
anélkül, hogy észrevehetően „szemcsés” lenne. A képméretet a memóriakártyán
rendelkezésre álló hely és az adott feladat alapján válassza ki (fi gyelembe véve azt,
hogy a képméret a Hi-speed crop (Gyorsító képvágás) beállítástól is függ; 41).
A képminőséget a shooting (fényképezés) menü Image size (Képméret)
menüpontjában, vagy a
elforgatásával állíthatja be. Vegye fi gyelembe, hogy a kiválasztott beállítás nem
befolyásolja a NEF (RAW) képek méretét. Ha a NEF képfájlt a PictureProject
programmal vagy a Nikon Capture 4 4.2-es vagy későbbi verziójával nyitja meg, a kép
mérete 4288 × 2848 képpont (kikapcsolt gyorsító képvágás esetén) illetve 3216 × 2136
képpont (bekapcsolt gyorsító képvágás esetén).
QUAL
(Minőség) gomb megnyomásával és a főtárcsa
Az Image Size (Képméret) menü
A shooting (fényképezés) menüben ( 166) jelölje
1
ki az Image size (Képméret) menüpontot, és
nyomja meg a választógomb jobbra nyilát.
Jelölje ki a kívánt lehetőséget, és nyomja meg a
2
választógomb jobbra nyilát (vegye fi gyelembe, hogy
a feltüntetett méretek az éppen érvényes Hi-speed crop (Gyorsító képvágás) beállítástól függően
változnak). Megjelenik a shooting (fényképezés)
menü.
A
QUAL
A képméretet a
és a segédtárcsa elforgatásával is beállíthatja. A
kiválasztott képméret megjelenik a hátsó kijelzőn és a
kereső szélén:
(Minőség) gomb
QUAL
(Minőség) gomb megnyomásával
Fényképek készítése—Képminőség és képméret
Hátsó kijelző
Kereső
49
A memóriaká rtya kapacitása és a képminőség/képméret
Az alábbi táblázat azt mutatja, hogy egy 1 GB-os kártya különféle képminőség- és képméret-
1 Az adatok csak hozzávetőleges értékek. A JPEG fájlok mérete a kép tartalmától függően
változik.
2
Az átmeneti memóriában tárolható képek száma. Ez az érték csökken, ha a Long Exp. NR (képzaj
csökkentése hosszú záridőnél) funkciót bekapcsolta, ha az érzékenységi beállítás HI-1 vagy HI-2,
vagy ha a High ISO NR (képzaj csökkentése nagy érzékenységnél) funkciót bekapcsolta és a b1
Felhasználói Beállítás (ISO auto) be van kapcsolva vagy az érzékenység ISO 400 vagy magasabb.
3Teljes érték NEF és JPEG képek esetén.
4 Feltéve, hogy a Raw compression (Raw tömörítés) értéke NEF (Raw). A Comp. NEF
(Raw) (Tömörített NEF (Raw)) választása esetén körülbelül 40–50 százalékkal csökken
a NEF (RAW) képek fájlmérete. Habár a hátralévő képkockák száma nem változik, a
rögzíthető képek száma nő.
5
Feltéve, hogy a JPEG compression (JPEG tömörítés) beállítása Size priority. Az Optimal quality (Optimális minőség) beállítás esetén a JPEG képek fájlmérete akár nyolcvan százalékkal
is megnövekszik, míg a képek száma, valamint a pufferkapacitás ennek megfelelően csökken.
6
Csak a JPEG képekre vonatkozik. A NEF (RAW) formátumú képek fájlmérete nem módosítható.
50
2
A még készíthető képek száma
A kijelző képszámlálóján és a keresőben a még készíthető képek becsült száma jelenik meg.
A memóriakártyán tárolható tömörített NEF és JPEG képek száma a képek témájától és
kompozíciójától függ. Általában minél részletgazdagabb a kép, annál nagyobb a fájlméret,
és annál kevesebb kép tárolható egy adott méretű kártyán.
Nagy kapacitású memóriakártyák
Ha a memóriakártyán az aktuális beállítások szerint legalább
1000 további kép tárolható, akkor a még készíthető képek
száma ezres nagyságrendben, a legközelebbi százas értékre
lefelé kerekítve jelenik meg (pl. ha körülbelül 1260 további
kép számára van hely, akkor a képszámlálón megjelenő
érték 1.2K lesz).
d2 — Maximum Shots (Felvételek maximális száma) ( 194)
Az egy sorozatban készíthető felvételek maximális száma 1 és 35 között változhat.
Fényképek készítése—Képminőség és képméret
51
Érzékenység (ISO-egyenérték)
Gyorsabb reagálás a fényre
Az „Érzékenység” a fi lmérzékenység digitális megfelelője. Minél nagyobb az
érzékenység, annál kevesebb fény elég az expozícióhoz, ami nagyobb zársebesség
Fényképek készítése—Érzékenység (ISO-egyenérték)
vagy kisebb rekesz használatát teszi lehetővé.
Az érzékenység nagyjából ISO 100 és ISO 800-nak megfelelő értékhatárok között állítható
1
be
/
3 Fé lépésenként. A nagy érzékenységet követelő helyzetekben használható a HI-1
és a HI-2 (körülbelül 1 Fé és 2 Fé beállítással egyenértékű ISO 800 felett) beállítás is. Az
érzékenységet a shooting (fényképezés) menü ISO (Érzékenység) menüpontjában, vagy
az ISO (Érzékenység) gomb megnyomásával és a főtárcsa elforgatásával állíthatja be.
Az ISO (Érzékenység) menü
Jelölje ki a Shooting (Fényképezés) menüben az ISO
1
(Érzékenység) lehetőséget ( 166), és nyomja meg
a választógomb jobbra nyilát.
Jelölje ki a kívánt lehetőséget, és nyomja meg a
2
választógomb jobbra nyilát. Megjelenik a shooting
(fényképezés) menü.
Az
ISO
(Érzékenység) gomb
Az érzékenységet az
megnyomásával és a főtárcsa elforgatásával is
beállíthatja. A kiválasztott érzékenység megjelenik a
kijelzőkön és a kereső szélén:
ISO
(Érzékenység) gomb
Felső kijelző
*
A kereső kijelzőjén
és jelenik meg.
52
Hátsó kijelző
Kereső
**
HI-1 / HI - 2 ( N agy é rzé kenys ég )
Minél nagyobb az érzékenység, annál valószínűbb, hogy az elkészült kép „zajt”, azaz
véletlenszerűen elhelyezkedő, fényes képpontokat tartalmaz. A HI-1 vagy HI-2 (Nagy
érzékenység) beállításnál készített képek valószínűleg zajosak lesznek.
High ISO NR (Zajcsökkentés nagy érzékenységnél) ( 173 )
Ezzel a beállítással csökkenthető a zaj mértéke ISO 400 vagy nagyobb érzékenység mellett
(ezáltal csökken a memóriapuffer kapacitása). Megjegyzés: Bár HI-1 és HI-2 érzékenység
esetén a zajcsökkentés mindig be van kapcsolva, a High ISO NR (Zajcsökkentés nagy
érzékenységnél) funkció bekapcsolásával még nagyobb mértékű zajcsökkentés érhető el.
b1—ISO Auto ( ISO automatikus szabályozása) ( 188)
Ha a Custom Setting (Egyéni beállítás) b1 (ISO auto) (ISO automatikus szabályozása)
menüpontban az On (Bekapcsolva) lehetőség van kiválasztva, akkor az optimális expozíció
érdekében a fényképezőgép automatikusan módosítja a felhasználó által beállított
érzékenységet. Ha az ISO auto (ISO automatikus szabályozása) beállítás be van kapcsolva,
akkor a HI-1 vagy HI-2 (Nagy érzékenység) beállítás nem választható ki, illetve a HI-1 vagy HI-2 (Nagy érzékenység) beállítás esetén az ISO auto (ISO automatikus szabályozása)
beállítás nem kapcsolható be.
b2—ISO Step Value (Érzékenység lépésköze) ( 189)
A Custom Setting (Egyéni beállítások) b2 menüpontjában kiválasztott lehetőségnek
megfelelően az érzékenység ½ vagy 1 Fé lépésenként módosítható.
ISO Step Value (Érzékenység
lépésköze) beállítása: 1/2 step
(1/2 lépés)
ISO Step Value (Érzékenység
lépésköze) beállítása: 1 step
(1 lépés)
Fényképek készítése—Érzékenység (ISO-egyenérték)
A lépésköz megváltoztatásakor az érzékenység beállított értéke lehetőség szerint megmarad.
Ha a beállított érzékenységérték az új lépésköz-beállítással nem ad megfelelő értéket, akkor
a fényképezőgép automatikusan felfelé kerekíti az érzékenységet a legközelebbi beállítható
értékre.
d5—Cntrl Panel/Finder>Rear Control Panel (Kijelző/kereső>hátsó kijelző) ( 196)
Ha a Cntrl panel/Finder>Rear control panel (Kijelző/kereső kijelzés>hátsó kijelző)
(Custom Setting d5) (Egyéni beállítások d5) menüpontban a Exposures remaining (Még
készíthető képek száma) lehetőség van beállítva, akkor az érzékenység csak a hátsó kijelzőn
jelenik meg az
ki van választva, akkor az érzékenység értékét – a hangosjegyzet-készítés és -visszajátszás
kivételével – mindig kiírja a gép.
ISO
(Érzékenység) gomb megnyomásakor. Az ISO (Érzékenység) lehetőség
53
Fehéregyensúly
Élethű színek
A tárgyakról visszaverődő fény színe a fényforrás színétől is függ. Az emberi agy
képes alkalmazkodni az ilyen színváltozásokhoz, ezért a fehér tárgyakat akkor is
Fényképek készítése—Fehéregyensúly
fehérnek látjuk, ha azok árnyékban, közvetlen napfényben vagy izzóval megvilágított
helyen találhatók. Az analóg fényképezőgépekben használt fi lmmel ellentétben a
digitális fényképezőgépek is képesek ilyen módon „alkalmazkodni”, úgy, hogy a
képeket a fényforrás színétől függően különböző módon dolgozzák fel. Ezt hívjuk
„fehéregyensúlynak”. A természetes színhatás biztosításához a fényképezés előtt
válassza ki a fényforrásnak megfelelő fehéregyensúlyt. Az alábbi beállítások állnak
rendelkezésre:
Hozzávetőleges
LeírásBeállítás
Auto
Incandescent
Direct
sunlight
Cloudy
Choose color
temp.
White balance
preset
színhőmérséklet
3500–8000 K
3000 K
4200 KFluorescent
5200 K
5400 KFlash
6000 K
8000 KShade
2500–10000 K
—
A fényképezőgép automatikusan állítja a
fehéregyensúlyt az 1005 képpontos RGB érzékelő,
a képérzékelő és a környezeti fény érzékelője által
mért színhőmérséklet alapján. A legjobb eredmény
érdekében használjon G vagy D típusú objektívet.
SB-800 vagy SB-600 vaku esetén a fehéregyensúly
a vakuvillanáskor érvényes viszonyokat tükrözi.
Izzólámpás megvilágítás mellett használható.
Fénycsöves megvilágítás mellett használható.
Közvetlen napfénnyel megvilágított téma esetén
használható.
Használjon Nikon vakut.
Nappali fényben, borús idő esetén használható.
Nappali fényben, árnyékban elhelyezkedő téma
esetén használható.
Válassza ki a listából a színhőmérsékletet ( 58).
A fehéregyensúly beállításához használjon fotóalanyt,
fényforrást vagy egy kész fényképet ( 59).
A legtöbb fényforráshoz az automatikus fehéregyensúlyt ajánljuk. Ha az automatikus
fehéregyensúly nem a kívánt eredményt adja, akkor válasszon egy lehetőséget a fenti
listából, vagy használjon előre beállított fehéregyensúly-értéket.
54
A fehéregyensúlyt a shooting (fényképezés) menü White balance (Fehéregyensúly)
menüpontjában, vagy a
elforgatásával állíthatja be.
WB
(Fehéregyensúly) gomb megnyomásával és a főtárcsa
A White Balance (Fehéregyensúly) menü
A shooting (fényképezés) menüben ( 166) jelölje
1
ki a White balance (Fehéregyensúly) menüpontot,
és nyomja meg a választógomb jobbra nyilát.
Jelölje ki a kívánt lehetőséget, és nyomja meg
2
a választógomb jobbra nyilát. A Choose color
temp. (Színhőmérséklet választása) kiválasztásakor a színhőmérséklet menü ( 58), a White balance
preset (Felhasználói) kiválasztásakor a felhasználói
fehéregyensúly beállítás menü ( 59), más
lehetőségek kiválasztásakor a fi nomhangoló
párbeszédpanel ( 56) jelenik meg.
A WB (Fehéregyensúly) gomb
Az érzékenységet a WB (Fehéregyensúly) gomb
megnyomásával és a főtárcsa elforgatásával is
beállíthatja. A kiválasztott fehéregyensúly megjelenik a
hátsó kijelzőn és a kereső szélén:
Stúdiómegvilágítás esetén az automatikus fehéregyensúly nem mindig a kívánt eredményt
adja. Válasszon színhőmérsékletet, alkalmazzon felhasználói fehéregyensúly-beállítást, vagy
állítsa a fehéregyensúlyt Flash (Vaku) állásba és végezzen fi nomhangolást.
e5—Auto BKT Set (Automatikus sorozat beá llítása) ( 200)
Ha a Custom settings (Egyéni beállítások) e5 (Auto BKT set) (Automatikus sorozat
beállítása) menüpontjában a WB bracketing (Fehéregyensúly-sorozat) lehetőséget választja,
akkor a fényképezőgép az exponálógomb minden egyes lenyomásakor több felvételt
készít. Az egyes képek az éppen beállított fehéregyensúly-értéknél nagyobb vagy kisebb,
automatikusan módosított fehéregyensúly-értékkel készülnek.
55
A fehéregyensúly fi nomhangolása
A (Choose color temp.) (Színhőmérséklet választása) és a PRE (Felhasználói)
Fényképek készítése—Fehéregyensúly
beállítástól eltérő beállítás esetén a fehéregyensúly fi nomhangolásával ellensúlyozhatja
a fényforrás színváltozását, továbbá szándékosan „meleg” vagy „hideg” tónust
adhat a képnek. A magasabb fehéregyensúly-érték beállításával kékes árnyalatot
adhat a képeknek, vagy ellensúlyozhatja a sárga és vörös árnyalatú fényforrásokat,
az érték csökkentésével pedig sárga és vörös árnyalatot adhat a képeknek, vagy
ellensúlyozhatja a kékes árnyalatú fényforrást. Az érték +3 és –3 közötti tartományban,
1 lépésközönként módosítható. A Fluorescent (Fénycső) mód kivételével minden
lépésköz körülbelül 10 mirednek felel meg.
A fehéregyensúly fi nomhangolását a shooting (fényképezés) menü White balance
(Fehéregyensúly) menüpontjában, vagy a
és a főtárcsa elforgatásával végezheti el.
A White Balance (Fehéregyensúly) menü
A white balance (fehéregyensúly) menüben ( 54)
1
válasszon a Choose color temp. (Színhőmérséklet
választása) és a White balance preset
(Felhasználói) beállítástól eltérő beállítást, és nyomja
meg a választógomb jobbra nyilát.
A választógomb fel és le nyilával válassza ki a
2
kívánt értéket, majd nyomja meg a jobbra nyilat.
Megjelenik a shooting (fényképezés) menü.
WB
(Fehéregyensúly) gomb megnyomásával
Színhőmérséklet
Valamely fényforrás érzékelt színe az érzékelőtől és egyéb körülményektől függ. A
színhőmérséklet a fényforrás színének objektív mértéke, és azt a hőmérsékletet fejezi ki,
amelyre felhevítve egy adott tárgy adott hullámhosszú fényt sugározna. A hozzávetőleg
5000–5500 K színhőmérsékletű fényforrások fehérnek tűnnek, míg az alacsonyabb
színhőmérsékletűek, például az izzólámpák, kissé sárgának vagy vörösnek látszanak. A
magasabb színhőmérsékletű fényforrások kékes árnyalatúnak látszanak.
56
A WB (Fehéregyensúly) gomb
Nyomja meg a WB (Fehéregyensúly) gombot, és forgassa
el a főtárcsát addig, amíg a kívánt érték megjelenik a
hátsó kijelzőn. ±0-tól eltérő beállítás esetén a ikon
megjelenik a hátsó kijelzőn és a kereső szélén.
Hátsó kijelző
Kereső
Finomhangolás és színhőmérséklet
Az A-tól (automatikus) eltérő beállítások esetére vonatkozó hozzávetőleges színhőmérsékletértékeket az alábbi táblázatban foglaltuk össze (az értékek eltérhetnek a színmérők által
mért értéktől):
Közvetlen
Izzó-lámpaFénycső
2700 K2700 K4800 K4800 K5400 K6700 K
+3
+2
2800 K3000 K4900 K5000 K5600 K7100 K
+1
2900 K3700 K5000 K5200 K5800 K7500 K
±0
3000 K4200 K5200 K5400 K6000 K8000 K
–1
3100 K5000 K5300 K5600 K6200 K8400 K
–2
3200 K6500 K5400 K5800 K6400 K8800 K
–3
3300 K7200 K5600 K6000 K6600 K9200 K
*
napfényVaku
Felhős, nappali
fény
Árnyék,
nappali fény
*A Fluorescent (Fénycső) beállítás széles tartománya tükrözi a nagyon eltérő fénycsövek
(az alacsony hőmérsékletű stadionlámpáktól a magas hőmérsékletű higanygőzlámpákig)
közötti nagymértékű színhőmérséklet-különbségeket.
„Mired”
Adott nagyságú színhőmérséklet-változás alacsony színhőmérséklet esetén nagyobb
színkülönbséget eredményez, mint magas színhőmérsékleten. Például 1000 K változás
jóval nagyobb színváltozást okoz 3000 K esetén, mint 6000 K esetén. A mired, amely úgy
számítható ki, hogy a színhőmérséklet reciprokát megszorozzuk 106-nal, a színhőmérséklet
olyan mérőszáma, amely fi gyelembe veszi ezt a változást, és ezért ez a színhőmérsékletkompenzációs szűrőknél használatos mértékegység. Pl.:
A (Choose color temp.) (Színhőmérséklet választása) beállításnál 31 előre
Fényképek készítése—Fehéregyensúly
meghatározott érték közül választhatja ki a kívánt színhőmérsékletet. Ezek 2500 Któl 10000 K-ig terjednek, nagyjából 10 mired lépésközökkel (vegye fi gyelembe, hogy
a kívánt eredmény vaku használata vagy fénycső-világítás esetén nem elérhető). A
színhőmérsékletet a white balance (fehéregyensúly) menüben állíthatja be, vagy a
(fehéregyensúly) gombbal és a segédtárcsával választhatja ki.
A White Balance (Fehéregyensúly) menü
A White Balance (Fehéregyensúly) menüben ( 54)
1
jelölje ki a Choose color temp. (Színhőmérséklet
választása) lehetőséget, és nyomja meg a
választógomb jobbra nyilát.
Jelölje ki a kívánt lehetőséget, és nyomja meg a
2
választógomb jobbra nyilát. Megjelenik a shooting
(fényképezés) menü.
A WB (Fehéregyensúly) gomb
(Choose color temp.) (Színhőmérséklet választása)
beállításnál a színhőmérsékletet a WB (fehéregyensúly)
gomb megnyomásával és a segédtárcsa elforgatásával
választhatja ki. A kiválasztott színhőmérséklet
megjelenik a hátsó kijelzőn.
WB
…
Készítsen próbafelvételeket
Készítsen próbafelvételeket annak eldöntésére, hogy a kiválasztott érték megfelelő-e az
adott fényforráshoz.
58
A fehéregyensúly felhasználói beállítása
A fehéregyensúly felhasználói beállítása segítségével egyedi fehéregyensúlybeállításokat menthet és hívhat elő, amikor vegyes fényviszonyok között vagy erőteljes
színt adó fényforrásoknál fényképez. A fehéregyensúly felhasználói beállításának négy
módja van:
Új értékek rögzítése a fényképezőgéppel
(1)
Állítsa a fényképezőgépet semleges szürke vagy fehér témára, és a
fehéregyensúly-érték ( 60) méréséhez nyomja meg az exponálógombot.
(2) Mérje meg a fehéregyensúlyt környezetifény-érzékelővel ( 60).
Értékek másolása meglévő fényképekről
Másolja át a fehéregyensúlyt a memóriakártyán lévő másik felvételről ( 65).
(3)
(4) Másolja át a fehéregyensúlyt a Nikon Capture 4 4.2-es vagy újabb
verziójából ( 66).
A fényképezőgép a d-0–d-4 beállításokban legfeljebb öt felhasználói fehéregyensúlybeállítást tud tárolni. Az (1) és (2) módon rögzített értékek a d-0 beállításra kerülnek. Ha
nem akarja ezt az értéket a következő fehéregyensúly-mérés alkalmával felülírni, akkor
hosszabb távú tárolásra átmásolhatja a d-1–d-4 beállítások valamelyikére( 66). A (3)
és (4) módon rögzített fehéregyensúly-értékeket szintén a d-1–d-4 beállítások tárolják.
Mindegyik felhasználói beállításhoz csatolhat szöveges magyarázó leírást ( 64).
d-0
A legutóbbi
fehéregyensúlymérés értékét
tárolja ( 60).
d-1 – d-4
A d-0 beállításról átmásolt értékeket
tárolják ( 66).
A memóriakártyán
tárolt képekről
átmásolt értékeket
tárolják ( 65).
A Nikon Capture 4 4.2-es vagy újabb verziójában (külön
beszerezhető; 66) létrehozott értékeket tárolják.
White balance presets (Felhasználói fehéregyensúly-beállítások)
A felhasználói fehéregyensúly-beállítások módosítása a fényképezési menüben szereplő
valamennyi beállításkészletre érvényes ( 167). Ha a felhasználó egy másik fényképezési
beállításkészletben létrehozott felhasználói fehéregyensúly-beállítást kíván módosítani,
akkor megerősítést kérő párbeszédpanel jelenik meg (a d-0 beállítás esetén nem jelenik meg
fi gyelmeztetés).
59
Fehéregyensúly-érték mérése
A fehéregyensúly egy semleges szürke tárgyon vagy a fényforrás színén mérhető. A
Fényképek készítése—Fehéregyensúly
mért új értéket automatikusan a d-0 felhasználói beállításban tárolja a gép.
Referencia
A semleges szürke vagy fehér tárgyat helyezze olyan megvilágítás alá,
amelyet a végleges fényképen is használni kíván, majd a fényképezőgép 1005
semleges
szürke
tárgy
fényforrás
Nyomja le a WB (Fehéregyensúly) gombot és
1
képpontos RGB érzékelőjével, valamint a fő képérzékelővel is mérje meg a
fehéregyensúlyt. Ezt vakus fényképezésnél alkalmazza, vagy olyankor, amikor
a fényképezőgép és a téma megvilágítása különböző. Stúdiókörülmények
között egy 18%-os szürketábla segítségével semleges szürkévé teheti a
mérendő referenciatárgyat.
A fényforrás színét a fényképezőgép pentaprizmájának érzékelője méri meg,
és a fehéregyensúlyt referenciatárgy nélkül beállítja úgy, hogy az természetes
színeket eredményezzen. Akkor használja, ha a fényképezőgép és a téma
fényforrása azonos.
forgassa el a főtárcsát, hogy a jelenjen meg a
felső kijelzőn és a kereső szélén.
Hátsó kijelző
Ha az új felhasználói fehéregyensúly-beállítást azonnal használni szeretné,
válassza ki a d-0 beállítást úgy, hogy megnyomja a WB (Fehéregyensúly) gombot,
és elforgatja a segédtárcsát, amíg a d-0 megjelenik a hátsó kijelzőn ( 63). Ezt
az esetet kivéve nincs szükség arra, hogy új fehéregyensúly-érték mérésekor
kiválassza a d-0 beállítást.
Leírás
Kereső
60
Rövid időre engedje fel a WB (Fehéregyensúly)
2
gombot, majd nyomja meg újra, amíg a ikon
villogni kezd a hátsó kijelzőn és a kereső szélén.
Ezzel egyidejűleg a felső kijelzőn és a kereső
képszámlálóján megjelenik a villogó jelzés.
Hátsó kijelző
Felső kijelző
Fehéregyensúly mérése semleges szürke vagy fehér tárggyal
Állítsa a fényképezőgépet a referenciatárgyra úgy,
3
hogy az betöltse a keresőt, majd nyomja le teljesen
az exponálógombot. A fényképezőgép megméri
a fehéregyensúlyt, és a kapott értéket a d-0
felhasználói beállításban tárolja. Felvétel ilyenkor
nem készül, a fehéregyensúly akkor is pontosan
mérhető, ha nem állított élességet.
A fényforrás színének mérése
Ellenőrizze, hogy a fényforrás megvilágítja-e a
környezeti fény érzékelőjét, majd nyomja meg
a FUNC (Funkció) gombot. A fényképezőgép
kiszámítja a fehéregyensúlyt, és a kapott értéket a
d-0 felhasználói beállításban tárolja.
Ha a fehéregyensúly mérése nélkül szeretne kilépni,
nyomja meg a WB (Fehéregyensúly) gombot.
Felhasználói fehéregyensúly-mérés valamennyi expozíciós módban végezhető. Ha
referenciatárgyon végzi a mérést, ne térjen el a fényképezőgép által javasolt expozíciós
értéktől.
61
Ha a fényképezőgép sikeresen megmérte a fehéregyensúlyt, akkor a
4
kijelzés körülbelül három másodpercig villog a kijelzőkön, a pedig a
Fényképek készítése—Fehéregyensúly
keresőben.
Hátsó kijelző
Felső kijelző
Ha a fény túl kevés vagy túl sok, vagy a környezetifény-érzékelővel valamilyen
mesterséges fényforrást akar mérni, akkor előfordulhat, hogy a fényképezőgép
nem képes a fehéregyensúly mérésére. Ilyenkor a körülbelül három
másodpercig villog a kijelzőkön és a keresőben. Térjen vissza a 3. lépéshez,
és kezdje újra a mérést. Ha a fényképezőgép környezetifény-érzékelője nem
képes fehéregyensúlyt mérni, akkor próbálja meg a semleges szürke vagy fehér
referenciatárgyas mérési módot.
Hátsó kijelző
Felső kijelző
Az új fehéregyensúly-érték a d-0 felhasználói
beállításban tárolódik, automatikusan felülírva
a beállítás előző értékét (megerősítést kérő
párbeszédpanel nem jelenik meg). Ha a fehéregyensúlyt
egy referenciatárgy segítségével állította be, akkor egy
kis kép jelenik meg a felhasználói fehéregyensúlybeállítások listájában. A környezetifény-érzékelővel
mért felhasználói fehéregyensúly-beállításokat
ikon jelzi.
Ha az új értéket kívánja beállítani fehéregyensúlynak, válassza ki a d-0 felhasználói
beállítást (ha a d-0 kiválasztása előtt nem történt fehéregyensúly-mérés, akkor
a fehéregyensúly értéke az 5200 K színhőmérsékletnek megfelelő lesz, ami
a Direct sunlight (közvetlen napfény) színhőmérsékletével egyezik meg.) Az
új fehéregyensúly-érték a következő mérésig a d-0 felhasználói beállításban
tárolódik. Ha a d-0 beállítás tartalmát a következő mérés előtt másik beállításba
másolja, akkor így legfeljebb 5 fehéregyensúly-értéket tárolhat ( 66).
54) jelölje ki a White balance Preset (Felhasználói
fehéregyensúly-beállítás) menüpontot, és nyomja
meg a választógomb jobbra nyilát. Megjelenik
a jobb oldalon látható menü. (A shooting
(fényképezés) menübe való visszalépéshez nyomja
meg a
A felhasználói beállítások az ikon vagy kis kép, a név
2
(d-0 – d-4) és a kísérőszöveg alapján azonosíthatók.
A választógomb fel, le, balra vagy jobbra nyilával
jelölje ki a kívánt felhasználói beállítást. Ha a kijelölt
felhasználói beállítás kiválasztása után nem követi
végig a 3–5. lépést, hanem vissza kíván lépni a
shooting (fényképezés) menübe, akkor nyomja meg
a gombot.
A jobb oldalon látható menü megjelenítéséhez
3
nyomja meg a választógomb közepét. A többi
felhasználói beállítás megtekintéséhez jelölje ki az
aktuális beállítás nevét (d-0–d-4), és nyomja meg a
választógomb jobbra nyilát.
Felhasználói fehéregyensúly-beállítás kiválasztása: A WB (Fehéregyensúly) gomb
beállítás) beállításnál a felhasználói beállításokat a WB
(Fehéregyensúly) gomb megnyomásával és a segédtárcsa
elforgatásával is kiválaszthatja. Az éppen érvényes
felhasználói beállítás a WB (Fehéregyensúly) gomb
megnyomásakor megjelenik a hátsó kijelzőn.
Nyomja meg a választógomb fel vagy le nyilát a Set
4
(Beállítás) parancs kijelöléséhez.
Fényképek készítése—Fehéregyensúly
A választógomb jobbra nyilának megnyomásával a
5
fehéregyensúly-értéket a kiválasztott felhasználói
beállításra állítja, majd visszalép a shooting
(fényképezés) menübe.
Kísérőszöveg beírása
A felhasználói fehéregyensúly-beállítás legfeljebb 36
karakteres kísérőszövegének beírásához a kis képek
listájában jelölje ki a beállítást, majd nyomja meg a
választógomb közepét az előző oldal 1–3. lépésében
leírtak szerint. Megjelenik a jobb oldalon látható menü.
Ha egy memóriakártyán tárolt felvételről a
fehéregyensúly-beállítást át szeretné másolni egy
kiválasztott felhasználói beállításra (csak d-1–d-4),
akkor jelölje ki kisképes megjelenítésben a beállítást, és
nyomja meg a választógomb közepét a 63. oldalon leírt
1–3. lépés szerint. Ekkor a jobb oldalon látható menü
jelenik meg.
Nyomja meg a választógomb fel vagy le nyilát
1
a Select image (Kép választása) parancs
kijelöléséhez.
Nyomja meg a választógomb jobbra nyilát a
2
memóriakártyán tárolt felvétel megjelenítéséhez.
Csak a D2X fényképezőgéppel készített felvételek
jeleníthetők meg; más képek nem választhatók ki.
Nyomja meg a választógomb fel, le, balra vagy
3
jobbra nyilát a kívánt kép kijelöléséhez. A kijelölt
kép teljes képkockás megjelenítéséhez nyomja meg
a gombot. A gomb lenyomásával visszatérhet
a kisképes megjelenítéshez.
Nyomja meg a választógomb középét a
4
memóriakártyán tárolt felvétel fehéregyensúlybeállításának egy kiválasztott felhasználói
beállításra való átmásolásához, majd térjen vissza
a kisképes megjelenítéshez. Ha a kijelölt felvételhez
kísérőszöveg tartozik, az a kiválasztott felhasználói
beállítás kísérőszövegének helyére másolható.
Fehéregyensúly-beállítás másolása a d-0 beállításról a d-1–d-4
felhasználói beállításokra
Fényképek készítése—Fehéregyensúly
Ha egy már megmért fehéregyensúly-beállítást át
szeretne másolni bármely másik kiválasztott felhasználói
beállításra (d-1–d-4), akkor jelölje ki kisképes
megjelenítésben a célbeállítást, és nyomja meg a
választógomb közepét a 63. oldal 1–3. lépésében leírtak
szerint. Ekkor a jobb oldalon látható menü jelenik meg.
Nyomja meg a választógomb fel vagy le nyilát a
1
Copy d-0 (d-0 másolása) parancs kijelöléséhez.
Nyomja meg a választógomb középét a d-0
2
fehéregyensúly-beállításnak egy kiválasztott
felhasználói beállításra való átmásolásához, majd
térjen vissza a kisképes megjelenítéshez. Ha a d-0
beállításhoz kísérőszöveg tartozik, az a kiválasztott
felhasználói beállítás kísérőszövegének helyére
másolható.
Nikon Capture 4
A (külön megvásárolható) Nikon Capture 4 4.2-es vagy újabb verziója használható a D2X
fényképezőgéppel készült RAW képek fehéregyensúlyának számítógépes módosítására. A
módosított érték közvetlenül egy felhasználói beállításra másolható, amíg a fényképezőgép
a számítógéphez van csatlakoztatva, vagy a kép a fényképezőgép memóriakártyájára
menthető, a fehéregyensúly értéke pedig a preset (felhasználói beállítás) menü Select image (Kép választása) beállításával másolható. A Nikon Capture 4 programmal készült
kísérőszöveg szintén a kiválasztott felhasználói beállítás kísérőszövegének helyére másolható.
A részletes információt lásd a Nikon Capture 4 használati útmutatójában.
66
Képmódosítás
A Shooting (Fényképezés) menü beállításai
Ebben a részben olyan beállításokat mutatunk be, amelyek csak a shooting
(fényképezés) menüben (
166). módosíthatók.
A szélek kihangsúlyozása: Image sharpening (Képélesítés)
A képkészítés során a fényképezőgép automatikusan növeli a világos és a sötét
területek közötti különbséget, így a kép élesebbé válik. Az Image sharpening
(Képélesítés) menü szabályozza az alkalmazott élesítés mértékét.
LeírásBeállítás
A fényképezőgép a témához és más beállításaihoz igazodva
Auto
(Automatikus)
(alapértelmezett)
Low
Medium low
Medium high
None
Jelölje ki a Shooting (Fényképezés) menüben az Image
1
sharpening (Képélesítés) lehetőséget ( 166), és
nyomja meg a jobbra nyilat a választógombon.
automatikusan állít élességet. Az élesítés mértéke képről képre
változik, még hasonló típusú felvételek esetén is. Ha több képet
szeretne készíteni ugyanazzal az élesítéssel, akkor válasszon
különböző beállítást. A legjobb eredmény érdekében G vagy D
típusú objektívet használjon.
A fényképezőgép minden képet egy megadott érték alapján élesít.Normal
A gép a képeket a megadott értéknél kisebb mértékben élesíti.
A gép a képeket a megadott értéknél valamivel kisebb mértékben
élesíti.
A gép a képeket a megadott értéknél valamivel nagyobb mértékben
élesíti.
A gép a képeket a megadott értéknél nagyobb mértékben élesíti.High
a választógomb jobbra nyilát. Ekkor a shooting
(fényképezés) menü jelenik meg.
67
A kontraszt beállítása: Tone compensation (Tónuskompenzáció)
A képek memóriakártyára mentésekor a fényképezőgép a kontraszt növelése
Fényképek készítése—Képmódosítás
érdekében módosítja az egyes képek árnyalatainak eloszlását. A tónuskompenzáció
olyan tónusgörbe alkalmazásával történik, amely meghatározza az eredeti kép és
a módosított kép árnyalati eloszlása közötti kapcsolatot. A Tone compensation
(Tónuskompenzáció) menüben adható meg az alkalmazandó görbe típusa.
LeírásBeállítás
A fényképezőgép a megfelelő görbe kiválasztásával automatikusan
Auto
(Automatikus)
(alapértelmezett)
Normal
Less
contrast
More
contrast
Custom
A shooting (fényképezés) menüben ( 166) jelölje
1
ki a Tone compensation (Tónuskompenzáció)
menüpontot, és nyomja meg a választógomb jobbra
nyilát.
optimalizálja a kontrasztot. Az tónusgörbe képről képre változik, még
ugyanolyan beállítások esetén is. Ha több képet szeretne készíteni
ugyanazzal a tónusgörbével, akkor válasszon különböző beállítást. A
legjobb eredmény érdekében G vagy D típusú objektívet használjon.
A fényképezőgép minden képnél ugyanazt a szabványos tónusgörbét
használja. A legtöbb sötét vagy világos felvételhez megfelelő
tónusgörbe.
„Lágyabb” képet eredményező tónusgörbe. Megakadályozza, hogy a
portréfelvételek világosabb részei erős napfény hatására „beégjenek”.
Ezt a tónusgörbét válassza, ha egy ködös tájat vagy egyéb kis kontrasztú
témát részletgazdagabban kíván megörökíteni.
A (külön megvásárolható) Nikon Capture 4 4.2-es vagy későbbi verziója
használható a fényképezőgépre menthető felhasználói tónusgörbe
megadására. Válassza a Custom (egyéni) lehetőséget a felhasználó által
meghatározott görbe kiválasztásához. Ha korábban még nem hozott
létre felhasználói tónusgörbét, akkor ez a lehetőség a Normal (Normál)
beállításnak felel meg.
Jelölje ki a kívánt lehetőséget, és nyomja meg a
2
választógomb jobbra nyilát. Ekkor megjelenik a
shooting (fényképezés) menü.
68
A színek megfeleltetése a munkafolyamatnak: Color space
(Színpaletta)
A színpaletta határozza meg a színreprodukciónál használható színek skáláját.
Válasszon színpalettát aszerint, hogy a fényképezőgépből kikerült képek milyen
módon kerülnek feldolgozásra.
LeírásBeállítás
sRGB
sRGB
(alapértelmezett)
AdobeRGB
Adobe
Jelölje ki a Shooting (Fényképezés) menüben a
1
Color space (Színpaletta) lehetőséget ( 166), és
nyomja meg a választógomb jobbra nyilát.
Jelölje ki a kívánt lehetőséget, és nyomja meg
2
a választógomb jobbra nyilát. Ekkor a shooting
(fényképezés) menü jelenik meg.
Színpaletta
Az sRGB színpalettát ajánljuk a következő esetekben: ha fényképeit módosítás nélkül szeretné
kinyomtatni, vagy olyan alkalmazásokban kívánja megtekinteni, amelyek nem támogatják a
színkezelést; ha a képeket az ExifPrint lehetőséggel (egy számos nyomtató által használt,
közvetlen nyomtatási lehetőség), illetve automatánál vagy üzleti szolgáltatónál szeretné
kinyomtatni. Adobe RGB fényképek szintén nyomtathatók ezekkel a lehetőségekkel, de a
színek nem lesznek olyan élénkek.
Az Adobe RGB színpaletta használatával készült JPEG képek az Exif 2.21-es és a DCF 2.0-s
verziójával kompatibilisek; az Exif 2.21-es és a DCF 2.0-s verzióját támogató alkalmazások
és nyomtatók automatikusan a helyes színpalettát választják. Ha az alkalmazás vagy eszköz
nem támogatja Exif 2.21-es és a DCF 2.0-s verzióját, akkor kézi módszerrel kell kiválasztania
a megfelelő színpalettát. Az Adobe RGB színpalettával készült TIFF képekbe ágyazott
ICC színprofi l a színkezelést támogató alkalmazások esetén segít a helyes színpaletta
automatikus kiválasztásában. További útmutatást az alkalmazáshoz vagy eszközhöz
mellékelt dokumentációban találhat.
Ezt a színpalettát válassza, ha fényképeit minden további módosítás
nélkül szeretné felhasználni vagy kinyomtatni. A Color Mode II (II.
színtér mód) nem használható ( 70).
Ennek a színpalettának szélesebb színskálája van, mint az sRGB
skálának, így alkalmasabb sokrétű utófeldolgozást igénylő képek
készítéséhez.
A színek témához igazítása: Color mode (Színtér mód)
Ahogy a fi lmes fényképezőgépeknél különböző típusú fi lmet érdemes használni a
Fényképek készítése—Képmódosítás
különféle fotótémákhoz, a D2X fényképezőgépnél is különböző színtér módok állnak
rendelkezésre, egymástól kissé eltérő színpalettákkal.
Beállítás
I
(alapértelmezett)
II
III
Jelölje ki a Shooting (Fényképezés) menüben a
1
Color mode (Színtér mód) lehetőséget ( 166), és
nyomja meg a választógomb jobbra nyilát.
Jelölje ki a kívánt lehetőséget, és nyomja meg
2
a választógomb jobbra nyilát. Ekkor a shooting
(fényképezés) menü jelenik meg.
Válassza ezt portrékészítéshez.
Ezt válassza sokrétű utófeldolgozást igénylő képek készítéséhez. Ez
a lehetőség csak akkor használható, ha a Color space (Színpaletta)
menüben az AdobeRGB lehetőséget választja.
Természet- és tájképfotózáshoz ezt válassza.
Leírás
Mode II (II mód)
Ha a Color space (színpaletta) menüpontban az sRGB lehetőséget választja, amikor a Color
mode (Színtér mód) menüpontban a Mode II (II. mód) lehetőség van beállítva, akkor az
sRGB a legutóbbi kiválasztásakor érvényben lévő színtér módra áll vissza.
Nikon-szoftverek
A Nikon Capture 4 4.2-es vagy újabb verziója (külön beszerezhető) és a PictureProject
automatikusan a helyes színpalettát választja a D2X fényképezőgéppel készült fényképek
megnyitásakor.
70
A szín beállítása: Hue adjustment (Színárnyalat-szabályozás)
A színárnyalat a –9° és +9° közötti tartományban 3°lépésközönként állítható. Ha a
vöröst választja kezdőszínnek, akkor a színárnyalat 0° fölé növelésével (alapértelmezett
beállítás) sárga árnyalat jelenne meg, a 0° beállítású vörös színt erőteljes narancsként
jelenítve meg. A színárnyalat 0° alá csökkentése kék árnyalatot eredményez, a 0°
beállítású vörös színt erőteljes lilaként jelenítve meg.
A shooting (fényképezés) menüben ( 166) jelölje
1
ki az Hue adjustment (Színárnyalat-szabályozás)
menüpontot, és nyomja meg a választógomb jobbra
nyilát.
Jelölje ki a kívánt lehetőséget, és nyomja meg
2
a választógomb jobbra nyilát. Ekkor a shooting
(fényképezés) menü jelenik meg.
A digitális fényképezésnél használt RGB színmodell különböző mértékű piros, zöld és
kék fényből állítja elő a színeket. Két különböző színű fény keverékéből számos különféle
szín állítható elő. Például piros színű fény kevés zöld fénnyel való keverése narancsszínt
eredményez. Piros és zöld fény egyenlő arányú keverésekor sárga fény keletkezik, míg
kevesebb piros használatával sárgászöld színt kapunk. Különböző mennyiségű piros és
kék színű fény keverékéből a vöröseslilától kezdve a lilán át a tengerészkékig sokféle színt
kaphatunk, míg a piros és zöld színű fény keverékéből előállítható színek a smaragdzöldtől a
türkizkékig terjedhetnek. (Egy harmadik színű fény hozzáadásával világosabb színárnyalatokat
kapunk; ha mindhárom színt egyenlő arányban keverjük, a fehértől a szürkéig terjedő színek
skáláját kapjuk.) A színárnyalatok folyamatosan egymás után, körben elrendezve alkotják az
úgynevezett színkört.
71
Élességállítás
A fényképezőgép élességállítási beállításainak meghatározása
Ez a szakasz a fényképezőgép élességállítását befolyásoló beállításokat mutatja be:
élességállítási mód, fókuszterület kiválasztása és AF-terület mód.
Fényképek készítése—Élességállítás
Élességállítási mód
Az élességállítási módot a fényképezőgép első
részén található élességállítási módválasztóval lehet
kiválasztani. Két automatikus élességállítási (AF) mód
létezik, amelyekben a fényképezőgép az exponálógomb
félig történő lenyomásakor automatikusan állítja be
az élességet, illetve egy olyan manuális élességállítási
mód, amelyben az élességet az objektíven elhelyezett
élességállító gyűrűvel kell beállítani.
LeírásBeállítás
A fényképezőgép akkor állít élességet, amikor Ön félig lenyomja az
exponálógombot. Az élesség rögzítésére akkor kerül sor, amikor a
keresőben megjelenik az élességjelző (●), és addig marad rögzítve,
amíg az exponálógomb félig le van nyomva (élességrögzítés). A zár csak
S
Egyszeri
Szervo AF
Folyamatos
Szervo AF
Manuális
akkor oldható ki, ha megjelent az élességjelző (élességprioritás). Ha az
exponálógomb félig történő lenyomásakor a kép témája mozgott, a
fényképezőgép addig követi a témát, amíg nem sikerül beállítania az
élességet, és a zár csak ekkor oldható ki. (prediktív élességkövetés;
73). Ha a téma a zár kioldása előtt megáll, az élességjelző megjelenik a
keresőben, és a fényképezőgép erre a távolságra rögzíti az élességet.
A fényképezőgép folyamatosan állítja élességet, miközben Ön félig
lenyomja az exponálógombot. Ha a téma mozog, a fényképezőgép
C
ennek megfelelően állítja az élességet (prediktív élességkövetés; 73). A
fényképek készítését nem befolyásolja, hogy a fényképezőgép rögzítette-e
az élességet (exponálási prioritás).
A fényképezőgép nem állítja automatikusan az élességet, ezért kézzel,
az objektív élességállító gyűrűjével kell azt beállítani. Az f/5,6 vagy annál
M
kisebb maximális rekesznyílás esetén a keresőben látható élességjelzővel
ellenőrizendő az élesség (elektronikus távolságmérés), de akkor is
készíthetők fényképek, ha a fényképezőgép nem rögzítette az élességet.
Az Egyszeri Szervo AF választása éles képet eredményez. Össze-vissza mozgó
témák esetében a Folyamatos Szervo AF beállítást érdemesebb választani. A kézi
élességállítást akkor javasolt használni, ha a fényképezőgép automatikusan nem képes
beállítani az élességet.
72
Az AF-ON (AF Be) gombok
A fényképezőgép élességállítása szempontjából az
lenyomása ugyanazt a hatást eredményezi, mintha félig lenyomná az exponálógombot (a
függőleges fényképezésre szolgáló
fényképezés exponálógombja kioldott állapotú).
AF-ON
gomb csak akkor használható, ha a függőleges
AF-ON
(AF Be) gombok valamelyikének
Prediktív élességkövetés
Ha a fényképezőgép automatikus élességállítási rendszere azt érzékeli, hogy a kép
témája az exponálógomb félig történő lenyomásakor mozog, automatikusan elindítja a
prediktív élességkövetést. Ha a téma a fényképezőgép felé mozog, vagy távolodik attól, a
fényképezőgép az élességkövetéssel megpróbálja előre meghatározni, hogy hol lesz a téma,
amikor az exponálógombot lenyomják. Egyszeri szervo automatikus élességállítás esetén
a fényképezőgép akkor indítja el a prediktív élességkövetést, ha a téma éppen mozgott,
amikor az exponálógombot félig lenyomták. Az élesség rögzítésére akkor kerül sor, amikor
a téma megáll. Folyamatos szervo automatikus élességállítás esetén a fényképezőgép akkor
indítja el a prediktív élességkövetést, ha a téma éppen mozgott, amikor az exponálógombot
félig lenyomták. Az élesség nem rögzítődik, amikor a téma megáll.
A prediktív élességkövetés manuális élességállítási módban nem áll rendelkezésre.
a1 — AF -C Mode Priority (AF-C prioritás) ( 182)
Ha a Custom Setting (Egyéni beállítások) menü „a1 – AF-C mode priority” (AF-C prioritás)
beállításánál a Focus (Élesség) van megadva, akkor folyamatos szervo AF módban csak
akkor készíthetők fényképek, ha a fényképezőgép beállította az élességet. Sorozatfelvételek
készítéséhez jobb élességállítást biztosít az FPS rate+ AF (FPS-sebesség + AF) beállítás.
a2 — AF-S Mode Priority (AF-S prioritás) ( 182)
Ha a Custom Setting (Egyéni beállítások) menü „a2 – AF-S mode priority” (AF-S prioritás)
beállításánál a Release (Exponálás) van megadva, akkor egyszeri szervo AF módban akkor is
készíthetők fényképek, ha a fényképezőgép nem állította be az élességet.
a5 — AF Activation (AF-aktiválás) ( 185)
Ha a Custom Setting (Egyéni beállítások) menü „a5 – AF activation” (AF-aktiválás) beállításánál
az AF-ON only (Csak AF Be) van megadva, a fényképezőgép kizárólag az
gombok lenyomásakor állít élességet, az exponálógomb félig történő lenyomása esetén nem.
AF-ON
(AF Be)
a8 — Vertical AF-ON (Függőleges AF Be) ( 187)
A Custom Setting (Egyéni beállítások) „a8 – Vertical AF-ON” (Függőleges AF Be) beállításával
szabályozható, hogy a függőleges fényképezésre szolgáló
automatikus élességállítást, vagy kijelölje a fókuszterületet, illetve mindkét funkciót végezze-e el.
AF-ON
(AF Be) gomb elindítsa-e az
c2 — AE- L/AF-L ( 192)
Ha kívánja, az
Be) gomb.
AE-L/AF-L
gomb ugyanazokra a funkciókra használható, mint az
AF-ON
(AE-
73
Fényképek készítése—Élességállítás
Fókuszterület kiválasztása
A D2X tizenegy fókuszterületet kínál, amelyek együttesen a képkocka nagy
Fényképek készítése—Élességállítás
területét képesek lefedni. A fókuszterület kiválasztható manuálisan, így a fényképek
kompozícióján belül szinte bárhova elhelyezhető a kép témája, vagy automatikusan,
hogy a fényképezőgéphez legközelebb álló téma legyen a legélesebb, függetlenül
attól, hogy a kocka mely területén helyezkedik el (a legközelebbi téma elsőbbsége;
77). A csoportos dinamikus AF élességállítási módszerrel a képkocka kiválasztott
területén belül levő legközelebbi témára lehet élességet állítani ( 77).
A fókuszterület kiválasztásához forgassa el a
fókuszterület választását engedélyező kapcsolót. A
kívánt fókuszterületet ezután a választógombbal
adhatja meg. A kiválasztott fókuszterület megjelenik a
felső kijelzőn és egy rövid időre a keresőben is felvillan.
A középső fókuszmező (vagy fókuszmező-csoport)
bármikor kiválasztható a választógomb közepének
megnyomásával.
A fókuszterület választását engedélyező kapcsoló bármikor elforgatható zárt
állásba, hogy a választógomb megnyomásával véletlenül se módosítsa a kiválasztott
fókuszterületet.
High-Speed Crop (Gyorsító képvágás)
Gyorsító képvágás módban a gyorsító képvágás területén
kívüli két fókuszmező nem áll rendelkezésre ( 41).
A gyorsító képvágás
módban nem használható
Fókuszterület kiválasztása
Visszajátszás, illetve a menük megjelenítése közben nem módosítható a fókuszterület.
fókuszmezők
74
Fókuszterület kiválasztása álló tájolású (portré) fényképekhez
Ha ki van oldva a függőleges fényképezés exponálógombja,
a fókuszterület a függőleges fényképezéshez tartozó
(AF Be) gombbal és a függőleges fényképezéshez tartozó
segédtárcsa elforgatásával is kiválasztható. A kiválasztott
fókuszterület megjelenik a felső kijelzőn és egy rövid időre a
keresőben is felvillan.
AF-ON
Fényképek készítése—Élességállítás
Forgassa el a segédtárcsát az óramutató járásával
megegyező irányba, hogy a jobb oldalon látható sorrendben
végiglapozza a fókuszterületeket, illetve ellentétes irányban,
ha fordított sorrendben kívánja végiglapozni azokat.
Gyorsító képvágás módban az 5. és 10. fókuszmező nem
áll rendelkezésre.
10
9811
172
4
63
5
a6 — Focus Area Illum (Fókuszterület megvilá gítása) ( 186)
A Custom Setting (Egyéni beállítások) menü „a6 – Focus area Illum” (Fókuszterület
megvilágítása) beállítása határozza meg, hogy kiválasztás után a keresőben megvilágítva
jelenik-e meg a fókuszterület, illetve hogy manuális élességállítási módban vagy
sorozatfelvétel módban megjelennek-e a fókuszterületek.
a7 — Focus Area (Fókuszterület) ( 187)
Ezzel a beállítással adható meg a fókuszterület kiválasztásának „görgetése”.
a8 — Vertical AF-ON (Függőleges AF Be) ( 187)
A Custom Setting (Egyéni beállítások) „a8 – Vertical AF-ON” (Függőleges AF Be)
beállításával szabályozható, hogy a függőleges fényképezéshez tartozó
elindítsa-e az automatikus élességállítást, vagy kijelölje a fókuszterületet, illetve mindkét
funkciót elvégezze-e.
f1 — Center Button>Shooting Mode (Középső gomb>Felvétel mód) ( 202)
A Center button>Shooting mode (Középső gomb>Felvétel mód) (Custom Setting
f1) (Egyéni beállítások f1) beállításától függően a választógomb középső gombjának
lenyomására nem történik semmi, vagy meg lesz világítva a kiválasztott fókuszterület.
AF-ON
(AF Be) gomb
75
Automatikus élességállítás
Ha az élességállítási módválasztó beállítása S (egyszeri szervo automatikus élességállítás)
Fényképek készítése—Élességállítás
vagy C (folyamatos szervo automatikus élességállítás), az exponálógombot félig lenyomva
a fényképezőgép automatikusan állítja az élességet. Ebben a részben a kizárólag egyszeri
és folyamatos szervo AF módban elérhető élességállítási lehetőségek leírása található.
AF-terület mód
Az AF-terület mód a fókuszterület kiválasztásának módját
határozza meg automatikus élességállítási módban. Az
AF-terület mód kiválasztásához forgassa el az AF-terület
mód kiválasztására szolgáló tárcsát. A kiválasztott módot
egy ikon jelzi a felső kijelzőn (lásd a következő oldalon).
Manuális élességállítás
Manuális élességállítás használata esetén a fényképezőgép automatikusan a Single-area AF
(Egy AF-terület) beállítást választja.
A felső kijelző
Single-area AF (Egymezős AF), Dynamic-area AF (Dinamikus AF) és Group dynamic-AF
(Csoportos dinamikus AF) módban a felső kijelzőn megjelenik a kiválasztott fókuszmező
vagy fókuszmező-csoport. Az „Ikon” oszlopban látható illusztrációk a középső fókuszmező
vagy fókuszmező-csoport kiválasztása esetén látható formában mutatják a kijelzőt. A felső
kijelzőn nem látható az a fókuszmező, amelyet a fényképezőgép választott ki a dinamikus AF
vagy a dinamikus AF-mező a legközelebbi téma elsőbbségével beállításhoz.
a1 — AF -C Mode Priority (AF-C prioritás) ( 182)
C
élességállítási (folyamatos szervo automatikus élességállítás) módban akkor is készíthetők
felvételek, ha a fényképezőgép nem rögzítette az élességet (expozíció prioritás). Ha biztos
szeretne lenni afelől, hogy a fényképezőgép rögzítette az élességet a kép készítésekor,
válassza a Custom Setting (Egyéni beállítások) a1 – AF-C mode priority (AF-C prioritás)
beállításánál a Focus (Élességállítás) lehetőséget. Sorozatfelvételek készítéséhez jobb
élességállítást biztosít az FPS rate+ AF (FPS-sebesség + AF) beállítás.
a1 — AF -S Mode Priority (AF-S prioritás) ( 182)
S
élességállítási (egyszeri szervo automatikus élességállítás) módban csak akkor készíthetők felvételek,
ha a fényképezőgép rögzítette az élességet (élességprioritás). Ha az élesség rögzítésétől függetlenül
engedélyezni kívánja a fényképek készítését, válassza a Custom Setting (Egyéni beállítások) a2 – AF-
S mode priority (AF-S prioritás) beállításánál a Release (Expozíció) lehetőséget.
a3 — Group Dynamic AF (Csoportos dinamikus AF) ( 183)
Ez a beállítás határozza meg, hogy Csoportos dinamikus AF módban hogyan csoportosulnak
a fókuszterületek, illetve hogy a fényképezőgép követi-e a kiválasztott csoport középső
fókuszterületén levő témát.
a4 — Lock- On (Rögzítés letiltása) ( 185)
Ez a beállítás határozza meg, hogy a fényképezőgép azonnal igazítja-e az élességet a téma
követéséhez, amikor a téma távolsága hirtelen megváltozik.
76
Egy
AF-
terület
Dinamikus
AF-terület
Csoportos
dinamikus
AF
Dinamikus
AF-terület a
legközelebbi
téma
elsőbbségével
Ikon
A felhasználó manuálisan választja ki a fókuszmezőt, a fényképezőgép
csak a kiválasztott fókuszmezőre állítja be az élességet. Aránylag statikus
kompozíciókhoz ajánlott, ahol a téma a kiválasztott fókuszmezőn belül
marad. Gyorsító képvágási használata esetén nem választhatók ki a
gyorsító képvágás területén kívül eső fókuszmezők (
A felhasználó manuálisan választja ki a fókuszterületet, de a fényképezőgép
több fókuszterületről származó adat alapján állítja be az élességet. Ha
a téma akár csak rövid időre is elhagyja a kiválasztott fókuszterületet, a
fényképezőgép a többi fókuszterületről származó adatok alapján állítja be
az élességet (a keresőben kiválasztott fókuszterület nem változik). Használja
kiszámíthatatlanul mozgó témák, illetve olyan helyzetek fényképezésekor,
amikor nehézséget jelent a témát a fókuszterületen belül tartani.
•
Gyorsító képvágás használata esetén ( 41) nem választhatók
ki a gyorsító képvágás módon kívül eső fókuszmezők, és a
fényképezőgép ezek alapján nem képes beállítani az élességet.
A felhasználó választja ki a fókuszterületcsoportot (lásd jobbra). A fényképezőgép
a kiválasztott csoport közepére állítja az
élességet. Ha a téma akár csak rövid időre
is elhagyja a kiválasztott fókuszterületet,
a fényképezőgép az adott csoport
többi fókuszterületéről származó
adatok alapján állítja be az élességet.
Használja kiszámíthatatlanul mozgó
téma fényképezéséhez, amikor a téma
kompozíción belüli pozíciója azért ismert.
• Gyorsító képvágás használata esetén ( 41),
a bal és jobb oldali fókuszmező-csoportok
nem tartalmazzák a gyorsító képvágás módon
kívül eső fókuszmezőket.
A fényképezőgép automatikusan a fényképezőgéphez legközelebb
levő tárgyat tartalmazó fókuszterületet választja ki. Kiszámíthatatlanul
mozgó téma fotózása esetén így elkerülhetők az életlen fényképek.
A fókuszterület nem választható ki manuálisan, és a fókuszterületek
nem jelennek meg sem a keresőben, sem a felső kijelzőn. Teleobjektív
használata esetén vagy túl sötét téma esetén előfordulhat, hogy
fényképezőgép nem képes kiválasztani a legközelebbi témát tartalmazó
fókuszterületet. Ilyenkor ajánlatos az Egy AF-terület használata.
• Gyorsító képvágás használata esetén ( 41) a
fényképezőgép nem választja ki a gyorsító képvágás
mód területén kívül eső fókuszmezőket.
LeírásMód
41).
Felső
KözépsőBalJobb
Alsó
BalJobb
Fényképek készítése—Élességállítás
77
Az automatikus élességállítási beá llítások összefoglalása
Fényképek készítése—Élességállítás
Élességállítási mód
Fókuszterület kiválasztásaAF-terület módKijelző
AF-S
AF-C
Egy AF-terület
Dinamikus AF-
terület
Csoportos
dinamikus AF
Dinamikus
AF-terület a
legközelebbi téma
elsőbbségével
Egy AF-terület
Dinamikus AF-
terület
Csoportos
dinamikus AF
Manuális
Manuális
Manuális (a fényképezőgép
a kiválasztott csoport
középső fókuszterületére
állítja be az élességet)
Automatikus
Manuális
Manuális
Manuális (a fényképezőgép
a kiválasztott csoport
középső fókuszterületére
állítja be az élességet)
78
Dinamikus
AF-terület a
legközelebbi téma
elsőbbségével
Automatikus
Hogyan működikMikor érdemes használni
A fényképezőgép a kiválasztott fókuszterületben levő
témára állítja be az élességet. Az élességállítás mindaddig
nem változik, amíg Ön az exponálógombot félig
lenyomva tartja.
A fényképezőgép a kiválasztott fókuszterületben levő
témára állítja be az élességet. Ha a téma az élességállítás
előtt elmozdul, a fényképezőgép a többi fókuszterületről
származó adatok alapján állítja be az élességet. Az
élességállítás mindaddig nem változik, amíg Ön az
exponálógombot félig lenyomva tartja.
Mint fentebb, azzal a különbséggel, hogy a fényképezőgép
a kiválasztott csoport közepén levő témára állítja be az
élességet. Ha a téma az élességállítás előtt elmozdul, a
fényképezőgép az adott csoport többi fókuszterületéről
származó adatok alapján állítja be az élességet.
Mint fentebb, azzal a különbséggel, hogy a
fényképezőgép a legközelebbi témát tartalmazó
fókuszterületet választja ki. Ha a téma az élességállítás
előtt elmozdul, a fényképezőgép a többi fókuszterületről
származó adatok alapján állítja be az élességet.
A fényképezőgép folyamatosan állítja az élességet a
kiválasztott fókuszterületen belül levő témára, amíg Ön
az exponálógombot félig lenyomva tartja.
A fényképezőgép a kiválasztott fókuszterületben levő
témára állítja be az élességet. Amíg az exponálógombot
félig lenyomva tartja, a fényképezőgép követi a témát, ha
az egyik fókuszterületből a másikba mozdul.
Mint fentebb, azzal a különbséggel, hogy a
fényképezőgép a kiválasztott csoport közepén levő
témára állítja be az élességet.
Mint fentebb, azzal a különbséggel, hogy a
fényképezőgép a legközelebbi témát tartalmazó
fókuszterületet választja ki.
Fényképek készítése—Élességállítás
Álló téma fényképezésekor,
amikor van idő a fénykép
megkomponálásra.
Álló téma fényképezésekor,
amikor van idő a fénykép
megkomponálásra.
Ha a téma kompozíción belüli
helye nagyjából ismert, de a
pontos helye nem határozható
meg előre.
Ha biztos benne, hogy a téma lesz
a fényképezőgéphez legközelebb
eső téma, de azt nem tudja, hogy
a végleges kompozíción belül hol
fog elhelyezkedni.
Olyan mozgó téma
fényképezéséhez ajánlott,
amely folyamatosan egy adott
fókuszterületen belül marad.
Akkor használja, ha a mozgó
téma kompozíción belüli helye
nagyjából ismert, de a pontos
helye nem határozható meg
előre.
Kiszámíthatatlanul mozgó téma
fényképezéséhez használja, ha
biztos abban, hogy a téma lesz a
fényképezőgéphez legközelebb.
79
Élességrögzítés
Az élességrögzítéssel élességállítást követően módosítható a kompozíció, így olyan
Fényképek készítése—Élességállítás
képek is készíthetők, amelyek végleges kompozíciójában a téma nem a fókuszterületen
belül helyezkedik el. A funkció akkor is alkalmazható, amikor az automatikus
élességállítási rendszer nem képes beállítani az élességet ( 82).
Egyszeri szervo AF módban a fényképezőgép automatikusan rögzíti a beállított
élességet, amit a keresőben megjelenő élességjelző (●) is jelez. Folyamatos szervo AF
módban a beállított élességet kézzel kell rögzíteni az
Fénykép újrakomponálása az élességrögzítés segítségével:
Helyezze el a témát a kiválasztott fókuszterületen belülre, és nyomja le félig az
1
exponálógombot az élességállításhoz.
Ellenőrizze, hogy a keresőben megjelenik-e az élességjelző (●).
2
Egyszeri Szervo AF
Az élesség rögzítése automatikusan megtörténik,
amikor az élességjelző megjelenik, és egészen
addig rögzítve marad, amíg ujját le nem veszi az
exponálógombról. A beállított élesség az
gomb lenyomásával is rögzíthető (lásd alább).
AE-L/AF-L
Folyamatos Szervo AF
Nyomja le az
expozíció rögzítéséhez. Az élesség rögzítve marad
mindaddig, amíg az
tartja, még abban az esetben is, ha később
felengedi az exponálógombot.
AE-L/AF-L
gombot az élesség és az
AE/AF-L
gombot lenyomva
AE-L/AF-L
gomb segítségével.
80
Komponálja meg újra a fényképet, és készítse el a felvételt.
3
Egyszeri szervo AF módban az élesség két felvétel közben is rögzítve marad, ha az
exponálógombot félig lenyomva tartja, így egymás után több fénykép is készíthető
azonos élességbeállítás mellett. Az élesség akkor is rögzítve marad a képek készítése
között, ha az
Az élességrögzítés használata során ne módosítsa a fényképezőgép és a téma
közötti távolságot. Ha a téma elmozdul állítsa be újra az élességet az új távolságnak
megfelelően.
AE-L/AF-L
gombot lenyomva tartja.
Fényképek készítése—Élességállítás
c2 — AE- L/AF-L ( 192)
Ez a beállítás határozza meg, hogy az
(alapértelmezett beállítás), vagy csak az élességet, illetve csak az expozíciót rögzíti-e.
AE-L/AF-L
gomb rögzíti-e az élességet és az expozíciót
81
Az automatikus élességállítás használata
Az alább felsorolt körülmények között az automatikus élességállítás nem működik
Fényképek készítése—Élességállítás
megfelelően. Ha automatikus élességállítással nem éri el a kívánt eredményt,
használjon manuális élességállítást (
ugyanolyan távolságban lévő másik témán, majd komponálja újra a felvételt.
83) vagy rögzítse az élességet ( 80) egy
AF-segédfények
Ha a téma sötét, akkor AF-segédfénnyel rendelkező vakut használhat az automatikus
élességállítás segítésére.
82
Manuális élességállítás
A manuális élességállítás az automatikus élességállítást
nem támogató objektívekkel (nem AF Nikkor
objektívekkel), illetve akkor használható, ha az
automatikus élességállítás nem hozza meg a kívánt
eredményt (
az élességállítási módválasztót M állásba, és állítsa be
az objektívet az élességállító gyűrűvel, amíg a kereső
mattüvegén látható kép élessé nem válik. Fényképek
bármikor készíthetők, függetlenül attól, hogy a kép
éles-e vagy sem.
Az elektronikus távolságmérő
Az f/5,6 vagy annál kisebb maximális rekesznyílás esetén
a keresőben látható élességjelzővel ellenőrizhető, hogy
a kiválasztott fókuszterületen belüli téma éles-e. Miután
a témát az aktív fókuszterületbe helyezte, nyomja le
félig az exponálógombot, és forgassa el az objektív
élességállító gyűrűjét, amíg a keresőben meg nem
jelenik az élességjelző (●).
82). Manuális élességállításhoz állítsa
Fényképek készítése—Élességállítás
A-M választás/automatikus élességállítás manu ális prioritá ssal
A-M választást is lehetővé tevő objektív használata esetén manuális élességállításhoz
válassza az M beállítást. Ha az objektív támogatja az automatikus élességállítás manuális
prioritással (M/A) módot, az élesség M vagy M/A módban egyaránt beállítható manuálisan.
Részletes leírásért lásd az objektív dokumentációját.
Képérzékelő síkjának elhelyezése
A téma és a fényképezőgép közötti távolság
meghatározásához a fényképezőgép vázán látható
képérzékelő síkjától mérje azt. Az objektív bajonettzárának
pereme és a képérzékelő síkja közötti távolság 46,5 mm.
83
Expozíció
A fényképezőgép fénymérési beállításainak meghatározása
Fénymérés
A fénymérés módja meghatározza, hogy a fényképezőgép hogyan állítja be a
Fényképek készítése—Expozíció
megfelelő expozíciót:
LeírásMód
Az 1005 képpontos RGB-érzékelő a képkocka összes területéről származó, különféle
adatok alapján állítja be a fénymérés módját. G vagy D típusú objektívek esetén a
fényképezőgép 3D színes mátrix II fényméréssel ér el természetes eredményt, még
akkor is, ha a kockán világos (fehér vagy sárga), illetve sötét (fekete vagy sötétzöld)
3D színes
mátrix II/
Színes
mátrix II/
Színes
mátrix
Középre
súlyozott
* Nem CPU objektívek használata esetén még pontosabb fénymérést biztosít, ha a Non-CPU lens
data (Nem CPU objektív adatai) menüben megadja az objektív gyújtótávolságát és a legnagyobb
rekesznyílást ( 128).
A felvétel elkészítése előtt nyomja meg a fénymérési
módválasztó rögzítőgombját, és forgassa el a fénymérési
módválasztót, ezáltal kiválasztva a kompozíciónak és a
fényviszonyoknak leginkább megfelelő módszert, majd
ellenőrizze a beállításokat a keresőben.
színek dominálnak. Mivel más típusú CPU-objektívek esetén nem áll rendelkezésre
háromdimenziós tartományadat, helyette a fényképezőgép színes mátrix II fénymérést
alkalmaz. A Színes mátrix fénymérés nem CPU objektív esetén akkor érhető el, ha az
objektív gyújtótávolságát és legnagyobb rekesznyílását a Shooting (Fényképezés)
menü Non-CPU lens data (Nem CPU-objektív adatai) eleménél megadta (
128; a fényképezőgép középre súlyozott fénymérést használ, ha nincs megadva
a gyújtótávolság vagy a rekeszérték). A mátrix fénymérés nem biztosítja a kívánt
eredményeket automatikus fénymérés rögzítése ( 95) vagy expozíciókompenzáció
( 97) használata esetén, de a legtöbb egyéb helyzetben ajánlatos ezt használni.
A fényképezőgép az egész képkockában végzi a fénymérést, de a kocka közepén levő,
a keresőben körként is látható 8 mm átmérőjű részt veszi leginkább fi gyelembe. A
portréfelvételek klasszikus fénymérési módja, 1 ×-nél nagyobb expozíciós tényezővel
(szűrőtényezővel) rendelkező szűrők használata esetén ajánlott ( 245).
A fényképezőgép körülbelül 3 mm átmérőjű körben végez fénymérést (kb. a képkocka
2%-a). A kör az aktuális fókuszterületre koncentrálódik (csoportos dinamikus AF
esetén az aktuális csoport középső fókuszterületére; 76), így a kép közepén kívül
eső témák esetén is végezhető fénymérés (nem CPU objektív használata esetén,
vagy dinamikus terület AF a legközelebbi téma elsőbbségével funkció használatakor
Szpot
a fényképezőgép a középső fókuszterületen végzi a fénymérést). Használatával
biztosítható, hogy a témán mért expozícióérték még akkor is megfelelő legyen, ha a
háttér sokkal világosabb vagy sötétebb, mint a téma.
*
*
b6 — Center Weight (Középre súlyozott) ( 191)
Ez a beállítás határozza meg annak a területnek a méretét, amelyet a fényképezőgép
középre súlyozott fényméréskor a legnagyobb mértékben vesz fi gyelembe.
84
Expozíciós mód
Az expozíciós mód határozza meg, hogy a fényképezőgép hogyan állítja be a
zársebességet és a rekeszértéket az expozíció beállításakor. Négy mód áll rendelkezésre:
programozott automatikus mód (P), idő-előválasztásos automata mód (S), rekeszelőválasztásos automata mód (A) vagy manuális mód (M).
CPU objektívek
Rekeszállító gyűrűvel rendelkező CPU objektívek használatakor rögzítse a legkisebb
rekesznyílásra a rekeszállító gyűrűt (legmagasabb f-érték). Minden egyéb beállítás esetén a
készülék letiltja a zárkioldást, és villogó jelenik meg a felső kijelző és a kereső rekeszérték
megjelenítésére szolgáló részében. A G típusú objektívekhez nem tartozik rekeszállító gyűrű.
Mélységélesség ellenőrzése
A rekeszérték hatásának ellenőrzéséhez nyomja le és tartsa
lenyomva a mélységélesség ellenőrzése gombot. Az objektív
a fényképezőgép által kiválasztott (P és S módban), illetve a
felhasználó által megadott (A és M módban) rekeszértékre
áll, így a felhasználó ellenőrizheti a mélységélességet a keresőben (külön beszerezhető
SB-800 vagy SB-600 vaku használata esetén próbavakuzásra is sor kerül).
b1 — ISO Auto (ISO automatikus szabályozá sa) ( 188)
Ha a Custom Setting (Egyéni beállítások) menü b1 – ISO auto (ISO automatikus
szabályozása) beállításában az „On” (Be) érték van kiválasztva, a fényképezőgép a 100–800
ISO tartományban beállítja az érzékenységet az optimális expozíció érdekében, ha az
meghaladja a fényképezőgép fénymérési szintjének korlátait (P, S és A expozíciós módban),
vagy ha nem érhető el optimális expozíció a felhasználó által megadott zársebesség és
rekeszérték mellett (M expozíciós mód). Ha a fényképezőgép módosított a felhasználó által
kiválasztott érzékenységen, az ISO-AUTO (ISO automatikus szabályozása) felirat villog a
hátsó kijelzőn, a keresőben pedig az ISO-A felirat jelenik meg. A módosított érzékenység
mellett készült fényképekhez rögzített fényképadatok között piros színnel jelenik meg az
ISO-érték. Nagyobb érzékenység mellett készült fényképek esetén gyakoribb a zaj.
Az ISO auto (ISO automatikus szabályozása) beállítás értékeként nem választható ki az On
(Be), ha az érzékenység értéke HI-1 vagy HI-2, illetve a HI-1 vagy HI-2 sem választható ki,
ha az ISO auto be van kapcsolva. Ha az ISO auto beállítás be van kapcsolva, és vakut is
használ, a fényképezőgép a felhasználó által kiválasztott értékre rögzíti az ISO értéket. Ha
M fénymérési mód használata esetén az expozíciósorozat készítése funkciót választotta, és
az ISO auto beállítás be van kapcsolva, az érzékenység a felhasználó által kiválasztott érték
körül mozog, a sorozatkészítési programnak megfelelően.
Az optimális expozíció fi nomhangolása bármely fénymérési mód esetén elvégezhető. (Megjegyzés:
Az expozíció fi nomhangolása esetén nem jelenik meg az expozíciókompenzáció ikon.)
e4 — Modeling Flash (Próbavakuzás) ( 199)
Ha a Custom Setting (Egyéni beállítások) menü e4 – Modeling fl ash (Próbavakuzás)
beállításának értéke Off (Ki), a külön beszerezhető SB-800 és SB-600 vaku nem végez
próbavakuzást a mélységélesség ellenőrzése gomb megnyomásakor.
85
Fényképek készítése—Expozíció
P: Programozott automata
Ebben a módban a fényképezőgép automatikusan, egy beépített programnak (lásd
Fényképek készítése—Expozíció
alább) megfelelően állítja be az optimális expozícióhoz szükséges zársebességet és a
rekeszértéket. Ez a mód ajánlott gyors felvételekhez, illetve bármely olyan helyzetben,
amikor azt szeretné, hogy a fényképezőgép határozza meg a zársebességet és a
rekeszértéket. A fényképezőgép beállításai módosíthatók a rugalmas programmal,
az expozíciókompenzációval (
funkciókkal. A programozott automatikus mód csak CPU objektívek használata esetén
áll rendelkezésre.
főtárcsát, hogy a P jelenjen meg a keresőben és a
felső kijelzőn.
Komponálja meg a képet, állítsa be az élességet, és nyomja le az exponálógombot.
97) és az automatikus expozíciósorozat ( 98)
2
Nem CPU objektívek
Nem CPU objektív felszerelése esetén a fényképezőgép automatikusan az A (rekesz-
előválasztásos automata) expozíciós módot választja ki. Programozott automata módban a
felső kijelzőn villogni kezd az expozíció kijelzése (P), és a keresőben megjelenik az A felirat.
További tudnivalókat a „Rekesz-előválasztásos automata” című részben talál ( 90).
Expozíció-fi gyelmeztetés
A fénymérési rendszer korlátjainak túllépése esetén az alábbi jelzések valamelyike jelenik
meg a kijelzőn és a keresőben:
KijelzésLeírás
A téma túl világos. Használja a külön beszerezhető Neutral Density (ND) szűrőt, vagy
állítson be alacsonyabb érzékenységet (ISO-egyenérték; 52).
A téma túl sötét. Használjon külön beszerezhető vakut, vagy növelje az érzékenység
értékét (ISO-egyenérték; 52).
86
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.