A documentação deste produto inclui os manuais indicados à continuação.
Leia todas as instruções atentamente a fi m de poder aproveitar ao máximo
a sua câmara.
Guia rápida de início
A Guia rápida de início mostra-lhe como desempacotar e confi gurar a
sua câmara digital Nikon, como tirar as suas primeiras fotografi as e como
transferir fotografi as para o seu computador.
Guia de fotografi a digital
A Guia de fotografi a digital (este manual) proporciona-lhe as instruções
completas de utilização da sua câmara.
CD de consulta do PictureProject
O CD de consulta do PictureProject contém informações sobre a instalação e utilização do PictureProject. Consulte o Guia rápida de início para
ver as instruções.
ATENÇÃO: Matéria estranha no fi ltro low-pass
A Nikon toma quaisquer precauções possíveis a fi m de evitar que matérias estranhas
entrem em contacto com o fi ltro low-pass durante o fabrico e o transporte. No entanto, a D2Hs, foi concebida para ser usada com objectivas interpermutáveis, assim que
é possível que entrem matérias estranhas na câmara quando se retirarem ou permutarem as objectivas. Uma vez no interior da câmara, estas matérias estranhas podem-se
aderir ao fi ltro low-pass e as mesmas podem aparecer em fotografi as tiradas sob determinadas condições. Para poder evitar a entrada de matérias estranhas na câmara, não
permute as objectivas em lugares onde exista pó. A fi m de proteger a câmara quando
não se encontrar objectiva alguma acoplada, certifi que-se de colocar a tampa do corpo
fornecida junto com a câmara, tendo o cuidado necessário de retirar primeiro o pó e as
matérias estranhas que pudessem ter-se aderido à tampa do corpo.
Caso algum objecto fi que no fi ltro LPF, limpe-o de acordo com as instruções nas páginas 244–245 deste manual, ou entregue-o a um técnico de assistência autorizado pela
Nikon para proceder à sua limpeza. Fotografi as afectadas pela existência de objectos
estranhos no fi ltro LPF podem ser retocadas no Nikon Capture 4 versão 4.2.1 ou mais
recente (disponível para download para quem adquirir o Nikon Capture 4) ou através
de opções para limpar a imagem existentes em algum software de imagem de terceiras
partes.
Como ler este manual
Em primeiro lugar familiarize-se com as advertências, avisos e observações das páginas ii-vii.
Seguidamente, leia as secções “Ge ne ra li da des” e
“Conhecer a câmara” para familiarizar-se com as convenções utilizadas neste manual e os nomes das partes
que compõem a câmara. À continuação, confi gure a
câmara tal como se descreve em “Primeiros passos”.
Já está preparado para tirar e visualizar as fo to gra fi as.
Eleição de um modo de disparo
Qualidade e tamanho da imagem
Sensibilidade (Equivalência ISO)
Quando domine a fotografi a digital básica, leia
estas secções para obter uma informação com ple ta sobre quando e como utilizar os con tro los
da câmara.
Fotografi a com o temporizador de intervalos
Modo de disparo automático
Utilização de uma Unidade GPS
Reinicialização de dois botões
Consulte estes capítulos para mais informações sobre a reprodução…
... em relação a como gravar e reproduzir voice memos...
... em relação aos menus e aos ajustes personalizados da câmara...
…ou sobre a ligação a um computador, impressora ou televisor…
…e para informações sobre acessórios e resolução de problemas.
Mais sobre a reprodução de imagens
Generalidades
Conhecer a câmara
Primeiros passos
Fotografi a básica
Reprodução básica
Equilíbrio de brancos
Ajustes da imagem
A focagem
A exposição
Fotografi a com fl ash
Objectivas sem CPU
Voice memos
Guia de menus
Ligações
Observações técnicas
i
Pela sua segurança
A fi m de evitar causar danos ao seu produto Nikon ou lesões a si próprio ou
a outras pessoas, leia completamente as seguintes instruções de segurança
antes de usar este equipamento. Guarde estas instruções de segurança onde
possam ser lidas por todas as pessoas que utilizem este produto.
As consequências que podem derivar-se de um incumprimento das precauções des cri tas nesta secção são indicadas com o seguinte símbolo:
Este símbolo indica advertências, informação que deveria ser lida antes de
utilizar o seu produto Nikon para evitar possíveis danos.
ADVERTÊNCIAS
Não olhe directamente para o Sol atra-
vés do visor
Olhar através do visor para o Sol ou para
outra fonte de luz forte, poderia causar
problemas de visão permanentes.
Se detectar um funcionamento in cor -
rec to, desligue imediatamente o equi pa men to
Se notar que o equipamento ou o adaptador de CA (disponível por se pa ra do)
estão a emitir fumo ou um cheiro não
habitual, desligue o adaptador de CA e
retire a bateria imediatamente com mui to
cuidado para evitar quei ma du ras. Se se
continua a utilizar o produto, cor re-se
o risco de sofrer danos. Depois de ter
re ti ra do a bateria, leve o equi pa men to a
um centro de serviço técnico au to ri za do
Nikon para que seja ins pec ci o na do.
Não utilize o equipamento em pre sen ça
de um gás infl amável
Não utilize equipamento electrónico em
presença de um gás infl amável, devido a
que isso poderia produzir uma ex plo são
ou um incêndio.
ii
Não coloque a correia de pendurar da
câmara ao redor do pescoço de uma
criança
A colocação da correia de pendurar da câmara ao redor do pescoço de uma criança
pode provocar uma estrangulação.
Não desmonte o produto
A manipulação das partes internas do
produto poderia causar danos. No caso
de funcionamento incorrecto, só um técnico qualifi cado deverá reparar o pro du to.
Se devido a um golpe ou outro tipo de
acidente, o produto se parte e fi ca aberto,
retire a bateria e/ou o adaptador de CA e
à continuação leve o produto a um centro
de serviço técnico au to ri za do Nikon para
que seja inspeccionado.
Tome as precauções adequadas quan do
manejar as baterias
As baterias poderiam ter fugas de
lí qui do ou explodir se não são manejadas adequadamente. Tome as seguintes
pre cau ções quando manejar as baterias
para usá-las neste produto:
• Certifi que-se de que o produto está desligado antes de substituir as baterias. Se
estiver a utilizar um adaptador de CA,
certifi que-se de que está desligado da
corrente.
• Utilize unicamente baterias ho mo lo ga das
para o uso neste equipamento.
• Utilize apenas baterias de lítio CR1616
para substituir a bateria do relógio. A utilização de outro tipo de bateria encerra
um risco de explosão. Elimine as baterias
usadas de acordo com as instruções.
• Não tente colocar as baterias em posição
invertida nem ao contrário.
• Não provoque um curto-circuito nem
desmonte as baterias.
• Não exponha as baterias a chamas nem
a um calor excessivo.
• Não introduza a bateria em água nem a
exponha à sua acção.
• As baterias são propensas a fugas quando estão totalmente descarregadas. Para
evitar danifi car o produto, certifi que-se
de que retira as baterias quando estas
estiverem totalmente descarregadas.
• Interrompa imediatamente a sua utilização, caso observe quaisquer alterações
nas baterias, tais como descoloração ou
deformação.
• Coloque a tampa do terminal quando
transportar baterias recarregáveis de
iões de lítio EN-EL4. Não transporte
ou armazene juntamente com objectos
metálicos, como colares ou ganchos para
o cabelo.
• Quando não estiver a utilizar as baterias
EN-EL4, coloque a tampa do terminal e
guarde-as num local fresco.
• Logo após a sua utilização ou durante a
utilização do produto com alimentação
por baterias durante um longo período
de tempo, a bateria EN-EL4 poderá aquecer. Antes de retirar a bateria, desligue
a câmara para que a bateria arrefeça.
Utilize os cabos adequados
Quando ligue cabos nos dispositivos de
ligação de entrada e de saída, utilize
unicamente os cabos fornecidos ou
ven di dos pela Nikon com esta fi nalidade, para que se respeite a conformidade
com as regulações do produto.
Mantenha o produto fora do al can ce
das crianças
Deve ter-se um especial cuidado para
evitar que as crianças possam meter
a bateria ou quaisquer outras peças
pe que nas na boca.
Retirar os cartões de memória
Os cartões de memória podem aque cer-se durante o seu uso. Tenha cuidado ao retirar os cartões de memória da
câ ma ra.
CD-ROMs
Os CD-ROMs que contêm o software
e os manuais não devem ser utilizados
em equipamentos reprodutores de áudio
para CDs. A utilização de CD-ROMs num
aparelho reprodutor de áudio para CDs
pode provocar perdas de som ou danos
no equipamento.
Precauções adequadas para utilizar o
fl ash
A utilização do fl ash perto dos olhos
das pessoas ou de animais pode causar
pro ble mas de visão temporários. Deve-se
ter um especial cuidado quando se fo to gra fem crianças e evitar que o fl ash esteja
a menos de um metro da criança.
Ao usar o visor
Quando usar o controlo de ajuste dióptrico e estiver a olhar através do visor,
assegure-se de não meter o seu dedo
no olho acidentalmente.
Evitar o contacto com o cristal lí qui do
Se o monitor se partir, deve-se ter um
especial cuidado tanto em não sofrer
dano com os vidros partidos como em
evitar que o cristal líquido do monitor
possa tocar a pele ou entrar nos olhos
ou na boca.
iii
Cuidados da câmara e da bateria
Evite os golpes
O produto poderia não funcionar ade qua da men te como resultado de golpes fortes ou de
vi bra ções.
Mantenha o produto num lugar seco
Este produto não é impermeável e poderia não
fun ci o nar adequadamente se for sub mer gi do
em água ou exposto a níveis de humidade elevados. A oxidação do mecanismo interno pode
causar danos irreparáveis.
Evite as mudanças bruscas de tem pe ra tu ra
As mudanças bruscas de temperatura que se
pro du zem quando, por exemplo, se entra ou
se sai de um edifício com aquecimento num dia
frio, podem pro vo car a condensação den tro do
aparelho. Para evitar a condensação, deve-se
colocar o produto num estojo de trans por te ou
num saco de plástico antes de expô-lo a mudanças bruscas de temperatura.
Mantenha o produto longe de campos mag né ti cos fortes
Não utilize nem guarde o produto próximo de
apa re lhos que gerem radiações elec tro mag né ti cas ou cam pos magnéticos fortes. As car gas
es tá ti cas ou os cam pos magnéticos fortes
emitidos por aparelhos como os trans mis so res
de rádio podem provocar in ter fe rên ci as no monitor, da ni fi car os dados armazenados no cartão
de me mó ria ou afectar os circuitos in ter nos do
produto.
Evite submeter a objectiva à acção de uma fonte
de luz intensa durante períodos de tempo longos
Evite submeter a objectiva à acção directa do
Sol ou de qualquer outra fonte de luz intensa
durante períodos de tempo longos, tanto
quando estiver a usar a câmara como quando
a tiver guardado. A acção de uma fonte de luz
intensa pode causar a deterioração do sensor de
imagem o que produziria um efeito esbatido de
cor branca nas fotografi as.
Não toque na cortina do obturador
A cortina do obturador é muito fi na e pode
es tra gar-se facilmente. Nunca se deve exer cer
pressão sobre a cortina, empurrá-la com qual quer ma te ri al de lim pe za ou submetê-la a for tes
correntes de ar produzidas por uma pêra de
ar. Estas ac ções poderiam riscar, deformar ou
romper a cortina.
iv
Maneje com cuidado todas as partes mó veis
Não force a tampa do compartimento da
ba te ria, a tampa da ranhura para o cartão de
memória nem as tampas dos dispositivos de
ligação. Estas partes são especialmente sus cep tí veis de sofrer danos.
Limpeza
• Para limpar o corpo da câmara, utilize uma
pêra de ar a fi m de eliminar o pó e a su ji da de
e à con ti nu a ção limpe-o cui da do sa men te
com um pano suave e seco. Depois de ter
usado a câmara na praia ou per to do mar,
limpe os restos de areia e de sal com um
pano levemente humedecido com água doce
e, se gui da men te, seque a câmara cui da do sa men te. Em raras ocasiões, a elec tri ci da de
estática produzida por uma escova ou por
um pano poderia provocar que a ima gem no
monitor LCD se torne mais es cu ra ou mais
clara. Isto não é sinal de um funcionamento
in cor rec to e o monitor vol ta rá em seguida ao
seu estado nor mal.
• Quando efectuar a limpeza da objectiva e
do es pe lho, lembre-se que estes elementos
são muito frá geis e susceptíveis de serem
da ni fi ca dos. Elimine su a ve men te o pó e a
su ji da de com uma pêra de ar. Quan do uti li zar
um aerossol, mantenha-o em po si ção ver ti cal
(in cli nar o aerossol poderia fazer com que o
lí qui do atin gis se o espelho). Para limpar as
de da das ou outras manchas na objectiva,
apli que uma pe que na quan ti da de de um
pro du to específi co para a lim pe za de ob jec ti vas so bre um pano suave e lim pe a ob jec ti va
cui da do sa men te.
• Para mais informação sobre a limpeza do fi ltro low-pass (
servações técnicas: Cuidado da sua câmara”.
Armazenagem
• Para evitar a aparição de mofo ou de bolor,
guarde a câmara num lugar seco e bem ven ti la do. Si não ten ci o na usar a câmara du ran te
um período de tem po pro lon ga do, retire a
bateria a fi m de proteger a câ ma ra de possíveis fugas de líquido da bateria e guar de a câ ma ra num saco de plástico com um pro du to
dessecante. Sem embargo, não guarde o
es to jo da câmara num saco de plástico já que
isso po de ria de te ri o rar o material de fabrico
244), consulte a secção “Ob-
do estojo. Subs ti tua re gu lar men te o produto
dessecante já que este perde gradualmente a
sua ca pa ci da de de ab sor ção da humidade.
• Não guarde a câmara com bolas de naftalina
ou de cânfora, nem perto de equi pa men tos
que pro du zam campos magnéticos fortes,
nem em lugares ex pos tos a temperaturas
extremas, como por exemplo perto de um
aquecedor ou dentro de um veículo fe cha do
num dia cálido.
• Para evitar a aparição de mofo ou de bolor,
re ti re a câmara do lugar onde ela se en con tra
guardada, pelo menos uma vez ao mês. Ligue
a câmara e dis pa re o obturador di ver sas vezes
antes de voltar a guardar a câ ma ra.
• Guarde a bateria num lugar fresco e seco.
Mon te a tampa do terminal antes de guar dar
a ba te ria.
Observações relacionadas com o mo ni tor
O monitor pode ter alguns pixels que es te jam
•
sem pre acesos ou que não se acendam nunca. Esta é uma característica típica de todos
os monitores LCD TFT e não é sinal de um
fun ci o na men to incorrecto. As imagens tiradas
com a câmara não serão afec ta das por isso.
• Numa situação de luz intensa, pode ser di fí cil
ver as imagens no monitor.
• Não exerça pressão sobre o monitor, já
que isso poderia causar danos ou provocar
um fun ci o na men to incorrecto. O pó ou a
su ji da de que se ade re ao monitor podem
limpar-se com uma pêra de ar. As manchas
eli mi nam-se es fre gan do li gei ra men te a su per fí cie com um pano su a ve ou com uma
ca mur ça.
• Se o monitor se partir, deve-se ter um es pe ci al cui da do tanto em não sofrer dano com os
vidros par ti dos como em evitar que o cris tal
líquido do mo ni tor possa tocar a pele ou
entrar nos olhos ou na boca.
• Sempre que transportar a sua câmara ou que
a deixar em algum lugar, volte a co lo car a
cobertura do monitor.
Desligue o produto antes de retirar ou de des li gar a fonte de alimentação
Não desligue o produto nem retire a bateria
en quan to o produto estiver em fun ci o na men to,
ou enquanto se estão a gravar ou a eli mi nar
imagens. O facto de cortar bruscamente o for-
necimento eléctrico ao pro du to nestas circunstâncias, poderia provocar uma perda de dados
ou danifi car a memória do produto ou os seus
circuitos internos. Para evitar uma in ter rup ção
acidental da alimentação eléctrica, evite transportar o produto de um sítio para outro com o
adaptador de CA ligado.
Baterias
• Quando ligar a câmara, comprove o nível
de carga da bateria que aparece no monitor
para de ter mi nar se é necessário substituir
a ba te ria. É necessário substituir a bateria
quan do o in di ca dor de nível de carga cin ti la.
• Tenha preparada uma bateria de subs ti tui ção
e mantenha-a totalmente carregada quan do
ti rar fo to gra fi as em ocasiões im por tan tes.
Segundo lu gar onde se en con tre, poderia
resultar difícil conseguir ba te ri as de re po si ção
ime di a ta men te.
• Em dias frios, a ca pa ci da de das baterias
ten de a diminuir. As se gu re-se de que a bateria está to tal men te car re ga da an tes de ti rar
fo to gra fi as em ex te ri o res com tem pe ra tu ras
bai xas. Tenha pre pa ra da uma ba te ria de substituição num lu gar cá li do e tro que as baterias
quando for ne ces sá rio. De pois de ter sido
aquecida, uma ba te ria que ar re fe ceu po de rá
re cu pe rar parte da sua car ga.
• Se os terminais da ba te ria estiverem su jos,
lim pe-os com um pano limpo e seco an tes de
usar o apa re lho.
• Após ter retirado a ba te ria da câmara, não se
es que ça de co lo car no va men te a tam pa do
ter mi nal.
Cartões de memória
• Desligue a câmara an tes de introduzir ou de
re ti rar os cartões de me mó ria. O fac to de
in tro du zir ou retirar os car tões de me mó ria
com a câ ma ra li ga da po de ria tor nar os car tões inservíveis.
• Introduza os cartões de
memória tal e como se
mos tra na ilustração da
di rei ta. Se se in tro du zem
os cartões ao contrário ou
em posição in ver ti da, po de ria danifi car-se a câ ma ra
ou o próprio car tão.
v
Advertências
• Não está permitido reproduzir, trans mi tir, transcrever, guardar num sistema
de recuperação ou traduzir a qualquer
idi o ma, de nenhuma maneira nem por
ne nhum meio, parte alguma dos manuais fornecidos com este produto, sem
a au to ri za ção prévia e por escrito da
Nikon.
• A Nikon reserva-se o direito de mudar,
em qualquer momento e sem aviso pré vio, as especifi cações tanto do hardware
como do software descritas nestes ma nu ais.
• A Nikon não será responsável por qual quer tipo de danos derivados do uso
deste produto.
• Ainda que se tenha feito todo o possível
para assegurar que a informação re co lhi da nestes manuais é precisa e completa, agradeceríamos que informasse
o re pre sen tan te da Nikon na sua zona
(o en de re ço é fornecido por separado)
sobre qualquer erro ou omissão.
vi
Aviso sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções
Tenha em conta que o simples facto de possuir material que foi digitalmente copiado
ou re pro du zi do por meio de um scanner, de uma câmara digital ou de qualquer outro
aparelho pode ser cas ti ga do pela lei.
• Artigos cuja cópia ou reprodução é
proibida por lei
Não copie nem reproduza papel moeda,
moedas, valores, títulos do Estado ou tí tu los de Administrações Locais, inclusive
se em tais cópias ou reproduções se in di car que são destinadas a “Amostra”.
Está proibido efectuar cópias ou re pro du ções de papel moeda, moedas ou
va lo res que estejam em circulação num
país estrangeiro.
Salvo obtenção da autorização prévia do
governo, está proibido efectuar cópias
ou reproduções de selos de correio ou de
bilhetes postais não utilizados emitidos
pelo governo.
Está proibido efectuar cópias ou re pro du ções de selos emitidos pelo governo,
as sim como de documentos certifi cados
que a lei estipule.
• Proibições sobre determinado tipo
de cópias e de reproduções
O governo estipulou determinadas li mi ta ções
sobre a cópia ou reprodução de títulos emi ti dos por empresas privadas (acções, le tras
de câmbio, cheques, cer ti fi ca dos de brin des,
etc.), passes de trans por te ou bilhetes, excepto no caso de que se tenha que for ne cer um
nú me ro mí ni mo de cópias ne ces sá ri as para o
uso pro fi s si o nal de uma em pre sa. Da mesma
maneira, não copie nem reproduza passaportes emitidos pelo go ver no, nem li cen ças
emitidas por or ga nis mos públicos ou por
grupos privados, nem bi lhe tes de identidade,
nem qual quer tipo de bi lhe tes em ge ral, tais
como passes e cheques de res tau ran te.
• Cumpra as advertências dos direitos
de au tor
A cópia ou a reprodução de obras cri a ti vas
como livros, música, quadros, gra va ções
em madeira, mapas, desenhos, fi l mes e
fotografi as está regulada pelas leis nacionais e internacionais de protecção dos direitos de autor. Não use este pro du to para
efectuar cópias ilegais ou para infringir as
leis de protecção dos direitos de autor.
Dispor de Dispositivos de Armazenamento de Dados
Tenha em consideração que apagar imagens ou formatar cartões de memória ou outros dispositivos de armazenamento, não apaga completamente a informação original da imagem. Ficheiros
apagados podem ser por vezes recuperados através de equipamentos para recuperação de fi cheiros, potencialmente utilizados por pessoas estranhas com intuído abusivo e maldoso. Tenha em
atenção que a privacidade dessa informação é da responsabilidade do utilizador.
Antes de descarregar a informação de um dispositivo de armazenamento ou de transferir a sua
propriedade para outra pessoa, apague completamente toda a informação, utilizando para o efeito
software apropriado, ou formate o dispositivo de armazenamento e encha-o completamente com
imagens que não tenham informação privada (por exemplo, imagens de um céu vazio). Assegure-se
também de substituir qualquer imagem que tenha sido previamente seleccionada para o pré-ajuste
de balanço de brancos (página 57). Deverá tomar as devidas precauções quando da destruição dos
dispositivos de armazenamento de dados, para evitar danos e injúrias à vida privada.
vii
Índice
Pela sua segurança .......................................................................................... ii
Cuidados da câmara e da bateria................................................................... iv
Advertências .................................................................................................... vi
Macintosh, Mac OS, e QuickTime são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Apple Computer, Inc.
Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation. Pentium é uma marca comercial
da Intel Corporation. CompactFlashTM é uma marca comercial da SanDisk Corporation. Microdrive é uma marca
comercial registada da Hitachi Global Storage Technologies nos Estados Unidos e/ou em outros países. Lexar Media
é uma marca comercial da Lexar Media Corporation. PictBridge é uma marca comercial. Todos os restantes nomes de
marcas comerciais mencionados neste manual ou na restante documentação fornecida juntamente com o produto
Nikon são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respectivas empresas titulares.
xii
Introdução
Antes de começar
Este capítulo está dividido nas seguintes secções:
Generalidades
Nesta secção encontrará uma descrição de como
se en con tra organizado este manual e uma explicação dos sím bo los e convenções utilizadas.
Conhecer a câmara
Marque esta secção e consulte-a em qualquer
momento em que esteja a ler o manual para
encontrar informação sobre os nomes e funções
das partes da câmara.
Primeiros passos
Esta secção descreve com detalhe os passos que
deve se guir ao usar a câmara pela primeira vez:
colocação da bateria e introdução do cartão de
memória, montagem da objectiva e colocação da
correia da câmara, assim como o ajuste da data,
da hora e do idioma escolhido.
1
Generalidades
Em relação a este manual
Agradecemos-lhe que tenha adquirido a câmara refl ex digital de uma única
objectiva (SLR) D2Hs da Nikon que admite objectivas interpermutáveis. Este
Introdução—Generalidades
manual foi escrito com o fi m de ajudar-lhe a desfrutar do facto de captar
imagens com a sua câmara digital da Nikon. Leia atentamente este manual
antes de usar a câmara e tenha-o sempre à mão quando utilizar o produto.
A fi m de que seja mais fácil encontrar a informação que possa necessitar,
utilizam-se os seguintes símbolos e convenções:
Este ícone indica uma advertência, in for ma ção que deveria ler antes de usar
a câmara a fi m de evitar estragá-la.
Este ícone indica observações, in for ma ção que deveria ler antes de usar
a câ ma ra.
Este ícone indica ajustes que podem
ser efectuados através dos menus
da câmara.
Disparos de comprovação
Antes de usar a câmara em acontecimentos importantes (por exemplo, casamentos ou
antes de levar a câmara consigo quando sair de viagem), efectue alguns disparos de
comprovação para assegurar-se de que a câmara funciona correctamente. A Nikon não
será responsável por qualquer tipo de dano ou perda de lucros que sejam consequência do funcionamento incorrecto do produto.
Formação contínua
Como parte do compromisso de “Formação contínua” da Nikon para proporcionar
co nhe ci men tos e assistência técnica sobre os produtos de uma forma continuada, encontra-se dis po ní vel on-line, informação actualizada nas seguintes páginas web:
• Para os usuários nos U.S.A.: http://www.nikonusa.com/
• Para utilizadores na Europa e África: http://www.europe-nikon.com/support
• Para utilizadores na Ásia, Oceânia e Médio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Visite estas páginas web para estar permanentemente actualizado sobre as últimas in for ma ções relacionadas com produtos, advertências, respostas às perguntas mais frequentes (FAQs) e conselhos gerais sobre a reprodução e fotografi a digitais. Também pode solicitar in for ma ção adicional ao representante da Nikon da sua zona. Consulte a seguinte
página web onde encontrará a informação necessária para estabelecer contacto:
http://nikonimaging.com/
2
Este ícone indica um conselho,
in for ma ção adicional que poderia
ser-lhe útil ao usar a câmara.
Este ícone indica que se dispõe de
mais informação noutra secção
deste ma nu al.
Este ícone indica ajustes que podem
ser efectuados com precisão no
menu de ajustes personalizados.
Conhecer a câmara
Controlos e indicadores da câmara
Dedique uns breves minutos a familiarizar-se con os controlos e indicadores
da câmara. Pode ser útil para si marcar esta secção e consultá-la à medida
que for lendo o resto do manual.
O corpo da câmara
Botão do bracketing
(
): 96, 101
Botão de bloqueio-desbloqueio do disco de
modos:
Disco de modos:
Ilhó para a
correia de
pendurar
da câmara:
Botão do
modo de
sincronização
do fl ash ( ):
Botão de bloqueio do
controlo (
42
42
15
111
): 92
Indicador de plano
focal (
Selector do sistema de medição:
Botão de bloqueio do selector
do sistema de medição: 82
Botão do modo de exposição (): 83
Botão de formato (): 23
Interruptor principal:
Sapata de acessórios: 114
): 81
Controlo de
ajuste dióptrico: 31
82
27
Botão de disparo
do obturador:
32, 34
Botão de
compensação
da exposição
(): 95
Ilhó para a
correia de
pendurar
da câmara:
15
Painel superior
de controlo:
6
Introdução—Conhecer a câmara
Iluminadores do LCD
Ao manter o interruptor de corrente na posição , activam-se os exposímetros e a
luz de fundo do painel de controlo (iluminadores LCD), permitindo visualizar o ecrã no
escuro. Após a libertação do interruptor de corrente, o iluminador mantém-se aceso
enquanto os exposímetros estiverem activos ou até ao disparo do obturador.
3
O corpo da câmara (continuação)
Introdução—Conhecer a câmara
Botão de desbloqueio
da objectiva: 21
Botão de pré-visualização da
profundidade de campo:
Disco de controlo
secundário: 12
Botão FUNC.:
197
Disco de controlo
secundário para
disparo vertical: 12
Selector do modo
de focagem: 70
83
Sensor de luz ambiente: 52, 57
Luz do disparador automático:
120
Terminal de sincronização do
fl ash:
Terminal remoto de 10 pins:
Dispositivo de ligação de áudio/
vídeo (A/V) (sob cobertura): 222
Alojamento para as
tampas dos terminais de sincronização de fl ash e de
controlo remoto de
10 pinos (dentro da tampa).
Dispositivo de ligação de entrada de CD (sob cobertura): 235
Ligação USB (sob a tampa): 224
Fecho da tampa do comparti-
mento da bateria:
114
239
16
Conector do
adaptador LAN
sem fi os WT-2/
2A ou WT-1/1A
opcional (sob a
tampa): 235
Botão de disparo do
obturador para
disparo vertical: 31
Bloqueio do botão de disparo do
obturador para disparo vertical:
4
31, 71
Encaixe para tripé
Dispositivo de obturação
da ocular: 31,120
Botão de eliminação (
35, 136
Botão de formato
Botão de reprodução
): 128
(
Monitor:
203, 241
Botão dos menus (
Botão de
miniaturas ( ):
132
Botão de protecção (
Botão AJUDA:
39
Botão de entrada ( ): 40
Botão do zoom
de reprodução
( ): 134
Altifalante:
Botão da sensibilidade
(ISO):
Botão de qualidade/tamanho
da imagem (QUAL):
28,
): 39
): 135
143
Painel traseiro de
controlo: 9
50
Botão do equilíbrio de
brancos (WB):
):
(): 23
44,47
Ocular do visor:
Botão de bloqueio do
AE/AF (
Botão do microfone (
Microfone: 138
52–64
31, 236
Botão AF-ON (
): 78, 93
Botão AF-ON ( ) para disparo vertical: 71
71
Disco de controlo
principal: 12
Multisselector: 14
Bloqueio do
selector da focagem: 72
Luz de acesso ao
cartão de memória: 22, 24
Selector do
modo de zona
AF
Tam pa da
ranhura para o
cartão de memória
Botão de desbloqueio
da tampa da ranhura
para o cartão (sob
cobertura)
Disco de controlo
principal para disparo
vertical: 12
): 138
Introdução—Conhecer a câmara
):
: 74
: 22
: 22
O altifalante e o microfone
Não situe dispositivos magnéticos, tais como cartões microdrive, junto ao altifalante ou
ao microfone incorporados.
Os discos de controlo principal e secundário podem ser usados independen-
Introdução—Conhecer a câmara
temente ou em combinação com outros controlos para confi gurar diversos
ajustes. A fi m de facilitar o acesso aos mesmos quando se tirarem fotografi as
na orientação vertical (retrato), foram instalados uns discos que duplicam
as funções dos discos de controlo principal e secundário perto do botão de
disparo do obturador para disparo vertical (
Botão do
bracketing
Botão do
modo de
sincronização
do fl ash
Botão de
bloqueio do
controlo
Qualidade e tamanho das imagens
Disco de controlo secundário
Disco de controlo principal
31).
Botão do
modo de
exposição
Botão da
compensação da
exposição
Botão de
qualidade/
tamanho da
imagem
Botão da
sensibilidade
Botão do
equilíbrio
de brancos
Ajuste a qualidade de imagem (
Seleccione um tamanho de imagem
( 46).
Equilíbrio de brancos
Seleccione um ajuste de equilíbrio de brancos (
Ajuste fi no do equilíbrio de brancos / escolha
uma temperatura da cor / escolha um equilíbrio de brancos pré-ajustado ( 53,56,57).
Sensibilidade (equivalência ISO)
Ajuste a sensibilidade (equivalência ISO;
50).
12
43).
52).
Exposição
Seleccione o modo de exposição (
83–91).
Seleccione uma combinação de abertura e
velocidade de obturação (modo de exposição P; 85).
Seleccione uma velocidade de obturação
(modo de exposição S ou M; 86, 90).
Introdução—Conhecer a câmara
Ajustes do fl ash
Seleccione uma abertura (modo de exposição A ou M;
Ajuste a compensação da exposição (
95).
Bloqueie a velocidade de obturação (modo
de exposição S ou M; 92).
Bloqueie a abertura (modo de exposição A
ou M; 92).
Active ou cancele o bracketing / seleccione
o número de disparos da sequência de bracketing ( 96, 101).
Seleccione o incremento da exposição no
bracketing ( 97, 101).
Seleccione um modo de sincronização do
fl ash para o fl ash opcional (
88, 90).
110).
13
O multisselector
O multisselector é utilizado para realizar as operações seguintes:
Introdução—Conhecer a câmara
• Navegação pelos menus: Mova a barra de selecção para cima ( 40).
• Ajuda: Pesquisar itens anteriores ( 39).
• Disparo: Seleccione a zona de focagem que se encontra mais acima que a zona de
focagem actual (
• Reprodução a tamanho completo: Visualize a imagem anterior ( 35).
• Reprodução de miniaturas: Marque a miniatura que se encontra mais acima que a
miniatura actual ( 132).
72).
• Navegação pelos menus:
Cancele e volte ao menu
anterior. ( 40).
• Disparo: Seleccione a zona
de focagem que se encontra
à esquerda da zona de focagem actual ( 72).
• Reprodução a tamanho com-pleto: Visualize a página anterior de informação sobre a
fotografi a ( 129).
• Reprodução de miniaturas:
Marque a miniatura que se
encontra à esquerda da miniatura actual ( 132).
• Navegação pelos menus: Mova a barra de selecção para baixo ( 40).
• Ajuda: Pesquisar itens seguintes ( 39).
• Disparo: Seleccione a zona de focagem que se
encontra mais abaixo que a zona de focagem
actual ( 72).
• Reprodução a tamanho completo: Visualize a
imagem seguinte ( 35).
• Reprodução de miniaturas: Marque a miniatura
que se encontra mais abaixo que a miniatura
actual ( 132).
O multisselector
O botão também pode ser usado para seleccionar elementos marcados nos menus
da câmara. Podem existir alguns casos nos que não possa ser utilizado com as operações indicadas nesta página.
• Navegação pelos menus:
Seleccione o elemento marcado ( 40).
• Disparo: Seleccione a zona
de focagem central ( 72).
• Reprodução: Mude o núme-
ro de imagens visualizadas
( 132).
• Navegação pelos menus: Se-
leccione o elemento marcado ou visualize um submenu
( 40).
• Disparo: Seleccione a zona
de focagem que se encontra
à direita da zona de focagem
actual ( 72).
• Reprodução a tamanho com-pleto: Visualize a página seguinte de informação sobre
a fotografi a ( 129).
• Reprodução de miniaturas:
Marque a miniatura que se
encontra à direita da miniatura actual ( 132).
14
Primeiros passos
C
S
C
L
C
S
C
L
C
S
C
L
C
S
C
L
Preparação para usar a sua câmara
Antes de usar a sua câmara pela primeira vez, siga os passos indicados à
continuação:
PAS SO 1
Coloque a correia de pendurar da câmara.....................................15
PAS SO 2
Instale a bateria ............................................................................. 16
Para mais informação sobre a bateria e as fontes de alimentação alternativas,
con sul te:
Introduza o cartão de memória...................................................... 22–24
Para mais informação sobre os cartões de memória compatíveis, consulte:
• Observações técnicas: Cartões de memória homologados..................
Para mais informação sobre como dar formato aos cartões de memória,
con sul te:
• O menu confi guração: Dar formato aos cartões de memória .............. 202
Passo 1—Coloque a correia de pendurar da câmara
Prenda a correia de pendurar da câmara fi rmemente nas duas ilhós do corpo
da câmara tal como se indica na ilustração.
235
243
232–234
240
Introdução—Primeiros passos
15
2
Passo 2—Instale a bateria
A alimentação da sua câmara é fornecida por uma bateria recarregável de
Introdução—Primeiros passos
iões de lítio EN-EL4 da Nikon (fornecida).
.1 Carregue a bateria
A bateria EN-EL4 não se encontra totalmente carregada ao sair da fábrica.
2
A fi m de maximizar o tempo de disparo, carregue a bateria no carregador
rápido MH-21 fornecido antes de utilizá-la (para conhecer mais detalhes,
consulte o manual de instruções do MH-21). Precisam-se de, aproximadamente, 100 minutos para recarregar a bateria de uma forma completa
quando se esgotar toda a sua carga.
.2 Desligue a câmara
Desligue a câmara antes de instalar ou de
2
retirar a bateria.
.3
Retire a tampa do compartimento da bateria
Rode o fecho da tampa do compartimento
2
da bateria para a posição aberta (
tampa do compartimento.
.4 Acople a tampa da bateria à bateria
A bateria pode ser carregada tendo a tampa
2
acoplada. Para conhecer mais detalhes, consulte as instruções fornecidas junto com a
bateria EN-EL4.
.5 Introduza a bateria
Introduza a bateria tal como se indica na ilus-
2
tração à direita.
.6
Feche a tampa do compartimento da bateria
Para impedir que a bateria possa sair do seu lugar
2
enquanto se utilizar a câmara, comprove que a
tampa esteja devidamente fechada e bloqueada.
Extracção da bateriax
Antes de retirar a bateria, desligue a câmara e rode o fecho da tampa do compartimento da
bateria para a posição abertan (
Baterias recarregáveis de iões de lítio EN-EL4
As EN-EL4 partilham informações com dispositivos compatíveis, permitindo que a câmara
mostre o estado de carga da bateria em seis níveis e que o MH-21 mostre o nível actual de
carga ao mesmo tempo que carrega a bateria com a carga necessária. A opção Battery info
(Informação sobre a bateria) no menu de confi guração apresenta as informações relativas à
carga da bateria, duração da bateria e o número de fotografi as tiradas (
16
).
) e retire a
211).
Loading...
+ 241 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.