Nikon D2Hs User manual [pt]

Guia da Nikon de fotografia digital
com a
CÂMARA DIGITAL
Pt

Documentação do produto

A documentação deste produto inclui os manuais indicados à continuação. Leia todas as instruções atentamente a fi m de poder aproveitar ao máximo a sua câmara.
Guia rápida de início
Guia de fotografi a digital
A Guia de fotografi a digital (este manual) proporciona-lhe as instruções completas de utilização da sua câmara.
CD de consulta do PictureProject O CD de consulta do PictureProject contém informações sobre a instala­ção e utilização do PictureProject. Consulte o Guia rápida de início para ver as instruções.
ATENÇÃO: Matéria estranha no fi ltro low-pass
A Nikon toma quaisquer precauções possíveis a fi m de evitar que matérias estranhas entrem em contacto com o fi ltro low-pass durante o fabrico e o transporte. No entan­to, a D2Hs, foi concebida para ser usada com objectivas interpermutáveis, assim que é possível que entrem matérias estranhas na câmara quando se retirarem ou permuta­rem as objectivas. Uma vez no interior da câmara, estas matérias estranhas podem-se aderir ao fi ltro low-pass e as mesmas podem aparecer em fotografi as tiradas sob deter­minadas condições. Para poder evitar a entrada de matérias estranhas na câmara, não permute as objectivas em lugares onde exista pó. A fi m de proteger a câmara quando não se encontrar objectiva alguma acoplada, certifi que-se de colocar a tampa do corpo fornecida junto com a câmara, tendo o cuidado necessário de retirar primeiro o pó e as matérias estranhas que pudessem ter-se aderido à tampa do corpo.
Caso algum objecto fi que no fi ltro LPF, limpe-o de acordo com as instruções nas pági­nas 244–245 deste manual, ou entregue-o a um técnico de assistência autorizado pela Nikon para proceder à sua limpeza. Fotografi as afectadas pela existência de objectos estranhos no fi ltro LPF podem ser retocadas no Nikon Capture 4 versão 4.2.1 ou mais recente (disponível para download para quem adquirir o Nikon Capture 4) ou através de opções para limpar a imagem existentes em algum software de imagem de terceiras partes.

Como ler este manual

Em primeiro lugar familiarize-se com as advertências, avisos e observações das páginas ii-vii.
Seguidamente, leia as secções “Ge ne ra li da des” e “Conhecer a câmara” para familiarizar-se com as con­venções utilizadas neste manual e os nomes das partes que compõem a câmara. À continuação, confi gure a câmara tal como se descreve em “Primeiros passos”.
Já está preparado para tirar e visualizar as fo to ­gra fi as.
Eleição de um modo de disparo
Qualidade e tamanho da imagem
Sensibilidade (Equivalência ISO)
Quando domine a fotografi a digital básica, leia estas secções para obter uma informação com­ ple ta sobre quando e como utilizar os con tro los da câmara.
Fotografi a com o temporizador de intervalos
Modo de disparo automático
Utilização de uma Unidade GPS
Reinicialização de dois botões
Consulte estes capítulos para mais informações sobre a reprodução…
... em relação a como gravar e reproduzir voice memos...
... em relação aos menus e aos ajustes personalizados da câmara...
…ou sobre a ligação a um computador, impressora ou televisor…
…e para informações sobre acessórios e resolução de problemas.
Mais sobre a reprodução de imagens
Generalidades
Conhecer a câmara
Primeiros passos
Fotografi a básica
Reprodução básica
Equilíbrio de brancos
Ajustes da imagem
A focagem
A exposição
Fotografi a com fl ash
Objectivas sem CPU
Voice memos
Guia de menus
Ligações
Observações técnicas
i

Pela sua segurança

A fi m de evitar causar danos ao seu produto Nikon ou lesões a si próprio ou a outras pessoas, leia completamente as seguintes instruções de segurança antes de usar este equipamento. Guarde estas instruções de segurança onde possam ser lidas por todas as pessoas que utilizem este produto.
As consequências que podem derivar-se de um incumprimento das precau­ções des cri tas nesta secção são indicadas com o seguinte símbolo:
Este símbolo indica advertências, informação que deveria ser lida antes de utilizar o seu produto Nikon para evitar possíveis danos.
ADVERTÊNCIAS
Não olhe directamente para o Sol atra-
vés do visor
Olhar através do visor para o Sol ou para outra fonte de luz forte, poderia causar problemas de visão permanentes.
Se detectar um funcionamento in cor -
rec to, desligue imediatamente o equi­ pa men to
Se notar que o equipamento ou o adap­tador de CA (disponível por se pa ra do) estão a emitir fumo ou um cheiro não habitual, desligue o adaptador de CA e retire a bateria imediatamente com mui to cuidado para evitar quei ma du ras. Se se continua a utilizar o produto, cor re-se o risco de sofrer danos. Depois de ter re ti ra do a bateria, leve o equi pa men to a um centro de serviço técnico au to ri za do Nikon para que seja ins pec ci o na do.
Não utilize o equipamento em pre sen ça
de um gás infl amável
Não utilize equipamento electrónico em presença de um gás infl amável, devido a que isso poderia produzir uma ex plo são ou um incêndio.
ii
Não coloque a correia de pendurar da
câmara ao redor do pescoço de uma criança
A colocação da correia de pendurar da câ­mara ao redor do pescoço de uma criança pode provocar uma estrangulação.
Não desmonte o produto
A manipulação das partes internas do produto poderia causar danos. No caso de funcionamento incorrecto, só um téc­nico qualifi cado deverá reparar o pro du to. Se devido a um golpe ou outro tipo de acidente, o produto se parte e fi ca aberto, retire a bateria e/ou o adaptador de CA e à continuação leve o produto a um centro de serviço técnico au to ri za do Nikon para que seja inspeccionado.
Tome as precauções adequadas quan do
manejar as baterias
As baterias poderiam ter fugas de lí qui do ou explodir se não são maneja­das adequadamente. Tome as seguintes pre cau ções quando manejar as baterias para usá-las neste produto:
• Certifi que-se de que o produto está des­ligado antes de substituir as baterias. Se estiver a utilizar um adaptador de CA, certifi que-se de que está desligado da corrente.
• Utilize unicamente baterias ho mo lo ga das para o uso neste equipamento.
• Utilize apenas baterias de lítio CR1616 para substituir a bateria do relógio. A uti­lização de outro tipo de bateria encerra um risco de explosão. Elimine as baterias usadas de acordo com as instruções.
• Não tente colocar as baterias em posição invertida nem ao contrário.
• Não provoque um curto-circuito nem desmonte as baterias.
• Não exponha as baterias a chamas nem a um calor excessivo.
• Não introduza a bateria em água nem a exponha à sua acção.
• As baterias são propensas a fugas quan­do estão totalmente descarregadas. Para evitar danifi car o produto, certifi que-se de que retira as baterias quando estas estiverem totalmente descarregadas.
• Interrompa imediatamente a sua utiliza­ção, caso observe quaisquer alterações nas baterias, tais como descoloração ou deformação.
• Coloque a tampa do terminal quando transportar baterias recarregáveis de iões de lítio EN-EL4. Não transporte ou armazene juntamente com objectos metálicos, como colares ou ganchos para o cabelo.
• Quando não estiver a utilizar as baterias EN-EL4, coloque a tampa do terminal e guarde-as num local fresco.
• Logo após a sua utilização ou durante a utilização do produto com alimentação por baterias durante um longo período de tempo, a bateria EN-EL4 poderá aque­cer. Antes de retirar a bateria, desligue a câmara para que a bateria arrefeça.
Utilize os cabos adequados
Quando ligue cabos nos dispositivos de ligação de entrada e de saída, utilize unicamente os cabos fornecidos ou ven di dos pela Nikon com esta fi nalida­de, para que se respeite a conformidade com as regulações do produto.
Mantenha o produto fora do al can ce
das crianças
Deve ter-se um especial cuidado para evitar que as crianças possam meter a bateria ou quaisquer outras peças pe que nas na boca.
Retirar os cartões de memória
Os cartões de memória podem aque­ cer-se durante o seu uso. Tenha cuida­do ao retirar os cartões de memória da câ ma ra.
CD-ROMs
Os CD-ROMs que contêm o software e os manuais não devem ser utilizados em equipamentos reprodutores de áudio para CDs. A utilização de CD-ROMs num aparelho reprodutor de áudio para CDs pode provocar perdas de som ou danos no equipamento.
Precauções adequadas para utilizar o
fl ash
A utilização do fl ash perto dos olhos das pessoas ou de animais pode causar pro ble mas de visão temporários. Deve-se ter um especial cuidado quando se fo to ­gra fem crianças e evitar que o fl ash esteja a menos de um metro da criança.
Ao usar o visor
Quando usar o controlo de ajuste dióp­trico e estiver a olhar através do visor, assegure-se de não meter o seu dedo no olho acidentalmente.
Evitar o contacto com o cristal lí qui do
Se o monitor se partir, deve-se ter um especial cuidado tanto em não sofrer dano com os vidros partidos como em evitar que o cristal líquido do monitor possa tocar a pele ou entrar nos olhos ou na boca.
iii

Cuidados da câmara e da bateria

Evite os golpes
O produto poderia não funcionar ade qua da ­men te como resultado de golpes fortes ou de vi bra ções.
Mantenha o produto num lugar seco
Este produto não é impermeável e poderia não fun ci o nar adequadamente se for sub mer gi do em água ou exposto a níveis de humidade ele­vados. A oxidação do mecanismo interno pode causar danos irreparáveis.
Evite as mudanças bruscas de tem pe ra tu ra
As mudanças bruscas de temperatura que se pro du zem quando, por exemplo, se entra ou se sai de um edifício com aquecimento num dia frio, podem pro vo car a condensação den tro do aparelho. Para evitar a condensação, deve-se colocar o produto num estojo de trans por te ou num saco de plástico antes de expô-lo a mudan­ças bruscas de temperatura.
Mantenha o produto longe de campos mag né ­ti cos fortes
Não utilize nem guarde o produto próximo de apa re lhos que gerem radiações elec tro mag n­é ti cas ou cam pos magnéticos fortes. As car gas es tá ti cas ou os cam pos magnéticos fortes emitidos por aparelhos como os trans mis so res de rádio podem provocar in ter fe rên ci as no mo­nitor, da ni fi car os dados armazenados no cartão de me mó ria ou afectar os circuitos in ter nos do produto.
Evite submeter a objectiva à acção de uma fonte de luz intensa durante períodos de tempo longos
Evite submeter a objectiva à acção directa do Sol ou de qualquer outra fonte de luz intensa durante períodos de tempo longos, tanto quando estiver a usar a câmara como quando a tiver guardado. A acção de uma fonte de luz intensa pode causar a deterioração do sensor de imagem o que produziria um efeito esbatido de cor branca nas fotografi as.
Não toque na cortina do obturador
A cortina do obturador é muito fi na e pode es tra gar-se facilmente. Nunca se deve exer cer pressão sobre a cortina, empurrá-la com qual­ quer ma te ri al de lim pe za ou submetê-la a for tes correntes de ar produzidas por uma pêra de ar. Estas ac ções poderiam riscar, deformar ou romper a cortina.
iv
Maneje com cuidado todas as partes mó veis
Não force a tampa do compartimento da ba te ria, a tampa da ranhura para o cartão de memória nem as tampas dos dispositivos de ligação. Estas partes são especialmente sus cep ­tí veis de sofrer danos.
Limpeza
• Para limpar o corpo da câmara, utilize uma pêra de ar a fi m de eliminar o pó e a su ji da de e à con ti nu a ção limpe-o cui da do sa men te com um pano suave e seco. Depois de ter usado a câmara na praia ou per to do mar, limpe os restos de areia e de sal com um pano levemente humedecido com água doce e, se gui da men te, seque a câmara cui da do s­a men te. Em raras ocasiões, a elec tri ci da de estática produzida por uma escova ou por um pano poderia provocar que a ima gem no monitor LCD se torne mais es cu ra ou mais clara. Isto não é sinal de um funcionamento in cor rec to e o monitor vol ta rá em seguida ao seu estado nor mal.
• Quando efectuar a limpeza da objectiva e do es pe lho, lembre-se que estes elementos são muito frá geis e susceptíveis de serem da ni fi ca dos. Elimine su a ve men te o pó e a su ji da de com uma pêra de ar. Quan do uti li zar um aerossol, mantenha-o em po si ção ver ti cal (in cli nar o aerossol poderia fazer com que o lí qui do atin gis se o espelho). Para limpar as de da das ou outras manchas na objectiva, apli que uma pe que na quan ti da de de um pro du to específi co para a lim pe za de ob jec ­ti vas so bre um pano suave e lim pe a ob jec ti va cui da do sa men te.
• Para mais informação sobre a limpeza do fi l­tro low-pass ( servações técnicas: Cuidado da sua câmara”.
Armazenagem
• Para evitar a aparição de mofo ou de bolor, guarde a câmara num lugar seco e bem ven­ ti la do. Si não ten ci o na usar a câmara du ran te um período de tem po pro lon ga do, retire a bateria a fi m de proteger a câ ma ra de possí­veis fugas de líquido da bateria e guar de a câ­ ma ra num saco de plástico com um pro du to dessecante. Sem embargo, não guarde o es to jo da câmara num saco de plástico já que isso po de ria de te ri o rar o material de fabrico
244), consulte a secção “Ob-
do estojo. Subs ti tua re gu lar men te o produto dessecante já que este perde gradualmente a sua ca pa ci da de de ab sor ção da humidade.
• Não guarde a câmara com bolas de naftalina ou de cânfora, nem perto de equi pa men tos que pro du zam campos magnéticos fortes, nem em lugares ex pos tos a temperaturas extremas, como por exemplo perto de um aquecedor ou dentro de um veículo fe cha do num dia cálido.
• Para evitar a aparição de mofo ou de bolor, re ti re a câmara do lugar onde ela se en con tra guardada, pelo menos uma vez ao mês. Ligue a câmara e dis pa re o obturador di ver sas vezes antes de voltar a guardar a câ ma ra.
• Guarde a bateria num lugar fresco e seco. Mon te a tampa do terminal antes de guar dar a ba te ria.
Observações relacionadas com o mo ni tor
O monitor pode ter alguns pixels que es te jam
• sem pre acesos ou que não se acendam nun­ca. Esta é uma característica típica de todos os monitores LCD TFT e não é sinal de um fun ci o na men to incorrecto. As imagens tiradas com a câmara não serão afec ta das por isso.
• Numa situação de luz intensa, pode ser di fí cil ver as imagens no monitor.
• Não exerça pressão sobre o monitor, já que isso poderia causar danos ou provocar um fun ci o na men to incorrecto. O pó ou a su ji da de que se ade re ao monitor podem limpar-se com uma pêra de ar. As manchas eli mi nam-se es fre gan do li gei ra men te a su­ per fí cie com um pano su a ve ou com uma ca mur ça.
• Se o monitor se partir, deve-se ter um es pe ­ci al cui da do tanto em não sofrer dano com os vidros par ti dos como em evitar que o cris tal líquido do mo ni tor possa tocar a pele ou entrar nos olhos ou na boca.
• Sempre que transportar a sua câmara ou que a deixar em algum lugar, volte a co lo car a cobertura do monitor.
Desligue o produto antes de retirar ou de des­ li gar a fonte de alimentação
Não desligue o produto nem retire a bateria en quan to o produto estiver em fun ci o na men to, ou enquanto se estão a gravar ou a eli mi nar imagens. O facto de cortar bruscamente o for-
necimento eléctrico ao pro du to nestas circuns­tâncias, poderia provocar uma perda de dados ou danifi car a memória do produto ou os seus circuitos internos. Para evitar uma in ter rup ção acidental da alimentação eléctrica, evite trans­portar o produto de um sítio para outro com o adaptador de CA ligado.
Baterias
• Quando ligar a câmara, comprove o nível de carga da bateria que aparece no monitor para de ter mi nar se é necessário substituir a ba te ria. É necessário substituir a bateria quan do o in di ca dor de nível de carga cin ti la.
• Tenha preparada uma bateria de subs ti tui ção e mantenha-a totalmente carregada quan do ti rar fo to gra fi as em ocasiões im por tan tes. Segundo lu gar onde se en con tre, poderia resultar difícil conseguir ba te ri as de re po si ção ime di a ta men te.
• Em dias frios, a ca pa ci da de das baterias ten de a diminuir. As se gu re-se de que a ba­teria está to tal men te car re ga da an tes de ti rar fo to gra fi as em ex te ri o res com tem pe ra tu ras bai xas. Tenha pre pa ra da uma ba te ria de subs­tituição num lu gar cá li do e tro que as baterias quando for ne ces sá rio. De pois de ter sido aquecida, uma ba te ria que ar re fe ceu po de rá re cu pe rar parte da sua car ga.
• Se os terminais da ba te ria estiverem su jos, lim pe-os com um pano limpo e seco an tes de usar o apa re lho.
• Após ter retirado a ba te ria da câmara, não se es que ça de co lo car no va men te a tam pa do ter mi nal.
Cartões de memória
• Desligue a câmara an tes de introduzir ou de re ti rar os cartões de me mó ria. O fac to de in tro du zir ou retirar os car tões de me mó ria com a câ ma ra li ga da po de ria tor nar os car­ tões inservíveis.
• Introduza os cartões de memória tal e como se mos tra na ilustração da di rei ta. Se se in tro du zem os cartões ao contrário ou em posição in ver ti da, po­ de ria danifi car-se a câ ma ra ou o próprio car tão.
v

Advertências

• Não está permitido reproduzir, trans­ mi tir, transcrever, guardar num sistema de recuperação ou traduzir a qualquer idi o ma, de nenhuma maneira nem por ne nhum meio, parte alguma dos manu­ais fornecidos com este produto, sem a au to ri za ção prévia e por escrito da Nikon.
• A Nikon reserva-se o direito de mudar, em qualquer momento e sem aviso pré­ vio, as especifi cações tanto do hardware como do software descritas nestes ma­ nu ais.
• A Nikon não será responsável por qual­ quer tipo de danos derivados do uso deste produto.
• Ainda que se tenha feito todo o possível para assegurar que a informação re co ­lhi da nestes manuais é precisa e com­pleta, agradeceríamos que informasse o re pre sen tan te da Nikon na sua zona (o en de re ço é fornecido por separado) sobre qualquer erro ou omissão.
vi
Aviso sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções
Tenha em conta que o simples facto de possuir material que foi digitalmente copiado ou re pro du zi do por meio de um scanner, de uma câmara digital ou de qualquer outro aparelho pode ser cas ti ga do pela lei.
• Artigos cuja cópia ou reprodução é proibida por lei
Não copie nem reproduza papel moeda, moedas, valores, títulos do Estado ou tí­ tu los de Administrações Locais, inclusive se em tais cópias ou reproduções se in­ di car que são destinadas a “Amostra”.
Está proibido efectuar cópias ou re pro ­du ções de papel moeda, moedas ou va lo res que estejam em circulação num país estrangeiro.
Salvo obtenção da autorização prévia do governo, está proibido efectuar cópias ou reproduções de selos de correio ou de bilhetes postais não utilizados emitidos pelo governo.
Está proibido efectuar cópias ou re pro ­du ções de selos emitidos pelo governo, as sim como de documentos certifi cados que a lei estipule.
• Proibições sobre determinado tipo de cópias e de reproduções
O governo estipulou determinadas li mi ta ções sobre a cópia ou reprodução de títulos emi­ ti dos por empresas privadas (acções, le tras de câmbio, cheques, cer ti fi ca dos de brin des, etc.), passes de trans por te ou bilhetes, excep­to no caso de que se tenha que for ne cer um nú me ro mí ni mo de cópias ne ces sá ri as para o uso pro fi s si o nal de uma em pre sa. Da mesma maneira, não copie nem reproduza passa­portes emitidos pelo go ver no, nem li cen ças emitidas por or ga nis mos públicos ou por grupos privados, nem bi lhe tes de identidade, nem qual quer tipo de bi lhe tes em ge ral, tais como passes e cheques de res tau ran te.
• Cumpra as advertências dos direitos de au tor
A cópia ou a reprodução de obras cri a ti vas como livros, música, quadros, gra va ções em madeira, mapas, desenhos, fi l mes e fotografi as está regulada pelas leis nacio­nais e internacionais de protecção dos di­reitos de autor. Não use este pro du to para efectuar cópias ilegais ou para infringir as leis de protecção dos direitos de autor.
Dispor de Dispositivos de Armazenamento de Dados
Tenha em consideração que apagar imagens ou formatar cartões de memória ou outros disposi­tivos de armazenamento, não apaga completamente a informação original da imagem. Ficheiros apagados podem ser por vezes recuperados através de equipamentos para recuperação de fi chei­ros, potencialmente utilizados por pessoas estranhas com intuído abusivo e maldoso. Tenha em atenção que a privacidade dessa informação é da responsabilidade do utilizador.
Antes de descarregar a informação de um dispositivo de armazenamento ou de transferir a sua propriedade para outra pessoa, apague completamente toda a informação, utilizando para o efeito software apropriado, ou formate o dispositivo de armazenamento e encha-o completamente com imagens que não tenham informação privada (por exemplo, imagens de um céu vazio). Assegure-se também de substituir qualquer imagem que tenha sido previamente seleccionada para o pré-ajuste de balanço de brancos (página 57). Deverá tomar as devidas precauções quando da destruição dos dispositivos de armazenamento de dados, para evitar danos e injúrias à vida privada.
vii

Índice

Pela sua segurança .......................................................................................... ii
Cuidados da câmara e da bateria................................................................... iv
Advertências .................................................................................................... vi
Introdução 1
Generalidades.................................................................................................. 2
Conhecer a câmara.......................................................................................... 3
Primeiros passos............................................................................................... 15
Passo 1—Coloque a correia de pendurar da câmara......................................... 15
Passo 2—Instale a bateria................................................................................. 16
Passo 3—Confi guração básica.......................................................................... 17
Passo 4—Monte uma objectiva ........................................................................ 20
Passo 5—Introduza o cartão de memória ......................................................... 22
Programa básico 25
Fotografi a básica............................................................................................. 26
Passo 1—Preparar a câmara ............................................................................. 27
Passo 2—Confi gure os ajustes da câmara......................................................... 29
Passo 3—Enquadre a fotografi a ....................................................................... 31
Passo 4—Focagem ........................................................................................... 32
Passo 5—Comprove a exposição ...................................................................... 33
Passo 6—Tire a fotografi a ................................................................................ 34
Reprodução básica .......................................................................................... 35
Tirar fotografi as 37
Uso dos menus da câmara .............................................................................. 39
Eleição de um modo de disparo..................................................................... 41
Qualidade e tamanho da imagem ................................................................. 43
Qualidade da imagem ...................................................................................... 43
Tamanho da imagem........................................................................................ 46
Sensibilidade (Equivalência ISO)..................................................................... 50
Equilíbrio de brancos ...................................................................................... 52
Ajuste fi no do equilíbrio de brancos ................................................................. 54
Selecção de uma temperatura da cor................................................................ 56
Equilíbrio de brancos pré-ajustado.................................................................... 57
Ajuste da imagem ........................................................................................... 65
Obtenção de umas bordas mais diferenciadas: Image sharpening (Nitidez de imagem)
Ajuste do contraste: Tone compensation (Compensação do tom) ..................... 66
Adequar as cores ao trabalho a efectuar: Color mode (Modo de cor)................ 67
O controlo do tom: Hue adjustment (Ajuste do tom) ........................................ 69
A focagem........................................................................................................ 70
O modo de focagem ........................................................................................ 70
A selecção da zona de focagem ....................................................................... 72
viii
.... 65
A focagem automática..................................................................................... 74
Modo de zona de AF .................................................................................... 74
O bloqueio da focagem ................................................................................ 78
Como obter bons resultados com a focagem automática.............................. 80
Focagem manual.............................................................................................. 81
A exposição...................................................................................................... 82
Mdedigão ........................................................................................................ 82
O modo de exposição....................................................................................... 83
Bloqueio da exposição automática.................................................................... 93
Compensação da exposição ............................................................................. 95
Bracketing........................................................................................................ 96
Fotografi a com fl ash ....................................................................................... 104
Controlo de fl ash TTL ....................................................................................... 105
Flashes compatíveis .......................................................................................... 107
Modos de sincronização do fl ash...................................................................... 110
FV Lock (Bloqueio do FV).................................................................................. 112
Contactos e indicadores de fl ash ...................................................................... 114
Fotografi a com o temporizador de intervalos .............................................. 115
Modo de disparo automático......................................................................... 120
Objectivas sem CPU ......................................................................................... 121
Utilização de uma Unidade GPS..................................................................... 125
Reinicialização de dois botões........................................................................ 126
Mais sobre a reprodução de imagens 127
Reprodução imagem-a-imagem........................................................................ 128
Informação sobre a fotografi a .......................................................................... 129
Visualizar múltiplas imagens: Reprodução de miniaturas................................... 132
Ver mais de perto: Zoom de reprodução ........................................................... 134
Proteger as fotografi as da eliminação ............................................................... 135
Eliminação de fotografi as individuais ................................................................ 136
Voice Memos 137
Gravação de voice memos................................................................................ 138
Reprodução de voice memos............................................................................ 142
ix
Guia de menus 145
O menu de reprodução................................................................................... 146
Delete (Eliminar)............................................................................................... 146
Playback folder (Pasta para a reprodução)......................................................... 148
Slide Show (Exibição de diapositivos) ................................................................ 149
Hide image (Ocultar imagens)........................................................................... 151
Print Set (Ajuste da impressão) ......................................................................... 153
Display mode (Modo de visualização) ............................................................... 156
Image review (Visualização de imagens) ........................................................... 156
After delete (Após eliminar).............................................................................. 157
Rotate tall (Rodar retrato)................................................................................. 157
O menu de disparo.......................................................................................... 158
Shooting menu bank (Banco do menu de disparo)............................................ 159
Reset shooting menu (Reinicialização do menu de disparo) .............................. 161
Active folder (Pasta activa)................................................................................ 162
File naming (Nomes de arquivo)........................................................................ 163
Image quality (Qualidade de imagem)............................................................... 163
Image size (Tamanho de imagem) .................................................................... 164
JPEG compression (Compressão em JPEG) ....................................................... 164
Raw compression (Compressão em Raw) ......................................................... 164
White Balance (Equilíbrio de brancos) .............................................................. 164
Long Exp. NR.................................................................................................... 165
High ISO NR ..................................................................................................... 165
ISO................................................................................................................... 166
Image sharpening (Nitidez de imagem)............................................................. 166
Tone compensation (Compensação do tom) ..................................................... 166
Color mode (Modo de cor)............................................................................... 166
Hue adjustment (Ajuste do tom)....................................................................... 167
Intvl timer shooting (Disparo com o temporizador de intervalos)....................... 167
Non-CPU lens data (Dados da objectiva sem CPU) ............................................ 167
Ajustes personalizados.................................................................................... 168
O menu de confi guração ................................................................................ 201
Format (Dar formato) ....................................................................................... 202
LCD brightness (Brilho do LCD)......................................................................... 203
Mirror Lock-up (Limpeza com o espelho levantado) .......................................... 203
Video Mode (Modo de vídeo)........................................................................... 204
World Time ...................................................................................................... 204
Language (Idioma)............................................................................................ 204
Image Comment (Comentários sobre a imagem).............................................. 205
Auto Image Rotation (Rotação automática da imagem) .................................... 206
Voice memo (memória de voz) ......................................................................... 207
x
Voice memo overwrite (Substituir memória de voz)........................................... 207
Voice memo button (Botão do voice memo) .................................................... 207
Audio Output (Modo de áudio) ........................................................................ 207
USB.................................................................................................................. 208
Dust Off Ref Photo (Fotografi a de referência sem pó) ....................................... 209
Battery Info (Informação sobre a bateria).......................................................... 211
Wireless LAN (LAN sem cabo)........................................................................... 211
Firmware Version (Versão de fi rmware)............................................................. 219
Ligações 221
Reprodução num televisor.............................................................................. 222
Ligação a um computador.............................................................................. 223
Ligação à impressora....................................................................................... 226
Observações técnicas 231
Acessórios opcionais........................................................................................ 232
Objectivas para a D2Hs..................................................................................... 232
Outros acessórios ............................................................................................. 235
Cuidados da câmara........................................................................................ 241
Resolução de problemas ................................................................................. 246
Especifi cações .................................................................................................. 249
Índice................................................................................................................ 254
xi
Informação sobre as marcas comerciais
Macintosh, Mac OS, e QuickTime são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Apple Computer, Inc. Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation. Pentium é uma marca comercial da Intel Corporation. CompactFlashTM é uma marca comercial da SanDisk Corporation. Microdrive é uma marca comercial registada da Hitachi Global Storage Technologies nos Estados Unidos e/ou em outros países. Lexar Media é uma marca comercial da Lexar Media Corporation. PictBridge é uma marca comercial. Todos os restantes nomes de marcas comerciais mencionados neste manual ou na restante documentação fornecida juntamente com o produto Nikon são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respectivas empresas titulares.
xii

Introdução

Antes de começar
Este capítulo está dividido nas seguintes secções:
Generalidades
Nesta secção encontrará uma descrição de como se en con tra organizado este manual e uma expli­cação dos sím bo los e convenções utilizadas.
Conhecer a câmara
Marque esta secção e consulte-a em qualquer momento em que esteja a ler o manual para encontrar informação sobre os nomes e funções das partes da câmara.
Primeiros passos
Esta secção descreve com detalhe os passos que deve se guir ao usar a câmara pela primeira vez: colocação da bateria e introdução do cartão de memória, montagem da objectiva e colocação da correia da câmara, assim como o ajuste da data, da hora e do idioma escolhido.
1

Generalidades

Em relação a este manual
Agradecemos-lhe que tenha adquirido a câmara refl ex digital de uma única objectiva (SLR) D2Hs da Nikon que admite objectivas interpermutáveis. Este
Introdução—Generalidades
manual foi escrito com o fi m de ajudar-lhe a desfrutar do facto de captar imagens com a sua câmara digital da Nikon. Leia atentamente este manual antes de usar a câmara e tenha-o sempre à mão quando utilizar o produto.
A fi m de que seja mais fácil encontrar a informação que possa necessitar, utilizam-se os seguintes símbolos e convenções:
Este ícone indica uma advertência, in­ for ma ção que deveria ler antes de usar a câmara a fi m de evitar estragá-la.
Este ícone indica observações, in for ­ma ção que deveria ler antes de usar a câ ma ra.
Este ícone indica ajustes que podem ser efectuados através dos menus da câmara.
Disparos de comprovação
Antes de usar a câmara em acontecimentos importantes (por exemplo, casamentos ou antes de levar a câmara consigo quando sair de viagem), efectue alguns disparos de comprovação para assegurar-se de que a câmara funciona correctamente. A Nikon não será responsável por qualquer tipo de dano ou perda de lucros que sejam consequên­cia do funcionamento incorrecto do produto.
Formação contínua
Como parte do compromisso de “Formação contínua” da Nikon para proporcionar co nhe ci men tos e assistência técnica sobre os produtos de uma forma continuada, en­contra-se dis po ní vel on-line, informação actualizada nas seguintes páginas web:
• Para os usuários nos U.S.A.: http://www.nikonusa.com/
• Para utilizadores na Europa e África: http://www.europe-nikon.com/support
• Para utilizadores na Ásia, Oceânia e Médio Oriente: http://www.nikon-asia.com/ Visite estas páginas web para estar permanentemente actualizado sobre as últimas in for ­ma ções relacionadas com produtos, advertências, respostas às perguntas mais frequen­tes (FAQs) e conselhos gerais sobre a reprodução e fotografi a digitais. Também pode so­licitar in for ma ção adicional ao representante da Nikon da sua zona. Consulte a seguinte página web onde encontrará a informação necessária para estabelecer contacto: http://nikonimaging.com/
2
Este ícone indica um conselho, in for ma ção adicional que poderia ser-lhe útil ao usar a câmara.
Este ícone indica que se dispõe de mais informação noutra secção deste ma nu al.
Este ícone indica ajustes que podem ser efectuados com precisão no menu de ajustes personalizados.

Conhecer a câmara

Controlos e indicadores da câmara
Dedique uns breves minutos a familiarizar-se con os controlos e indicadores da câmara. Pode ser útil para si marcar esta secção e consultá-la à medida que for lendo o resto do manual.
O corpo da câmara
Botão do bracketing (
): 96, 101
Botão de blo­queio-desblo­queio do disco de modos:
Disco de mo­dos:
Ilhó para a correia de pendurar da câmara:
Botão do modo de sincronização do fl ash ( ):
Botão de bloqueio do controlo (
42
42
15
111
): 92
Indicador de plano focal (
Selector do sistema de medição:
Botão de bloqueio do selector do sistema de medição: 82
Botão do modo de exposição ( ): 83 Botão de formato ( ): 23
Interruptor principal:
Sapata de aces­sórios: 114
): 81
Controlo de ajuste dióp­trico: 31
82
27
Botão de disparo do obturador: 32, 34
Botão de compensação da exposição ( ): 95
Ilhó para a correia de pendurar da câmara:
15
Painel superior de controlo:
6
Introdução—Conhecer a câmara
Iluminadores do LCD
Ao manter o interruptor de corrente na posição , activam-se os exposímetros e a luz de fundo do painel de controlo (iluminadores LCD), permitindo visualizar o ecrã no escuro. Após a libertação do interruptor de corrente, o iluminador mantém-se aceso enquanto os exposímetros estiverem activos ou até ao disparo do obturador.
3
O corpo da câmara (continuação)
Introdução—Conhecer a câmara
Botão de desbloqueio da objectiva: 21
Botão de pré-visualização da profundidade de campo:
Disco de controlo secundário: 12
Botão FUNC.:
197
Disco de controlo secundário para disparo vertical: 12
Selector do modo de focagem: 70
83
Sensor de luz ambiente: 52, 57
Luz do disparador automático:
120 Terminal de sincronização do fl ash: Terminal remoto de 10 pins:
Dispositivo de ligação de áudio/ vídeo (A/V) (sob cobertura): 222 Alojamento para as tampas dos termi­nais de sincroniza­ção de fl ash e de controlo remoto de 10 pinos (dentro da tampa).
Dispositivo de ligação de entra­da de CD (sob cobertura): 235
Ligação USB (sob a tampa): 224 Fecho da tampa do comparti-
mento da bateria:
114
239
16
Conector do adaptador LAN sem fi os WT-2/ 2A ou WT-1/1A opcional (sob a tampa): 235
Botão de disparo do obturador para disparo vertical: 31
Bloqueio do botão de disparo do obturador para disparo vertical:
4
31, 71
Encaixe para tripé
Dispositivo de obturação da ocular: 31,120
Botão de eliminação ( 35, 136 Botão de formato
Botão de reprodução
): 128
( Monitor:
203, 241
Botão dos me­nus (
Botão de miniaturas ( ):
132
Botão de protec­ção ( Botão AJUDA:
39
Botão de entra­da ( ): 40 Botão do zoom de reprodução ( ): 134
Altifalante:
Botão da sensibilidade (ISO):
Botão de qualidade/tamanho da imagem (QUAL):
28,
): 39
): 135
143
Painel traseiro de controlo: 9
50
Botão do equilíbrio de brancos (WB):
):
( ): 23
44,47
Ocular do visor:
Botão de bloqueio do AE/AF (
Botão do microfone (
Microfone: 138
52–64
31, 236
Botão AF-ON (
): 78, 93
Botão AF-ON ( ) para dispa­ro vertical: 71
71 Disco de controlo principal: 12
Multisselec­tor: 14
Bloqueio do selector da fo­cagem: 72
Luz de acesso ao cartão de memó­ria: 22, 24
Selector do modo de zona AF
Tam pa da ranhura para o cartão de me­mória
Botão de desbloqueio da tampa da ranhura para o cartão (sob cobertura)
Disco de controlo principal para disparo vertical: 12
): 138
Introdução—Conhecer a câmara
):
: 74
: 22
: 22
O altifalante e o microfone
Não situe dispositivos magnéticos, tais como cartões microdrive, junto ao altifalante ou ao microfone incorporados.
5
O painel superior de controlo
Introdução—Conhecer a câmara
1
2
3
4
5
6
9
10
11
7
8
14
15
16
17
18
12
13
19
20
21
22
23
6
1 Velocidade de obturação .........83–92
Valor da compensação da exposição
.................................................... 95
Número de disparos numa sequência
de bracketing ............................... 96
Número de intervalos na fotografi a com o temporizador de intervalos Distância focal (objectivas sem CPU)
.................................................. 121
Sensibilidade (equivalência ISO)..... 50
2 Ícone do bloqueio da velocidade de
obturação .................................... 92
3 Indicador de programa fl exível ...... 85
4 Modo de exposição ...................... 83
5 Indicador do cartão de memória
.............................................. 23, 28
6 Zona de focagem.......................... 72
Modo de zona AF ....................74–77
7 Modo de sincronização do fl ash.. 110 8 Número de exposições restantes ... 28
Número de disparos restantes antes de que a memória temporária se
esgote .......................................... 42
Indicador do modo de captação.. 224
9
Indicador do stop da abertura
10 Abertura (número f).................83–92
Abertura (número de stops) .... 89, 91
Incremento do bracketing..... 97, 101
Número de disparos por intervalo Abertura máxima (objectivas sem
CPU)........................................... 122
Indicador do modo de PC ........... 224
......... 117
.. 89, 91
.. 117
11 Indicador da carga da bateria........ 27
12 Contador de imagens ................... 28
13 “K” (aparece quando existir capaci-
dade de memória para gravar mais
de 1.000 exposições) .................... 49
14 Indicador de bloqueio do FV ....... 112
15 Indicador de sincronização .......... 111
16 Indicador da carga da bateria do
relógio.................................. 19, 243
17 Indicador de ligação GPS ............ 125
18 Indicador da compensação da exposi-
ção ............................................... 95
19 Indicador do temporizador de inter-
valos........................................... 117
20 Ícone do bloqueio da abertura ..... 92
21 Indicador de comentário da imagem
.................................................. 205
22 Indicador do bracketing de exposi-
ções.............................................. 96
Indicador do bracketing de equilíbrio
de brancos.................................. 101
23 Ecrã analógico-electrónico da exposi-
ção ............................................... 91
Compensação da exposição.......... 95
Indicador de progresso do bracketing
.............................................96–103
Indicador do modo de PC ........... 224
Introdução—Conhecer a câmara
7
O painel traseiro de controlo
Introdução—Conhecer a câmara
1
2
3
8
9
4
5
6
7
10
11
12
13
8
1
Banco de ajustes personalizados
2
Indicador “remaining” (restantes)
3 Banco de ajustes do menu de disparo
.................................................. 159
4 Indicador de sensibilidade (ISO)..... 50
Indicador de sensibilidade no modo
automático ................................. 180
5 Sensibilidade................................. 50
Sensibilidade (incremento elevado) Número de exposições restantes ... 28
Duração do voice memo ............. 139
Ajuste fi no do equilíbrio de brancos
.................................................... 54
Número pré-ajustado do equilíbrio de
brancos ........................................ 57
Temperatura da cor....................... 56
Indicador do modo de PC ........... 224
.. 171
.. 28
.. 50
6 “K” (aparece quando existir capaci-
dade de memória para gravar mais
de 1.000 exposições) .................... 49
Indicador da temperatura da cor... 56
7 Qualidade da imagem................... 43
8 Tamanho da imagem .................... 46
9 Indicador do bracketing de
equilíbrio de brancos .................. 101
10 Indicador de gravação de um voice
memo (modo de disparo)............ 140
11 Indicador do estado do voice memo
.................................................. 139
12 Modo de gravação do voice memo
.................................................. 138
13 Modo de equilíbrio de brancos ..... 52
Introdução—Conhecer a câmara
9
O ecrã do visor de imagem
Introdução—Conhecer a câmara
1
21
22
2
3 4 5 6 7 8 9
16 17 18 19 20
10 11
12
13
23
24 25 26 27
14 15
10
1 Círculo de referência de 8 mm para a
medição central ............................ 82
2 Marcas de enquadramento da foca-
gem (zonas de focagem)............... 72
Objectivos da medição localizada.. 82
3 Indicador de focagem............. 32, 81
4 Medição....................................... 82
5 Indicador do bracketing................ 96
6 Bloqueio da exposição automática
(AE) .............................................. 93
7 Ícone do bloqueio da velocidade de
obturação..................................... 92
8 Velocidade de obturação .........83–92
9 Ícone do bloqueio da abertura...... 92
10 Abertura (número f).................83–92
Abertura (número de stops) .... 89, 91
11 Modo de exposição ...................... 83
12 Indicador da compensação da exposi-
ção ............................................... 95
13 Contador de imagens ................... 28
Número de exposições restantes ... 28 Número de disparos restantes antes de que se esgote a memória tempo-
rária.............................................. 42
Valor da compensação da exposição
.................................................... 95
Indicador do modo de PC ........... 224
14 “K” (aparece quando existir capaci-
dade de memória para gravar mais
de 1.000 exposições) .................... 49
15 Indicador de fl ash preparado ...... 114
16 Indicador da carga da bateria........ 27
17 Indicador do bloqueio do FV ....... 112
18 Indicador de sincronização.......... 111
19 Indicador do stop da
abertura ................................. 89, 91
20 Ecrã analógico-electrónico da exposi-
ção ............................................... 91
Compensação da exposição.......... 95
21 Indicador do estado do
voice memo................................ 139
22 Indicador do bracketing de
equilíbrio de brancos .................. 101
23 Modo do equilíbrio de brancos ..... 49
24 Ta manho da imagem.................... 46
25 Qualidade da imagem................... 43
26 Indicador de sensibilidade (ISO)..... 50
Indicador de sensibilidade
no modo automático .................. 180
27 Sensibilidade (equivalência ISO)..... 50
Introdução—Conhecer a câmara
11
Os discos de controlo
Os discos de controlo principal e secundário podem ser usados independen-
Introdução—Conhecer a câmara
temente ou em combinação com outros controlos para confi gurar diversos ajustes. A fi m de facilitar o acesso aos mesmos quando se tirarem fotografi as na orientação vertical (retrato), foram instalados uns discos que duplicam as funções dos discos de controlo principal e secundário perto do botão de disparo do obturador para disparo vertical (
Botão do bracketing
Botão do modo de sincronização do fl ash Botão de bloqueio do controlo
Qualidade e tamanho das imagens
Disco de controlo secundário
Disco de controlo principal
31).
Botão do modo de exposição Botão da compen­sação da exposição
Botão de qualidade/ tamanho da imagem
Botão da sensibili­dade
Botão do equilíbrio de brancos
Ajuste a qualidade de imagem (
Seleccione um tamanho de imagem ( 46).
Equilíbrio de brancos
Seleccione um ajuste de equilíbrio de bran­cos (
Ajuste fi no do equilíbrio de brancos / escolha uma temperatura da cor / escolha um equilí­brio de brancos pré-ajustado ( 53,56,57).
Sensibilidade (equivalência ISO)
Ajuste a sensibilidade (equivalência ISO;
50).
12
43).
52).
Exposição
Seleccione o modo de exposição ( 83–91).
Seleccione uma combinação de abertura e velocidade de obturação (modo de exposi­ção P; 85).
Seleccione uma velocidade de obturação (modo de exposição S ou M; 86, 90).
Introdução—Conhecer a câmara
Ajustes do fl ash
Seleccione uma abertura (modo de exposi­ção A ou M;
Ajuste a compensação da exposição (
95).
Bloqueie a velocidade de obturação (modo de exposição S ou M; 92).
Bloqueie a abertura (modo de exposição A ou M; 92).
Active ou cancele o bracketing / seleccione o número de disparos da sequência de bra­cketing ( 96, 101).
Seleccione o incremento da exposição no bracketing ( 97, 101).
Seleccione um modo de sincronização do fl ash para o fl ash opcional (
88, 90).
110).
13
O multisselector
O multisselector é utilizado para realizar as operações seguintes:
Introdução—Conhecer a câmara
Navegação pelos menus: Mova a barra de selecção para cima ( 40).
Ajuda: Pesquisar itens anteriores ( 39).
Disparo: Seleccione a zona de focagem que se encontra mais acima que a zona de
focagem actual (
Reprodução a tamanho completo: Visualize a imagem anterior ( 35).
Reprodução de miniaturas: Marque a miniatura que se encontra mais acima que a
miniatura actual ( 132).
72).
Navegação pelos menus:
Cancele e volte ao menu anterior. ( 40).
Disparo: Seleccione a zona
de focagem que se encontra à esquerda da zona de foca­gem actual ( 72).
Reprodução a tamanho com- pleto: Visualize a página an­terior de informação sobre a fotografi a ( 129).
Reprodução de miniaturas: Marque a miniatura que se encontra à esquerda da mi­niatura actual ( 132).
Navegação pelos menus: Mova a barra de selec­ção para baixo ( 40).
Ajuda: Pesquisar itens seguintes ( 39).
Disparo: Seleccione a zona de focagem que se encontra mais abaixo que a zona de focagem actual ( 72).
Reprodução a tamanho completo: Visualize a imagem seguinte ( 35).
Reprodução de miniaturas: Marque a miniatura que se encontra mais abaixo que a miniatura actual ( 132).
O multisselector
O botão também pode ser usado para seleccionar elementos marcados nos menus da câmara. Podem existir alguns casos nos que não possa ser utilizado com as opera­ções indicadas nesta página.
Navegação pelos menus:
Seleccione o elemento mar­cado ( 40).
Disparo: Seleccione a zona
de focagem central ( 72).
Reprodução: Mude o núme-
ro de imagens visualizadas ( 132).
Navegação pelos menus: Se-
leccione o elemento marca­do ou visualize um submenu ( 40).
Disparo: Seleccione a zona
de focagem que se encontra à direita da zona de focagem actual ( 72).
Reprodução a tamanho com- pleto: Visualize a página se­guinte de informação sobre a fotografi a ( 129).
Reprodução de miniaturas: Marque a miniatura que se encontra à direita da minia­tura actual ( 132).
14

Primeiros passos

C
S
C
L
C
S
C
L
C
S
C
L
C
S
C
L
Preparação para usar a sua câmara
Antes de usar a sua câmara pela primeira vez, siga os passos indicados à continuação:
PAS SO 1
Coloque a correia de pendurar da câmara..................................... 15
PAS SO 2
Instale a bateria ............................................................................. 16
Para mais informação sobre a bateria e as fontes de alimentação alternativas, con sul te:
• Observações técnicas: Acessórios opcionais........................................
• Cuidados da câmara e da bateria ....................................................... iv–v
PAS SO 3
Confi guração básica ....................................................................... 17–19
Para mais informação sobre a substituição da bateria do relógio, consulte:
• Observações técnicas: Cuidados da câmara........................................
PAS SO 4
Monte uma objectiva ..................................................................... 20–21
Para mais informação sobre objectivas compatíveis com a D2Hs, consulte:
• Observações técnicas: Acessórios opcionais........................................
PAS SO 5
Introduza o cartão de memória...................................................... 22–24
Para mais informação sobre os cartões de memória compatíveis, consulte:
• Observações técnicas: Cartões de memória homologados..................
Para mais informação sobre como dar formato aos cartões de memória, con sul te:
• O menu confi guração: Dar formato aos cartões de memória .............. 202
Passo 1—Coloque a correia de pendurar da câmara
Prenda a correia de pendurar da câmara fi rmemente nas duas ilhós do corpo da câmara tal como se indica na ilustração.
235
243
232–234
240
Introdução—Primeiros passos
15
2
Passo 2—Instale a bateria
A alimentação da sua câmara é fornecida por uma bateria recarregável de
Introdução—Primeiros passos
iões de lítio EN-EL4 da Nikon (fornecida).
.1 Carregue a bateria
A bateria EN-EL4 não se encontra totalmente carregada ao sair da fábrica.
2
A fi m de maximizar o tempo de disparo, carregue a bateria no carregador rápido MH-21 fornecido antes de utilizá-la (para conhecer mais detalhes, consulte o manual de instruções do MH-21). Precisam-se de, aproxima­damente, 100 minutos para recarregar a bateria de uma forma completa quando se esgotar toda a sua carga.
.2 Desligue a câmara
Desligue a câmara antes de instalar ou de
2
retirar a bateria.
.3
Retire a tampa do compartimento da bateria
Rode o fecho da tampa do compartimento
2
da bateria para a posição aberta ( tampa do compartimento.
.4 Acople a tampa da bateria à bateria
A bateria pode ser carregada tendo a tampa
2
acoplada. Para conhecer mais detalhes, con­sulte as instruções fornecidas junto com a bateria EN-EL4.
.5 Introduza a bateria
Introduza a bateria tal como se indica na ilus-
2
tração à direita.
.6
Feche a tampa do compartimento da bateria
Para impedir que a bateria possa sair do seu lugar
2
enquanto se utilizar a câmara, comprove que a tampa esteja devidamente fechada e bloqueada.
Extracção da bateriax
Antes de retirar a bateria, desligue a câmara e rode o fecho da tampa do compartimento da bateria para a posição abertan (
Baterias recarregáveis de iões de lítio EN-EL4
As EN-EL4 partilham informações com dispositivos compatíveis, permitindo que a câmara mostre o estado de carga da bateria em seis níveis e que o MH-21 mostre o nível actual de carga ao mesmo tempo que carrega a bateria com a carga necessária. A opção Battery info (Informação sobre a bateria) no menu de confi guração apresenta as informações relativas à carga da bateria, duração da bateria e o número de fotografi as tiradas (
16
).
) e retire a
211).
Loading...
+ 241 hidden pages