Документация к данной фотокамере состоит из перечисленных ниже
руководств. Внимательно изучите руководства, чтобы суметь получить
максимум отдачи от использования Вашей фотокамеры.
Краткое руководство
Краткое руководство описывает процесс распаковки Вашей
фотокамеры, ее подготовки к работе, получения с ее помощью первых
фотографий и их передачи из фотокамеры в Ваш компьютер.
Руководство по цифровой фотографии
Руководство по цифровой фотографии (Вы держите его сейчас в руках)
содержит подробные инструкции по работе с Вашей фотокамерой.
Справочный компакт-диск
Справочный компакт-диск содержит информацию о программном
обеспечении, поставляемом с фотокамерой. Инструкции по просмотру
можно найти в Кратком руководстве.
Предостережение: Пыль на инфракрасном фильтре
Nikon принимает все возможные меры предосторожности для предотвращения
попадания пыли и загрязнений на поверхность инфракрасного фильтра в
процессе производства и транспортировки фотокамер. Однако фотокамера D2H
предназначена для работы со сменными объективами, и пыль может проникать в
фотокамеру при смене или снятии объектива. Попав в фотокамеру, эта пыль может
притягиваться и оседать на инфракрасном фильтре, при определенных условиях
съемки проявляясь на фотографиях. Во избежание попадания пыли внутрь
фотокамеры, не меняйте на ней объективы, если вокруг пыльно. Для защиты от
пыли фотокамеры, хранящейся без объектива, обязательно закрывайте отверстие
байонета фотокамеры входящей в комплект поставки крышкой, предварительно
удалив с крышки всю пыль и соринки, которые могли на нее налипнуть.
Если пыль все-таки попала на инфракрасный фильтр, то почистите инфракрасный
фильтр так, как показано на страницах 240–241 данного руководства, либо
почистите инфракрасный фильтр в авторизованном сервисном центре Nikon.
Фотографии, на которых заметна налипшая на инфракрасный фильтр пыль, могут
быть отретушированы при помощи программного обеспечения Nikon Capture 4
(приобретается отдельно) или при помощи функций удаления пыли, имеющихся в
некоторых программах обработки изображений от независимых поставщиков.
Page 3
Как читать это руководство
Сперва прочтите предупреждения, предостережения и замечания на стр. ii-vii.
Затем изучите разделы "Введение" и "Изучаем
фотокамеру" для ознакомления с терминологией
и обозначениями частей фотокамеры,
используемыми в данном руководстве, после
чего подготовьте Вашу фотокамеру к работе,
как это описано в разделе "Первые шаги".
Теперь Вы готовы к съемке фотографий и их
последующему просмотру.
Изучаем фотокамеру
Основы фотосъемки
Основы просмотра
Качество и размер изображения
Чувствительность (в единицах ISO)
Настройка изображения
Введение
Первые шаги
Баланс белого
После того, как Вы разобрались с основами
цифровой фотографии, Вы можете переходить к
этому разделу для подробного изучения того, как
и когда пользоваться различными средствами
управления фотокамеры.
В этих разделах Вы ознакомитесь с просмотром
списком, с увеличением при просмотре и с
просмотром информации о снимке…
…с записью звуковых комментариев…
…с меню фотокамеры и пользовательскими
настройками…
…с подключением фотокамеры к компьютеру
и телевизору…
…с дополнительными принадлежностями, уходом за
фотокамерой, возможными проблемами и их разрешением.
Выбор режима съемки
Фокусировка
Экспозиция
Съемка со вспышкой
Съемка с интервальным таймером
Автоспуск
Объективы без процессора
Двухкнопочный сброс
Дополнительные возможности просмотра
Звуковые комментарии
Справочник по меню
Подключения
Приложение
i
Page 4
Для Вашей безопасности
Во избежание поломки Вашей техники Nikon или причинения ущерба
Вам лично, изучите следующие правила предосторожности перед
использованием этой техники. Держите эти правила в месте, доступном
для всех тех, кто будет пользоваться этой техникой.
Последствия, которые могут возникнуть в результате нарушения указанных
правил предосторожности, обозначены следующими знаками:
Этот знак обозначает предупреждение, которое необходимо прочесть
перед использованием Вашей техники Nikon во избежание возможного
выхода ее из строя или нанесения вреда Вашему здоровью.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Не смотрите на солнце через
видоискатель
Наблюдение солнца или другого
сильного источника света через
видоискатель может вызвать
необратимое ухудшение зрения.
Немедленно выключайте
фотокамеру при сбоях и
нарушениях в работе
Если Вы замечаете дым или
необычный запах, исходящий от
фотокамеры, дополнительного
оборудования или от сетевого блока
питания (он приобретается отдельно),
немедленно выключите блок питания
и извлеките из фотокамеры батареи,
стараясь избежать возможных
ожогов. Продолжение работы
может окончиться серьезными
повреждениями оборудования или
нанесением вреда Вашему здоровью.
После извлечения батарей доставьте
неисправное оборудование в
ближайший сервисный центр Nikon.
Не работайте в присутствии
огнеопасного газа
Не работайте с электронным
оборудованием и этой фотокамерой
в присутствии огнеопасного газа,
поскольку это может привести к
взрыву или пожару.
ii
Не вешайте фотокамеру на шею
ребенку
Одевание ремня фотокамеры на шею
ребенку может привести к удушению.
Не разбирайте фотокамеру
Касание внутренних частей
фотокамеры может привести к выходу
ее из строя или нанести вред Вашему
здоровью. В случае выхода из строя
изделия Nikon могут ремонтироваться
только квалифицированным техником.
Если же корпус фотокамеры
раскрылся в результате падения
(или другого несчастного случая),
извлеките батарею и/или отключите
сетевой блок питания, после чего
доставьте неисправное изделие
в ближайший авторизованный
сервисный центр Nikon.
Соблюдайте осторожность при
обращении с батареями
Батареи могут протекать или
взрываться при неправильном
обращении с ними. Соблюдайте
следующие меры безопасности
при подготовке батарей для
использования с фотокамерой:
•
Убедитесь, что фотокамера выключена,
прежде чем вставлять в нее или
извлекать из нее батарею. Если Вы
использовали сетевой блок питания, то
убедитесь, что он отключен.
Page 5
• Используйте только батареи,
рекомендованные для
использования с данной
фотокамерой.
• При установке батареи в фотокамеру
не пытайтесь вставлять ее вверх
ногами или боком.
• Не замыкайте контакты батареи
накоротко и не разбирайте батарею.
• Не нагревайте батарею и не
бросайте ее в огонь.
• Избегайте попадания в воду или
намокания батареи.
• При транспортировке батареи
отдельно от фотокамеры
закрывайте ее контакты крышкой.
Не храните и не транспортируйте
батареи вместе с металлическими
предметами (шпильки, скрепки,
бижутерия, гвозди и т.п.).
Полностью разряженная батарея
•
может протекать. Во избежание
повреждения фотокамеры не
забывайте извлекать из нее
разряженные (севшие) батареи.
•
Если батарея не используется,
наденьте на нее колпачок для
защиты контактов и храните ее в
прохладном месте.
• Сразу после съемки, или в
случае продолжительной работы
фотокамеры, батарея может
достаточно сильно нагреться и стать
горячей. Прежде чем извлекать
батарею, выключите фотокамеру и
подождите, пока батарея остынет.
Немедленно прекратите использовать
•
батарею, если Вы заметили, что
с батареей происходят какие-то
изменения, например, изменение
окраски или деформация (изменение
формы) корпуса батареи.
Используйте соответствующие
кабели
При подключении кабелей к входным
и выходным разъемам и гнездам
фотокамеры используйте только
поставляемые с фотокамерой
или продаваемые отдельно
специальные кабели Nikon, имеющие
соответствующие размеры и параметры.
Держите подальше от детей
Примите особые меры
предосторожности во избежание
попадания батарей и других
небольших предметов в рот детям.
Извлечение карточек памяти
Карточки памяти могут достаточно
сильно нагреваться в процессе
работы. Будьте осторожны при
их извлечении из фотокамеры во
избежание получения ожогов.
Компакт-диски
Компакт-диски, на которых
находится программное обеспечение
и данные, не должны использоваться
на музыкальных центрах. Попытка
прослушивания диска с данными
и/или программами на музыкальном
центре может привести к потере
слуха или к повреждению
оборудования музыкального центра.
Соблюдайте осторожность при
использовании вспышки
Использование вспышки вблизи
от глаз объекта съемки может
вызвать кратковременное ухудшение
зрения. Соблюдайте особенную
осторожность при съемке маленьких
детей - вспышка не должна
находиться ближе 1 метра от
ребенка.
Избегайте контакта с жидкими
кристаллами
При поломке монитора фотокамеры
соблюдайте осторожность, чтобы
избежать ранения осколками стекла
и избежать попадания жидких
кристаллов разрушенного монитора с
чьей-либо кожей, а также попадания
их в глаза или в рот.
iii
Page 6
Уход за фотокамерой и батареей
Не ронять и не бросать!
Фотокамера и объективы могут работать со
сбоями, если их подвергнуть сильным ударам
или воздействию вибрации.
Держите фотокамеру сухой
Фотокамера не является водонепроницаемой.
Попадание фотокамеры в воду или работа в
условия высокой влажности может привести
к сбоям и нарушениям в ее работе. Коррозия
внутренних механизмов может привести к
выходу фотокамеры из строя и невозможности
ее ремонта.
Избегайте резких колебаний температуры
Резкие колебания температуры, например,
при входе в холодную погоду с улицы в
теплое помещение, могут вызвать появление
конденсата влаги внутри фотокамеры.
Для защиты от возникновения конденсата,
поместите фотокамеру в закрытый
полиэтиленовый пакет перед тем, как внести с
холода в теплое помещение.
Не прикасайтесь к ламелям затвора
Ламели затвора изготовлены из очень тонкого
материала, который может быть легко
поврежден. Ни в коем случае не нажимайте
на ламели, не пытайтесь чистить их какимилибо инструментами и не подвергайте их
воздействию мощного воздушного потока,
например, от пылесоса. Эти действия могут
привести к повреждению или разрушению
ламелей затвора.
Не направляйте объектив на сильные
источники света на длительное время
Избегайте направлять объектив на солнце
и другие сильные источники света на
длительное время, как во время пользования
фотокамерой, так и во время ее хранения.
Сильный свет может привести к порче
матрицы ПЗС фотокамеры, и, в результате, к
появлению на снимках белых размытых пятен.
Осторожно обращайтесь с подвижными
частями
Не применяйте силу к крышке батарейного
отсека, к крышке гнезда карточки памяти и
крышкам разъемов. Эти части фотокамеры
могут быть повреждены особенно легко.
Чистка
При чистке корпуса фотокамеры используйте
•
iv
резиновую грушу или пылесос, чтобы удалить
пыль и загрязнения, а затем аккуратно
протрите его мягкой, сухой тканью. После
использования вашей фотокамеры на
пляже или побережье, аккуратно удалите
песок или соль, используя для этого чистую
х/б ткань, слегка смоченную чистой пресной
водой, а затем полностью просушите вашу
фотокамеру. В отдельных случаях, статическое
электричество, полученное при протирке
корпуса фотокамеры кистью или тканью,
может сделать изображение на ЖКИ дисплеях
или мониторе фотокамеры светлее или
темнее. Это не признаки сбоев в оборудовании,
индикация вскоре станет нормальной.
•
При очистке объективов и зеркала
фотокамеры помните, что они очень легко
могут быть повреждены. Пыль и загрязнения
должны осторожно удаляться с помощью
аккуратного обдува при помощи резиновой
груши. При использовании баллона со сжатым
воздухом, держите баллон вертикально
(наклон баллона может привести к попаданию
из баллона жидкости на зеркало или линзы
объектива и появлению на них трудно
устранимых пятен). Если Вы хотите удалить
отпечаток пальца или другое загрязнение
на линзе объектива, то используйте
небольшое количество очистителя оптики
для смачивания мягкой ткани и аккуратно
протрите этой тканью загрязненную линзу.
• Информацию о чистке инфракрасного
фильтра смотрите в разделе “Приложение:
Уход за Вашей фотокамерой” (
Хранение
Для защиты от грибка и плесени, храните
•
фотокамеру в сухом, хорошо проветриваемом
месте. Если Вы не будете пользоваться
фотокамерой в течение длительного периода
времени, то извлеките из фотокамеры
батарею (во избежание ее протечек) и храните
фотокамеру в полиэтиленовом пакете,
содержащем силикагель (поглотитель влаги).
Не используйте полиэтиленовые пакеты для
хранения чехла от фотокамеры, поскольку
это может привести к порче материала чехла.
Учтите, что силикагель со временем теряет
способность к поглощению влаги и должен,
поэтому, регулярно заменяться на свежий.
240).
Page 7
• Не храните фотокамеру рядом с
нафталином или шариками от моли,
рядом с оборудованием, излучающим
сильные магнитные поля или в местах с
высокой температурой - например, около
воздухонагревателя или в автомашине в
жаркий солнечный день.
• Для исключения появления грибка или
плесени, доставайте фотокамеру из места
хранения по крайней мере один раз в месяц.
Включите фотокамеру, несколько раз
спустите затвор, после чего снова уберите
ее на хранение.
• Храните батарею в сухом, прохладном месте.
Надевайте крышку, защищающие контакты
батареи, убирая ее на хранение.
Замечания относительно монитора
фотокамеры
• Монитор может содержать несколько точек,
которые всегда светятся, или остаются
темными. Это свойственно всем цветным
TFT ЖКИ мониторам и не является
признаком неисправности. На изображения,
получаемые фотокамерой, это не оказывает
никакого влияния.
• Изображение на мониторе может быть
трудно рассмотреть при ярком свете.
• Не давите на монитор, поскольку это может
привести к его повреждению или сбоям
в работе. Пыль с мониторе может быть
уд алена резиновой грушей с кисточкой.
Пятна могут быть удалены осторожной
протиркой поверхности монитора мягкой
тканью или замшей.
При поломке монитора соблюдайте
•
осторожность, чтобы избежать ранений
осколками стекла и избежать контакта
жидких кристаллов разрушенного монитора с
кожей, а также попадания их в глаза или в рот.
• Надевайте защитную крышку на монитор
при транспортировке фотокамеры, или если
Вы ей не пользуетесь.
Выключайте фотокамеру перед извлечением
батареи или отключением блока питания
Не отключайте блок питания и не
извлекайте батарею, если фотокамера
включена, или пока снимки записываются
или удаляются фотокамерой. Отключение
питания фотокамеры может привести к
потере записываемых данных (снимков),
к повреждению электронной схемы
фотокамеры, или к повреждению карточки
памяти. Во избежание случайных отключений
питания не стоит переносить фотокамеру
с места на место в том случае, если она
подключена к сетевому блоку питания.
Батареи
• После включения фотокамеры, проверьте по
индикатору состояния батареи на мониторе
- требует ли батарея замены? Если батарея
разряжена и требует замены - индикатор
состояния батареи будет мигать.
• Приготовьте запасную батарею и держите ее
полностью заряженной в случае выполнения
важных съемок. В зависимости от того, где
Вы будете находиться, могут возникнуть
сложности с быстрой покупкой свежих
батарей взамен израсходованных.
• В холодные дни емкость батарей может
уменьшаться. Убедитесь, что батарея
полностью заряжена перед съемкой
фотографий на улице в холодную погоду.
Держите запасную батарею в теплом месте,
и воспользуйтесь ей в случае необходимости.
После того, как холодная батарея согреется,
она может вернуть часть своей емкости и
использоваться вновь.
• Содержите контакты батареи в чистоте,
протирайте их мягкой, сухой тканью перед
установкой батареи в фотокамеру.
• После извлечения батареи из фотокамеры
надевайте на нее крышку, защищающие
контакты батареи.
Карточки памяти
Выключаете питание фотокамеры перед
•
установкой или извлечением карточек
памяти. Установка или извлечение карточек
памяти при включенном питании фотокамеры
может привести к их выходу из строя.
• Вставляйте карточку
памяти так, как это
показано на рисунке
справа. Попытка вставить
карточку вверх ногами
или задом наперед может
вызвать повреждение
фотокамеры или
карточки.
v
Page 8
Замечания
• Никакая часть руководств
Nikon, включенных в комплект
поставки фотокамеры не может
быть воспроизведена, передана,
расшифрована, сохранена в
системе резервного копирования,
или переведена на любой язык в
любой форме, любыми средствами,
без предварительного письменного
разрешения Nikon.
• Nikon резервирует за собой
право изменять спецификации
аппаратных средств и
программного обеспечения,
описанных в этих руководствах,
в любое время и без
предварительного уведомления.
• Nikon не несет ответственности ни
за какие виды ущерба, полученного
в результате использования этого
оборудования.
• Несмотря на усилия, затраченные
нами для того, чтобы
гарантировать точность и полноту
информации в этих руководствах,
мы будем благодарны, если
Вы сообщите в ближайшее
представительство Nikon обо
всех замеченных в руководствах
ошибках, и неточностях.
vi
Page 9
Замечания относительно запрещения копирования или репродуцирования
Обратите внимание, что простое пользование материалом, который был
скопирован в цифровом виде, посредством сканера, цифровой фотокамеры, или
другого устройства, может преследоваться по закону.
• Предметы, запрещенные к
копированию или репродуцированию
согласно закону
Не копируйте и не репродуцируйте
бумажные деньги, монеты, ценные
бумаги, правительственные
обязательства, или обязательства
местного органа власти, даже если
они имеют маркировку "Образец".
Копирование или репродуцирование
иностранных бумажных денег, монет,
или ценных бумаг запрещено.
Если предварительное разрешение
властей не было получено, то
копирование, или репродуцирование
неиспользованных почтовых
марок, или открыток, выпущенных
правительством, запрещено.
Копирование или репродуцирование
печатей, выпущенных органами власти
и сертификационных документов,
предусмотренных согласно закону,
запрещено.
• Ограничения по некоторым копиям и
репродукциям
Существуют ограничения по копированию
или репродуцированию ценных бумаг,
выпущенных частными компаниями (акции,
счета, чеки, подарочные сертификаты,
и т.д.), пригородным проездным или
билетным купонам, за исключением тех
случаев, когда необходимый минимум
копий предусмотрен компаниями
для их делового использования
(документооборота и отчетности). Также
не копируйте и не репродуцируйте
государственные паспорта, лицензии,
выпущенные общественными
организациями и частными группами,
уд остоверения личности, купоны на
продукты питания и билеты, дающие право
на проезд в общественном транспорте.
• Соблюдение авторских прав
Запрещено копирование и/или
воспроизведение защищенных авторским
правом объектов интеллектуальной
собственности типа книг, нот, картин,
печатных изданий, гравюр на дереве,
карт, рисунков, кино, и фотографий за
исключением тех случаев, когда это
делается для личного использования
дома или для подобного ограниченного и
некоммерческого использования.
Информация о торговых марках
Apple, логотип Apple, Macintosh, Mac OS, Power Macintosh и PowerBook являются
зарегистрированными торговыми марками Apple Computers, Inc. PowerMac, iMac и
iBook являются торговыми марками Apple Computers, Inc. Microsoft и Windows являются
зарегистрированными торговыми марками корпорации Microsoft. Pentium является
торговой маркой корпорации Intel. CompactFlash является торговой маркой корпорации
SanDisk. Microdrive является зарегистрированной торговой маркой Hitachi Global Storage
Technologies в США и других странах. Lexar Media является торговой маркой корпорации
Lexar Media. Все остальные торговые марки, упомянутые в данном руководстве, или в
другой документации, поставляемой с продукцией Nikon, являются торговыми марками
или зарегистрированными торговыми марками соответствующих владельцев.
vii
Page 10
Содержание
Для Вашей безопасности..................................................................................... ii
Уход за фотокамерой и батареей....................................................................... iv
Замечания............................................................................................................. vi
Прочтите этот раздел руководства, чтобы
уяснить себе организацию данного руководства
и назначение используемых в нем символов и
сокращений.
Изучаем фотокамеру
В этом разделе описываются названия и
назначение частей фотокамеры. Положите в
этой части руководства закладку, поскольку
Вам понадобится обращаться к ней при чтении
руководства.
Первые шаги
В этом разделе подробно описываются действия
при подготовке фотокамеры к ее первому
использованию: установка в фотокамеру батареи
и карточки памяти, установка на фотокамеру
объектива, пристегивание к ней ремня, установка
показаний часов (даты и времени) и выбор языка
для меню и сообщений.
2
Изучаем
фотокамеру
3–14
Первые шаги
15–24
1
Page 14
Краткий обзор
Об этом руководстве
Благодарим Вас за покупку цифровой зеркальной фотокамеры Nikon D2H. Это
руководство было написано для того, чтобы помочь Вам в получении фотографий
Введение—Краткий обзор
при помощи Вашей цифровой фотокамеры Nikon. Внимательно прочтите это
руководство перед тем, как начать пользоваться фотокамерой и храните его в
легко доступном месте, чтобы его можно было легко взять и прочесть.
Для облегчения поиска необходимой Вам информации используются
следующие символы и сокращения:
Этот символ означает предупреждение,
которое Вы должны прочесть прежде,
чем пользоваться фотокамерой во
избежание ее поломки.
Этот символ означает примечание,
дополнительную информацию,
которую Вам следует прочесть прежде,
чем пользоваться фотокамерой.
Этот символ означает настройки,
которые могут быть изменены при
помощи меню фотокамеры.
Делайте пробные снимки
Перед съемкой фотографий в ответственных случаях (например, на свадьбах или перед
тем, как взять фотокамеру в поездку), делайте тестовые снимки, чтобы убедится, что
фотокамера функционирует правильно. Nikon не несет ответственности за убытки или
утраченную прибыль, к которым может привести сбой в работе фотокамеры.
Обучение в течение всей жизни
В качестве составной части обязательств компании Nikon по предоставлению
непрерывной поддержки и обучению обращению со своими изделиями “Обучение
в течение всей жизни”, на указанных сайтах в онлайновом режиме всегда имеется
полный комплект обновленной информации:
• Для пользователей в США: http://www.nikonusa.com/
• Для пользователей в Европе: http://www.europe-nikon.com/support
• Для пользователей в Азии, Океании, Ближнем Востоке и Африке: http://www.nikon-
asia.com/
Пожалуйста, посещайте эти сайты, чтобы своевременно знакомиться с самой
свежей информацией об изделиях Nikon, советами, перечнем часто встречающихся
вопросов и ответами на них (FAQ) и общими советами по вопросам цифровой
обработки изображений и фотографии. Дополнительно информация может быть
получена от регионального представительства Nikon. Контактную информацию о
представительствах Nikon в Вашем регионе Вы сможете найти по адресу:
http://nikonimaging.com/
Замена данного руководства
В случае утери данного руководства Вы можете заказать себе за отдельную оплату
новый экземпляр в любом региональном представительстве Nikon.
2
Этот символ означает подсказку,
дополнительную информацию,
которая может быть полезна для Вас
при использовании фотокамеры.
Этот символ указывает, что в
другом месте этого руководства или
Краткого руководства содержится
дополнительная информация.
Этот символ означает настройки,
которые можно точно подстроить
при помощи меню Пользовательских
настроек.
Page 15
Изучаем фотокамеру
Управление фотокамерой и дисплеи
Уделите некоторое время ознакомлению с органами управления и
дисплеями фотокамеры. Будет полезным вложить здесь закладку, чтобы
было легче обращаться к этой информации при дальнейшем чтении
данного руководства.
Подсветка контрольного дисплея (подсветка ЖКИ) включается при нажатии кнопки
подсветки
При включенном питании подсветка остается включенной, пока включен замер
экспозиции фотокамеры или до срабатывания затвора.
, что облегчает настройку и проверку режимов фотокамеры в темноте.
3
Page 16
Корпус фотокамеры
(продолжение)
Введение—Изучаем фотокамеру
Кнопка фиксации
объектива:
Кнопка контроля
глубины резкости:
Вспомогательный диск
управления:
Кнопка FUNC.:
201
Вспомогательный
диск управления
для вертикальной
съемки:
Спусковая кнопка затвора
для вертикальной съемки:
31
Блокировка спусковой кнопки
затвора для вертикальной
съемки
12
21
Переключатель режима
фокусировки:
12
4
85
72
Датчик окружающего освещения:
51, 57
Лампочка-индикатор
автоспуска:
Разъем синхроконтакта:
10-контактный разъем
дистанционного управления:
235
Разъем аудио/видео (A/V) (под
крышкой): 222
Отсек для хранения
крышек гнезда
синхроконтакта
вспышки и 10контактного разъема
дистанционного управления.
Разъем внешнего питания
(под крышкой):
Разъем USB (под крышкой):
224
Замок крышки батареи:
123
117
231
17
Разъем для
дополнительного
адаптера
беспроводной
сети WT-1/WT-1A
(под крышкой):
217
Штативное
гнездо
Page 17
Рычажок шторок окуляра
видоискателя: 31
Кнопка удаления (
35, 138
Кнопка форматирования
): 23
(
Кнопка просмотра
( ): 130
Монитор: 16,
35, 237
Кнопка вызова
меню (
Кнопка установки
защиты ( ): 137
Кнопка ввода
( ): 40
Кнопка увеличения
при просмотре ( ):
Динамик: 145
Кнопка выбора
чувствительности (ISO):
Кнопка выбора качества/размера
изображения (QUAL): 43
): 39
Кнопка
просмотра
списком ( ):
134
136
Задний
контрольный
дисплей:
Кнопка выбора баланса
белого (WB): 53
):
8
49
Окуляр видоискателя:
Кнопка AE/AF lock
(
): 80, 95
Кнопка AF-ON для вертикальной
съемки (
Кнопка включения микрофона (
140
31, 232
Кнопка AF-ON
): 73
(
Главный диск
управления: 12
Мультиселектор
14
Переключатель
блокировки зоны
фокусировки:
74
Лампочкаиндикатор доступа
к карточке памяти:
22, 24
Переключатель
режима выбора зоны
фокусировки: 76
Крышка
гнезда
карточки
памяти:
Кнопка замка
крышки гнезда
карточки памяти
(под крышкой):
лавный диск управления
для вертикальной
съемки: 12
): 73
22
):
Введение—Изучаем фотокамеру
:
22
Микрофон: 140
Динамик и микрофон
Не подносите устройства с магнитной записью, такие как карточки памяти типа
microdrive, близко к встроенному динамику или микрофону.
5
Page 18
Верхний контрольный дисплей
Введение—Изучаем фотокамеру
1
2
3
4
5
6
9
10
11
7
8
14
15
16
17
12
13
18
19
20
21
22
6
Page 19
1 Выдержка...........................85, 93, 94
Величина поправки экспозиции ...97
Число снимков серии брекетинга
Число интервалов для
Главный и вспомогательный диски управления используются самостоятельно
Введение—Изучаем фотокамеру
или в комбинации с другими органами управления для установки различных
настроек фотокамеры. Для облегчения доступа при съемке снимков
вертикального формата имеются диски управления, дублирующие функции
главного и вспомогательного дисков управления и расположенные рядом
со спусковой кнопкой затвора для вертикальной съемки (
Вспомогательный диск
Кнопка
брекетинга
Кнопка
режима
синхронизации
вспышки
Кнопка блокировки
управления
Качество и размер изображения
Установка качества изображения ( 43).
Выбор размера изображения ( 45).
Баланс белого
Выбор настройки баланса белого ( 53).
управления
Гл авный диск
управления
Кнопка режима
экспозиции
Кнопка
поправки
экспозиции
Кнопка выбора
чувствительности
4).
Кнопка выбора
качества/
размера
изображения
Кнопка
выбора
баланса
белого
То чная настройка баланса белого/ Выбор
цветовой температуры/ Выбор значения
предустановленного баланса белого (
Чувствительность (единиц ISO)
Установка чувствительности (в единицах
ISO ;
49).
12
55).
Page 25
Экспозиция
Выбор режима отработки экспозиции
(
86–93).
Выбор пары выдержка/диафрагма (режим
экспозиции P;
Выбор значения выдержки (режим
экспозиции S или M;
Выбор значения диафрагмы (режим
экспозиции A или M;
Установка поправки экспозиции ( 97).
Блокировка выдержки (режим экспозиции
S или M;
Блокировка диафрагмы (режим экспозиции
A или M;
Включение или выключение брекетинга/
Выбор числа кадров в серии брекетинга
(
98, 103).
86).
88, 92).
90, 92).
94).
94).
Введение—Изучаем фотокамеру
Настройки вспышки
Выбор шага изменения экспозиции
брекетинга (
Выбор режима синхронизации для
дополнительных вспышек ( 114).
99, 103).
13
Page 26
Мультиселектор
Мультиселектор используется при следующих операциях:
Введение—Изучаем фотокамеру
Перемещение по меню
Перемещение курсора вверх (
Съемка
Выбрать зону фокусировки выше текущей (
Полноэкранный просмотр
Показать предыдущий снимок (
Просмотр списком
Выбрать снимок выше текущего (
Перемещение по меню
Прекратить и вернуться
в предыдущее меню
(
40).
Съемка
Выбрать зону
фокусировки слева от
текущей (
Полноэкранный
просмотр
Показать предыдущую
страницу информации о
снимке (
Просмотр списком
Выбрать снимок слева от
текущего (
74).
132).
134).
39).
132).
134).
Перемещение по меню
Перемещение курсора
вниз (
39).
Съемка
Выбрать зону
фокусировки ниже
текущей (
Полноэкранный
просмотр
Показать следующий
снимок (
Просмотр списком
Выбрать снимок ниже
текущего (
74).
132).
134).
74).
Перемещение по меню
Выбрать подсвеченный
курсором пункт меню
(
40).
Съемка
Выбрать центральную
зону фокусировки (
74 ).
Просмотр
Изменение числа
показываемых снимков
(
134).
Перемещение по меню
Выбрать подсвеченный
курсором пункт меню
или показать подменю
(
39).
Съемка
Выбрать зону
фокусировки справа от
текущей (
Полноэкранный
просмотр
Показать следующую
страницу информации о
снимке (
Просмотр списком
Выбрать снимок справа от
текущего (
74).
132).
134).
Мультиселектор
Кнопка
меню фотокамеры. В некоторых случаях указанные на данной странице действия
не применяются.
также может использоваться для выбора подсвеченного курсором пункта
14
Page 27
Первые шаги
Готовим фотокамеру к работе
Перед первым включением и началом использования фотокамеры
выполните следующие подготовительные действия:
Шаг 1
Шаг 2
Шаг 3
Шаг 4
Шаг 5
Шаг 6
Пристегните к фотокамере ремень16
Вставьте в фотокамеру батарею17
Дополнительную информацию о батареях и других источниках
питания, смотрите:
• Приложение: Дополнительные принадлежности ......
•Уход за фотокамерой и батареей ...............................
Выберите язык18
Установите дату и время19
Дополнительную информацию о заряде батареи часов, смотрите:
• Приложение: Уход за Вашей фотокамерой................ 239
Установите на фотокамеру объектив20–21
Чтобы узнать больше об имеющихся для D2H объективах,
смотрите:
• Приложение: Дополнительные принадлежности ......
Вставьте в фотокамеру карточку памяти22–24
Чтобы узнать больше о совместимых с D2H карточках памяти,
смотрите:
• Приложение: Рекомендованные карточки памяти....
Дополнительную информацию о форматировании карточек памяти,
смотрите:
• Меню настроек фотокамеры: Форматирование карточек памяти
Надежно закрепите ремень фотокамеры в специальных проушинах на
Введение—Первые шаги
корпусе фотокамере, как это показано ниже:
Крышка монитора
Прозрачная пластмассовая крышка (крышка
ЖКИ монитора BM-3), поставляемая в комплекте
с фотокамерой, используется для защиты ЖКИ
монитора от загрязнений и, кроме того, от возможных
повреждений при хранении и транспортировке
фотокамеры. Чтобы снять крышку с монитора,
надежно удерживая фотокамеру, возьмите крышку
за края и мягко потяните низ крышки наружу, как
показано справа (). Как только крышка выйдет
из зацепления, Вы можете слегка отодвинуть ее от
монитора, а затем полностью снять, как показано
справа ().
Чтобы установить крышку монитора перед съемкой
или перед тем, как убрать фотокамеру на хранение,
вставьте эти два выступа сверху крышки в
соответствующие углубления на корпусе фотокамеры
выше монитора (), затем аккуратно нажмите на
нижнюю часть крышки, пока не услышите, как она со
щелчком встанет на свое место ().
Батареи EN-EL4 ( 17)
Аккумуляторные литий-ионные батареи EN-EL4 могут передавать в совместимые
устройства информацию о своем состоянии, что позволяет зарядному устройству
MH-21 отображать текущий уровень заряда и в соответствии с ним заряжать батарею.
Когда батарея EN-EL4 установлена в фотокамеру, ее состояние отображается одним
из шести уровней. Детальную информацию о заряде батареи, сроке службы батареи
и о количестве снимков, сделанных с момента последней зарядки батареи, можно
посмотреть, используя пункт Battery info в меню настроек (
16
216).
Page 29
Шаг 2—Вставьте в фотокамеру батарею
D2H поставляется в комплекте с литиевой аккумуляторной батареей Nikon EN-EL4.
.1 Зарядите батарею
2
EN-EL4 поставляется частично заряженной. Чтобы обеспечить
максимальную продолжительность съемки, зарядите батарею при помощи
поставляемого быстрого зарядного устройства MH-21 перед тем, как начать
ее использовать (дополнительную информацию смотрите в инструкции,
поставляемой с MH-21). Для полной перезарядки полностью разряженной
батареи требуется около 100 минут.
.2 Выключите фотокамеру
2
Выключите фотокамеру, прежде чем
вставлять или извлекать батарею.
.3 Снимите крышку батарейного отсека
2
Поверните защелку крышки батарейного
отсека в положение "открыто" ( ) и снимите
крышку батарейного отсека.
.4 Соедините крышку батарейного отсека с
2
батареей
Батарея может заряжаться с установленной
крышкой. Подробнее об этом смотрите
инструкцию, поставляемую с EN-EL4.
.5 Вставьте батарею
2
Вставьте батарею, как показано на рисунке
справа.
.6 Закройте крышку батарейного отсека
2
Во избежание сдвига батареи во время
работы, убедитесь, что крышка надежно
закрыта.
Извлечение батареи
Перед извлечением батареи выключите фотокамеру и поверните защелку крышки
батарейного отсека в положение "открыто" (
Индикация при выключенной фотокамере
Если в фотокамеру вставлены батарея и карточка памяти,
то на контрольном дисплее выключенной фотокамеры
будут показаны счетчик снятых кадров и число оставшихся
кадров (с карточками памяти некоторых моделей может
потребоваться включение фотокамеры для проверки
счетчика снятых кадров и количества оставшихся).
).
17
2
Введение—Первые шаги
Page 30
3
Шаг 3—Выберите язык
Меню и сообщения фотокамеры могут быть по Вашему выбору показаны на
Введение—Первые шаги
немецком (German), английском (English), испанском (Spanish), французском
(French), китайском (Chinese) или японском (Japanese) языках.
.1
3
Включите фотокамеру.
.2
3
Войдите в меню (если один из пунктов
меню подсвечен курсором, то нажмите
мультиселектор влево, чтобы курсор
подсветил символ слева от меню).
SHOOTING MENU
Shooting menu bank
Reset shooting menu
Active folder
File name
Image quality
Image size
Raw compression
White bal.
100
DSC
NORM
ON
A
A
.3
3
SET UP
Format
LCD brightness
Mirror lock-up
Video mode
Date
Language
Image comment
Auto image rotation
Перейдите к меню SET UP.
.5
3
SET UP
Format
LCD brightness
Mirror lock-up
Video mode
Date
Language
Image comment
Auto image rotation
Выберите пункт Language (Язык).
.7
3
Language
De
Deutsch
En
English
Español
Es
Français
Fr
中
中文(简体)
日
日本語
SET UP
Выберите нужный вариант.
18
.4
3
0
OFF
En
OFF
ON
Переместите курсор в меню SET UP.
.6
3
0
OFF
En
OFF
ON
Показаны возможные варианты.
Format
LCD brightness
Mirror lock-up
Video mode
Date
Language
Image comment
Auto image rotation
Language
De
En
Es
Fr
中
日
.8
3
OK
Вернитесь в меню SET UP.
Format
LCD brightness
Mirror lock-up
Video mode
Date
Language
Image comment
Auto image rotation
SET UP
SET UP
Deutsch
English
Español
Français
中文(简体)
日本語
SET UP
OFF
En
OFF
ON
OFF
En
OFF
ON
0
OK
0
Page 31
Шаг 4—Установите дату и время
Вместе с каждым записанным изображением сохраняются дата и время
съемки. Чтобы гарантировать то, что сделанные Вами снимки будут
помечены правильными датой и временем, войдите в меню настроек
фотокамеры (
.1
4
Выберите пункт Date.
18) и установите дату и время так, как показано ниже.
SET UP
Format
LCD brightness
Mirror lock-up
Video mode
Date
Language
Image comment
Auto image rotation
OFF
En
OFF
ON
.2
4
0
Войдите в меню DATE.
Date
SET UP
Set
YMD
20
03
HM
00
00
00
OK
00
S
00
4
Введение—Первые шаги
.3
4
.4
4
Вернитесь в меню SET UP.
Батарея часов
Встроенные часы-календарь питаются от отдельной, не перезаряжаемой литиевой
батареи CR1616, имеющей строк службы около четырех лет. Когда данная батарея
разряжена, на верхнем контрольном дисплее при включении замера экспозиции
отображается символ
прочитать в разделе “Приложение: Уход за Вашей фотокамерой” (
SET UP
Date
Set
YMD
08
2003
HMS
42
13
SET UP
Format
LCD brightness
Mirror lock-up
Video mode
Date
Language
Image comment
Auto image rotation
. О том, как заменить батарею часов, Вы сможете
Установите показания для года (Year),
месяца (Month), дня (Day), часа (Hour),
OK
минут (Minute) и секунд (Second).
Нажимайте мультиселектор влево или
30
вправо для выбора нужного поля, вверх
или вниз для изменения значения.
08
Встроенные в камеру часы менее
точны, чем большинство наручных
или бытовых часов. Проверяйте
0
OFF
встроенные в камеру часы регулярно,
и по необходимости проводите их
En
настройку.
OFF
ON
239).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Используйте только литиевые батареи типа CR1616. Использование батареи
другого типа может провести к ее протеканию или взрыву. Использованные батареи
сдавайте в переработку.
19
Page 32
5
Шаг 5—Установите на фотокамеру объектив
Nikon рекомендует использовать объективы типов G и D, имеющие
Введение—Первые шаги
встроенный процессор, что позволит Вам максимально использовать
имеющиеся возможности фотокамеры.
Объективы со встроенным
процессором имеют
специальные контакты
.1 Выключите фотокамеру
5
Выключайте фотокамеру перед тем, как
устанавливать на нее объектив или же его
с нее снимать.
.2 Установите объектив на фотокамеру
5
Расположите установочную метку на
объективе напротив установочной метки на
корпусе фотокамеры и аккуратно вставьте
объектив в байонет фотокамеры. Следя
за тем, чтобы случайно не нажать кнопку
фиксации объектива, поверните объектив
в байонете фотокамеры против часовой стрелки до щелчка.
.3 Заблокируйте диафрагму объектива на
5
минимуме
Это не требуется, если Вы пользуетесь
объективом типа G, не оборудованным
кольцом управления диафрагмой. Если
Вы используете другие объективы,
обязательно фиксируйте диафрагму на
минимуме (максимальном f/числе).
Если Вы не сделаете этого при установке
объектива со встроенным процессором, то
при включении фотокамеры на контрольном
дисплее и в видоискателе будет мигать значение диафрагмы
нельзя будет сделать до тех пор, пока Вы не выключите фотокамеру и не
заблокируете диафрагму объектива на максимальном f/числе.
20
Объектив типа DОбъектив типа G
. Фотографии
Page 33
Защищайте фотокамеру от грязи и пыли
Любая пыль, грязь, какие-то посторонние частички
могут проявить себя на Ваших фотографиях и в
видоискателе в виде точек и пятен. Если на фотокамере
нет объектива, обязательно закрывайте байонет
фотокамеры специальной крышкой BF-1A, имеющейся в
комплекте поставки фотокамеры. При смене объектива,
или при снятии с байонета крышки, держите корпус
фотокамеры отверстием байонета вниз.
Снятие объектива с фотокамеры
Выключите фотокамеру перед снятием с нее
объектива. Для снятия объектива нажмите на кнопку
фиксации объектива и, удерживая ее нажатой,
поверните объектив по часовой стрелке, а затем
аккуратно снимите его с фотокамеры.
5
Введение—Первые шаги
21
Page 34
1
2
3
1
2
6
Шаг 6—Вставьте в фотокамеру карточку памяти
Вместо пленки для хранения снимков D2H использует карточки
Введение—Первые шаги
памяти CompactFlash™ или микровинчестеры MicroDrive®. Список
рекомендованных карточек памяти Вы можете посмотреть в разделе
"Приложение: Рекомендованные карточки памяти" (
.1 Выключите фотокамеру
6
Выключите фотокамеру, прежде чем
вставлять или извлекать карточку памяти.
.2
Откройте крышку гнезда карточки памяти
6
Откройте крышку, защищающую кнопку
замка крышки гнезда карточки памяти
()и нажмите эту кнопку () чтобы
открыть гнездо карточки памяти ().
236).
.3 Вставьте карточку памяти
6
Вставьте карточку памяти в гнездо,
повернув ее нижней этикеткой к монитору
фотокамеры (). Когда карточка памяти
будет полностью вставлена в гнездо,
мигнет лампочка-индикатор доступа к
карточке памяти, а кнопка извлечения
карточки полностью выйдет наружу ().
После этого закройте крышку гнезда
карточки памяти.
Установка карточки памятиs
Вставляйте карточку памяти контактами
вперед. Установка карточки памяти вверх
ногами или задом наперед может привести
к поломке фотокамеры и/или карточки
памяти. Убедитесь, что Вы вставляете
карточку памяти правильно.
Отсутствие карточки памяти
Если в фотокамере нет карточки памяти, но при этом
в нее вставлена батарея EN-EL4 или она питается от
сетевого блока питания, то на контрольном дисплее
и в видоискателе вместо счетчика кадров появится
надпись
22
.
контакты
направление
установки
нижняя
этикетка
Page 35
.4 Отформатируйте карточку памяти
6
Перед началом использования карточку памяти необходимо
отформатировать.
Форматирование карточек памяти
Форматирование карточки памяти полностью уничтожит все
имевшиеся на ней данные и снимки. Убедитесь, что Вы скопировали
с карточки памяти все нужные данные и снимки на свой компьютер,
прежде чем ее форматировать (
Для форматирования карточки памяти включите фотокамеру, а
затем одновременно нажмите кнопки
две секунды. На контрольном дисплее фотокамеры начнет мигать
надпись
Нажмите обе кнопки еще раз для начала форматирования. Нажатие
любой другой кнопки прервет данную операцию без форматирования
карточки.
Во время форматирования на месте счетчика кадров высвечивается
надпись
покажет число кадров, которые могут быть записаны на эту карточку
памяти при текущих настройках фотокамеры.
Во время форматирования
Не извлекайте из фотокамеры карточку памяти или батарею и не
отключайте от нее сетевой блок питания (приобретается отдельно)
до тех пор, пока не завершится форматирование.
на месте индикатора выдержек и счетчик кадров.
. После завершения форматирования счетчик кадров
223–226).
( и ) примерно на
6
Введение—Первые шаги
Format ( 207)
Карточки памяти также могут быть отформатированы при помощи пункта Format
меню SET UP.
23
Page 36
1
2
6
Карточки памяти
• Карточки памяти могут нагреваться при работе. Соблюдайте осторожность при
Введение—Первые шаги
извлечении карточки памяти из фотокамеры.
• Форматируйте карточки памяти перед тем, как начать их использовать.
• Выключайте фотокамеру, прежде чем вставлять или извлекать карточку памяти.
Не извлекайте карточку памяти из фотокамеры, не выключайте фотокамеру,
не извлекайте и не отключайте источники питания от фотокамеры при
форматировании карточки памяти, при записи или удалении снимков, а также
при копировании снимков на компьютер. Помните, что несоблюдение этого правила
может привести к потере информации на карточке памяти, а также к выходу из
строя карточки и/или фотокамеры.
• Не прикасайтесь к контактам карточки памяти пальцами и металлическими
предметами.
• Не прикладывайте силу к чехлу карточки памяти. Несоблюдение этого правила
может привести к повреждению карточки памяти.
• Не сгибайте, не роняйте и не подвергайте карточки памяти ударам.
• Не допускайте попадания карточек памяти в воду, в условия высокой влажности
и под прямой солнечный свет.
Извлечение карточки памяти
Карточки памяти могут быть извлечены без опасности
потери данных при выключенной фотокамере.
Прежде, чем извлекать карточку памяти, подождите,
пока погаснет зеленая лампочка-индикатор доступа
рядом с крышкой гнезда карточки памяти, после чего
выключите фотокамеру. Не пытайтесь извлекать
карточку памяти при горящей лампочке-индикаторе
работы с карточкой. Помните, что несоблюдение
этого правила может привести к потере информации
на карточке памяти, а также к выходу из строя
карточки и/или фотокамеры. Приподнимите крышку,
защищающую кнопку открывания крышки гнезда
карточки памяти и нажмите эту кнопку чтобы открыть гнездо карточки памяти,
после чего нажмите кнопку извлечения для частичного извлечения карточки памяти
из гнезда (). После этого аккуратно извлеките карточку памяти рукой (). Не
мешайте карточке памяти при нажатии кнопки извлечения. Несоблюдение этого
правила может привести к повреждению карточки памяти.
Лампочкаиндикатор
доступа
24
Page 37
Учебник
Основы фотосъемки и просмотра
Этот глава поможет Вам шаг за шагом освоить
процесс получения цифровых фотографий и их
последующего просмотра.
Основы фотосъемки
В этом разделе объясняется процесс фотосъемки
в простейшем ее виде - "навел-и-снял" - с
использованием автоматической фокусировки
и универсальной автоматической программы,
что даст Вам оптимальные результаты в
большинстве случаев.
Основы просмотра
Прочтите этот раздел, чтобы научиться
просматривать снятые фотографии на мониторе
фотокамеры.
Основы
фотосъемки
26–34
Основы
просмотра
35
25
Page 38
Основы фотосъемки
Вот шесть основных шагов при съемке фотографий:
Учебник—Основы фотосъемки
Шаг 1
Шаг 2
Шаг 3
Шаг 4
Шаг 5
Шаг 6
Подготовка фотокамеры27–28
Чтобы узнать о том, как проверить состояние батареи, смотрите:
• Введение: Первые шаги...............................................
Чтобы узнать о том, как восстановить исходные значения настроек,
смотрите:
Чтобы узнать о том, как задержать срабатывание затвора,
смотрите:
• Съемка фотографий: Режим автоспуска...................
Ваши первые фотографии
15–24
128
161–169
.. 170–205
.. 41–47
48–50
51–64
65–69
72–83
84–105
232
84–105
106–117
118–122
123
26
Page 39
Шаг 1—Подготовка фотокамеры
Перед съемкой подготовьте фотокамеру, как это описано ниже.
.1 Включите фотокамеру
1
Включатся контрольная панель и подсветка
дисплея в видоискателе фотокамеры.
.2 Проверьте состояние батареи
1
Проверьте состояние батареи по ее
индикатору в видоискателе или на верхнем
контрольном дисплее.
*
Символ
Контрольный
Видоискатель
дисплей
(мигает)
* Символ отсутствует в случае питания фотокамеры от сетевого блока питания.
Индикатор батареи
Если на символе батареи мигают сегменты, это означает, что фотокамера вычисляет
оставшийся заряд батареи. Уровень заряда батареи будет показан примерно через
3 секунд.
Символ
Мигающий символ на контрольном дисплее означает, что батарея вышла из
строя или не может использоваться в D2H по какой либо иной причине (также может
мигать символ
центр Nikon.
СостояниеПримечания
Батарея
—
полностью
заряжена
—
Батарея
частично
—
разряжена
—
Батарея
почти
разряжена
Батарея
(мигает)
полностью
разряжена
в видоискателе). Обратитесь в авторизованный сервисный
Индикация выдержки и диафрагмы на верхнем
контрольном дисплее и вся индикация в
видоискателе отключается через 6 секунд,
если с фотокамерой не работают (замер
также отключается). Наполовину нажмите
спусковую кнопку затвора для включения
индикации и замера.
Приготовьте полностью заряженную
запасную батарею.
Затвор отключается.
27
1
Учебник—Основы фотосъемки
Page 40
1
.3 Проверьте число оставшихся кадров
1
Учебник—Основы фотосъемки
Счетчик кадров на контрольном дисплее
и в видоискателе показывает Вам число
оставшихся кадров, которые могут
быть сняты при текущих настройках
фотокамеры. Если их число станет равным
нулю, то на контрольном дисплее будет
мигать символ
будет мигать символ
съемка будет невозможна до тех пор,
пока Вы не удалите часть снимков или
не вставите новую карточку памяти.
Кроме того, возможно можно будет снять
некоторое количество дополнительных
снимков, понизив качество или уменьшив
размер снимков.
, в видоискателе также
. Дальнейшая
28
Page 41
Шаг 2—Изменение настроек фотокамеры
Данный учебник рассказывает о том, как сделать фотографии, используя
настройки фотокамеры "по умолчанию", перечисленные в таблице
ниже и объективы типа G или D. Узнать о том, как изменить настройки
фотокамеры, чтобы они отличались от настроек "по умолчанию", можно
в разделе "Съемка фотографий" (
37).
2
Учебник—Основы фотосъемки
OНасройка
Качество
изображения
Размер
изображения
SЧувствительноть
Баланс
белого
Режим
экспозиции
Зона
фокусировки
ЗначениеОписание
Изображение имеет степень компрессии,
NORM
(JPEG норм.)
L
(Large)
200
(Auto)
(Автоматическая
программа)
Центральная зона
фокусировки
сбалансированную между размером файла
и качеством изображения, что идеально
подходит для фотосъемки "навскидку".
Размер изображения 2,464 × 1,632 пиксела.
Чувствительность матрицы (цифровой
эквивалент чувствительности пленки)
устанавливается равной примерно ISO 200.
Баланс белого настраивается автоматически,
обеспечивая натуральную цветопередачу
для большинства видов освещения.
Встроенная автоматическая программа
автоматически устанавливает выдержку
и диафрагму для получения оптимальной
экспозиции в большинстве ситуаций.
Фотокамера фокусируется по объекту,
расположенному в центральной зоне
фокусировки.
.1 Включите режим съемки одиночных кадров ( 70)
2
Удерживая нажатым фиксатор диска
выбора режимов съемки (), поверните
диск выбора режимов () в положение
S (съемка одиночных кадров). В этом
режиме фотокамера снимает один кадр
при каждом нажатии спусковой кнопки
затвора.
41–
44
44–
45
48–
50
51–
64
85–
93
74
29
Page 42
2
.2
Включите режим однозонной автоматической фокусировки
2
Учебник—Основы фотосъемки
Поверните переключатель режимов
выбора зоны автоматической фокусировки
до щелчка в положение
автоматическая фокусировка). В этом
режиме фотограф может выбрать одну из
одиннадцати зон фокусировки. Нажатие
наполовину спусковой кнопки затвора
вызывает фокусировку фотокамеры на
объекте, находящемся в выбранной зоне
фокусировки.
.3
Включите режим однократной автоматической фокусировки
2
Поверните переключатель режимов
фокусировки до щелчка в положение S
(однократная автоматическая фокусировка).
С такой настройкой фотокамера при
половинном нажатии спусковой кнопки
затвора сфокусируется на объекте,
попавшем в выбранную зону фокусировки.
Съемка будет возможна только при
попадании объекта в фокус.
.4 Включите матричный замер ( 84)
2
Нажмите кнопку блокировки переключателя
типа замера и поверните переключатель
типа замера в положение
замер). Матричный замер использует
информацию от всех зон замера в кадре
для определения такой экспозиции, которая
даст оптимальный результат для всего
кадра. Если на фотокамеру установлен
объектив типа G или D, то для определения
экспозиции используется 3D матричный
замер, учитывающий максимальную
яркость, контраст и расстояние до объекта
съемки.
Если включен матричный замер, то дисплей видоискателя
показывает тип замера символом
( 72)
(однозонная
( 76)
(матричный
.
30
Page 43
Шаг 3—Кадрирование будущего снимка
1
2
Чтобы избежать смазывания фотографий из-за колебаний рук (сотрясений
фотокамеры) надежно держите фотокамеру обеими руками, при
необходимости слегка опираясь локтями о свое туловище. Возьмите в
правую руку выступ корпуса фотокамеры ("грип") и положите корпус
фотокамеры или объектив на левую руку, как это показано ниже.
При съемке кадров с
портретной (вертикальной)
ориентацией может
использоваться спусковая
кнопка затвора для
вертикальной съемки ( 4).
Рекомендуемое положение при фотосъемке - одна нога на полшага впереди
другой и устойчивое вертикальное положение Вашего туловища.
Фокусировка видоискателя
Видоискатель снабжен подстройкой диоптрийной
коррекции, что дает возможность приспособить
его к индивидуальным особенностям зрения. Для
настройки диоптрийной коррекции видоискателя
вытяните регулятор коррекции вверх () и, глядя в
видоискатель, плавно вращайте его, пока скобки зон
фокусировки в видоискателе не станут совершенно
четкими и резкими (). При подстройке диоптрийной
коррекции соблюдайте осторожность, чтобы случайно
не попасть пальцем или ногтем в свой глаз.
Диоптрийная коррекция осуществляется в диапазоне от –3D до +1D. Дополнительные
корректирующие линзы (приобретаются отдельно;
коррекции от –6D до +3D.
Установка дополнительных корректирующих линз
Перед установкой корректирующей линзы удалите
окуляр видоискателя, для этого закройте шторки
видоискателя, чтобы разблокировать окуляр (), а
затем открутите окуляр, как показано справа ().
232) обеспечивают диапазон
3
Учебник—Основы фотосъемки
31
Page 44
4
Шаг 4—Фокусировка
В режиме однократной фокусировки при нажатой наполовину спусковой
Учебник—Основы фотосъемки
кнопке затвора фотокамера сфокусируется на объекте, находящемся в
выбранной зоне фокусировки. Наведите центральную зону фокусировки
на Ваш объект съемки, наполовину нажмите спусковую кнопку затвора и
проверьте успешность фокусировки по индикатору в видоискателе.
Индикатор
фокуса в
видоискателе
●
(мигает)
Для фокусировки на объекте, находящемся вне центра кадра,
пользуйтесь блокировкой фокуса (
мультиселектора зону фокусировки, совпадающую с расположением
объекта съемки в кадре (
если фотокамера не может сфокусироваться на объекте съемки при
помощи автоматической фокусировки, смотрите в разделе "Получение
хороших результатов при помощи автоматической фокусировки" (
82).
Объект съемки в фокусе.
То чка фокуса находится между фотокамерой и объектом съемки.
То чка фокуса находится дальше объекта съемки.
Фотокамера не может автоматически сфокусироваться по
объекту, находящемуся в выбранной зоне фокусировки.
74). Информацию о том, что делать в случае,
Описание
80–81) или выбирайте при помощи
32
Page 45
Шаг 5—Проверка экспозиции
В режиме экспозиции P (автоматическая
программа) фотокамера автоматически
устанавливает выдержку и диафрагму при
нажатии наполовину спусковой кнопки затвора.
Перед съемкой проверьте значения выдержки и
диафрагмы в видоискателе. Если снимок может
получиться недо- или переэкспонированным при
текущих настройках, то в видоискателе, вместо
значения выдержки или диафрагмы, появится
один из следующих индикаторов.
5
Учебник—Основы фотосъемки
Индикатор
Снимок может получиться переэкспонированным. Воспользуйтесь
приобретаемым отдельно фильтром ND.
Снимок может получиться недоэкспонированным. Увеличьте
чувствительность (
вспышкой (
Связь между выдержкой и "шевеленкой"
Для предотвращения смазанности на снимках, вызванной случайным сотрясением
фотокамеры при съемке выдержка должна быть короче, чем обратная величина
от фокусного расстояния объектива (например, если объектив имеет фокусное
расстояние 50 мм, то выдержка должна быть не длиннее
выдержках рекомендуется использовать для съемки штатив. Для предотвращения
смазывания попробуйте увеличить чувствительность(
объективы с функцией VR Кроме того, для предотвращения смазывания на выдержках
от 1/60 сек и длиннее можно воспользоваться внешней вспышкой (
106).
Описание
48–50), или воспользуйтесь при съемке внешней
1
/
60 сек). При длительных
48–50), или использовать
106).
33
Page 46
6
Шаг 6—Съемка фотографии
Плавно нажмите спусковую кнопку затвора
Учебник—Основы фотосъемки
до конца.
Во время записи сделанного снимка на карточку
памяти будет светиться лампочка-индикатор
доступа рядом с крышкой гнезда карточки. Не
извлекайте карточку памяти, не выключайте
фотокамеру и не отсоединяйте от нее внешний
блок питания (если используется) до тех пор,
пока эта лампочка не погаснет. Извлечение в
этот момент карточки памяти или отключение
питания может привести к потере данных (снимков).
Не снимайте сильные источники света
Избегайте делать снимки, фокусируя фотокамеру на солнце или на других сильных
источниках света. Сильный сфокусированный свет может привести к нарушению
работоспособности матицы LBCAST, используемой фотокамерой вместо пленки.
Кроме того, сильный свет может вызывать эффект "белого тумана" на полученных
фотографиях.
Просмотр снимков ( 159)
Снимки могут быть просмотрены на мониторе в любой момент во время записи или
после нее при нажатии кнопки
просмотра установлено значение On, то снимки автоматически будут выводиться
на монитор фотокамеры сразу после их съемки.
. Если для пункта Image review в меню режима
34
Page 47
Основы просмотра
Смотрим снятые фотографии
Для просмотра снимков нажмите кнопку
. Снимок, снятый последним,
будет показан на мониторе фотокамеры.
100-1
Просмотр остальных снимков
Чтобы просмотреть фотографии в порядке их съемки (записи), нажимайте
мультиселектор вниз. Для просмотра фотографий в обратном порядке
нажимайте мультиселектор вверх. Для быстрого пролистывания снимков
на карточке памяти нажмите мультиселектор и удерживайте его нажатым
вниз или вверх.
Если на мониторе показан последний снимок, то, нажав мультиселектор
вниз, Вы перейдете к первому снимку. Если на мониторе показан первый
снимок, то, нажав мультиселектор вверх, Вы перейдете к последнему
снимку.
Удаление ненужных снимков
Для удаления снимка, показываемого
на мониторе, нажмите кнопку
. На мониторе появится запрос
подтверждения удаления. Нажав
мультиселектор вниз, выберите
YES, а затем нажмите кнопку
для удаления снимка и возврата
Delete?
Ye s
100-1
к просмотру. Чтобы вернуться к
просмотру, не удаляя снимок, нажмите
мультиселектор влево или вправо.
Продолжение съемки
Чтобы прервать просмотр и вернуться в режим съемки, нажмите кнопку
или наполовину нажмите спусковую кнопку затвора.
Учебник—Основы просмотра
Удаление ( 148)
Для удаления нескольких снимков сразу воспользуйтесь пунктом Delete (удаление)
в меню режима просмотра.
35
Page 48
36
Page 49
Съемка
фотографий
От простого – к сложному
В разделе "Учебник: Основы фотосъемки и
просмотра" Вы изучили основные навыки съемки
фотографий с наиболее часто используемыми
настройками фотокамеры ("по умолчанию").
В этой главе Вы узнаете о том, как и когда
изменять различные настройки фотокамеры
при различных условиях съемки.
Как пользоваться
меню фотокамеры
39–40
Качество и размер изображения
41–47
Чувствительность (в единицах ISO)
48–50
Баланс белого
51–64
Настройка изображения
65–69
Выбор режима съемки
70–71
Фокусировка
72–83
Экспозиция
84–105
Съемка со вспышкой
106–117
Съемка с интервальным
таймером
118–122
Автоспуск
123
Объективы без процессора
124–127
Двухкнопочный сброс
128
37
Page 50
Та б лица ниже показывает основной порядок действий при изменении
настроек фотокамеры перед съемкой фотографий. Прежде чем
Съемка фотографий
продолжать убедитесь, что изучили работу с меню в разделе "Как
пользоваться меню фотокамеры" (
Что Вы будете делать со снимками?
Качество и размер изображения............................................ 41–47
• Для возврата на предыдущий уровень меню (без выбора) нажмите
мультиселектор влево.
• Выбор некоторых пунктов будет открывать подменю. Повторяйте шаги
3 и 4 для выбора настроек в подменю.
• Некоторые пункты меню будут недоступны во время записи информации
(снимков) на карточку памяти.
• Нажатие кнопки
или всего мультиселектора (по центру)
эквивалентно нажатию мультиселектора вправо. В некоторых случаях
подтверждение выбора возможно только при помощи кнопки
всего
мультиселектора.
Выход из меню
Для выхода из меню нажмите кнопку (если подсвечен какой-то из
пунктов меню - нажмите кнопку
из меню нажав кнопку
для выключения монитора или выключив
фотокамеру. Для выхода из меню с одновременным переходом к съемке
следующего кадра, нажмите наполовину спусковую кнопку затвора.
дважды). Кроме того, можно выйти
40
Page 53
Качество и размер изображения
Как эффективнее использовать память
Качество и размер изображения определяют то, как много места будет
занимать один снимок на карточке памяти.
Качество изображения
D2H имеет следующие варианты настроек качества изображения
(перечисленные в списке в порядке убывания качества изображения и
уменьшения размера файла):
НастройкаОписание
NEF + JPEG
Fine
NEF + JPEG
Normal
NEF + JPEG
Basic
NEF (Raw)
TIFF (RGB)
JPEG Fine
JPEG
Normal
JPEG
Basic
Записывается два файла снимка, один в формате NEF (RAW) и
один - JPEG Fine.
Записывается два файла снимка, один в формате NEF (RAW) и
один - JPEG Normal.
Записывается два файла снимка, один в формате NEF (RAW) и
один - JPEG Basic.
Необработанные 12-битные данные с матрицы LBCAST записываются
непосредственно на карточку памяти в формате Nikon Electronic
Image Format (NEF).
Изображение записывается в формате TIFF-RGB без компрессии с
глубиной цвета восемь бит на канал (24-битный цвет).
Изображение записывается в формате JPEG с компрессией около
1:4.
Изображение записывается в формате JPEG с компрессией около
1:8.
Изображение записывается в формате JPEG с компрессией около
1:16.
Съемка фотографий—Качество и размер изображения
NEF (RAW) / NEF + JPEG
Сжатие изображений, записываемых в формате NEF, контролируется при помощи
меню Raw compression (
• Comp. NEF (Raw): Изображения в формате NEF сжимаются при помощи алгоритма
"сжатия без потерь" для уменьшения размера файла примерно до 60% от
первоначального размера без ухудшения качества изображения (
• NEF (Raw): Изображения в формате NEF не сжимаются.
Снимки в формате NEF можно просматривать только при помощи программного
обеспечения, поставляемого с фотокамерой или Nikon Capture 4 (
просмотре на фотокамере снимков, сделанных в режимах NEF + JPEG Fine,
NEF + JPEG Normal или NEF + JPEG Basic, отображается только снимок в формате
JPEG. При удалении снимков, сделанных в перечисленных режимах, удаляются и
снимок в формате NEF и снимок в формате JPEG.
44). Имеются следующие варианты:
46–47).
223). При
41
Page 54
Качество изображения можно выбрать при помощи пункта Image Quality
меню режима съемки, либо нажав кнопку QUAL и вращая главный диск
Съемка фотографий—Качество и размер изображения
управления. Если выбрано качество NEF (Raw) то при помощи меню Raw
compression можно включить сжатие.
Меню Image Quality
Выберите пункт Im age Quality в меню режима
съемки (
1
167) и нажмите мультиселектор
вправо.
Выберите требуемую настройку и нажмите
мультиселектор вправо. Будет показано
2
меню режима съемки.
Брекетинг баланса белого
Брекетинг баланса белого не может использоваться при записи изображений в
формате NEF (RAW). Выбор настройки качества изображение NEF (RAW) отключает
брекетинг баланса белого. Баланс белого для изображений в формате NEF (RAW)
устанавливается при помощи программы Nikon Capture 4 (приобретается отдельно;
223).
Имена файлов
Фотографии сохраняются в виде файлов изображений с именами вида “DSC_
nnnn.xxx,” г де nnnn – четырехзначное число от 0001 до 9999, автоматически
присваиваемое фотокамерой, а “xxx”– трехсимвольное расширение имени файла:
“NEF” для снимков в формате NEF, “TIF” для снимков в формате TIFF-RGB, “JPG”
для снимков в формате JPEG и “NDF” для эталонных снимков для удаления
пыли (
имеют одинаковые имена, но разные расширения. Снимки, сделанные в режиме
цветового пространства Color ModeII (Adobe RGB) (
начинающиеся с символа подчеркивания (например, “_DSC0001.JPG”). Префикс
“DSC” в имени файла можно изменить, используя настройку File name в меню
режима съемки (
214–215). Файлы NEF и JPEG, записанные при настройке “NEF+JPEG”,
166).
SHOOTING MENU
100
DSC
NORM
ON
A
A
OK
Shooting menu bank
Reset shooting menu
Active folder
File name
Image quality
Image size
Raw compression
White bal.
SHOOTING MENU
Image quality
NEF(Raw)+JPEG Fine
NEF(Raw)+JPEG Normal
NEF(Raw)+JPEG Basic
)
NEF(Raw
)
TIFF(RGB
JPEG Fine
JPEG Normal
JPEG Basic
67), имеют имена файлов,
42
Page 55
Кнопка QUAL
Качество изображения также можно выбрать,
нажав кнопку QUAL и вращая главный
диск управления (учтите, что сжатие NEF
(RAW) можно включить только через меню
Raw compression). Качество изображения
выводится на задний контрольный дисплей и
на боковой дисплей видоискателя:
Съемка фотографий—Качество и размер изображения
Настройка
NEF + JPEG
Fine
NEF + JPEG
Normal
NEF + JPEG
Basic
NEF (Raw)
TIFF (RGB)
JPEG Fine
JPEG Normal
JPEG Basic
Задний дисплей
RAW+FINE
+
RAW
NORM
+
RAW
BASIC
RAW
TIFF
FINE
NORM
BASIC
Видоискатель
Задний контрольный
дисплей
Видоискатель
43
Page 56
Меню Raw compression
Меню Raw compression управляет тем, будут ли сжиматься снимки,
Съемка фотографий—Качество и размер изображения
записываемые в формате NEF (RAW). Настройка, выбранная в меню
Raw compression, вступает в силу всякий раз при выборе настройки
качества изображения NEF + JPEG Fine, NEF + JPEG Normal, NEF + JPEG Basic, или NEF (Raw). Сжатие NEF невозможно включить/выключить при
помощи кнопки QUAL и диска управления.
Выберите пункт Raw compression в
меню режима съемки (
1
167) и нажмите
мультиселектор вправо.
SHOOTING MENU
Shooting menu bank
Reset shooting menu
Active folder
File name
Image quality
Image size
Raw compression
White bal.
100
DSC
NORM
ON
A
A
Выберите требуемую настройку и нажмите
мультиселектор вправо. Будет показано
2
SHOOTING MENU
Raw compression
меню режима съемки.
)
Comp. NEF (Raw
ON
NEF (Raw
OFF
OK
)
Размер изображения
Размера изображения измеряется в точках (пикселах). Меньшие размеры
требуют меньше места для хранения, делая снимки пригодными для
распространения по электронной почте или размещения на web сайтах.
И напротив, чем больше снимок, тем больше размер его файла, и тем
большего размера отпечатки могут быть с него напечатаны без проявления
на них заметной “зернистости”. Выбирайте размер файла в соответствии
с имеющимся свободным местом на карточке памяти и решаемыми Вами
задачами.
Размер снимка можно устанавливать при помощи пункта Image size в
меню режима съемки, или нажав кнопку QUAL и одновременно вращая
вспомогательный диск управления. Учтите, что выбранный размер не
влияет на размер снимка в формате NEF (RAW). При просмотре при
помощи поставляемого с фотокамерой программного обеспечения или
при помощи Nikon Capture 4, снимки в формате NEF имеют размер
2,464 × 1,632 пиксела.
Меню Image Size
Съемка фотографий—Качество и размер изображения
Выберите пункт Im age size в меню режима
съемки (
1
167) и нажмите мультиселектор
вправо.
Выберите требуемую настройку и нажмите
мультиселектор вправо. Будет показано
2
меню режима съемки.
Кнопка QUAL
Размер изображения также можно выбрать,
нажав кнопку QUAL и вращая главный диск
управления. Размер изображения выводится
на задний контрольный дисплей и на боковой
дисплей видоискателя:
Задний контрольный
дисплей
Видоискатель
SHOOTING MENU
Shooting menu bank
Reset shooting menu
Active folder
File name
Image quality
Image size
Raw compression
White bal.
SHOOTING MENU
Image size
Large
2464x1632
(
4.0M
Medium
1840x1224
(
2.2M
100
DSC
NORM
ON
A
A
)
OK
)
45
Page 58
Емкость карточки памяти и качество/размер изображения
Нижеследующая таблица показывает зависимость примерного числа снимков,
Съемка фотографий—Качество и размер изображения
сохраняемых на карточке памяти объемом 512 Мб, от настроек качества и размера
изображений.
Качество
изображения
NEF + JPEG Fine
NEF + JPEG
Normal
NEF + JPEG Basic
Сжатие
RAW
Comp. NEF (Raw)
NEF (Raw)
Comp. NEF (Raw)
NEF (Raw)
Comp. NEF (Raw)
NEF (Raw)
Размер
изображения
‡
L
‡
M
‡
L
‡
M
‡
L
‡
M
‡
L
‡
M
‡
L
‡
M
‡
L
‡
M
—Comp. NEF (Raw)
Размер
файла
**
**
7. 9 М б
7. 1 М б
**
**
6.6 Мб
6.1 Мб
**
**
6.5 Мб
6.3 Мб
*
снимков
Число
††
††
58
66
††
††
67
71
††
††
72
75
††‡‡
Емкость
*
буфера
NEF (Raw)
TIFF (RGB)
JPEG Fine
JPEG Normal
JPEG Basic
†
24
24
25
25
24
24
25
25
24
24
25
25
25
26796.0 Мб—NEF (Raw)
354111.5 МбL—
35746.5 МбM—
402221.9 МбL—
403901.1 МбM—
404330.98 МбL—
407090.56 МбM—
407800.49 МбL—
4013000.28 МбM—
46
Page 59
*
Все значения указаны приблизительно. Размер файла в формате JPEG зависит
от снимаемой сцены.
†
Максимальное количество кадров, которое может быть записано в буферную
память.
‡
Размер снимка относится только к снимкам в формате JPEG. При просмотре при
помощи поставляемого с фотокамерой программного обеспечения или при помощи
Nikon Capture 4, снимки в формате NEF имеют размер 2,464 × 1,632 пиксела.
**
Общий размер NEF (RAW) и JPEG файлов. Размер файла сжатого NEF (RAW)
снимка составляет 50-60% от размера файла несжатого NEW (RAW) снимка.
††
Число оставшихся кадров, показанное на контрольном дисплее и в видоискателе,
то же самое, что и в случае NEF (RAW) снимков. Фактическое число снимков,
которые могут быть записаны на карточку памяти, больше показанного.
‡‡
Размер файла сжатого NEF (RAW) снимка составляет 50-60% от размера файла
несжатого NEW (RAW) снимка.
Число оставшихся кадров
Число оставшихся кадров, показанное на счетчике кадров на контрольном дисплее и
в видоискателе - приблизительное. Количество кадров с NEF или JPEG компрессией,
которое может быть записано на карточку памяти, зависит от объекта съемки и
композиции каждого снимка. Чем больше деталей на снимке, тем больше объем
файла получаемого снимка и тем меньше число кадров, которое может быть
записано на карточку памяти.
Карточки памяти большой емкости
Если карточка памяти имеет емкость, достаточную для
записи 1,000 и более снимков при текущих настройках
качества/размера, то число оставшихся кадров
показывается в тысячах, округленным до ближайшей
сотни (например, если остается место для примерно
1260 кадров, то счетчик кадров покажет 1.2К).
d2—Maximum Shots ( 188)
В режиме непрерывной съемки, пользовательская настройка d2 (Maximum shots)
может использоваться для ограничения максимального количества кадров,
снимаемых в одной серии; возможен выбор любого значения между 2 и 40.
Съемка фотографий—Качество и размер изображения
47
Page 60
Чувствительность (в единицах ISO)
Реакция фотокамеры на освещение
"Чувствительность" - это цифровой эквивалент чувствительности фотопленки
применительно к матрице цифровой фотокамеры. Чем выше чувствительность,
Съемка фотографий—Чувствительность (в единицах ISO)
тем меньше света требуется для экспонирования кадра, тем короче может
быть выдержка или меньше отверстие диафрагмы (больше f/число).
Чувствительность можно изменять между значениями, грубо соответствующими
ISO 200 и ISO 1600 с шагом, соответствующим
чувствительности HI-1 (примерно соответствует ISO 3200) и HI-2 (примерно
соответствует ISO 6400) также могут быть использованы в тех случаях, когда
приоритетом является высокая чувствительность. Чувствительность можно
выбрать через пункт ISO меню режима съемки, либо нажав кнопку ISO и
вращая главный диск управления.
Меню ISO
1
/3 EV Максимальные значения
Выберите в меню режима съемки пункт
ISO (
1
168) и нажмите мультиселектор
вправо.
Выберите требуемую настройку и нажмите
мультиселектор вправо. Будет показано
2
меню режима съемки.
HI-1/HI-2
Чем выше чувствительность, тем больше в тенях изображения "шума" в виде
случайно расположенных ярких цветных точек. Снимки, снятые при чувствительности
HI-1 или HI-2, скорее всего, будут иметь большое количество шума. Пользуйтесь
этими значениями чувствительности только в тех случаях, когда необходимо
сделать снимок при естественном, хотя и слабом, освещении, или когда требуется
максимально короткая выдержка для предотвращения смазывания объекта съемки.
Nikon рекомендует отключать на таких снимках повышение резкости (
избежать увеличения заметности шума.
SHOOTING MENU
White bal.
ISO
Image sharpening
Tone compensation
Color mode
Hue adjustment
Intvl timer shooting
Non-CPU lens data
SHOOTING MENU
ISO
200
250
320
400
500
640
800
A
200
A
A
I
0°
OFF
OK
65), чтобы
48
Page 61
Кнопка ISO
Чувствительность также можно выбрать, нажав
кнопку ISO и вращая главный диск управления.
Значение чувствительности выводится на
контрольный дисплей и на боковой дисплей
видоискателя:
Верхний контрольный
дисплей
*
В видоискателе будет показано .
†
В видоискателе будет показано .
b1—ISO Auto ( 182)
Если пользовательская настройка b1 (ISO Auto) установлена в значение On, то
фотокамера будет самостоятельно изменять величину чувствительности, чтобы
помочь Вам получить оптимальное значение экспозиции для снимаемого кадра.
Если ISO Auto включено, то значения чувствительности HI-1 и HI-2 не смогут
быть установлены и, соответственно, ISO Auto не может быть включено, если
используются значения чувствительности HI-1 и HI-2.
d6—Control Panel/Viewfinder Display > Rear Control Panel ( 192)
Если пользовательская настройка d6 (Control panel/Viewfinder display > R ear
Control Panel) установлена в значение Frame Count (счетчик кадров), то
значение чувствительности выводится на задний контрольный дисплей только
при нажатии кнопки ISO. Если же установлено значение ISO, то будет показано
значение чувствительности за исключением режимов записи звуковых заметок и
просмотра.
Задний контрольный
дисплей
Видоискатель
*†
49
Съемка фотографий—Чувствительность (в единицах ISO)
Page 62
b2—ISO Step Value ( 183)
В зависимости от значения, установленного для пользовательской настройки b2
Съемка фотографий—Чувствительность (в единицах ISO)
(ISO Step Value), чувствительность можно изменять с шагом
1
/2 EV или 1 EV.
Выбран шаг изменения чувствительности 1/2 step
Выбран шаг изменения чувствительности 1 step
При изменении величины шага текущее значение чувствительности по возможности
сохраняется. Если текущее значение чувствительности недоступно при новой
величине шага, то будет установлено ближайшее к текущему большее значение
чувствительности.
50
Page 63
Баланс белого
Достоверность цветопередачи
Цвет отражаемого объектом съемки света зависит от того, какую окраску имеет свет
от источника освещения. Человеческий мозг способен обнаруживать и компенсировать
подобные изменения цвета, и в результате мы воспринимаем белые предметы как
белые, вне зависимости о того, видим мы их в тени, при солнечном свете или при
искусственном освещении. В отличие от используемой в пленочных фотокамерах
фотопленки, цифровые фотокамеры способны подражать подобной адаптации,
обрабатывая данные, получаемые от 1,005-точечного сенсора для цветового замера,
матрицы LBCAST и датчика окружающего освещения в соответствии с особенностями
источника освещения. Это называется "баланс белого". Для получения естественной
цветопередачи, выберите перед съемкой ту настройку баланса белого, которая
соответствует имеющимся источникам освещения. Имеются следующие настройки:
Примерная
цветовая
температура
Цветовая температура измеряется при помощи 1,005точечного сенсора для цветового замера, матрицы
LBCAST и датчика окружающего освещения и баланс
белого устанавливается автоматически. Для получения
оптимального результата пользуйтесь объективами G
и D типов. При использовании вспышки SB-800 баланс
белого автоматически устанавливается в соответствии с
условиями, существующими при срабатывании вспышки.
Используется при съемке в помещениях при лампах накаливания.
Используется при съемке в помещениях при
лампах дневного света.
Используется при освещении прямым солнечным светом.
Используется при съемке со вспышками Nikon Speedlight.
Используется для съемок днем в облачную погоду.
Используется для съемок днем в тени.
Значение цветовой температуры выбирается
из списка(
Использует объект, источник света или существующий снимок
Автоматический баланс белого рекомендуется использовать с большинством
источников освещения. Если получаемый результат Вас не устраивает, то можно
подобрать настройку баланса белого из приведенного выше списка или использовать
предустановленный баланс белого. В автоматическом и предустановленном режимах
фотокамера использует для замера свет, прошедший через ее объектив (TTL замер),
что позволяет добиться правильного баланса белого даже в случае, если фотокамера
(фотограф) и объект съемки освещены разными источниками освещения.
ОписаниеНастройка
56).
57).
51
Съемка фотографий—Баланс белого
Page 64
Баланс белого можно выбрать при помощи пункта White bal. меню режима
съемки, либо нажав кнопку WB и вращая главный диск управления.
Съемка фотографий—Баланс белого
Меню White Balance
Выберите пункт White bal. в меню режима
1
съемки (
167) и нажмите мультиселектор
вправо.
Выберите требуемую настройку и нажмите
мультиселектор вправо. Если было выбрано
2
Choose color temp. , то будет показано меню
цветовой температуры (
56). Если было
выбрано White bal. preset, то будет показано
меню настройки предустановленного баланса
белого (
57). В остальных случаях будет
SHOOTING MENU
Shooting menu bank
Reset shooting menu
Active folder
File name
Image quality
Image size
Raw compression
White bal.
SHOOTING MENU
White bal.
Auto
Incandescent
Fluorescent
Direct sunlight
Flash
Cloudy
Shade
100
DSC
NORM
ON
A
A
показан диалог точной подстройки баланса
белого (
Освещение студийными вспышками
При использовании для освещения студийных вспышек автоматический баланс
белого может не дать удовлетворительного результата. Используйте выбор цветовой
температуры, или предустановку баланса белого, или выберите настройку баланса
белого Flash и используйте точную подстройку баланса белого.
Цветовая температура
Восприятие цвета источника освещения сильно зависит от восприятия конкретного
человека и от других условий. Цветовая температура – это объективная мера цвета
источника освещения, определяемая как температура, до которой необходимо
нагреть объект, чтобы он излучал свет с той же самой длиной волны. Если источники
освещения с цветовой температурой 5,000–5,500 K будут выглядеть белыми, то
источники с меньшей цветовой температурой, такие, как лампы накаливания,
будут выглядеть слегка желтыми или даже красноватыми. Источники освещения с
более высокой цветовой температурой будут иметь синий оттенок.
54).
52
Page 65
Кнопка WB
Баланс белого также можно изменить, нажав
кнопку WB и вращая главный диск управления.
Значение баланса белого выводится на задний
контрольный дисплей и на боковой дисплей
видоискателя:
Задний контрольный
дисплей
Видоискатель
Съемка фотографий—Баланс белого
e5—Auto BKT Set ( 196)
Если пользовательская настройка e5 (Auto BKT Set) установлена в значение
WB bracketing (брекетинг баланса белого), то фотокамера при каждом нажатии
спусковой кнопки затвора будет записывать несколько снимков. Баланс белого
будет изменен для каждого снимка, а шаг "брекетинга" можно выбрать через меню
баланса белого или при помощи кнопки ISO.
53
Page 66
То чная настройка баланса белого
Для настроек баланса белого, отличающихся от (Choose color temp.)
Съемка фотографий—Баланс белого
и PRE (предустановленного), возможна точная подстройка баланса
белого, что позволяет скомпенсировать небольшие отличия реальных
источников освещения, или намеренно придать изображению "теплый" или
"холодный" оттенок. Повышение значения цветовой температуры придаст
изображению голубой оттенок, либо скомпенсирует желто-красный оттенок
имеющегося освещения. Понижение значения цветовой температуры
придаст изображению желто-красный оттенок, либо скомпенсирует
голубой оттенок имеющегося освещения. Настройка производится в
диапазоне от -3 до +3 с шагом, равным единице. За исключением режима
Fluorescent, каждый шаг настройки равен примерно 10 майредам.
Баланс белого можно точно настроить при помощи пункта White bal. меню
режима съемки, либо нажав кнопку WB и вращая вспомогательный диск
управления.
Меню White Balance
В меню баланса белого ( 52) выберите
пункт, отличающийся от Choose color
1
temp. или White bal. preset и нажмите
мультиселектор вправо.
SHOOTING MENU
White bal.
Auto
Incandescent
Fluorescent
Direct sunlight
Flash
Cloudy
Shade
Нажимая мультиселектор вверх или вниз,
выберите требуемое значение и нажмите
2
мультиселектор вправо. Будет показано
SHOOTING MENU
White bal.
Auto
меню режима съемки.
OK
0
“Майреды”
Любое изменение цветовой температуры оказывает большее влияние на цвета с
низкой цветовой температурой, чем на цвета с высокой цветовой температурой.
Например, если при цветовой температуре 6000K изменение ее на 100K не
приводит к видимым изменениям в цвете, то при цветовой температуре 3000K то
же изменение приводит к большим изменениям в цвете. Майреды, вычисляемые
как обратная величина от цветовой температуры, умноженная на 10
для определения величины цветового сдвига и подбора конверсионных
(цветокорректирующих) фильтров при съемке. Например:
• 4000 K – 3000 K (разница 1000 K) = 83 майреда
• 7000 K – 6000 K (разница 1000 K) = 24 майреда
6
, используются
54
Page 67
Кнопка WB
Баланс белого также можно точно настроить,
нажав кнопку WB и вращая вспомогательный
диск управления. Значение баланса белого
выводится на задний контрольный дисплей и на
боковой дисплей видоискателя; при настройке,
отличающейся от ±0 символ
будет мигать на
заднем контрольном дисплее и на боковом дисплее видоискателя:
Задний контрольный
дисплей
Точная настройка и цветовая температура
Приблизительные цветовые температуры для настроек, отличающихся от A
(автоматический) приведены ниже (значения могут отличаться от цветовых
температур, данных фотографическими измерителями цветовой температуры
(колорметрами):
Direct
*
Incandescent
+32700 K2700 K4800 K4800 K5400 K6700 K
+22800 K3000 K4000 K5000 K5600 K7100 K
+12900 K3700 K5000 K5200 K5800 K7500 K
±03000 K4200 K5200 K5400 K6000 K8000 K
–13100 K5000 K5300 K5600 K6200 K8400 K
–23200 K6500 K5400 K5800 K6400 K8800 K
–33300 K7200 K5600 K6000 K6600 K9200 K
* Шаг изменения для Fluorescent (ламп дневного света) отражает большую разницу
в цветовых температурах ламп различных типов - от низкотемпературного
освещения стадионов и до высокотемпературных ртутных ламп.
Fluorescent
sunlight
Видоискатель
Flash
Cloudy
(Дневной свет)
(Дневной свет)
Shade
55
Съемка фотографий—Баланс белого
Page 68
Выбор цветовой температуры
Выберите настройку (Choose color temp.), чтобы установить одно
Съемка фотографий—Баланс белого
из 31 предустановленных значений цветовой температуры в диапазоне
от 2,500K до 10,000K с шагом примерно в 10 майред (учтите, что при
использовании вспышки или при освещении флуоресцентными лампами
желаемого результата достичь не удастся). Цветовую температуру можно
выбрать при помощи пункта Choose color temp. меню баланса белого, либо
нажав кнопку WB и вращая вспомогательный диск управления.
Меню White Balance
В меню баланса белого ( 52) выберите
пункт Choose color temp. и нажмите
1
мультиселектор вправо.
SHOOTING MENU
White bal.
Fluorescent
Direct sunlight
Flash
Cloudy
Shade
Choose color temp.
White bal. preset
Выберите требуемое значение цветовой
температуры и нажмите мультиселектор
2
вправо. Будет показано меню режима
съемки.
SHOOTING MENU
White bal.
Choose color temp.
5000 K
5300 K
5600 K
5900 K
6300 K
6700 K
OK
Кнопка WB
При настройке баланса белого
(Choose color temp.) цветовую температуру также
можно выбрать, нажав кнопку WB и вращая
вспомогательный диск управления. Значение
цветовой температуры выводится на задний
контрольный дисплей:
…
Сделайте пробные снимки
Сделайте пробные снимки, чтобы убедиться, что установленное значение
соответствует источнику освещения.
56
Page 69
Предустановка баланса белого
1
3
d-2
d
d-4
d-1d-1dd-
d
3
d-2
d
d-4
1
3
d-2
d
d-4
Предустановка баланса белого используется для записи и вызова пользовательских
настроек баланса белого при съемке со смешанным освещением или для
компенсации источника освещения с выраженной цветовой окраской. Имеются
четыре способа настройки предустановленного баланса белого:
Запись новых значений при помощи фотокамеры
(1) Скадрировать нейтральный серый или белый объект так, чтобы он
занимал весь кадр и нажать спусковую кнопку затвора, чтобы измерить
новое значение баланса белого (
(2) Измерить баланс белого при помощи датчика окружающего освещения
(
59).
Копирование значений баланса белого из имеющихся фотографий
(3) Скопировать значение баланса белого из другой фотографии на
карточке памяти (
63).
(4) Скопировать баланс белого из приобретаемого отдельно программного
обеспечения Nikon Capture 4 (
Фотокамера может хранить до пяти предустановленных значений баланса
белого в “пресетах” d-0–d-4. Значения баланса белого, записанные способами
(1) и (2) сохраняются в “пресете” d-0. Для предотвращения перезаписи этого
значения новым измеренным значением баланса белого, значение, записанное
в “пресете” d-0, можно скопировать в пресеты d-1–d-4 для дальнейшего
хранения (
64). Значения баланса белого, скопированные способами (3) и
(4) также сохраняются в “пресетах” d-1–d-4. К любому сохраненному значению
баланса белого можно добавить комментарий с описанием (
d-0
SHOOTING MENU
d-0d-
d-0 :
Хранит
SetSelect
последнее
измеренное
значение баланса
d-
белого (
Пресеты баланса белого
Изменения пресетов баланса белого отражаются на всех банках меню режима
съемки (
162). Запрос подтверждения появляется в том случае, если фотограф
пытается изменить пресет баланса белого, созданный в другом банке меню режима
съемки. (для “пресета” d-0 предупреждение не показывается).
d-1 – d-4
58).
Хранит значения, созданные в Nikon Capture 4 ( 64).
64).
SHOOTING MENU
d-0d-
d-
d-1 :
SHOOTING MENU
100-1
100-2
100-4
100-5
59).
62).
Хранит значения, скопированные
SetSelect
из d-0 (
ZoomSet
100-3
100-6
64).
SHOOTING MENU
d-0
d-
d-1 :
Хранит значения,
SetSelect
скопированные
из снимков на
карточке памяти
63).
(
Съемка фотографий—Баланс белого
57
Page 70
Измерение значения баланса белого
Баланс белого может быть измерен по нейтрально-серому объекту или путем
Съемка фотографий—Баланс белого
измерения цвета источника света. Новое значение предустановленного
баланса белого автоматически записывается в пресет d-0.
Измерение
Нейтрально-
серый
объект
Источник
света
Нейтрально-серый или белый объект помещается под освещение,
которое будет использоваться при фотосъемке и баланс белого
измеряется при помощи 1,005-точечного сенсора для цветового
замера. Используется при съемке со вспышкой, или когда фотокамера
и объект съемки находятся под разным освещением. При студийной
работе в качестве тестового объекта можно использовать 18% серую
карту.
Цвет источника освещения измеряется датчиком на пентапризме
фотокамеры и баланс белого настраивается для получения правильной
цветопередачи без тестового объекта. Используется, если фотокамера
и объект съемки находятся под одинаковым освещением.
Описание
Нажмите кнопку WB и вращайте главный
диск управления, пока на заднем
1
контрольном дисплее или на боковом
дисплее видоискателя не появится
Задний контрольный
дисплей
Видоискатель
.
Если новое значение предустановленного баланса белого будет
использоваться немедленно, выберите “пресет” d-0, для чего
нажмите кнопку WB и вращайте вспомогательный диск управления,
пока на заднем контрольном дисплее не отобразится d-0 (
В других случаях при измерении нового значения баланса белого
выбирать d-0 нет необходимости.
61).
58
Page 71
Ненадолго отпустите кнопку WB, затем
нажмите кнопку до тех пор, пока на заднем
2
контрольном дисплее и на боковом дисплее
видоискателя начнет мигать символ
верхнем контрольном дисплее также начнет
мигать символ
дисплее видоискателя.
Верхний контрольный
дисплей
Для замера баланса белого при помощи нейтрально-серого или
белого объекта…
3
…скадрируйте тестовый объект так, чтобы
он заполнил весь видоискатель, после чего
полностью нажмите спусковую кнопку
затвора. Фотокамера измерит значение
баланса белого и сохранит его в пресете
d-0. Снимок при этом не записывается;
баланс белого будет измерен правильно,
даже если кадр не в фокусе.
Для замера цвета источника освещения…
…убедитесь, что датчик окружающего
освещения освещается источником
освещения, и нажмите кнопку FUNC.
Фотокамера вычислит значение баланса
белого и сохранит его в “пресете” d-0.
и счетчик кадров на
Задний контрольный
дисплей
. На
Видоискатель
Съемка фотографий—Баланс белого
Для выхода без замера нового значения баланса белого нажмите
кнопку WB.
Режим экспозиции
Предустановленный баланс белого может быть измерен в любых режимах
экспозиции. Во всех режимах экспозиция увеличивается на одну ступень,
чтобы обеспечить получение точного результата. В ручном режиме экспозиции
оптимальный результат можно получить, если установить значение экспозиции
±0EV по электронному "стрелочному" индикатору экспозиции.
59
Page 72
Если фотокамера смогла измерить баланс белого, то будет
1
1
мигать в течение примерно трех секунд на контрольных дисплеях, в
4
Съемка фотографий—Баланс белого
то время как в видоискателе будет показан мигающий
.
Верхний контрольный дисплей
Если освещение слишком слабое или слишком сильное, или
используются отдельные типы искусственного освещения при замере
баланса белого датчиком окружающего освещения, то фотокамера
может не суметь измерить баланс белого. На контрольных дисплеях
и в видоискателе примерно на три секунды появится мигающий
Вернитесь к шагу 3 и измерьте баланс белого еще раз. Если
фотокамера не может измерить баланс белого при помощи датчика
окружающего освещения, попробуйте измерить баланс белого при
помощи нейтрального серого или белого объекта.
Верхний контрольный дисплей
Новое значение баланса белого будет
сохранено в пресете d-0, автоматически
заменяя предыдущее значение, записанное
в этом пресете (диалог для подтверждения
в данном случае не показывается). Если
новое значение было измерено по тестовому
объекту, в списке предустановленных
балансов белого показывается уменьшенное
изображение. Предустановленные значения,
измеренные при помощи датчика окружающего освещения,
отмечаются специальным символом
Для использования нового значения баланса белого выберите пресет
d-0 (если в d-0 отсутствует измеренное значение баланса белого, то
при его выборе баланс белого будет настроен на цветовую температуру
5,200K, соответствующую настройке Direct sunlight). Новое значение
баланса белого будет сохраняться в d-0, пока баланс белого не будет
измерен снова. Копированием значения баланса белого из d-0 в другие
пресеты можно сохранять до пяти значений баланса белого (
60
Задний контрольный дисплей
Задний контрольный дисплей
.
Видоискатель
Видоискатель
SHOOTING MENU
d-0
SHOOTING MENU
d-0
SetSelect
-
SetSelect
-
64).
Page 73
Выбор “пресетов” баланса белого
1
3
1
3
Чтобы выбрать “пресет” баланса белого:
В меню баланса белого ( 52) выберите пункт
White bal. preset и нажмите мультиселектор
1
вправо. На мониторе будет показано меню,
показанное на рисунке справа. (Для возврата
в меню режима съемки нажмите кнопку
Съемка фотографий—Баланс белого
SHOOTING MENU
d-0
SetSelect
-
.)
d-
d-0 :
Пресет обозначается символом или
маленьким изображением, именем (d-0–d-4)
2
и комментарием. Нажимая мультиселектор
вверх, вниз, влево или вправо, выберите
требуемый пресет. Для подтверждения
выбора “пресета”, на котором стоит
указатель, и возврата в меню съемки без
завершения шагов 3–5, нажмите кнопку
Нажмите на центр мультиселектора для
отображения меню, показанного справа. Для
3
просмотра опций для других предустановок,
выделите название текущей предустановки
(d-0–d-4) и нажмите мультиселектор
вправо.
Выбор “пресета” баланса белого: кнопка WB
При настройке баланса белого (предустановленного),
пресет можно выбрать, нажав кнопку WB и вращая
вспомогательный диск управления. Текущий пресет
выводится на задний контрольный дисплей, пока нажата
кнопка WB.
SHOOTING MENU
d-0
d-1 :
SetSelect
-
d-
.
SHOOTING MENU
White bal.
White bal. preset
d-1
Set
Edit comment
Select image
Copy d-0
OK
61
Page 74
Нажимайте мультиселектор вверх или вниз,
чтобы выбрать Set.
4
Съемка фотографий—Баланс белого
SHOOTING MENU
White bal.
White bal. preset
d-1
Set
Edit comment
Select image
Copy d-0
OK
Нажмите мультселектор вправо, чтобы
установить значение баланса белого,
5
записанное в выбранном “пресете”, и
вернуться в меню съемки.
Ввод комментария
Чтобы ввести для выбранного пресета баланса
белого комментарий с описанием, длиной до
тридцати шести символов, выберите пресет
в списке и нажмите центральную кнопку
мультиселектора, как описано в шагах 1-3 на
предыдущей странице. Будет выведено меню,
показанное на рисунке справа.
Нажимайте мультиселектор вверх или вниз,
чтобы выбрать пункт Edit comment.
1
Нажмите мультиселектор вправо, чтобы
вызвать диалог редактирования текста.
2
Редактируйте комментарий, как описано на
странице 210.
SHOOTING MENU
White bal.
Fluorescent
Direct sunlight
Flash
Cloudy
Shade
Choose color temp.
White bal. preset
SHOOTING MENU
White bal.
White bal. preset
d-1
Set
Edit comment
Select image
Copy d-0
SHOOTING MENU
White bal.
White bal. preset
d-0
Set
Edit comment
Select image
Copy d-0
SHOOTING MENU
cursor+OKInput
!"#$%&'()*+,–.
/ 0123456789 : ;<=
>?@A BCDEFGH I JKL
MNOPQRST UVWX YZ [
] _abcde fgh i j k lm
nopqr s tuvwxyz { }
OK
62
Page 75
Нажмите кнопку для возврата к списку.
1
3
3
SHOOTING MENU
d-0
d-1 : Beach
SetSelect
-
d-
Копирование баланса белого из фотографии (только для “пресетов” d-1–d-4)
Чтобы скопировать значение баланса белого из
фотографии на карточке памяти в выбранный
“пресет”, (только для “пресетов” d-1–d-4),
выберите в списке пресет и нажмите центральную
кнопку мультиселектора, как описано в шагах
1–3 на странице 61. Будет выведено меню,
показанное на рисунке справа.
SHOOTING MENU
White bal.
White bal. preset
d-1
Set
Edit comment
Select image
Copy d-0
Съемка фотографий—Баланс белого
OK
Нажимайте мультиселектор вверх или вниз,
чтобы выбрать Select image.
1
Нажмите мультиселектор вправо для
показа списка фотографий, имеющихся на
2
SHOOTING MENU
White bal.
White bal. preset
d-1
Set
Edit comment
Select image
Copy d-0
SHOOTING MENU
ZoomSet
карточке памяти. Будут показаны только
фотографии, сделанные при помощи D2H;
другие фотографии выбрать нельзя.
Нажимайте мультиселектор вверх, вниз,
влево или вправо для выбора нужного
3
100-1
100-2
100-4
100-5
SHOOTING MENU
100-3
100-6
ZoomSet
снимка. Чтобы посмотреть выбранный
список во весь экран, нажмите кнопку
Для возврата к списку фотографий, нажмите
кнопку
еще раз.
100-1
100-2
100-3
100-4
100-5
100-6
63
Page 76
3
1
3
Нажмите центральную кнопку
мультиселектора, чтобы скопировать
4
Съемка фотографий—Баланс белого
значение баланса белого из выбранной
фотографии в выбранный пресет и вернуться
SHOOTING MENU
d-0
к списку пресетов. Если выбранная
фотография была снабжена комментарием,
этот комментарий будет скопирован в
d-1 :
комментарий для выбранного пресета.
Копирование баланса белого из пресета d-0 в пресеты d-1–d-4
Чтобы скопировать измеренное значение
баланса белого из пресета d-0 в любой из
других пресетов (d-1–d-4), выберите пресет, в
который Вы хотите скопировать значение из d-0
SHOOTING MENU
White bal.
White bal. preset
d-1
и нажмите центральную кнопку мультиселектора,
как описано в шагах 1–3 на странице 61. Будет
выведено меню, показанное на рисунке справа.
d-
Set
Edit comment
Select image
Copy d-0
SetSelect
OK
Нажимайте мультиселектор вверх или вниз,
чтобы выбрать Copy d-0.
1
Нажмите мультиселектор вправо, чтобы
2
скопировать баланс белого из d-0 в
SHOOTING MENU
White bal.
White bal. preset
d-1
Set
Edit comment
Select image
Copy d-0
SHOOTING MENU
выбранный пресет и вернуться к списку
пресетов. Если пресет d-0 был снабжен
d-0
комментарием, этот комментарий будет
скопирован в комментарий для выбранного
пресета.
Nikon Capture 4
Программа Nikon Capture 4 (приобретается отдельно) может быть использована для
изменения значения баланса белого снимков в формате RAW, сделанных при помощи
D2H, при их просмотре на компьютере. Отредактированное значение может быть
скопировано непосредственно в пресет баланса белого фотокамеры, подключенной
к компьютеру, или снимок может быть записан на карточку памяти и затем значение
баланса белого может быть скопировано при помощи пункта Select image меню
пресетов. Любые комментарии, созданные для снимка при помощи программы Nikon
Capture 4, также будут скопированы в комментарий выбранного пресета.
d-1 :
64
OK
SetSelect
-
d-
Page 77
Настройка изображения
Настройки меню режима съемки
В этом разделе рассказывается только о тех настройках, которые могут
быть сделаны из меню режима съемки (
Делаем контуры четче: Image Sharpening
При съемке фотографий фотокамера автоматически обрабатывает
снимки, подчеркивая границы между темными и светлыми областями,
что делает снимок визуально четче. Меню Image sharpening управляет
степенью усиления контурной резкости изображения.
Настройка
Камера автоматически регулирует контурную резкость снимка
для достижения оптимального результата, как и другие настройки
Auto
(по умолчанию)
Normal
Low
Medium low
Medium high
High
фотокамеры. Степень повышения резкости отличается от
снимка к снимку, даже при съемке однотипных сюжетов; чтобы
сделать несколько снимков с одинаковой степенью повышения
резкости, выберите другую настройку. Для получения наилучшего
результата пользуйтесь объективами G и D типов.
Резкость всех снимков повышается на одинаковую,
стандартную величину.
Резкость снимков повышается на величину меньше стандартной.
Резкость снимков повышается на величину слегка меньше стандартной.
Резкость снимков повышается на величину слегка больше стандартной.
Резкость снимков повышается на величину больше стандартной.
Резкость снимков не повышается.None
161).
Описание
Съемка фотографий—Настройка изображения
Выберите пункт Image sharpening в
меню режима съемки (
1
168) и нажмите
мультиселектор вправо.
Выберите требуемую настройку и нажмите
мультиселектор вправо. Будет показано
2
меню режима съемки.
SHOOTING MENU
White bal.
ISO
Image sharpening
Tone compensation
Color mode
Hue adjustment
Intvl timer shooting
Non-CPU lens data
SHOOTING MENU
Image sharpening
Auto
Normal
Low
Medium low
Medium high
High
None
200
0°
OFF
A
A
A
I
OK
65
Page 78
Настройка контраста: To ne Compensation
Все снимки, записанные на карточку памяти, были обрабатаны для
Съемка фотографий—Настройка изображения
коррекции распределения тонов на снимке и увеличения контраста. Тоновая
коррекция выполняется при помощи кривых, определяющих соотношение
полутонов в первоначальном и в обработанном снимке. Меню Tone
compensation управляет типом используемой для коррекции кривой.
ОписаниеНастройка
Фотокамера автоматически оптимизирует контраст, выбирая
Auto
(по умолчанию)
Normal
Less contrast
More contrast
Custom
Выберите пункт Tone compensation в
меню режима съемки (
1
мультиселектор вправо.
Выберите требуемый режим и нажмите
мультиселектор вправо. Будет показано
2
меню режима съемки.
соответствующую кривую. Кривые меняются от снимка к снимку, даже
при съемке однотипных сюжетов; чтобы сделать несколько снимков
с одинаковой кривой, выберите другую настройку. Для получения
наилучшего результата пользуйтесь объективами G и D типов.
Фотокамера использует стандартную кривую для всех
снимков. Эта настройка подходит для большинства
снимаемых сцен, от темных до светлых.
Выполняется "смягчение" снимка. При портретной съемке
предотвращает светлые участки кадра от их “выбеливания”
ярким светом.
Используйте эту настройку для сохранения детализации при
съемке пейзажей и других сцен с низким контрастом.
Программа Nikon Capture 4 (приобретается отдельно) может
использоваться для создания пользовательской кривой тоновой
коррекции и ее загрузки в фотокамеру. Custom используется для выбора
Вашей собственной кривой. Если пользовательская кривая не была
загружена в фотокамеру, то эта настройка соответствует Normal.
168) и нажмите
SHOOTING MENU
White bal.
ISO
Image sharpening
Tone compensation
Color mode
Hue adjustment
Intvl timer shooting
Non-CPU lens data
SHOOTING MENU
To ne compensation
Auto
Normal
Less contrast
More contrast
Custom
200
0°
OFF
A
A
A
I
OK
66
Page 79
Соответствие цвета решаемым задачам: Color Mode
D2H позволяет выбрать различные цветовые пространства, которые
определяют охват цветовой палитры, доступный при печати и обработке
снимков. От выбираемого цветового пространства зависят возможности
последующей обработки снимка после того, как он покинет фотокамеру.
Настройка
I (sRGB)
(по умолчанию)
II
(Adobe
RGB)
III (sRGB)
Цветовой режим
При печати фотографий без коррекции или при просмотре в приложениях, не
поддерживающих управление цветом рекомендуется использовать режимы I и III.
Также режимы I и III рекомендуется использовать при использовании функции прямой
печати на некоторых принтерах, предназначенных для домашнего использования,
или при печати в фотолабораториях. Фотографии, снятые в режиме II также могут
быть отпечатаны такими же способами, но цвета при печати могут оказаться не
такими насыщенными.
Фотографии, снятые в формате JPEG в режиме II являются совместимыми со
стандартами Exif 2.21 и DCF 2.0; приложения и принтеры, которые поддерживают Exif
2.21 и DCF 2.0, будут выбирать правильное цветовое пространство автоматически.
Если приложение или устройство не поддерживает Exif 2.21 и DCF 2.0, выберите
цветовое пространство Adobe RGB. Цветовой профиль ICC встраивается в
фотографии, снятые в формате TIFF в режиме II, позволяя приложениям,
поддерживающим систему управления цветом автоматически выбрать правильное
цветовое пространство. Более подробную информацию Вы сможете найти в
руководстве к вашему приложению или устройству.
Программное обеспечение Nikon
При открывании фотографий, сделанных D2H в программном обеспечении,
поставляемом с фотокамерой или в Nikon Capture 4, правильное цветовое
пространство устанавливается автоматически.
Выбирается при съемке портретных снимков, которые будут
печататься "как есть" без последующей обработки. Фотографии
соответствуют цветовому пространству sRGB.
Фотографии, снятые с этой настройкой, соответствуют
цветовому пространству Adobe RGB. Это цветовое пространство
имеет более широкий цветовой охват, чем sRGB, что делает
его предпочтительным при съемке фотографий, которые в
дальнейшем будут подвергаться обработке и ретуши.
Выбирается при съемке фотографий природы и пейзажей,
которые будут печататься "как есть" без последующей обработки.
Фотографии соответствуют цветовому пространству sRGB.
Описание
67
Съемка фотографий—Настройка изображения
Page 80
Выберите пункт Color mode в меню режима
съемки (
1
Съемка фотографий—Настройка изображения
вправо.
168) и нажмите мультиселектор
SHOOTING MENU
White bal.
ISO
Image sharpening
Tone compensation
Color mode
Hue adjustment
Intvl timer shooting
Non-CPU lens data
200
0°
OFF
A
A
A
I
Выберите требуемую настройку и нажмите
мультиселектор вправо. Будет показано
2
меню режима съемки.
SHOOTING MENU
Color mode
(
(
(
)
sRGB
AdobeRGB
)
sRGB
OK
)
68
Page 81
Управление оттенком изображения: Hue Adjustment
Оттенок может быть настроен в диапазоне от –9° до +9° с шагом 3°. Если
принять красный за основной оттенок, то увеличение настройки оттенка
выше 0° (настройка по умолчанию) вызовет появление желтого оттенка,
изменяя цвет от красного ко все более и более оранжевому. Уменьшение
настройки оттенка ниже 0° вызовет появление синего оттенка, изменяя
цвет от красного ко все более и более фиолетовому.
Выберите пункт Hue adjustment в меню
режима съемки (
1
169) и нажмите
мультиселектор вправо.
SHOOTING MENU
White bal.
ISO
Image sharpening
Tone compensation
Color mode
Hue adjustment
Intvl timer shooting
Non-CPU lens data
200
0°
OFF
A
A
A
I
Съемка фотографий—Настройка изображения
Выберите требуемую настройку и нажмите
мультиселектор вправо. Будет показано
2
SHOOTING MENU
Hue adjustment
меню режима съемки.
OK
0
Оттенок изображения
Цветовая модель RGB (красный, зеленый, синий), используемая в цифровых
камерах, передает цвет за счет различного заполнения тремя основными цветами:
красным, зеленым и синим. Смешение двух цветов в различных пропорциях
позволяет воспроизводить множество различных цветов. Например, красный с
небольшим количеством зеленого дает оранжевый. Красный и зеленый, смешанные
один к одному, дают желтый, а смешение зеленого с меньшим количеством красного
дает желто-зеленый. Смешение различного количества красного и синего дает
цветовую гамму от красно-пурпурного до темно-синего, а смешение синего и
зеленого дает гамму от изумрудного до бирюзового. (Добавление третьего цвета
позволяет добиться изменения интенсивности оттенков, смешение всех трех цветов
в одинаковой пропорции дает гамму от белого до серого.) Такое изменение цветовой
гаммы, представленное в виде круга известно, как цветовое колесо.
Режим съемки определяет то, как фотокамера будет снимать фотографии:
по одной, сериями, с задаваемой задержкой срабатывания затвора, или с
Съемка фотографий—Выбор режима съемки
предварительным подъемом зеркала и некоторой задержкой в срабатывании
затвора для уменьшения вибраций.
Чтобы выбрать режим съемки, нажмите на фиксатор
диска выбора режимов и поверните диск выбора
режимов съемки в нужное положение. Возможен
выбор следующих режимов:
ОписаниеРежим
Фотокамера делает один снимок при каждом нажатии спусковой
S
Одиночные
кадры
Непрерывный
низкоскоростной
Непрерывный
высокоскоростной
Автоспуск
M-UP
Подъем
зеркала
*Среднее число кадров в секунду, полученное при непрерывной следящей автофокусировке,
ручном режиме экспозиции или автоматическом с приоритетом выдержки, выдержке 1/250
сек или короче и при свободной буферной памяти. Буферная память вмещает в себя до 24
снимков типа сжатый NEF+JPEG, до 25 снимков типа несжатый NEF+JPEG, до 25 снимков
типа сжатый NEF (RAW), до 26 снимков типа несжатый NEF (RAW), до 35 снимков типа TIFF
(RGB) или до 40 снимков типа JPEG. Если включено подавление шума, то буферная память
вмещает в себя до 14 снимков типа сжатый NEF+JPEG, до 15 снимков типа несжатый
NEF+JPEG, до 15 снимков типа сжатый NEF (RAW), до 16 снимков типа несжатый NEF
(RAW), до 15 снимков типа TIFF (RGB) или до 30 снимков типа JPEG. Дополнительные
снимки могут быть сделаны по мере освобождения места в буферной памяти.
70
кнопки затвора. При записи снимка светится лампочка-индикатор
доступа; съемка следующего снимка возможна сразу же, если имеется
достаточно свободного места в буферной памяти.
Фотокамера записывает снимки со скоростью от одного до семи
CL
к/сек* в течение того времени, пока спусковая кнопка затвора
остается нажатой. Скорость съемки может изменяться с помощью
пользовательской настройки d1 (Shooting Speed;
При удержании спусковой кнопки нажатой фотокамера делает снимки
CH
со скоростью до восьми кадров в секунду (до семи кадров в секунду,
если включена настройка ISO auto и значение чувствительности
отличается от выбранного фотографом).
Используйте автоспуск при съемке автопортретов, или для
предотвращения нерезкости ("смазывания") снимка из-за случайных
сотрясений фотокамеры (
Нажмите на спусковую кнопку затвора один раз для подъема зеркала
фотокамеры и второй раз для съемки кадра (затвор сработает
автоматически, если спусковая кнопка затвора не будет нажата второй раз
в течение 30 секунд после подъема зеркала). После съемки кадра зеркало
автоматически опустится. Этот режим съемки может выбираться в случаях,
когда необходима задержка съемки, или необходимо минимизировать
вибрации фотокамеры, если они могут привести к смазыванию
изображения. Учитывайте, что автофокус, замер и кадрирование снимка
в видоискателе невозможны при поднятом зеркале.
123).
*
188).
Page 83
Буферная память
Фотокамера имеет буферную память для временного хранения, что позволяет
снимать, пока предыдущий кадры записываются на карточку памяти. При
заполнении буфера затвор блокируется до тех пор, пока по мере записи снимков
на карточку памяти не будет освобождено место для других фотографий. В режиме
непрерывной съемки съемка продолжается при нажатой спусковой кнопке, хотя
скорость съемки при заполнении буфера снижается.
Когда происходит запись снимков на карточку памяти, горит лампочка-индикатор
доступа рядом с гнездом карточки памяти. В зависимости от количества
записываемых снимков этот процесс может занимать от нескольких секунд до
нескольких минут. Не извлекайте карточку памяти и не отключайте источник питания, пока горит лампочка-индикатор доступа. Если выключатель питания
фотокамеры будет выключен, когда в буферной памяти еще остаются снимки,
то питание фотокамеры не отключится до тех пор, пока все снимки из буферной
памяти не будут записаны на карточку памяти. Чтобы выключить фотокамеру без
записи снимков из буферной памяти на карточку памяти, нажмите кнопку
время выключения фотокамеры (и удерживайте кнопку
секунды после выключения фотокамеры). Если батарея разрядилась в тот момент,
когда в буферной памяти имеются снимки, то блокируется затвор и все снимки из
буферной памяти переписываются на карточку памяти.
Примерное время, необходимое для записи всего содержимого буфера на 512Мб
карточку памяти Lexar Media 24 × WA USB составляет следующее значение (в
случаях, когда время зависит от размера, все времена приведены для большего
размера снимков):
•Сжатый NEF (RAW) + JPEG Basic: 32с (24 кадра)
•Сжатый NEF (RAW): 26с (25 кадров)
• TIFF RGB: 420с (35 кадров)
• JPEG Fine: 26с (40 кадров)
Размер буфера
Число кадров, которое может поместиться в буферной
памяти, высвечивается на месте счетчика кадров в
видоискателе и на верхнем контрольном дисплее при
нажатии спусковой кнопки затвора.
нажатой более одной
во
Съемка фотографий—Выбор режима съемки
d2—Maximum Shots ( 188)
В режиме непрерывной съемки пользовательская настройка d2 (Maximum shots)
может использоваться для ограничения числа снимков, снимаемых в непрерывной
серии, от одного до сорока. Это не влияет на число снимков, которые могут
поместиться в буферной памяти.
71
Page 84
Фокусировка
Как управлять фокусировкой фотокамеры
В этом разделе рассказывается о настройках, управляющих фокусировкой
Вашей фотокамеры: режим фокусировки, выбор зоны фокусировки и
Съемка фотографий—Фокусировка
режим выбора зоны фокусировки при автоматической фокусировке.
Режим фокусировки
Режим фокусировки выбирается при помощи
переключателя на передней части корпуса
фотокамеры. Вы можете выбрать один из трех
режимов: имеется два режима автофокуса (AF), в
которых фотокамера автоматически фокусируется
при нажатии наполовину спусковой кнопки затвора
и один режим ручной фокусировки, в котором фокус
настраивается вручную при помощи фокусировочного кольца объектива:
ОписаниеНастройка
Фотокамера фокусируется при нажатии наполовину спусковой копки
затвора. Фокусировка блокируется при появлении в видоискателе
индикатора фокуса (●) и остается блокированной все время, пока
спусковая кнопка затвора нажата наполовину (блокировка фокуса).
S
Затвор сработает только при появлении индикатора фокуса
Однократный
следящий AF
Непрерывный
следящий AF
Ручной
Для получения резких, сфокусированных снимков пользуйтесь
однократным следящим AF. При съемке хаотично движущихся объектов
лучшим выбором может быть непрерывный следящий AF. Ручная
фокусировка рекомендуется в случаях, когда фотокамера не может
сфокусироваться автоматически.
72
(приоритет фокуса). Если при половинном нажатии на спусковую
кнопку затвора Ваш объект перемещался, то фотокамера будет его
отслеживать, пока не сфокусируется и срабатывание затвора до этого
будет невозможно (упреждающий следящий автофокус;
объект остановится, то в видоискателе появится индикатор фокуса и
фокусировка заблокируется на данном расстоянии фокусировки.
Фотокамера непрерывно настраивает фокусировку все то время,
пока спусковая кнопка затвора нажата наполовину. Если Ваш
C
объект будет перемещаться, то автофокус будет подстраиваться,
компенсируя его перемещения (упреждающий следящий автофокус;
73). Снимок может быть сделан в любой момент, даже если объект
находится не в фокусе (приоритет затвора).
Фотокамера не фокусируется автоматически; фокусировка настраивается
вручную, при помощи фокусировочного кольца объектива. Если объектив
имеет максимальную диафрагму f/5.6 или больше, то для проверки
M
фокусировки можно пользоваться индикатором фокуса в видоискателе
(электронный дальномер), но снимки могут делаться в любой момент,
независимо от того, находится объект в фокусе, или нет.
73). Если
Page 85
Кнопка AF-ON
Для автоматической фокусировки нажатие любой из кнопок AF-ON оказывает то
же самое действие, что и нажатие наполовину спусковой кнопки затвора (кнопка
AF-ON для вертикальной съемки действует только тогда, когда разблокирована
спусковая кнопка затвора для вертикальной съемки).
Упреждающий следящий автофокус
Если, в то время, когда наполовину нажата спусковая кнопка затвора, фотокамера
обнаруживает движение объекта съемки, то она автоматически включает
упреждающий следящий автофокус. Если объект приближается или удаляется,
то фотокамера будет стараться отследить его перемещение и предсказать то,
в какой точке он окажется в случае срабатывания затвора. При однократном
следящем AF фотокамера включает упреждающий следящий автофокус, если
объект перемещался в момент нажатия наполовину спусковой кнопки затвора.
Как только движение объекта прекратится - фокусировка тут же блокируется.
При непрерывном следящем AF фотокамера включает упреждающий следящий
автофокус, если объект начинает движение и при наполовину нажатой спусковой
кнопки затвора. При остановках объекта блокировки фокуса не происходит.
Упреждающий следящий автофокус не работает в режиме ручной фокусировки.
a1—AF-C Mode Priority ( 176)
Если пользовательская настройка a1 (AF-C mode priority) установлена в значение
Focus, то съемка фотографий с непрерывным следящим AF возможна только при
нахождении объекта в фокусе. Выберите режим FPS rate + AF для улучшенной
фокусировки во время непрерывной съемки.
a2—AF-S Mode Priority ( 176)
Если пользовательская настройка a2 (AF-S mode priority) установлена в значение
Release, то съемка фотографий с однократным AF возможна и в том случае, если
объект находится не в фокусе.
a5—AF Activation ( 179)
Если пользовательская настройка a5 (AF activation) установлена в значение AF-ON
only , то фотокамера фокусируется только при нажатии кнопки AF-ON, не реагируя
на нажатие наполовину спусковой кнопки затвора.
a8—Vertical AF-ON ( 182)
Пользовательская настройка a8 (Vertical AF-ON) управляет тем, как используется
кнопка AF-ON для вертикальной съемки: для включения автоматической
фокусировки, для выбора зоны фокусировки, или все вместе.
Съемка фотографий—Фокусировка
73
Page 86
Выбор зоны фокусировки
D2H позволяет Вам выбирать одну из одиннадцати зон фокусировки,
Съемка фотографий—Фокусировка
покрывающих большую часть кадра. Зона фокусировки может выбираться
вручную, позволяя фотографу при кадрировании разместить объект
съемки в любом месте кадра, или автоматически для гарантии того, что
ближайший к фотокамере объект всегда будет в фокусе, где бы в кадре
он не находился (приоритет ближайшего объекта;
динамический AF может использоваться для фокусировки на ближайшем
объекте в выбранной зоне кадра (
Для выбора зоны фокусировки поверните
переключатель блокировки зоны фокусировки.
Для выбора зоны фокусировки можно
пользоваться мультиселектором. Выбранная
зона фокусировки показывается на верхнем
контрольном дисплее и подсвечивается
(вспыхивает) в видоискателе.
Для выбора центральной зоны фокусировки
(или центральной группы зон) в любой момент
достаточно нажать на центральную кнопку
мультиселектора.
После выбора зоны фокусировки, переключатель блокировки зоны
фокусировки можно повернуть в положение блокировки, чтобы
предотвратить случайное изменение зоны фокусировки при нажатии
мультиселектора.
76).
76). Групповой
Выбор зоны фокусировки
Зона фокусировки не может быть изменена при просмотре, или если на мониторе
показано меню.
74
Page 87
Выбор зоны фокусировки при съемке портретных (вертикальных) кадров
Если разблокировать спусковую кнопку затвора для
вертикальной съемки, то зона фокусировки также
может быть выбрана, если нажать кнопку AF-ON
и вращать вспомогательный диск управления для
вертикальной съемки. Выбранная зона фокусировки
показывается на верхнем контрольном дисплее и
подсвечивается (вспыхивает) в видоискателе.
Съемка фотографий—Фокусировка
При вращении вспомогательного диска управления по
часовой стрелке, зоны фокусировки переключаются
по кругу в порядке, показанном на рисунке справа,
против часовой стрелки – порядок переключения
меняется на обратный.
a6—Focus Area Illum ( 180)
Пользовательская настройка a6 (Focus area Illum) управляет длительностью
подсветки зоны фокусировки при ее выборе и тем, будет ли подсвечиваться зона
фокусировки в режиме ручной фокусировки или в режиме непрерывной съемки.
a7—Focus Area ( 181)
Эта настройка позволяет включить выбор зоны фокусировки "по кругу".
a8—Vertical AF-ON ( 182)
Пользовательская настройка a8 (Vertical AF-ON) управляет тем, как используется
кнопка AF-ON для вертикальной съемки: для включения автоматической
фокусировки, для выбора зоны фокусировки, или все вместе.
f1—Center Button > Shooting Mode ( 198)
В зависимости от состояния настройки пользовательской настройки Center
button > Shooting mode (пользовательская настройка f1), нажатие центральной
кнопки мультиселектора не оказывает никакого действия, или подсвечивает
выбранную зону фокусировки.
10
9811
172
4
63
5
75
Page 88
Автоматическая фокусировка
Если переключатель режима фокусировки стоит в положении S
Съемка фотографий—Фокусировка
(однократный AF) или C (непрерывный следящий AF), то фотокамера
фокусируется автоматически при нажатии наполовину спусковой кнопки
затвора. В этом разделе рассказывается о возможностях настройки
фокусировки, которые имеются только в режимах однократного и
непрерывного следящего AF.
Режим выбора зоны фокусировки
Режим выбора зоны фокусировки определяет
реакцию фотокамеры на уход объекта съемки
из выбранной зоны во время фокусировки.
Для выбора режима поверните переключатель
режима выбора зоны фокусировки. Выбранный
режим будет показан в виде символа на верхнем
контрольном дисплее. Имеются следующие режимы:
ОписаниеРежим
Верх
ЦентрСлеваСправа
Низ
Однозонный
AF
Динамический
AF
Групповой
динамический
AF
76
Символ
Зона фокусировки выбирается вручную, фотокамера
фокусируется только на объекте, находящемся в выбранной
зоне фокусировки. Используется съемки для относительно
неподвижных композиций, когда объект съемки будет
находиться в выбранной зоне фокусировки.
Фотограф выбирает зону фокусировки вручную, но
фотокамера использует для фокусировки информацию
от всех зон фокусировки. Если объект съемки ненадолго
покинет выбранную зону фокусировки, то фотокамера сможет
удержать фокус на основании информации, получаемой от
других зон фокусировки (в видоискателе выбранная зона
фокусировки не меняется). Используется при съемке хаотично
перемещающихся объектов и в других случаях, когда объект
съемки трудно удерживать в выбранной зоне фокусировки.
Фотограф выбирает группу зон
фокусировки вверху, слева, в центре,
справа или внизу кадра (показаны
справа); в выбранной группе
фотокамера автоматически выбирает
зону фокусировки с ближайшим к
фотокамере объектом. Используется
в тех случаях, когда объект съемки
хаотично перемещается, но
известна область его перемещений
в композиции снимка.
Page 89
Символ
Фотокамера автоматически выбирает зону фокусировки с
ближайшим к фотокамере объектом. Позволяет избежать
Динамический
AF с
приоритетом
ближайшего
объекта
Ручная фокусировка
При использовании ручной фокусировки автоматически включается однозонный
режим.
Верхний контрольный дисплей
Выбранная зона фокусировки или группа зон фокусировки показывается на верхнем
контрольном дисплее в режимах однозонного AF, динамического AF и группового
динамического AF. Иллюстрации в колонке "Символ" показывают индикацию при
выборе центральной зоны фокусировки или групп зон фокусировки. Верхний
контрольный дисплей не показывает выбранную зону фокусировки, выбранную
фотокамерой, если выбран режим динамического AF или группового динамического
AF с приоритетом ближайшего объекта.
a1—AF-C Mode Priority ( 176)
В режиме фокусировки C (непрерывный следящий AF) съемка фотографий возможна,
даже если объект находится не в фокусе (приоритет затвора). Чтобы съемка
фотографий была возможна только если объект находится не фокусе, установите
пользовательскую настройку a1 (AF-C Mode priority) в значение Focus. Выберите
режим FPS rate + AF для улучшенной фокусировки во время непрерывной съемки.
a2—AF-S Mode Priority ( 176)
В режиме фокусировки S (однократный следящий AF) съемка фотографий возможна,
только если объект находится в фокусе (приоритет фокусировки). Чтобы съемка
фотографий была возможна, даже если объект находится не в фокусе, установите
пользовательскую настройку a1 (AF-S mode priority) в значение Release.
a3—Group Dynamic AF ( 177)
Данная настройка определяет, как группируются зоны фокусировки в режиме
группового динамического АФ и будет ли фотокамера сопровождать объект в
центральной зоне фокусировки выбранной группы.
a4—Disable Lock-On ( 179)
Данная настройка определяет, будет ли фотокамера сразу же подстраивать
фокусировку для сопровождения объекта съемки, если расстояние до него резко
меняется.
появления снимков не в фокусе при съемке хаотически
перемещающихся объектов. Зона фокусировки не может
выбираться вручную и не показывается в видоискателе,
и на верхнем контрольном дисплее. При использовании
телеобъективов или при слабом освещении фотокамера
может не суметь определить зону фокусировки с ближайшим
к фотокамере объектом. В этом случае рекомендуется
использовать однозонный AF.
Фотокамера фокусируется на объекте, находящемся
в выбранной зоне фокусировки. Фокус остается
блокированным, пока наполовину нажата спусковая
кнопка затвора.
Фотокамера фокусируется на объекте, находящемся в
выбранной зоне фокусировки. Если объект смещается
во время фокусировки, то фотокамера продолжает
отслеживать фокусировку на основании данных от
других зон фокусировки. Фокус остается блокированным,
пока наполовину нажата спусковая кнопка затвора.
Все как сказано выше, за исключением того,
что фотокамера автоматически выбирает зону
фокусировки с ближайшим к фотокамере объектом из
группы зон фокусировки, выбранной фотографом.
Все как сказано выше, за исключением того,
что фотокамера автоматически выбирает зону
фокусировки с ближайшим к фотокамере объектом
из всех одиннадцати зон фокусировки.
Фотокамера непрерывно фокусируется на объекте
в выбранной зоне фокусировки, пока наполовину
нажата спусковая кнопка затвора.
Фотокамера фокусируется на объекте в выбранной зоне
фокусировки. Пока спусковая кнопка затвора наполовину
нажата, фотокамера будет отслеживать объекта при его
перемещениях от одной зоны фокусировки к другой.
Все как сказано выше, за исключением того,
что фотокамера автоматически выбирает зону
фокусировки с ближайшим к фотокамере объектом из
группы зон фокусировки, выбранной фотографом.
Все как сказано выше, за исключением того,
что фотокамера автоматически выбирает зону
фокусировки с ближайшим к фотокамере объектом
из всех одиннадцати зон фокусировки.
Используется при съемке
статичных сцен, когда есть
время для компоновки
фотографии.
Используется при съемке
статичных сцен, когда есть
время для компоновки
фотографии.
Используется, если известно
место объекта в компоновке
снимка, но неизвестно его
точное положение.
В тех случаях, когда Вы знаете,
что Ваш объект будет ближайшим
к фотокамере, но точно не знаете,
какова будет заключительная
компоновка снимка.
Используется для съемки
движущихся объектов,
которые при съемке проводкой
могут сопровождаться одной
зоной автофокусировки.
Используйте при съемке
объектов, движущихся
непредсказуемым образом.
Используется, если известна
зона перемещений объекта в
компоновке снимка, но неизвестно
его точное положение.
Используйте при съемке объектов,
движущихся непредсказуемым
образом, если Вы знаете, что
объект съемки будет ближайшим
к фотокамере.
79
Page 92
Блокировка фокуса
Блокировка фокуса может использоваться в случаях, когда необходимо
Съемка фотографий—Фокусировка
изменить компоновку снимка после фокусировки, если объект не попадает
ни на одну из одиннадцати зон фокусировки в окончательной композиции
кадра. Также может использоваться в случае, если фотокамера не может
автоматически сфокусироваться на объекте (
В режиме однократного следящего AF блокирование фокусировки
происходит автоматически, когда в видоискателе высвечивается
индикатор фокуса (●). В режиме непрерывной следящей AF фокус
может быть заблокирован вручную при помощи кнопки AE-L/AF-L. Для
перекомпоновки снимка при помощи блокировки фокуса:
Поместите объект в выбранную зону фокусировки и нажмите
наполовину спусковую кнопку затвора для включения фокусировки.
1
Проверьте, что индикатор фокуса (●) высветился в видоискателе.
2
Однократный следящий AF
Фокус блокируется автоматически как только
в видоискателе высвечивается индикатор
фокуса и остается заблокированным все
время, пока Вы удерживаете наполовину
нажатой спусковую кнопку затвора. Фокус
может быть заблокирован вручную при
помощи кнопки AE-L/AF-L (ниже).
82).
Непрерывный следящий AF
Нажмите кнопку AE-L/AF-L для блокировки
фокуса и экспозиции. Фокус остается
заблокированным все время, пока Вы
удерживаете нажатой кнопку AE-L/AF-L,
даже если Вы уберете палец со спусковой
кнопки затвора.
80
Page 93
Перекомпонуйте кадр и сделайте снимок.
3
При однократном следящем AF фокус остается заблокированной все
время, пока Вы удерживаете наполовину нажатой спусковую кнопку
затвора, позволяя Вам снять несколько снимков с одной и той же
фокусировкой. Фокус также останется блокированным между съемкой
нескольких снимков, если удерживать нажатой кнопку AE-L/AF-L.
Не изменяйте расстояние между фотокамерой и объектом, если
используете блокировку фокуса. Если объект в это время переместился,
то повторите фокусировку на новом расстоянии.
Съемка фотографий—Фокусировка
c2—AE-L/AF-L ( 186)
Эта пользовательская настройка определяет, будет кнопка AE-L/AF-L блокировать
фокус и экспозицию (настройка по умолчанию), только фокус или только
экспозицию.
81
Page 94
Получение хороших результатов при помощи
автоматической фокусировки
Съемка фотографий—Фокусировка
Автоматическая фокусировка не может хорошо работать в перечисленных
ниже условиях. Если фотокамере не в состоянии сфокусироваться
автоматически, используйте ручную фокусировку (
блокировкой фокуса (
расположенном на таком же расстоянии и затем перекомпоновать снимок.
80), чтобы сфокусироваться на другом объекте,
83), или воспользуйтесь
Подсветка автофокуса
Если объект съемки темный, то вспышка с лампой подсветки автофокуса может
использоваться для подсветки при работе автоматической фокусировки.
82
Page 95
Ручная фокусировка
Ручная фокусировка используется с
объективами, не поддерживающими автофокус
(объективы Nikkor без индекса AF), или в тех
случаях, когда применение автоматической
фокусировки не дает нужного результата
(
82). Чтобы сфокусироваться вручную,
поставьте переключатель режима фокусировки
в положение М и настраивайте фокусировку
объектива по резкости изображения на матовом
экране видоискателя фотокамеры. Фотографии
могут быть сделаны в любое время, даже если
объект съемки не находится в фокусе.
Электронный дальномер
Если объектив имеет максимальную диафрагму
f/5.6 или больше, то для проверки фокусировки
объекта по выбранной зоне фокусировки
можно пользоваться индикатором фокуса
в видоискателе. Расположите объект в
выбранной зоне фокусировки, наполовину
нажмите спусковую кнопку затвора и вращайте
фокусировочное кольцо объектива, пока не
появится индикатор точного фокуса (●).
Переключатель A-M/Автофокус с приоритетом ручной фокусировки
При использовании объективов с переключателем А-М установите его в положение
М для ручной фокусировки. С объективами, поддерживающими режим М/А
(автофокус с приоритетом ручной фокусировки) ручная фокусировка возможна,
если переключатель на объективе стоит в положении М или М/А. Подробнее
смотрите в документации, поставляемой с объективом.
Положение фокальной плоскости
Для определения расстояния между фотокамерой
и объектом, измеряйте его от метки фокальной
плоскости, имеющейся на корпусе фотокамеры.
Расстояние между передней плоскостью байонета
фотокамеры и фокальной плоскостью (т.н. "рабочий
отрезок") равняется 46.5 мм.
83
Съемка фотографий—Фокусировка
Page 96
Экспозиция
Контроль за установкой экспозиции фотокамерой
Замер
Ти м замера определяет то, как фотокамера будет
Съемка фотографий—Экспозиция
устанавливать экспозицию. Перед съемкой нажмите
кнопку блокировки переключателя типа замера и,
вращая переключатель типа замера, выберите тип
замера, подходящий для композиции, и условий
освещения, после чего убедитесь в его установке
по индикатору в видоискателе. Имеется три метода
замера (тип выполняемого замера может изменяться
в зависимости от используемого объектива):
Тип замера
Замер осуществляется при помощи 1,005-пиксельного сенсора, анализирующего
освещенность различных участков кадра. Эта система демонстрирует
поразительную эффективность в условиях, когда очень яркие (белый или
желтый) или темный (черный или темно-зеленый) цвета занимают большую
часть кадра, при этом результат соответствует восприятию человеческого глаза.
3D цветовой матричный замер использует при расчете экспозиции информацию
3D
цветовой
матричный/
цветовой
матричный
Центральновзвешенный
То чечный
о расстоянии фокусировки, предоставляемую объективами G или D типа.
Цветовой матричный замер, не использующий информацию о расстоянии, может
использоваться с любыми объективами, имеющими встроенный микропроцессор,
или с объективами без микропроцессора, если их данные введены в Non-CPU lens data в меню съемки (
введены, то используется центрально-взвешенный замер). Матричный замер
не требует использования блокировки (
и может использоваться в большинстве ситуаций.
Камера замеряет освещенность всего кадра, но присваивает наибольший
вес центральному участку кадра, имеющему диаметр 8 мм и обозначенному
кружком диаметром 8 мм в центре видоискателя. Классический тип замера
при портретной съемке; рекомендуется при использовании фильтров с
кратностью (фильтр-фактором) более x1 (
Фотокамера замеряет экспозицию в круге диаметром 3 мм (примерно 2% от
площади кадра). Круг располагается по центру выбранной зоны фокусировки
(при групповом динамическом автофокусе – в центре выбранной группы;
76), что позволяет замерять экспозицио по объектам, расположенным
вне центра кадра (при использовании объективов без встроенного
микропроцессора или при использовании динамического автофокуса
замер ведется по центральной фокусировочной зоне). Обеспечивает
правильный замер экспозиции, если объект находится на очень ярком или
очень темном фоне.
* Для получения большей точности, при использовании объективов без встроенного
микропроцессора, установите фокусное расстояния объектива и его максимальную
диафрагму (светосилу) при помощи пункта меню Non-CPU lens data ( 124).
b6—Center Weight ( 185)
Эта настройка позволяет изменять диаметр кружка замера, имеющего максимальный
вес при центрально-взвешенном замере.
84
Описание
124; если фокусное расстояние или диафрагма не
95) или поправки ( 97) экспозиции
*
233).
Page 97
Режимы экспозиции
Режим экспозиции определяет то, как фотокамере будет изменять
выдержку и диафрагму при установке экспозиции. Имеется четыре
режима: автоматическая программа (P), приоритет выдержки (S),
приоритет диафрагмы (A), и ручной режим (M).
Объективы со встроенным процессором
Если используется объектив со встроенным процессором, то кольцо управления
диафрагмой на объективе должно быть установлено на минимальную диафрагму
(максимальное f/число). При других установках диафрагмы затвор будет заблокирован
и на месте индикатора диафрагмы на контрольном дисплее и в видоискателе появится
мигающий символ
Просмотр глубины резкости
Чтобы оценить то, как будет видеть фотография при
текущей установке диафрагмы, нажмите на кнопку
контроля глубины резкости. Диафрагма объектива
будет закрыта до значения, выбранного фотокамерой
в режимах автоматической программы и приоритета
выдержки, или установленного Вами в режимах приоритета диафрагмы и ручном,
давая возможность оценить глубину резкости и рисунок фона по изображению
в видоискателе (если установлена вспышка SB-800, то может использоваться
подсветка с помощью моделирующего света).
b1—ISO Auto ( 182)
Если пользовательская настройка b1(ISO Auto) установлена в значение On (включено)
то фотокамера будет самостоятельно изменять величину чувствительности в
диапазоне 200–1600 (в единицах ISO), чтобы помочь получить оптимальное значение
экспозиции для снимаемого кадра в случае выхода экспозиции за границы рабочего
диапазона системы замера (режимы экспозиции P, S или A), или если оптимальная
экспозиция не может быть получена с выбранными Вами значениями выдержки и
диафрагмы (режим экспозиции M). Если выбранная фотокамерой чувствительность
отличается от установленной Вами, то на заднем контрольном дисплее будет мигать
ISO-AUTO, а в видоискателе будет мигать ISO-A. При просмотре информации о
фотоснимке измененное значение чувствительности также будет выделено красным.
Учтите, что с ростом чувствительности также растет и уровень шумов на снимке.
Автоматическая настройка чувствительности не может быть On, если выбраны
значения чувствительности HI-1 и HI-2, соответственно если включена автоматическая
настройка чувствительности, то значения HI-1 и HI-2 не смогут быть выбраны. Если
включена автоматическая настройка чувствительности и используется вспышка,
то устанавливается выбранное Вами значение чувствительности. Если включена
настройка ISO auto и выбран брекетинг автоэкспозиции в режиме экспозиции M, то
чувствительность будет изменяться относительно выбранного фотографом значения,
в соответствии с программой брекетинга.
e4—Modeling Flash ( 195)
Если пользовательская настройка e4 (Modeling flash) установлена в положение Off, вспышка
SB-800 не произведет пробной вспышки при нажатии кнопки просмотра глубины резкости.
. Объективы типа G не имеют кольца управления диафрагмой.
85
Съемка фотографий—Экспозиция
Page 98
P: Автоматическая программа
В данном режиме фотокамера автоматически устанавливает выдержку
Съемка фотографий—Экспозиция
и диафрагму в соответствии с программой экспозиции (см. ниже) для
получения оптимального результата в большинстве ситуаций. Этот
режим рекомендуется использовать при съемке навскидку и в других
ситуациях, когда Вы хотите оставить выбор выдержки, и диафрагмы за
фотокамерой. Подстройка возможна при помощи гибкой программы,
поправки экспозиции (
(
98). Данный режим доступен только при использовании объективов
со встроенным микропроцессором.
Для съемки фотографии в режиме автоматической программы:
Нажмите кнопку и вращайте главный
диск управления, пока в видоискателе и на
1
верхнем контрольном дисплее не появится
P.
Скадрируйте фотографию, сфокусируйтесь и сделайте снимок.
97) и автоматического брекетинга экспозиции
2
Объективы без встроенного процессора
При установке на фотокамеру объектива без встроенного процессора автоматически
включается режим экспозиции A (приоритет диафрагмы). При этом на верхнем
контрольном дисплее мигает индикатор режима (P), а в видоискателе выводится
индикатор A. Дополнительную информацию смотрите в разделе "Приоритет
диафрагмы" (
Предупреждающая индикация
Если экспозиция выходит за границы рабочего диапазона системы замера, то
на контрольном дисплее и в видоискателе будет показан один из следующих
символов:
90).
ОписаниеСимвол
Объект съемки слишком яркий. Используйте приобретаемый отдельно
нейтральный (ND) фильтр, или понизьте чувствительность (в единицах
ISO;
48).
Объект съемки слишком темный. Используйте вспышку, или увеличьте
чувствительность (в единицах ISO;
48).
86
Page 99
Гибкая программа
В режиме автоматической программы вращением
главного диска управления можно выбирать различные
комбинации значений выдержка/диафрагма ("гибкая
программа"). Все комбинации сохраняют экспозицию
неизменной. При использовании гибкой программу на
верхнем контрольном дисплее рядом с индикатором
режима экспозиции появится символ "звездочка" (*). Для возврата к первоначальным
значениям выдержки и диафрагмы вращайте диск управления до тех пор, пока этот
символ не погаснет. Значения по умолчанию также можно вернуть выключением
фотокамеры, включением другого режима съемки, выполнив двухкнопочный сброс
(
128), или изменив значение пользовательской настройки b3 (EV step; 184).
Экспозиционная программа
Экспозиционная программа для режима автоматической программы показана на
графике:
ISO 200, объектив с максимальной диафрагмой f/1.4 и
минимальной диафрагмой f/16 (например, AF 50 мм f/1.4)
Съемка фотографий—Экспозиция
]
-4
EV
[
F1
F1.4
F2
Диафрагма
F2.8
F4
F5.6
F8
F11
F16
F22
F32
30" 15"8"4" 2" 1" 2 4 8 15 30 60
0
3
1
-1
-3
-2
5
4
2
678
125 250 500
9
1000
10
11
2000 4000
12
8000
13
14
15
16
3
/
1
17
7
1
18
19
20
21
22
23
Выдержка
Минимальные и максимальные значения для EV изменяются в зависимости
от чувствительности (в единицах ISO); приведенный график соответствует
чувствительности, соответствующей ISO 200. При использовании матричного
замера значения более 17
1
/3 EV будут ограничены до значения 17 1/3 EV.
87
Page 100
S: Приоритет выдержки
В режиме приоритета выдержки Вы выбираете выдержку, а фотокамера
Съемка фотографий—Экспозиция
автоматически подбирает диафрагму для получения оптимальной
экспозиции. Выдержка может быть установлена в диапазоне от 30 сек до
1
/8,000 сек. Используйте длинные выдержки для “смазывания” движущихся
объектов, а короткие выдержки - чтобы “заморозить” движение. Режим
приоритета выдержки доступен только при использовании объективов со
встроенным микропроцессором.
Для фотографирования в режиме приоритета выдержки:
Нажмите кнопку и вращайте главный
диск управления, пока в видоискателе и на
1
верхнем контрольном дисплее не появится
S.
Вращая главный диск управления, выберите
нужную Вам выдержку.
2
Скадрируйте фотографию, сфокусируйтесь и сделайте снимок.
3
88
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.