Os tópicos neste manual estão organizados pela ordem do nível mais simples
para o mais avançado.
Estes capítulos abrangem tudo o que é necessário conhecer na fotografi a simples de “apontar e disparar”.
Introdução (página 1)
Conheça os nomes das peças da câmara e prepare a câmara para ser utilizada.
Tutorial: Fotografi a e reprodução (página 17)
As operações básicas para tirar fotografi as e reproduzi-las.
Referência: Mais informações sobre fotografi a (página 26)
Experimente os modos de exposição e explore as possibilidades criativas de algumas das defi nições mais avançadas
da câmara.
Referência: Mais informações sobre reprodução (página 98)
Obtenha mais informações sobre a reprodução de fotografi as na câmara, transferência das fotografi as para um computador e a impressão das fotografi as.
Confi guração: Defi nições básicas da c âmara (página 115)
A confi guração básica da câmara, incluindo a formatação de cartões de memória e
defi nição do relógio da câmara.
Confi guração: Disparo, reprodução e defi nições personalizadas (página 124)
Leia este capítulo para obter mais informações sobre a personalização de defi nições e opções de disparo e reprodução.
Observações técnicas (página 173)
Leia este capítulo para obter mais informações sobre as especifi cações da câmara,
acessórios e resolução de problemas.
Leia estes capítulos para obter uma descrição completa de todos os aspectos do funcionamento da câmara.
Informações sobre marcas comerciais
Macintosh, Mac OS e QuickTime são marcas comerciais registadas da Apple Computer, Inc. Microsoft e Windows são marcas comerciais
registadas da Microsoft Corporation. CompactFlash é uma marca comercial da SanDisk Corporation. Lexar Media é uma marca comercial
da Lexar Media Corporation. Microdrive é uma marca comercial da Hitachi Global Storage Technologies nos Estados Unidos e noutros
países. Adobe e Acrobat são marcas comerciais registadas da Adobe Systems Inc. PictBridge é uma marca comercial. Todos os restantes
nomes de marcas comerciais mencionados neste manual ou na restante documentação fornecida juntamente com o produto Nikon são
marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respectivas empresas titulares.
Introdução
TutorialFotografi a e reproduç ão
ReferênciaMais informações sobre fotografi a
Mais informações sobre reprodução
Confi guraçãoDefi nições básicas da câmara:
Menu de Confi guração
Opções de disparo:
Menu de Disparo
Opções de reprodução:
Menu de Reprodução
Ajuste Personalizado:
Menu de Ajuste Personalizado
Observações técnicas
i
Para sua segurança
Para evitar danos no produto Nikon ou lesões no utilizador ou em terceiros, leia
todas as seguintes precauções de segurança antes de utilizar este equipamento.
Guarde estas instruções de segurança onde todos os que utilizam este produto
as possam ler.
As consequências que podem resultar da não observação das precauções listadas nesta secção são indicadas pelo seguinte símbolo:
Este ícone assinala os avisos, informações que devem ser lidas antes de utilizar
este produto Nikon para evitar possíveis lesões.
AVI SO S
Não olhar directamente para o sol através do
visor
A observação do sol ou outra fonte de luz
forte através do visor pode causar incapacidade visual permanente.
Desligar imediatamente em caso de avaria
Na eventualidade de fumo ou de um
odor estranho proveniente do equipamento ou do adaptador de CA (disponível em separado), desligue o adaptador
de CA e retire imediatamente a bateria,
com cuidado para evitar queimaduras. A
continuação da utilização poderá provocar lesões. Após retirar a bateria, leve o
equipamento a um centro de assistência
autorizado da Nikon para ser inspeccionado.
Não utilizar na presença de gás infl amável
Não utilize o equipamento electrónico
na presença de gás infl amável, uma vez
que pode provocar uma explosão ou incêndio.
Não colocar a correia à volta do pescoço de um
bebé ou criança
A colocação da correia da câmara à volta
do pescoço de um bebé ou criança pode
provocar estrangulamento.
ii
Não desmontar o equipamento
O contacto com as peças internas do produto poderá provocar lesões. Em caso
de avaria, o produto deve ser reparado
exclusivamente por um técnico qualifi cado. Na eventualidade da câmara se
partir após uma queda ou outro acidente,
retire a bateria e/ou adaptador de CA e,
em seguida, leve o produto a um centro
de assistência autorizado da Nikon para a
respectiva inspecção.
Tomar as precauções adequadas ao manusear
baterias
As baterias podem verter fl uidos ou explodir, caso sejam manuseadas de forma
incorrecta. Respeite as seguintes precauções ao manusear baterias para utilização
com este produto:
• Certifi que-se de que o produto está desligado antes de substituir a bateria. Se
estiver a utilizar um adaptador de CA,
certifi que-se de que está desligado da
corrente.
• Utilize unicamente baterias aprovadas
para utilização neste equipamento. Não
misture baterias novas e usadas, nem diferentes tipos de baterias.
• Não tente colocar a bateria em posição
invertida nem ao contrário.
• Não provoque um curto-circuito nem
desmonte a bateria.
• Não exponha a bateria a chamas nem a
calor excessivo.
• Não emerja nem coloque em contacto
com a água.
• Coloque novamente a tampa do terminal
quando transportar a bateria. Não transporte nem armazene junto a objectos
metálicos, tais como colares ou ganchos
para o cabelo.
• As baterias têm tendência para fugas
quando estão totalmente descarregadas.
Para evitar danifi car o produto, certifi quese de que retira a bateria quando a carga
estiver completamente esgotada.
• Quando não estiver a utilizar a bateria, coloque a tampa do terminal e guarde em
local fresco.
• Logo após a utilização ou quando o produto é alimentado por bateria durante
um longo período de tempo, a bateria
poderá aquecer. Antes de retirar a bateria, desligue a câmara para que a bateria
arrefeça.
• Interrompa imediatamente a utilização,
caso observe quaisquer alterações na
bateria, tais como descoloração ou deformação.
Utilizar os cabos apropriados
Quando ligar os cabos às tomadas de entrada e saída, utilize os cabos fornecidos
ou vendidos pela Nikon com o propósito
de manter a conformidade com os regulamentos do produto.
Guardar o equipamento fora do alcance de
crianças
A não observação desta precaução poderá provocar lesões.
CD-ROM
Os CD-ROM, nos quais são distribuídos
o software e os manuais, não devem ser
reproduzidos em equipamento de CD áudio. A reprodução de CD-ROM num leitor
de CD áudio poderá provocar a perda de
audição ou danos no equipamento.
Ter cuidado ao utilizar o fl ash
• Não active o fl ash com a respectiva janela
a tocar numa pessoa ou objecto. A não
observação desta precaução poderá provocar queimaduras ou incêndio.
• A utilização do fl ash perto dos olhos do
motivo fotografado pode causar incapacidade visual temporária. Deve-se ter
um cuidado especial ao fotografar bebés,
para que o fl ash não esteja a menos de
um metro.
Ao utilizar o visor
Ao regular o controlo de ajuste dióptrico
a olhar através do visor, deve ter cuidado
para não colocar o dedo no olho acidentalmente.
Evitar o contacto com o cristal líquido
Na eventualidade do monitor se partir,
deve-se ter cuidado para evitar lesões
provocadas por vidros partidos e que o
cristal líquido do monitor entre em contacto com a pele ou se introduza nos
olhos ou na boca.
iii
Advertências
• Nenhuma parte destes manuais incluídos no
produto pode ser reproduzida, transmitida,
transcrita, armazenada num sistema de recuperação ou traduzida para qualquer idioma
de qualquer forma ou por qualquer meio,
sem autorização prévia por escrito da Nikon.
• A Nikon reserva-se o direito de alterar as especifi cações de hardware e software descritas
nestes manuais em qualquer momento, sem
aviso prévio.
• A Nikon não se responsabiliza por quaisquer
danos resultantes da utilização deste produto.
• Ainda que se tenha feito todo o possível para
assegurar que a informação recolhida nestes
manuais seja precisa e completa, agradeceríamos que informasse o representante da
Nikon na sua área (endereço fornecido separadamente) sobre qualquer erro ou omissão.
iv
Símbolo de recolha separada nos países europeus
Este símbolo indica que este produto deve ser recolhido separadamente.
O que se segue aplica-se apenas aos utilizadores nos países da Europa:
• Este produto foi concebido para ser recolhido separadamente num ponto de recolha apropriado. Não inutilize como se fosse resíduo doméstico.
• Para obter mais informações, contacte o revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão de resíduos.
Advertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções
Tenha em conta que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido digitalmente por meio de um scanner, câmara digital ou outro dispositivo pode ser punível por lei.
• Artigos cuja cópia ou reprodução é proibida por lei
Não copie nem reproduza papel-moeda, moedas, títulos de crédito, obrigações do Tesouro
ou títulos de Administrações Locais, inclusive
se tais cópias ou reproduções estiverem marcadas como “Amostra”.
É proibida a cópia ou reprodução de papelmoeda, moedas ou títulos de crédito que estejam em circulação num país estrangeiro.
Salvo obtenção da autorização prévia do governo, é proibida a cópia ou reprodução de
selos de correio ou de bilhetes postais não
utilizados emitidos pelo governo.
É proibida a cópia ou reprodução de selos
emitidos pelo governo, bem como de documentos certifi cados estipulados por lei.
Inutilizar dispositivos de armazenamento de dados
Tenha em atenção que ao eliminar imagens ou formatar cartões de memória ou outros dispositivos de armazenamento de dados não apaga completamente os dados da imagem original.
Os fi cheiros eliminados podem por vezes ser recuperados a partir de dispositivos de armazenamento inutilizados através de software disponível comercialmente, resultando potencialmente
na utilização maliciosa dos dados de imagem pessoais. A garantia de privacidade deste tipo de
dados é da responsabilidade do utilizador.
Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados ou transferir a propriedade para outra
pessoa, apague todo os dados utilizando software comercial de eliminação ou formate o dispositivo
e, em seguida, volte a preencher completamente com imagens que não contenham qualquer informação privada (por exemplo, fotografi as do céu). Certifi que-se de que substitui também quaisquer
fotografi as seleccionadas para o pré-ajuste do balanço de brancos. Deve ter cuidado para evitar lesões
ou danos materiais quando são destruídos fi sicamente os dispositivos de armazenamento de dados.
• Precauções sobre determinado tipo de cópias e de
reproduções
O governo estipulou determinadas limitações
sobre a cópia ou reprodução de títulos de crédito emitidos por empresas privadas (acções,
letras de câmbio, cheques, certifi cados de doações, etc.), títulos de transporte ou bilhetes,
excepto no caso de ter de fornecer um número
mínimo de cópias necessárias para utilização
profi ssional de uma empresa. Da mesma forma,
não copie nem reproduza passaportes emitidos
pelo governo, licenças emitidas por organismos
públicos ou grupos privados, bilhetes de identidade, nem qualquer tipo de bilhetes em geral,
tais como passes e vales de refeição.
•
Conformidade com as declarações dos direitos de autor
A cópia ou a reprodução de obras criativas
com direito reservado, tais como livros, música,
quadros, gravações em madeira, mapas, desenhos, fi lmes e fotografi as está regulada pelas
leis nacionais e internacionais de protecção
dos direitos de autor. Não utilize este produto
para efectuar cópias ilegais nem para infringir
as leis de protecção dos direitos de autor.
Para sua segurança ........................................................................................................................... ii
Advertências ........................................................................................................................................ iv
Introduçãçãoo
Conhecer a câmara ........................................................................................................................... 2
Primeiros passos ................................................................................................................................ 8
Encaixar uma objectiva ................................. 8
Carregar e inserir a bateria .......................... 10
Dados Lente Não-CPU .................................. 132
Modo de Apresentação ................................ 141
Exame de Imagens .......................................... 141
Após Eliminação ............................................... 142
Rodar ao Alto ...................................................... 142
1155
1733
8
vii
Tirar fotografi as teste
Antes de tirar fotografi as em ocasiões importantes (por exemplo, um casamento, ou antes
de levar a câmara consigo numa viagem), tire algumas fotografi as teste de modo a certifi car-se de que a câmara está a funcionar normalmente. A Nikon não se responsabiliza por
quaisquer danos ou perdas económicas que possam resultar de uma avaria do produto.
Formação contínua
Como parte do compromisso da Nikon de “Formação contínua” que visa proporcionar assistência técnica e conhecimentos sobre os produtos de uma forma continuada, estão disponíveis informações online constantemente actualizadas nos seguintes sites:
• Para utilizadores nos EUA: http://www.nikonusa.com/
• Para utilizadores na Europa e África: http://www.europe-nikon.com/support
• Para utilizadores na Ásia, Oceânia e Médio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Consulte estes sites para estar permanentemente actualizado com as mais recentes informações do produto, sugestões, respostas às perguntas mais frequentes (FAQ, FrequentlyAsked Questions) e conselhos gerais sobre fotografi a e processamento de imagens digitais.
É possível obter informações adicionais junto do representante Nikon da sua área. Consulte o URL abaixo para obter informações de contacto:
http://nikonimaging.com/
viii
Introdução
Obrigado por ter adquirido uma câmara digital refl ex de objectiva simples (SLR,
single-lens refl ex) Nikon D200 com objectivas interpermutáveis. Este manual foi
escrito de forma a ajudar a desfrutar da câmara digital Nikon para tirar fotografi as.
Leia este manual exaustivamente antes da utilização e mantenha-o à mão quando utilizar o produto. A documentação deste produto também inclui os manuais
listados abaixo. Certifi que-se de que lê todas as instruções minuciosamente para
aproveitar ao máximo a câmara.
• Guia de início rápido: O Guia de início rápido orienta o utilizador no processo
de desempacotamento e confi guração da câmara digital Nikon para tirar as
primeiras fotografi as e transferi-las para o computador.
• Manual de software (em CD): O manual de software contém informações sobre
como utilizar o software fornecido com a câmara. Para obter informações sobre
como visualizar o manual de software, consulte o Guia de início rápido.
Para facilitar a procura das informações de que necessita, são utilizados os seguintes símbolos e convenções:
Este ícone assinala precauções, informações que devem ser lidas antes de
utilizar a câmara para evitar danos.
Este ícone assinala observações, informações que devem ser lidas antes da
utilização da câmara.
Este ícone assinala defi nições que podem ser ajustadas utilizando os menus
da câmara.
Objectiva
Neste manual, é utilizada uma objectiva AF-S DX 18–70 mm f/3.5–4.5G ED para fi ns
ilustrativos. As peças da objectiva são mostradas abaixo.
Anel de focagem: 60
Escala de distâncias
focais
Este ícone assinala sugestões, informações adicionais que podem ser úteis ao
utilizar a câmara.
Este ícone indica que existem mais informações disponíveis noutra secção deste
manual ou no Guia de início rápido.
Este ícone assinala defi nições que podem ser optimizadas a partir do menu
de defi nições personalizadas.
Marca de montagem: 8
Contactos CPU: 176
Introdução
Anel de zoomComutador de modo A-M:
60
1
Conhecer a câmara
Dedique alguns momentos a familiarizar-se com os controlos e ecrãs da câmara.
Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la à medida que lê o resto do manual.
Introdução—Conhecer a câmara
Corpo da câmara
Sapata de acessórios:
180
Flash incorporado:
76
Botão de desbloqueio do
78
fl ash:
Botão
(modo de sin-
cronização do fl ash):
78
[ Compensação do
fl ash: 80]
Terminal de sincronização do fl ash: 180
Ilhó para a correia da
câmara:
Terminal de 10 pinos
para controlo remoto:
182
9
Botão para desbloquear a
Selector do modo de
focagem:
2
objectiva:
19, 51
8
Tampa dos conectores: 106
Conector de vídeo: 106
Conector de entrada de CC
para o adaptador de CA EH-6
Conector USB:
opcional:
108, 111
181
Iluminador auxiliar de AF: 58
[Luz do temporizador automático:
83]
[Luz de redução do efeito de olhos
vermelhos: 77]
Introdução—Conhecer a câmara
Disco de controlo secundário:
Ilhó para a correia da câmara: 9
Botão de pré-visualização da pro-
fundidade de campo:
Botão FUNC:
Tampa do compartimento da
bateria:
Fecho da tampa do compartimento
da bateria: 11
Botão de disparo do obturador: 20
Botão QUAL (qualidade/
tamanho da imagem):
29, 32
[ Botão ● (reinicializar):
97]
Desbloqueio do
disco de modos:
26
170
62
170
11
Botão (modo de
[Botão (formatar):
exposição): 62
14]
Encaixe para tripé
Botão de alimentação: 17
[Interruptor do iluminador:
5]
Botão
(compensação
da exposição):
[Botão ● (reini-
cializar): 97]
Painel de controlo:
72
5
Botão WB (balanço de
brancos): 35–44
Disco de
modos:
Botão ISO (sensibilidade ISO):
26
(indicador de plano focal): 60
33
3
Corpo da câmara (continuação)
Olhal da ocular do visor
Introdução—Conhecer a câmara
Botão (eliminar): 22, 105
[ Botão (formatar): 14]
Botão (bracke-
ting): 43, 73
Botão
produção):
(menu): 24
Botão (minia-
tura): 102
Botão (prote-
ger ): 104
[ Botão ? (ajuda):
Botão (Enter): 24
[ Botão (zoom de repro-
Multisselector
O multisselector é utilizado para a navegação de menus e para controlar a apresentação de informações da fotografi a durante a reprodução.
Ocular do visor:
83, 90, 181
(re-
22, 98
Botão
24]
dução): 103]
Monitor: 9, 116, 184
Fecho da tampa da ranhura para
cartões:
Ver mais informações da
fotografi a
Mover o cursor para cima
Controlo do ajuste dióptrico:
16, 181
Selector de medição:
Botão (bloqueio de AE/
AF): 56, 70
Selector do
modo de área de AF: 54
14
Reprodução ( 98)
Navegação de menus ( 24)
61
Disco de controlo principal:
170
(AF-
Botão
ON): 52
Bloqueio do
selector de
focagem:
Tampa da
ranhura para
cartões de memória:
Luz de acesso
do cartão de
memória:
53
14
14
Ver fotografi a anterior
Voltar ao menu anterior
Cancelar
Ver mais informações da
fotografi a
Mover o cursor para baixo
Ver fotografi a seguinte
Apresentar submenu
Efectuar selecção
Alterar número de
imagens apresentadas
Efectuar selecção
4
Painel de controlo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Indicador da temperatura da cor .............38
2 Velocidade do obturador .....................62–69
Valor de compensação da exposição ....72
Valor de compensação do fl ash ................80
Sensibilidade ISO ................................................33
Ajuste de precisão do balanço de brancos, temperatura da cor ou número de
25 Banco de menu de disparo .......................125
26
26 Indicador do bracketing .........................43, 73
Ecrã da exposição analógico electrónico
27
25
Compensação da exposição .......................72
Indicador de progressão do bracketing
Indicador de ligação do PC .......................108
28 Indicador de ligação GPS ...............................96
29 Indicador de exposição múltipla ..............87
30
Indicador do temporizador de intervalo
Introdução—Conhecer a câmara
...69
.....43, 73
...91
Iluminador LCD
Ao manter o botão de alimentação na posição , são activados os exposímetros e a luz
de fundo do painel de controlo (iluminador LCD), permitindo a leitura do ecrã no escuro.
Após a activação pelo botão de alimentação, o iluminador mantém-se activo enquanto
os exposímetros da câmara estiverem activos ou até ao disparo do obturador.
5
Ecrã do visor
Introdução—Conhecer a câmara
1
2
3
4
5
6
7
1 Quadrículas de enquadramento
(apresentadas quando a opção On está
seleccionada para Ajuste Personalizado
d2 (Visualização de Rede) .....................158
2 Círculo de referência de 8 mm para
medição central ponderada ........................61
3 Aviso “Sem cartão de memória” * ................ 7
4 Indicador da bateria * .......................................17
5 Indicador de preto e branco * ....................45
6 Marcas de focagem da imagem
normal (áreas de focagem) ..................53, 55
7 Marcas de focagem da imagem
ampla (áreas de focagem) ............................55
8 Indicador de focagem .....................................20
13 Modo de exposição ..........................................62
* Pode ser oculto com Ajuste Personalizado d3 ( 158).
Quando a bateria estiver totalmente esgotada,
o ecrã no visor fi ca esbatido. O ecrã do visor
volta à normalidade quando for inserida uma
bateria totalmente carregada.
14
119 10
8
12
19
202124
15
13
22
23
1617
18
14 Indicador de compensação do fl ash ......80
15
Indicador de compensação da exposição
...72
16 Sensibilidade ISO ................................................33
17 Número de exposições restantes .............17
Número de disparos restantes antes
de encher o buff er de memória ................27
Indicador de gravação do pré-ajuste
do balanço de brancos ...................................40
Valor de compensação da exposição ....72
Valor de compensação do fl ash ................80
Indicador de ligação do PC .......................108
18 Indicador de fl ash preparado ......................79
19 Bloqueio do valor do fl ash (FV) ..................81
20 Indicador de sincronização do fl ash .......79
21 Indicador de stop da abertura ...........67, 69
Quando o fundo está brilhante, a área de focagem activa ( 53) é realçada a preto. Quando o fundo está escuro, a área de focagem é realçada por breves instantes a vermelho
conforme necessário para estabelecer o contraste com o fundo (áreas de focagem “VariBrite”), facilitando a identifi cação da área de focagem seleccionada. O visor também está
equipado com quadrículas a pedido. Quando a opção On está seleccionada para Ajuste
Personalizado d2 (Visualização de Rede; 158), as quadrículas de referência são sobrepostas ao ecrã no visor. Estas quadrículas são uma ajuda útil quando compõe fotografi as
de paisagens ou quando inclina ou move uma objectiva Nikkor PC.
Devido às características deste tipo de ecrã do visor, pode notar linhas fi nas a irradiar para
fora a partir da área de focagem seleccionada ou que o ecrã do visor fi ca vermelho quando
a área de focagem seleccionada é realçada. Estes fenómenos são normais e não são indício
de avaria.
Ecrã do visor
Os ecrãs da área de focagem e quadrículas no visor (apresentação dos ecrãs de focagem
avançada) tendem a iluminar perante temperaturas elevadas e tendem a escurecer e a exibir tempos de resposta mais lentos perante temperaturas baixas. Os outros ecrãs no visor
tendem a escurecer perante temperaturas elevadas e a exibir tempos de resposta mais
lentos perante temperaturas baixas. Todo os ecrãs voltam ao normal com a temperatura
ambiente.
Cartões de memória de grande capacidade
Quando resta memória sufi ciente no cartão de memória para gravar mil ou mais fotografi as com as defi nições
actuais, o número de exposições restantes será mostrado
em milhares, arredondado para a centena mais próxima
(por exemplo, se existir espaço para aproximadamente
1260 exposições, o indicador do contador de exposições
mostra 1.2K).
Ecrã da câmara desligado/sem cartão de memória
Se a câmara for desligada com uma bateria e cartão de
memória inseridos, o número de exposições restantes
será apresentado no painel de controlo. Se não estiver
qualquer cartão de memória inserido, o painel de controlo
mostra e um ícone será apresentado no visor.
Introdução—Conhecer a câmara
7
Primeiros passos
Encaixar uma objectiva
Deve ter cuidado para evitar que entre poeira na câmara quando a objectiva é
Introdução—Primeiros passos
retirada.
Após confi rmar que a câmara se encontra des-
1
ligada, retire a tampa traseira da objectiva e a
tampa do corpo da câmara.
Mantenha a marca de montagem da objectiva
2
alinhada com a marca de montagem do corpo
da câmara, coloque a objectiva no encaixe de
baioneta da câmara. Rode a objectiva no sentido
inverso ao dos ponteiros do relógio até se fi xar
na respectiva posição, tendo o cuidado de não
pressionar o botão de desbloqueio da objectiva.
Marca de
montagem
Desencaixar objectivas
Certifi que-se de que a câmara está desligada ao retirar ou
trocar de objectivas. Para retirar a objectiva, pressione e
mantenha pressionado o botão de desbloqueio da objectiva enquanto roda a objectiva no sentido dos ponteiros do
relógio.
Anel de abertura
Se a objectiva estiver equipada com um anel de abertura, bloqueie a abertura com a defi nição mínima (número f/ mais elevado). Consulte o manual da objectiva para obter detalhes.
8
Colocar a correia da câmara
Coloque a correia conforme mostrado abaixo.
Tampa do monitor
É fornecida uma tampa de plástico transparente (tampa
do monitor LCD BM-6) com a câmara para manter o monitor limpo e protegê-lo quando a câmara não estiver a ser
utilizada. Para encaixar a tampa, insira a saliência na parte
superior da tampa no orifício correspondente acima do
monitor da câmara (햲) e, em seguida, pressione a parte
inferior da tampa até se fi xar na posição correcta (햳).
Para retirar a tampa, segure com fi rmeza a câmara e puxe
a parte inferior da tampa com cuidado para fora conforme
mostrado à direita.
Introdução—Primeiros passos
9
Carregar e inserir a bateria
A bateria EN-EL3e fornecida não está carregada ao sair da fábrica. Carregue a bateria
utilizando o carregador de baterias MH-18a fornecido conforme descrito abaixo.
Introdução—Primeiros passos
Carregar a bateria
1
1.1 Ligue o cabo de alimentação ao carregador
e ligue-o à corrente.
1.2 Coloque a bateria no carregador. A luz de
carga (CHARGE) fi cará a piscar enquanto a
bateria estiver a carregar. São necessárias
cerca de duas horas e um quarto para que
uma bateria esgotada carregue totalmente.
1.3 O carregamento estará concluído quando a
luz de CHARGE parar de piscar. Retire a bateria do carregador e desligue o carregador
da corrente.
Bateria e Carregador
Leia e siga os avisos e precauções nas páginas ii–iii e 187–188 deste manual, juntamente
com quaisquer avisos e instruções fornecidas pelo fabricante da bateria. Utilize apenas ba-
terias EN-EL3e. A câmara D200 não é compatível com as baterias EN-EL3 ou EN-EL3a, disponíveis para as câmaras D100, série D70 ou D50, ou com o suporte da bateria MS-D70 CR2.
Não utilize a bateria com temperaturas ambiente abaixo dos 0 °C ou acima dos 40 °C. Durante o carregamento, a temperatura deve estar entre 5 e 35 °C. Para obter o melhor desempenho, carregue a temperaturas de aproximadamente 20 °C ou superiores. Tenha em
atenção que a bateria aquece durante a utilização; aguarde que a bateria arrefeça antes de
carregar. A não observação destas precauções poderá provocar danos na bateria, afectar o
respectivo desempenho ou impedir o carregamento normal.
A capacidade da bateria diminui a baixas temperaturas. Isto é refl ectido no indicador de nível
da bateria; a baixas temperaturas, uma bateria acabada de carregar pode parecer parcialmente descarregada. A temperaturas inferiores a aproximadamente 5 °C, a duração da carga
apresentada no indicador Informaç da Bateria poderá ser temporariamente reduzida. Os
indicadores voltarão ao normal a uma temperatura de aproximadamente 20 °C ou superior.
10
Inserir a bateria
2
2.1 Após confi rmar se a câmara está desligada,
abra a tampa do compartimento da bateria.
2.2 Insira uma bateria totalmente carregada
conforme mostrado à direita. Feche a tampa do compartimento da bateria.
Baterias de iões de lítio recarregáveis de EN-EL3e
O EN-EL3e partilha informações com dispositivos compatíveis, permitindo que o estado
da carga da bateria seja apresentado em seis níveis no painel de controlo e indicado
como uma percentagem no ecrã do menu de confi guração Informaç da Bateria (
123), juntamente com a duração da bateria e o número de fotografi as tiradas desde o
último carregamento da bateria.
Utilizar apenas acessórios electrónicos da marca Nikon
As câmaras Nikon foram concebidas para satisfazer os padrões mais elevados e contêm circuitos electrónicos complexos. Apenas os acessórios electrónicos da marca Nikon (incluindo objectivas, Flashes, carregadores de bateria, baterias e adaptadores de CA) certifi cados
pela Nikon para utilização especifi camente com esta câmara digital Nikon são concebidos
e apresentam um funcionamento comprovado em conformidade com os requisitos operacionais e de segurança destes circuitos electrónicos.
A UTILIZAÇÃODEACESSÓRIOSELECTRÓNICOSDEOUTRASMARCASPODERÁ
DANIFICARACÂMARAEIMPLICARAANULAÇÃODAGARANTIADA NIKON. A
utilização de baterias de iões de lítio recarregáveis de terceiros que não tragam o selo holográfi co da Nikon (consulte
à direita) pode interferir com o funcionamento normal da
câmara ou resultar no sobreaquecimento, ignição, ruptura
ou fuga de líquidos das baterias.
Para obter mais informações sobre acessórios da marca Nikon, contacte um distribuidor
autorizado da Nikon.
Retirar a bateria
Desligue a câmara antes de retirar a bateria. Volte a colocar a tampa do terminal quando a
bateria não estiver a ser utilizada.
Introdução—Primeiros passos
11
Confi guração básica
A opção de idioma no menu de confi guração é marcada automaticamente quando os
menus forem apresentados pela primeira vez. Escolha um idioma e defi na a hora e data.
Introdução—Primeiros passos
1
2
Ligue a câmara e pressione o botão .
Apresente o menu do idioma.
34
Seleccione o idioma.Volte ao menu de confi guração.
5
Marque Escolha de data e hora.Apresente as opções.
6
78
Marque Fuso Horário.Apresente o mapa
9
de fusos horários mundiais.
10
Seleccione o fuso horário local.
* O campo UTC mostra a diferença horária entre o fuso horário e o Tempo Universal Coor-
denado (UTC, Coordinated Universal Time), em horas.
12
*
Volte ao menu ESCOLHA DE DATA E HORA.
11
Marque Data.
†
Se o horário de Verão estiver activo no fuso horário local, marque Horário de Verão e pres-
sione o multisselector para a direita. Pressione o multisselector para baixo até marcar On e
pressione o multisselector para a direita. O horário avança automaticamente uma hora.
†
13
12
Apresente o menu DATA.
Pressione o multisselector para a esquerda
ou para a direita para seleccionar um item,
para cima ou para baixo para alterar.
1415
Introdução—Primeiros passos
Volte ao menu ESCOLHA DE DATA E HORA.
Marque Formato de Data.
1617
Apresente as opções.Escolha a ordem pela qual a
data é apresentada.
1819
Volte ao menu ESCOLHA DE DATA E HORA.
Utilizar os menus da câmara
A opção de idioma apenas é marcada automaticamente quando os menus forem apresentados pela primeira vez. Consulte “Utilizar os menus da câmara” ( 24–25) para obter
informações sobre operações normais do menu.
Volte ao menu de confi guração.
13
1
2
Inserir cartões de memória
As fotografi as são armazenadas nos cartões de memória CompactFlash (disponíveis em separado).
Introdução—Primeiros passos
Inserir um cartão de memória
1
1.1 Desligue a câmara antes de inserir ou retirar
os cartões de memória. Desbloqueie (햲) e
abra (햳) a tampa do cartão de memória.
1.2 Insira o cartão conforme mostrado à direita.
Frente
O botão de ejecção desbloqueia e a luz de
acesso do cartão de memória acende durante cerca de um segundo. Feche a tampa
da ranhura para cartões de memória.
Inserir cartões de memória
Confi rme se os cartões de memória estão com a
orientação mostrada. Ao tentar inserir o cartão
em posição invertida ou ao contrário poderá danifi car a câmara ou o cartão. Não exerça demasiada pressão.
Formatar o cartão de memória
2
A formatação dos cartões de memória elimina permanentemente todas as
Orientação
correcta
Terminais
Frente
fotografi as e outros dados que possam conter. Certifi que-se de que todos
os dados que pretende guardar foram copiados para outro dispositivo de
armazenamento antes de formatar o cartão.
2.1
Ligue a câmara e pressione os botões
( e ) simultaneamente
durante cerca de 2 segundos até
piscar no painel de controlo e no visor.
14
* Pressione qualquer outro botão para sair sem formatar o cartão de memória.
2.2
Pressione novamente os botões . * Não
desligue a câmara nem retire a bateria ou
cartão de memória até a formatação estar
concluída e o painel de controlo apresentar
o número de exposições restantes.
1
2
Retirar cartões de memória
1 Confi rme se a luz de acesso está apagada.
2 Desligue a câmara e abra a tampa da ranhura para cartões de memória.
3 Pressione o botão de ejecção para ejectar parcialmente o
cartão (햲). Em seguida, o cartão pode ser retirado manualmente (햳). Não empurre o cartão de memória enquanto pressiona o botão de ejecção. A não observação
desta precaução poderá danifi car a câmara ou cartão de
memória.
Ilustrações
Nas ilustrações ao longo deste manual, os indicadores no painel de controlo e no visor
relevantes para a explicação no texto que acompanha são apresentados a preto. Os indicadores não mencionados no texto são apresentados a cinzento.
Introdução—Primeiros passos
15
Ajustar focagem no visor
As fotografi as são enquadradas no visor. Antes de tirar a fotografi a certifi que-se
de que o visor tem uma focagem clara.
Introdução—Primeiros passos
Retire a tampa da objectiva e ligue a câmara.
1
Rode o controlo de ajuste dióptrico até as mar-
2
cas de focagem serem apresentadas com uma
focagem nítida quando o botão de disparo do
obturador for pressionado ligeiramente. Ao regular o controlo de ajuste dióptrico a olhar através do visor, tenha cuidado para não colocar os
dedos ou as unhas no olho.
Marcas de
focagem
Auto Meter-Off (Exposímetro Automático)
Com as predefi nições, o ecrã do visor e os indicadores da abertura e da velocidade do
obturador no painel de controlo desligam-se se não forem efectuadas operações durante cerca de seis segundos (exposímetro automático), reduzindo a perda de carga da
bateria. Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador para reactivar o visor.
16
Tutorial:
Fotografi a e reprodução
Fotografi a básica
Esta secção descreve como tirar fotografi as com as predefi nições.
Ligar a câmara
1
1.1 Retire a tampa da objectiva e ligue a câma-
ra. O painel de controlo é activado e o ecrã
no visor é iluminado. O monitor permanece
desligado durante o processo de disparo.
1.2 Verifi que o nível da bateria no visor ou no
painel de controlo.
Painel de
controlo
VisorDescrição
—Bateria totalmente carregada.
Bateria parcialmente descarre-
—
gada.
Bateria fraca. Prepare uma bateria sobresselente totalmente
carregada.
(a piscar) (a piscar)
O nível de bateria não é apresentado quando a câmara está ligada à corrente
por um adaptador de CA opcional.
Disparo do obturador desactivado. Substitua a bateria.
Tutorial—Fotografi a básica
1.3 Os ecrãs do contador de exposições no pai-
nel de controlo e visor mostram o número
de fotografi as que podem ser armazenadas
no cartão de memória. Verifi que o número
de exposições restantes.
Se não existir memória sufi ciente para armazenar fotografi as adicionais com as defi nições actuais, o ecrã fi ca a piscar conforme
mostrado à direita. Não é possível tirar mais
fotografi as até o cartão de memória ser substituído ou serem apagadas fotografi as.
17
1
2
Ajustar defi nições da câmara
2
Este tutorial descreve como tirar fotografi as com as predefi nições listadas na
tabela abaixo, utilizando uma objectiva do tipo G ou D. Consulte a secção
“Referência” para obter informações sobre quando e como alterar as defi nições relativamente aos respectivos valores predefi nidos.
Painel de controlo
Tutorial—Fotografi a básica
Modo de
exposição
Tamanho de
imagem
Qualidade
de imagem
Área de focagem
OpçãoPredefi niçãoDescrição
Qualidade de
imagem
Tamanho de
imagem
Sensibilidade
ISO
Balanço de
brancos
Modo de
exposição
Área de
focagem
Área de focagem
2.1 Pressione o desbloqueio do disco de modos
(햲) enquanto roda o disco de modos (햳)
para S (disparo individual). Com esta defi nição, a câmara tira uma fotografi a de cada
vez que o botão de disparo do obturador é
pressionado.
2.2 Rode o selector do modo de área AF até se
fi xar na posição apontando para (AF de
área simples). Com esta defi nição, a câmara
foca sobre o motivo na área de focagem seleccionada pelo utilizador.
18
Balanço de brancos
NORM
(JPEG Normal)
L
(Grande)
100
A
(Automático)
(Programação
automática)
central
Visor
Sensibilidade ISO
O equilíbrio entre a qualidade da imagem e o tamanho
do fi cheiro é ideal para as fotografi as.
As imagens têm 3,872×2,592 pixels de tamanho.32
A sensibilidade ISO (equivalente digital da velocidade
da película) está defi nida com um valor aproximadamente equivalente ao ISO 100.
O balanço de brancos é ajustado automaticamente à
coloração natural na maior parte dos tipos de iluminação.
O programa de exposições incorporado ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura
para obter uma exposição optimizada na maior parte
das situações.
A câmara foca sobre o motivo numa área de focagem
central.
28–
33–
35–
62–
31
34
44
69
53
2.3 Rode o selector do modo de focagem até se
fi xar na posição apontando para S (focagem
automática de servo simples). Com esta
defi nição, a câmara foca automaticamente
quando o botão de disparo do obturador é
pressionado ligeiramente. As fotografi as só
podem ser tiradas quando a câmara estiver
focada.
2.4 Rode o selector de medição para (me-
dição matricial). A medição matricial utiliza
informações de todas as áreas da imagem
para determinar a exposição, produzindo
resultados ideais para toda a imagem . Aparece um ícone no visor.
Enquadrar uma fotografi a
3
3.1 Segure a câmara conforme mostrado.
Segurar a câmara
Agarre o punho da câmara com a mão direita e
sustenha o corpo da câmara ou objectiva com a
mão esquerda. Mantenha os seus cotovelos junto ao tronco para suporte e coloque um pé meio
passo à frente do outro para manter o seu corpo
em equilíbrio.
Tutorial—Fotografi a básica
3.2 Enquadre uma fotografi a no visor com o
motivo principal posicionado na área de focagem central.
Área de
focagem
19
Focagem
4
Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar. Se a câmara conseguir focar o
motivo na área de focagem central, será emitido
um sinal sonoro e o indicador de focagem (●)
irá aparecer no visor (se o indicador de focagem
piscar, a câmara não conseguiu focar utilizan-
Tutorial—Fotografi a básica
do a focagem automática). O foco bloqueia ao
pressionar ligeiramente no botão de disparo do
obturador.
Se o motivo for escuro, o iluminador auxiliar de
AF pode acender para auxiliar na operação de focagem.
Verifi car a exposição
5
No modo de exposição P (programação automática), a câmara defi ne automaticamente a velocidade do obturador e abertura quando o botão de
disparo do obturador é pressionado ligeiramente. Antes de tirar a fotografi a, verifi que os indicadores de velocidade do obturador e abertura no
visor. Se a fotografi a tiver exposição insufi ciente
ou excessiva com as defi nições actuais, um dos
seguintes indicadores será apresentado.
IndicadorDescrição
A fotografi a terá exposição excessiva. Utilize o fi ltro de Densidade neutra
(ND, Neutral Density) opcional.
A fotografi a terá exposição insufi ciente. Utilize o fl ash ou aumente a sensibilidade ISO.
Botão de disparo do obturador
A câmara tem um botão de disparo do obturador de duas fases. A câmara foca quando
o botão é pressionado ligeiramente; o foco bloqueia até o botão ser libertado. Para tirar
a fotografi a, pressione completamente o botão de disparo do obturador.
Bloqueio de
20
focagem
Tira a
fotografi a
Loading...
+ 191 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.