Документация включает в себя перечисленные ниже руководства. Пожалуйста, убедитесь, что Вы прочли и изучили документацию, прежде чем пробовать получить от фотокамеры максимум того, на что она способна в работе.
Краткое руководство
Краткое руководство описывает процесс распаковки Вашей фотокамеры,
ее подготовки к работе, получения с ее помощью первых фотографий и их
передачи из фотокамеры в Ваш компьютер.
Руководство по цифровой фотографии
Руководство по цифровой фотографии (Вы держите его сейчас в руках)
содержит подробные инструкции по работе с Вашей фотокамерой.
Справочное руководство по Nikon View 5
Справочное руководство программы Nikon View 5 Вы найдете в электронном виде на компакт-диске Nikon View 5. Информацию о просмотре «Справочного руководства по Nikon View» смотрите в «Руководствепо установке» программы.
Сперва
изучите
предупреждения, предупреждения и пояснения
на
страницах
ii-vii.
Затем изучите разделы «Введение» и «Изучаем
фотокамеру» для ознакомления с терминологией и обозначениями частей фотокамеры, используемыми в данном руководстве, после чего
подготовьте Вашу фотокамеру к работе, как это
описано в разделе «Первые шаги».
Теперь Вы готовы к тому, чтобы начать снимать
фотографии и их просматривать.
Введение
Изучаем фотокамеру
Первые шаги
Простая фотосъемка
Простой просмотр
Размер и качество изображения
Баланс белого
Фокусировка
Экспозиция
Съемка со вспышкой
Режим автоспуска
Во избежание поломки Вашей техники Nikon или причинения ущерба Вам
лично, изучите следующие правила предосторожности перед использованием этой техники. Держите эти правила в месте, доступном для всех тех,
кто будет пользоваться этой техникой.
Последствия, которые могут возникнуть в результате нарушения указанных
правил предосторожности, обозначены следующими знаками:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Не смотрите на солнце через
видоискатель
Наблюдение солнца или другого
сильного источника света через
видоискатель может вызвать необратимое ухудшение зрения.
Немедленно выключайте фотокамеру
при сбоях и нарушениях в работе
Если Вы замечаете дым или необычный запах, исходящий от фотокамеры, дополнительного оборудования
или от сетевого блока питания (он
приобретается отдельно), немедленно выключите блок питания и
извлеките из фотокамеры батареи,
стараясь избежать возможных ожо-
гов. Продолжение работы может
окончится серьезными повреждениями оборудования. После извлечения
батарей доставьте неисправное обо-
рудование в ближайший сервисный
центр Nikon.
Не работайте в присутствии
огнеопасного газа
Не работайте с электронным обо-
рудованием и этой фотокамерой в
присутствии огнеопасного газа, по-
скольку это может привести к взрыву
или пожару.
ii
Не заматывайте ремень
фотокамеры вокруг шеи
Заматывание ремня фотокамеры
вокруг вашей шеи может привести
к удушению. Следите за тем, чтобы
ремень случайно не замотался вокруг
шеи младенца или ребенка.
Не разбирайте фотокамеру
Касание внутренних частей фотокамеры может привести к выходу ее из
строя. В случае выхода из строя изделия Nikon могут ремонтироваться
только квалифицированным техником.
Если же корпус фотокамеры раскрылся
в результате падения (или другого несчастного случая), извлеките батарею
и/или отключите блок питания и затем
доставьте неисправное изделие в
ближайший авторизованный сервисный центр Nikon.
Соблюдайте предосторожность
при обращении с батарей
Батареи могут протекать или взрываться при неправильном обращении с ними. Соблюдайте следующие
меры безопасности при подготовке
батарей для использования:
• Убедитесь, что фотокамера выключена, прежде чем вставлять в него или
извлекать из него батарею. Если Вы
использовали сетевой блок питания,
убедитесь, что он отключен.
• Используйте только поставляемую
с фотокамерой литий-ионную акку-
• При установке батареи в фотокамеру
не пытайтесь вставлять ее вверх ногами или боком.
• Не замыкайте контакты батареи накоротко и не разбирайте батарею.
• Не нагревайте батарею и не бросайте
батарею в огонь.
• Избегайте попадания в воду или на-
мокания батареи.
• Не храните и не транспортируйте
батареи вместе с металлическими
предметами (шпильки, скрепки, би-
жутерия, гвозди и т.п.).
• Полностью разряженная батарея
может протекать. Во избежание
повреждений фотокамеры, не забывайте извлекать из нее разряженные
(севшие) батареи.
• Если батарея не используется, наденьте
на нее колпачок для защиты контактов и
храните в прохладном месте.
• В случае продолжительной работы
фотокамеры, батарея может нагреться и стать горячей. Прежде чем извлекать батарею, выключите фотокамеру
и подождите, пока батарея остынет.
• В случае использования литиевых
батарей 2CR5 (DL245) ручка корпуса
фотокамеры может ощутимо нагре-
ваться, но это не является признаком
неисправности.
• Немедленно перестаньте использовать батарею, если Вы заметили
изменение окраски батареи, или
деформацию (изменение формы
корпуса)батареи.
Используйте соответствующие кабели
При подключении кабелей к входным
и выходным разъемам и гнездам
фотокамеры используйте только поставляемые с фотокамерой или продаваемые отдельно соответствующие
кабели Nikon, имеющие соответствующие размеры и параметры.
Держите подальше от детей
Примите особые меры предосторожности во избежание попадания батарей и других небольших предметов в
рот детей и младенцев.
Извлечение карточек памяти
Карточки памяти могут нагреваться в
процессе работы. Будьте осторожны
при их извлечении из фотокамеры во
избежание получения ожогов.
Компакт-диски
Компакт-диски, на которых находится программное обеспечение и
данные, не должны использоваться
на музыкальных центрах. Попытка
прослушивания диска с данными
и/или программами на музыкальном
центре может привести к потере слуха или к повреждению оборудования
музыкального центра.
Соблюдайте осторожность
при использовании вспышки
Использование вспышки вблизи от
глаз объекта съемки может вызвать
кратковременное ухудшение зрения.
Соблюдайте особенную осторожность
при съемке маленьких детей - вспыш-
ка фотокамеры не должна находиться
ближе 1 метра от ребенка.
При использовании видоискателя
При настройке диоптрийной коррекции видоискателя будьте осторожны,
чтобы случайно не попасть в глаз
пальцем.
Избегайте контакта с жидкими
кристаллами
При поломке монитора или дисплеев
фотокамеры соблюдайте осторожность, чтобы избежать ранения
осколками стекла и избежать контакта
жидких кристаллов разрушенного монитора или дисплея с кожей, а также
попадания их в глаза или в рот.
iii
Не ронять и не бросать
Фотокамера и объективы могут работать со
сбоями, если их подвергнуть сильным ударам
или воздействию вибрации.
Держите фотокамеру сухой
Фотокамера не является водонепроницаемой.
Попадание фотокамеры в воду или работа в
условия высокой влажности может привести
к сбоям и нарушениям в ее работе. Коррозия
внутренних механизмов может привести к выходу фотокамеры из строя и невозможности
ее ремонта.
Избегайте резких колебаний температуры
Резкие колебания температуры, например, при
входе в холодную погоду с улицы в теплое помещение, могут вызвать появление конденсата
влаги внутри фотокамеры. Для защиты от воз-
никновения конденсата, поместите фотокамеру
в закрытый полиэтиленовый пакет перед тем,
как внести с холода в теплое помещение.
Держите вдали от сильных магнитных полей
Не используйте и не храните фотокамеру
около оборудования, которое производит
сильные электромагнитное излучение или
магнитные поля. Сильные статические заряды
или магнитные поля, вырабатываемые оборудованием типа радиопередатчиков, могут
взаимодействовать с монитором фотокамеры,
повреждать данные, сохраненные на карточке
памяти, или воздействовать на внутреннюю
схему фотокамеры.
Не прикасайтесь к ламелям затвора
Ламели затвора изготовлены из очень тонкого
материала, который может быть легко поврежден. Ни в коем случае не нажимайте на
ламели, например при очистке их чистящим
или другим инструментом, не подвергайте их
воздействию мощного воздушного потока от
резиновой груши или пылесоса. Эти действия
могут привести к повреждению или разрушению ламелей затвора.
Осторожно обращайтесь с объективом
iv
и другими подвижными частями
Не применяйте силу к объективу, к батарее, к
карточке памяти и крышкам гнезд и разъемов.
Эти части фотокамеры могут быть повреждены
особенно легко.
Чистка
•При чистке корпуса фотокамеры используйте
резиновую грушу или пылесос, чтобы удалить
пыль и загрязнения, а затем аккуратно протрите его мягкой, сухой тканью. После использования вашей фотокамеры на пляже или
побережье, аккуратно удалите песок или соль,
используя для этого х/б ткань, слегка смоченную
пресной водой, а затем полностью просушите
вашу фотокамеру. В отдельных случаях, статическое электричество, полученное при протирке
корпуса фотокамеры щеткой или тканью, может
сделать изображение на ЖКИ дисплеях или мониторе фотокамеры светлее или темнее. Это
не признаки сбоя в оборудовании, индикация
вскоре станет нормальной.
• При очистке объективов и зеркала фотокамеры
помните, что они очень легко могут быть повреждены. Пыль и загрязнения должны осторожно
удаляться с помощью аккуратного обдува при
помощи резиновой груши. При использовании
баллона со сжатым воздухом, держите баллон
вертикально (наклон баллона может привести
к попаданию из баллона жидкости на зеркало
или линзы объектива и появлению на них трудноустранимых пятен). Если Вы хотите удалить
отпечаток пальца или другое загрязнение на
линзе объектива, то используйте небольшое
количество очистителя оптики для смачивания
мягкой ткани и тщательно, но аккуратно протрите
этой тканью загрязненную лизну.
• См.« Технические Примечания: Уход за вашей
фотокамерой«для получения информации относительно чистки ИК-фильтра на ПЗС-матрице.
Хранение
• Для защиты от грибка и плесени, храните
фотокамеру в сухом, хорошо проветриваемом
месте. Если Вы не будете пользоваться фотока-
мерой в течение длительного периода времени,
то извлеките из фотокамеры батарею (во избежание ее протечек) и храните фотокамеру в полиэтиленовом пакете, содержащем силикагель
(поглотитель влаги). Не используйте полиэтиле-
новые пакеты для хранения чехла фотокамеры,
поскольку это может привести к повреждению
материала чехла. Учтите, что силикагель постепенно теряет способность к поглощению влаги
и должен регулярно заменяться.
• Не храните фотокамеру рядом с нафталином
или шариками от моли, рядом с оборудованием,
излучающим сильные магнитные поля, в местах
с высокой температурой — например, около
воздухонагревателя, камина или в автомашине
в жаркий солнечный день.
• Для исключения появления грибка или плесени,
доставайте фотокамеру из хранения по крайней
мере один раз в месяц. Включите фотокамеру и
несколько спустите затвор, прежде чем убрать
ее на хранение снова.
• Храните батарею в сухом, прохладном месте,
надевайте крышки, защищающие контакты
батареи.
Замечания относительно монитора
• Монитор может содержать несколько точек, которые всегда светятся, или остаются темными. Это
свойственно всем цветным ЖКИ мониторам и не
является признаком неисправности. На изображения, получаемые фотокамерой, это не оказывает
никакого влияния.
• Изображение на мониторе может быть трудно рассмотреть при ярком свете.
• Не давите на монитор, поскольку это может привести к его повреждению или сбоям в работе. Пыль
или загрязнения на мониторе могут быть удалены
резиновой грушей с кисточкой. Отпечатки и пятна
могут быть удалены осторожной протиркой поверхности монитора мягкой тканью или замшей.
• При поломке монитора соблюдайте осторожность,
чтобы избежать ранений осколками стекла и избежать контакта жидких кристаллов разрушенного
монитора с кожей, а также попадания их в глаза
или в
рот.
• Надевайте защитную крышку монитора при
транспортировке фотокамеры, или если Вы ей не
пользуетесь.
Выключайте фотокамеру перед извлечением
батареи или отключением блока питания
Не отключайте блок питания и не извлекайте
батарею, если фотокамера включена, или пока
снимки записываются или удаляются фотокамерой. Отключение питания фотокамеры может
привести к потере записываемых данных (сним-
ков) или к повреждению электронной схемы
фотокамеры. Во избежание случайных отключений питания не стоит переносить фотокамеру с
места на место в том случае, если она подключена
к блоку питания.
Батареи
• После включения фотокамеры, проверьте по индикатору состояния батареи на мониторе - требует
ли батарея замены? Если батарея разряжена и
требует замены - индикатор состояния батареи
будет мигать.
• Приготовьте запасную батарею и держите ее
полностью заряженной в случае выполнения
важных съемок. В зависимости от того, где Вы
будете находиться, могут возникнуть сложности с
быстрой покупкой свежих батарей взамен израсходованных.
• В холодные дни емкость батарей может уменьшаться. Убедитесь, что батарея полностью заряжена
перед съемкой фотографий на улице в холодную
погоду. Держите запасную батарею в теплом месте,
и воспользуйтесь ей в случае необходимости. После
того, как холодная батарея нагреется, она может
вернуть часть своей емкости и использоваться
вновь.
• Не касайтесь контактов аккумуляторной батареи
металлическими предметами. Содержите контак-
ты батареи в чистоте. При загрязнении контактов
батареи протрите их мягкой, сухой тканью перед
установкой батареи в фотокамеру.
• После извлечения батареи надевайте на нее крышку, защищающие контакты батареи.
Карточки памяти
• Выключаете питание
фотокамеры перед
установкой или извлечением карточек
памяти. Установка или
извлечение карточек
памяти при включенном питании фотокамеры может привести
к их выходу из строя.
• Вставляйте карточку памяти так, как это показано на рисунке справа. Попытка вставить карточку
вверх ногами или задом наперед может вызвать
повреждение фотокамеры или карточки.
v
• Никакая часть руководств Nikon,
включенных в комплект поставки фотокамеры не может быть
воспроизведена, передана, расшифрована, сохранена в системе
резервного копирования, или переведена на любой язык в любой
форме, любыми средствами, без
предварительного письменного
разрешения Nikon.
• Nikon резервирует за собой право
изменять спецификации аппаратных средств и программного обеспечения, описанных в этих руко-
водствах, в любое время и без
предварительного уведомления.
• Nikon не несет ответственности ни
за какие виды ущерба, полученного в результате использования
этого оборудования.
• Несмотря на усилия, затраченные
нами для того, чтобы гарантировать, что вся информация в этих
руководствах точна и полна,
мы будем благодарны, если Вы
сообщите в ближайшее представительство Nikon обо всех за-
меченных в руководствах ошибках
и неточностях.
vi
Меры безопасности при обращении с фотокамерой ii
Уход за фотокамерой и батареей iv
Замечания vi
Введение: Прежде, чем начинать 1
Краткий обзор: Данное руководство 2
Изучаем фотокамеру: Управление фотокамерой и дисплеи 4
Первые шаги: Готовим фотокамеру к работе 14
Шаг 1 - Пристегиваем к фотокамере ремень 15
Шаг 2 - Вставляем в фотокамеру батарею 16
ШагЗ - Выбираем язык 18
Шаг 4 - Устанавливаем дату и время 19
Шаг 5 - Устанавливаем на фотокамеру объектив 20
Шаг 6 - Вставляем в фотокамеру карточку памяти 22
Меню съемки Shooting 39
Выбор режима съемки: однокадровый, непрерывный или автоспуск 41
Размер и качество изображения: как эффективнее использовать память... 43
Качество изображения 44
Размер изображения 46
Чувствительность (в единицах ISO): зависимость от освещения 48
Баланс белого: достоверность цветопередачи на снимках 50
Точная настройка баланса белого 53
Предустановка баланса белого 55
Настройка изображения: настройки в меню Shooting 58
Режимы синхронизации вспышки 96
Использование встроенной вспышки 98
Поправка экспозиции вспышки 102
Использование дополнительной вспышки 103
Режим автоспуска: Задержка срабатывания затвора 108
Двухкнопочный сброс: Восстановление настроек «по умолчанию» ..110
Подробнее о просмотре: Режимы просмотра 111
Покадровый просмотр 112
Информация о фотоснимках 114
Просмотр по несколько снимков сразу: Просмотр списком 116
Просмотр деталей: Увеличение при просмотре 118
Защита снимков от удаления 119
Удаление отдельных снимков 120
Справочник по меню: Перечень пунктов меню 121
Использование меню фотокамеры: Основные операции с меню 122
Меню просмотра Playback: Управление снимками 124
Удаление фотографий: Delete 124
Работа с папкам и: Folder Designate 126
Автоматический просмотр: Slide Show 128
Сокрытие изображений от просмотра: Hide Image 130
Задание печати: Print Set 131
Управление информацией о снимке: Display Mode 134
Меню съемки Shooting: Настройки съемки 135
Смена банка настроек: Bank Select 135
Тип файла и компрессия: Image Quality 136
Выбор размера изображения: Resolution 137
Достоверность цветопередачи: White Balance (баланс белого) ..138
Установка чувствительности: ISO 139
Усиление четкости контуров: Image Sharpening 140
Настройка контраста: Tone Compensation 141
Выбор цветового пространства: Color Mode 142
Управление цветовым оттенком: Hue Adjustment 143
ix
Пользовательские настройки: Точная подгонка настроек
фотокамеры по своему вкусу 144
Меню настроек Setup: Настройки фотокамеры 161
Форматирование карточек памяти: Format 162
Настройка яркости монитора: LCD Brightness 163
Обслуживание ПЗС матрицы: Mirror Lock-up (фиксация
поднятого зеркала) 164
Выбор видеостандарта: Video Mode 164
Добавление комментариев к снимкам: Image Comment 164
Подключения: Подключение фотокамеры к внешним устройствам ... 167
Просмотр на телевизоре: Подключение Вашей фотокамеры к видеотехнике 168
Подключение к компьютеру: Передача данных и управление фотокамерой 169
Программное обеспечение для D100 169
Прямое подключение по USB 171
Считывание информации с карточки памяти 174
Технические примечания: Уход за фотокамерой,
принадлежности и Internet-ресурсы 175
Дополнительные принадлежности: Объективы и другие принадлежности .. 176
Объективы для D100 178
Другие принадлежности 180
Рекомендованные карточки памяти 183
Уход за Вашей фотокамерой: Хранение и обслуживание 184
Хранение 184
Чистка 185
Возможные проблемы и их решение: Сообщения об ошибках 188
WEB-ресурсы: Internet-ресурсы для владельцев цифровой фототехники Nikon ..192
Спецификации 193
Алфавитный указатель 198
X
Введение
Прежде, чем начинать
Эта глава разбита на следующие разделы:
Краткий обзор
Прочтите этот раздел руководства, чтобы уяснить
себе организацию данного руководства и назначение используемых в нем символов и сокращений.
Изучаем фотокамеру
В этом разделе описываются названия и назначение частей фотокамеры. Положите в этой части
руководства закладку, поскольку Вам понадобится
обращаться к ней при прочтении руководства.
Первые шаги
В этом разделе детально описываются действия по
подготовке фотокамеры к ее первому использованию: установка в фотокамеру батареи и карточки
памяти, установка на фотокамеру объектива, установка часов (даты и времени) и выбор языка меню
и сообщений.
1
Это руководство было написано для того, чтобы помочь Вам в получении фотографий при помощи современной зеркальной цифровой фотокамеры (SLR)
Nikon D100. Начинающие фотографы и фотолюбители, которым не терпится
испытать на себе всю простоту и непосредственность цифровой фотографии,
могут либо использовать пошаговые инструкции «Краткого руководства», либо
прочитать разделы «Первые шаги» и «Учебник» в данном руководстве, обращаясь к разделу «Изучаем фотокамеру» для определения местоположения
органов управления и дисплеев фотокамеры. После того, как Вы изучите и
освоите основы цифровой фотографии, разберетесь с тем, как и когда используются основные настройки фотокамеры, Вы можете перейти к разделам
«Съемка фотографий» и «Справочник по меню», описывающим использование
различных настроек фотокамеры. В разделе «Подключения» описано то, как
подключить фотокамеру к телевизору, видеомагнитофону или компьютеру для
просмотра и дальнейшего использования снятых фотографий.
Основные особенности
• D100 имеет большую матрицу ПЗС (13.7x15.6 мм), имеющую 6.1 миллиона
эффективных пискелов и позволяющую получать фотографии трех различных размеров(3008х2000, 2240x1488 и 1504x1000 пиксела).
применяемые в фотокамерах серии D1, включающие точный контроль экспозиции, основанный на 3D матричном замере и TTL баланс белого для
оптимального определения цветовой температуры, получили свое дальнейшее развитие для улучшения качества цветопередачи и передачи по-
лутонов.
• Для различных видов работ имеется три различных цветовых пространства,
адаптированных к цветовым пространствам sRGB и Adobe.
• Снимки при съемке сохраняются во временном буфере памяти перед их
записью на карточку памяти, возможна съемка до 6 снимков подряд (или
до четырех снимков RAW).
• Подавление шума, позволяющее избежать появления цветового шума на
выдержках 1/2 сек и длиннее.
• Встроенная в D100 вспышка дает гарантию, что Вы никогда не упустите
интересный снимок, даже при слабом освещении.
• Фотокамера имеет функцию автоматического выбора чувствительности,
что гарантирует получение нормальной экспозиции снимка в тех случаях,
когда она не может быть получена при текущих настройках фотокамеры.
• Сигнал с выхода ПЗС фотокамеры, имеющий 12 бит/цвет, может быть
записан в виде RAW файла.
• Дополнительная многофункциональная питающая ручка MB-D100 расширяет возможности Вашей фотокамеры записью звуковых комментариев/
заметок и имеет спусковую кнопку затвора и диски управления для комфортной съемки вертикальных кадров.
2
Для облегчения поиска необходимой Вам информации используются следу-
ющие символы и сокращения:
Этот символ обозначает предупреждение, которое Вы должны прочесть
прежде, чем пользоваться фотокамерой, во избежание поломки.
Этот символ обозначает примечание,
дополнительную информацию, которые Вы должны прочесть прежде, чем
пользоваться фотокамерой.
Этот символ обозначает настройку
фотокамеры, которая может быть
изменена при помощи меню.
Этот символ обозначает подсказку,
дополнительную информацию, которая может быть полезна для Вас при
использовании фотокамеры.
Этот символ указывает, что в другом
месте руководства содержится дополнительная информация.
Этот символ обозначает настройку
фотокамеры, которая может быть подстроена индивидуально при помощи
меню пользовательских настроек.
Перед съемкой фотографий в ответственных случаях (например, на свадьбах
или перед тем, как взять фотокамеру в поездку), делайте тестовые снимки,
чтобы убедится, что фотокамера функционирует правильно, Nikon не несет
ответственности за убытки или утраченную прибыль, к которым может привести сбой в работе фотокамеры,
В качестве составной части обязательств компании Nikon по предоставлению
непрерывной поддержки и обучению обращению со своими изделиями «Обучение в течение всей жизни» в онлайновом режиме всегда имеется комплект
всей новой и обновленной информации на сайте:
Пожалуйста, посетите этот сайт, а также сайт чтобы ознако-
миться с самой свежей информацией об изделиях Nikon, советами, FAQ и
общими советами по вопросам цифровой обработки изображений и фото-
графии. Дополнительно информация может быть получена от региональ-
ного представительства Nikon, Смотрите дополнительную информацию на
сайте:
3
Изучаем фотокамеру
Управление фотокамерой и дисплеи
Уделите некоторое время ознакомлению с органами управления и дисплеями
фотокамеры. Будет полезным вложить здесь закладку, чтобы было легче обращаться к этой информации при дальнейшем чтении данного руководства.
Корпус фотокамеры
Проушины для ремня 15
Фиксатор диска выбора режимов
съемки 41
Диск выбора режимов съемки 41
Башмак для принадлежностей 103
Кнопка контроля глубины резкости 76
Встроенная вспышка 98
Вспомогательный диск управления 12
Диск переключения функций 12
Также см,:
Режимы экспозиции 76
Чувствительность (в единицах ISO) 48
Баланс белого 50
Качество изображения 44
Размер изображения 46
Режим выбора зон AF 65
Кнопка фиксации вспышки 98
Крышка отсека
разъемов 168, 171, 191
Кнопка фиксатора замка байонета. 21
Переключатель режима
фокусировки 63
Подсветка ЖКИ
Подсветка контрольного дисплея (подсветка) включается при нажатии кнопки подсветки ( }, что облегчает настройку и проверку режимов фотокамеры
в темноте. Подсветка остается включенной пока включен замер экспозиции
фотокамеры или до срабатываения затвора.
Число оставшихся кадров 27
Число кадров, оставшихся
до заполнения буфера 41
Индикатор режима дистанционного
управления 172
Режим баланса белого 50
Индикатор брекетинга 88
Индикатор батареи часов 19
Символ тысяч «К» (при количестве
оставшихся кадров более 1 000).... 42
Индикатор выполнения брекетинга 89
Зоны фокусировки 64-68
Контрольный ЖКИ дисплей
Контрольный ЖКИ дисплей может темнеть или срабатывать с задержкой при
высокой температуре. При возвращении температуры к комнатной дисплей
вернется в свое нормальное состояние.
9
12-мм (0,47") круг центральновзвешенного замера 75
Фокусировочные скобки (зоны
фокусировки) 64-68
Зоны точечного замера 75
Сетка (включена, если выбрано ОМ
в пользовательской настройке 19) 157
Индикатор фокуса .,,.,...31, 70
Замер 75
Блокировка экспозиции 84
Режим экспозиции 76
Индикатор поправки
Если фон снимаемой сцены светлый, то активная зона фокусировки ( 64)
выделяется черным. Если же фон снимаемой сцены темный, то активная
зона фокусировки ( 64) выделяется короткой вспышкой красного цвета,
контрастирующей с фоном (зоны фокусировки с переменной яркостью),
что облегчает Вам работу с выбираемой зоной фокусировки. Кроме того,
видоискатель имеет включаемую при необходимости сетку из линий. Когда
в пользовательской настройке 19 (Grid Display; 157) выбирается ON, на
фокусировочном экране видоискателя возникает сетка горизонтальных и
вертикальных линий, накладывающаяся на изображение. Эта сетка может
использоваться при пейзажной съемке и при архитектурной съемке с использованием объективов PC Nikkor позволяющих делать уклоны и подвижки
(Tilt/Shift),
Вследствие применения в видоискателе фотокамеры фокусировочного
экрана такого типа, Вы можете замечать тонкие линии, отходящие от скобок
выбранных зон фокусировки, или что дисплей видоискателя приобретает
красноватый оттенок при подсвечивании зоны фокусировки красным. Эти
явления совершенно нормальны и не указывают на появление каких-то сбоев
и неполадок.
«К» (при количестве оставшихся
кадров более 1,000) 42
Число кадров, оставшихся до заполнения буфера 41
Величина поправки экспозиции 86
Величина поправки экспозиции
вспышки 102
11
Диски управления
Главный и вспомогательный диски управления используются самостоятельно
или в комбинации с другими органами управления для изменения настроек
фотокамеры.
Диск переключения функций
Кнопка режима синхронизации вспышки
Вспомогательный
диск управления
Кнопка
поправки
экспозиции
Главный диск
управления
Кнопка брекетинга
Кнопка поправки
экспозиции
вспышки
+
+
+
+
+
Выбор качества изображения
Выбор размера изображения
Выбор настройки баланса белого
Точная настройка баланса белого
54)/Замер значения для предустановки
баланса белого
Установка чувствительности (в единицах
ISO)
12
Установка режима выбора зон автоматической фокусировки
Выбор (сдвиг) пары значений выдержки и
диафрагмы (режим экспозиции Р;
он же «гибкая программа»
Выбор значения выдержки (режим экспо-
зиции S или М;
Выбор значения диафрагмы (режим экс-
позиции А или М;
Установка поправки экспозиции (если
диск переключения функций установлен
на Р, S, А или М;
Включение/выключение брекетинга (если
диск переключения функций установлен
на Р, S, А или М;
Включение/выключение брекетинга (если
диск переключения функций установлен
на Р, S, А или М;
65)
78),
80)
81-82)
86)
88)
Выбор режима синхронизации вспышки
(если диск переключения функций уста-
новлен на Р, S, А или М;
Установка величины поправки экспозиции
для вспышки (если диск переключения функ-
ций установлен на Р, S, А или М;
98)
102)
13
Прежде чем в первый раз воспользоваться фотокамерой, выполните следующие подготовительные шаги:
Пристегните к фотокамере ремень
Вставьте в фотокамеру батарею
Чтобы больше узнать о батареях и других источниках питания, см:
* Технические примечания: дополнительные принадлежности
• Уход за фотокамерой и батареей ,...,..,..,,..
Выберите язык меню и сообщений
Установите дату и время
Установите на фотокамеру объектив
Чтобы больше узнать об имеющихся для D100 объективах, см:
• Технические примечания: дополнительные принадлежности
Вставьте в фотокамеру карточку памяти
Дополнительную информацию о форматировании карточек памяти см
' Технические примечания: рекомендованные карточки памяти
• Меню настрое Setup: Формаирование карточек памяти
15
16-17
176-183
iv-v
18
19
20-21
176-183
22-23
183
162
14
Шаг 1 — Пристегиваем к фотокамере ремень
Надежно закрепите ремень фотокамеры в специальных проушинах на корпусе
фотокамере, как показано ниже:
Крышка монитора
Прозрачная пластмассовая крышка (крышка
ЖКИ монитора ВМ-2), поставляемая в комплекте с фотокамерой, используется для защиты
ЖКИ монитора от загрязнений и, кроме того, от
возможных повреждений при хранении и транс-
портировке фотокамеры, Чтобы снять крышку с
монитора, крепко возьмите фотокамеру и мягко
потяните низ крышки наружу, как показано справа
(1). Как только крышка выйдет из зацепления, Вы
можете слегка отодвинуть ее от монитора (2), а
затем полностью снять, как показано справа (3).
Чтобы установить крышку монитора перед съем-
кой или перед тем, как убрать фотокамеру на хранение, вставьте эти два выступа сверху крышки в
соответствующие углубления на корпусе фотокамеры выше монитора (1), затем плавно нажмите
на нижнюю часть крышки, пока не услышите, как
она со щелчком встанет на место (2).
Не поднимайте низ крыш-
ки выше, чем показано
15
Шаг 2 — Вставляем в фотокамеру батарею
В комплекте с фотокамерой поставляется одна литий-ионная аккумуляторная
батарея Nikon EN-EL3.
Зарядите батарею
Батарея EN-EL3 поставляется с фотокамерой не полностью заряженной. Перед
началом использования батарею следует полностью зарядить. Зарядка батареи
при помощи быстрого зарядного устройства МН-18 (входит в комплект поставки
фотокамеры) занимает около двух часов; инструкция по использованию находится
в документации, поставляемой с зарядным устройством.
Выключите фотокамеру
Выключите фотокамеру, прежде чем вставлять
или извлекать батарею.
Откройте крышку батарейного отсека
Сдвиньте защелку крышки батарейного отсека
в положение «открыто» ( ; а) и откройте крышку
батарейного отсека (Ь).
Вставьте батарею
Вставьте полностью заряженную батарею в ее
гнездо таким образом, как показано справа.
Закройте крышку батарейного отсека
Во избежание сдвига или выпадение батареи во
время работы убедитесь, что крышка отсека на-
дежно заперта защелкой
16
Проверьте состояние батареи
2.6
Включите фотокамеру и проверьте состояние батареи по ее символу на контрольном дисплее или в видоискателе.
Батарея
ПОЛНОСТЬЮ
заряжена
Заряда батареи
достаточно для
работы
Батарея почти разряжена
Батарея полнос-
тью разряжена
* Символ не высвечивается в случае питания фотокамеры от сетевого блока питания.
Для экономии емкости батареи индикация выдержки и диафрагмы на контрольном дисплее
и вся индикация в видоискателе отключается
через шесть секунд, если с фотокамерой не
работают (замер также отключается). Слегка
нажмите на спусковую кнопку затвора для
включения индикации и замера.
Приготовьте полностью заряженную запасную батарею.
Затвор отключается. Съемка невозможна, пока батарея
не будет заменена на полностью заряженную.
Извлечение батареи
Для извлечения батареи выключите фотокамеры и откройте крышку батарейного отсека, как было
показано ранее, затем наклоните фотокамеру — и батарея выскользнет из своего гнезда.
Индикация при выключенной фотокамере
Когда фотокамера выключена, но в нее вставлена
батарея, либо фотокамера питается от сетевого
блока питания ЕН-5, на контрольном дисплее высвечивается только число оставшихся кадров. Если
в фотокамере нет карточки памяти, то на контроль-
ном дисплее высвечивается (• -].
Задержка отключения замера (и индикации) может быть изменена при по-
мощи пользовательской настройки 7. 17
Меню и сообщения фотокамеры могут выводиться на немецком, английском,
французском, японском и испанском языках.
Включите фотокамеру
Перейдите к меню SET UP
Подсветите пункт Language
Подсветите нужный язык
Включите показ меню
Введите курсор в меню SET UP
Будут показаны настройки
Выберите его и вернитесь
в меню SET UP
18
Шаг 4 — Устанавливаем дату и время
Дата и время съемки сохраняются вместе с записанным изображением. Что-
бы гарантировать то, что Ваши снимки будут помечены правильными датой
и временем, войдите в меню настроек SET UP и установите дату и время так,
как показано ниже:
Подсветите Date
Установите Year (год)
Будет показано меню Date
Выберите следующий пункт, Повторяя шаги
4,3-4.4 установите Month (месяц). Day (день),
Hour (часы), Minute (минуты) и Second (секунды)
• Часы фотокамеры менее точны
по сравнению с обычными электронными часами и должны регулярно
проверяться и при необходимости
корректироваться.
Сохраните сделанные настройки
и вернитесь в меню SET UP
Часы фотокамеры снабжены независимой аккумуляторной батареей, подзаряжающейся при необходимости либо от основной батареи питания, или от
сетевого блока питания ЕН-5, если фотокамера питается от него, Трех дней
зарядки достаточно, чтобы обеспечить работу часов в течение пяти месяцев.
Если на контрольном дисплее начал мигать символ , то это означает,
что батарея часов разряжена и часы сбросились на значение 2002,01,01 00:
00:00 и снова потребуется установка правильной даты и времени,
19
Шаг 5 — Устанавливаем на фотокамеру объектив
Мы рекомендуем использовать имеющие встроенный процессор объективы типов
G и D, что облегчит Вам получение от фотокамеры максимальных результатов.
Объективы со встроен-
ным процессором имеют
специальные контакты
Выключите фотокамеру
Всегда выключайте фотокамеру перед тем как
устанавливать на нее объектив или же его с нее
снимать.
Установите объектив на фотокамеру
Расположите установочную метку на объективе
напротив установочной метки на корпусе фотокамеры и аккуратно вставьте объектив в байонет
фотокамеры. Следя за тем, чтобы случайно не
нажать кнопку фиксатора замка байонета, поворачивайте объектив в байонете фотокамеры
против часовой стрелки до щелчка.
Любая пыль, грязь, какие-то посторонние частички могут проявить себя на Ваших фотографиях
и в видоискателе в виде точек и пятен. Если на
фотокамере нет объектива, обязательно закрываете байонет фотокамеры специальной крышкой BF-1A, имеющейся в комплекте поставки
фотокамеры. При смене объектива, или снятии
крышки с байонета, держите корпус фотокамеры
отверстием байонета вниз.
20
Объектив типа DОбъектив типа G
Loading...
+ 180 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.