• Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en Estados Unidos o en otros países.
• Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales de Apple Inc.
• Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Inc.
• Los logotipos SD y SDHC son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
• PictBridge es una marca comercial.
• Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de
la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Introducción
Primeros pasos
Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático)
Más información sobre el disparo
Más información acerca de la reproducción
Edición de imágenes
Grabación y reproducción de vídeo
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
Configuración básica de la cámara
Cuidados de la cámara
Notas técnicas e índice
i
Seguridad
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea
todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar
donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este
producto Nikon para evitar posibles daños.
ADVERTENCIAS
En caso de funcionamiento
defectuoso, apague el equipo
Si observa que sale humo de la cámara o
cargador con adaptador de CA, o que
desprenden un olor extraño, desconecte
el cargador con adaptador de CA o retire
la batería inmediatamente con mucho
cuidado de no quemarse. Si sigue
utilizando el equipo, corre el riesgo de
sufrir daños. Cuando haya retirado o
desconectado la fuente de alimentación,
lleve el equipo a un servicio técnico
autorizado de Nikon para su revisión.
No desmonte el equipo
Tocar las piezas interiores de la cámara o
del cargador con adaptador de CA puede
provocar daños. Las reparaciones las
deben realizar únicamente los técnicos
cualificados. Si como consecuencia de un
golpe u otro accidente, la cámara o el
cargador con adaptador de CA se
rompen y se abren, retire la batería o
desenchufe el adaptador de CA y, a
continuación, lleve el producto a un
servicio técnico autorizado de Nikon para
su revisión.
No utilice la cámara ni el
cargador con adaptador de CA
en presencia de gas inflamable
No utilice aparatos electrónicos si hay gas
inflamable, ya que podría producirse una
explosión o un incendio.
Trate la correa de la cámara con
cuidado
Jamás coloque la correa alrededor del
cuello de un bebé o de un niño.
Manténgalo fuera del alcance
de los niños
Se debe tener especial cuidado y evitar
que los niños se metan en la boca la
batería u otras piezas pequeñas.
ii
Seguridad
Precauciones que se deben
seguir al manipular la batería
La manipulación incorrecta de una
batería podría dar lugar a fugas o a la
explosión de esta. Respete las siguientes
medidas de seguridad cuando manipule
la batería que se utiliza con este
producto:
• Antes de sustituir la batería,
desconecte el aparato. Si está
utilizando el cargador con adaptador
de CA/adaptador de CA, asegúrese de
que está desenchufado.
• Utilice exclusivamente una batería
recargable de ion de litio EN-EL10
(suministrada). Cargue la batería
insertada en la cámara conectando el
cargador con adaptador de CA
EH-68P/EH-68P (AR) (suministrado).
• Cuando coloque la batería, no intente
introducirla al revés.
• No cortocircuite ni desmonte la
batería, ni intente quitar ni romper el
aislante o la cubierta.
• No exponga la batería al fuego ni a un
calor excesivo.
• No sumerja la batería ni permita que
se moje.
• Vuelva a meter la batería en el estuche
de la batería si va a transportarla. No la
transporte ni guarde con objetos
metálicos, como collares u horquillas.
• Cuando la batería está
completamente agotada, es propensa
a las fugas. Para evitar que el producto
sufra daños, saque siempre la batería
cuando esté descargada.
• Deje de utilizar la batería si percibe
cualquier cambio en esta, como una
decoloración o una deformación.
• Si el líquido de una batería dañada
entrara en contacto con la ropa o la
piel, aclare inmediatamente con
abundante agua.
Tenga en cuenta las siguientes
precauciones cuando utilice el
cargador con adaptador de CA
• Manténgalo en un lugar seco. En caso
contrario, se podría originar una
descarga eléctrica o un incendio.
• Se debe retirar el polvo de los
contactos y de su alrededor con un
trapo seco. Si no se limpian, se podría
originar un incendio.
• No toque el enchufe ni se acerque al
cargador con adaptador de CA
durante las tormentas. Si no se hace
así, se podría provocar una descarga
eléctrica.
• No dañe, modifique, doble ni tire del
cable USB; tampoco lo coloque bajo
objetos pesados ni lo exponga a
fuentes de calor o al fuego. Si el
aislante se estropeara y los hilos
quedaran expuestos al aire, llévelo a
un servicio técnico autorizado de
Nikon para su revisión. Si no se hace
así, se podría provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
• No toque el enchufe ni el cargador
con adaptador de CA con las manos
mojadas. Si no se hace así, se podría
provocar una descarga eléctrica.
• No lo utilice con convertidores de viaje
o adaptadores diseñados con el obje to
de pasar de un voltaje a otro o con
invertidores de CC a CA. En el caso de
no observar estas precauciones podría
dañar el producto o provocar un
sobrecalentamiento o un incendio.
iii
Seguridad
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a las tomas de
entrada o de salida, utilice únicamente
los cables suministrados o vendidos por
Nikon con ese fin, cumpliendo así las
regulaciones del producto.
Trate las piezas móviles con
cuidado
Tenga cuidado de que los dedos u otros
objetos no queden atrapados por la tapa
del objetivo o demás piezas móviles.
CD-ROM
Los CD-ROM que se proporcionan con
este dispositivo no se deberían
reproducir en un equipo de CD de audio.
La utilización de los CD-ROM en un
reproductor de CD de audio puede
provocar pérdidas auditivas o daños en el
equipo.
Precauciones al utilizar el flash
La utilización del flash cerca de los ojos
del sujeto puede provocar problemas
temporales de visión. Se debe poner
especial cuidado al fotografiar niños, de
modo que el flash nunca esté a menos de
1 m de distancia.
No utilice el flash con la ventana
tocando a una persona o un
objeto
De lo contrario, se podría provocar una
quemadura o un incendio.
Evite el contacto con el cristal
líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de
no hacerse daño con los cristales rotos y
evite que el cristal líquido de la pantalla
entre en contacto con la piel o se
introduzca en los ojos o la boca.
Apáguela cuando esté dentro de
un avión o del hospital
Apáguela cuando se encuentre en el
interior de un avión durante el despegue
o aterrizaje. Siga las instrucciones del
hospital cuando la utilice dentro de un
hospital. Las ondas electromagnéticas
que emite esta cámara pueden alterar los
sistemas electrónicos del avión o los
instrumentos del hospital.
iv
Avisos
Avisos para clientes de los EE.UU.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD–GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA,
SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CON SUMO
CUIDADO
Si va a conectarse a una fuente de
alimentación fuera de Estados Unidos,
utilice un adaptador de conexión con la
configuración correcta para la toma de
corriente a la que vaya a enchufarlo.
La unidad de la fuente de alimentación
se debe orientar verticalmente o
montada sobre el suelo.
Declaración de la Comisión Federal
de Comunicaciones (FCC) acerca de
las interferencias de radiofrecuencia
Este equipo se ha probado y se ha
determinado que cumple los límites
establecidos para los dispositivos
digitales de la clase B, según la sección 15
de las normas de la FCC. Estos límites se
han establecido para proporcionar una
protección razonable contra
interferencias peligrosas en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, utiliza
y puede emitir radiofrecuencias, y si no se
instala y utiliza como indican las
instrucciones, puede causar
interferencias en las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no se puede
garantizar que no se produzcan
interferencias en una instalación en
concreto. Si este aparato causa
interferencias en la recepción de la
televisión o la radio, lo cual puede
comprobarse encendiendo y apagando
el equipo, se ruega al usuario que intente
corregir las interferencias tomando
alguna de las siguientes medidas:
• Reorientar o colocar en otro lugar la
antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el
equipo y el aparato receptor.
• Conectar el equipo en un enchufe de
un circuito diferente al que esté
conectado el aparato receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico
experimentado de televisión/radio.
ADVERTENCIAS
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario
que cualquier cambio o modificación
realizado en este dispositivo, que no haya
sido aprobado expresamente por Nikon
Corporation, podría invalidar la
autorización del usuario a utilizar el
equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz vendidos o
suministrados por Nikon para este
equipo. El uso de otros cables de interfaz
podría hacer sobrepasar los límites de la
sección 15 de la clase B de las normas de
la FCC.
v
Avisos
Aviso para los clientes del Estado de
California
ADVERTENCIA
El manejo del cable de este producto le
expondrá al plomo, un producto químico
que el Estado de California considera que
causa malformaciones u otros daños
durante la gestación.
Lávese las manos después de tocarlo.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road
Melville, New York 11747-3064
EE.UU.
Tel: 631-547-4200
Aviso para los clientes de Canadá
ADVERTENCIA
Este aparato digital de la clase B cumple
con la norma de Canadá ICES-003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Avisos para los clientes en Europa
ADVERTENCIA
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA
BATERÍA SE SUSTITUYE POR OTRA DE
TIPO INCORRECTO.
DESHÁGASE DE LAS BATERÍAS
USADAS SEGÚN LAS
INSTRUCCIONES.
Este símbolo indica que este
producto se debe desechar
por separado.
La nota siguiente corresponde
únicamente a los usuarios de
los países europeos:
• Este producto se ha diseñado para
desecharlo por separado en un punto
de recogida de residuos adecuado. No
las tire con la basura doméstica.
• Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor
o con las autoridades locales
encargadas de la gestión de residuos.
Este símbolo en la batería
indica que ésta se debe
desechar por separado. La
nota siguiente corresponde
únicamente a los usuarios de los países
europeos:
• Todas las baterías, lleven este símbolo
o no, se han diseñado para desecharse
por separado en un punto de recogida
de residuos adecuado. No las tire con
la basura doméstica.
• Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor
o con las autoridades locales
encargadas de la gestión de residuos.
Avisos ......................................................................................................................................................... v
Acerca de este manual......................................................................................................................... 1
Información y precauciones...............................................................................................................2
Partes de la cámara ............................................................................................................................... 4
El cuerpo de la cámara........................................................................................................................................4
La pantalla...................................................................................................................................................................6
El botón A (modo de disparo).....................................................................................................................8
El botón c (reproducción).............................................................................................................................8
El multiselector.........................................................................................................................................................9
El botón d..........................................................................................................................................................10
Cambiar entre pestañas...................................................................................................................................10
Pantallas de ayuda..............................................................................................................................................11
El disparador...........................................................................................................................................................11
Colocación de la correa de la cámara.....................................................................................................11
Primeros pasos ...................................................................................................................................12
Introducción de la batería.................................................................................................................12
Extracción de la batería....................................................................................................................................13
Carga de la batería...............................................................................................................................14
Encendido y apagado de la cámara ........................................................................................................17
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla..................................................................18
Introducción de las tarjetas de memoria.....................................................................................20
Extracción de las tarjetas de memoria....................................................................................................20
Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático) .............................................. 22
Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) .........................22
Indicadores que se muestran en el modo A (automático).....................................................23
Paso 2 Encuadre de una imagen....................................................................................................24
Uso del zoom.........................................................................................................................................................25
Paso 3 Enfoque y disparo..................................................................................................................26
Paso 4 Reproducción y borrado de imágenes...........................................................................28
Reproducción de imágenes (modo de reproducción)................................................................28
Borrado de imágenes........................................................................................................................................28
Uso del flash...........................................................................................................................................30
Ajuste del modo de flash................................................................................................................................30
Toma de imágenes con el disparador automático ..................................................................32
Modo macro...........................................................................................................................................33
Ajuste del brillo (Compens. de exposición)................................................................................34
vii
Tabla de contenido
Más información sobre el disparo............................................................................................... 35
Selección de un modo de disparo .................................................................................................35
Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático)).......................................36
A Modo de imagen (calidad de imagen/tamaño de imagen) .............................................37
B Balance blancos (ajuste del tono).....................................................................................................39
C Continuo ...........................................................................................................................................................41
E Sensibilidad ISO ............................................................................................................................................42
F Opciones de color........................................................................................................................................43
G Modo zona AF................................................................................................................................................44
I Modo autofoco..............................................................................................................................................48
Ajustes de la cámara que no pueden aplicarse simultáneamente......................................49
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) ................................................................50
Selección de un modo de escena.............................................................................................................50
Disparo en el modo de escena seleccionado por la cámara
(Selector auto. de escenas)............................................................................................................................51
Selección de un modo de escena para tomar fotografías (Características)....................53
Toma de una panorámica..............................................................................................................................60
Captura de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente) .............................................62
Enfoque de sujetos en movimiento (modo de seguimiento de sujeto)..........................65
Disparo en el menú Seguimiento de sujeto.......................................................................................67
Más información acerca de la reproducción........................................................................... 68
Funcionamiento en modo de reproducción a pantalla completa.....................................68
Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas.......................................69
Visualización de calendario...........................................................................................................................71
Un vistazo más de cerca: el zoom de reproducción................................................................72
Selección de un modo de reproducción .....................................................................................73
Ordenación de las imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas) ............................74
Añadir imágenes a álbumes.........................................................................................................................74
Visualización de las imágenes de un álbum.......................................................................................75
Borrado de imágenes de los álbumes....................................................................................................76
Uso del modo de imágenes favoritas.....................................................................................................77
Visualizar imágenes por fecha (Mostrar por fecha) .................................................................83
Selección de una fecha en el modo mostrar por fecha..............................................................83
Uso del modo mostrar por fecha...............................................................................................................84
Menú Mostrar por fecha..................................................................................................................................85
viii
Tabla de contenido
Opciones de reproducción: menú Reproducción....................................................................86
a Ajuste impresión (Creación de una orden de impresión DPOF)....................................87
b Pase diapositiva.............................................................................................................................................91
c Borrar (Borrado de varias fotografías)...............................................................................................92
d Proteger............................................................................................................................................................94
f Girar imagen ...................................................................................................................................................94
E Anotaciones de voz......................................................................................................................................95
h Copiar (Copia entre la memoria interna y la tarjeta de memoria).................................97
Edición de imágenes........................................................................................................................98
Funciones de edición..........................................................................................................................98
Edición de imágenes........................................................................................................................ 100
k Retoque rápido: Mejora del contraste y la saturación.......................................................100
I D-Lighting: Mejora del brillo y el contraste...............................................................................101
e Suavizado de piel: Suavizado de los tonos de piel...............................................................102
g Imagen pequeña: Cambio del tamaño de las imágenes.................................................104
a Recortar: Creación de una copia recortada................................................................................105
Grabación y reproducción de vídeo.........................................................................................106
Grabación de vídeos ........................................................................................................................106
D Opcio. vídeo ................................................................................................................................................108
I Modo autofoco...........................................................................................................................................109
w VR electrónico ...........................................................................................................................................109
Reproducción de vídeos................................................................................................................. 110
Borrado de vídeo ..............................................................................................................................................110
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras............................................................111
Conexión al televisor ....................................................................................................................... 111
Conexión a un ordenador..............................................................................................................112
Antes de conectar la cámara.....................................................................................................................112
Transferencia de imágenes de una cámara a un ordenador.................................................113
Carga durante la conexión a un ordenador.....................................................................................117
Conexión a una impresora.............................................................................................................119
Conexión de la cámara a una impresora...........................................................................................120
Impresión de imágenes de una en una..............................................................................................121
Impresión de varias fotografías................................................................................................................122
ix
Tabla de contenido
Configuración básica de la cámara...........................................................................................125
a Menús ..............................................................................................................................................................127
c Pantalla inicio...............................................................................................................................................128
d Fecha.................................................................................................................................................................129
e Config. pantalla..........................................................................................................................................132
f Impresión fecha (Impresión de Fecha y hora).........................................................................133
w VR electrónico.............................................................................................................................................134
U Detección de movim. ............................................................................................................................135
h Ayuda AF .......................................................................................................................................................136
u Zoom digital ...............................................................................................................................................136
i Config. sonido.............................................................................................................................................137
k Desconexión aut. ......................................................................................................................................137
l Format. memoria/m Format. tarjeta.............................................................................................138
n Idioma/Language......................................................................................................................................139
o Modo de vídeo ......................................................................................................................................139
V Cargar con ordenador............................................................................................................................140
d Adverten de parpad................................................................................................................................141
p Restaurar todo.............................................................................................................................................143
r Versión firmware .....................................................................................................................................145
Cuidados de la cámara ..................................................................................................................146
Maximización de la vida útil y el rendimiento de la cámara .............................................146
Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S205. Este manual se ha
concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes
de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas
las personas que la usen.
Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los siguientes
símbolos y convenciones:
Este icono indica una advertencia,
información que debería leer antes
B
de utilizar la cámara para no
estropearla.
Este icono indica consejos,
información adicional que puede
D
resultar útil al utilizar la cámara.
Introducción
Este icono indica una observación,
información que se recomienda leer
C
antes de utilizar la cámara.
Este icono indica que en otra sección
de este manual dispone de más
A
información.
Notaciones
• Las tarjetas de memoria Secure Digital (SD) y SDHC se denominan en este manual
“tarjeta de memoria”.
• La expresión “ajuste predeterminado” se refiere al ajuste que viene establecido al
adquirir la cámara.
• Los nombres de los elementos de menú que aparecen en la pantalla de la cámara y
los nombres de los botones o mensajes que se muestran en una pantalla de
ordenador aparecen en negrita.
Pantallas de ejemplo
En el manual, algunas veces se omiten las imágenes de los ejemplos de pantalla para
que se aprecien mejor los indicadores de esta.
Ilustraciones y pantalla
Las ilustraciones y el texto que muestran los ejemplos de pantalla de este manual
pueden no coincidir con los de la pantalla real.
C Memoria interna y tarjetas de memoria
Las fotografías que se tomen con esta cámara se pod rán almacenar en la memoria interna de la cámara o en
tarjetas de memoria extraíbles. Cuando se inserte una tarjeta de memoria, todas las imágenes nuevas se
guardarán en la tarjeta de memoria; las operaciones de eliminación, reproducción y formateo se aplicarán
únicamente a las fotografías que haya en la tarjeta de memoria. Para poder formatear o acceder a la
memoria interna con el fin de guardar, borrar o ver imágenes, es necesario extraer primero la tarjeta de
memoria.
1
Información y precauciones
Formación para toda la vida
Como parte del compromiso de “formación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica
y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información en línea
continuamente actualizada en los siguientes sitios web:
Introducción
• Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
• Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas más
frecuentes (FAQ) y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales. También es
posible solicitar información adicional al representante de Nikon de su zona. Visite el siguiente sitio web para
encontrar información de contacto.
http://imaging.nikon.com/
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales Nikon COOLPIX se han diseñado de acuerdo con las normas más exigentes e
incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Solo los accesorios electrónicos Nikon (incluidos los
cargadores de baterías, las baterías, el cargador con adaptador de CA y los adaptadores de CA) aprobados
por Nikon para su uso específico con esta cámara digital Nikon, han sido diseñados y verificados para
cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
EL USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA CÁMARA E
INVALIDAR LA GARANTÍA DE
El uso de baterías recargables de ion de litio de otras marcas que no
dispongan del sello holográfico de Nikon podría provocar un mal
funcionamiento de la cámara o que las baterías se sobrecalienten, se
incendien, se rompan o se produzcan fugas.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase
en contacto con el distribuidor local autorizado de Nikon.
Antes de tomar imágenes importantes
Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o antes de llevársela de
viaje), realice unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará
responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
Acerca de los manuales
• No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a
cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio, ninguna parte de los manuales suministrados
con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en estos
manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
• Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
• Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos manuales sea
precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo comunique al representante
Nikon de su zona (las direcciones se proporcionan por separado).
NIKON.
Sello holográfico:
identifica este dispositivo
como un producto genuino
de Nikon.
2
Información y precauciones
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de pose er material que haya sido copiado o reproducido digitalme nte
por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
• Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de autoridades
locales, ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palabra “Copia”. Está prohibida la
copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro país. Salvo
obtención de una autorización previa del Gobierno, está prohibida la copia o reproducción de sellos o
postales sin usar emitidos por la Administración. Está prohibida la copia o reproducción de se llos emitidos
por la Administración, así como de documentos legales certificados.
• Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por
empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de regalo, etc.), bonos de transporte
o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el uso profesional de una empresa.
Tampoco se pueden copiar ni reproducir pasaportes emitidos por el Estado, ni licencias emitidas por
organismos públicos o grupos privados, ni carnés de identidad, pases o cheques de restaurante.
• Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, como libros, música,
pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por leyes de copyright nacionales
e internacionales. No utilice este producto para hacer copias ilegales o infringir las leyes de derechos de
autor.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de datos, como
las tarjetas de memoria o la mem oria integrada de la cámara, o al formatear no se eliminan por completo los
datos originales de las fotografías. Algunas veces se pueden recuperar los archivos borrados de los
dispositivos de almacenamiento descartados mediante un software que se puede encontrar en comercios,
lo cual podría permitir un uso malicioso de los datos de las imágenes personales. Garantizar la intimidad de
dichos datos es responsabilidad del usuario.
Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona, borre todos los
datos ut ilizando un sof tware de elimi nación de datos , que se vende e n comercios, o f ormatéelo y vué lvalo a
llenar por completo con imágenes que no contengan información privada (por ejemplo, el cielo). Asegúrese
de sustituir también cualquier imagen que se haya seleccionado en la opción Selecc. imagen en el ajuste
Pantalla inicio (A 128). Se debe t ener cuid ado de no p roducir lesiones ni daños a la propiedad cuando se
destruyan los dispositivos de almacenamiento de datos.
Compartimento de la batería .....................12
14
Ranura para tarjeta de memoria................ 20
15
Pestillo de la batería .................................. 12, 13
16
Introducción
5
Partes de la cámara
10102
1 m0 0 s
9 9 9
9 9 9 9
1 m0 0 s
9 9 9
1 60 0
F 3.2
+1.0
1 /2 5 0
La pantalla
Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la
reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara).
Introducción
Los indicadores que aparecen en la pantalla durante el disparo y reproducción
desaparecen después de unos segundos (A 132).
Icono Anotación de voz .................................96
19
Número y tipo de archivo ..........................151
20
6
7
8
999/ 999
9999/9999
1 m00s
1 m00s
ba
9
Introducción
7
Operaciones básicas
El botón A (modo de disparo)
Introducción
El botón c (reproducción)
• Pulse el botón A en el modo de reproducción para
acceder al modo de disparo.
• Pulse el botón A en el modo de disparo para
acceder al menú de selección del modo de disparo y
alternar entre los distintos modos (A 35).
• Pulse el botón c en el modo de disparo para
acceder al modo de reproducción.
• Pulse el botón c en el modo de reproducción para
acceder al menú de selección del modo de
reproducción y alternar entre los distintos modos
(A 73).
• Si la cámara está apagada, mantenga pulsado el
botón c para encender la cámara en el modo de
reproducción.
8
Operaciones básicas
4/ 4
15 / 1 1 /2 0 1 0 1 5 :3 000 0 4 . J PG
El multiselector
En esta sección se describe el uso estándar del multiselector para seleccionar los
modos, las opciones de menú y aplicar la selección.
Pulse el multiselector hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda, a la derecha o gírelo para
seleccionar las opciones, o bien pulse el botón k (aplicar selección).
Disparo
Muestra el menú m (modo de flash) (A 30)
o mueve el cursor hacia arriba
Muestra la guía
Muestra el menú
n (disparador
automático) (A 32)
Reproducción
Selecciona la
imagen anterior
Pantalla Menú
o (compensación de
exposición) (A 34)
Aplica la selección
Muestra el menú p (modo macro) (A 33)
o mueve el cursor hacia abajo
Selecciona la imagen
siguiente
Modof lash
15/11/201 0 15:30
0004.JPG
4/ 4
Introducción
Mueve el cursor hacia arriba
Mueve el cursor a la derecha
Mueve el cursor a la
izquierda o regresa a
la pantalla anterior
o va a la pantalla siguiente
(aplica la selección)
Aplica la selección
(va a la pantalla siguiente)
Mueve el cursor hacia abajo
C Observaciones sobre el multiselector
En el manual, los botones de arriba, abajo, izquierda y derecha del multiselector se representan como H, I,
J y K.
Disparo
Modo de imagen
Balance bl ancos
Continuo
Sensibilidad ISO
Opciones de color
Modo zona AF
Salir
Pl aya/nieve
9
Operaciones básicas
El botón d
Pulse el botón d para acceder al menú del modo seleccionado.
• Utilice el multiselector para navegar por los menús (A 9).
Introducción
• Seleccione una pestaña de la izquierda para cambiar al menú de la pestaña
seleccionada.
• Vuelva a pulsar el botón d para salir del menú.
Se muestra cuando el menú
contiene al menos dos páginas
Se muestra si los elementos
de menú anteriores están
disponibles
Cambiar entre pestañas
Disparo
Modo de imagen
Balance bl ancos
Continuo
Sensibilidad ISO
Opciones de color
Modo zona AF
Salir
Pulse el multiselector J
para marcar la pestaña
10
Muestra los menús disponibles
en el modo activo
Muestra el menú Configuración
Disparo
Modo autofoco
lir
Sa
Seleccione una opción y pulse
el botón k o el multiselector K
para continuar con el siguiente
grupo de opciones
Disparo
Modo de imagen
Balance bl ancos
Continuo
Sensibilidad ISO
Opciones de color
Modo zona AF
Salir
Pulse el multiselector H o
I para seleccionar una
pestaña y, a continuación,
pulse el botón k o K
Disparo
Modo de imagen
Balance bl ancos
Continuo
Sensibilidad ISO
Opciones de color
Modo zona AF
Salir
Se muestra cuando hay uno o varios
elementos de menú posteriores
Modo autofoco
AF sencillo
AF permanente
Salir
Pulse el botón k o el
multiselector K para aplicar
la selección
Configuración
Menús
Pantalla inicio
Fecha
Config. pantalla
Impresión fecha
VR e l ectrónico
Salir
Aparecerá el menú
seleccionado
Operaciones básicas
Pantallas de ayuda
Gire el control del zoom hasta la posición g (j) cuando aparezca M/L en la esquina
inferior derecha de la pantalla del menú para ver una descripción de la opción del
menú seleccionada.
Para volver al menú original, vuelva a girar el control del zoom hasta la posición g (j).
Balance bl ancos
Para reproducir el color con precisión,
seleccione un ajuste que coincida con
la fuente de luz.
SalirAtrás
El disparador
La cámara presenta un disparador de dos fases. Para ajustar el enfoque y la exposición,
pulse el disparador aproximadamente hasta la mitad y pare cuando note resistencia. El
enfoque y la exposición se bloquearán mientras el disparador se encuentre en esta
posición. Para abrir el obturador y tomar la fotografía, pulse el disparador hasta el fondo.
No haga fuerza al pulsar el disparador, ya que podría producir sacudidas y originar
imágenes movidas.
Introducción
Pulse el
disparador hasta
la mitad para
ajustar el
enfoque y la
exposición
Colocación de la correa de la cámara
Pulse el
disparador hasta
el fondo para
tomar la
fotografía
11
Primeros pasos
Introducción de la batería
Introduzca una batería recargable de ion de litio EN-EL10 (suministrada) en la cámara.
• Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando se esté agotando
(A 14).
1 Abra la tapa del compartimento de la batería/
Primeros pasos
ranura para la tarjeta de memoria.
2 Introduzca la batería.
Compruebe que la orientación de los terminales positivo (+) y
negativo (–) de la batería sea correcta, tal como se muestra en
la etiqueta del compartimento de la batería, e introduzca la
batería.
Utilice la propia batería para empujar hacia arriba el bloqueo
de la batería de color naranja (1) mientras inserta la batería
(2).
Cuando la batería esté totalmente introducida, el bloqueo de
la batería se cerrará correctamente.
B Introducción de la batería
Si se introduce la batería al revés o por el lado contrario
podría dañar la cámara. Asegúrese de comprobar que la batería
se coloca con la orientación correcta.
3 Cierre la tapa del compartimento de la batería/
ranura para la tarjeta de memoria.
12
Introducción de la batería
Extracción de la batería
Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/
ranura para la tarjeta de memoria, apague la cámara
(A 17) y asegúrese de que se han apagado el indicador
de encendido y la pantalla.
Para extraer la batería, abra la tapa del compartimento de
la batería/ranura para tarjeta de memoria y deslice el
pestillo de color naranja en la dirección indicada por la
flecha (1). A continuación, podrá extraer la batería con la
mano (2).
• Tenga en cuenta que la batería se puede calentar con el uso; tome las precauciones
debidas cuando extraiga la batería.
Primeros pasos
B Observaciones sobre la batería
• Asegúrese de leer y seguir las advertencias sobre la batería en la página iii y la sección “La batería”
(A 147) antes de utilizarla.
• Si no va a utilizar la batería durante un largo período de tiempo, recárguela al menos cada seis meses y
agótela completamente antes de guardarla.
13
Carga de la batería
Cargue la batería recargable de ion de litio EN-EL10 suministrada introducida en la
cámara conectando el cargador con adaptador de CA EH-68P suministrado a la cámara
con el cable USB UC-E6 proporcionado y, seguidamente, enchufe el cargador con
adaptador de CA a una toma eléctrica.
1 Prepare el cargador con adaptador de CA EH-68P.
Primeros pasos
Si se incluye un adaptador de conexión*, conéctelo a la toma del
cargador con adaptador de CA. Empuje el adaptador de conexión
firmemente hasta que quede bien encajado. Una vez realizadas las
conexiones, si intenta forzar el cable para extraer el adaptador podría
averiar el producto.
* La forma del adaptador de conexión varía en función del país o
región en que se adquirió la cámara.
Para los clientes de Argentina
Si ha comprado la cámara en Argentina, la forma del cargador con
adaptador de CA EH-68P (AR) varía con respecto a otros países y,
además, no se incluye adaptador de conexión. Continúe con el paso 2.
EH-68P (AR)
2 Asegúrese de que el indicador de encendido y la pantalla están apagados.
Asegúrese de que la batería está introducida en la cámara (A 12) y apague la cámara (A 17).
3 Utilice el cable USB suministrado para conectar el cargador con adaptador
de CA a la cámara.
Cable USB
B Conexión del cable
Al conectar el cable, asegúrese de que la orientación del conector de la cámara es
correcta. No fuerce el cable de al conectarlo a la cámara. Cuando desconecte el cable,
no tire del conector en diagonal.
14
4 Enchufe el cargador con adaptador de CA a una
toma eléctrica.
El indicador CHARGE comenzará a parpadear lentamente en verde
para indicar que la batería se encuentra en proceso de carga.
La carga de una batería totalmente descargada tarda unas dos
horas y diez minutos aproximadamente.
En la siguiente tabla se indican los estados del
indicador CHARGE cuando la cámara está enchufada
a una toma eléctrica.
Indicador CHARGEDescripción
Parpadea
lentamente (verde)
Apagado
Parpadea
rápidamente
(verde)
Batería en carga.
La batería no está en carga. Una vez finalizada la carga, el indicador
CHARGE deja de parpadear en verde y se apaga.
• La temperatura ambiente no es adecuada para la carga. Cargue la
batería en espacios interiores con una temperatura ambiente de
entre 5 °C y 35 °C.
• El cable USB o el cargador con adaptador de CA no están bien
conectados, o bien hay un problema con la batería. Desconecte el
cable USB o desenchufe el cargador con adaptador de CA y vuelva
a conectarlos correctamente. Pruebe a cambiar la batería.
Carga de la batería
Primeros pasos
5 Desenchufe el cargador con adaptador de CA de la toma eléctrica y,
después, desconecte el cable USB.
15
Carga de la batería
B Observaciones sobre el cargador con adaptador de CA
• El cargador con adaptador de CA EH-68P sólo debe utilizarse con dispositivos compatible. No lo utilice
con dispositivos de otra marca o modelo.
• Asegúrese de leer y seguir las advertencias sobre el cargador con adaptador de CA en la página iii y la
sección “La batería” (A 147) antes de utilizarlo.
• EH-68P es compatible con las tomas eléctricas de CA 100-240 V y 50/60 Hz. Cuando se encuentre en otro
país, utilice un adaptador de conexión de otro fabricante si lo estima necesario. Para obtener información
Primeros pasos
adicional sobre adaptadores de conexión, póngase en contacto con su agencia de viajes.
• El cargador con adaptador de CA EH-68P sirve para cargar la batería introducida en la cámara. La cámara
no se puede encender si está conectada a una toma eléctrica mediante el cargador con adaptador de CA.
• No use bajo ningún concepto otro modelo o marca de adaptador de CA que no sea el cargador con
adaptador de CA EH-68P o un adaptador USB de CA. Si no sigue esta precaución, podría sobrecalentar o
dañar la cámara.
C Fuente de alimentación de CA
• Si se utiliza el adaptador de CA EH-62D (disponible por separado; A 149), la cámara recibe corriente de la
toma eléctrica y puede tomar fotografías y reproducir imágenes.
• No use bajo ningún concepto otra marca o modelo de adaptador de CA que no sea el EH-62D. Si no sigue
esta precaución, podría sobrecalentar o dañar la cámara.
D Carga con el ordenador o el cargador de la batería
• Al conectar la COOLPIX S205 a un ordenador también se carga la batería recargable de ion de litio
EN-EL10 (A 112, 140).
• La batería recargable de ion de litio EN-EL10 también se puede cargar con el cargador de la batería MH-63
(disponible por separado; A 149).
16
Carga de la batería
Encendido y apagado de la cámara
Para encender la cámara, pulse el interruptor principal. La
lámpara de encendido (verde) se iluminará durante unos
instantes y la pantalla se encenderá.
Para apagar la cámara, vuelva a pulsar el interruptor
principal.
Al desconectar la cámara, se apagarán también el
indicador de encendido y la pantalla.
• Si la cámara está apagada, mantenga pulsado el botón c para encender la cámara
en el modo de reproducción (A 29).
Primeros pasos
C Función de ahorro de energía (desconexión automática)
Si no se realiza ninguna operación durante un tiempo, la pantalla se apaga automáticamente, la cámara
entra en modo de reposo y el indicador de encendido parpadea. Si no se realiza ninguna operación durante
otros tres minutos, la cámara se apagará automáticamente.
• Si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente un minutos (ajuste predeterminado) en
modo de disparo o de reproducción, la cámara entra en modo de reposo.
• Si la pantalla ha entrado en modo de reposo (el indicador de encendido parpadea), pulse uno de los
botones siguientes para reactivarla.
- Interruptor principal, disparador, botón A o botón c
• Es posible cambiar el tiempo que debe transcurrir antes de que la cámara pase al modo de reposo desde
la opción Desconexión aut. (A 137) del menú Configuración (A 125).
17
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla
La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección
de idioma.
1 Pulse el interruptor principal para encender la
cámara.
Primeros pasos
La lámpara de encendido (verde) se iluminará durante unos
instantes y la pantalla se encenderá.
2 Utilice el multiselector para elegir el
idioma que desee y pulse k.
Si desea obtener más información sobre el uso
del multiselector, consulte “El multiselector”
(A 9).
3 Seleccione Sí y pulse el botón k.
Si se selecciona No, la fecha y la hora no se ajustarán.
4 Pulse el multiselector J o K para seleccionar su
huso horario local (A 131) y pulse el botón k.
D Horario de verano
Si está en vigor el horario de verano, pulse el multiselector H en la
pantalla de selección de la zona horaria local que se muestra en el paso 4
para activar la opción de horario de verano.
Si el horario de verano está activado, se muestra W en la parte superior
de la pantalla. Para desactivar la opción horario de verano, pulse I.
18
Fecha
¿Fijar hora y fecha?
Cancelar
L ondon
Casabl anca
Atrás
L ondon
Casabl anca
Atrás
Sí
No
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla
5 Edite la fecha y la hora.
Pulse H o I para editar el elemento marcado.
Pulse K para desplazar la marca en el orden siguiente.
D (día) ➝ M (mes) ➝ A (año) ➝ hora ➝ minuto ➝DMA
(orden en que se muestra el día, el mes y el año)
Pulse J para volver al elemento anterior.
6 Seleccione el orden en que desea que aparezcan
el día, el mes y el año y pulse el botón k o pulse
K.
Se establecerán los ajustes y la pantalla volverá al modo de
disparo.
Fecha
DMA
0 10 1
201 00 1
0000
Editar
Fecha
DMA
1 5201 0
11
1 01 5
Editar
Primeros pasos
D Cambio e impresión de la fecha y la hora
• Seleccione Fecha en la opción Fecha (A 129) del menú Configuración (A 125) para cambiar la fecha y
la hora actual, y siga el procedimiento que se describe desde el paso 5.
• Seleccione Zona hora en la opción Fecha del menú Configuración para cambiar los ajustes de zona
horaria y de horario de verano (A 129).
• Para imprimir la fecha en las imágenes, active la impresión de fechas desde la opción Impresión f echa
(A 133) del menú Configuración una vez ajustada la fecha y la hora.
19
Introducción de las tarjetas de memoria
Los archivos de imagen, sonido y vídeo se pueden guardar en la memoria interna de la
cámara (aproximadamente 47 MB) o en una tarjeta de memoria Secure Digital (SD)
extraíble (disponible por separado; A 150).
Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, los datos se guardan
automáticamente en ella, y los datos que la tarjeta contenga se pueden
reproducir, borrar o transferir. Para guardar datos en la memoria interna, o
reproducir, borrar o transferir los datos que contenga, debe extraer primero la
Primeros pasos
tarjeta de memoria.
1 Asegúrese de que el indicador de encendido y la
pantalla están apagados y abra la tapa del
compartimento de la batería/ranura para tarjeta
de memoria.
Asegúrese de apagar la cámara antes de abrir la tapa del
compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria.
2 Introduzca la tarjeta de memoria.
Deslice correctamente la tarjeta de memoria hasta que quede
fija en su lugar.
Cierre la tapa del compartimento de la batería/ranura para la
tarjeta de memoria.
B Introducción de las tarjetas de memoria
Si la tarjeta de memoria se introduce al revés o por el lado
contrario, se podría dañar la cámara o la tarjeta de memoria.
Asegúrese de comprobar que la tarjeta de memoria se coloca con
la orientación correcta.
Extracción de las tarjetas de memoria
Antes de extraer la tarjeta de memoria, apague la cámara y
compruebe que tanto la lámpara de encendido como la
pantalla están apagados. Abra la tapa del compartimento
de la batería/ranura para la tarjeta de memoria y empuje la
tarjeta hacia dentro (1) para expulsarla parcialmente. A
continuación, se puede extraer la tarjeta con la mano. No
intente tirar de la tarjeta en diagonal para extraerla (2).
20
Introducción de las tarjetas de memoria
B Formateo de las tarjetas de memoria
Si aparece el mensaje de la derecha, deberá formatear la tarjeta de
memoria antes de utilizarla (A 138). Tenga en cuenta que el formateo
borra de modo definitivo todas las imágenes y demás datos de la
tarjeta de memoria. Asegúrese de copiar cualquier imagen que desee
conservar antes de formatear la tarjeta de memoria.
Cuando formatee la tarjeta de memoria, utilice el multiselector para
seleccionar Sí y pulse el botón k. Aparecerá el diálogo de confirmación.
Para iniciar el formateo, seleccione Formatear y pulse el botón k.
• No apague la cámara ni abra la tapa del compartimento de la batería/
ranura para la tarjeta de memoria hasta que haya finalizado el formateo.
• Asegúrese de utilizar esta cámara para formatear tarjetas de memoria utilizadas en otros dispositivos la
primera vez que se inserten en la COOLPIX S205 (A 138).
P
Tarjetasinformato.
¿Formateartarjeta?
Sí
No
B El dispositivo de protección contra escritura
Las tarjetas de memoria cuentan con un mecanismo de protección
contra escritura. Cuando este mecanismo esté en posición de
bloqueo “lock”, no se pueden escribir ni borrar datos de la tarjeta de
memoria. Si el mecanismo está en posición de bloqueo “lock”,
desbloquéela desplazando la pestaña a la posición de escritura
“write” para poder grabar o borrar fotos, o para formatear la tarjeta
de memoria.
Dispositivo de protección
contra escritura
B Tarjetas de memoria
• Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital.
• No realice ninguna de las acciones siguientes durante el formateo, mientras se estén escribiendo o
borrando datos de la tarjeta de memoria o durante la transferencia de datos a un ordenador. Si no se
siguen estas precauciones, se podrían perder los datos o estropearse la cámara o la tarjeta de memoria:
- Retirar la batería o la tarjeta de memoria
- Apagar la cámara
- Desconectar el adaptador de CA
• No formatee la tarjeta de memoria utilizando un ordenador.
• No las desmonte ni las modifique.
• No las deje caer, ni las doble, las exponga al agua ni a sacudidas bruscas.
• No toque los terminales de metal con los dedos ni con objetos de metal.
• No pegue etiquetas o adhesivos en la tarjeta de memoria.
• No las deje a pleno sol, ni en un vehículo cerrado o en otros lugares expuestos a altas temperaturas.
• No las exponga a la humedad, polvo ni a gases corrosivos.
Primeros pasos
21
Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático)
1 1
Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático)
En esta sección se describe cómo hacer fotografías en el modo A (automático), un
modo automático para “apuntar y disparar” que se recomienda a quienes utilicen una
cámara digital por primera vez.
1 Pulse el interruptor principal para encender la
cámara.
La lámpara de encendido (verde) se iluminará durante unos
instantes y la pantalla se encenderá. Además se extenderá el
Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático)
objetivo.
Continúe con el paso 4 cuando aparezca A.
2 Pulse el botón A para acceder al
menú de disparo.
3 Pulse el multiselector H o I para seleccionar
A y, a continuación, pulse el botón k.
La cámara entra en el modo A (automático).
4 Compruebe el nivel de batería y el número de
exposiciones restantes.
Carga de la batería
PantallaDescripción
22
NINGÚN
INDICADOR
B
N
Batería agotada.
Número de exposiciones restantes
El número de fotografías que se puedan guardar depende de la capacidad de la memoria
interna o de la tarjeta de memoria, así como del ajuste del modo de imagen (A 38).
La batería está totalmente cargada.
Batería baja. Prepárese para
cambiarla o cargarla.
No se pueden tomar fotografías.
Recargue la batería o sustitúyala por
una totalmente cargada.
Modoautomático
Indicador del nivel de
Número de exposiciones
restantes
batería
11
Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático)
1 1
Indicadores que se muestran en el modo A (automático)
Modo de disparo
A se muestra en el
modo A (automático).
Indicador de la memoria interna
Indica que las imágenes se almacenarán en la memoria
interna de la cámara (aproximadamente 47 MB).
Si se ha introducido una tarjeta de memoria en la
cámara, no se muestra C y las imágenes se
almacenarán en la tarjeta de memoria.
Icono de detección de
movimiento
Se reduce el efecto de
movimiento del sujeto y de las
sacudidas de la cámara.
11
Modo de imagen
Aparece la combinación de
calidad de imagen (compresión)
y tamaño de imagen. El ajuste
predeterminado es
L 4000×3000.
• Los indicadores y la información sobre la foto de la pantalla durante el disparo y la
reproducción desaparecerán tras unos segundos (A 132).
• Si la pantalla ha entrado en modo de reposo para ahorrar energía, pulse el siguiente
botón para reactivarla (A 137).
- Interruptor principal, el disparador o el botón A
D Funciones disponibles en el modo A (automático)
• Es posible ajustar el modo de flash (A 30) y aplicar el Disparador automático (A 32), el Modo macro
(A 33) y la Compens. de exposición (A 34).
• Pulse el botón d para especificar los ajustes de todos los elementos del menú de disparo (A 36) en
función de las condiciones de disparo.
D Detección de movim.
Consulte Detección de movim. (A 135) en el menú Configuración (A 125) para obtener más
información.
D Reducción electrónica de la vibración
• Si el modo de flash (A 30) está ajustado en W (apagado) o en Y (sincronización lenta) con VR
electrónico (A 134) en el menú Configuración establecido en Automático, puede aparecer el icono
w en la pantalla.
• Si aparece w significa que hay presentes condiciones de disparo donde puedan producirse sacudidas de
la cámara. En estas situaciones, la cámara reduce el efecto de las sacudidas de la cámara en las imágenes
antes de guardarlas.
Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático)
23
Paso 2 Encuadre de una imagen
1 1
1 Prepare la cámara.
Sujete la cámara firmemente con las dos manos y mantenga
los dedos u otros objetos lejos del objetivo, el flash, la luz de
ayuda de AF, el micrófono y el altavoz.
Al tomar fotografías con una orientación de retrato (“vertical”),
gire la cámara de modo que el flash incorporado se
encuentre por encima del objetivo.
Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático)
2 Encuadre la imagen.
Con los ajustes predeterminados los rostros que la cámara
haya reconocido quedarán enmarcados por un borde doble
amarillo (zona de enfoque).
Se pueden detectar hasta 12 rostros. Si se reconoce más de
un rostro, el rostro más cercano a la cámara aparecerá
enmarcado con un borde doble y los demás con un borde
simple.
Al tomar fotografía de sujetos que no sean personas o al enmarcar un sujeto en el que no se
reconoce el rostro, no se mostrará la zona de enfoque. Encuadre la imagen para que el sujeto
seleccionado esté en el centro del encuadre o cerca de él.
11
24
Paso 2 Encuadre de una imagen
Uso del zoom
Utilice el control del zoom para activar el zoom óptico. Gire
el control del zoom hasta la posición g para ampliar de
forma que el sujeto rellene una gran parte del encuadre o
hasta la posición f para alejarse, aumentando la zona
visible en el encuadre.
Alejar
Acercar
Cuando se gira el control del zoom, se muestra el indicador
de zoom en la parte superior de la pantalla.
Zoom
Zoom
óptico
digital
Zoom digital
Cuando la cámara amplía hasta la posición máxima del zoom óptico, si gira y mantiene
el control del zoom en la posición g, se activa el zoom digital. Se amplía el sujeto hasta
4×, la máxima relación de zoom óptico. La cámara enfoca el centro del encuadre y la
zona de enfoque no se muestra si el zoom digital está activado.
Zoom óptico máximoZoom digital
activado
C Zoom digital e interpolación
A diferencia del zoom óptico, el zoom digital utiliza un proceso para imágenes digitales conocido como
interpolación para ampliar las imágenes, lo que produce un ligero deterioro de la calidad de la imagen
dependiendo del modo de imagen (A 37) y de la ampliación del zoom digital.
La interpolación se aplica a posiciones del zoom por encima de V cuando se toma n fotografías. Cuando se
aumenta el zoom por encima de V, se ini cia la interpolación y el indicador de zoom se vuelve amarillo para
indicar que se está aplicando la interpolación. V se mueve hacia la derecha conforme la imagen decrece, lo
que permite que se confirmen las posiciones de zoom en las cuales es posible el disparo sin aplicar la
interpolación en la configuración de modo de imagen.
Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático)
Tamaño de imagen pequeño
El zoom digital se puede desactivar en la opción Zoom digital (A 136) del menú Configuración (A 125).
25
Paso 3 Enfoque y disparo
F 3.2
1 /2 5 0
F 3.2
1 /2 5 0
1 Pulse el disparador hasta la mitad.
Pulse el disparador hasta la mitad (A 11) para realizar el
enfoque.
Cuando se reconoce un rostro, se enmarca con el borde
doble para indicar la zona de enfoque activa. Cuando el
sujeto está enfocado, el borde doble se vuelve de color verde.
Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático)
Si no se reconoce un rostro, la cámara seleccionará
automáticamente la zona de enfoque (hasta nueve zonas)
que contenga el sujeto más cercano. Cuando el sujeto está
enfocado, la zona de enfoque activa aparece en verde.
Cuando se utiliza zoom digital, la zona de enfoque no se muestra, y la cámara enfoca el centro
del marco. Una vez logrado el enfoque, el indicador de enfoque (A 6) se vuelve de color
verde.
Al pulsar el disparador hasta la mitad, también aparecen los valores de velocidad de
obturación y de diafragma.
El enfoque y la exposición permanecerán bloqueados mientras se mantenga pulsado el
disparador hasta la mitad.
Mientras se pulsa el disparador hasta la mitad, es posible que la zona de enfoque o el indicador
de enfoque parpadeen en rojo, lo que indica que la cámara no puede enfocar. Modifique la
composición y pulse de nuevo el disparador hasta la mitad.
2 Pulse el disparador hasta el fondo.
Se suelta el disparador y la imagen se graba en la tarjeta de
memoria o en la memoria interna.
1 /250
Velocidad de
obturación
1 /250
Velocidad de
obturación
F3.2
Diafragma
F3.2
Diafragma
26
Paso 3 Enfoque y disparo
B Durante la grabación
Durante la grabación de las imágenes, el número de exposiciones restantes parpadeará. No abra la tapa
del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria durante la grabación de imágenes. Si
se corta la alimentación o se retira la tarjeta de memoria en estas circunstancias, se podría producir una
pérdida de datos o estropear la tarjeta o la cámara.
B Autofoco
Es posible que el autofoco automático no produzca los resultados esperados en las siguientes situaciones.
En algunos casos excepcionales, es posible que no se en foque el sujeto a pesar de que la zona de enfoque y
el indicador de enfoque aparezcas en verde:
• Cuando el sujeto esté muy oscuro
• La escena cuenta con objetos con una luminosidad muy diferente (p. ej., el sol situado detrás del sujeto
hace que este aparezca muy oscuro)
• No hay contraste entre el sujeto y lo que le rodea (p. ej., el sujeto de un retrato que lleva una camisa blanca
y se encuentra delante de una pared blanca)
• Hay varios objetos a distintas distancias de la cámara (p. ej., el sujeto está dentro de una jaula)
• Cuando el sujeto se mueva rápidamente
En estas situaciones, intente pulsar el disparador hasta la mitad pare volver a enfocar varias veces, o enfoque
otro sujeto y utilice el bloqueo del enfoque (A 45). Cuando utilice el bloqueo del enfoque, asegúrese de
que la distancia entre la cámara y el sujeto para el que se haya bloqueado el enfoque sea la misma que la
distancia al sujeto real.
B Observaciones sobre Prioridad al rostro
Consulte Modo zona AF (A 44) y “Prioridad al rostro” (A 46) para obtener más información.
C Pantalla Adverten de parpad.
Si la cámara detecta la posibilidad de que los sujetos del retrato hayan parpadeado al tomar una fotografía
en modo de prioridad al rostro con d Adverten de parpad. ajustado en Encendido, aparece la pantalla
de advertencia de parpadeo (A 141).
D Luz de ayuda de AF y flash
Si e l sujet o está poco i lumina do, se puede activar la luz de ayuda de AF (A 136) al pulsar el disparador hasta
la mitad, o bien se puede activar el flash (A 30) al pulsar el disparador hasta el fondo.
Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático)
27
Paso 4 Reproducción y borrado de imágenes
4 / 4
1 5/ 1 1 /2 0 1 0 1 5: 3 00 0 0 4 . J P G
Reproducción de imágenes (modo de reproducción)
Pulse el botón c (reproducir).
La última fotografía tomada aparece en el modo de
reproducción a pantalla completa.
Pulse el multiselector H, I, J o K para ver más
fotografías. Mantenga pulsado el multiselector H, I, J o K para pasar rápidamente las fotografías.
Las imágenes pueden mostrarse brevemente a baja
Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático)
resolución mientras se leen de la tarjeta de memoria
o de la memoria interna.
Pulse el botón A o el disparador hasta la mitad para cambiar al
modo de disparo.
Cuando se reproducen las imágenes almacenadas en la memoria
interna de la cámara, se visualiza C. Si se ha introducido una tarjeta
de memoria en la cámara, no se muestra C y se reproducen las
imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria.
Borrado de imágenes
1 Pulse el botón l para borrar la
imagen que aparezca en la pantalla
en ese momento.
2 Utilice el multiselector para seleccionar Sí y pulse
el botón k.
Una vez borradas, no es posible restaurar las imágenes.
Para salir sin borrar la imagen, seleccione No y pulse el botón
k.
Botón c (reproducir)
Botón A(automático)
1 5/11/2010 15:30
0004.J PG
Multiselector
4/4
Indicador de la
memoria interna
¿Borrar 1 imagen?
Sí
No
28
Paso 4 Reproducción y borrado de imágenes
C Operaciones disponibles en el modo de reproducción
Consulte “Funcionamiento en modo de reproducción a pantalla completa” (A 68) y “Edición de imágenes”
(A 98) para obtener más información.
C Encendido de la cámara al pulsar el botón c
Si la cámara está apagada, mantenga pulsado el botón c para encenderla en el modo de reproducción. El
objetivo no se extenderá.
C Visualización de imágenes
• Cuando se visualizan en modo de reproducción a pantalla completa las imágenes en las que se había
detectado un rostro durante el disparo (A 46), es posible que las fotografías se giren automáticamente
para la visualización de la reproducción en función de la orientación del rostro detectado, excepto las
fotografías tomadas con los ajustes Continuo, BSS y Multidisparo 16 (A 41).
• Si la pantalla ha entrado en modo de reposo para ahorrar energía, pulse el siguiente botón para reactivarla
(A 137).
- Interruptor principal, el disparador o el botón c
C Borrado de la última imagen tomada en modo de
disparo
En el modo de disparo, pulse el botón l para borrar la última imagen
tomada.
¿Borrar 1 imagen?
Sí
No
D Borrado de varias fotografías
Se pueden borrar varias imágenes con la opción Borrar (A 92) del menú Reproduc ción (A 86) del menú
Mostrar por fecha (A 85), del menú Ordenar automáticamente (A 82) o del menú Imágenes favoritas
(A 77).
Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático)
29
Uso del flash
Cuando
Sensibilidad ISO
se ajusta en
Automático
, flash tiene un alcance de 0,5–4,5 m
en la posición del zoom máxima de gran angular y un alcance de 0,5–2,4 m en la
posición del zoom máxima de teleobjetivo.
UAutomático
El flash se dispara automáticamente cuando hay poca luz.
VAutomático con reducción de ojos rojos
Reduce el efecto de “ojos rojos” en los retratos (A 31).
WApagado
Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático)
El flash no se disparará aunque haya poca luz.
XFlash de relleno
El flash destellará cada vez que se tome una imagen. Se utiliza para “rellenar” (iluminar)
las sombras y los sujetos a contraluz.
YSincronización lenta
U (automático) se combina con la velocidad de obturación lenta.
Adecuado para retratos nocturnos y al atardecer que incluyen paisaje de fondo.
El flash ilumina el sujeto principal; se utilizan velocidades de obturación lentas para
captar el fondo por la noche o con iluminación deficiente.
Ajuste del modo de flash
1 Pulse el multiselector m (modo de flash).
Aparecerá el menú Flash.
2 Pulse el multiselector H o I para seleccionar el
modo de flash deseado y, a continuación, pulse
el botón k.
El icono del modo de flash seleccionado aparecerá en la parte
superior de la pantalla.
Cuando se aplica U (automático), D aparece
únicamente durante unos segundos, independientemente
de los ajustes de Informac foto (A 132).
Si un ajuste no se confirma pulsando el botón k en unos
cuantos segundos, se cancelará la selección.
30
Modof l ash
Uso del flash
B Disparo con eI flash desactivado (W) o cuando hay poca luz
• Se recomienda que use un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo y evitar los efectos
producidos por las sacudidas de la cámara.
• El indicador E se muestra cuando la cámara aumenta la sensibilidad automáticamente. Las imágenes
que se tomen cuando aparezca E podrían quedar ligeramente moteadas.
• Es posible que se active la función de reducción de ruido en algunas condiciones de disparo como, por
ejemplo, con poca luz. Se necesita más tiempo del habitual para guardar imágenes en las que se ha
aplicado la reducción de ruido.
B Observaciones sobre el flash
Al usar el flash, los reflejos de las partículas de polvo en el aire pueden parecer puntos brillantes en las
imágenes. Para reducir estos reflejos, ajuste el modo de flash en W (apagado).
C El indicador de flash
El indicador del flash muestra el estado del flash cuando
el disparador se pulsa hasta la mitad.
• Encendido: el flash destella cuando se toma la imagen.
• Parpadea: el flash se está cargando. Espere unos
segundos y vuelva a intentarlo.
• Apagado: el flash no destella cuando se toma la
imagen.
Si el nivel de batería es bajo, la pantalla se apagará y permanecerá apagada hasta que el flash se cargue
completamente.
C Configuración del modo de flash
La configuración del modo de flash predeterminado varía en función del modo de disparo.
• A (automático): U (automático)
• Escena: varía en función del modo de escena elegido (A 53–59)
• F (Retrato inteligente): se fija en U (automático) cuando se selecciona Apagado para Antiparpadeo;
W (apagado) cuando se seleccionar Encendido para Antiparpadeo (A 64)
• s (Seguimiento de sujeto): U (automático)
Es posible que haya funciones con las que no se puede activar el flash. Consulte “Ajustes de la cámara que
no pueden aplicarse simultáneamente” (A 49) para obtener más información.
Los ajustes del modo de flash aplicados en el modo A (automático) se almacenan en la memoria de la
cámara incluso después de apagarla, y se vuelven a aplicar la siguiente vez que se selecciona el modo
A (automático).
C Reducción de ojos rojos
La cámara utiliza la reducción de ojos rojos avanzada (“corrección de ojos rojos integrada”).
Si la cámara detecta “ojos rojos” al guardar la imagen, la zona afectada se procesará para reducir aún más los
ojos rojos antes de guardar la imagen. Tenga en cuenta lo siguiente al realizar el disparo.
• Se requiere un tiempo superior al habitual para guardar las imágenes.
• La reducción de ojos rojos no siempre produce los resultados deseados en todos los casos.
• En casos muy raros, las zonas sin ojos rojos pueden incluirse en el procesamiento de reducción de ojos
rojos. Si fuera así, seleccione otro modo de flash y vuelva a intentarlo.
Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático)
31
Toma de imágenes con el disparador automático
F 3.2
1 /2 5 0
10
9
F 3.2
1 /2 5 0
La cámara está equipada con un temporizador de diez y de dos segundos para realizar
autorretratos. Esta función resulta útil a la hora de reducir los efectos de vibración de la
cámara, que se producen al pulsar el disparador.
Se recomienda el uso de un trípode cuando se emplee el disparador automático.
1 Pulse el multiselector n (disparador
automático).
Aparecerá el menú Disparador automático.
Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático)
2 Pulse el multiselector H o I para seleccionar
10 s o 2 s y, a continuación, pulse el botón k.
10 s (diez segundos): utilícelo en acontecimientos
importantes, por ejemplo, bodas
2 s (dos segundos): utilícelo para evitar las sacudidas de la
cámara
Aparecerá el modo seleccionado para el disparador
automático.
Si un ajuste no se confirma pulsando el botón k en unos cuantos segundos, se cancelará la
selección.
Disparador automático
3 Encuadre la imagen y pulse el
disparador hasta la mitad.
Se ajustarán el enfoque y la exposición.
10
1 /250
F3.2
4 Pulse el disparador hasta el fondo.
Se pondrá en marcha el disparador automático y
en la pantalla se mostrarán los segundos que faltan
para que se abra el obturador. El indicador del
disparador automático parpadea durante la cuenta
atrás del temporizador. Aproximadamente un
segundo antes de que se abra el obturador, el
indicador deja de parpadear y se iluminará de
forma continua.
Cuando se suelta el obturador, el disparador
32
automático cambiará a la posición OFF.
Para detener el temporizador antes de que se tome
una fotografía, pulse de nuevo el disparador.
9
F3.2
1 /250
Modo macro
Modo macro se utiliza para fotografiar imágenes de objetos a una distancia de tan solo
8 cm. Tenga en cuenta que es posible que el flash no pueda iluminar totalmente el
sujeto a distancias inferiores a 50 cm.
1 Pulse el multiselector p (Modo macro).
Aparece el menú macro.
2 Pulse el multiselector H o I para seleccionar
ON y pulse el botón k.
Aparecerá el icono del modo macro (F).
Si un ajuste no se confirma pulsando el botón k en unos
cuantos segundos, se cancelará la selección.
Modo macro
3 Gire el control del zoom para encuadrar la
imagen.
• La distancia más cercana en la que la cámara puede
enfocar varía según la posición del zoom. La cámara puede
enfocar a distancias más cortas cuando F y el indicador de
zoom se iluminan en verde con el indicador de zoom
situado a la izquierda (gran angular) de K.
• En la posición del zoom un paso a la derecha (teleobjetivo)
de la posición de zoom máxima de gran angular, la cámara puede enfocar sujetos a sólo
8 cm del objetivo. En la posición de zoom máxima de gran angular y la posición de zoom
K, la cámara enfoca a una distancia de 20 cm.
C Autofoco
Al utilizar el modo A (automático), si el Modo autofoco (A 48) se ajusta en AF permanente, la cámara
enfoca continuamente hasta que se bloquea el enfoque cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Por lo
tanto, se puede oír el sonido del movimiento del motor de enfoque.
Cuando se utilizan otros modos de di sparo, AF permanente se activa automáticamente cuando se activa el
modo macro.
C Configuración del modo macro
Los ajustes del modo macro aplicados en el modo A (automático) se almacenan en la memoria de la
cámara incluso después de apagarla, y se vuelven a aplicar la siguiente vez que se selecciona el modo A
(automático).
Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático)
33
Ajuste del brillo (Compens. de exposición)
0.0
1 1
+0.3
La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor
sugerido por la cámara, para que las fotografías salgan más claras u oscuras.
1 Pulse el multiselector o (compensación de
exposición).
Aparece la guía de compensación de exposición.
2 Pulse el multiselector H o I para ajustar la
Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático)
exposición y, a continuación, pulse el botón k.
Para hacer que la imagen sea más brillante, aplique una
compensación de exposición positiva (+).
Para hacer que la imagen sea más oscura, aplique una
compensación de exposición negativa (–).
La compensación de exposición se puede ajustar en valores
comprendidos entre –2,0 y +2,0 EV.
Si un ajuste no se confirma pulsando el botón k en unos cuantos segundos, se cancelará la
selección.
Si se aplica un valor de compensación de exposición distinto de 0.0, dicho valor se muestra en
la pantalla con el indicador H.
+0.3
0.0
Compens. de exposición
3 Pulse el disparador para tomar una fotografía.
Para salir sin modificar la exposición, vuelva al paso 1, cambie
el valor a 0.0 y, a continuación, pulse el botón k.
+0.3
C Valor de la compensación de exposición
El valor de compensación de exposición aplicado en el modo A (automático) se almacena en la memoria
de la cámara incluso después de apagarla y se vuelve a aplicar la siguiente vez que se selecciona el modo
A (automático).
D Utilización de la compensación de exposición
• La cámara tiende a reducir la exposición cuando predominan los objetos muy luminosos en el encuadre, y
a aumentarla cuando el encuadre es mayoritariamente oscuro. Por lo tanto, es probable que se deba
utilizar la compensación positiva (+) para capturar la brillantez de objetos muy luminosos que ocupan el
encuadre (por ejemplo, extensiones de agua, arena y nieve iluminadas por el sol), o cuando el fondo sea
mucho más brillante que el sujeto principal.
• La compensación negativa (–) se podrí a utilizar en el caso de que grandes zonas del encuadre contengan
objetos muy oscuros (por ejemplo, una franja de hojas verde oscuro), o cuando el fondo sea mucho más
oscuro que el sujeto principal.
34
11
Más información sobre el disparo
Selección de un modo de disparo
Seleccione un modo de disparo desde los modos A (automático), x (escena),
F (Retrato inteligente), s (Seguimiento de sujeto) y D (vídeo).
1 Pulse el botón A en modo de
disparo.
Se muestra el menú de selección del modo de
disparo.
2 Pulse el multiselector H o I para
seleccionar un modo de disparo y pulse el
botón k.
La cámara pasará al modo de disparo seleccionado.
Para seleccionar un modo de escena distinto (el
segundo icono de la parte superior), pulse K, pulse el
multiselector H, I, J o K para seleccionar una escena
y luego pulse el botón k.
Para volver al modo de disparo actual sin cambiar los modos de disparo, pulse el botón A o el
disparador.
1A Modo automáticoA 22
Es posible hacer fotografías con un modo automático para “apuntar y disparar” que se
recomienda a quienes utilicen una cámara digital por primera vez. Los ajustes de disparo
como, por ejemplo, el disparo continuo también se pueden aplicar desde el menú de
disparo (A 36).
2x Modo de escenaA 50
Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente para la escena seleccionada. En el
modo Selector auto. de escenas, la cámara selecciona automáticamente el modo de
escena más apropiado para un disparo sencillo.
3F Retrato inteligenteA 62
La cámara utiliza la prioridad al rostro para reconocer rostros humanos y, a continuación,
acciona automáticamente el obturador cada vez que detecte una sonrisa. La opción de
suavizado de piel se puede utilizar para hacer que los tonos de piel de los rostros de
personas aparezcan suavizados.
4s Seguimiento de sujetoA 65
Adecuado para enfocar y tomar imágenes de sujetos en movimiento.
5D VídeoA 106
Se puede grabar vídeo (con sonido).
1
2
3
4
5
Modoautomático
Más información sobre el disparo
35
Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático))
11
Es posible ajustar las siguientes opciones cuando se dispara en el modo A (automático)
(A 22).
AModo de imagenA 37
Elija el modo de imagen (combinación de tamaño de imagen e índice de compresión) en el
que se graban las imágenes. El ajuste de modo de imagen también se puede modificar
desde otros modos de disparo (excepto el modo de vídeo).
BBalance blancosA 39
Permite adaptar el balance de blancos a la fuente de luz.
CContinuoA 41
Permite realizar un disparo continuo o BSS (selector del mejor disparo).
ESensibilidad ISOA 42
Más información sobre el disparo
Permite controlar la sensibilidad de la cámara a la luz.
FOpciones de colorA 43
Permite aplicar efectos de color a las fotografías a medida que se graban.
GModo zona AFA 44
Permite seleccionar la manera en la que la cámara elige la zona de enfoque para autofoco.
IModo autofocoA 48
Permite elegir el modo de enfoque de la cámara.
Visualización del menú Disparo
Acceda al modo A (automático) (A 22).
Pulse el botón d para acceder al menú de disparo.
Disparo
Modo de imagen
Balance bl ancos
Continuo
Sensibilidad ISO
Opciones de color
11
Modo zona AF
Salir
• Utilice el multiselector para seleccionar y aplicar los ajustes (A 9).
• Para salir del menú de disparo, pulse el botón d.
B Ajustes de la cámara que no pueden aplicarse simultáneamente
Algunas funciones no pueden activarse junto con otras (A 49).
36
Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático))
A Modo de imagen (calidad de imagen/tamaño de imagen)
A (automático) M d (Disparo) M A Modo de imagen
El modo de imagen hace referencia a la combinación de tamaño de imagen y calidad
de imagen (compresión) en la que se graban las imágenes. Seleccione el modo de
imagen que mejor se adapte a la manera en la que se utilizarán las imágenes y a la
capacidad de la memoria interna o de la tarjeta de memoria. Cuanto mayor sea el ajuste
del modo de imagen, mayor será el tamaño en el que se puede imprimir o mostrar sin
que se vea “granulada”, pero limita el número de imágenes que se pueden grabar.
Opción
H 4000×3000P4000 × 3000
I 4000×3000
(ajuste
predeterminado)
R 3264×24483264 × 2448
L 2592×19442592 × 1944
M 2048×15362048 × 1536
N 1024×7681024 × 768
O 640×480640 × 480
P 3968×22323968 × 2232
En los modos de disparo y reproducción aparecerá en la pantalla el icono del ajuste
activo (A 6, 7).
Tamaño
(píxeles)
4000 × 3000
Descripción
Es la calidad más alta que I, adecuada para ampliaciones
o impresiones de alta calidad. La relación de compresión
es, aproximadamente, de 1:4.
Es la mejor elección en la mayoría de las situaciones. La
relación de compresión es, aproximadamente, de 1:8.
Tamaño inferior a I, R o L permite almacenar un
mayor número de fotografías. La relación de compresión
es, aproximadamente, de 1:8.
Adecuado para mostrar en una pantalla de ordenador. La
relación de compresión es, aproximadamente, de 1:8.
Adecuado para reproducción a pantalla completa en un
televisor con relación de aspecto de 4:3 o para la
distribución por correo electrónico. La relación de
compresión es, aproximadamente, de 1:8.
Se graban imágenes con una relación de aspecto de 16:9.
La relación de compresión es, aproximadamente, de 1:8.
Más información sobre el disparo
C Modo de imagen
• Los cambios que se hagan a estos ajustes se establecerán en todos los modos de disparo (excepto en el
modo de vídeo).
• Es posible que haya funciones con las que no se puede act ivar este ajuste. Consulte “Ajustes de la cámara
que no pueden aplicarse simultáneamente” (A 49) para obtener más información.
37
Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático))
C Número de exposiciones restantes
La siguiente tabla indica el número aproximado de imágenes que se pueden almacenar en la memoria
interna y en una tarjeta de memoria de 4 GB. Tenga en cuenta que el número de imágenes que se pueden
almacenar variará en función de la composición de la imagen (debido a la compresión JPEG). Además, este
número puede variar en función de la marca de la tarjeta de memoria, aunque las tarjetas de memoria
indiquen la misma capacidad.
Ajuste
H 4000×3000P550534 × 25
I 4000×300011101034 × 25
R 3264×244818157528 × 21
Más información sobre el disparo
L 2592×194429256522 × 16
M 2048×153648423517 × 13
N 1024×768142135009 × 7
O 640×480275230005 × 4
P 3968×223215137034 × 19
1
Si el número de exposiciones restantes es 10.000 o más, la pantalla mostrará el número “9999”.
2
Tamaño de impresión con una resolución de salida de 300 ppp. Los tamaños de impresión se
Memoria interna
(aprox. 47 MB)
Tarjeta de
memoria
1
(4 GB)
Tamaño de impresión2 (cm)
calculan al dividir el número de píxeles entre la resolución de impresora (ppp) y multiplicarlo por
2,54 cm. No obstante, con el mismo tamaño de imagen, las imágenes impresas a resoluciones
superiores se imprimirán con un tamaño inferior al indicado, y aquéllas que se impriman a
resoluciones inferiores se imprimirán con un tamaño superior al indicado.
38
Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático))
B Balance blancos (ajuste del tono)
A (automático) M d (Disparo)M B Balance blancos
El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro
humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es
que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o
bajo una luz incandescente. Las cámaras digitales pueden imitar este ajuste procesando
las imágenes según el color de la fuente de luz. Esto se conoce como “balance blancos”.
Para obtener colores naturales, seleccione un ajuste de balance de blancos que
coincida con la fuente de luz antes de tomar la fotografía. Aunque el ajuste
predeterminado se puede utilizar con la mayoría de los tipos de luz, Automático,
también es posible especificar manualmente el ajuste de balance de blancos que
resulte más adecuado para una fuente de luz concreta y obtener así unos resultados
más precisos.
a Automático (ajuste predeterminado)
El balance de blancos se ajusta automáticamente para adaptarse a las condiciones de luz.
Es la mejor elección en la mayoría de las situaciones.
bPreajuste manual
Se utilizan objetos de colores neutros como referencia para ajustar el balance de blancos
en condiciones de luz poco habituales. Consulte “Preajuste manual” para obtener más
información (A 40).
cLuz de día
El balance de blancos se ajusta para la luz solar directa.
dIncandescente
Se utiliza con la luz incandescente.
eFluorescente
Se utiliza con luz fluorescente.
fNublado
Se utiliza para fotografías de exterior con el cielo nublado.
gFlash
Se utiliza con el flash.
Los efectos de la opción seleccionada se pueden previsualizar en la pantalla (A 6). Si
los ajustes no se establecen en Automático, se muestra en la pantalla el icono del
ajuste actual.
B Observaciones sobre Balance blancos
• Es posible que haya funciones con las que no se puede act ivar este ajuste. Consulte “Ajustes de la cámara
que no pueden aplicarse simultáneamente” (A 49) para obtener más información.
• Para los ajustes de balance de blancos que no sean Automático o Flash, apague el flash (W) (A 30).
Más información sobre el disparo
39
Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático))
Au to má ti c o
In ca n de sc en t e
Fl uor es ce nt e
Cl oud y
Lu z de día
Preajuste manual
El preajuste manual resulta efectivo con una iluminación mixta o para compensar las
fuentes de iluminación con una gran dominante de color (por ejemplo, para hacer
fotografías con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han
hecho con luz blanca).
1 Col oque u n objeto de referencia bla nco o gris bajo la luz con la que se vaya
a tomar la fotografía.
2 Muestre el menú de disparo (A 36), utilice el
multiselector para seleccionar b Preajuste
Más información sobre el disparo
manual en el menú Balance blancos y pulse el
botón k.
La cámara aplicará el zoom.
3 Seleccione Medir.
Para aplicar el valor medido más reciente para el preajuste
manual, seleccione Cancelar y pulse el botón k.
4 Encuadre el objeto de referencia en la ventana
de medida.
Balance blancos
Automático
Automático
Preajuste manual
Luzdedía
Luzdedía
Incandescente
Incandescente
Fl uorescente
Fl uorescente
Cl oudy
Cl oudy
Salir
Preajuste manual
Cancelar
Medir
Salir
Preajuste manual
Cancelar
Medir
Salir
Ventana de medida
5 Pulse el botón k para medir un valor de preajuste manual.
Se abre el obturador y se establece el val or nuevo del balance de blancos. No se graba ninguna
imagen.
B Observaciones sobre Preajuste manual
No se puede medir un valor para luz de flash con Preajuste manual. Cuando dispare utilizando el flash,
ajuste Balance blancos en Automático o Flash.
40
Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático))
C Continuo
A (automático) M d (Disparo) M C Continuo
Permite realizar un disparo continuo o BSS (selector del mejor disparo). El flash se
desactiva si se selecciona Continuo, BSS o Multidisparo 16, y el enfoque, la
exposición y el balance de blancos se fijan en los valores determinados con la primera
imagen de cada serie.
UIndividual (ajuste predeterminado)
Se toma una imagen cada vez que se pulsa el disparador.
VContinuo
Mientras se mantiene pulsado el disparador, se toman hasta tres fotografías a una
velocidad aproximada de 0,9 fotogramas por segundo (fps) si Modo de imagen está
ajustado en I 4000×3000.
DBSS (Selector de mejor disparo)
El “selector de mejor disparo” se recomienda para disparar con el flash apagado o con
cuando se utiliza el zoom de la cámara, o en otras situaciones en las que el movimiento
involuntario puede provocar que las fotografías salgan movidas. Al activar BSS, la cámara
toma hasta diez imágenes mientras se mantiene pulsado el disparador. Se selecciona y
guarda automáticamente la imagen más nítida de la serie.
WMultidisparo 16
Cada vez que se pulsa el disparador, la cámara toma 16 fotografías
a una velocidad aproximada de 30 fps y las ordena en tomas de
una sola imagen.
• Modo de imagen se fija en L (2560 × 1920).
• El zoom digital no se encuentra disponible.
Si los ajustes no se establecen en Individual, el indicador del ajuste actual se mostrará
en la pantalla (A 6).
B Observaciones sobre el disparo continuo
• La velocidad de fotogramas con el disparo continuo puede variar en función de la configuración del
modo de imagen, de la tarjeta de memoria que se utilice o de las condiciones de toma.
• Es posible que haya funciones con las que no se puede act ivar este ajuste. Consulte “Ajustes de la cámara
que no pueden aplicarse simultáneamente” (A 49) para obtener más información.
B Observaciones sobre BSS
Quizá el BSS no produzca los resultados deseados si el sujeto se mueve o se cambia la composición
mientras se mantiene pulsado el disparador.
B Observaciones sobre Multidisparo 16
El fenómeno “smear” (A 148) visible en la pantalla cuando se activa el disparo Multidisparo 16 se grabará
con las imágenes. Se recomienda evitar objetos brillantes como el sol, los reflejos del sol y las luces eléctricas
cuando se dispara con la opción Multidisparo 16 activada.
Más información sobre el disparo
41
Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático))
E Sensibilidad ISO
A (automático) M d (Disparo) M E Sensibilidad ISO
La sensibilidad es la medida de la respuesta de la cámara a la luz. Cuanto mayor sea la
sensibilidad, menos luz se necesitará para exponer una imagen. A pesar de que los
ajustes de sensibilidad ISO son adecuados para tomar imágenes de objetos en
movimiento o con poca iluminación, los ajustes de sensibilidad alta a menudo
conllevan “ruido”: píxeles de colores brillantes con distribución aleatoria que se
concentran en las partes oscuras de la imagen.
Automático (ajuste predeterminado)
Más información sobre el disparo
La sensibilidad está ajustada en ISO 80 cuando hay unas condiciones de iluminación
suficientes; cuando hay poca luz la cámara compensa la situación aumentando la
sensibilidad a ISO 1600 como máximo.
Intervalo fijo automático
Seleccione el rango en que la cámara ajusta automáticamente la sensibilidad ISO, desde
ISO 80-400 (ajuste predeterminado) o ISO 80-800. La cámara no aumentará la
sensibilidad por encima del valor máximo del intervalo seleccionado. Especifique la
sensibilidad ISO máxima para obtener un control efectivo de la cantidad de “grano” que
aparece en las imágenes.
80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200
La sensibilidad se bloquea en el valor especificado.
Si los ajustes no se establecen en Automático, el ajuste actual se visualizará en la
pantalla (A 6). Si se selecciona Automático y la sensibilidad supera el valor ISO 80,
aparecerá el icono E (A 31). Si se selecciona Intervalo fijo automático, se
mostrarán U y el valor máximo de sensibilidad ISO.
B Observaciones sobre la sensibilidad ISO
• Es posible que haya funciones con las que no se puede act ivar este ajuste. Consulte “Ajustes de la cámara
que no pueden aplicarse simultáneamente” (A 49) para obtener más información.
• Detección de movim. (A 135) no funciona si se ha seleccionado una opción que no sea Automático
en los ajustes de sensibilidad ISO.
42
Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático))
F Opciones de color
A (automático) M d (Disparo) M F Opciones de color
Hace que los colores sean más intensos o graba las imágenes en monocromo.
nColor (ajuste predeterminado)
Utilícelo para que las fotografías muestren un color natural.
oVívido
Utilícelo para conseguir un efecto vivo, como de “impresión fotográfica”.
pBlanco y negro
Graba las fotografías en blanco y negro.
qSepia
Graba las fotografías en tonos sepia.
rCianotipo
Graba las fotografías en un tono cian-azul monocromo.
Si los ajustes no se establecen en Color, se muestra en la pantalla el icono del ajuste
actual (A 6). Los tonos de color en la pantalla de disparo cambian en función de la
opción de color seleccionada.
Más información sobre el disparo
B Observaciones sobre las opciones de color
Es posible que haya funciones con las que no se puede activar este ajuste. Consulte “Ajustes de la cámara
que no pueden aplicarse simultáneamente” (A 49) para obtener más información.
43
Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático))
1 1
1 1
G Modo zona AF
A (automático) M d (Disparo) M G Modo zona AF
Utilice esta opción para determinar la manera en la que la cámara selecciona la zona de
enfoque para el autofoco. Si el zoom digital está activado, la cámara siempre enfoca el
centro del encuadre, independientemente del ajuste especificado.
aPrioridad al rostro (ajuste predeterminado)
Cuando la cámara reconoce un rostro humano, enfoca
dicho rostro. Consulte “Prioridad al rostro” (A 46) para
obtener más información. Si se reconoce más de un
Más información sobre el disparo
rostro, la cámara enfoca el rostro más cercano a la
cámara.
Al tomar imágenes de sujetos que no sean personas, o al
encuadrar un sujeto cuyo rostro no se reconoce, el ajuste
Modo zona AF cambiará a Automático y la cámara
seleccionará automáticamente la zona de enfoque que
contiene el sujeto más cercano a la cámara.
wAutomático
La cámara seleccionará automáticamente la zona de
enfoque (una de nueve) que contenga el sujeto más
cercano. Pulse el disparador hasta la mitad para activar la
zona de enfoque. Con el disparador pulsado hasta la
mitad, se mostrará en la pantalla la zona de enfoque
(hasta nueve zonas) seleccionada.
xManual
Seleccione una de las 99 zonas de enfoque mostradas e n
la pantalla.
Esta opción se recomienda en situaciones en las que el
sujeto deseado está relativamente quieto y no se
encuentra en el centro del encuadre.
Pulse el multiselector H, I, J o K para seleccionar la
zona de enfoque mostrada en la pantalla que contenga
al sujeto y dispare.
Para cancelar la selección de la zona de enfoque y ajustar
el flash, el modo macro, el disparador automático y la
compensación de exposición, pulse el botón k. Para
volver a la pantalla de selección de la zona de enfoque,
vuelva a pulsar el botón k.
Zonas de enfoque
Zonas de enfoque
Zona de enfoque
Zona de enfoque que se
puede seleccionar
11
11
44
Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático))
1 1
11
F3.2
1/ 2 50
F3.2
1/ 2 50
yCentral
La cámara enfoca el sujeto que se encue ntre en el centro
del encuadre.
Se muestra siempre la zona de enfoque central.
Zona de enfoque
B Observaciones sobre el modo zona AF
Esta función no se puede utilizar simultáneamente con determinadas funciones. Consulte “Ajustes de la
cámara que no pueden aplicarse simultáneamente” (A 49).
D Bloqueo del enfoque
Para enfocar sujetos que no se encuentran en el centro cuando Central está seleccionado como Modo
zona AF, utilice el bloqueo del enfoque tal como se describe a continuación.
1 Coloque el sujeto en el centro del encuadre.
2 Pulse el disparador hasta la mitad.
• Compruebe que la zona de enfoque está verde.
• El enfoque y la exposición están bloqueados.
F3.2
1/250
3 Mantenga pulsado el disparador hasta la mitad y vuelva a
componer la imagen.
• Asegúrese de que la distancia entre la cámara y el sujeto no
cambia.
4 Pulse el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía.
1/250
F3.2
11
Más información sobre el disparo
11
D Información adicional
Consulte “Autofoco” (A 27) para obtener más información.
45
Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático))
1 1
Prioridad al rostro
Si la cámara apunta a un rostro humano, se iniciará el reconocimiento de rostros, que
permite que la cámara reconozca automáticamente dicho rostro y lo enfoque. La
función de prioridad al rostro se activa en las siguientes situaciones.
• Modo zona AF (A 44) se ha ajustado en Prioridad al rostro
• En modos de escena Selector auto. de escenas (A 51), Retrato (A 53) y
Retrato nocturno (A 54)
• En el modo de retrato inteligente (A 62)
1 Encuadre una fotografía.
Cuando la cámara reconoce un rostro, dicho rostro queda
Más información sobre el disparo
enmarcado con un borde doble amarillo.
Cuando la cámara reconoce más de un rostro, la operación varía como se indica a
continuación en función del modo de disparo.
Modo de disparo
Modo A (automático)
(Prioridad al rostro)
Selector auto. de
escenas, modo de escena
Retrato, Retrato
nocturno
Modo de retrato
inteligente
Rostros enmarcados por un borde
El rostro más próximo a la cámara
• Los demás rostros aparecen
enmarcados por un borde
sencillo.
El rostro debe estar lo más cerca
posible del centro del encuadre
• Los demás rostros aparecen
enmarcados por un borde
sencillo.
doble
Número de rostros
que se pueden
reconocer
Hasta un máximo de 12
Hasta un máximo de 3
11
46
Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático))
F 3.2
1 /2 5 0
2 Pulse el disparador hasta la mitad.
La cámara enfoca el rostro enmarcado con el borde doble. El
borde doble se vuelve de color verde y el enfoque se bloquea.
Si la cámara no puede enfocar, el contorno doble parpadeará.
Pulse el disparador hasta la mitad otra vez y enfoque.
Pulse el disparador hasta el fondo para tomar una fotografía.
F3.2
Si la cámara detecta que el rostro enmarcado con el borde
doble está sonriendo en el modo de retrato inteligente, el
Temporizador sonrisa (A 62) se activará y el obturador se accionará automáticamente sin
tener que pulsar el disparador.
B Observaciones sobre Prioridad al rostro
• Si la cámara no puede reconocer ningún rostro mientras se pulsa el disparador hasta la mitad y Modo
zona AF está ajustado en Prioridad al rostro, el ajuste del modo zona AF cambiará automáticamente a
Automático.
• Si no se reconoce ningún rostro al pulsar el disparador hasta la mitad en los modos de escena Retrato o
Retrato nocturno o en el modo de retrato inteligente, la cámara enfocará al sujeto que se encuentre en
el centro del encuadre.
• Es posible que la cámara no sea capaz de reconocer los rostros en las situaciones siguientes:
- Cuando las caras están parcialmente ocultas por gafas de sol u otros objetos
- Cuando las caras ocupen una parte demasiado grande o demasiado pequeña del encuadre
• Si el encuadre incluye más de una cara, tanto los rostros que reconoce la cámara como el rostro al que
enfoca dependerán de diversos factores, incluida la dirección en la que miran las caras.
• En casos excepcionales, es posible que el sujeto no esté enfocado a pesar de que el borde doble esté de
color verde (A 27). En ese caso, cambie al modo A (automático) y ajuste Modo zona AF en Manual o
Central, vuelva a enfocar otro sujeto situado a la misma distancia de la cámara que el sujeto del retrato
que intenta captar y utilice el bloqueo del enfoque (A 45).
• Cuando se reproducen las imágenes en las que se detectó un rostro durante el disparo, las imágenes se
girarán automáticamente para la visualización de la reproducción en función de la orientación del rostro
detectado, excepto las imágenes tomadas con Continuo, BSS y Multid isparo 16 (A 41).
1 /250
Más información sobre el disparo
47
Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático))
I Modo autofoco
A (automático) M d (Disparo) M I Modo autofoco
Permite elegir el modo de enfoque de la cámara.
AAF sencillo (ajuste predeterminado)
La cámara enfoca cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
BAF permanente
La cámara enfoca continuamente cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Se utiliza
con sujetos en movimiento. Se escuchará el sonido del movimiento del motor del
Más información sobre el disparo
objetivo mientras la cámara enfoca.
B Observaciones sobre el ajuste del modo autofoco para el modo de seguimiento
de sujeto
Modo autofoco se puede ajustar para el modo de seguimiento de sujeto. El ajuste predeterminado en el
modo de seguimiento de sujeto es AF permanente. Modo autofoco se puede ajustar de forma
independiente tanto para el modo de seguimiento de sujeto como para el modo A (automático).
48
Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático))
Ajustes de la cámara que no pueden aplicarse
simultáneamente
Algunos ajustes de disparo no se pueden utilizar con otras funciones.
Función
restringida
m Flash (A 30)Continuo (A 41)
A Modo de
imagen (A 37)
B Balance
blancos (A 39)
C Continuo
(A 41)
E Sensibilidad ISO
(A 42)
G Modo zona AF
(A 44)
VR electrónico
w
(A 134)
U Detección de
movim. (A 135)
d Adverten de
parpad. (A 141)
Zoom digital
(A 25, 136)
AjusteDescripciones
Cuando está seleccionado Continuo, BSS o
Multidisparo 16, el flash está desactivado.
Continuo (A 41)
Opciones de color
(A 43)
Disparador
automático (A 32)
Continuo (A 41)
Digital zoom
(A 136)
Sensibilidad ISO
(A 42)
Continuo (A 41)
Continuo (A 41)
Sensibilidad ISO
(A 42)
Continuo (A 41)
Continuo (A 41)
Cuando se ha seleccionado Multidisparo 16, el
ajuste Modo de imagen se ha fijado en L (tamaño
de imagen: 2560 × 1920 píxeles).
Cuando se ha seleccionado Blanco y negro, Sepia
o Cianotipo para Opciones de color, el ajuste
Balance blancos se fija en Automático.
Al tomar una fotografía utilizando el disparado
automático, el ajuste continuo se fija en Individual.
Cuando se ha seleccionado Multidisparo 16, el
ajuste Sensibilidad ISO se especifica
automáticamente dependiendo del brillo.
Cuando se utiliza el zoom digital, la cámara enfoca el
sujeto que se encuentre en el centro del encuadre.
Cuando se selecciona un ajuste distinto de
Automático para Sensibilidad ISO, VR
electrónico está desactivado.
Si está activado el disparo con Continuo, BSS o
Multidisparo 16, se desactiva el VR electrónico.
Cuando está seleccionado Multidisparo 16,
Detección de movim. no está activada.
Si se selecciona una opción que no sea Automático
para la sensibilidad ISO, la función Detección de movim. se desactiva.
Al tomar una fotografía utilizando Continuo, BSS o
Multidisparo 16, Adverten de parpad. está
desactivada.
Cuando se selecciona Multidisparo 16, el zoom
digital no está disponible.
Más información sobre el disparo
D Información adicional
Consulte “Observaciones sobre Zoom digital” (A 136)
49
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena)
F 3.2
1 /2 5 0
Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se
seleccione. Los modos de escena disponibles son los siguientes.
x Selector auto.
de escenas
f Fiesta/interior g Playa/nieveh Puesta de sol
k Macrou Gastronomía l Museom Fuego artificial n Copia
o Contraluz
b Retratoc Paisajed Deportes
i Amanecer/
anochecer
p Asist.
panorama
e Retrato
nocturno
j Paisaje
nocturno
Selección de un modo de escena
Más información sobre el disparo
1 Pulse el botón A en el modo de
disparo para acceder al menú de
selección del modo de disparo y pulse
el multiselector H o I para
seleccionar un icono de modo de
escena.
Aparecerá el icono del último modo de escena
seleccionado. El ajuste predeterminado es x (Selector auto. de escenas; A 51).
Selector auto. de escenas
2 Pulse el multiselector K y presione H, I, J o K
para elegir la escena que desee. Seguidamente,
pulse el botón k.
La pantalla cambia a la del modo de escena seleccionado.
Para obtener más información sobre las características de los
modos de escena, consulte la página 53.
Pl aya/nieve
3 Encuadre el sujeto y tome una
fotografía.
1 /250
D Modo de imagen
Cuando se pulsa el botón d en el modo de escena, se puede ajustar Modo de imagen (A 37). Las
modificaciones que se realicen en este ajuste se aplicarán a todos los modos de disparo (excepto grabación
de vídeo).
50
F3.2
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena)
1 1
Disparo en el modo de escena seleccionado por la cámara
(Selector auto. de escenas)
Simplemente encuadrando una fotografía, la cámara elige de forma automática el
modo de escena más apropiado para un disparo sencillo.
Cuando se encuadra una fotografía en modo de escena x (Selector auto. de escenas), la cámara ajusta la configuración automáticamente para uno de los
siguientes modos de escena:
• Automático
• Retrato (A 53) • Paisaje (A 53)
(disparo general)
• Retrato nocturno
• Paisaje nocturno (A 56)• Macro (A 56)
(A 54)
• Contraluz (A 58)
1 Pulse el botón A en el modo de
disparo para acceder al menú de
selección del modo de disparo y
utilice el multiselector para
seleccionar el modo de escena x
(Selector auto. de escenas) (A 50).
La cámara entra en el modo Selector auto. de
escenas.
Selector auto. de escenas
2 Encuadre el sujeto y tome una fotografía.
Si la cámara selecciona automáticamente un modo de
escena, el icono del modo de disparo cambia al del modo de
escena que se activa.
Pulse el disparador hasta la mitad para ajustar el enfoque y la exposición. Cuando el sujeto está
enfocado, la zona de enfoque activa aparece en verde.
Pulse el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía.
Más información sobre el disparo
11
51
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena)
B Observaciones sobre el modo de escena Selector auto. de escenas
• El zoom digital no se encuentra disponible.
• En función de las condiciones de disparo, es posible que la cámara no seleccione el modo de escena
deseado. Si esto ocurre, cambie al m odo A (automático) (A 22) o seleccione manualmente el modo de
escena que desee (A 50).
C Enfoque en modo de escena Selector auto. de escenas
• Cuando la cámara reconoce un rostro humano en el modo de escena Selector automático de escenas,
realiza el enfoque sobre dicho rostro. Consulte “Prioridad al rostro” (A 46) para obt ener más información.
• Cuando se muestra el indicador de modo de disparo d o i, la cámara selecciona automáticamente
la zona de enfoque (una de nueve) que contiene el sujeto más cercano a la cámara del mismo modo que
cuando se selecciona Automático para Modo zona AF (A 44).
C Funciones disponibles en el modo de escena Selector auto. de escenas
Más información sobre el disparo
• Se pueden aplicar las configuraciones del modo de flash U (automático; ajuste predeterminado) y W
(apagado) (A 30). Si se aplica U (automático), la cámara selecciona automáticamente la configuración
del modo de flash más apropiada para el modo de escena seleccionado. Si se aplica W (apagado), el flash
no destella independientemente de las condiciones de disparo.
• Es posible ajustar el disparador automático (A 32) y la compensación de exposición (A 34).
• El botón del modo macro en el multiselector (A 9, 33) está deshabilitado.
• Cuando se pulsa el botón d en el modo de escena Selector auto. de escenas, se puede ajustar Modo
de imagen (A 37). Las modificaciones que se realicen en el ajuste del modo de imagen se reflejarán en
todos los modos de disparo (excepto grabación de vídeo).
52
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena)
Selección de un modo de escena para tomar fotografías
(Características)
Consulte “Disparo en el modo de escena seleccionado por la cámara (Selector auto. de
escenas)” (A 51) para obtener más información sobre el modo de escena Selector
automático de escenas.
En las descripciones de esta sección se utilizan los siguientes iconos: m, modo de flash
(A 30); n, disparador automático (A 32); p, modo macro (A 33); o,
compensación de la exposición (A 34).
b Retrato
Utilice este modo para tomar retratos.
• La cámara reconoce y enfoca los rostros humanos. Consulte
“Prioridad al rostro” (A 46) para obtener más información.
• Si la cámara detecta más de un rostro, el enfoque se realizará
sobre la cara más cercana a la cámara.
• La cámara suaviza los tonos de piel (hasta tres rostros) mediante
la aplicación de la función de suavizado de piel antes de grabar
las imágenes (A 63).
• Si no se reconoce ningún rostro, la cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro de la
pantalla.
• El zoom digital no se encuentra disponible.
mV*nApagado*pApagadoo0,0*
* Es posible modificar el ajuste predeterminado.
c Paisaje
Utilice este modo para paisajes urbanos y rurales intensos.
• La c ámara enfo ca al infin ito. El indicad or de zona de enf oque o el
indicador de enfoque (A 6) siempre se enciende en verde
cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Sin embargo, tenga
en cuenta que es posible que los objetos en primer plano no
estén siempre enfocados.
• La luz de ayuda de AF (A 136) no se enciende.
Más información sobre el disparo
mWnApagado*pApagadoo0,0*
* Es posible modificar el ajuste predeterminado.
53
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena)
d Deportes
Utilice este modo para las tomas de acción dinámica en las que se
congela la acción en una sola imagen y se graba el movimiento en
una serie de fotografías.
• La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del
encuadre y enfoca de manera continua hasta que el enfoque se
bloquea al pulsar el disparador hasta la mitad.
• Mientras se mantiene pulsado el disparador, se toman hasta tres
fotografías a una velocidad aproximada de 0,9 fotogramas por
segundo (fps) si Modo de imagen está ajustado en
I 4000×3000.
• El enfoque, la exposición y el balance de blancos se fijan en los valores determinados en la
primera imagen de cada serie.
• La luz de ayuda de AF (A 136) no se enciende.
Más información sobre el disparo
• La velocidad máxima de avance de fotogramas con el disparo continuo puede variar en función
de la configuración del modo de imagen, de la tarjeta de memoria que se utilice o de las
condiciones de disparo.
mWnApagadopApagadoo0,0*
* Es posible modificar el ajuste predeterminado.
e Retrato nocturno
Utilice este modo para tomar retratos durante la puesta de sol o de
noche. El flash se dispara para iluminar el sujeto del retrato al
mismo tiempo que se mantiene la iluminación del fondo para
conseguir un equilibrio natural entre el sujeto principal y el
ambiente del fondo.
• La cámara reconoce y enfoca los rostros humanos. Consulte
“Prioridad al rostro” (A 46) para obtener más información.
• Si la cámara detecta más de un rostro, el enfoque se realizará sobre la cara más cercana a la
cámara.
• La cámara suaviza los tonos de piel (hasta tres rostros) mediante la aplicación de la función de
suavizado de piel antes de grabar las imágenes (A 63).
• Si no se reconoce ningún rostro, la cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro de la
pantalla.
• El zoom digital no se encuentra disponible.
mV
1
Flash de relleno con sincronización lenta y reducción de ojos rojos.
2
Es posible modificar el ajuste predeterminado.
1
nApagado
2
pApagadoo0,0
O
2
Se recomienda usar un trípode en los modos de escena en los que se indica O.
54
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena)
f Fiesta/interior
Capta los efectos de las luces de las velas y de la iluminación de
fondo en los interiores.
• La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del
encuadre.
Puesto que las imágenes pu eden verse afectadas fácilmente por las
•
sacudidas de la cámara, sujete firmemente la cámara. En entornos
con poca iluminación se recomienda el uso de un trípode.
mV
1
Se puede utilizar la sincronización lenta con el modo de flash con reducción de ojos rojos. Se
puede modificar el ajuste predeterminado.
2
Es posible modificar el ajuste predeterminado.
g Playa/nieve
Capta toda la luminosidad de temas tales como campos nevados,
playas y grandes extensiones de agua iluminadas por el sol.
• La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del
encuadre.
mU*nApagado*pApagadoo0,0*
* Es posible modificar el ajuste predeterminado.
h Puesta de sol
Permite plasmar las intensas tonalidades de las puestas de sol y los
amaneceres.
• La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del
encuadre.
1
nApagado
2
pApagadoo0,0
O
2
Más información sobre el disparo
mW*nApagado*pApagadoo0,0*
* Es posible modificar el ajuste predeterminado.
i Amanecer/anochecer
Capta los colores que se observan con la tenue luz natural que hay
antes de que amanezca y después de la puesta de sol.
• La c ámara enfo ca al infin ito. El indicad or de zona de enf oque o el
indicador de enfoque (A 6) siempre se enciende en verde
cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Sin embargo, tenga
en cuenta que es posible que los objetos en primer plano no
estén siempre enfocados.
• La luz de ayuda de AF (A 136) no se enciende.
mWnApagado*pApagadoo0,0*
* Es posible modificar el ajuste predeterminado.
O
55
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena)
j Paisaje nocturno
Se utilizan velocidades de obturación lentas para conseguir
espectaculares paisajes nocturnos.
• La c ámara enfo ca al infin ito. El indicad or de zona de enf oque o el
indicador de enfoque (A 6) siempre se enciende en verde
cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Sin embargo, tenga
en cuenta que es posible que los objetos en primer plano no
estén siempre enfocados.
• La luz de ayuda de AF (A 136) no se enciende.
mWnApagado*pApagadoo0,0*
* Es posible modificar el ajuste predeterminado.
Más información sobre el disparo
k Macro
Fotografíe flores, insectos y otros objetos pequeños a distancias
cortas.
• El modo macro (A 33) se activa y la cámara aplica el zoom
automáticamente hasta la posición más próxima en la que sea
posible enfocar.
• La distancia más cercana en la que la cámara puede enfocar varía
según la posición del zoom. La cámara puede enfocar a
distancias más cortas cuando F y el indicador de zoom se
iluminan en verde con el indicador de zoom situado a la
izquierda (gran angular) de K.
En la posición del zoom un paso a la derecha (teleobjetivo) de la posición de zoom máxima de
gran angular, la cámara puede enfocar sujetos a sólo 8 cm del objetivo. En la posición de zoom
máxima de gran angular y la posición de zoom K, la cámara enfoca a una distancia de 20 cm.
• Modo zona AF se ha ajustado en Manual (A 44). Seleccione la zona de enfoque en la que
enfoca la cámara.
Pulse el botón k o el multiselector H, I, J o K para seleccionar una zona de enfoque
distinta. Pulse el botón k de nuevo para bloquear la zona de enfoque seleccionada. Es posible
ajustar el modo de flash y los ajustes de compensación de exposición y habilitar el disparador
automático mientras la zona de enfoque está bloqueada. Pulse el botón k para seleccionar la
zona de enfoque en la que se enfoca la cámara.
• La cámara enfoca de forma constante hasta que el enfoque se bloquea pulsando el disparador
hasta la mitad.
• Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente por las sacudidas de la cámara,
sujete firmemente la cámara.
O
mU*nApagado*pEncendidoo0,0*
* Es posible modificar el ajuste predeterminado. Tenga en cuenta que es posible que el flash no
pueda iluminar totalmente el sujeto a distancias inferiores a 50 cm.
Se recomienda usar un trípode en los modos de escena en los que se indica O.
56
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena)
1 1
u Gastronomía
Este modo resulta útil para tomar imágenes de comida.
• El modo macro (A 33) se activa y la cámara aplica el zoom
automáticamente hasta la posición más próxima en la que sea
posible enfocar.
• La distancia más cercana en la que la cámara puede enfocar varía
según la posición del zoom. La cámara puede enfocar a
distancias más cortas cuando F y el indicador de zoom se
iluminan en verde con el indicador de zoom situado a la
izquierda (gran angular) de K.
En la posición del zoom un paso a la derecha (teleobjetivo) de la posición de zoom máxima de
gran angular, la cámara puede enfocar sujetos a sólo 8 cm del objetivo. En la posición de zoom
máxima de gran angular y la posición de zoom K, la cámara enfoca a una distancia de 20 cm.
• Es posible ajustar el tono en el intervalo del control deslizante
creativo mostrado a la izquierda en la pantalla. Pulse el
multiselector H para hacer que la imagen sea más rojiza, o I
para hacerla más azulada. El valor de ajuste de tono
seleccionado se almacena en la memoria de la cámara incluso
después de apagar la cámara y se vuelve a aplicar la próxima
vez que se seleccione el modo de escena de gastronomía.
• Modo zona AF se ha ajustado en Manual (A 44).
Seleccione la zona de enfoque en la que enfoca la cámara.
Pulse el botón k o o multiselector H, I, J o K para seleccionar una zona de enfoque
distinta. Pulse el botón k de nuevo para bloquear la zona de enfoque seleccionada. Es posible
ajustar los valores de tono y compensación de exposición y habilitar el disparador automático
mientras la zona de enfoque está bloqueada.
• La cámara enfoca de forma constante hasta que el enfoque se bloquea pulsando el disparador
hasta la mitad.
• Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente por las sacudidas de la cámara,
sujete firmemente la cámara.
XWnApagado*pEncendidoo0,0*
* Es posible modificar el ajuste predeterminado.
Más información sobre el disparo
11
l Museo
Se utiliza en los interiores en los que está prohibido el uso del flash
(por ejemplo, en los museos y galerías de arte) o en otros
ambientes en los que no quiera utilizar el flash.
• La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del
encuadre.
• Se puede activar BSS (selector de mejor disparo) (A 41).
• Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente por
las sacudidas de la cámara, sujete firmemente la cámara.
• La luz de ayuda de AF (A 136) no se enciende.
mWnApagado*pApagado*o0,0*
* Es posible modificar el ajuste predeterminado.
57
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena)
m Fuego artificial
Se utilizan velocidades de obturación lentas para captar el estallido
de luz de los fuegos artificiales.
• La cámara enfoca al infinito. El indicador de enfoque (A 6)
siempre se ilumina en verde cuando se pulsa el disparador hasta
la mitad. Sin embargo, tenga en cuenta que es posible que los
objetos en primer plano no estén siempre enfocados.
• La luz de ayuda de AF (A 136) no se enciende.
mWnApagadopApagadoo0,0
n Copia
Más información sobre el disparo
Proporciona fotografías nítidas de textos o de dibujos impresos o
realizados sobre una superficie blanca.
• La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del
encuadre.
• Utilice el modo macro (A 33) para enfocar a distancias cortas.
• Es posible que el texto y los dibujos en color no queden bien.
mW*nApagado*pApagado*o0,0*
* Es posible modificar el ajuste predeterminado.
o Contraluz
Se utiliza cuando la fuente de luz está detrás del sujeto, lo que
provoca que los rasgos o los detalles queden en la sombra. El flash
se dispara automáticamente para “rellenar” (iluminar) las sombras.
• La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del
encuadre.
mmnApagado*pApagadoo0,0*
* Es posible modificar el ajuste predeterminado.
O
Se recomienda usar un trípode en los modos de escena en los que se indica O.
58
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena)
p Asist. panorama
Se utiliza cuando se toma una serie de fotografías que posteriormente se unirán para crear una
imagen panorámica mediante el software Panorama Maker suministrado. Consulte “Toma de una
panorámica” (A 60) para conocer los detalles.
mW*nApagado*pApagado*o0,0*
* Es posible modificar el ajuste predeterminado.
Más información sobre el disparo
59
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena)
1 1
1 1
Sa li r
1 0
Toma de una panorámica
La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Utilice un
trípode para obtener los mejores resultados.
1 Pulse el botón A en el modo de
disparo para acceder al menú de
selección del modo de disparo y
utilice el multiselector para
seleccionar el modo de escena
p (Asist. panorama) (A 50).
Aparecerán los iconos de la dirección de barrido
Más información sobre el disparo
para mostrar la dirección en la que se unirán las imágenes.
2 Utilice el multiselector para elegir la dirección y
pulse el botón k
Seleccione la dirección en la que desea que se unan las
imágenes en la panorámica definitiva; derecha (I), izquierda
(J), arriba (K) o abajo (L).
Se mostrará el icono amarillo de dirección de barrido (I I)
para la dirección actual y al pulsar k se fijará dicha dirección.
El icono cambiará al icono de dirección fijada blanco I.
En caso necesario, aplique el modo de flash (A 30), el disparador automático (A 32), el
modo macro (A 33) y la compensación de exposición (A 34) en este paso.
Pulse el botón k de nuevo para seleccionar una dirección distinta.
.
3 Encuadre la primera parte de la escena
panorámica y tome la primera imagen.
Un tercio de la imagen se mostrará translúcido.
Asist.panorama
11
4 Tome la siguiente imagen.
Encuadre la siguiente imagen de modo que una
tercera parte del fotograma se superponga con la
primera imagen y, a continuación, pulse el
disparador.
Repita este procedimiento hasta que se haya
tomado el número de imágenes necesario para
completar la escena.
60
Salir
Salir
11
1 0
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena)
Sa li r
8
Sa li r
1 0
5 Pulse el botón k cuando haya terminado de
disparar.
La cámara regresará al paso 2.
Salir
Salir
B Observaciones sobre Asist. panorama
• Una vez tomada la primera fotografía, no se podrán ajustar los valores del modo de flash, el disparador
automático, el modo macro ni la compensación de exposición. Una vez tomada la primera imagen, no es
posible borrar las imágenes, ni ajustar el zoom o el ajuste de Modo de imagen (A 37).
• El disparo de la panorámica concluye si la función de desconexión automática de la cámara (A 137)
activa el modo de reposo durante el disparo. Se recomienda establecer un valor alto para el ajuste de
tiempo que se permite que transcurra antes de que se active la función de apagado automático.
D Indicador R
En el modo de escena Asist. panorama, la exposición, el balance de
blancos y el enfoque de todas las imágenes de una panorámica se fijan
en los valores de la primera imagen de cada serie.
Cuando se toma la primera imagen, R se muestra para indicar
que la exposición, el balance de blancos y el enfoque están bloqueados.
8
Más información sobre el disparo
Salir
Salir
1 0
D Panorama Maker
Instale Panorama Maker incluido en el CD Software Suite suministrado.
Transfiera las fotografías a un ordenador (A 112) y utilice Panorama Maker (A 116) para montarlas en una
única panorámica.
D Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido” (A 151) para obtener más información.
61
Captura de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente)
F 3.2
1 /2 5 0
De manera predeterminada, la cámara utiliza la prioridad al rostro para reconocer
rostros de personas y, a continuación, acciona el obturador automáticamente al
detectar una sonrisa (temporizador sonrisa). La opción de suavizado de piel se puede
utilizar para suavizar los tonos de piel de los rostros de personas.
1 Pulse el botón A en el modo de
disparo para acceder al menú del
modo de disparo, pulse el
multiselector H o I para
Retratointel igente
seleccionar F y, a continuación,
pulse el botón k.
Más información sobre el disparo
La cámara pasará al modo de retrato
inteligente.
2 Encuadre una fotografía.
Apunte la cámara al sujeto.
Cua ndo l a cáma ra re conoc e un ro stro huma no, se mues tra un
borde doble amarillo (zona de enfoque) alrededor del rostro.
Una vez logrado el enfoque en ese rostro, el borde doble se
volverá de color verde durante unos instantes y el enfoque se
bloqueará.
Se pueden detectar hasta tres rostros. Si la cámara detecta más de un rostro, el borde doble se
mostrará alrededor del rostro más cercano al centro del encuadre y se mostrarán bordes
únicos alrededor de los demás.
1 /250
3 El obturador se abre automáticamente.
Si la cámara detecta que el rostro enmarcado con el borde doble está sonriendo, el
Temporizador sonrisa (A 64) se activa y el obturador se abre automáticamente.
Cuando la cámara reconoce una cara, la luz del disparador automático (A 4) parpadea.
Inmediatamente después de accionar el obturador, la luz del disparador automático parpadea.
Cada vez que se acciona el obturador, la cámara vuelve a iniciar las operaciones de
reconocimiento de rostros y de detección de sonrisas para proporcionar un disparo
automático continuo.
También se puede pulsar el disparador para tomar imágenes. La cámara puede enfocar el
sujeto que se encuentra en el centro del encuadre si no se reconocen rostros.
Cuando se suelta el disparador, la cámara suaviza la piel del sujeto para que aparezca más
suave y graba la imagen (Suavizado de piel; A 64).
F3.2
4 La toma de imágenes finaliza.
Para detener el disparo automático de rostros sonrientes, apague la cámara, ajuste
Temporizador sonrisa en Apagado o pulse el botón A y seleccione otro modo de disparo.
62
Captura de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente)
B Observaciones sobre el modo de retrato inteligente
• El zoom digital no se encuentra disponible.
• En algunas condiciones de disparo, es posible que la cámara no pueda reconocer rostros ni detectar
sonrisas.
• Consulte “Observaciones sobre Prioridad al rostro” (A47) para obtener más información.
B Observaciones sobre el suavizado de piel
• Es posible que sea necesario más tiempo del habitual para guardar una imagen cuando se dispara con la
función suavizado de piel.
• En algunas condiciones de disparo, aunque la cámara reconozca un rostro, es posible que no se suavicen
los tonos de la piel de la tez o que se modifiquen otras partes que no sean el rostro. Si no se producen los
resultados deseados, ajuste Suavizado de piel en Apagado y realice otra toma.
• No es posible ajustar el nivel de suavizado de piel si se selecciona retrato o retrato nocturno en el modo
de escena.
• También es posible aplicar el suavizado de piel en imágenes grabadas (A 102).
C Apagado automático en modo de temporizador de sonrisa
Si Temporizador sonrisa se ajusta en Encendido, la función de apagado automático (A 137) se activa y
la cámara se apaga si se produce alguna de las siguientes situaciones y no se realiza ninguna acción.
• La cámara no reconoce ningún rostro.
• La cámara reconoce un rostro, pero no puede detectar ninguna sonrisa.
C Funciones disponibles en modo de retrato inteligente
• No es posible utilizar el flash si se ajusta Antiparpadeo en Encendido. Si Antiparpadeo está ajustado
en Apagado, el modo de flash (A 30) se ajustará en U (automático) (se puede modificar).
• Las opciones de disparador automático (A 32) se pueden aplicar cuando Temporizador sonrisa está
ajustado en Apagado.
• Modo macro (A 33) no se puede utilizar.
• Compens. de exposición (A 34) está activado.
• Cuando se pulsa el botón d para mostrar el menú F (Retrato inteligente), se pueden aplicar las
opciones Modo de imagen, Suavizado de piel, Temporizador sonrisa o Antiparpadeo (A 64).
D Información adicional
Consulte “Autofoco” (A 27) para obtener más información.
Más información sobre el disparo
63
Captura de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente)
Menú Retrato inteligente
Las siguientes opciones se pueden aplicar en el menú de retrato inteligente.
Pulse el botón d (A 10) en el modo de retrato inteligente (A 62) para acceder al
menú de retrato inteligente y utilice el multiselector (A 9) para aplicar las opciones.
AModo de imagen
Ajuste Modo de imagen (A 37).
Las modificaciones que se realicen en el ajuste del modo de imagen se reflejarán en todos
los modos de disparo (excepto en el modo de vídeo).
eSuavizado de piel
Permite activar el suavizado de piel. Cuando se acciona el obturador, la cámara detecta
Más información sobre el disparo
uno o más rostros humanos (hasta tres) y procesa la imagen para suavizar los tonos de la
piel del rostro antes de guardar la imagen.
Es posible seleccionar el nivel de suavizado de piel que se aplica entre Alto, Normal
(ajuste predeterminado) y Bajo. Si se selecciona Apagado, la función suavizado de piel se
desactiva.
• Es posible confirmar el ajuste actual mediante el indicador que se muestra en la
pantalla durante el disparo (A 6). No se mostrará ningún indicador si se selecciona
Apagado. Los efectos del suavizado de piel no son visibles al encuadrar las imágenes
para disparar. Compruebe el nivel de suavizado de piel realizado en el modo de
reproducción.
aTemporizador sonrisa
• Encendido (ajuste predeterminado): la cámara utiliza la prioridad al rostro para
reconocer un rostro humano y, a continuación, acciona automáticamente el obturador
cada vez que detecte una sonrisa.
• Apagado: la cámara no acciona el obturador automáticamente con la detección de
sonrisas. Pulse el disparador para tomar una fotografía.
• Si el temporizador de sonrisa está activado, se visualiza un indicador en la pantalla
durante el disparo (A 6). No se mostrará ningún indicador si se selecciona Apagado.
yAntiparpadeo
Si se selecciona Encendido, la cámara acciona el obturador automáticamente dos veces
cada vez que se toma una fotografía. De las dos tomas, se guarda aquella en la que los
ojos del sujeto están abiertos.
• Si la cámara ha guardado una imagen en la que es
posible que el sujeto tenga los ojos cerrados,
aparecerá el cuadro de diálogo que se muestra a la
derecha durante unos segundos.
• No es posible utilizar el flash si se selecciona
Encendido.
• El ajuste predeterminado es Apagado.
• El ajuste actual se muestra en la pantalla (A 6). No se
mostrará ningún indicador si se selecciona Apagado.
Se detectó un parpadeo en la
fotografía que acaba de tomar.
64
Enfoque de sujetos en movimiento (modo de seguimiento de sujeto)
In ic ia r
F 3.2
1 /2 5 0
Utilice este modo para tomar imágenes de sujetos en movimiento. Seleccione el sujeto
que desea que enfoque la cámara. La zona de enfoque se desplazará automáticamente
para seguir al sujeto.
1 Pulse el botón A en el modo de
disparo para acceder al menú del
modo de disparo, pulse el
multiselector H o I para
seleccionar s y, a continuación,
Seguimientodesujeto
pulse el botón k.
La pantalla cambia a la del modo de
seguimiento de sujeto y se muestra un borde sencillo blanco en el centro del encuadre.
2 Seleccione un sujeto.
Alinee el sujeto enmarcado con el borde en el centro del
encuadre y pulse el botón k.
- El sujeto se ha seleccionado.
- Si la cámara no puede enfocar el sujeto, el borde se
iluminará en rojo. Cambie la composición y vuelva a
intentarlo.
Al seleccionar el sujeto, se mostrará un borde amarillo (zona
de enfoque) alrededor de este y la cámara iniciará el
seguimiento de dicho sujeto.
Para cambiar de sujeto, pulse el botón k para cancelar la
selección del sujeto actual.
Si el sujeto seleccionado no se ve en la pantalla, el indicador
de la zona de enfoque desaparecerá y se cancelará la
selección. Vuelva a seleccionar el sujeto.
Iniciar
Iniciar
3 Pulse el disparador para tomar una fotografía.
La cámara enfoca la zona de enfoque cuando se pulsa el
disparador hasta la mitad. El indicador de la zona de enfoque
se iluminará en verde y el enfoque quedará bloqueado.
Si la cámara no puede enfocar, el indicador de la zona de
enfoque parpadeará. Pulse el disparador hasta la mitad otra
vez para enfocar.
Si se pulsa el disparador hasta la mitad sin que se muestre el indicador de la zona de enfoque,
la cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre.
Pulse hasta el fondo el disparador para accionar el obturador.
1 /250
F3.2
Más información sobre el disparo
65
Enfoque de sujetos en movimiento (modo de seguimiento de sujeto)
B Observaciones sobre el modo de seguimiento de sujeto
• El zoom digital no se encuentra disponible.
• Ajuste la posición del zoom, la exposición, los ajustes del menú y el modo de flash antes de seleccionar el
sujeto. Si se cambia algún ajuste de la cámara después de haber seleccionado el sujeto, la selección del
sujeto se cancelará.
• Si el sujeto se mueve rápidamente, si la sacudida de la cámara es elevada o si la cámara reconoce un
sujeto parecido, es posible que no se pueda seleccionar el sujeto deseado, que la cámara no pueda segu ir
al sujeto seleccionado o que comience a seguir a un sujeto distinto . La capacidad de la cámara para seguir
con precisión al sujeto seleccionado también dependerá del tamaño y el brillo de dicho sujeto.
• En casos excepcionales, es posible que los sujetos en los que la función autofoco no haya producido los
resultados esperados (A 27) aparezcan desenfocados a pesar de que la zona de enfoque esté iluminada
en verde. En ese caso, cambie al modo A (automático) y ajuste Modo zona AF (A 44) en Manual o
Central, vuelva a enfocar otro sujeto situado a la misma distancia de la cámara que el sujeto del retrato
que intenta captar y utilice el bloqueo del enfoque (A 45).
Más información sobre el disparo
C Funciones disponibles en el modo de seguimiento de sujeto
• Es posible configurar Modo flash (A30) y la Compens. de exposición (A 34).
• Disparador automático (A 32) y Modo macro (A 33) no se pueden utilizar.
• Pulse el botón d para mostrar el menú s (Seguimiento de sujeto) y ajuste Modo de imagen y Modo
autofoco (A 67).
66
Enfoque de sujetos en movimiento (modo de seguimiento de sujeto)
Disparo en el menú Seguimiento de sujeto
Las siguientes opciones se pueden aplicar en el menú Seguimiento de sujeto.
Pulse el botón d (A 10) en el modo de seguimiento de sujeto (A 65) para mostrar
el menú Seguimiento de sujeto y utilice el multiselector (A 9) para modificar y aplicar
los ajustes.
AModo de imagen
Permite ajustar Modo de imagen (A 37).
Las modificaciones que se realicen en el ajuste del modo de imagen se reflejarán en todos
los modos de disparo (excepto grabación de vídeo).
IModo autofoco
Permite ajustar la opción Modo autofoco (A 48) utilizada para el modo de seguimiento
de sujeto (el ajuste predeterminado es AF permanente).
Al utilizar el modo de seguimiento de sujeto con el ajuste AF permanente, la cámara
enfoca continuamente una vez que se ha seleccionado un sujeto para seguimiento hasta
que se pulsa el disparador hasta la mitad para bloquear el enfoque. Se escuchará el sonido
de la cámara enfocando.
Los cambios realizados en el ajuste de modo autofoco en este modo no se aplicarán al
ajuste del modo autofoco del modo A (automático). El ajuste de modo autofoco aplicado
en el modo de seguimiento de sujeto se almacena en la memoria de la cámara incluso
después de apagarla.
Más información sobre el disparo
67
Más información acerca de la reproducción
4 / 4
1 5/ 1 1 /2 0 1 0 1 5: 3 00 0 0 4 . J P G
Funcionamiento en modo de reproducción a pantalla completa
Pulse el botón c en modo de disparo para entrar en el
modo de reproducción y mostrar las fotografías que se han
1 5/11/2010 15:30
0004.J PG
tomado (A 28).
Las operaciones siguientes están disponibles en el modo de reproducción a pantalla completa.
ParaUtiliceDescripción
Seleccionar
imágenes
Ver miniaturas/habi litar
la visualización de
calendario
Más información acerca de la reproducción
Seleccionar una fecha
de toma distinta
(Mostrar por fecha)
Zoom de
reproducción
Añadir/eliminar del
álbum
Reproducir vídeos
Borrar la fotografía
Mostrar menús
Cambiar al modo de
reproducción
f (h)
f (h) Vuelve a la pantalla Mostrar por fecha.83
Pulse H, I, J o K para mostrar las imágenes
anteriores o siguientes.
Mantenga pulsado H, I, J o K para desplazarse
rápidamente por las imágenes.
Muestra 4, 9 o 16 imágenes en miniatura. Gire el control
del zoom hasta la posición
16 miniaturas para cambiar a la visualización de calendario.
Amplía la vista de la imagen que se muestra
actualmente en la pantalla hasta aproximadamente
g (i)
10×. Pulse el botón k para volver al modo de
reproducción a pantalla completa.
Pulse el botón k para añadir la imagen actual a un
álbum (en modo de reproducción, ordenar
automáticamente o mostrar por fecha). Pulse el
k
botón k en el modo de imágenes favoritas para
eliminar la imagen actual de un álbum.
Reproduce el vídeo mostrado actualmente.110
k
Permite borrar la imagen mostrada en ese momento
l
a los álbumes.
Muestra el menú del modo seleccionado.86
d
Pulse el botón c para acceder al menú de
selección del modo de reproducción y cambiar al
c
modo de imágenes favoritas, ordenar
automáticamente o mostrar por fecha.
f (h
) en la que se muestran
A
Cambiar al modo de
disparo
Pulse el botón A o el disparador.28
4/ 4
A
9
69, 71
72
74
28
73
, 76
C Visualización de imágenes
Si se visualizan imágenes con rostros reconocidos durante el disparo (A 46) en modo de reproducción a
pantalla completa, las imágenes pueden girarse automáticamente en la reproducción para ajustarse a la
orientación del rostro detectado. Las imágenes tomadas con ajuste Continuo (A 41) de Continuo, BSS o
Multidisparo 16 se girarán.
68
Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas
Gire el control del zoom hasta la posición f (h) en el
modo de reproducción a pantalla completa (A 28) para
1 / 10
mostrar las imágenes en “hojas de contacto” de miniaturas
(excepto en el modo mostrar por fecha).
Mientras se visualizan las miniaturas, se pueden llevar a cabo las operaciones que se
indican a continuación.
ParaUtiliceDescripciónA
Seleccionar las
fotografías
Aumentar el
número de
imágenes
mostradas/aplicar
la visualización del
calendario
Reducir el número
de imágenes
mostradas
Cancelar la
reproducción de
miniaturas
f (h)
Pulse el multiselector H, I, J o K.9
Gire el control del zoom hasta la posición f (h)
para aumentar el número de imágenes en miniatura
mostradas: 4 ➝ 9 ➝ 16. Gire el control del zoom
hasta la posición f (h) en la visualización de 16
imágenes en miniatura para aplicar la visualización
de calendario (A 71). Verá las imágenes ordenadas
en función de la fecha en que fueron tomadas.
Gire el control del zoom hasta la posición g (i) para
volver a la visualización de miniaturas.
Gire el control del zoom hasta la posición g (i) para
reducir el número de imágenes en miniatura
mostradas: 16 ➝ 9 ➝ 4. Gire el control del zoom
g (i)
hasta la posición g (i) en la visualización de
4 imágenes en miniatura para volver al modo de
reproducción a pantalla completa.
Pulse el botón k.28
k
–
–
A
Cambiar al modo
de disparo
Pulse el botón A o el disparador hasta la mitad para
volver al último modo de disparo seleccionado.
28
Más información acerca de la reproducción
69
Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas
C Pantalla del modo de reproducción de imágenes en miniatura
Si se seleccionan imágenes marcadas con Ajuste impresión
(A 87) o Proteger (A 94), se visualizarán los iconos que se
muestran a la derecha al mismo tiempo.
Los vídeos se muestran como fotogramas de vídeo.
Icono de ajuste de
impresión
Fotogramas de vídeo
C Visualizar miniaturas en el modo Imágenes favoritas y Ordenar
automáticamente
• Cuando se visualizan miniaturas en modo de imágenes favoritas
(A 74), el icono de imágenes favoritas se muestra en la parte
Más información acerca de la reproducción
superior derecha de las miniaturas.
• Cuando se visualizan miniaturas en modo ordenar
automáticamente (A 80), el icono de la categoría de las
imágenes se muestra en la parte superior derecha de las
miniaturas.
1 / 10
1 /3
Icono de
protección
70
Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas
Visualización de calendario
Con la visualización de reproducción de 16 miniaturas
(A 69), gire el control del zoom hasta la posición f (h)
para cambiar a la visualización de calendario.
Las imágenes para visualización se pueden seleccionar a
partir de l a fecha en que s e realizaron. La s fecha s en las que
se tomaron las fotografías aparecerán subrayadas de color
amarillo.
Las operaciones siguientes están disponibles en la visualización del calendario.
ParaUtiliceDescripciónA
2010 11
3
Su M Tu W Th F Sa
7
21
54321
6
1312111098
20271926182517241623152214
302928
Seleccionar la
fecha
Volver a
reproducción a
pantalla completa
Volver a la
visualización de
miniaturas
Pulse el multiselector H, I, J o K.9
La primera imagen tomada en la fecha seleccionada
k
se mostrará a pantalla completa.
g (i)Gire el control del zoom hasta la posición g (i).69
28
B Observaciones sobre la visualización de calendario
• Las fotografías tomadas sin configurar la fecha de la cámara se tratan como si se hubieran tomado el 1 de
enero de 2010.
• Los botones l y d no están disponibles en la visualización de calendario.
D Modo mostrar por fecha
Sólo las imágenes tomadas en la misma fecha se pueden reproducir en modo mostrar por fecha (A 83).
Las opciones de Mostrar por fecha (A 85) también están disponibles sólo para las imágenes tomadas en las
fechas seleccionadas.
Más información acerca de la reproducción
71
Un vistazo más de cerca: el zoom de reproducción
Si gira el control del zoom hasta la posición g (i) en el
modo de reproducción a pantalla completa (A 28), se
ampliará la visualización de la parte central de la imagen
actual.
• La guía que aparece en la parte inferior derecha muestra
la porción de imagen que se visualiza actualmente.
Mientras la visualización de la imagen se encuentra
ampliada, es posible realizar las operaciones que se indican
a continuación.
ParaUtiliceDescripción
Acercarg (i)
Alejarf (h)
Más información acerca de la reproducción
Ver otras zonas de
la imagen
El zoom aumenta cada vez que se gira el control del
zoom hasta la posición g (i), hasta un máximo de
10×.
El zoom disminuye cada vez que se gira el control
del zoom hasta la posición f (h). Cuando la
relación de ampliación llega a 1×, la pantalla regresa
al modo de reproducción a pantalla completa.
Pulse H, I, J o K en el multiselector para mover
el área mostrada a otras zonas de la imagen.
A
–
–
9
Cambiar a la
reproducción a
pantalla completa
Recortar la
fotografía
Pulse el botón k.28
k
Pulse el botón d para recortar la imagen actual y
d
que quede únicamente la zona visible en la pantalla.
A
Cambiar al modo
de disparo
Pulse el botón A o el disparador.28
Imágenes realizadas con Prioridad al rostro
Si se gira el control del zoom en el modo de reproducción
a pantalla completa hasta la posición g (i) para ampliar
(zoom de reproducción) una imagen tomada con la
función de prioridad al rostro (A 46), la imagen se
ampliará con el rostro reconocido durante el disparo en el
centro de la pantalla (excepto las imágenes tomadas con
Continuo, BSS y Multidisparo 16; A 41).
• Si hay más de un rostro reconocido, la imagen se
ampliará con el rostro sobre el que se realizó el enfoque en el centro de la pantalla.
Pulse el multiselector H, I, J o K para mostrar otros rostros reconocidos.
• Cuando se gira el control del zoom hasta la posición g (i) o f (h) para ajustar la
relación de zoom, el centro de la imagen (pantalla de zoom de reproducción
normal), en vez del rostro, se muestra en el centro de la pantalla.
72
105
Selección de un modo de reproducción
Seleccionar un modo de reproducción desde los modos c (reproducción),
h (Imágenes favoritas), F (Ordenar automáticam.) y C (Mostrar por fecha).
1 Pulse el botón c en modo de
reproducción.
Se muestra el menú de selección del modo de
reproducción.
2 Utilice el multiselector H o I para
seleccionar un modo de reproducción y
pulse el botón k.
La cámara pasará al modo de reproducción
seleccionado.
Para volver al modo de reproducción actual sin cambiar
entre los modos de reproducción, pulse el botón c.
1c Modo de reproducciónA 28
Reproduce todas las imágenes.
2h Modo de imágenes favoritasA 74
Reproduce todas las imágenes añadidas a un álbum.
3F Modo ordenar automáticamenteA 80
Reproduce imágenes y vídeos ordenados automáticamente según la categoría
seleccionada con el disparo.
4C Modo mostrar por fechaA 83
Reproduce imágenes tomadas en la fecha seleccionada.
1
2
3
4
Reprod
Más información acerca de la reproducción
73
Ordenación de las imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas)
4 / 4
1 5/ 1 1 /2 0 1 0 1 5: 3 0
0 0 0 4 . J P G
Im á g e ne s fa vo r i ta s
At rá s
Añ ad ir
Las imágenes se pueden ordenar en álbumes. Una vez que las imágenes se han
añadido a álbumes, se puede utilizar el modo de imágenes favoritas para reproducir
solamente las imágenes añadidas a un álbum particular. Si se añaden imágenes a
álbumes, resulta más fácil y rápido encontrar imágenes específicas.
Las imágenes se pueden ordenar en álbumes por categorías de temas como viajes o
bodas.
Una misma imagen se puede añadir a varios álbumes.
Añadir imágenes a álbumes
Es posible añadir imágenes a los álbumes para ordenarlas.
1 Visualice las imágenes en modo de reproducción (A 28), en modo
mostrar por fecha (A 80) o en modo ordenar automáticamente (A 83)
2 Seleccione una imagen favorita y pulse el botón
Más información acerca de la reproducción
k.
Seleccione el modo de reproducción a pantalla completa y
pulse el botón k.
Aparecerá la pantalla de selección de álbumes.
3 Utilice el multiselector para elegir el álbum que
desee y pulse el botón k.
Una vez añadidas las imágenes, la pantalla vuelve al modo de
reproducción a pantalla completa.
Para añadir la misma imagen a varios álbumes, repita el
procedimiento del paso 1 o 2.
1 5/11/2010 15:30
0004.J PG
Imágenes favoritas
Atrás
B Observaciones sobre Añadir imágenes favoritas
• Un álbum puede contener hasta 200 imágenes.
• No es posible añadir los vídeos a los álbumes.
• Si la imagen seleccionada ya se ha añadido a un álbum, la casilla de verificación de la carpeta en la que se
ha añadido estará marcada (w).
• Cuando se añaden imágenes a los álbumes, no se copian físicamente a los álbumes ni se mueven desde la
carpeta (A 151) original de grabación (A 79).
D Información adicional
Consulte “Borrado de imágenes de los álbumes” (A 76) para obtener más información.
74
4/ 4
Añadir
Ordenación de las imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas)
4 / 4
1 5/ 1 1 /2 0 1 0 1 5: 3 00 0 0 4 . J P G
Visualización de las imágenes de un álbum
Para visualizar las imágenes, seleccione el álbum al que se añadieron en el modo
“h imágenes favoritas”.
• En el modo de reproducción a pantalla completa, al igual que en el modo de
reproducción normal, es posible ampliar la imagen de la pantalla o mostrar las
imágenes como miniaturas o en el modo de calendario. Es posible editar las
fotografías y reproducir los vídeos.
• Si se pulsa el botón d en los modos de reproducción a pantalla completa o
reproducción de miniaturas para acceder al menú de imágenes favoritas (A 77), se
pueden seleccionar todas las imágenes ordenadas en el álbum especificado para
borrarlas, verlas en un pase de diapositivas, imprimirlas o protegerlas.
1 Pulse el botón c en el modo de
reproducción para acceder al menú de
selección del modo de reproducción y
pulse el multiselector H o I para
seleccionar h. Seguidamente, pulse el
botón k.
Aparece una lista de álbumes.
2 Pulse el multiselector H, I, J o K para
seleccionar el álbum que desee.
Pulse el botón k para mostrar una imagen del álbum
seleccionado en el modo de reproducción a pantalla
completa.
Se mostrará el icono del álbum seleccionado en la esquina
superior derecha de la pantalla.
Imágenes favoritas
Imágenes favoritas
Elegir icono
1 5/11/2010 15:30
0004.J PG
Más información acerca de la reproducción
4/4
75
Ordenación de las imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas)
Borrado de imágenes de los álbumes
Para borrar una imagen de un álbum sin borrarla
definitivamente, siga el procedimiento que se describe a
continuación.
• Seleccione la imagen que desea en el modo de
reproducción a pantalla completa en el paso 2 del
modo de imágenes favoritas (A 75) y pulse el botón
k para que aparezca el cuadro de diálogo de confirmación.
• Para borrar la imagen del álbum, seleccione Sí y pulse el botón k. Para continuar sin
borrar la imagen, seleccione No y pulse el botón k.
Más información acerca de la reproducción
¿ Borrarestaimagende
favoritos?
Sí
No
B Observaciones sobre el borrado de imágenes en el modo de imágenes favoritas
Tenga en cuenta que, al borrar una imagen en el modo imágene s favoritas, la imagen no solo se borrará del
álbum, sino que la imagen original también se borrará definitivamente de la memoria interna o de la tarjeta
de memoria (A 79).
76
Ordenación de las imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas)
Uso del modo de imágenes favoritas
Las operaciones que se indican a continuación están disponibles en la pantalla de la
lista de álbumes.
ParaUtiliceDescripciónA
Seleccionar un
álbum
Cambiar a la
reproducción a
pantalla completa
Borrar la fotografía
Cambiar el icono de
un álbum
Cambiar a otro modo
de reproducción
Pulse el multiselector H, I, J o K.9
Pulse el botón k para mostrar la primera
k
fotografía del álbum.
Pulse el botón l después de seleccionar un
álbum y aparecerá un cuadro de diálogo de
confirmación. Seleccione Sí y pulse el botón k
l
para borrar todas las imágenes ordenadas en
dicho álbum.
Cambie el icono asignado a un álbum.78
d
Pulse el botón c para mostrar el menú de
c
selección del modo de reproducción.
68
28
73
A
Cambiar al modo de
disparo
Pulse el botón A o el disparador.28
Menú Imágenes favoritas
Pulse el botón d en el modo de reproducción a pantalla completa o en el modo de
reproducción de miniaturas dentro del modo de imágenes favoritas para aplicar las
siguientes opciones de menú.
Ordenación de las imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas)
Cambio de iconos asignados a álbumes
Es posible cambiar el icono asignado a un álbum para que refleje el tema de las
imágenes incluidas en este.
1 Pulse el botón c en el modo de
reproducción para acceder al menú de
selección del modo de reproducción y
pulse el multiselector H o I para
seleccionar h. Seguidamente, pulse el
botón k.
Aparece una lista de álbumes.
Imágenes favoritas
2 Pulse el multiselector H, I, J o K
Más información acerca de la reproducción
para seleccionar el álbum que desee y
pulse el botón d.
Aparecerá la pantalla de selección de iconos.
3 Utilice el multiselector J o K para elegir un
color de icono y pulse el botón k.
4 Pulse el multiselector H, I, J o K para elegir
un icono y pulse el botón k.
El icono se modifica y la pantalla regresa a la lista de álbumes.
Imágenes
Elegir icono
El egir icono
Atrás
El egir icono
Atrás
favoritas
B Observaciones sobre los iconos de los álbumes
Seleccione los iconos de los álbumes por separado para la memoria interna y para todas las tarjetas de
memoria utilizadas.
• Para cambiar el icono de un álbum que contiene imágenes almacenadas en la memoria interna, extraiga
la tarjeta de memoria de la cámara.
• El ajuste predeterminado para los iconos son números negros.
78
Ordenación de las imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas)
C Añadir/Ver imágenes favoritas
Cuando se añaden imágenes a los álbumes, no se copian físicamente a los álbumes ni se mueven desde la
carpeta original de grabación (A 151). Solo se añaden los nombres de archivo de las imágenes a los
álbumes. En el modo de imágenes favoritas, se reproducen las imágenes cuyos nombres de archivo se han
añadido al álbum especificado. Tenga en cuenta que, al borrar una imagen (A 28, 77, 92) reproducida en el
modo de imágen es favori tas, la im agen no so lo se borr ará del á lbum, sin o que la im agen orig inal tamb ién se
borrará definitivamente de la memoria interna o de la tarjeta de memoria.
Añadir imágenes a álbumes
Memoria interna/tarjeta de memoria
Álbum 1
0001.JPG0002.JPG
0003.JPG0004.JPG
Reproducción de imágenes favoritas
Álbum 1
0001.JPG
0002.JPG
0003.JPG
Archivos de
referencias
Se añaden nombres
de archivo
Se añaden nombres
de archivo
Memoria interna
o tarjeta de
memoria
0001.JPG
0002.JPG
0003.JPG
Más información acerca de la reproducción
Álbum 2
0001.JPG
0004.JPG
0001.JPG
0002.JPG
Reproducción
0003.JPG
79
Buscar imágenes en el modo ordenar automáticamente
1 /4
1 5/ 1 1 /2 0 1 0 1 5: 3 00 0 0 4 . J P G
Las imágenes y vídeos se ordenan automáticamente en cualquiera de las siguientes
categorías durante el disparo. Si está seleccionado modo “F ordenar
automáticamente”, las imágenes y vídeos se pueden visualizar al seleccionar la
categoría en la que se ordenaron.
Z SonrisaD Retratosu Gastronomía
U PaisajeV Amaneceres/anocheceresD Macros
D VídeoX Copias retocadasW Otras escenas
• En el modo de reproducción a pantalla completa, al igual que en el modo de
reproducción normal, es posible ampliar la imagen de la pantalla o mostrar las
imágenes como miniaturas o en el modo de calendario.
• Es posible editar las fotografías y añadirlas a los álbumes, así como reproducir vídeos.
• Cuando se pulsa el botón d, se abre el m enú Ordenar automáticamente (A 82) y
se pueden seleccionar todas las imágenes ordenadas en la categoría especificada
para borrarlas, verlas en un pase de diapositivas, hacer un pedido de impresión o
Más información acerca de la reproducción
protegerlas.
Mostrar imágenes en el modo ordenar automáticamente
1 Pulse el botón c en el modo de
reproducción para acceder al menú
de selección del modo de
reproducción y pulse el multiselector
H o I para seleccionar F.
Seguidamente, pulse el botón k.
Aparece una lista de categorías.
Ordenar automáticam.
2 Pulse el multiselector H, I, J o K para
seleccionar la categoría que desee.
Para obtener más información acerca de las categorías,
consulte “Categorías y su contenido” (A 81).
Pulse el botón k para mostrar una imagen de la categoría
seleccionada en el modo de reproducción a pantalla
completa.
El icono de la categoría en reproducción se mostrará en la
esquina superior derecha de la pantalla.
Seleccione una imagen y pulse el botón k para ordenar la
imagen en el álbum (A 74).
80
Retratos
1 5/11/2010 15:30
0004.J PG
1 /4
Buscar imágenes en el modo ordenar automáticamente
Categorías y su contenido
Nombre de la carpetaDescripción
Z Sonrisa
D Retratos
u Gastronomía
U Paisaje
V Amaneceres/
anocheceres
D Macros
D VídeoSe muestran los vídeos (A 106).
X Copias retocadasSe muestran las copias creadas con la función de edición (A 98).
W Otras escenas
* Las imágenes tomadas en el modo de escena Selector auto. de escenas (A 51) también se
ordenan en las categorías adecuadas.
Se muestran las imágenes tomadas en el modo de retrato inteligente
(A 62) con el temporizador de sonrisa ajustado en Encendido.
Se muestran las imágenes tomadas en modo A (automático)
(A 22) con prioridad al rostro y aquellas tomadas en los modos de
escena Retrato*, Retrato nocturno*, Fiesta/interior y Contraluz*
(A 50).
Se muestran las imágenes tomadas en el modo de retrato inteligente
(A 62) con el temporizador de sonrisa ajustado en Apagado.
Se muestran las imágenes tomadas en modo de escena
Gastronomía (A 50).
Se muestran las imágenes tomadas en modo de escena Paisaje*
(A 50).
Se muestran las imágenes tomadas en modo de escena Paisaje
nocturno*, Puesta de sol, Amanecer/anochecer y Fuego
artificial (A 50).
Se muestran las imágenes tomadas en el modo de escena Macro*
(A 50) y aquellas tomadas en el modo A (automático) con modo
macro (A 33).
Se muestran todas las demás imágenes que no se pueden definir
mediante las categorías descritas anteriormente.
Más información acerca de la reproducción
B Observaciones sobre el modo ordenar automáticamente
• En el modo ordenar automáticamente es posible ordenar un máximo de 999 archivos de imagen y de
vídeo. Si ya se han ordenado las 999 imágenes o vídeos en una categoría específica, las nuevas imágenes
o vídeos no se podrán ordenar en esa categoría ni se podrán mostrar en el modo ordenar
automáticamente. Visualice las imágenes y vídeos que no se pudieron ordenar en una categoría en el
modo de reproducción normal (A 28) o en el modo mostrar por fecha (A 83).
• Las imágenes o vídeos copiados desde la memoria interna a la tarjeta de memoria o viceversa (A 97), no
pueden mostrarse en el modo ordenar automáticamente.
• Las imágenes o vídeos grabados con otra cámara distinta a la COOLPIX S205 no se podrán mostrar en el
modo ordenar automáticamente.
81
Buscar imágenes en el modo ordenar automáticamente
Uso del modo ordenar automáticamente
Las operaciones siguientes se encuentran disponibles en la pantalla de lista de
categorías.
ParaUtiliceDescripciónA
Seleccionar el nombre
de la carpeta
Cambiar a la
reproducción a
pantalla completa
Borrar la fotografíal
Más información acerca de la reproducción
Cambiar a otro modo
de reproducción
Pulse el multiselector H, I, J o K para
seleccionar la carpeta.
Pulse el botón k para mostrar la primera
k
fotografía de la carpeta seleccionada.
Pulse el botón l después de seleccionar una
categoría y aparecerá un diálogo. Seleccione Sí y
pulse el botón k para borrar todas las imágenes
ordenadas en dicha categoría.
Pulse el botón c para mostrar el menú de
c
selección del modo de reproducción.
A
Cambiar al modo de
disparo
Pulse el botón A o el disparador.28
Menú Ordenar automáticamente
Pulse el botón d en el modo de reproducción a pantalla completa o en el modo de
reproducción de miniaturas dentro del modo ordenar automáticamente para aplicar las
siguientes opciones de menú.
En el modo “C mostrar por fecha”, se pueden reproducir las imágenes tomadas en la
misma fecha.
• En el modo de reproducción a pantalla completa, al igual que en el modo de
reproducción normal, es posible ampliar la imagen de la pantalla, editar imágenes o
añadirlas a álbumes y reproducir vídeos.
• Cuando se pulsa el botón d, se abre el menú Mostrar por fecha (A 85) y se
pueden seleccionar todas las imágenes tomadas en una fecha concreta para
borrarlas, verlas en un pase de diapositivas, hacer un pedido de impresión o
protegerlas.
Selección de una fecha en el modo mostrar por fecha
1 Pulse el botón c en el modo de
reproducción para acceder al menú
de selección del modo de
reproducción y pulse el multiselector
H o I para seleccionar C.
Seguidamente, pulse el botón k.
Aparece una lista con las fechas en las que se
tomaron las fotografías.
2 Pulse el multiselector H o I para seleccionar la
fecha que desee.
La cámara muestra hasta 29 fechas. Si hay imágenes
correspondientes a más de 29 fechas, todas las imágenes
grabadas con anterioridad a las 29 fechas más recientes se
combinarán en Otros.
Mostrar por fecha
Mostrar por fecha
20/11/201 0
1 5/11/2010
Otros
3
2
56
Más información acerca de la reproducción
Pulse el botón k para mostrar la primera fotografía que se
tomó en la fecha seleccionada.
Seleccione una imagen y pulse el botón k para ordenar la
imagen en el álbum (A 74).
Gire el control del zoom hasta la posición f (h) en el modo
de reproducción a pantalla completa para volver a la pantalla
Mostrar por fecha.
20/11/201 0 15:30
0003.J PG
B Observaciones sobre el modo mostrar por fecha
• Se pueden mostrar hasta 9.000 de las imágenes grabadas más recientemente en el modo mostrar por
fecha. Si hubiera más fotografías, aparecerá “*” junto al número de imágenes para la fecha que contenga
imágenes más antiguas que las 9.001 más recientes.
• Las fotografías tomadas sin configurar la fecha de la cámara se tratan como si se hubieran tomado el 1 de
enero de 2010.
3/ 3
83
Visualizar imágenes por fecha (Mostrar por fecha)
Uso del modo mostrar por fecha
Las operaciones siguientes están disponibles en la pantalla Mostrar por fecha.
ParaUtiliceDescripciónA
Seleccionar la
fecha
Cambiar a la
reproducción a
pantalla completa
Más información acerca de la reproducción
Borrar la fotografía
Ver el menú
Mostrar por fecha
Cambiar a otro
modo de
reproducción
Cambiar al modo
de disparo
Pulse el multiselector H o I para seleccionar una
fecha.
Pulse el botón k para mostrar la primera fotografía
que se tomó en la fecha seleccionada.
k
Gire el control del zoom hasta la posición f (h)
en el modo de reproducción a pantalla completa
para volver a la pantalla Mostrar por fecha.
Pulse el botón l para borrar después de
seleccionar una fecha y aparecerá un cuadro de
diálogo de confirmación. Seleccione Sí y pulse el
l
botón k para borrar todas las imágenes tomadas
en esa fecha.
Pulse el botón d para acceder al menú Mostrar
d
por fecha.
Pulse el botón c para mostrar el menú de
c
selección del modo de reproducción.
A
Pulse el botón A o el disparador.28
9
68
28
85
73
84
Visualizar imágenes por fecha (Mostrar por fecha)
Menú Mostrar por fecha
Pulse el botón d en el modo mostrar por fecha para acceder a los siguientes menús
únicamente con las imágenes tomadas en la fecha especificada.
Retoque rápido*➝A 100
D-Lighting*➝A 101
Suavizado de piel*➝A 102
Ajuste impresión➝A 87
Pase diapositiva➝A 91
Borrar➝A 92
Proteger➝A 94
Girar imagen*➝A 94
Imagen pequeña*➝A 104
Anotación de voz*➝A 95
* Solo durante la reproducción a pantalla completa
Si pulsa el botón d en la pantalla Mostrar por fecha (A 83), podrá aplicar las
opciones en todas las imágenes tomadas en la misma fecha, o borrar todas las
fotografías tomadas en dicha fecha. Para aplicar opciones a una sola imagen, o para
seleccionar imágenes concretas para borrarlas, muestre una imagen a pantalla
completa y pulse el botón d.
Más información acerca de la reproducción
85
Opciones de reproducción: menú Reproducción
4/ 4
15 / 1 1 /2 0 1 0 1 5 : 3 000 0 4 . J PG
Las opciones siguientes están disponibles en el menú de reproducción.
Retoque rápidoA 100
k
Crea fácilmente copias retocadas con el contraste y la saturación mejoradas.
I D-LightingA 101
Mejora el brillo y el contraste en las zonas oscuras de la imagen.
e Suavizado de pielA 102
La cámara detecta los rostros y crea una copia de la imagen con tonos de piel más suaves en
los rostros de los sujetos del retrato.
a Ajuste impresiónA 87
Permite seleccionar las imágenes que se van a imprimir y el número de copias de cada una.
b Pase diapositivaA 91
Muestra las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria como un
pase de diapositivas automático.
cBorrarA 92
Más información acerca de la reproducción
Borra todas las fotografías o solo las seleccionadas.
d ProtegerA 94
Protege las imágenes seleccionadas de borrarlas accidentalmente.
f Girar imagenA 94
Cambia la orientación de las imágenes.
g Imagen pequeñaA 104
Crea una copia pequeña de la fotografía actual.
EAnotación de vozA 95
Graba anotaciones de voz para imágenes.
h CopiarA 97
Copia archivos de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa.
Acceso al menú Reproducción
Pulse el botón c para acceder al modo de reproducción (A 28).
Pulse el botón d para acceder al menú de reproducción.
15/11/201 0 15:30
0004.JPG
4/ 4
• Utilice el multiselector para seleccionar y aplicar los ajustes (A 9).
• Pulse el botón d para salir del menú de reproducción.
86
Reproducción
Retoque rápido
D-Lighting
Suavizado de piel
Ajuste impresión
Pase diapositiva
Borrar
Salir
Opciones de reproducción: menú Reproducción
a Ajuste impresión (Creación de una orden de impresión
DPOF)
Botón c (modo de reproducción) M d (Reproducción) M a Ajuste impresión
Cuando se imprimen imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria utilizando
cualquiera de los métodos siguientes, la opción Ajuste impresión del menú de
reproducción se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para la impresión en
dispositivos compatibles con DPOF.
• Introduzca la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas (A 166) de una
impresora compatible con DPOF
• Lleve la tarjeta de memoria a un laboratorio fotográfico digital
• Conecte la cámara a una impresora (A 119) compatible con PictBridge (A 166).
También se puede crear una orden de impresión para imágenes almacenadas en la
memoria interna si se extrae la tarjeta de memoria de la cámara.
1 Pulse el botón d en el modo de reproducción.
Aparecerá el menú Reproducción.
Más información acerca de la reproducción
2 Utilice el multiselector para seleccionar a
Ajuste impresión y pulse el botón k.
Continúe con el paso 4 cuando reproduzca en modo de
imágenes favoritas, ordenar automáticamente o en el modo
mostrar por fecha.
3 Seleccione Seleccionar imagen y pulse el botón
k.
Reproducción
Retoque rápido
D-Lighting
Suavizado de piel
Ajuste impresión
Pase diapositiva
Borrar
Salir
Ajuste impresión
Seleccionar imagen
Borrar ajus. impr.
Salir
87
Opciones de reproducción: menú Reproducción
11113
4 / 4
1 5/ 1 1 /2 0 1 0 1 5: 3 00 0 0 4 . J P G
4 Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número
de copias (hasta nueve) de cada una.
Pulse J o K en el multiselector para seleccionar las
imágenes y pulse H o I para especificar el número de
copias que desea imprimir.
Las imágenes seleccionadas para imprimir aparecerán
indicadas con un icono de marca de verificación (y) y una
cifra que indica el número de copias que se van a imprimir. Si no se ha especificado ninguna
copia para las imágenes se cancela la selección.
Gire el control del zoom hasta la posición g (i) para cambiar a la reproducción a pantalla
completa.
Gire el control del zoom hasta la posición f (h) para regresar a la visualización de 12
miniaturas.
Pulse el botón k cuando haya finalizado el ajuste.
Más información acerca de la reproducción
5 Elija si desea imprimir o no la fecha de disparo y
la información de la foto.
Seleccione Fecha y pulse el botón k para imprimir la fecha
de disparo en todas las imágenes de la orden de impresión.
Seleccione Info y pulse el botón k para imprimir la
información (velocidad de obturación y diafragma) en todas
las imágenes de la orden de impresión.
Seleccione Finalizado y pulse el botón k para finalizar la orden de impresión y salir.
Las imágenes seleccionadas para su impresión se
reconocen porque muestran el icono w durante la
reproducción.
Imprimir sel ección
Atrás
Ajuste impresión
Finalizado
Fecha
Info
Salir
1 5/11/2010 15:30
0004.J PG
3
4/ 4
88
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.