Para tirar o máximo proveito deste produto Nikon, leia atentamente "Para Sua
Segurança" (Avii-ix) e "Wi-Fi (rede LAN sem fios)" (Ax), bem como as restantes
instruções, mantendo-as num local onde possam ser lidas por todos os utilizadores
da câmara.
• Se pretender começar a utilizar a câmara imediatamente, consulte "Preparar para
disparar" (A1) e "Operações básicas de disparo e reprodução" (A6).
Transferir o "Manual de referência"
O Manual de referência (formato PDF) fornece mais informações, em vários idiomas,
sobre como utilizar esta câmara. Transfira o Manual de referência a partir do website
da Nikon e consulte-o juntamente com este manual.
http://nikonimglib.com/manual/
• O Manual de referência pode ser visualizado utilizando o Adobe Reader,
disponível para transferência grátis a partir do website da Adobe.
Transferir o ViewNX 2
O ViewNX 2 é um software gratuito que lhe permite transferir imagens e filmes para
o computador, de modo a poder visualizá-los, editá-los ou partilhá-los.
Para instalar o ViewNX 2, transfira o programa de instalação do ViewNX 2 a partir do
website da Nikon e siga as instruções de instalação apresentadas no ecrã.
http://nikonimglib.com/nvnx/
Suporte Nikon
Se precisar de assistência técnica para operar o(s) seu(s) produto(s) Nikon, por favor,
contacte um dos representantes da Nikon. Para informações sobre os representan tes
da Nikon na sua área, por favor, visite http://www.nikon-asia.com/support
.
ii
Introdução
Page 3
Confirmar o conteúdo da embalagem
Prenda em dois
locais.
Caso falte algum artigo, queira contactar a loja onde adquiriu a câmara.
Câmara digital
COOLPIX L840
Cabo USB
UC-E16
* As baterias incluídas são apenas para utilização experimental.
NOTA: não é fornecido nenhum cartão de memória com a câmara. Os cartões de
memória SD, SDHC e SDXC são referidos neste manual como "cartões de memória".
Correia da câmaraBaterias alcalinas
Guia de início rápido (este manual)
Garantia
LR6/L40
(tamanho AA) (×4)*
Tampa da objetiva
LC-CP31 (com fio)
Colocar a correia da câmara e a tampa da objetiva
Prenda a tampa da objetiva à correia da câmara e, em seguida, prenda a correia à
câmara.
B Tampa da objetiva
Quando a câmara não estiver a ser utilizada, proteja a objetiva colocando a respetiva tampa.
Introdução
iii
Page 4
Informações e Precauções
Formação Contínua
Como parte do compromisso da Nikon de "Formação contínua", que visa fornecer
assistência técnica e conhecimentos sobre os produtos de uma forma continuada, estão
disponíveis informações online constantemente atualizadas nos seguintes websites:
• Para utilizadores nos E.U.A.: http://www.nikonusa.com/
• Para utilizadores na Europa: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para utilizadores na Ásia, Oceania, Médio Oriente e África: http://www.nikon-asia.com/
Visite estes websites para estar permanentemente atualizado com as mais recentes
informações do produto, sugestões, respostas às perguntas mais frequentes (FAQ,
Frequently-Asked Questions) e conselhos gerais sobre fotografia e processamento de
imagem digital. É possível obter informações adicionais junto do representante Nikon da
sua área. Visite o website indicado abaixo para obter informações de contacto:
http://imaging.nikon.com/
Utilize Apenas Acessórios Electrónicos da Marca Nikon
As câmaras Nikon COOLPIX foram concebidas para satisfazer os mais elevados padrões e
contêm circuitos electrónicos complexos. Só os acessórios electrónicos da marca Nikon
(incluindo carregadores de baterias, baterias e adaptadores CA) certificados pela Nikon
especificamente para serem utilizados com esta câmara digital Nikon são desenvolvidos e
comprovados para serem utiliz ados em conformidade com os requisitos de funcionamento
e segurança destes circuitos electrónicos.
A UTILIZAÇÃO DE ACESSÓRIOS ELECTRÓNICOS NÃO NIKON PODERÁ PROVOCAR DANOS
NA CÂMARA E INVALIDAR A GARANTIA
Para obter mais informações sobre acessórios da marca Nikon, contacte um distribuidor
autorizado da Nikon.
Antes de Tirar Fotografias Importantes
Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (por exemplo, num casamento ou antes
de levar a câmara consigo numa viagem), tire algumas fotografias de teste de modo a
certificar-se de que a câmara está a funcionar normalmente. A Nikon não se responsabiliza
por quaisquer danos ou perdas económicas que possam resultar de uma avaria do produto.
NIKON.
iv
Introdução
Page 5
Acerca dos Manuais
• Nenhuma parte dos manuais fornecidos com o produto pode ser reproduzida,
transmitida, transcrita, armazenada num sistema de recuperação ou traduzida para
qualquer idioma de qualquer forma ou por qualquer meio, sem autorização prévia por
escrito da Nikon.
• As ilustrações e o conteúdo do monitor apresentados neste manual podem diferir do
produto real.
• A Nikon reserva-se o direito de alterar as especificações de hardware e software descritas
neste manual em qualquer momento, sem aviso prévio.
• A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes da utilização deste
produto.
• Ainda que se tenham feito todos os possíveis para assegurar que as informações
recolhidas nestes manuais sejam precisas e completas, agradecemos que informe o
representante da Nikon na sua área (endereço fornecido separadamente) sobre qualquer
erro ou omissão.
Advertência sobre a Proibição de Realizar Cópias ou
Reproduções
Tenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou
reproduzido digitalmente através de um scanner, câmara digital ou outro dispositivo pode
ser punível por lei.
• Artigos cuja cópia ou reprodução é proibida por lei
Não copie nem reproduza papel-moeda, moedas, títulos de crédito, obrigações do Tesouro
ou títulos de administrações locais, inclusive se tais cópias ou reproduções estiverem
marcadas como "Amostra". É proibida a cópia ou reprodução de papel-moeda, moedas ou
títulos de crédito que estejam em circulação num país estrangeiro. Salvo obtenção de
autorização prévia do governo, é proibida a cópia ou reprodução de selos de correio ou de
bilhetes-postais não utilizados emitidos pelo governo.
É proibida a cópia ou reprodução de selos emitidos pelo governo, bem como de
documentos certificados estipulados por lei.
• Precauções sobre determinado tipo de cópias e de reproduções
O governo estipulou determinadas limitações sobre a cópia ou reprodução de títulos de
crédito emitidos por empresas privadas (acções, letras de câmbio, cheques, certificados de
doações, etc.), títulos de transporte ou bilhetes, excepto no caso de ter de fornecer um
número mínimo de cópias necessárias para utilização profissional de uma empresa. Da
mesma forma, não copie nem reproduza passaportes emitidos pelo governo, licenças
emitidas por organismos públicos ou grupos privados, bilhetes de identidade, nem
qualquer tipo de bilhetes em geral, tais como passes e vales de refeição.
• Conformidade com as declarações dos direitos de autor
A cópia ou a reprodução de obras criativas com direito reservado, tais como livros, música,
quadros, gravações em madeira, mapas, desenhos, filmes e fotografias, está regulada pelas
leis nacionais e internacionais de protecção dos direitos de autor. Não utilize este produto
para efectuar cópias ilegais nem para infringir as leis de protecção dos direitos de autor.
Introdução
v
Page 6
Deitar Fora Dispositivos de Armazenamento de Dados
Tenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar dispositivos de armazenamento
de dados, tais como cartões de memória ou a memória incorporada da câmara, não apaga
completamente os dados da imagem original. Os ficheiros eliminados podem por vezes ser
recuperados a partir de dispositivos de armazenamento inutilizados através de software
disponível comercialmente, resultando potencialmente na utilização maliciosa dos dados
de imagem pessoais. A garantia de privacidade deste tipo de dados é da responsabilidade
do utilizador.
Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados ou transferir a
propriedade para outra pessoa, apague todos os dados utilizando software comercial de
eliminação ou formate o dispositivo e, em seguida, volte a preencher completamente com
imagens que não contenham quaisquer informações privadas (por exemplo, fotografias do
céu). Deve ter cuidado para evitar lesões ou danos materiais quando destruir fisicamente os
dispositivos de armazenamento de dados.
Para eliminar as definições de Wi-Fi, selecione Repor predefinições no menu de opções
Wi-Fi (A13).
Marcação de conformidade
Siga o procedimento abaixo para apresentar algumas das marcações de
conformidade da câmara.
Pressione o botão dM ícone do menu z M Marcação de conform. M botão k
vi
Introdução
Page 7
Para Sua Segurança
Para evitar danos no produto Nikon ou lesões em si ou em terceiros, leia as seguintes
precauções de segurança na sua totalidade antes de utilizar este equipamento.
Guarde estas instruções de segurança num local acessível a todos os utilizadores do
produto.
Este ícone assinala os avisos e informações que devem ser lidos antes de utilizar
este produto Nikon para evitar possíveis lesões.
AVISOS
Desligar na eventualidade de uma avaria
Na eventualidade de fumo ou de um odor estranho na câmara ou no adaptador CA,
desligue o adaptador CA e retire imediatamente as pilhas, com cuidado para evitar
queimaduras. A continuação da utilização poderá provocar lesões. Após remover ou
desligar a fonte de alimentação, leve o equipamento a um representante de
assistência autorizado da Nikon para inspecção.
Não desmontar o equipamento
O contacto com as peças internas da câmara ou do adaptador CA poderá provocar
lesões. As reparações deverão ser efectuadas exclusivamente por técnicos
qualificados. Na eventualidade de a câmara ou de o adaptador CA se partir após uma
queda ou outro acidente, leve o equipamento a um representante de assistência
autorizado da Nikon para a respectiva inspecção, após desligar o equipamento e/ou
retirar as pilhas.
Não utilizar a câmara ou o adaptador CA na presença de gás inflamável
Não utilize o equipamento electrónico na presença de gás inflamável, uma vez que
pode provocar uma explosão ou incêndio.
Manusear a correia da câmara com cuidado
Nunca coloque a correia à volta do pescoço de um bebé ou criança.
Guardar o equipamento fora do alcance das crianças
Deve ter-se especial cuidado para evitar que as crianças coloquem as baterias ou
outras peças pequenas na boca.
Não esteja em contacto prolongado com a câmara, o carregador de
baterias, ou o adaptador CA por longos períodos de tempo enquan to
os equipamentos estão ligados ou a ser utilizados
Peças dos equipamentos podem ficar quentes. Deixar os equipamentos em contacto
directo com a pele por longos períodos de tempo pode resultar em queimaduras em
primeiro grau.
Introdução
vii
Page 8
Não deixar o produto num local onde fique exposto a temperaturas
extremamente elevadas, como num automóvel fechado ou à luz direta
do sol
A não observação desta precaução poderá provocar danos ou incêndio.
Ter o devido cuidado ao manusear as baterias
As baterias podem verter fluidos ou explodir, caso sejam manuseadas de forma
incorrecta. Respeite as seguintes precauções ao manusear baterias utilizadas com
este produto:
• Desligue o equipamento antes da substituição da bateria. Se estiver a ser utilizado
um adaptador CA, verifique se o mesmo está desligado.
• Utilize exclusivamente as pilhas aprovadas para utilização neste produto (A1).
Não junte baterias antigas a baterias novas, nem baterias de diferentes tipos ou
fabricantes.
• Para o carregamento de baterias de Ni-MH recarregáveis Nikon EN-MH2, utilize
apenas o carregador especificado e carregue quatro pilhas de cada vez. Se
substituir as pilhas pelas EN-MH2-B2 (disponíveis em separado), adquira dois
conjuntos (total de quatro pilhas).
• As pilhas recarregáveis EN-MH2 devem ser utilizadas apenas com máquinas
digitais Nikon e são compatíveis com as COOLPIX L840.
• Coloque as baterias na direcção correcta.
• Não desmonte as baterias, evite curto-circuitos entre as mesmas e não tente
remover nem danificar o compartimento ou isolamento da bateria.
• Não exponha as baterias a chamas nem a calor excessivo.
• Não a submirja nem a coloque em contacto com a água.
• Não a transporte nem a armazene junto a objectos metálicos, tais como colares e
ganchos para o cabelo.
• As baterias têm tendência para fugas quando completamente descarregadas.
Para evitar danos no equipamento, certifique-se de que retira as baterias quando
a carga estiver completamente esgotada.
• Interrompa imediatamente a utilização, caso detecte qualquer alteração nas
baterias, como, por exemplo, descoloração ou deformações.
• Caso o líquido derramado das baterias entre em contacto com o vestuário ou
com a pele, lave de imediato e abundantemente com água.
Tome as seguintes precauções durante o manuseamento do
Carregador de Pilhas (disponível em separado)
• Mantenha em local seco. A não observação desta precaução poderá provocar
fogo ou choque eléctrico.
• A poeira sobre ou nas imediações das peças metálicas da ficha deve ser removida
com um pano seco. A continuação da utilização poderá provocar fogo.
• Não manusear o cabo de alimentação nem permanecer junto do carregador de
baterias durante trovoadas. A não observação desta precaução poderá provocar
um choque eléctrico.
• Não danificar, modificar, puxar nem dobrar com força o cabo de alimentação,
nem colocar sob objectos pesados, ou expor a calor ou chamas. Caso o
isolamento se danifique e os fios fiquem expostos, leve a um representante de
assistência autorizado da Nikon para inspecção. A não observação desta
precaução poderá provocar fogo ou choque eléctrico.
viii
Introdução
Page 9
• Não manuseie a ficha ou o adaptador CA com as mãos molhadas. A não
observação desta precaução poderá provocar um choque eléctrico.
• Não utilizar com conversores ou adaptadores de viagem para converter de uma
voltagem para outra ou com dispositivos de inversão CC para CA. A não
observação desta precaução poderá danificar o produto ou causar
sobreaquecimento ou incêndio.
Utilizar os cabos apropriados
Quando ligar os cabos às tomadas de entrada e saída, utilize os cabos fornecidos ou
vendidos pela Nikon para esse fim, para manter a conformidade com os
regulamentos do produto.
Não tocar nas peças móveis da objetiva
A não observação desta precaução poderá provocar ferimentos.
Manusear as peças móveis com cuidado
Tenha cuidado para que os seus dedos ou outros objectos não fiquem presos na
tampa da objectiva ou noutras peças móveis.
A utilização do flash perto dos olhos da pessoa fotografada pode
provocar uma incapacidade visual temporária
O flash não deve estar a menos de 1 metro do motivo. Deve ter-se um cuidado
especial ao fotografar bebés.
Não disparar o flash se a janela do flash estiver em contacto com uma
pessoa ou um objecto
A não observação desta precaução poderá provocar queimaduras ou incêndio.
Evitar o contacto com o cristal líquido
Na eventualidade de o monitor se partir, deve ter-se cuidado para evitar lesões
provocadas por vidros partidos e para evitar que o cristal líquido do monitor entre
em contacto com a pele ou que entre nos olhos ou na boca.
Seguir as instruções dos membros da tripulação ou do pessoal do
hospital
Introdução
ix
Page 10
Wi-Fi (rede LAN sem fios)
Este produto é controlado pelos Regulamentos de Administração das Exportações
dos Estados Unidos e o utilizador tem de obter autorização do governo dos Estados
Unidos se pretender exportar ou reexportar este produto para qualquer país que
esteja sujeito a um embargo de mercadorias por parte dos Estados Unidos. Os países
que se seguem foram sujeitos a embargo: Cuba, Coreia do Norte, Irão, Síria e Sudão.
Uma vez que os países alvo de embargo estão sujeitos a alterações, queira contactar
o Departamento de Comércio dos Estados Unidos para obter as informações mais
recentes.
Restrições sobre dispositivos sem fios
O transmissor sem fios incluído neste produto está em conformidade com os
regulamentos relativos aos dispositivos sem fios do país de venda e não se destina a
utilização noutros países (produtos adquiridos na UE ou na AECL podem ser
utilizados em qualquer país da UE e da AECL). A Nikon não se responsabiliza pela
utilização noutros países. Os utilizadores que têm dúvidas relativamente ao país de
venda original devem consultar o respetivo centro de serviço técnico local da Nikon
ou o representante de assistência autorizado da Nikon. Esta restrição abrange apenas
o funcionamento sem fios, não afetando qualquer outro tipo de utilização do
produto.
Precauções quando utilizar radiotransmissões
Não se esqueça de que a radiotransmissão ou receção de dados está sujeita a ser
intercetada por terceiros. Tenha em atenção que a Nikon não se responsabiliza por
fugas de dados ou de informações que possam ocorrer durante a transferência de
dados.
Gestão de informações pessoais e exclusão de responsabilidade
• As informações do utilizador registadas e configuradas no produto, incluindo as
definições da ligação de LAN sem fios e outras informações pessoais, poderão ser
alteradas ou perder-se na sequência de erros operacionais, eletricidade estática,
acidentes, avarias, reparações ou outras ações. Guarde sempre cópias separadas
de informações importantes. A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos,
diretos ou indiretos, ou por perdas económicas na sequência de alteração ou
perda de conteúdo que não seja atribuível à Nikon.
• Antes de deitar fora este produto ou transferir a propriedade para outra pessoa,
utilize a opção Repor tudo no menu de configuração (A13) para apagar todas
as informações do utilizador registadas e configuradas no produto, incluindo as
definições da ligação de LAN sem fios e outras informações pessoais.
x
Introdução
Page 11
Preparar para disparar
Ranhura do cartão de
memória
Inserir as pilhas e o cartão de memória
4
3
2
1
• Mantenha a câmara em posição invertida para impedir que as pilhas caiam,
confirme se os terminais positivo (+) e negativo (–) das pilhas estão corretamente
orientados e introduza as pilhas.
• Faça deslizar o cartão de memória até este se fixar na posição correta (5).
• Tenha cuidado para não inserir as pilhas ou o cartão de memória com a parte
superior para baixo nem ao contrário, pois pode causar uma avaria.
• Ao fechar a tampa, faça-a deslizar enquanto pressiona firmemente a área
assinalada com 7.
5
7
6
8
B Formatar um cartão de memória
Na primeira vez que inserir um cartão de memória nesta câmara que já tenha sido utilizado
noutro dispositivo, certifique-se de que o formata nesta câmara. Insira o cartão de memória
na câmara, pressione o botão d e selecione Formatar cartão no menu de configuração
(A13).
Pilhas aplicáveis
• Quatro pilhas alcalinas LR6/L40 (tamanho AA) (pilhas incluídas)
• Quatro pilhas de lítio FR6/L91 (tamanho AA)
• Quatro pilhas de Ni-MH (níquel-hidreto metálico) recarregáveis EN-MH2
* Não podem ser utilizadas pilhas de Ni-MH recarregáveis EN-MH1.
Preparar para disparar
1
Page 12
B Notas sobre as pilhas
Pilhas cujo isolamento
não abranja a área em
redor do polo negativo
Pilhas com
descascamento
Pilhas com um polo
negativo plano
• Não junte pilhas antigas a pilhas novas, nem pilhas de diferentes tipos ou fabricantes.
• As pilhas que apresentam os seguintes defeitos não podem ser utilizadas:
B Notas sobre as pilhas de Ni-MH recarregáveis EN-MH2
Quando utilizar as pilhas EN-MH2 com a câmara, carregue quatro pilhas de cada vez
utilizando o carregador de pilhas MH-73 (A17).
C Pilhas alcalinas
O desempenho das pilhas alcalinas pode variar consideravelmente dependendo do
fabricante.
Retirar as pilhas ou o cartão de memória
Desligue a câmara e certifique-se de que a luz de ativação está apagada e o monitor
desligado; em seguida, abra a tampa do compartimento das pilhas/ranhura do
cartão de memória.
• Pressione ligeiramente o cartão de memória na direção da câmara para ejetar
parcialmente o cartão de memória.
• Tenha cuidado ao manusear a câmara, as pilhas e o cartão de memória
imediatamente após a utilização da câmara, pois podem estar quentes.
Cartões de memória e memória interna
Os dados da câmara, incluindo imagens e filmes, tanto podem ser guardados num
cartão de memória como na memória interna da câmara. Para usar a memória
interna da câmara, retire o cartão de memória.
2
Preparar para disparar
Page 13
Ligar a câmara e definir o idioma de
apresentação, a data e a hora
Quando a câmara é ligada pela primeira vez, são apresentados o ecrã de seleção de
idioma e o ecrã de definição da data e da hora do relógio da câmara.
1 Retire a tampa da objetiva e, em
seguida, pressione o botão de
alimentação para ligar a câmara.
• O monitor liga-se.
• Para desligar a câmara, pression e novamente o
botão de alimentação.
2 Utilize o multisseletor
Idioma/Language
HI para selecionar o
idioma pretendido e
pressione o botão k.
Cancelar
3 Selecione Sim e pressione o botão k.
4 Selecione o fuso horário
local e pressione o
botão k.
• Pressione H para apresentar
W acima do mapa e ativar a
hora de verão. Pressione
I para desativar.
London, Casablanca
Atrás
5 Utilize HI para selecionar o formato da data e pressione o
botão k.
Preparar para disparar
3
Page 14
6 Defina a data e a hora e pressione o
1 70 0
2 5m 0s
Indicador de carga das
pilhas
Número de
exposições restantes
botão k.
• Utilize JK para selecionar um campo e, em
seguida, utilize HI para definir a data e hora.
• Selecione o campo dos minutos e pressione o
botão k para confirmar a definição.
Data e hora
0100 00
201501
AMDhm
7 Quando for apresentado o diálogo de confirmação, utilize o
multisseletor HI para selecionar Sim e pressione o botão k.
8 Pressione o botão
A (modo de disparo).
• A objetiva expande-se.
Data e hora
Prima o botão no modo
de disparo para aceder
ao menu de seleção do
modo de disparo.
Editar
Editar
9 Selecione Seletor cenas
auto. e pressione o
botão k.
• O ecrã de disparo é apresentado e pode tirar
fotografias no modo de seletor de cenas
automático. A câmara seleciona
automaticamente o modo de cena ideal.
• Indicador de carga das pilhas
b: o nível de carga das pilhas é elevado.
B: o nível de carga das pilhas é baixo.
• Número de exposições restantes
C é apresentado quando não está nenhum
cartão de memória introduzido na câmara,
sendo as imagens guardadas na memória
interna.
4
Preparar para disparar
Seletor cenas auto.
25m 0s
1700
Page 15
C Alterar as definições de idioma ou de data e hora
• Pode alterar estas definições utilizando as definições Idioma/Language e Hora local e
data no z menu de configuração (A13).
• É possível ativar ou desativar a hora de verão no z menu de configuração selecionando
Hora local e data e depois Hora local. Pressione o multisseletor K e, em seguida,
H para ativar a hora de verão e adiantar o relógio uma hora, ou I para desativar a hora
de verão e atrasar o relógio uma hora.
C Bateria do relógio
• O relógio da câmara é alimentado por uma bateria de reserva incorporada.
A bateria de reserva é carregada quando as pilhas principais estão inseridas na câmara ou
quando a câmara está ligada a um adaptador CA opcional, podendo alimentar o relógio
ao longo de diversos dias após um carregamento de aproximadamente dez horas.
• Se a bateria de reserva da câmara ficar descarregada, o ecrã de definição da data e da
hora é apresentado quando a câmara é ligada. Defina novamente a data e a hora (A3).
Levantar e baixar o flash
Pressione o botão m (acionamento do flash) para levantar o flash.
• Quando não estiver a ser utilizado, pressione cuidadosamente o flash para
baixá-lo, até encaixar na respetiva posição.
Preparar para disparar
5
Page 16
Operações básicas de disparo e
Zoom de afastamentoZoom de aproximação
Zoom de
aproximação
Zoom de
afastamento
Botão q (reposição de zoom)
1 70 01700
2 5m 0s25m 0s
Ícone do modo de disparo
reprodução
Disparar com o modo de seletor de cenas
automático
1 Segure a câmara firmemente.
• Mantenha os dedos e outros objetos afastados da objetiva, do flash, do iluminador
auxiliar de AF, do microfone e do altifalante.
2 Enquadre a fotografia.
• Desloque o controlo de zoom ou o controlo de zoom lateral para alterar a posição da
objetiva de zoom.
• Quando perder o motivo na posição de zoom de teleobjetiva, pressione o botão
q (reposição de zoom) para alargar temporariamente o ângulo de visão de forma
a poder enquadrar mais facilmente o motivo.
• Quando a câmara reconhece a cena de
disparo, o ícone do modo de disparo muda de
6
forma correspondente.
Operações básicas de disparo e reprodução
Page 17
3 Pressione ligeiramente o botão de
F3F31 /2 5 01/250
disparo do obturador.
• Quando o motivo estiver focado, a área de
focagem ou o indicador de focagem são
apresentados a verde.
• Ao utilizar o zoom digital, a câmara faz a
focagem no centro do enquadramento e a
área de focagem não é apresentada.
• Se a área de focagem ou o indicador de
focagem piscarem, a câmara não consegue
focar. Modifique o enquadramento e tente
pressionar ligeiramente o botão de disparo do
obturador outra vez.
4 Sem levantar o dedo, pressione
completamente o botão de disparo
do obturador.
B Notas sobre guardar imagens ou filmes
O indicador que apresenta o número de exposições restantes ou o indicador que apresenta
o tempo de gravação restante piscam enquanto as imagens ou os filmes estão a ser
guardados. Não abra a tampa do compartimento das pilhas/ranhura do cartão de memória, nem retire as pilhas ou o cartão de memória enquanto houver um
indicador a piscar. Se o fizer, poderá provocar a perda de dados ou danificar a câmara ou o
cartão de memória.
C Função autodesligado
• Se não forem efetuadas quaisquer operações durante cerca de um minuto, o monitor
desliga-se, a câmara entra em modo de espera e, em seguida, a luz de ativação pisca. A
câmara desliga-se depois de estar no modo de espera durante cerca de três minutos.
• Para voltar a ligar o monitor enquanto a câmara está no modo de espera, efetue uma
operação como, por exemplo, pressionar o botão de alimentação ou o botão de disparo
do obturador.
C Quando se utiliza um tripé
• Recomendamos a utilização de um tripé para estabilizar a câmara nas seguintes
situações:
- Quando o flash está para baixo em locais escuros ou quando utilizar um modo de
disparo em que o flash não dispara.
- Quando o zoom está na posição de teleobjetiva.
• Ao utilizar um tripé para estabilizar a câmara durante o disparo, defina VR de fotografia
como Desligado no menu de configuração (A13) para evitar potenciais erros causados
por esta função.
Operações básicas de disparo e reprodução
7
Page 18
Alterar o ângulo do monitor
O ângulo do monitor pode ser rebaixado até aprox. 85° ou elevado até aprox. 90°.
Esta possibilidade é útil quando se tiram fotografias segurando a câmara em
posições elevadas ou baixas.
B Notas sobre o monitor
• Não exerça força excessiva ao alterar o ângulo do monitor.
• O monitor não pode ser deslocado para a esquerda ou para a direita.
• Volte a pôr o monitor na posição original quando o utilizar em situações normais.
8
Operações básicas de disparo e reprodução
Page 19
Reproduzir imagens
Apresentar a imagem anterior
Apresentar a imagem seguinte
4 /44/4
15/ 11 / 20 1 5 1 5: 3 015/11/2015 15:30
0 00 4 . J PG0004. JPG
3. 03.0
1 Pressione o botão c (reprodução)
para entrar no modo de reprodução.
• Se pressionar continuamente o botão
c enquanto a câmara está desligada, esta
liga-se no modo de reprodução.
2 Utilize o multisseletor para
selecionar uma imagem para a
visualizar.
• Pressione continuamente HIJK para
percorrer rapidamente as imagens.
• Para regressar ao modo de disparo, pressione o
botão A ou o botão de disparo do obturador.
• Quando e é apresentado no modo de
reprodução de imagem completa, pode
pressionar o botão k para aplicar um efeito à
imagem.
• Desloque o controlo de zoom
em direção a g (i) em modo de
reprodução de imagem
completa para aplicar o zoom de
aproximação à imagem.
• Em modo de reprodução de
imagem completa, desloque o
controlo de zoom em direção a
f (h) para mudar para o
modo de reprodução de
miniaturas e apresentar várias
imagens no ecrã.
Operações básicas de disparo e reprodução
1/20
9
Page 20
Eliminar imagens
1 /5
1 5/ 1 1/ 2 01 5 15 : 30
0 00 4 .J P G
1 Pressione o botão l (apagar) para
eliminar a imagem apresentada
atualmente no monitor.
2 Utilize o multisseletor HI para
selecionar o método de eliminação
pretendido e pressione o botão k.
• Para sair sem eliminar, pressione o botão d.
3
Selecione
• Uma vez eliminadas, não é possível recuperar
as imagens.
Sim
e pressione o botão k.
B Eliminar imagens captadas continuamente (sequência)
• As imagens captadas continuamente são guardadas
como uma sequência e apenas a primeira imagem da
sequência (imagem principal) é apresentada no
modo de reprodução (predefinição).
• Se pressionar o botão l enquanto é apresentada a
imagem principal de uma sequência de imagens,
todas as imagens da sequência são eliminadas.
• Para eliminar imagens individuais de uma sequência,
pressione o botão k para apresentá-las uma de cada
vez e pressione o botão l.
C Eliminar a imagem captada no modo de disparo
Ao utilizar o modo de disparo, pressione o botão l para eliminar a última imagem
guardada.
Apagar
Imagem atual
Apagar imagens selec.
Todas as imagens
Apagar 1 imagem?
Sim
Não
0004.JPG
15/11/2015 15:30
1/5
10
Operações básicas de disparo e reprodução
Page 21
Alterar o modo de disparo
Estão disponíveis os modos de disparo descritos abaixo.
• o Seletor cenas auto.
A câmara reconhece automaticamente a cena de disparo quando se enquadra
uma fotografia, o que torna mais fácil tirar fotografias utilizando definições
adequadas à cena.
• b Modo de cena
As definições da câmara são otimizadas em função da cena que selecionar.
• O Efeitos especiais
É possível aplicar efeitos às imagens durante o disparo.
• F Retrato inteligente
Utilize o retoque de glamour para aperfeiçoar rostos humanos durante o disparo
e utilize a deteção de sorriso ou a função de autocolagem para tirar fotografias.
• M Apresentação de filmes curtos
A câmara cria um filme curto com uma duração de até 30 segundos (e 1080/30p ou S 1080/25p) ao gravar e combinar automaticamente vários clips de
filme com duração de vários segundos.
• A Modo automático
Utilizado para fotografia geral. É possível alterar as definições em função das
condições fotográficas e do tipo de fotografia que pretende captar.
1 Quando o ecrã de disparo for
apresentado, pressione o botão
A (modo de disparo).
2 Utilize o multisseletor
HI para selecionar um
modo de disparo e
pressione o botão k.
• Quando o modo de cena ou o
modo de efeitos especiais estiver
selecionado, pressione K para
selecionar um modo de cena ou
um efeito antes de pressionar o botão k.
Seletor cenas auto.
Operações básicas de disparo e reprodução
11
Page 22
Utilizar o flash, o autotemporizador, etc.
Quando o ecrã de disparo estiver apresentado, pode pressionar o multisseletor
H (m) J (n) I (p) K (o) para definir as funções descritas abaixo.
• m Modo de flash
Pode selecionar um modo de flash correspondente às condições fotográficas
quando o flash é levantado.
• n Autotemporizador
A câmara dispara o obturador cerca de 10 ou 2 segundos depois de se pressionar
o botão de disparo do obturador.
• p Modo macro
Utilize o modo macro quando tirar fotografias de primeiro plano.
• o Compensação de exposição
Pode ajustar a luminosidade global da imagem.
As funções que é possível definir variam consoante o modo de disparo.
Gravar filmes
Apresente o ecrã de disparo e pressione o botão
b (e filmagem) para iniciar a gravação de um
filme. Pressione novamente o botão b (e) para
terminar a gravação.
• Para reproduzir um filme, selecione um filme no
modo de reprodução de imagem completa e
pressione o botão k.
12
Operações básicas de disparo e reprodução
Page 23
Utilizar os menus
Ícones do menu
É possível definir os menus indicados abaixo pressionando o botão d (menu).
• A Menu de disparo
Disponível ao pressionar o botão d quando está apresentado o ecrã de
disparo.
Permite-lhe alterar o tamanho e a qualidade de imagem, as definições de disparo
contínuo, etc.
• G Menu de reprodução
Disponível pressionando o botão d ao visualizar imagens em modo de
reprodução de imagem completa ou em modo de reprodução de miniaturas.
Permite-lhe editar imagens, reproduzir apresentações de dispositivos, etc.
• D Menu de filme
Disponível ao pressionar o botão d quando está apresentado o ecrã de
disparo.
Permite-lhe alterar as definições de gravação de filme.
• J Menu de opções Wi-Fi
Permite-lhe configurar as definições de Wi-Fi para ligar a câmara a um dispositivo
inteligente.
• z Menu de configuração
Permite-lhe ajustar funções básicas da câmara, como a data e hora, o idioma de
apresentação, etc.
1 Pressione o botão d (menu).
• É apresentado o menu.
2
Pressione o multisseletor J.
• O ícone do menu atual é
apresentado a amarelo.
Menu de disparo
Modo de imagem
Equilíbrio de brancos
Contínuo
Sensibilidade ISO
Modo de área AF
Modo autofocagem
Utilizar os menus
13
Page 24
3 Selecione um ícone do
menu e pressione o
botão k.
• As opções do menu ficam
selecionáveis.
Conguração
Hora local e data
Denições do monitor
Carimbo de data
VR de fotografia
Auxiliar de AF
Zoom digital
4 Selecione uma opção do
menu e pressione o
botão k.
• Determinadas opções do menu
não podem ser definidas,
dependendo do modo de
disparo atual ou do estado da
câmara.
5 Selecione uma definição e
Hora local e data
Denições do monitor
Carimbo de data
VR de fotografia
Auxiliar de AF
Zoom digital
Carimbo de data
pressione o botão k.
• A definição que selecionou é
aplicada.
• Quando terminar de utilizar o
menu, pressione o botão d.
• Quando se encontra
apresentado um menu, pode
mudar para o modo de disparo pressionando o botão de disparo do obturador, o
botão A ou o botão b (e).
Data
Data e hora
Desligado
14
Utilizar os menus
Page 25
Utilizar a função Wi-Fi (LAN sem
fios)
Pode executar as funções que se seguem se instalar o software dedicado "Wireless
Mobile Utility" no seu dispositivo inteligente com Android OS ou iOS e o ligar à
câmara.
Tirar fotografias
Pode captar imagens fixas utilizando os dois métodos descritos abaixo.
Disparar o obturador na câmara e guardar as imagens captadas num dispositivo
•
inteligente.
• Utilizar um dispositivo inteligente para disparar o obturador da câmara
remotamente e guardar as imagens no dispositivo inteligente.
Visualizar fotografias
As imagens que estão guardadas no cartão de memória da câmara podem ser
transferidas e visualizadas no seu dispositivo inteligente. Também pode pré-selecionar
as imagens da câmara que pretende transferir para o seu dispositivo inteligente.
B Notas
As definições de segurança, como a palavra-passe, não estão configuradas na altura da
aquisição. Cabe ao utilizador a responsabilidade de configurar as definições de segurança
adequadas em Opções no menu de opções Wi-Fi (A13), se necessário.
Instalar o software no dispositivo inteligente
1 Utilize o dispositivo inteligente para se ligar à Google Play
Store, à App Store ou a outra loja de aplicações online e
procure "Wireless Mobile Utility".
• Verifique o manual do utilizador fornecido com o seu dispositivo inteligente para
obter mais informações.
2 Verifique a descrição e outras informações e instale o software.
C Manual do utilizador do Wireless Mobile Utility
Transfira o manual do utilizador do website indicado abaixo.
• Android OS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
• iOS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU-ios/
Para estabelecer ligação à câmara, pressione o botão Z (Wi-Fi) na câmara, ligue a função Wi-Fi
no dispositivo inteligente e, em seguida, inicie o "Wireless Mobile Utility" enquanto a mensagem
"A negociar... Aguarde por favor." é apresentada na câmara.
Utilizar a função Wi-Fi (LAN sem fios)
15
Page 26
Notas técnicas
Cuidados a ter com o produto
Respeite as precauções descritas abaixo, bem como as advertências em "Para Sua
Segurança" (Avii–ix) quando o utilizar ou armazenar.
Câmara
Não sujeitar a câmara a impactos fortes
Poderão verificar-se avarias no produto se este for sujeito a vibração ou choques fortes.
Além disso, não deve tocar nem exercer força sobre a objetiva.
Manter seco
O dispositivo irá sofrer danos se for submerso em água ou sujeito a níveis elevados de
humidade.
Evitar mudanças súbitas de temperatura
As mudanças súbitas de temperatura como, por exemplo, ao entrar ou sair de um edifício
aquecido num dia frio, podem causar condensação no interior do dispositivo. Para evitar a
condensação, coloque o dispositivo numa bolsa de transporte ou num saco de plástico
antes de o expor a mudanças súbitas de temperatura.
Manter afastado de campos magnéticos fortes
Não utilize nem guarde este dispositivo nas imediações de equipamentos que produzam
campos magnéticos e radiações eletromagnéticas fortes. Se o fizer, poderá provocar a
perda de dados ou avarias na câmara.
Não apontar a objetiva a fontes de iluminação fortes durante longos
períodos de tempo
Evite apontar a objetiva ao sol ou a outras fontes de iluminação fortes durante longos
períodos de tempo quando estiver a utilizar ou a guardar a câmara. A luz intensa pode
provocar degradação do sensor de imagem ou produzir um efeito tremido branco nas
fotografias.
Desligar o produto antes de remover ou desligar a fonte de alimentação ou
o cartão de memória
Não retire as pilhas enquanto o produto estiver ligado ou enquanto estiverem a ser guardadas
ou eliminadas imagens. A interrupção forçada da alimentação nestas circunstâncias poderá
provocar a perda de dados ou danos na memória ou nos circuitos internos do produto.
Notas sobre o monitor
• Os monitores e visores eletrónicos são construídos com extrema precisão; pelo menos
99,99% dos pixels são efetivos, sendo que menos de 0,01% dos pixels não estão
presentes ou têm defeito. É por isso que estes ecrãs podem conter pixels que estão
permanentemente acesos (a branco, vermelho, azul ou verde) ou sempre desligados
(preto) e isso não constitui uma avaria, não tendo efeito em imagens gravadas com o
dispositivo.
• Pode ser difícil visualizar as imagens no monitor sob uma iluminação brilhante.
16
Notas técnicas
Page 27
• Não exerça pressão no monitor, pois tal pode causar danos ou avarias. Na eventualidade
de o monitor se partir, deve ter cuidado para evitar lesões provocadas por vidros partidos
e para evitar que o cristal líquido do monito r entre em contacto com a pele ou que entre
nos olhos ou na boca.
Pilhas
Precauções durante a utilização
• Tenha em atenção que as pilhas podem estar quentes após a utilização.
• Não utilize pilhas depois do prazo de validade recomendado.
• Não ligue e desligue repetidamente a câmara se nela estiverem inseridas pilhas
descarregadas.
Transportar pilhas sobresselentes
Recomendamos que transporte consigo pilhas sobresselentes, dependendo do local onde
vai tirar fotografias. Em determinadas zonas, poderá ser difícil adquirir pilhas.
Carregar pilhas
Se utilizar pilhas recarregáveis opcionais, carregue as pilhas antes de tirar fotografias. As
pilhas não se encontram totalmente carregadas na altura da aquisição.
Certifique-se de que lê e respeita os avi sos indicados nas instruções de utilização fornecidas
com o carregador de pilhas.
Carregar pilhas recarregáveis
• Não combine pilhas com quantidades de carga restante diferentes, nem pilhas de
modelos ou marcas diferentes.
• Quando utilizar pilhas EN-MH2 com esta câmara, carregue quatro p ilhas de cada vez
utilizando o carregador de pilhas MH-73. Utilize apenas o carregador de pilhas MH-73 para
carregar as pilhas EN-MH2.
• Quando utilizar o carregador de pilhas MH-73, carregue apenas pilhas EN-MH2.
• Não podem ser utilizadas pilhas de Ni-MH recarregáveis EN-MH1.
Notas sobre as pilhas de Ni-MH recarregáveis
• Se carregar repetidamente as pilhas de Ni-MH recarregáveis enquanto ainda têm alguma
carga restante, a mensagem Bateria descarregada . pode ser apresentada
prematuramente ao utilizar as pilhas. Tal deve-se ao "efeito de memória", em que a
quantidade de carga que as pilhas podem conter diminui temporariamente. Utilize as
pilhas até já não restar carga e elas retomarão o seu comportamento normal.
• As pilhas de Ni-MH recarregáveis descarregam-se mesmo quando não são utilizadas.
Recomendamos que carregue as pilhas imediatamente antes de as utilizar.
Utilizar as pilhas quando está frio
Em dias frios, a capacidade das pilhas tem tendência para diminuir. Se as pilhas gastas
forem utilizadas a uma temperatura baixa, a câmara pode não se ligar. Guarde as pilhas
sobresselentes num local quente e substitua-as quando for necessário. Depois de
aquecidas, as pilhas frias poderão recuperar parte da sua carga.
Notas técnicas
17
Page 28
Terminais das pilhas
A sujidade nos terminais das pilhas pode impedir o funcionamento da câmara. Na
eventualidade de os terminais das pilhas ficarem sujos, limpe-os com um pano limpo e
seco antes da utilização.
Carga restante nas pilhas
Se introduzir pilhas descarregadas na câmara, esta pode indicar que as pilhas têm uma
quantidade adequada de carga restante. Trata-se de uma característica das pilhas.
Reciclar pilhas usadas
Substitua as pilhas quando a carga estiver completamente esgotada. As pilhas usadas são
um recurso valioso. Recicle as pilhas usadas em conformidade com as normas locais.
Limpeza e armazenamento
Limpeza
Não utilize álcool, diluentes nem outros químicos voláteis.
Evite tocar nas peças de vidro com os dedos. Remova a poeira ou sujidade
com uma pera de ar (normalmente, um dispositivo pequeno com uma pera
de borracha numa das extremidades que é bombeada para produzir um
fluxo de ar na outra extremidade). Para remover impressões digitais ou outras
Objetiva
Monitor
Corpo
manchas que não possam ser eliminadas com uma pera de ar, a objetiva
deve ser limpa com um pano suave, aplicando-se u m movimento em espiral
que vai do centro da objetiva para as extremidades. Se não for possível
efetuar a limpeza através deste processo, deve utilizar um pano ligeiramente
humedecido com um produto comercial de limpeza de objetivas.
Remova a poeira ou sujidade com uma pera de ar. Para remover as
impressões digitais e outras manchas, o monitor deve ser limpo com um
pano suave e seco, com cuidado para não exercer pressão.
Utilize uma pera de ar para remover a poeira, sujidade ou areia e, em
seguida, limpe cuidadosamente com um pano suave e seco.
Depois de utilizar a câmara na praia ou noutro ambiente arenoso ou com
poeiras, limpe a areia, a poeira ou o sal com um pano seco ligeiramente
humedecido com água doce e, em s eguida, enxugue completamente.
em atenção que os materiais externos à câmara, que se introduzam no
seu interior, podem provocar danos não abrangidos pela garantia.
Tenha
Armazenamento
Retire as pilhas se a câmara não for utilizada durante um longo período de tempo. Para
evitar a criação de mofo ou bolor, retire a câmara do lugar onde se encontra guardada,
pelo menos, uma vez por mês. Ligue a câmara e dispare o obturador algumas vezes antes
de guardar novamente a câmara. Não guarde a câmara em nenhum dos seguintes lugares:
• Locais com má ventilação ou sujeitos a humidade superior a 60%.
• Expostos a temperaturas superiores a 50°C ou inferiores a –10°C.
• Próximos de equipamento que produza campos eletromagnéticos fortes, como
televisores ou rádios.
18
Notas técnicas
Page 29
Resolução de problemas
Se a câmara não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas comuns na
tabela abaixo antes de consultar o seu revendedor ou o representante de assistência
autorizado da Nikon.
Consulte igualmente o Manual de referência (formato PDF) para obter mais
informações sobre como utilizar esta câmara (Aii).
ProblemaCausa/SoluçãoA
Espere que a gravação termine.
Desligue a câmara se o problema continuar.
Se a câmara não se desligar, retire e reinsira as pilhas ou,
A câmara está
ligada mas não
responde.
Não é possível ligar
a câmara.
A câmara
desliga-se sem
qualquer aviso.
O monitor está em
branco.
A câmara aquece.
se estiver a utilizar um adaptador CA, desligue-o e volte
a ligá-lo.
Tenha em atenção que, embora se percam os dados
que estão a ser gravados, os dados já gravados não
serão afetados pelo facto de retirar ou desligar a fonte
de alimentação.
As pilhas estão descarregadas.1, 17
• A câmara desliga-se automaticamente para poupar
energia (função autodesligado).
• A câmara e as pilhas podem não funcionar
corretamente a baixas temperaturas.
• O interior da câmara aqueceu. Deixe a câmara
desligada para que o interior arrefeça e, em seguida,
experimente voltar a ligá-la.
• A câmara está desligada.
• A câmara desliga-se automaticamente para poupar
energia (função autodesligado).
• A luz do flash pisca enquanto o flash está a carregar.
Aguarde até o carregamento estar concluído.
• A câmara está ligada a um televisor ou a um
computador.
• A câmara e o dispositivo inteligente estão ligados
através de uma ligação Wi-Fi e a câmara está a ser
comandada por controlo remoto.
A câmara pode aquecer quando é utilizada por
períodos prolongados para gravar filmes ou quando é
utilizada num local quente; não se trata de uma avaria.
–
7
17
–
3
7
–
–
–
–
Notas técnicas
19
Page 30
Cartões de memória aprovados
Os seguintes cartões de memória Secure Digital (SD) foram testados e aprovados
para utilização com esta câmara.
• Recomenda-se a utilização de cartões de memória com uma classificação de
velocidade SD de 6 ou superior para a gravação de filmes. A gravação de filmes
pode parar inesperadamente quando é utilizado um cartão de memória com
uma classificação de velocidade inferior.
Cartão de
memória SD
SanDisk–4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB64 GB, 128 GB
TOSHIBA–4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB64 GB
Panasonic2 GB4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB64 GB
Lexar–8 GB, 16 GB, 32 GB64 GB, 128 GB
• Contacte o fabricante para obter informações sobre os cartões acima. O desempenho da
câmara não pode ser garantido se forem utilizados cartões de memória de outros
fabricantes.
• Se utilizar um leitor de cartões, certifique-se de que é compatível com o cartão de
memória.
Cartão de memória SDHC
Informações sobre Marcas Comerciais
• Windows é uma marca registada ou marca comercial da Microsoft Corporation
nos Estados Unidos e/ou noutros países.
• Adobe, o logótipo Adobe e Reader são marcas comerciais ou marcas registadas
da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros países.
• Os logótipos SDXC, SDHC e SD são marcas comerciais da SD-3C, LLC.
• PictBridge é uma marca comercial.
• HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC.
Cartão de memória
SDXC
• Wi-Fi e o logótipo Wi-Fi são marcas comerciais ou marcas registadas da Wi-Fi
Alliance.
• Android e Google Play são marcas comerciais ou marcas registadas da Google,
Inc.
• N-Mark é uma marca comercial ou marca registada da NFC Forum, Inc. nos
Estados Unidos e noutros países.
• Todas as restantes marcas comerciais referidas neste manual ou na restante
documentação fornecida com este produto Nikon são marcas comerciais ou
marcas registadas das respetivas empresas titulares.
20
Notas técnicas
Page 31
AVC Patent Portfolio License
Este produto é licenciado ao abrigo da AVC Patent Portfolio License para utilização
pessoal e não comercial de um consumidor para (i) codificar vídeo em conformidade
com a norma AVC ("vídeo AVC") e/ou (ii) descodificar vídeo AVC que foi codificado
por um consumidor com uma actividade pessoal e não comercial e/ou foi obtido a
partir de um fornecedor de vídeo licenciado para fornecer vídeo AVC. Não é
concedida nem está implícita qualquer licença para qualquer outra utilização.
Podem ser obtidas informações adicionais em MPEG LA, L.L.C.
Consulte http://www.mpegla.com.
Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu
todo ou em parte (exceto para uma breve referência em artigos
críticos ou análises) pode ser realizada sem autorização escrita
da NIKON CORPORATION.
Impresso em Singapura
CT5E02(1G)
6MN5111G-02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.