Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
Fonctions de prise de vue
Fonctions de visualisation
Enregistrement et lecture de clips vidéo
Réglages généraux de l'appareil photo
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une
imprimante
Notes techniques et index
i
Page 4
Introduction
À lire avant toute opération
Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté l'appareil photo numérique Nikon COOLPIX L830.
l'appareil photo, veuillez consulter les informations de la section « Pour votre sécurité » (A viii-xi) et
vous familiariser avec les informations du présent manuel. Après lecture, gardez ce manuel à
disposition et consultez-le pour profiter au mieux de votre nouvel appareil photo.
Vérification du contenu de l'emballage
Si vous constatez qu'il manque un quelconque élément, veuillez vous adresser au magasin où vous
avez acheté l'appareil photo.
Avant d'utiliser
Appareil photo numérique
COOLPIX L830
Bouchon d'objectif
LC-CP28 (avec cordon)
• Manuel d'utilisation (ce manuel)• Garantie
* Les piles fournies le sont seulement à des fins d'essai.
REMARQUE : Aucune carte mémoire n'est fournie avec l'appareil photo.
Dragonne de l'appareil photoPiles alcalines LR6/L40
Câble USB UC-E16
ii
de type AA (×4)*
Page 5
À propos de ce manuel
Si vous souhaitez utiliser l'appareil photo immédiatement, reportez-vous à la section « Notions
élémentaires de prise de vue et de visualisation » (A 12).
Pour en savoir plus sur les composants de l'appareil photo et les informations qui s'affichent sur le
moniteur, reportez-vous à la section « Descriptif de l’appareil photo » (
Téléchargement du «Manuel de référence»
Reportez-vous au
Vous pouvez télécharger le
http://nikonimglib.com/manual/
Vous pouvez afficher le Manuel de référence à l'aide de l'application Adobe Reader, qui est disponible
gratuitement sur le site Web d'Adobe.
Manuel de référence
Manuel de référence
(format PDF) pour des informations plus détaillées.
sur le site Web de Nikon.
A
1).
Introduction
iii
Page 6
Autres informations
• Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions
ci-après sont utilisés :
IcôneDescription
Introduction
B
CCette icône signale les remarques et informations à lire avant d'utiliser l'appareil photo.
A/E/F
* Reportez-vous au Manuel de référence pour les pages indiquées par E.
• Dans le présent manuel, les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont indifféremment désignées
comme des « cartes mémoire ».
• Le réglage au moment de l'achat est appelé « réglage par défaut ».
Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l'appareil photo, ainsi que les noms des
•
commandes ou les messages affichés sur l'écran de l'ordinateur apparaissent en caractères gras.
• Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d'affichage du moniteur afin
que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
• Les illustrations et les contenus de moniteur présentés dans ce manuel peuvent différer de ce
que vous verrez effectivement sur le produit.
Cette icône signale les mises en garde et informations à lire avant d'utiliser l'appareil
photo.
Ces icônes signalent d'autres pages contenant des informations pertinentes ;
E* : « Section de référence », F : « Notes techniques et index ».
iv
Page 7
Informations et recommandations
Formation permanente
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des
informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces,
des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur la photographie numérique et la
photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre
représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
N'utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des
circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (y compris les
chargeurs d'accumulateur, les accumulateurs et les adaptateurs secteur) sont certifiés par Nikon
spécifiquement pour votre appareil photo numérique Nikon, et sont conçus et testés de manière à
fonctionner selon les spécifications d'utilisation et de sécurité de ce circuit électronique.
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN
DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L'ANNULATION DE VOTRE GARANTIE
NIKON.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur agréé
Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec
votre appareil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu
responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d'un dysfonctionnement de l'appareil photo.
Introduction
v
Page 8
À propos des manuels
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés
sur un système d'extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu'en soient la forme ou les
moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites
dans ces manuels sans avis préalable.
Introduction
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l'utilisation de cet appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu'ils soient précis et
complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions
reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d'être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au
moyen d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d'État, même si de
telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de
banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la
copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l'État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l'État et des documents certifiés stipulés par la loi est
interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des
sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à
l'exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins d'une entreprise. De même, ne copiez
pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l'État, des permis émis par des organismes publics et des
groupes privés, des cartes d'identité, et des tickets comme des passes ou des chèques-repas.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la
musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois
nationales et internationales sur les droits d'auteur. N'utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de
copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d'auteur.
vi
Page 9
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données
tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l'appareil photo n'efface pas l'intégralité des données
images d'origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur
des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images
personnelles. Il incombe à l'utilisateur d'assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu'un d'autre, effacez toutes
les données à l'aide d'un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis
remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d'un ciel
sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour
l'option Choisir une image du paramètre Écran d'accueil (A 72). La destruction matérielle des
périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d'éviter toute
blessure ou tout dommage matériel.
Introduction
vii
Page 10
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous
Introduction
avant d'utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
Cette icône signale les avertissements et les consignes qui doivent être impérativement
lus avant d'utiliser votre matériel
DANGER
Nikon, afin d'éviter d'éventuels risques physiques.
En cas de dysfonctionnement du
matériel, éteignez-le immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur
inhabituelle se dégageant de votre appareil
photo ou de l'adaptateur secteur, débranchez
immédiatement l'adaptateur secteur et retirez les
accumulateurs/piles en prenant soin de ne pas
vous brûler. Continuer d'utiliser son matériel dans
ce cas peut être dangereux. Une fois la source
d'alimentation retirée ou déconnectée, confiez
immédiatement votre matériel à un centre de
Nikon
service agréé
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l'appareil
photo ou de l'adaptateur secteur peut être
extrêmement dangereux. Les réparations
doivent impérativement être effectuées par
pour le faire vérifier.
viii
un technicien qualifié. Si votre appareil photo
ou adaptateur secteur s'ouvre à la suite d'une
chute ou de tout autre accident, retirez les
accumulateurs/piles et/ou débranchez le
matériel et rapportez-le immédiatement à un
centre de service agréé
N'utilisez pas l'appareil photo
ou l'adaptateur secteur en
présence de gaz inflammable
N'utilisez pas de matériel électronique en
présence de gaz inflammable car cela risque
de provoquer une explosion ou un incendie.
Manipulez la dragonne de
l'appareil photo avec soin
N'enroulez jamais la dragonne autour du
cou d'un bébé ou d'un enfant.
Nikon
.
Page 11
Tenez le matériel hors de portée
des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les
bébés ne mettent pas à la bouche les
accumulateurs/piles ou d'autres petites pièces.
Ne restez pas au contact de
l'appareil photo, du chargeur
d'accumulateur ou de l'adaptateur
secteur pendant des périodes
prolongées lorsque ceux-ci sont
allumés ou en cours d'utilisation
Certains éléments de ces produits se
mettant à chauffer, laisser la peau à leur
contact direct pendant de longues
périodes peut entraîner des brûlures
superficielles.
Ne laissez pas l'appareil dans un
endroit exposé à des températures
très élevées, comme dans une
voiture fermée ou sous la lumière
directe du soleil
Le non-respect de cette consigne peut
endommager l'appareil ou provoquer un
incendie.
Manipulez les accumulateurs/
piles avec précaution
Les accumulateurs/piles peuvent fuir ou
exploser s'ils ne sont pas manipulés
correctement. Observez scrupuleusement
les consignes suivantes :
• Avant de remplacer les
accumulateurs/piles, assurez-vous que
l'appareil photo est bien hors tension.
Si vous utilisez un adaptateur secteur,
vérifiez qu'il est bien débranché.
• Utilisez uniquement les piles
compatibles avec ce modèle (A 13).
Ne mélangez pas d'anciens et de
nouveaux accumulateurs/piles ou des
accumulateurs/piles de marques ou
de types différents.
• Lorsque vous chargez les
accumulateurs Ni-MH rechargeables
Nikon EN-MH2, utilisez uniquement le
chargeur spécifié et rechargez les
accumulateurs par quatre à la fois.
Lorsque vous remplacez les
accumulateurs par des accumulateurs
EN-MH2-B2 (disponibles séparément),
achetez deux jeux d'accumulateurs
(quatre accumulateurs au total).
• Les accumulateurs EN-MH2 sont
uniquement destinés à une utilisation
avec les appareils photos numériques
Nikon, et sont compatibles avec les
modèles COOLPIX L830.
• Insérez les accumulateurs/piles dans le
sens approprié.
Ne court-circuitez pas/ne démontez pas
•
les accumulateurs/piles et ne tentez pas
de retirer ou de rompre l'enveloppe.
•
N'exposez pas les accumulateurs/piles aux
flammes ou à des chaleurs excessives.
• Ne les immergez pas et ne les exposez
pas à l'eau.
Ne les transportez pas ou ne les stockez
•
pas à proximité d'objets métalliques tels
que des colliers ou des épingles à cheveux.
Introduction
ix
Page 12
• Les accumulateurs/piles ont tendance
à fuir lorsqu'ils sont complètement
déchargés. Pour éviter d'endommager
votre matériel, prenez soin de retirer
les accumulateurs/piles dès qu'ils sont
déchargés.
Introduction
• Cessez immédiatement toute
utilisation si vous remarquez une
quelconque modification de l'aspect
des accumulateurs/piles, comme une
décoloration ou une déformation.
• En cas de contact du liquide
provenant des accumulateurs/piles
endommagés avec des vêtements ou
la peau, rincez abondamment et
immédiatement à l'eau.
Respectez les consignes
ci-dessous lors de la manipulation
du chargeur d'accumulateur
(disponible séparément)
•
Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à
l'eau. Le non-respect de cette consigne
de sécurité peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
• Retirez la poussière se trouvant sur ou
près des parties métalliques de la fiche
à l'aide d'un chiffon sec. Une utilisation
prolongée pourrait provoquer un
incendie.
•
Ne manipulez pas le câble
d'alimentation et ne vous approchez pas
du chargeur d'accumulateur en cas
d'orage. Le non-respect de cette
consigne de sécurité vous expos à un
risque de décharge électrique.
x
•
Vous ne devez pas endommager,
modifier, tordre le câble d'alimentation
ou tirer brutalement dessus. Ne le
placez pas sous des objets lourds et ne
l'exposez pas à la chaleur ou aux
flammes. Si l'isolation est endommagée
et que les câbles sont exposés, confiez
l'appareil à un centre de service agréé
Nikon
pour le faire vérifier. Le
non-respect de ces consignes de
sécurité peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
• Ne manipulez pas la fiche ou le
chargeur d'accumulateur avec les
mains humides. Le non-respect de
cette consigne de sécurité peut
provoquer une décharge électrique.
• Ne l'utilisez pas avec des
convertisseurs ou des adaptateurs de
voyage conçus pour convertir d'une
tension à une autre ou avec des
onduleurs. Le non-respect de cette
précaution peut endommager le
produit ou provoquer une surchauffe
ou un incendie.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d'entrée
et de sortie, n'utilisez que les câbles
dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin
de rester en conformité avec les
réglementations relatives au matériel.
Page 13
Manipulez les pièces mobiles
avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts
ou des objets dans le volet de protection de
l'objectif ou dans d'autres pièces mobiles.
Faites attention lors de
l'utilisation du flash
L'utilisation du flash à proximité des yeux
du sujet peut provoquer une altération
temporaire de la vision. Le flash doit être
utilisé à une distance supérieure à 1 m du
sujet. Veillez à respecter particulièrement
cette consigne lorsque vous
photographiez des enfants.
N'utilisez pas le flash si la
fenêtre du flash est en contact
avec une personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des brûlures ou
un incendie.
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à
ne pas vous blesser avec le verre et évitez
tout contact des cristaux liquides avec la
peau, les yeux ou la bouche.
Mettez l'appareil hors tension si
vous vous trouvez à bord d'un
avion ou dans un hôpital
Mettez l'appareil hors tension lors du
décollage ou de l'atterrissage de l'avion.
N'utilisez pas les fonctions de réseau sans fil
lorsque vous êtes en vol.
Respectez le règlement de l'hôpital lorsque
vous utilisez l'appareil dans ce type
d'établissement.
Les ondes électromagnétiques émises par
cet appareil photo peuvent perturber les
systèmes électroniques de l'avion ou les
instruments de l'hôpital. Si vous utilisez une
carte Eye-Fi, retirez-la de l'appareil photo
avant d'embarquer dans un avion ou de
pénétrer dans un hôpital.
Introduction
xi
Page 14
Remarques
À l'attention des clients aux
États-Unis
Introduction
Avis de la FCC sur les interférences
radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des
périphériques numériques de classe B,
conformément à l'article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces restrictions
visent à garantir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l'équipement est utilisé
dans un environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut
émettre des radiofréquences et, s'il n'est
pas installé et utilisé conformément au
manuel d'instructions, il risque de causer
des interférences néfastes avec les
communications radio. Il n'y a toutefois
aucune garantie que des inter férences ne
surviendront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception
radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé en mettant l'appareil sous
tension et hors tension, l'utilisateur est
invité à tenter de corriger l'interférence
au moyen d'une ou de plusieurs des
mesures suivantes :
xii
• Réorienter ou déplacer l'antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil
et le récepteur.
• Connecter l'appareil à une prise se
trouvant sur un circuit différent de
celui où est connecté le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un
technicien en radio/télévision
expérimenté pour obtenir de l'aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l'utilisateur soit averti
que toute modification apportée à cet
appareil et qui n'a pas été expressément
approuvée par Nikon Corporation est de
nature à annuler le droit d'utiliser
l'appareil.
Page 15
Câbles d'interface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou
Nikon
fournis par
photo. L'utilisation d'autres câbles peut
entraîner un dépassement des limites de la
classe B, article 15 du règlement de la FCC.
À l'attention des clients de l'État de
Californie
AVERTISSEMENT
La manipulation du câble de ce produit
vous expose à du plomb, produit
chimique reconnu dans l'État de
Californie comme pouvant provoquer
des anomalies congénitales ou autres
problèmes génétiques.
Lavez-vous les mains après
manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road Melville,
New York 11747-3064, U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
Avis pour les clients canadiens
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
pour votre appareil
Avis pour les clients en Europe
Ce symbole indique que le
matériel électrique et
électronique doit être jeté
dans les conteneurs
appropriés.
Les mentions suivantes
s'appliquent uniquement aux utilisateurs
situés dans les pays européens :
• Ce produit doit être recueilli
séparément dans un point de collecte
approprié. Il ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage
permettent de préserver les
ressources naturelles et d’éviter les
conséquences négatives pour la santé
humaine et l’environnement, qui
peuvent être provoquées par une
élimination incorrecte.
Pour plus d'informations, contactez
•
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Introduction
xiii
Page 16
Ce symbole sur les
accumulateurs/piles indique
que ces derniers doivent faire
l'objet d'une collecte séparée.
Les mentions suivantes s'appliquent
Introduction
uniquement aux utilisateurs situés dans
les pays européens :
• Toutes les batteries, qu'elles portent ce
symbole ou non, doivent être
recueillies séparément dans un point
de collecte approprié. Il ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers.
Pour plus d'informations, contactez
•
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
xiv
Page 17
Table des matières
Introduction ......................................................... ii
À lire avant toute opération.................................... ii
Vérification du contenu de l'emballage.............. ii
À propos de ce manuel................................................ iii
Informations et recommandations........................ v
Pour votre sécurité ................................................. viii
DANGER .............................................................................. viii
Remarques .................................................................. xii
Descriptif de l’appareil photo........................ 1
Boîtier de l'appareil photo ....................................... 1
Modification de l'angle du moniteur................... 3
Fixation de la dragonne de l'appareil photo
et du bouchon d'objectif............................................ 4
Relever et abaisser le flash.......................................... 5
13 Filetage pour fixation sur trépied.............F17
L'angle du moniteur peut être abaissé à 85 ° environ ou élevé à 90 ° environ, ce qui facilite la prise de
vue en tenant l'appareil photo vers le bas ou en hauteur.
Descriptif de l’appareil photo
B Remarques à propos du moniteur
• N'appliquez pas de force excessive lorsque vous modifiez l'angle du moniteur.
• Le moniteur ne peut pas être déplacé vers la gauche ou vers la droite.
• Remettez le moniteur dans sa position d'origine lorsque vous l'utilisez dans des situations normales.
3
Page 24
Fixation de la dragonne de l'appareil photo et du bouchon d'objectif
Fixez-les en deux points.
Fixez le bouchon d'objectif à la dragonne de l'appareil photo, puis fixez la dragonne à l'appareil
photo.
Descriptif de l’appareil photo
B Bouchon d'objectif
Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, protégez l'objectif en fixant le bouchon d'objectif.
4
Page 25
Relever et abaisser le flash
Appuyez sur la commande m (ouverture du flash) pour relever le flash.
• Reportez-vous à la section « Utilisation du flash » (A 44) pour obtenir de plus amples
informations sur les réglages du flash.
• Appuyez sur le flash sans forcer pour l'abaisser jusqu'à ce qu'il se verrouille en émettant un déclic
lorsque vous ne l'utilisez pas.
Descriptif de l’appareil photo
5
Page 26
Utilisation des menus (commande d)
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Mode de zones AF
Options couleur
Menu Prise de vue
Icônes de menu
Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande k pour parcourir les menus.
1 Appuyez sur la commande d.
• Le menu s'affiche.
Descriptif de l’appareil photo
3 Sélectionnez l'icône de menu
souhaitée.
• Le menu change.
6
Conguration
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
VR photo
Détection mouvement
2 Appuyez sur la commande J du
sélecteur multidirectionnel.
• L'icône du menu actif s'affiche en jaune.
4 Appuyez sur la commande k.
• Les options de menu peuvent alors être
sélectionnées.
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
VR photo
Détection mouvement
Page 27
5 Sélectionnez une option de
Activée (hybride)
Activée
Désactivée
VR photo
menu.
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
VR photo
Détection mouvement
6 Appuyez sur la commande k.
• Les réglages de l'option sélectionnée
s'affichent.
VR photo
Activée (hybride)
Activée
Désactivée
7 Sélectionnez un réglage.8 Appuyez sur la commande k.
• Le réglage sélectionné est appliqué.
• Une fois que vous avez fini d'utiliser le
menu, appuyez sur la commande d.
C Remarques concernant la configuration des options de menu
• Selon le mode de prise de vue actuel ou l'état de l'appareil photo, vous ne pourrez pas configurer
certaines options de menu. Les options non disponibles s'affichent en gris et ne peuvent pas être
sélectionnées.
• Lorsqu'un menu est affiché, vous pouvez basculer vers le mode de prise de vue en appuyant sur le
déclencheur, la commande A (mode de prise de vue) ou la commande b (e enregistrement vidéo).
Descriptif de l’appareil photo
7
Page 28
Moniteur
PR EPRE
101022
HDRHDR
9 99999
2 9m 0 s29m 0s
F 3.0F3.01 /2 5 01/250
9 99
999
9 99 9
9999
+1.0+1.0
1010
12 0120
HH
LL
6060
AFAF
14
2
35
6
31
8
7
10
12
13
14
11
15
16
18 1719
222123
26
24
25
27
28
29
30
32
33
34
37
36
38
35
20
9
Les inform ations a ffiché es sur l e monit eur lor s de la p rise de vue et d e la vis ualisa tion ch angent s elon
les réglages de l'appareil photo et l'état d'utilisation.
Par défaut, les informations s'affichent lors de la mise sous tension initiale de l'appareil photo et lors
de son utilisation, et disparaissent au bout de quelques secondes (si Infos photos est réglé sur
Infos auto dans Réglages du moniteur (A 72)).
Descriptif de l’appareil photo
Mode de prise de vue
8
Page 29
1 Mode de prise de vue......................................22, 23
2 Mode de flash...............................................................44
Notions élémentaires de prise de vue et
de visualisation
Préparation 1 Insertion des piles
1 Ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
• Tenez l'appareil photo à l'envers pour éviter que les piles ne
tombent.
2 Insérez les piles.
• Vérifiez que les bornes positive (+) et négative (–) des piles sont
correctement orientées et insérez les piles.
3 Refermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
• Faites glisser le volet tout en maintenant fermement la zone
marquée 2.
12
1
2
3
2
1
3
Page 33
Piles utilisables
Isolation ne couvrant plus la zone
de la borne négative
ÉcaillageBorne négative plate
• Quatre piles alcalines LR6/L40 (type AA) (piles fournies)
• Quatre piles lithium FR6/L91 (type AA)
• Quatre accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH2 (nickel-métal-hydrure)
* Les accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH1 ne peuvent pas être utilisés.
B Retrait des piles
• Mettez l'appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont
éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
• L'appareil photo, les accumulateurs/piles et la carte mémoire risquent de devenir très chauds
immédiatement après l'utilisation de l'appareil photo.
B Remarques concernant les accumulateurs/piles
• Ne mélangez pas d'anciens et de nouveaux accumulateurs/piles, ou des accumulateurs/piles de marques
ou de types différents.
• Vous ne pouvez pas utiliser des accumulateurs/piles présentant les défauts suivants :
B Type d'accu/pile
Vous pouvez optimiser la performance des accumulateurs/piles en réglant Type d'accu/pile dans le menu
Configuration (A 72) en fonction du type d'accu/pile inséré dans l'appareil photo.
Le réglage par défaut correspond au type d'accu/pile fourni lors de l'achat.
B Remarques concernant l'utilisation des accumulateurs rechargeables EN-MH2
Lorsque vous utilisez des accumulateurs EN-MH2 avec l'appareil, chargez-les par quatre à l'aide du chargeur
d'accumulateur MH-73 (E78, F4).
C Piles alcalines
La performance des piles alcalines peut varier considérablement selon le fabricant. Choisissez une marque
fiable.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
13
Page 34
Préparation 2 Insertion d'une carte mémoire
Logement pour carte mémoire
1 Mettez l'appareil photo hors tension puis ouvrez
le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
• Tenez l'appareil photo à l'envers pour éviter que les piles ne
tombent.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
2 Insérez la carte mémoire.
• Insérez la carte mémoire en la faisant glisser jusqu'à ce qu'elle se
verrouille en émettant un déclic.
B Veillez à insérer la carte mémoire dans le bon sens
L'insertion de la carte mémoire à l'envers risque
d'endommager l'appareil photo et la carte elle-même.
3 Refermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
• Faites glisser le volet tout en maintenant fermement la zone
marquée 2.
14
1
2
3
2
1
3
Page 35
B Formatage de cartes mémoire
Lorsque vous insérez pour la première fois dans cet apparei l photo une carte mémoire qui a été utilisée dans
un autre périphérique, veillez à la formater avec cet appareil photo. Insérez la carte dans l'appareil photo,
appuyez sur la commande d puis sélectionnez Formatage de la carte dans le menu Configuration.
Retrait de cartes mémoire
Mettez l'appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous
tension et le moniteur sont éteints, p uis ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Poussez sans forcer la carte mémoire dans l'appareil photo (1) pour
éjecter partiellement la carte (2).
12
B Mise en garde concernant les températures élevées
L'appareil photo, les accumulateurs/piles et la carte mémoire risquent de devenir très chauds
immédiatement après l'utilisation de l'appareil photo.
Mémoire interne et cartes mémoire
Vous pouvez enregistrer les données de l'appareil photo, y compris les images et les clips vidéo, soit
dans la mémoire interne de l'appareil photo, soit sur une carte mémoire. Pour utiliser la mémoire
interne de l'appareil photo, commencez par retirer la carte mémoire.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
15
Page 36
Préparation 3 Réglage de la langue, de la date et de l'heure
Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, vous voyez s'afficher l'écran de sélection
de la langue ainsi que l'écran de réglage de la date et de l'heure pour l'horloge de l'appareil photo.
• Si vous qu ittez sans régl er la date et l'heure , O clignote pendant l'affichage de l'écran de prise de
vue.
1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour
mettre l'appareil photo sous tension.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
2 Sélectionnez la langue souhaitée à
l'aide du sélecteur multidirectionnel
HI et appuyez sur la commande k.
3 Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande
k.
16
Langue/Language
Annuler
Choisir le fuseau horaire et
programmer la date et l'heure ?
Oui
Non
Annuler
Page 37
4 Sélectionnez le fuseau horaire de
Format de la date
Année/mois/jour
Mois/jour/année
Jour/mois/année
votre domicile et appuyez sur la
commande k.
• Pour activer l'heure d'été, appuyez sur H.
Lorsque l'heure d'été est activée, vous voyez
apparaître l'icône W au-dessus de la carte.
Pour désactiver la fonction d'heure d'été,
appuyez sur I.
5 Sélectionnez le format de la date et appuyez sur
la commande k.
London, Casablanca
Retour
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
6 Réglez la date et l'heure, et appuyez sur la
commande k.
• Sélectionner un champ : appuyez sur JK (permet de basculer
entre J, M, A, h et m).
• Modifier la date et l'heure : appuyez sur HI.
• Confirmer le réglage : sélectionnez m et appuyez sur la
commande k.
7 Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande
k.
Date et heure
0100 00
201401
15/05/2014 15:30
OK ?
Oui
Non
AMJhm
Éditer
17
Page 38
8 Assurez-vous que le bouchon d'objectif est retiré
puis appuyez sur la commande A.
• L'écran de sélection du mode de prise de vue s'affiche.
En mode prise de
vue, la commande
ache le menu de
sélection du mode
de prise de vue.
9 Lorsque Mode auto simplifié s'affiche, appuyez
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
18
sur la commande k.
• L'appareil photo passe en mode de pr ise de vue et vous permet
de prendre des images en mode Auto simplifié (A 22).
• Pour passer à un autre mode de prise de vue, appuyez sur
HI avant d'appuyer sur la commande k.
Mode auto simplié
Page 39
C Modification du réglage de langue et du réglage de date et d'heure
• Vous pouvez modifier ces réglages à l'aide des réglages Langue/Language et Fuseau horaire et date
dans le menu Configuration z (A 72).
• Vous pouvez activer ou désactiver l'heure d'été dans le menu Configuration z en sélectionnant Fuseau
horaire et date puis Fuseau horaire. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K, puis sur H pour
activer l'heure d'été et avancer l'horloge d'une heure, ou sur I pour désactiver l'heure d'été et reculer
l'horloge d'une heure.
C Accumulateur de l'horloge
• L'horloge de l'appareil photo est alimentée par un accumulateur de secours intégré. Cet accumulateur se
recharge lorsque les accumulateurs/piles principaux/principales sont inséré(e)s dans l'appareil photo ou
que ce dernier est connecté à un adaptateur secteur en option. Après une charge de dix heures environ, il
peut alimenter l'horloge pendant plusieurs jours.
• Si l'accumulateur de secours de l'appareil photo est épuisé, l'écran de réglage de la date et du jour
s'affiche lors de la mise sous tension de l'appareil photo. Réglez à nouveau la date et l'heure. Voir l'étape
3(A 16) de la section « Préparation 3 Réglage de la langue, de la date et de l'heure » pour obtenir de plus
amples informations.
C Impression de la date de prise de vue sur les images imprimées
• Vous pouvez imprimer de manière définitive la date de prise de vue sur les images à mesure qu'elles sont
capturées en activant Imp rimer la date dans le menu Configuration (A 72).
• Si vous souhaitez imprimer la date de prise de vue sans utiliser le réglage Imprimer la date, imprimez à
l'aide du logiciel ViewNX 2 (A 76).
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
19
Page 40
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo
1 90 0
2 5m 0s
Indicateur du niveau de charge
de l'accumulateur
Nombre de vues
restantes
1 Retirez le bouchon d'objectif et appuyez sur le
commutateur marche-arrêt.
• Le moniteur s'allume.
• Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez à nouveau sur le
commutateur marche-arrêt.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
2 Vérifiez l'indicateur du niveau de charge de
l'accumulateur et le nombre de vues restantes.
Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur
MoniteurDescription
bLe niveau de charge des piles est élevé.
BLe niveau de charge des piles est faible.
L'accu/pile est
déchargé(e).
Nombre de vues restantes
Le nombre d'images pouvant être prises s'affiche.
• C s'affiche si vous n'avez pas inséré de carte mémoire dans l'appareil photo. Dans ce cas, les
images sont enregistrées dans la mémoire interne.
Prise de vue impossible.
Remplacez les piles.
25m 0s
1900
20
Page 41
C Remarques concernant le flash
19 0 0
25 m 0 s
Clignote
Aucune
opération n'est
effectuée
Aucune
opération n'est
effectuée
3 min
L'appareil photo
passe en mode
Veille.
L'appareil photo
s'éteint.
Dans les cas où vous avez besoin d'utiliser le flash, par exemple dans des lieux sombres ou lorsque le sujet
est en contre-jour, appuyez sur la commande m (ouverture du flash) pour relever le flash (A 5, 44).
C Fonction d'extinction automatique
25m 0s
1900
• La durée qui s'écoule avant la mise en veille de l'appareil photo est d'environ 30 secondes. Vous pouvez
modifier cette durée à l'aide du réglage Extinction auto dans le menu Configuration (A 72).
• Lorsque l'appareil photo est en mode Veille, vous pouvez réactiver le moniteur en effectuant l'une des
opérations suivantes :
➝ Appuyer sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur, la commande A (mode de prise de vue),
la commande c (visualisation) ou la commande b(e enregistrement vidéo)
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
21
Page 42
Étape 2 Sélection d'un mode de prise de vue
1 Appuyez sur la commande A.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
2 Sélectionnez un mode de prise de vue à
l'aide du sélecteur multidirectionnel
HI et appuyez sur la commande k.
• Le mode G (Auto simplifié) est utilisé dans cet
exemple.
• Le réglage du mode de prise de vue est enregistré
même après la mise hors tension de l'appareil
photo.
22
Mode auto simplié
Page 43
Modes de prise de vue disponibles
GMode auto simplifiéA 31
L'appareil photo sélectionne automatiquement le mode Scène optimal lors du cadrage, ce qui
facilite la prise de vue en utilisant les réglages adaptés à la scène.
bMode ScèneA 32
Les réglages de l'appareil photo sont optimisés en fonction de la scène que vous sélectionnez.
DEffets spéciauxA 38
Il est possible d'appliquer des effets aux images lors de la prise de vue.
FPortrait optimiséA 40
Lorsque l'appareil photo détecte un visage souriant, vous pouvez prendre une image
automatiquement sans appuyer sur le déclencheur (détecteur de sourire). Vous pouvez
également utiliser l'option Maquillage pour lisser les tons chair des visages.
AMode autoA 42
Utilisé pour la prise de vue générale. Vous pouvez ajuster les réglages en fonction des conditions
de prise de vue et du type d'image que vous souhaitez prendre.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
23
Page 44
Étape 3 Cadrage d'une photo
1 90 01900
2 5m 0s25m 0s
Icône du mode de prise de vue
1 Maintenez fermement l'appareil photo.
• Ne mettez pas les doigts ou d'autres objets sur l'objectif, le flash,
l'illuminateur d'assistance AF, le microphone et le haut-parleur.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
2 Cadrez la photo.
• Une fois que l'appareil photo a automatiquement déterminé le
mode Scène, l'icône du mode de prise de vue change (A 31).
B Remarques concernant le mode Auto simplifié
• Selon les conditions de prise de vue, il est possible que l'appareil photo ne parvienne pas à sélectionner le
mode Scène approprié. Dans ce cas, sélectionnez un autre mode de prise de vue (A 32, 38, 40 et 42).
• Lorsque le zoom numérique est activé, le mode Scène passe à U.
24
Page 45
C Utilisation d'un trépied
Zoom arrièreZoom avant
f
Effectuer un
zoom arrière
g
Effectuer un
zoom avant
Zoom optique Zoom numérique
• Nous vous recommandons d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil photo dans les cas suivants :
- Lors d'une prise de vue par faible éclairage
- Lorsque le flash est abaissé ou que vous avez sélectionné un mode de prise de vue dans lequel le flash
ne se déclenche pas
- Lorsque vous utilisez un téléobjectif
• Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo pendant la prise de vue, réglez VR photo
sur Désactivée dans le menu de configuration (A 72) pour éviter les erreurs potentielles provoquées
par cette fonction.
Utilisation du zoom
Lorsque vous déplacez la commande de zoom, la
position de l'objectif de zoom change.
• Pour effectuer un zoom avant sur le sujet :
déplacez vers g(téléobjectif)
• Pour effectuer un zoom arrière et agrandir la zone
visible : déplacez vers f(grand-angle)
Lorsque vous allumez l'appareil photo, le zoom
passe à la position grand-angle maximal.
• Vous pouvez également déplacer la com mande de
zoom latérale (A 1) vers g ou f pour
commander le zoom.
• Un indicateur de zoom apparaît en haut du
moniteur dès que vous déplacez la commande de
zoom.
Le zoom numérique, qui vous permet d'augmenter
•
l'agrandissement du sujet (jusqu'à environ 4× le
facteur de zoom optique maximal), peut être activé en déplaçant la commande de zoom ou la
commande de zoom latérale vers
photo se trouve dans la position de zoom optique maximale.
g
et en la maintenant enfoncée lorsque le zoom avant de l'appareil
C Remarques concernant le zoom numérique
L'indicateur de zoom vire au bleu lorsque le zoom numérique est activé et il vire au jaune lorsque vous
accentuez davantage encore le grossissement.
• L'indicateur de zoom est bleu : l'utilisation du zoom dynamique fin entraîne une diminution de la qualité
de l'image qui n'est pas perceptible.
• L'indicateur de zoom est jaune : la diminution de la qualité de l'image est perceptible.
• L'indicateur brille en bleu sur une plage plus étendue lorsque l'image est de taille plus réduite.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
25
Page 46
Étape 4 Mise au point et prise de vue
F 3.0
1 /2 5 0
1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de
mise au point s'affiche en vert (plusieurs zones peuvent
s'afficher en vert).
• Lorsque le zoom numérique est activé, l'appareil photo effectue
la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue et la zone
de mise au point ne s'affiche pas. Une fois la mise au point
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
effectuée, l'indicateur de mise au point (A 9) vire au vert.
• Si la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point
clignote, l'appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point.
Modifiez la composition puis essayez d'appuyer à nouveau sur
le déclencheur à mi-course.
2 Sans soulever votre doigt, appuyez sur le
déclencheur jusqu'en fin de course.
1/250
F 3.0
26
Page 47
Déclencheur
Appuyez légèrement sur le déclencheur pour régler la mise au point
Appuyer à
mi-course
Appuyer jusqu'en
fin de course
et l'exposition (vitesse d'obturation et valeur d'ouverture) jusqu'à ce
que vous sentiez une résistance. La mise au point et l'exposition
restent mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour relâcher le
déclencheur et prendre une image.
N'appuyez pas avec force sur le déclencheur. Vous risquez sinon de
provoquer un bougé d'appareil et de prendre des images floues.
Appuyez sur la commande sans forcer.
B Remarques concernant l'enregistrement d'images et de vidéos
L'indicateur du nombre de vues restantes ou celui de la durée maximum d'un clip vidéo clignote pendant
l'enregistrement des photos ou d'une vidéo. N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas les accumulateurs ou la carte mémoire alors qu'un indicateur clignote.
Vous risquez sinon de perdre des données ou d'endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
27
Page 48
Étape 5 Visualisation d'images
Commande
c
(visualisation)
Afficher l'image précédente
Afficher l'image suivante
4 /44/4
15/ 05 / 20 1 4 1 5: 3 015/05/2014 15:30
0 00 4 . J PG0004. JPG
1 Appuyez sur la commande c (visualisation).
• Si vous appuyez sur la commande c (visualisation) et que
vous la maintenez enfoncée alors que l'appareil est éteint, ce
dernier s'allume en mode de visualisation.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
2 Sélectionnez une image à afficher à l'aide du
sélecteur multidirectionnel.
• Appuyez sur la commande HIJK et maintenez-la enfoncée
pour faire défiler les images rapidement.
• Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur la
commande A ou sur le déclencheur.
28
Page 49
Étape 6 Suppression d'images
Eacer
Image actuelle
Eacer la sélection
Toutes les images
1 Appuyez sur la commande l pour supprimer
l'image actuellement affichée sur le moniteur.
2 Sélectionnez la méthode de suppression
souhaitée à l'aide du sélecteur multidirectionnel
HI et appuyez sur la commande k.
• Pour quitter sans supprimer, appuyez sur la commande d.
3 Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande
k.
• Les photos effacées ne peuvent pas être récupérées.
• Pour annuler, sélectionnez Non et appuyez sur la commande
k.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
Eacer 1 image ?
Oui
Non
29
Page 50
Utilisation de l'écran Effacer la sélection
1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel JK pour
Eacer la sélection
sélectionner une image à supprimer, puis
utilisez H pour afficher c.
• Pour annuler la sélection, appuyez sur I pour supprimer c.
• Déplacez la commande de zoom (A 1) vers g (i) pour passer
à la visualisation plein écran ou vers f (h) pour passer à
l'affichage par planche d'imagettes.
2 Ajoutez c à toutes les images que vous souhaitez supprimer, puis
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
appuyez sur la commande k pour confirmer la sélection.
• Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Suivez les instructions affichées sur le moniteur.
Retour
B Effacement d'images d'une séquence
• Si vous appuyez sur la commande l et que vous supprimez une image représentative alors que seules les
images représentatives s'affichent pour les séquences d'images (A 64), toutes les images de la
séquence, y compris l'image représentative, sont supprimées.
• Pour supprimer les images individuelles d'une séquence, appuyez sur la commande k pour les afficher
une par une, et appuyez sur la commande l.
C Suppression de la dernière image capturée en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur la commande l pour supprimer la dernière image enregistrée.
30
Page 51
Fonctions de prise de vue
Mode G (Auto simplifié)
L'appareil photo sélectionne automatiquement le mode Scène optimal lors du cadrage, ce qui
facilite la prise de vue en utilisant les réglages adaptés à la scène.
Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M Mode G (Auto
simplifié) M Commande k
Lorsque l'appareil photo sélectionne un mode Scène, l'icône du mode de prise de vue affichée sur
l'écran de prise de vue change pour refléter le mode Scène actuellement activé.
e Portrait
f Paysage
h Portrait de nuit*
g Paysage de nuit*
i Gros plan
j Contre-jour
U Autres scènes
* Une seule image est capturée à une vitesse d'obturation lente.
Fonctions disponibles en mode G (Auto simplifié)
• Retardateur (A 47)
• Correction d'exposition (A 50)
• Menu du mode Auto simplifié (A 53)
Fonctions de prise de vue
31
Page 52
Mode Scène (types de prise de vue adaptés aux scènes)
Lorsqu'une scène est sélectionnée, les réglages de l'appareil photo sont automatiquement
optimisés pour la scène sélectionnée.
Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M b (seconde icône
à partir du haut*) M KM HI M Sélectionnez une scène M Commande k
* L'icône de la dernière scène sélectionnée s'affiche.
b Portrait
(réglage par défaut)
f Fête/intérieur
Fonctions de prise de vue
(A 33)
i
Aurore/crépuscule
1
l Musée
(A 35)
p Panoramique
1
2
3
1
simplifié
(A 36)
L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.
La mise au point reste mémorisée sur l'infini.
La vitesse d'obturation étant lente, l'utilisation d'un trépied est recommandée. Réglez VR photo sur
Désactivée dans le menu Configuration (A 72) si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil
photo lors de la prise de vue.
1
2, 3
c Paysage
Z Plage
j Paysage de nuit
m Feux d'artifice
O Animaux
2
1
(A 34)
(A 35)
domestiques
(A 37)
2
2, 3
Pour afficher une description (Affichage de l'aide) de chaque scène
Sélectionnez une scène et déplacez la commande de zoom (A 1)
vers g (j) pour afficher une description de cette scène. Pour
revenir à l'écran initial, déplacez à nouveau la commande de zoom
vers g (j).
1
d Sport
(A 33)
1
z Neige
k Gros plan
(A 34)
n Reproduction N&B
(A 35)
e Portrait de nuit
(A 33)
h Coucher de soleil
u Aliments
(A 34)
1
o Contre-jour
(A 35)
1, 3
Paysage
32
Page 53
Conseils et remarques
d Sport
• Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend environ
5 images en continu à une cadence d'environ 6,7 vps (lorsque Taille d'image est réglé sur
P 4608×3456).
• La cadence pour le mode de prise de vue en continu peut varier en fonction du paramètre de taille
d'image en cours, de la carte mémoire utilisée ou des conditions de prise de vue.
• Les réglages de mise au point, d'exposition et de teinte sont fixés aux valeurs déterminées lors de la
première image de chaque série.
e Portrait de nuit
• Relevez le flash avant la prise de vue.
• Dans l'écran qui s'affiche après avoir sélectionné e Portrait de nuit, choisissez YÀ main levée ou
Z Trépied.
• Y À main levée (réglage par défaut) :
-Lorsque l'icône e située dans l'angle supérieur gauche du moniteur s'affiche en vert, enfoncez le
déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre une série d'images qui sont combinées en une
image unique et enregistrées.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez fermement l'appareil photo
jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Après la prise de vue, ne mettez pas l'appareil photo hors
tension avant l'affichage de l'écran de prise de vue sur le moniteur.
- Si le sujet bouge pendant que l'appareil photo prend des photos en continu, il se peut que les
images soient déformées, superposées ou floues.
• Z Trépied :
- L'appareil prend une photo à une vitesse d'obturation inférieure lorsque vous enfoncez le
déclencheur jusqu'en fin de course.
- La réduction de vibration est désactivée même si VR photo (A 72) dans le menu Configuration est
réglé sur Activée.
f Fête/intérieur
• Pour éviter les effets du bougé d'appareil, tenez fermement l'appareil photo. Réglez VR photo sur
Désactivée dans le menu Configuration (A 72) si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil
photo lors de la prise de vue.
Fonctions de prise de vue
33
Page 54
j Paysage de nuit
1 90 0
2 5m 0s
• Dans l'écran qui s'affiche après avoir sélectionné j Paysage de nuit, choisissez Y À main levée ou
Z Trépied.
• Y À main levée (réglage par défaut) :
-Lorsque l'icône j située dans l'angle supérieur gauche du moniteur s'affiche en vert, enfoncez le
déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre une série d'images qui sont combinées en une
image unique et enregistrées.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez fermement l'appareil photo
jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Après la prise de vue, ne mettez pas l'appareil photo hors
tension avant l'affichage de l'écran de prise de vue sur le moniteur.
• Z Trépied :
- L'appareil prend une photo à une vitesse d'obturation inférieure lorsque vous enfoncez le
déclencheur jusqu'en fin de course.
- La réduction de vibration est désactivée même si VR photo (A 72) dans le menu Configuration est
Fonctions de prise de vue
réglé sur Activée.
k Gros plan
• Le mode Macro (A 49) est activé et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la
position la plus proche pour laquelle la mise au point reste possible.
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur la commande k, utilisez le sélecteur
multidirectionnel HIJK pour déplacer la zone de mise au point puis appuyez sur la commande
k pour appliquer le réglage.
u Aliments
• Le mode Macro (A 49) est activé et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la
position la plus proche pour laquelle la mise au point reste possible.
• Vous pouvez ajuster la teinte à l'aide du sélecteur multidirectionnel
HI. Le réglage de la teinte est enregistré dans la mémoire de
l'appareil photo même après sa mise hors tension.
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur la
commande k, utilisez le sélecteur multidirectionnel HIJK pour
déplacer la zone de mise au point puis appuyez sur la commande
k pour appliquer le réglage.
25m 0s
1900
34
Page 55
l Musée
• L'appareil photo capture une série de dix images maximum tandis que le déclencheur est enfoncé
jusqu'en fin de course et la plus nette de la série est automatiquement sélectionnée et enregistrée (BSS
(Sélecteur de meilleure image)).
• Le flash ne se déclenche pas.
m Feux d'artifice
• La vitesse d'obturation est fixée sur environ quatre secondes.
• 13 positions de zoom sont disponibles.
n Reproduction N&B
• Utilisez cette fonction avec le mode Macro (A 49) pour photographier des sujets proches de l'appareil
photo.
o Contre-jour
• Dans l'écran qui s'affiche après avoir sélectionné o Contre-jour, choisissez o ou k pour activer
ou désactiver la fonction HDR (high dynamic range) selon le type d'image que vous souhaitez prendre.
• k (réglage par défaut) : le flash se déclenche pour éviter que le sujet ne soit dissimulé dans l'ombre.
Relevez le flash avant la prise de vue.
- Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu'en bout de course, une image est capturée.
• o : utilisez cette option lorsque vous prenez des photos comportant des zones très claires et des
zones très sombres dans la même vue.
- Lorsque vous enfoncez le déclencheur jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend des images en
continu à haute vitesse puis enregistre les deux images suivantes.
- Une image composite non-HDR
- Une image HDR composite dans laquelle la perte de détails est minimisée pour les zones
lumineuses ou sombres
- Si la mémoire restante permet seulement d'enregistrer une image, seule l'image traitée par
D-Lighting (A 64) lors de la prise de vue avec correction des zones sombres sera enregistrée.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez fermement l'appareil photo
jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Après la prise de vue, ne mettez pas l'appareil photo hors
tension avant l'affichage de l'écran de prise de vue sur le moniteur.
- L'angle de champ (c'est-à-dire la zone visible dans la vue) apparaissant sur l'image enregistrée est
plus étroit que celui apparaissant sur le moniteur lors de la prise de vue.
Fonctions de prise de vue
35
Page 56
p Panoramique simplifié
• Dans l'écran qui s'affiche après avoir sélectionné p Panoramique simplifié, choisissez la plage de
prise de vue W Normal (180°) ou X Large (360°).
• Le zoom est fixé à la position grand-angle.
• Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, relâchez le doigt, puis déplacez lentement l'apparei l
photo horizontalement. La prise de vue s'arrête lorsque l'appareil capture la plage de prise de vue
souhaitée.
• La mise au point et l'exposition sont mémorisées lorsque la prise de vue démarre.
• Si vous appuyez sur la commande k lorsqu'une image capturée s'affiche en mode de visualisation
plein écran, l'image défile automatiquement.
• Les images ne peuvent être retouchées qu'à l'aide de la fonction de recadrage sur cet appareil photo.
➝ « Utilisation du mode panoramique simplifié (prise de vue et visualisation) » (E2)
B Remarque concernant l'impression de photos panoramiques
Fonctions de prise de vue
Selon les réglages de l'imprimante, il peut être impossible d'imprimer l'intégralité de la photo. En outre,
certaines imprimantes ne prennent pas en charge l'impression de ce type de photos.
36
Page 57
O Animaux domestiques
1 90 0
2 5m 0s
• Lorsque vous dirigez l'appareil photo vers un chien ou un chat, celui-ci détecte son museau et effectue
la mise au point dessus. Par défaut, l'obturateur est automatiquement déclenché lorsque l'appareil
photo détecte un museau de chien ou de chat (déclenchement auto).
• Dans l'écran qui s'affiche après avoir sélectionné O Animaux domestiques, choisissez U Vue par
vue ou V Rafale.
- UVue par vue : l'appareil photo prend une image dès qu'il détecte un museau de chien ou de chat.
- VRafale : l'appareil photo prend trois images en rafale dès qu'il détecte un museau de chien ou de
chat.
B Déclenchement auto
• Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J (n) pour modifier les réglages Déclenchement auto.
- Y : le déclencheur est automatiquement activé lorsque l'appareil photo détecte un museau de chien
ou de chat.
- k : l'appareil photo n'active pas automatiquement le déclencheur, même s'il a détecté le museau
d'un chien ou d'un chat. Appuyez sur le déclencheur. L'appareil photo peut également détecter les
visages lorsque k est sélectionné.
• Déclenchement auto est réglé sur k une fois que cinq images ont été prises en rafale.
• La prise de vue est également possible en appuyant sur le déclencheur, quel que soit le réglage
Déclenchement auto.
B Zone de mise au point
• Lorsque l'appareil photo détecte un museau, celui-ci est encadré par
une bordure jaune. Une fois que l'appareil photo a effectué la mise au
point sur un museau encadré par une bordure double (zone de mise
au point), la double bordure devient verte. Si aucun museau n'est
reconnu, l'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
• Dans cer taines conditi ons de prise de v ue, il se peut qu e le museau de
l'animal ne soit pas détecté et que d'autres sujets soient entourés par
une bordure.
25m 0s
Fonctions de prise de vue
1900
37
Page 58
Mode effets spéciaux (application d'effets à la prise de vue)
Il est possible d'appliquer des effets aux images lors de la prise de vue.
Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M D (troisième
icône à partir du haut*) M KM HI M Sélectionnez un effet M Commande k
* L'icône du dernier effet sélectionné s'affiche.
Fonctions de prise de vue
CatégorieDescription
D Flou
(réglage par défaut)
E Sépia nostalgique
F Monochrome
contrasté
G High-keyConfère un ton lumineux à la totalité de l'image.
H Low-keyConfère un ton foncé à la totalité de l'image.
I Couleur sélective
l Pop
k Très vif
o Traitement croiséConfère à l'image un aspect mystérieux basé sur une couleur spécifique.
m Effet app. photo
jouet 1
n Effet app. photo
jouet 2
Adoucit l'image en ajoutant un léger flou à l'ensemble de l'image.
Ajoute un ton sépia et réduit le contraste pour simuler les qualités d'une
photographie ancienne.
Change l'image en noir et blanc et accentue le contraste.
Crée une image noir et blanc sur laquelle n'est préservée que la couleur
spécifiée.
Accentue la saturation chromatique de toute l'image pour donner un aspect
lumineux.
Accentue la saturation chromatique de toute l'image et renforce le contraste.
Confère une teinte jaunâtre à toute l'image et assombrit la périphérie de
l'image.
Réduit la saturation chromatique de toute l'image et assombrit la périphérie
de l'image.
38
Couleur sélective
Page 59
• L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.
EnregistrerE nregistrer
Curseur
• Lorsque Couleur sélective ou Traitement croisé est
sélectionné, utilisez le sélecteur multidirectionnel HI pour
sélectionner la couleur souhaitée à l'aide du curseur.
Pour modifier les réglages des fonctions suivantes, appuyez sur
la commande k afin d'annuler la sélection de couleur.
-Mode de flash (A 44)
-Retardateur (A 47)
- Mode macro (A 49)
- Correction d'exposition (A 50)
Pour revenir à l'écran de sélection de couleur, appuyez à
nouveau sur la commande k.
Fonctions de prise de vue
39
Page 60
Mode Portrait optimisé (capture d'images de visages souriants)
Lorsque l'appareil photo détecte un visage souriant, vous pouvez prendre une image
automatiquement sans appuyer sur le déclencheur (détecteur de sourire (A 53)). Vous pouvez
utiliser l'option Maquillage pour lisser les tons chair des visages.
Passez en mode de prise de vueM Commande A (mode de prise de vue)M F Mode Portrait
optimisé
M
Commande
k
1 Cadrez la photo.
• Pointez l'appareil photo vers un visage.
Fonctions de prise de vue
2 Sans appuyer sur le déclencheur, attendez que le sujet sourie.
• Si l'appareil photo détecte que le visage encadré par la double bordure est un visage souriant, le
déclencheur est automatiquement activé.
• Dès qu'il détecte un visage souriant, l'appareil photo active automatiquement le déclencheur.
3 Terminez la prise de vue automatique.
• Effectuez l'une des opérations indiquées ci-dessous avant de terminer la prise de vue.
-Réglez Détecteur de souri re sur Désactiver.
-Appuyer sur la commande A et sélectionner un mode de prise de vue différent.
B Remarques concernant le mode Portrait optimisé
Dans certaines conditions de prise de vue, l'appareil photo peut être incapable de détecter les visages ou les
sourires (A 58). Le déclencheur peut également être utilisé pour la prise de vue.
C Lorsque le témoin du retardateur clignote
Lorsque vous utilisez le détecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque l'appareil photo
détecte un visage et clignote rapidement aussitôt après le déclenchement.
40
Page 61
Fonctions disponibles en mode Portrait optimisé
• Mode de flash (A 44)
• Retardateur (A 47)
• Correction d'exposition (A 50)
• Menu Portrait optimisé (A 53)
Fonctions de prise de vue
41
Page 62
Mode A (Auto)
Utilisé pour la prise de vue générale. Vous pouvez ajuster les réglages en fonction des conditions de
prise de vue et du type d'image que vous souhaitez prendre.
Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M Mode
A (Auto) M Commande k
• Vous pouvez modifier la manière dont l'appareil photo sélectionne la zone sur laquelle effectuer
la mise au point en modifiant le réglage Mode de zones AF (A 54).
Le réglage par défaut est AF sur le sujet principal (A 59).
Fonctions disponibles en mode A (Auto)
Fonctions de prise de vue
• Mode de flash (A 44)
• Retardateur (A 47)
• Mode macro (A 49)
• Correction d'exposition (A 50)
• Menu Prise de vue (A 53)
42
Page 63
Fonctions que vous pouvez régler à l'aide du
1
3
42
sélecteur multidirectionnel
Les fonctions disponibles varient selon le mode de prise de vue, comme indiqué ci-dessous.
G (Auto
simplifié)
1 X Mode de flash1 (A 44)–
2 n Retardateur (A 47)www
3 p Macro (A 49)–w–w
Correction d'exposition
4 o
(A 50)
1
Peut être activé lorsque le flash est relevé. Le flash ne se déclenche pas lorsqu'il est abaissé.
2
La disponibilité dépend du réglage.
Scène
wwww
Effets
spéciaux
ww2w
2
Portrait
optimisé
A
(Auto)
2
w
Fonctions de prise de vue
43
Page 64
Utilisation du flash
Dans les lieux sombres ou lorsque le sujet est en contre-jour, vous pouvez prendre des images avec
le flash en relevant le flash.
En mode A (Auto) et dans d'autres modes de prise de vue, vous pouvez sélectionner le mode de
flash en fonction des conditions de prise de vue.
1 Appuyez sur la commande m (ouverture du flash).
• Le flash s'ouvre.
• L e flash ne se déclenche pas lorsqu'il est abaissé. W s'affiche pour indiquer que le flash ne se
déclenche pas.
Fonctions de prise de vue
2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
H (X).
3 Sélectionnez le mode de flash souhaité (A 45)
et appuyez sur la commande k.
• Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la
commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est
annulée.
44
Automatique
Page 65
Modes de flash disponibles
Automatique
U
Le flash se déclenche si nécessaire, par exemple en cas de faible éclairage.
• L'icône du mode de flash sur l'écran de prise de vue ne s'affiche qu'immédiatement après le
réglage.
Auto atténuation yeux rouges
V
Permet de réduire l'effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits (A 46).
Dosage flash/ambiance
X
Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Pour « déboucher » (éclairer) les détails des sujets
en zones d'ombre ou en contre-jour.
YSynchro lente
Adapté a ux portraits ré alisés le soir o u la nuit comprenant un paysage à l'arrière-plan. Le flash se
déclenche si nécessaire pour éclairer le sujet principal. Des vitesses d'obturation lentes sont
utilisées pour capturer l'arrière-plan de nuit ou lorsque l'éclairage est faible.
Fonctions de prise de vue
45
Page 66
B Abaisser le flash
Appuyez sur le flash sans forcer pour l'abaisser jusqu'à ce qu'il se verrouille en émettant un déclic lorsque
vous ne l'utilisez pas (A 5).
C Témoin du flash
Vous pouvez vérifier l'état du flash en appuyant sur le déclencheur à
mi-course.
• Activé : le flash se déclenche lorsque vous appuyez sur le déclencheur
jusqu'en fin de course.
• Clignote : le flash est en cours de charge. Prise de vue impossible.
• Désactivé : le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
Si le niveau de l'accumulateur est faible, le moniteur s'éteint pendant la
charge du flash.
Fonctions de prise de vue
C Réglage du mode de flash
• Le réglage peut ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue.
• Le réglage appliqué en mode A (Auto) reste mémorisé dans l'appareil photo même après la mise hors
tension de ce dernier.
C Atténuation des yeux rouges
Des pré-éclairs se déclenchent plusieurs fois à faible intensité avant le flash principal, ce qui réduit l'effet
« yeux rouges ». Si l'appareil photo détecte des yeux rouges lors de l'enregistrement d'une image, la zone
affectée est traitée afin d'atténuer ces yeux rouges avant d'exécuter l'opération.
Tenez compte des points suivants lors de la prise de vue :
• En raison du déclenchement de pré-éclairs, il se produit un léger décalage entre le moment où vous
appuyez sur le déclencheur et le moment où l'obturateur est déclenché.
• L'enregistrement d'images dure plus longtemps que d'habitude.
• Il est possible que la fonction d'atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans
certaines situations.
• Dans certains cas, l'atténuation des yeux rouges peut être appliquée à des zones d'une image où elle
n'était pas nécessaire. Dans ce cas, sélectionnez un autre mode de flash et reprenez l'image.
46
Page 67
Utilisation du retardateur
1 010
F 3.0F 3.01 /2 5 01/250
L'appareil photo est équipé d'un retardateur qui active le déclenchement environ dix secondes ou
deux secondes après que vous avez appuyé sur le déclencheur.
Réglez VR photo sur Désactivée dans le menu Configuration (A 72) si vous utilisez un trépied
pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue.
1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
J (n).
2 Sélectionnez n10s ou n2s, et appuyez sur la
commande k.
• n10s (dix secondes) : utilisez cette option lors d'occasions
importantes, par exemple des mariages.
• n2s (deux secondes) : utilisez cette option pour éviter le
bougé d'appareil.
• Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la
commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est
annulée.
• Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène Animaux domestiques, Y (déclenchement
auto) s'affiche (A 37). Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur.
3 Cadrez la photo et appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
• La mise au point et l'exposition sont définies.
Retardateur
Fonctions de prise de vue
47
Page 68
4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin
F 3.0
1 /2 5 0
9
de course.
• Le décompte démarre. Le témoin du retardateur
clignote, puis reste allumé pendant environ une
seconde avant l'activation du déclenchement.
• Après le déclenchement, le retardateur est réglé sur
OFF.
• Pour arrêter le décompte, appuyez à nouveau sur le
déclencheur.
Fonctions de prise de vue
9
1/250
F 3.0
48
Page 69
Utilisation du mode Macro
Utilisez le mode Macro pour prendre des images en gros plan.
1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
I (p).
2 Sélectionnez ON et appuyez sur la commande
Mode macro
k.
• Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la
commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est
annulée.
3 Déplacez la commande de zoom pour régler le
facteur de zoom sur une position où F et
l'indicateur de zoom s'affichent en vert.
• L'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets
situés à 5 cm environ de l'objectif lorsque le facteur de zoom se
trouve dans une position où F et l'indicateur de zoom s'affichent en vert.
• Lorsque le zoom se trouve dans la position indiquée par 1,
l'appareil peut effectuer la mise au point sur des sujets situés à
1 cm environ seulement de l'objectif.
1
B Remarques concernant l'utilisation du flash
Le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm.
C Réglage du mode Macro
• Le réglage peut ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue.
• Le réglage appliqué en mode A (Auto) reste mémorisé dans l'appareil photo même après la mise hors
tension de ce dernier.
Fonctions de prise de vue
49
Page 70
Réglage de la luminosité (Correction d'exposition)
Vous pouvez régler la luminosité générale de l'image.
1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
K (o).
2 Sélectionnez une valeur de correction et
Correction d'exposition
appuyez sur la commande k.
• Pour éclaircir l'image, définissez une valeur positive (+).
• Pour assombrir l'image, définissez une valeur négative (–).
• La valeur de correction est appliquée sans que vous ayez à
Fonctions de prise de vue
appuyer sur la commande k.
C Valeur de correction de l'exposition
Le réglage appliqué en mode A (Auto) reste mémorisé dans l'appareil photo même après la mise hors
tension de ce dernier.
50
+2.0
+0.3
-2.0
Page 71
Réglages par défaut
Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous.
1
Flash
(A 44)
G (Auto simplifié)U
2
Scène
b (portrait)VDésactivé
c (paysage)
d (sport)
e (portrait de nuit)
f (fête/intérieur)
W
W
V
V
4
4
4
5
Z (plage)UDésactivé
z (neige)UDésactivé
h (coucher de soleil)
i (aurore/crépuscule)
j (paysage de nuit)
4
W
4
W
4
W
k (gros plan)WDésactivé
u (aliments)
l (musée)
m (feux d'artifice)
n (
reproduction N& B
o (contre-jour)
(panoramique
p
simplifié)
(animaux
O
domestiques)
4
W
4
W
4
W
)WDésactivéDésactivé0.0
6
X/W
4
W
4
W
D (effets spéciaux)UDésactivéDésactivé0.0
F (Portrait optimisé)U
8
A (Auto)UDésactivéDésactivé0.0
Retardateur
(A 47)
DésactivéDésactivé
Désactivé
4
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Macro
(A 49)
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Activé
Activé
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
DésactivéDésactivé0.0
Désactivé
Désactivé
Désactivé
7
Y
Désactivé
4
4
9
4
Désactivé
4
Désactivé
4
Désactivé
Désactivé0.0
4
Désactivé
Correction
d'exposition
(A 50)
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
4
0.0
0.0
0.0
0.0
Fonctions de prise de vue
51
Page 72
1
Réglage utilisé lorsque le flash est relevé.
2
Le réglage ne peut pas être modifié. L'appareil photo sélectionne automatiquement le mode de flash
adapté à la scène qu'il a sélectionnée.
3
Le réglage ne peut pas être modifié. Le mode Macro est activé automatiquement lorsque l'appareil photo
sélectionne Gros plan.
4
Le réglage ne peut pas être modifié.
5
Il est possible d'utiliser la synchronisation lente avec le mode de flash d'atténuation des yeux rouges.
6
Le flash est fixé sur X (dosage flash/ambiance) lorsque HDR est réglé sur k. Le flash ne se déclenche
pas lorsque HDR est réglé sur o.
7
Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur. Vous pouvez activer ou désactiver le déclenchement auto
(A 37).
8
Cette option ne peut pas être utilisée lorsque Sélect. yeux ouverts est réglé sur Activée.
9
Cette option peut être activée lorsque Détecteur de sourire est réglé sur Désactiver.
Fonctions de prise de vue
52
Page 73
Fonctions que vous pouvez régler à l'aide de la
1 9 00
25 m 0 s
commande d (Menu Prise de vue)
Les réglages répertoriés ci-dessous peuvent être modifiés en appuyant sur la commande d lors
de la prise de vue.
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
25m 0s
1900
Les réglages pouvant être modifiés peuvent varier selon le mode de prise de vue, comme indiqué
ci-dessous.
Mode auto
simplifié
Scène
Effets
spéciaux
Taille d'image*wwwww
Balance des blancs––––w
Rafale––––w
Sensibilité––––w
Options couleur––––w
Mode de zones AF––––w
Maquillage–––w–
Détecteur de sourire–––w–
Sélect. yeux ouverts–––w–
* Ce réglage est également appliqué aux autres modes de prise de vue.
Options couleur
Mode de zones AF
Portrait
optimisé
Mode auto
Fonctions de prise de vue
53
Page 74
Options disponibles dans le menu Prise de vue
OptionDescription
Vous permet de définir la combinaison de taille d'image et de qualité
d'image à appliquer lors de l'enregistrement d'images.
• Réglage par défaut : P 4608×3456
Vous permet de régler la balance des blancs en fonction des conditions
météorologiques ou de la source lumineuse de manière à ce que les
couleurs des images correspondent à ce que vous voyez.
• Réglage par défaut : Automatique
Vous permet de sélectionner la prise de vue image par image ou en rafale.
• Réglage par défaut : Vue par vue
Vous permet de contrôler la sensibilité de l'appareil photo à la lumière.
• Réglage par défaut : Automatique
Lorsque Automatique est sélectionné, E s'affiche sur le moniteur lors
de la prise de vue si la sensibilité augmente.
Vous permet de modifier les tonalités de couleurs des images.
• Réglage par défaut : Co uleur standard
Vous permet de déterminer la manière dont l'appareil photo sélectionne
la zone de mise au point utilisée pour l'autofocus.
• Réglage par défaut : AF sur le sujet principal (A 59)
Permet de lisser les tons chair des visages.
• Réglage par défaut : Activé
Vous permet de sélectionner si l'appareil photo active ou non
automatiquement le déclencheur lorsqu'il détecte un visage souriant.
• Réglage par défaut : Activer
L'appareil active automatiquement le déclencheur à deux reprises pour
chaque prise de vue et enregistre l'image dans laquelle le sujet a les yeux
ouverts.
• Réglage par défaut : Désactiv ée
Fonctions de prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Options couleur
Mode de zones AF
Maquillage
Détecteur de
sourire
Sélect. yeux
ouverts
A
E27
E29
E32
E34
E35
E36
E40
E40
E41
54
Page 75
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d'autres options de menu.
Fonction
restreinte
Mode de flash
Retardateur
Mode macro
Zoom numérique
Taille d'imageRafale (A 54)
Balance des blancs
SensibilitéRafale (A 54)
OptionDescription
Rafale (A 54)
Sélect. yeux ouverts
(A 54)
Détecteur de sourire
(A 54)
Mode de zones AF
(A 54)
Mode de zones AF
(A 54)
Rafale (A 54)
Mode de zones AF
(A 54)
Options couleur
(A 54)
Si vous sélectionnez un réglage autre que Vue par vue, il
est impossible d'utiliser le flash.
Si Sélect. yeux ouverts est réglé sur Activée, le flash ne
peut pas être utilisé.
Si Détecteur de sourire est sélectionné, le retardateur ne
peut pas être utilisé.
Si Suivi du sujet est sélectionné, le retardateur ne peut
pas être utilisé.
Lorsque Suivi du sujet est sélectionné, le mode macro ne
peut pas être utilisé.
Si vous sélectionnez Planche 16 vues, le zoom
numérique ne peut pas être utilisé.
Si vous sélectionnez Suivi du sujet, le zoom numérique
ne peut pas être utilisé.
Taille d'image est défini comme suit selon le réglage de
prise de vue en rafale :
• Rafale H : 120 vps : O (taille d'image :
640 × 480 pixels)
• Rafale H : 60 vps : M (taille d'image :
1280 × 960 pixels)
• Planche 16 vues : L (taille d'image :
2560 × 1920 pixels)
Lorsque vous sélectionnez Noir et blanc, Sépia ou
Couleurs froides, le réglage Balance des blancs est fixé
su
r Automatiqu
Lorsque vous sélectionnez Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps, ou Planche 16 vues, le réglage Sensibilité est
spécifié automatiquement en fonction de la luminosité.
e.
Fonctions de prise de vue
55
Page 76
Fonctions de prise de vue
56
Fonction
restreinte
Mode de zones AF
Imprimer la date
VR photo
Détection
mouvement
Son du
déclencheur
Détect. yeux
fermés
OptionDescription
Balance des blancs
(A 54)
Rafale (A 54)
Sélect. yeux ouverts
(A 54)
Mode de flash (A 44)
Retardateur (A 47)
Rafale (A 54)
Sensibilité (A 54)
Mode de flash (A 44)
Rafale (A 54)
Sensibilité (A 54)
Mode de zones AF
(A 54)
Rafale (A 54)
Rafale (A 54)
Lorsque vous sélectionnez un réglage autre que
Automatique pour Balance des blancs dans AF sur le
sujet principal, l'appareil photo ne peut pas détecter le
sujet principal.
Lorsque Rafale H, Rafale L, Rafale H : 120 vps, Rafale H
: 60 vps ou BSS est sélectionné, il est impossible
d'imprimer la date et l'heure sur les images.
Lorsque Sélect. yeux ouverts est réglé sur Activée, il est
impossible d'imprimer la date et l'heure sur les images.
Si le flash se déclenche, les images ne peuvent pas être
corrigées par le traitement d'images même si la fonction est
définie sur
Activée (hybride)
Si le retardateur est utilisé, les images ne peuvent pas être
corrigées par le traitement d'images même si la fonction
est définie sur Activée (hybride).
Si
Rafale
est défini sur un réglage autre que
images ne peuvent pas être corrigées par le traitement
d'images même si la fonction est définie sur
(hybride)
.
Si la sensibilité augmente à 400 ou plus, les images ne
peuvent pas être corrigées par le traitement d'images
même si la fonction est définie sur Activée (hybride).
Lorsque le flash se déclenche, Détection mouvement est
désactivé.
Si vous sélectionnez Rafale H : 120 vps, Rafale H :
60 vps ou Planche 16 vues, l'option Détection
mouvement est désactivée.
Lorsque la sensibilité est définie sur un réglage autre que
Automatique, Détection mouvement est désactivé.
Si vous sélectionnez Suivi du sujet, l'option Détection mouvement est désactivée.
Si vous sélectionnez un réglage autre que Vue par vue, le
son du déclencheur est désactivé.
Si vous sélectionnez un réglage autre que Vue par vue,
l'option Détect. yeux fermés est désactivée.
.
Vue par vue
Activée
, les
Page 77
Mise au point
1 90 01900
2 5m 0s25m 0s
La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue.
Utilisation de la fonction de détection de visage
Si les modes de prise de vue ou les réglages suivants sont
sélectionnés, l'appareil photo utilise la fonction de détection de
visage pour effectuer une mise au point automatique sur les
visages.
• Mode G (auto simplifié) (A 31)
• Portrait ou Portrait de nuit en mode Scène (A 32)
• Mode Portrait optimisé (A 40)
• Lorsque Mode de zones AF (A 54) en mode A (Auto)
(A 42) est réglé sur Priorité visage
Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, le visage sur lequel l'appareil photo a effectué la mise
au point est entouré par une double bordure et les autres, par une simple bordure.
Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course lorsqu'aucun visage n'est détecté :
• En mode G (auto simplifié), la zone de mise au point change selon la scène.
• En modes Portrait et Portrait de nuit, ou en mode Portrait optimisé, l'appareil photo effectue la
mise au point sur la zone au centre de la vue.
• En mode A (Auto), l'appareil photo sélectionne la zone de mise au point contenant le sujet le
plus proche de l'appareil photo.
Fonctions de prise de vue
57
Page 78
B Remarques concernant la détection de visage
• Lorsque Mode autofocus dans le menu Clip vidéo est réglé sur AF ponctuel, la zone de mise au point
ne s'affiche pas même si un visage est détecté.
• La capacité de l'appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, notamment de la
direction dans laquelle le sujet regarde.
• Il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
C Détection de visages lors de l'enregistrement de clips vidéo
Lorsque Mode de zones AF (A 69) dans le menu Vidéo est réglé sur Priorité visage, la mise au point
s'effectue en priorité sur les visages lors de l'enregistrement de vidéos.
Fonctions de prise de vue
Utilisation du maquillage
Après le déclenchement dans l'un des modes de prise de vue indiqués ci-dessous, l'appareil photo
détecte des visages et traite l'image de manière à adoucir les tons chair des visages (jusqu'à trois
visages).
• Mode Portrait optimisé (A 40)
• Portrait ou Portrait de nuit en mode G (Auto simplifié) (A 31)
• Portrait ou Portrait de nuit en mode Scène (A 32)
L'option Maquillage peut également être appliquée aux images enregistrées (A 64, E11).
B Remarques concernant l'option Maquillage
• L'enregistrement d'images peut demander plus de temps que d'ordinaire après la prise de vue.
• Dans certaines conditions de prise de vue, il se peut que vous n'obteniez pas les résultats escomptés ou
que le maquillage soit appliqué à des zones de l'image ne comportant pas de visages.
58
Page 79
Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal
1 /2 5 0
F 3.0
Zones de mise au point
F 3.0
1 /2 5 0
Zones de mise au point
Lorsque Mode de zones AF (A 54) en mode A (Auto) est réglé sur AF sur le sujet principal,
l'appareil photo effectue la mise au point comme décrit ci-dessous si vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course :
• L'appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au
point sur celui-ci.
Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de
mise au poi nt s'aff iche en vert. S i un vis age es t détect é, l'ap pareil
photo définit automatiquement la mise au point en priorité sur
ce visage.
1/250
F3.0
• Si aucun sujet principal n'est détecté, l'appareil photo
sélectionne automatiquement une ou plusieurs des neuf zones
de mise au point contenant le sujet le plus proche de l'appareil
photo.
Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, les zones de
mise au point concernées s'affichent en vert.
1/250
B Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal
• Le sujet que l'appareil photo détermine comme sujet principal peut varier selon les conditions de prise de
vue.
• Il se peut que le sujet principal ne soit pas détecté lorsque vous utilisez certains réglages de Balance des
blancs.
• L'appareil photo peut ne pas détecter de manière appropriée le sujet principal dans les cas suivants :
- Si le sujet est très sombre ou très lumineux
- Si les couleurs du sujet principal ne sont pas définies clairement
- Si la prise de vue est cadrée de façon à ce que le sujet principal se trouve au bord du moniteur
- Si le sujet principal contient un motif répété
Fonctions de prise de vue
F 3.0
59
Page 80
Sujets non adaptés à l'autofocus
La mise au point peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares,
il peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise
au point ou l'indicateur de mise au point s'affichent en vert :
• Le sujet est très sombre
• La scène contient des objets de luminosités différentes (par exemple, lorsque le sujet tourne le
dos au soleil, les traits de son visage sont très sombres)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet du portrait
porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l'appareil photo (par exemple, un sujet
dans une cage)
• Sujets avec motifs répétés (stores de fenêtre, bâtiments avec plusieurs rangées de fenêtres de
même forme, etc.)
• Le sujet se déplace rapidement
Dans les cas susmentionnés, essayez d'appuyer à plusieurs reprises sur le déclencheur à mi-course
Fonctions de prise de vue
pour effectuer une nouvelle mise au point, ou effectuez la mise au point sur un autre sujet
positionné à la même distance de l'appareil photo que le sujet réel souhaité, et utilisez la
mémorisation de la mise au point (A 61).
60
Page 81
Mémorisation de la mise au point
F 3.0
1 /2 5 0
F 3.0
1 /2 5 0
Il est recommandé d'utiliser la mémorisation de la mise au point lorsque l'appareil photo n'active pas
la zone de mise au point contenant le sujet souhaité.
1 Réglez Mode de zones AF sur Zone centrale en mode A (Auto) (A 53).
2 Positionnez le sujet au centre de la vue
et appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
• Vérifiez que la zone de mise au point est verte.
• La mise au point et l'exposition sont mémorisées.
1/250
F 3.0
3 Sans soulever votre doigt, recomposez la photo.
• Veillez à conserver la même distance entre l'appareil photo et le
sujet.
1/250
F 3.0
4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de
course pour prendre la photo.
Fonctions de prise de vue
61
Page 82
Fonctions de visualisation
4/ 4
15/0 5 / 20 1 4 15 : 3 0
00 0 4 . J PG
3. 0
g
(i)
f
(h)
Zoom avant sur l'image.Affichage de l'image en
mode plein écran.
Repère de zone affichée
Fonction loupe
Déplacez la commande de zoom vers g (i) en mode de visualisation plein écran (A 28) pour
effectuer un zoom sur l'image.
4/4
0004. JPG
15/05/2014 15:30
Fonctions de visualisation
• Vous pouvez modifier le facteur de zoom en tournant la commande de zoom vers f (h) ou
g (i).
• Pour afficher une zone différente de l'image, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel HIJK.
• Si vous visualisez une image capturée à l'aide de la fonction de détection de visage ou de
détection d'animal domestique, l'appareil photo effectue un zoom avant sur le visage ou le
museau détecté lors de la prise de vue (sauf lorsque vous visualisez une image capturée en série).
Pour effectuer un zoom avant sur une zone de l'image ne comportant pas de visages, ajustez le
grossissement, puis appuyez sur HIJK.
• Lorsqu'une image agrandie est affichée, appuyez sur la commande k pour revenir au mode de
3.0
visualisation plein écran.
C Recadrage d'images
Lorsqu'une image agrandie est affichée, vous pouvez appuyer sur la commande d pour recadrer l'image
de manière à inclure uniquement la partie visible et l'enregistrer en tant que fichier séparé (E15).
62
Page 83
Visualisation par planche d'imagettes, affichage du calendrier
1/ 2 0
15/0 5 / 20 1 4 15 : 3 0
00 0 1 . J PG
7654
321
14
21
13
20
12
19
11
18
10
17
9
16
8
15
25
22
29
303131
Visualisation par planche
d'imagettes
Visualisation plein écran
Affichage du calendrier
g
(i)
f
(h)
g
(i)
f
(h)
Déplacez la commande de zoom vers f (h) en mode de visualisation plein écran (A 28) pour
afficher les images sous forme d'imagettes.
1/20
0001. JPG
15/05/2014 15:30
• Vous pouvez modifier le nombre d'imagettes affichées en déplaçant la commande de zoom vers
f (h) ou g (i).
• En mode de visualisation par planche d'imagettes, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
HIJK pour sélectionner une image, puis appuyez sur la commande k pour afficher cette
image en plein écran.
• En mode d'affichage du calendrier, appuyez sur HIJK pour sélectionner une date, puis
1/20
2014
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
14
13
12
11
18
21
20
19
28282727262625
appuyez sur la commande k pour afficher les images capturées à cette date.
B Remarques concernant l'affichage du calendrier
Les images capturées alors que la date de l'appareil n'est pas définie sont considérées comme des images
capturées le 1er janvier 2014.
20
05
10
17
16
15
2424232322
29
30
Fonctions de visualisation
63
Page 84
Fonctions que vous pouvez régler à l'aide de la
commande d (Menu Visualisation)
Lors de la visualisation d'images en mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation
par planche d'imagettes, vous pouvez configurer les opérations de menu répertoriées ci-dessous en
appuyant sur la commande d.
OptionDescriptionA
Retouche rapide*
D-Lighting*
Correction des yeux
rouges*
Maquillage*
Filtres*
Fonctions de visualisation
Commande d'impression
DiaporamaPermet d'afficher des images dans un diaporama automatique.E45
Protéger
Rotation imagePermet de faire pivoter l'image affichée en mode Portrait ou Paysage. E48
Mini-photo*Permet de créer une copie réduite des images.E14
Copier
Options affich. séquence
Choix image représent.
* Les images éditées sont enregist rées en tant que fichiers distincts. Certaines images ne peuvent pas être édit ées.
64
Permet de créer des copies retouchées avec un contraste et une
saturation améliorés.
Permet d'éclaircir les zones sombres d'une image afin de créer des
copies optimisées en luminosité et contraste.
Corrige l'effet « yeux rouges » qui apparaît au niveau des yeux des
sujets en cas de prise de vue avec le flash.
L'appareil photo détecte les visages dans les images et crée une
copie avec les tons chair des visages adoucis.
Vous pouvez utiliser des filtres numériques pour appliquer divers effets aux images.
Permet de sélectionner, avant l'impression, les images à imprimer et
le nombre d'exemplaires à imprimer pour chaque image.
Permet de protéger les images sélectionnées contre toute
suppression accidentelle.
Permet de copier les images enregistrées depuis la mémoire interne
vers une carte mémoire, ou inversement.
Permet de choisir d'afficher uniquement l'image représentative d'une
séquenc e de photos pris es en continu ou d'afficher la s équence sous
la forme d'images individuelles.
• Lorsque seule l'image représentative d'une séquence s'affiche,
appuyez sur la commande k pour afficher chaque image de la
séquence. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H pour
revenir à l'affichage de l'image représentative.
Permet de modifier l'image représentative de photos prises consécutivement.
E9
E9
E10
E11
E12
E42
E46
E49
E51
E51
Page 85
Enregistrement et lecture de clips vidéo
1 90 0
2 5m 0s
Durée d'enregistrement
restante d'un clip vidéo
1 2m 3 0s12m30s
Enregistrement de clips vidéo
1 Affichez l'écran de prise de vue.
• Vérifiez la durée restante pour l'enregistrement du clip vidéo.
• Si Infos photos dans les Réglages du moniteur (A 72) du
menu Configuration est réglé sur Cadre vidéo+infos auto,
vous pouvez vérifier, avant le début de l'enregistrement du clip
vidéo, la zone visible sur le clip vidéo.
2 Abaissez le flash (A 5)
• Enregistrer des clips vidéo alors que le flash est relevé risque d'assourdir le son.
3 Appuyez sur la commande
b (e enregistrement vidéo) pour lancer
l'enregistrement du clip vidéo.
• Lorsque Mode de zone s AF (A 69) dans le menu Clip vidéo
est réglé sur Priorité visage, la mise au point s'effectue en
priorité sur les visages.
4 Appuyez à nouveau sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour
arrêter l'enregistrement.
25m 0s
1900
Enregistrement et lecture de clips vidéo
65
Page 86
B Durée maximale par clip vidéo
Les fichiers vidéo individuels ne peuvent pas excéder une taille de 4 Go ou une durée de 29 minutes, même
s'il y a suffisamment d'espace libre sur la carte mémoire pour un enregistrement plus long.
• La durée maximum par clip vidéo s'affiche sur l'écran de prise de vue.
Enregistrement et lecture de clips vidéo
• L'enregistrement peut prendre fin avant d'atteindre une de ces limites si la température de l'appareil
photo devient élevée.
• La durée réelle du clip vidéo peut varier selon le contenu du clip vidéo, le mouvement du sujet ou le type
de carte mémoire.
B Remarques concernant l'enregistrement d'images et de vidéos
L'indicateur du nombre de vues restantes ou celui de la durée maximum d'un clip vidéo clignote pendant
l'enregistrement des photos ou d'une vidéo. N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas les accumulateurs ou la carte mémoire alors qu'un indicateur clignote.
Vous risquez sinon de perdre des données ou d'endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.
B Remarques concernant l'enregistrement de clips vidéo
• Les cartes mémoire conformes à la classe 6 ou supérieure du classement des vitesses SD sont
recommandées pour l'enregistrement de clips vidéo (F18). L'enregistrement d'un clip vidéo peut
s'interrompre de manière inattendue en cas d'utilisation d'une carte mémoire de niveau inférieur.
• Lorsque vous utilisez la mémoire interne de l'appareil photo, l'enregistrement des clips vidéo peut
demander un certain temps.
• Il peut y avoir une certaine dégradation de la qualité d'image lorsque le zoom numérique est utilisé.
• Il se peut que le bruit des mouvements de la commande de zoom, du zoom, de l'objectif d'autofocus, de
la réduction de vibration et du fonctionnement de l'ouverture en cas de changement de luminosité soit
enregistré.
• Il se peut que les phénomènes suivants soient observés sur le moniteur pendant l'enregistrement de
vidéos. Ces phénomènes sont capturés dans les vidéos enregistrées.
- Des bandes peuvent apparaître sur les images sous un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou à
vapeur de sodium.
- Les sujets qui se déplacent rapidement d'un côté à l'autre du cadre, tels qu'un train ou une voiture en
mouvement, peuvent paraître inclinés.
- Si vous effectuez un mouvement panoramique avec l'appareil photo, il se peut que l'intégralité de la
vidéo soit inclinée.
- L'éclairage ou d'autres zones lumineuses peuvent laisser des image s résiduelles en cas de déplacement
de l'appareil photo.
• Selon la distance au sujet ou la quantité de zoom appliquée, des bandes colorées (motifs d'interférence,
moiré, etc.) peuvent être visibles sur les sujets présentant des motifs répétitifs (tissus, fenêtres à treillis, etc.)
pendant l'enregistrement et la visualisation de clips vidéo. Ceci se produit lorsque le motif du sujet et la
disposition du capteur d'images interfèrent les uns avec les autres. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
66
Page 87
B Remarques concernant la réduction de vibration lors de l'enregistrement de clips
vidéo
• Lorsque VR vidéo dans le menu Clip vidéo (A 69) est réglé sur Activée (hybride), l'angle de champ (à
savoir la zone visible dans la vue) devient plus étroit lors de l'enregistrement de clips vidéo.
• Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo pendant la prise de vue, réglez VR vidéo
sur Désactivée pour éviter les erreurs potentielles provoquées par cette fonction.
B Température de l'appareil photo
• L'appareil photo peut devenir chaud lorsque vous enregistrez des clips vidéo pendant une période
prolongée ou lorsqu'il e st utilisé dans un endroit très chaud.
• Si l'intérieur de l'appareil photo devient très chaud lors de l'enregistrement d'un clip vidéo, l'appareil
interrompt automatiquement l'enregistrement.
La durée restante avant l'arrêt de l'enregistrement (B10s) est affichée.
Une fois l'enregistrement terminé, l'appareil photo s'éteint.
Laissez l'appareil photo hors tension jusqu'à ce que ses composants intérieurs aient refroidi.
B Remarques concernant l'autofocus
Il se peut que l'autofocus ne fonctionne pas correctement (A 60). Dans ce cas, essayez les opérations
ci-dessous :
1. Réglez Mode de zones AF dans le menu Clip vidéo sur Zone centrale avant de démarrer
l'enregistrement du clip vidéo.
2. Réglez Mode autofocus dans le menu Clip vidéo sur AF ponctuel (réglage par défaut).
3. Cadrez un autre sujet (se trouvant à la même distance de l'appar eil photo que le sujet souhaité) au centre
de la vue, appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l'enregistrement, puis
modifiez la composition.
Enregistrement et lecture de clips vidéo
67
Page 88
Enregistrement d'images fixes pendant l'enregistrement de clips vidéo
1 2m 3 0s
Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pendant
l'enregistrement d'un clip vidéo, une vue est enregistrée en tant
Enregistrement et lecture de clips vidéo
qu'image fixe (JPEG).
L'enregistrement du clip vidéo se poursuit pendant
l'enregistrement de l'image fixe.
• y s'affiche sur le moniteur. Lorsque z s'affiche, il n'est pas
possible d'enregistrer une image fixe.
• La taille d'image de l'image fixe enregistrée varie selon le
réglage Options vidéo.
B Remarques concernant l'enregistrement d'images fixes pendant l'enregistrement de
clips vidéo
• Il n'est pas possible d'enregistrer des images fixes pendant l'enregistrement d'un clip vidéo dans les cas
suivants :
- Lorsqu'il reste moins de cinq secondes de durée d'enregistrement de clip vidéo
-Lorsque Op tions vidéo (A 69) est réglé sur Z 1080/60i, U 1080/50i, g480/30p,
W 480/25p ou Vidéo HS
• Lorsque vous visionnez le clip vidéo enregistré, il est possible que vous entendiez le bruit du déclencheur
s'il a été actionné lors de l'enregistrement.
• Si l'appareil photo bouge au moment du déclenchement, il se peut que l'image soit floue.
12m30s
68
Page 89
Fonctions que vous pouvez régler à l'aide de la commande
d (menu Clip vidéo)
Passez en mode de prise de vue M Commande dM Icône de menu D M Commande k
Enregistrement et lecture de clips vidéo
Les réglages des options de menu répertoriées ci-dessous peuvent
être configurés.
OptionDescriptionA
Permet de sélectionner le type de vidéo.
Sélectionnez la vitesse normale pour enregistrer des clips vidéo à
Options vidéo
Mode de zones AF
Mode autofocus
VR vidéo
Réduction bruit du
vent
vitesse normale ou l'option HS (haute vitesse) pour enregistrer des
clips vidéo à lire au ralenti ou en accéléré.
• Réglage par défaut : e 1080/30p ou S1080/25p
Cette option permet de déterminer la manière dont l'appareil photo
sélectionne la zone de mise au point lors de l'enregistrement de clip
vidéo.
• Réglage par défaut : Priorité visage
Sélectionnez AF ponctuel, qui verrouille la mise au point lorsque
l'enregistrement du clip vidéo démarre, ou AF permanent, qui
continue à effectuer la mise au point pendant l'enregistrement du
clip vidéo.
• Réglage par défaut : AF ponctuel
Sélectionnez le réglage de réduction de vibration utilisé lors de
l'enregistrement de clip vidéo.
• Réglage par défaut : Activée (hybride)
Choisissez de réduire ou non le bruit du vent pendant
l'enregistrement de clip vidéo.
• Réglage par défaut : Désactivée
Options vidéo
Mode de zones AF
Mode autofocus
VR vidéo
Réduction bruit du vent
E52
E55
E55
E56
E56
69
Page 90
Visualisation de clips vidéo
1 5/ 0 5/ 2 01 4 1 5 :3 0
0 01 0 . M OV
1 0s
Options vidéo
Indicateur de volume
Appuyez sur la commande c pour accéder au mode de
Enregistrement et lecture de clips vidéo
visualisation.
Les clips vidéo sont indiqués par l'icône Options vidéo (A 69).
Appuyez sur la commande k pour lire les clips vidéo.
• Pour régler le volume, déplacez la commande de zoom (A 1).
0010. MOV
15/05/2014 15:30
10s
70
Page 91
Fonctions disponibles lors de la visualisation
Pause
Les commandes de lecture sont affichées sur le moniteur.
Vous pouvez exécuter les opérations ci-dessous en utilisant le
sélecteur multidirectionnel JK pour sélectionner une commande
puis en appuyant sur la commande k.
FonctionIcôneDescription
Effectuer
un retour
rapide
Effectuer
une avance
rapide
Suspendre
la
visualisation
Mettre fin à
la
visualisation
Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner le clip vidéo.
A
Maintenez la commande k enfoncée pour faire avancer rapidement le clip vidéo.
B
Suspendre la visualisation. Vous pouvez exécuter les opérations ci-dessous en
cours de pause.
Retour rapide du clip vidéo vue par vue. Maintenez la commande
C
k enfoncée pour rembobiner en continu.
Avance rapide du clip vidéo vue par vue. Maintenez la commande
D
E
G
k enfoncée pour avancer en continu.
Extra ction de l a partie s ouhaité e d'un cli p vidéo et enregist rement en tant
I
que fichier séparé (E25).
Il est possible d'extraire une vue d'un clip vidéo enregistré et de
H
l'enregistrer en tant qu'image fixe (E26).
Reprise de la visualisation.
F
Revenir au mode de visualisation plein écran.
Suppression de clips vidéo
Pour supprimer un clip vidéo, sélectionnez le clip vidéo souhaité en mode de visualisation plein
écran (A 28) ou en mode de visualisation par planche d'imagettes (A 63) et appuyez sur la
commande l (A 29).
Enregistrement et lecture de clips vidéo
71
Page 92
Réglages généraux de l'appareil photo
stance
Fonctions que vous pouvez régler à l'aide de la
commande d (menu Configuration)
Réglages généraux de l'appareil photo
Appuyez sur la commande dM Icône de menu z (Configuration) M Commande k
Les réglages des options de menu répertoriées ci-dessous peuvent
être configurés.
OptionDescriptionA
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date Permet de régler l'horloge de l'appareil photo.E58
Réglages du moniteur
Imprimer la datePermet d'imprimer la date et l'heure de prise de vue sur les images.E62
VR photo
Détection mouvement
Assistance AFPermet d'activer ou de désactiver l'illuminateur d'assistance AF.E65
Réglages du sonPermet d'ajuster les réglages du son.E65
Extinction auto
72
Permet de spécifier si l'écran d'accueil s'affiche lors de la mise sous
tension de l'appareil photo.
Permet de définir l'affichage des informations relatives à la photo,
l'affichage des images après la prise de vue et les réglages de
luminosité du moniteur.
Permet de sélectionner le réglage de réduction de vibration utilisé
lors de la prise de vue d'images fixes.
Permet de spécifier si l'appareil photo augmente automatiquement la
vitesse d'obturation afin de réduire l'effet de flou provoqué par le bougé
d'appareil si un mouvement est détecté lors de la prise d'images fixes.
Permet de régler le délai au bout duquel le moniteur s'éteint pour
économiser l'énergie.
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
VR photo
Détection mouvement
Assi
AF
E57
E60
E63
E64
E66
Page 93
OptionDescriptionA
Formater la mémoire/
Formatage de la carte
Langue/LanguagePermet de modifier la langue d'affichage de l'appareil photo.E68
Réglages TVPermet d'ajuster les paramètres de connexion à un téléviseur.E 68
Détect. yeux fermés
Transfert Eye-Fi
Réinitialisation
Type d'accu/pile
Version firmware
Permet de formater la mémoire interne ou la carte mémoire.E67
Permet de spécifier si les sujets ayant fermé les yeux sont détectés
lors de la prise de vue avec fonction de détection de visage.
Permet d'activer ou non la fonction d'envoi d'images à un ordinateur
en utilisant une carte Eye-Fi disponible dans le commerce.
Permet de réinitialiser les réglages de l'appareil photo à leurs valeurs
par défaut.
Modifiez ce paramètre en fonction du type d'accumulateurs/piles
inséré dans votre appareil photo.
Vous pouvez afficher la version de firmware actuelle de l'appareil
photo.
E69
E70
E71
E72
E72
Réglages généraux de l'appareil photo
73
Page 94
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Ouvrez le volet des
connecteurs.
Connecteur de sortie
USB/audio/vidéo
Insérez la fiche tout droit.
Connecteur HDMI micro
(Type D)
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur,
un ordinateur ou une imprimante
Méthodes de connexion
Vous pourrez apprécier vos images et vos clips vidéo dans de meilleurs conditions en connectant
l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante.
• Avant de raccorder l'appareil photo à un périphérique externe, vérifiez que le niveau de charge
restant de l'accumulateur est suffisant et mettez l'appareil photo hors tension. Avant de
déconnecter l'appareil photo, veillez à le mettre hors tension.
• Si vous utilisez l'adaptateur secteur EH-67 (disponible séparément), vous pouvez alimenter cet
appareil photo à partir d'une prise électrique. N'utilisez aucun autre modèle ou marque
d'adaptateur secteur, car cela risquerait d'entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement de
l'appareil photo.
• Pour obtenir des informations sur les méthodes de connexion et les opérations suivantes,
reportez-vous à la documentation fournie avec l'appareil, en plus du présent document.
74
Page 95
Visualisation des images sur un téléviseurE16
Vous pouvez visualiser les images et les clips vidéo capturées avec l'appareil photo
sur un téléviseur.
Méthode de connexion : connectez les fiches audio et vidéo du câble audio/vidéo
optionnel aux prises d'entrée du téléviseur. Vous pouvez également connecter un
câble HDMI disponible dans le commerce à la prise d'entrée HDMI du téléviseur.
Affichage et organisation des images sur un ordinateurA 76
Vous pouvez transférer des images vers un ordinateur afin d'effectuer des retouches
simples et de gérer des données image.
Méthode de connexion : connectez l'appareil photo au port USB de l'ordinateur à
l'aide du câble USB fourni.
• Avant de le connecter à un ordinateur, installez ViewNX 2 (A 76).
Impression d'images sans utiliser un ordinateurE19
Si vous raccordez l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, vous
pouvez imprimer les images sans utiliser d'ordinateur.
Méthode de connexion : Connectez l'appareil photo directement au port USB de
l'imprimante à l'aide du câble USB.
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
75
Page 96
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
l’atelier de l’image
ViewNX 2™
Utilisation de ViewNX 2
Installez ViewNX 2 pour télécharger, afficher, éditer et partager des photos et des clips vidéo.
Installation de ViewNX 2
Une connexion Internet est nécessaire.
Pour des informations sur la configuration système requise ou d'autres informations, consultez le site
Web Nikon de votre région.
1 Téléchargez le programme d'installation de ViewNX 2.
Démarrez l'ordinateur et téléchargez le programme d'installation sur le site suivant :
http://nikonimglib.com/nvnx/
2 Double-cliquez sur le fichier téléchargé.
3 Suivez les instructions affichées à l'écran.
4 Quittez le programme d'installation.
Cliquez sur Oui (Windows) ou OK (Mac).
76
Page 97
Transfert d'images sur l'ordinateur
1 Choisissez la méthode de copie des images sur l’ordinateur.
Vous avez le choix entre les méthodes suivantes :
• C onnexion USB directe : mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez que la carte mémoire est
insérée dans l'appareil photo. Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB.
Mettez l'appareil photo sous tension.
Pour transférer les images enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo, retirez la carte
mémoire de l'appareil photo avant de connecter ce dernier à l'ordinateur.
• Logement pour carte SD : si votre ordinateur est équipé d’un logement pour carte SD, vous
pouvez insérer la carte directement dans le logement.
• L ecteur de carte SD : connectez un lecteur de cartes (disponible séparément auprès de
fournisseurs tiers) à l’ordinateur et insérez la carte mémoire.
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
77
Page 98
Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2.
Démarrer le transfert
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
• Utilisateurs de Windows 7
Si la boîte de dialogue illustrée à droite s’affiche,
suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner
Nikon Transfer 2.
1Sous
Importer vos images et vos vidéos
cliquez sur
Modifier le progra mme
de dialogue de sélection de programmes
s’affiche ; sélectionnez
Nikon Transfer 2
2Double-cliquez sur Importer le fichier.
Si la carte mémoire contient un grand nombre d'images, le démarrage de Nikon Transfer 2 peut
demander un certain temps. Attendez que Nikon Transfer 2 démarre.
Importer le fichier avec
et cliquez sur OK.
,
. Une boîte
B Connexion du câble USB
La connexion risque de ne pas être détectée si l'appareil est connecté à l'ordinateur vi a un concentrateur USB.
2 Transférez les images sur l'ordinateur.
• Cliquez sur Démarrer le transfert.
• Avec les réglages par défaut, toutes les images enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur
l’ordinateur.
78
Page 99
3 Terminez la connexion.
• Si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur, mettez l'appareil photo hors tension et débranchez
le câble USB. Si vous utilisez un lecteur de cartes ou un logement pour carte, choisissez l'option
appropriée dans le système d'exploitation de l'ordinateur pour éjecter le disque amovible
correspondant à la carte mémoire, puis retirez la carte du lecteur de cartes ou du logement pour
carte.
Visualisation des images
Démarrez ViewNX 2.
• Les images s’affichent dans ViewNX 2 une fois le
transfert terminé.
• Consultez l’aide en ligne pour en savoir plus sur
l’utilisation de ViewNX 2.
C Démarrer ViewNX 2 manuellement
• Windows : Double-cliquez sur le raccourci ViewNX 2 sur le bureau.
• Mac : cliquez sur l’icône ViewNX 2 du Dock.
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
79
Page 100
80
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.