Kontrola obsahu balení3
První kroky6
Fotografování a přehrávání15
Použití softwaru ViewNX 222
Další funkce27
Pro vaši bezpečnost33
Stručný návod k obsluze
Page 2
Děkujeme, že jste si koupili digitální fotoaparát Nikon COOLPIX L830. Tento návod popisuje potřebné kroky
Důležité upozornění týkající se příslušenství
Digitální fotoaparát Nikon COOLPIX je konstruován podle nejvyšších standardů a obsahuje složité
elektronické obvody. Pouze příslušenství Nikon, například nabíječky, baterie a síťové zdroje, je
společností Nikon specificky schváleno pro váš fotoaparát Nikon COOLPIX, protože je konstruováno
a testováno podle požadavků elektronických obvodů fotoaparátu.
při prvním použití tohoto fotoaparátu.
Před prvním použitím fotoaparátu si důkladně prostudujte informace uvedené včásti „Pro vaši bezpečnost“
(strany 33–36), abyste fotoaparát používali správně.
Stažení „Návod k použití“
Podrobnější informace naleznete v Návodu k použití fotoaparátu (formát PDF). Návod k použití si můžete
stáhnout ze stránky Nikon a prohlížet ho můžete pomocí programu Adobe Reader.
Stažení a prohlížení „Návod k použití“.
1 Zapněte počítač a přejděte na následující adresu URL.
http://nikonimglib.com/manual/
2 Vyberte jazyk a název produktu a stáhněte si Návod k použití.
3 Poklepejte na staženou ikonu.
Uživatelská podpora Nikon
Navštivte následující stránku, na které můžete zaregistrovat svůj fotoaparát a získat nejnovější informace o
produktech. Naleznete zde odpovědi na časté otázky a můžete nás kontaktovat kvůli technické podpoře.
http://www.europe-nikon.com/support
2
Page 3
Kontrola obsahu balení
Pokud některé části chybí, obraťte se na prodejnu, kde jste fotoaparát zakoupili.
Digitální fotoaparát
COOLPIX L830
Krytka objektivu LC-CP28
(s poutkem)
• Stručný návod k obsluze (tento návod)• Záruční list
* Dodané baterie jsou určeny pouze k vyzkoušení fotoaparátu.
POZNÁMKA: Paměťová karta Secure Digital (SD), zde označovaná jako „paměťová
karta“, není součástí dodávky fotoaparátu.
Poutko fotoaparátuLR6/L40 (velikost AA)
alkalické baterie (×4)*
USB Kabel UC-E16
Kontrola obsahu balení
3
Page 4
Jednotlivé části fotoaparátu
1
Kontrolka blesku
2
Hlavní vypínač / kontrolka zapnutí přístroje
3
Ovladač zoomu
4
Tlačítko spouště
5
Tlačítko b (e záznam videosekvence)
6
Tlačítko A (režim fotografování)
7
Tlačítko c (přehrávání)
8
Multifunkční volič
9
Tlačítko k (aktivace volby)
10
Tlačítko l (mazání)
11
Krytka prostoru pro baterie / krytka slotu pro
paměťovou kartu
12
Tlačítko d (menu)
13
Monitor
14
Boční ovladač zoomu
15
Tlačítko m (vyklopení vestavěného blesku)
16
Blesk
9
7
8
5
6
14
13
1011
4
12
3
12
15
16
4
Kontrola obsahu balení
Page 5
Změna úhlu monitoru
Úhel monitoru lze snížit přibližně na 85° nebo zvýšit přibližně na 90°. Změna polohy je
pohodlná při fotografování, pokud držíte fotoaparát v poloze nahoře nebo dole.
Kontrola obsahu balení
5
Page 6
První kroky
Připevněte je na dvou místech.
Krok 1Připevněte poutko a krytku objektivu
Krytku objektivu připevněte k poutku a potom poutko připevněte k fotoaparátu.
6
První kroky
Page 7
Krok 2Vložení baterií a paměťové karty
1
2
3
Paměťovou kartu zasuňte
správně do slotu tak, aby
zapadla do určené polohy.
Vyjímání paměťové karty
Kartu zatlačte dovnitř – po
uvolnění se trochu vysune.
Následně můžete kartu
ručně vyjmout.
Je-li vložena paměťová karta, ukládají se na ni pořizované snímky. Pokud paměťová karta
není vložena, snímky se ukládají do interní paměti fotoaparátu.
2.
1 Otevřete krytku prostoru pro baterie / krytku slotu pro paměťovou kartu.
2.
2 Vložte baterie a paměťovou kartu.
První kroky
7
Page 8
Při vkládání baterií nebo paměťové karty
• Ověřte, že kladný (+) a záporný (-) kontakt mají správnou orientaci.
• Vložení paměťové karty nesprávným způsobem může způsobit poškození fotoaparátu
a paměťové karty. Dbejte na to, aby paměťová karta byla správně orientována.
B Vyjímání baterií a paměťové karty
• Vypněte fotoaparát a před otevřením krytky slotu pro paměťovou kartu / prostoru pro baterie se
ujistěte, že kontrolka zapnutí přístroje a monitor jsou také vypnuté.
• Podržte fotoaparát obrácený spodní stranou vzhůru, aby baterie nevypadly.
• Fotoaparát, baterie a paměťová karta mohou být bezprostředně po použití fotoaparátu horké.
B Schválené baterie
• Čtyři LR6/L40 alkalické baterie (typu AA)
• Čtyři FR6/L91 lithiové baterie (typu AA)
• Čtyři EN-MH2 dobíjecí nikl-metalhydridové (Ni-MH) baterie
Výkon alkalických baterií se může značně lišit podle výrobce. Zvolte spolehlivou značku.
Další informace viz Návod k použití.
8
První kroky
Page 9
2.
3 Zavřete krytku prostoru pro baterie / slotu pro paměťovou kartu.
Při zavírání krytky přidržte plochu označenou 2.
1
2
3
Krok 3Zapnutí fotoaparátu
Sundejte krytku objektivu a stiskněte hlavní vypínač.
První kroky
9
Page 10
C Funkce automatického vypnutí
19 0 0
25 m 0 s
Bliká
Nejsou
provedeny žádné
operace.
Nejsou
provedeny žádné
operace.
3 min
Fotoaparát se přepne
do pohotovostního
režimu.
Fotoaparát se vypne.
25m 0s
1900
• Doba před přepnutím fotoaparátu do pohotovostního režimu je přibližně 30 sekund. Tuto dobu
je možné změnit pomocí nastavení Automat. vypnutí v nabídce nastavení.
• Pokud je fotoaparát v pohotovostním režimu, monitor se znovu zapne, pokud provedete
některou z následujících operací:
➝ Stiskněte hlavní vypínač, tlačítko spouště, tlačítko A (režim fotografování), tlačítko
c (přehrávání) nebo tlačítko b (e záznam videosekvence).
10
První kroky
Page 11
Krok 4Výběr jazyka a nastavení hodin fotoaparátu
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka výběru jazyka a nastavení data
ačasu.
Nastavení upravte multifunkčním voličem.
4.
1
Jazyk/Language
Zrušit
Pomocí multifunkčního voliče
HI vyberte požadovaný jazyk
a stiskněte tlačítko k.
4.
2
Chcete zvolit časové pásmo a
nastavit datum a čas?
Ano
Ne
Zrušit
Vyberte volbu Ano a stiskněte tlačítko k.
První kroky
11
Page 12
4.
Letní čas
Pokud právě platí letní čas, zapněte funkci
letního času stisknutím tlačítka H.
• Je-li aktivní funkce letního času, nad
mapou se zobrazuje symbol W.
• Funkci letního času je možné vypnout
tlačítkem I.
3
London, Casablanca
Zpět
Vyberte vaše místní časové pásmo
a stiskněte tlačítko k.
4.
4
Formát d ata
Rok/měsíc/den
Měsíc/den/rok
Den/měsíc/rok
Vyberte formát data a stiskněte
tlačítko k.
12
První kroky
4.
5
Datum a čas
0100 00
201401
RMDhm
Úpravy
Nastavte datum a čas.
• Výběr pole: Stiskněte tlačítko
JK (mění nastavení mezi D, M, R, h
a m).
• Nastavení data a času: Stiskněte tlačítko
HI.
• Potvrzení nastavení: Vyberte volbu m
a stiskněte tlačítko k.
Page 13
4.
Následující krok vysvětluje základní operace při fotografování pomocí režimu G (snadný auto
režim).
6
15/05/2014 15:30
OK?
Ano
Ne
4.
7
Stisknutím tohoto
tlačítka v režimu
fotografování zobrazíte
menu výběru režimu
fotografování.
Vyberte Ano a stiskněte tlačítko k.
Zkontrolujte, že jste sundali krytku
objektivu, potom stiskněte tlačítko A.
• Zobrazí se obrazovka výběru režimu
fotografování.
4.
8
Snadný auto režim
Když je zobrazen Snadný auto režim,
stiskněte tlačítko k.
• Fotoaparát se přepne do režimu
fotografování a můžete fotografovat ve
snadném auto režimu.
První kroky
13
Page 14
C Vkopírování data fotografování do tištěných snímků
Po nastavení data a času můžete aktivovat vkopírování data pomocí položky Vkopírování data
vmenu z (nastavení).
Pomocí následujícího postupu zobrazte menu z (nastavení) (A30) a proveďte požadované změny.
Stiskněte tlačítko d ➝ stiskněte multifunkční volič J ➝ stisknutím tlačítka HI vyberte symbol
z (nastavení), poté stiskněte tlačítko k ➝ stisknutím tlačítka HI vyberte Vkopírování data
a poté stiskněte tlačítko k.
C Změna nastavení jazyka, data a času
Pomocí výše uvedeného postupu vyberte volbu Jazyk/Language nebo Časové pásmo a datum.
A: Tento symbol znamená, že jinde v tomto návodu je k dispozici více informací.
14
První kroky
Page 15
Fotografování a přehrávání
1 90 0
2 5m 0s
Indikace stavu baterie
Počet zbývajících
snímků
Krok 1Kontrola stavu baterie a počtu zbývajících snímků
Indikace stavu baterie
IndikacePopis
bBaterie je dostatečně nabitá.
BBaterie je málo nabitá.
Baterie je vybitá.
Počet zbývajících snímků
Zobrazí se počet snímků, které lze pořídit.
Symbol C se zobrazí, když není do fotoaparátu vložena žádná paměťová karta a snímky se
ukládají do interní paměti.
Fotoaparát nemůže pořizovat snímky.
Vyměňte baterie.
25m 0s
1900
Fotografování a přehrávání
15
Page 16
Krok 2Vytvoření kompozice snímku
2.
1 Držte fotoaparát pevně.
• Nedotýkejte se prsty ani jinými předměty objektivu, blesku,
pomocného světla AF, mikrofonu ani reproduktoru.
Použití blesku
V situacích, kdy chcete použít blesk, například na tmavých místech nebo s objektem
v protisvětle, vysuňte blesk stisknutím tlačítka m (pro vyklopení vestavěného blesku).
• Je-li blesk zasunut, zobrazí se symbol W, který indikuje, že se blesk nepoužije.
• Pokud blesk nepoužíváte, jemně na něj zatlačte a zasuňte jej tak, aby zapadl do určené
polohy.
16
Fotografování a přehrávání
Page 17
2.
1 90 01900
2 5m 0s25m 0s
2 Vytvořte kompozici snímku.
• Jakmile fotoaparát automaticky určí motivový program,
symbol režimu fotografování se změní.
Použití zoomu
Pohněte ovladačem zoomu.
• Chcete-li přiblížit objekt, pohněte ovladačem do polohy
g (teleobjektiv).
• Chcete-li oddálit objekt a zobrazit větší oblast, pohněte
ovladačem do polohy f (širokoúhlý objektiv).
Když zapnete fotoaparát, zoom se nastaví do maximální
širokoúhlé polohy.
• Zoom můžete používat také posunutím bočního ovladače
zoomu ve směru g nebo f.
Fotografování a přehrávání
17
Page 18
Krok 3Zaostření aexpozice snímku
F3.0
1/ 2 50
Čas závěrky
Clonové číslo
Zaostřovací pole
Kontrolka blesku
3.
1 Stiskněte tlačítko spouště do poloviny, dokud
neucítíte odpor.
• Když je objekt zaostřený, zaostřovací pole svítí zeleně
(může svítit více zaostřovacích polí).
• Při použití digitálního zoomu fotoaparát zaostřuje na
objekt ve středu kompozice a zaostřovací pole se
nezobrazuje. Jakmile fotoaparát zaostří, indikace
zaostření se rozsvítí zeleně.
• Pokud bliká zaostřovací pole nebo indikace
zaostření, fotoaparát nemůže zaostřit. Změňte
kompozici a pak zkuste stisknout tlačítko spouště
znovu do poloviny.
Kontrolka blesku
Stav blesku je možné ověřit polovičním stisknutím tlačítka spouště.
* Když je baterie málo nabita, monitor se při nabíjení blesku vypne.
ZapnutoBlesk se použije, jestliže tlačítko spouště zcela stisknete.
BlikáBlesk se nabíjí.*
VypnutoPři expozici snímku se nepoužije blesk.
1/250
F3.0
18
Fotografování a přehrávání
Page 19
3.
2 Aniž byste zvedli prst, stiskněte tlačítko spouště do maximální polohy.
• Závěrka bude spuštěna a snímek se uloží na paměťovou kartu nebo do
interní paměti.
• Kdybyste tlačítko spouště stiskli příliš silně, fotoaparát by se mohl zachvět,
takže by snímek byl rozmazaný. Stiskněte tlačítko jemně.
Fotografování a přehrávání
19
Page 20
Krok 4Přehrávání snímků
Tlačítko A
4/ 44/4
15/0 5/ 2 0 14 1 5 : 3015/05/2014 15:30
00 04 . JP G0004. JPG
Zobrazit předchozí snímek
Zobrazit další snímek
Stiskněte tlačítko c (přehrávání). Fotoaparát přejde
do režimu přehrávání.
• Chcete-li zobrazit předchozí nebo následující
snímky, použijte multifunkční volič HIJK.
• Pro návrat do režimu fotografování stiskněte
tlačítko A nebo tlačítko spouště.
20
Fotografování a přehrávání
Page 21
Odstraňování snímků
Chcete-li vymazat snímek aktuálně zobrazený na monitoru, stiskněte
tlačítko l (mazání).
Zobrazí-li se obrazovka mazání, pomocí multifunkčního voliče
HI vyberte volbu Aktuální snímek a stiskněte tlačítko k.
Zobrazí-li se dialog pro potvrzení, vyberte volbu Ano a stiskněte
tlačítko k pro vymazání zobrazeného snímku.
• Po stisknutí tlačítka l vyberte volbu Vymaz. vyb. snímky apoté
vyberte více snímků k vymazání. Chcete-li vymazat všechny
snímky, vyberte volbu Všechny snímky.
• Vymazané snímky již nelze obnovit. Chcete-li operaci zrušit bez
vymazání, vyberte v dialogu pro potvrzení volbu Ne apak
stiskněte tlačítko k.
Vymazat
Aktuální snímek
Vymaz. vyb. snímky
Všechny snímky
Fotografování a přehrávání
21
Page 22
Použití softwaru ViewNX 2
Váš nástroj pro práci se snímky
ViewNX 2™
Abyste mohli nahrát, prohlížet, upravovat a sdílet fotografie a videa, nainstalujte si aplikaci
ViewNX 2.
Instalace programu ViewNX 2
Je zapotřebí připojení k internetu.
Požadavky na systém a další informace najdete na stránce Nikon pro svůj region.
22
Použití softwaru ViewNX 2
Page 23
1
Stáhněte si instalační program ViewNX 2.
Zapněte počítač a instalační program stáhněte ze stránky:
http://nikonimglib.com/nvnx/
2
Dvakrát klikněte na stažený soubor.
3
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
4
Ukončete instalační program.
Klikněte na Ye s (A no ) (Windows) nebo OK (Mac).
Použití softwaru ViewNX 2
23
Page 24
Přenos snímků do počítače
1
Vyberte, jak budou snímky kopírovány do počítače.
Vyberte jeden z následujících postupů:
•
Přímé USB připojení
fotoaparát kpočítači pomocí USB kabelu. Zapněte fotoaparát.
Chcete-li přenést snímky uložené v interní paměti fotoaparátu, před připojením fotoaparátu
k počítači vyjměte z fotoaparátu paměťovou kartu.
• Slot pro kartu SD: Pokud je váš počítač vybaven slotem pro karty SD, lze vložit kartu přímo
do slotu.
• Čtečka karet SD: Připojte čtečku karet (dostupná samostatně od jiných dodavatelů) do
počítače a vložte paměťovou kartu.
Pokud se zobrazí zpráva, která vás vybídne ke zvolení programu, vyberte program Nikon
Transfer 2.
: Vypněte fotoaparát a ověřte, že je v něm paměťová karta. Připojte
24
Použití softwaru ViewNX 2
Page 25
• V systému Windows 7
Start Transfer
(Přenos snímků)
Pokud se zobrazí dialog na obrázku vpravo,
vyberte program Nikon Transfer 2 pomocí níže
uvedených kroků.
1V položce
2 Poklepejte na položku Import File (Importování souboru).
Jestliže paměťová karta obsahuje velký počet snímků, může spuštění aplikace Nikon Transfer 2
chvíli trvat. Počkejte na spuštění aplikace Nikon Transfer 2.
Import pictures and videos
(Importovat s nímky a videosekven ce)
na položku
Change program (Změnit
program)
. Zobrazí se dialog pro výběr programů;
vyberte
Import File using Nikon Transfer 2 (Importování souboru pomocí programu Nikon
Trans fer 2 )
a klepněte na položku OK.
klepněte
B Připojení kabelu USB
Pokud je fotoaparát připojen k počítači prostřednictvím rozbočovače USB, nemusí být připojení rozpoznáno.
2
Přeneste snímky do počítače.
• Klepněte na možnost Start Transfer (Přenos snímků).
• Při výchozím nastavení budou všechny snímky z paměťové karty zkopírovány do počítače.
Použití softwaru ViewNX 2
25
Page 26
3
C Manuální spuštění programu ViewNX 2
• Windows: V počítači dvakrát klikněte na zkrácený příkaz ViewNX 2.
• Mac: Klepněte na možnost ViewNX 2.
Ukončete připojení.
• Je-li fotoaparát připojen k počítači, vypněte jej a odpojte kabel USB. Používáte-li čtečku karet
nebo slot na kartu, vyberte voperačním systému počítače příslušnou možnost, abyste
vysunuli vyjímatelný disk odpovídající paměťové kartě, a poté kartu vyjměte ze čtečky karet
nebo slotu na kartu.
Zobrazování snímků
Spusťte program ViewNX 2.
• Po dokončení přenosu se snímky zobrazí v programu
ViewNX 2.
• Další informace o používání programu ViewNX 2
naleznete v nápovědě na internetu.
26
Použití softwaru ViewNX 2
Page 27
Další funkce
Režim blesku
K dispozici jsou režimy blesku U (auto), V (automatická aktivace blesku
s redukcí efektu červených očí), X (doplňkový záblesk)
a Y (synchronizace s dlouhými časy).
Auto
Režim makro
Pokud se zoom nachází v poloze, ve které symbol
F a indikace zoomu svítí zeleně, fotoaparát je
schopen zaostřit na bližší vzdálenost.
Korekce expozice
Celkový jas snímku lze upravit nastavením korekce
expozice před fotografováním.
Samospoušť
Fotoaparát je vybaven 10sekundovým nebo 2sekundovým časovačem pro
autoportréty.
Režim blesku, Samospoušť, Režim makro a Korekce expozice
K potvrzení následujících nastavení v režimu fotografování použijte multifunkční volič.
Dostupnost závisí na nastavení.
Korekce expozice
Režim makro
Samospoušť
Další funkce
+2.0
+0.3
-2.0
27
Page 28
Výběr režimu fotografování
Stisknutím tlačítka A v režimu fotografování zobrazíte
obrazovku výběru režimu fotografování.
Pomocí multifunkčního voliče HI vyberte požadovaný
režim fotografování a stiskněte tlačítko k.
Snadný auto režim
1. G Snadný auto režim
1
2. b Motivový program*
2
3. D Režim Speciální efekty*
3
4. F Režim Inteligentní portrét
4
5
5. A Režim Auto
* Zobrazený symbol se liší v závislosti na tom, který motivový
program byl vybrán jako poslední.
Režim Auto
Slouží k běžnému fotografování.
Pro fotografování lze v menu fotografování (A 30) nastavit
režim obrazu, vyvážení bílé barvy, sériové snímání, citlivost
ISO, nastavení barev a režim činnosti zaostřovacích polí.
Můžete také změnit nastavení režimu blesku (A 27).
28
Další funkce
Režim Auto
Page 29
Motivové programy
Nastavení fotoaparátu je automaticky optimalizováno podle
vámi vybraného motivového programu.
b (e záznam videosekvence). Stisknutím tlačítka
b (e záznam videosekvence) zahájíte záznam
videosekvence. Dalším stisknutím tlačítka b (e záznam
videosekvence) záznam ukončíte.
Portrét
Další funkce
29
Page 30
Práce s menu fotoaparátu
Stiskněte multifunkční
volič J. Symbol
aktuálního menu se
zobrazí žlutou barvou.
Pomocí voliče
HI vyberte požadovaný
symbol menu a stiskněte
tlačítko k nebo K.
Volby menu bude možné
vybrat.
Pomocí menu fotoaparátu můžete provádět různá nastavení
fotografování a přehrávání.
Stisknutím tlačítka d zobrazte menu aktivního režimu
a prostřednictvím multifunkčního voliče vyberte volbu menu
(A 4).
Výběrem jednoho ze symbolů menu na levé straně monitoru
zobrazíte obsah odpovídajícího menu.
Opětovným stisknutím tlačítka d menu ukončete.
Přepínání mezi menu
Režim obrazu
Vyvážení bílé barvy
Sériové snímání
Citlivost ISO
Nastavení barev
Rež. činnosti zaostř. polí
30
Další funkce
Menu fotografování
Nastavení
Uvítací obrazovka
Časové pásmo a datum
Nastavení monitoru
Vkopírování data
Red. vibrací pro snímky
Detekce pohybu
Režim obrazu
Vyvážení bílé barvy
Sériové snímání
Citlivost ISO
Nastavení barev
Rež. činnosti zaostř. polí
Uvítací obrazovka
Časové pásmo a datum
Nastavení monitoru
Vkopírování data
Red. vibrací pro snímky
Detekce pohybu
Page 31
Režim přehrávání
4/ 4
15/0 5/ 2 01 4 1 5 :3 0
00 04 . J P G
V režimu přehrávání jednotlivých snímků jsou
k dispozici následující volby.
předchozí nebo následující snímky.
Stisknutím a podržením voliče HIJK můžete rychle
procházet snímky.
Zobrazuje miniatury snímků. Posunutím ovladače zoomu
do polohy f (h) v režimu přehrávání miniatur je možné
přejít na kalendářní zobrazení.
Zvětší snímek zobrazený na monitoru. Stisknutím tlačítka
k se vrátíte do režimu přehrávání jednotlivých snímků.
Přehraje právě zobrazenou videosekvenci.
Umožňuje odstranit snímky.
Zobrazí menu pro vybraný režim.
0004. JPG
15/05/2014 15:30
4/4
Další funkce
31
Page 32
OperaceTlačítkoPopis
Přepnutí do režimu
fotografování
A
Pro přechod do režimu fotografování stiskněte tlačítko
A nebo tlačítko spouště.
32
Další funkce
Page 33
Pro vaši bezpečnost
Abyste zabránili poškození svého přístroje Nikon a vyvarovali se případného poranění či poranění
dalších osob, přečtěte si před použitím fotoaparátu pečlivě níže uvedené bezpečnostní pokyny.
Tyto pokyny umístěte tak, aby si je mohli přečíst všichni potenciální uživatelé přístroje.
Tento symbol znamená varování – informace takto označené je nutné si přečíst před použitím
výrobku Nikon, aby se zamezilo možnému poranění.
VAROVÁNÍ
V případě výskytu závady přístroj
ihned vypněte
Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo síťového
zdroje vychází neobvyklý zápach či kouř,
odpojte síťový zdroj a vyjměte z přístroje
baterie (dejte pozor abyste se přitom
nepopálili). Pokračujete-li v používání
přístroje, riskujete poranění. Po vyjmutí/
odpojení zdroje energie odneste přístroj na
kontrolu do autorizovaného servisu
společnosti Nikon.
Přístroj nedemontujte
Dotykem vnitřních částí fotoaparátu/
síťového zdroje a nechráněné části těla může
dojít k poranění. Opravy přístroje smí
provádět pouze kvalifikovaný technik.
Dojde-li k poškození fotoaparátu nebo
síťového zdroje v důsledku pádu nebo jiné
nehody, odpojte produkt od elektrické sítě/
vyjměte baterie a nechte jej zkontrolovat v
autorizovaném servisu Nikon.
Nepoužívejte fotoaparát ani síťový
zdroj v blízkosti hořlavých plynů
Nepoužívejte elektronické vybavení v
blízkosti hořlavých plynů; v opačném
případě hrozí riziko požáru nebo výbuchu.
Pro vaši bezpečnost
33
Page 34
Při použití popruhu fotoaparátu
dbejte náležité opatrnosti
Nikdy nezavěšujte fotoaparát na popruhu
okolo krku batolat či malých dětí.
Vybavení držte mimo dosah dětí
Je třeba dbát zvýšené opatrnosti, aby se
baterie nebo jiné malé součásti nedostaly do
úst malým dětem.
Nedotýkejte se dlouhou dobu
fotoaparátu, nabíječky baterií nebo
síťového zdroje v případě, že jsou
tato zařízení zapnutá a/nebo se
používají
Některé části zařízení se mohou zahřát na
vysokou teplotu. Ponechání zařízení v
dlouhodobém přímém kontaktu s pokožkou
může vést k nízkoteplotním popáleninám.
Nenechávejte výrobek vmístech,
kde by byl vystaven extrémně
vysokým teplotám, například
vuzavřeném automobilu nebo na
přímém slunci.
Nedodržení tohoto pokynu může vést
kpoškození nebo požáru.
S bateriemi zacházejte opatrně
Při nesprávném zacházení mohou baterie
vytékat nebo explodovat. S bateriemi
určenými pro tento přístroj zacházejte podle
následujících pokynů:
• Před výměnou baterií přístroj vypněte.
Používáte-li sížový adaptér, ujistěte se, zda
je odpojený.
• Používejte pouze baterie, které jsou pro
tento produkt schválené (A8).
Nekombinujte staré a nové baterie ani
baterie různých výrobců a typů.
• K nabíjení dobíjecích Ni-MH baterií Nikon
EN-MH2 používejte pouze určenou
nabíječku. Nabíjejte je výhradně po
čtyřech. Při výměně baterií za baterie
EN-MH2-B2 (dodávají se samostatně)
zakupte dvě sady (celkem čtyři baterie).
• Dobíjecí niklmetalhydridové baterie
EN-MH2 jsou určeny pouze pro použití s
digitálními kamerami Nikon a jsou
kompatibilní s modelem COOLPIX L830.
• Při vkládání baterií dodržujte správnou
polaritu.
• Baterie nezkratujte ani nerozebírejte,
nepokoušejte se sundat ani porušit jejich
izolaci nebo obal.
34
Pro vaši bezpečnost
Page 35
• Nevystavujte baterie otevřenému ohni ani
vysokým teplotám.
• Zabraňte namočení a působení vody.
• Baterii nepřepravujte ani neskladujte
společně s kovovými předměty, např.
řetízky nebo sponkami do vlasů.
• Jsou-li baterie úplně vybité, mají tendenci
vytékat. Aby nedošlo k poškození přístroje,
úplně vybité baterie vždy vyndejte.
• Pokud u baterií zjistíte jakékoli změny,
např. změnu barvy nebo deformaci, ihned
je přestaňte používat.
Při kontaktu tekutiny z poškozených baterií s
•
oblečením nebo pokožkou ihned opláchněte
zasažené místo velkým množstvím vody.
S nabíječkou (samostatné
příslušenství) zacházejte podle
následujících pokynů
• Nabíječku udržujte v suchu. Nebudete-li
dbát těchto pokynů, může dojít k požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
• Prach na kovových částech síťové vidlice
(nebo v jejich blízkosti) je třeba otřít
pomocí suchého hadříku. Pokračujete-li v
používání vybavení ve stávajícím stavu,
riskujete vznik požáru.
Za bouřky se nedotýkejte síťového kabelu
•
nebo se nepohybujte v blízkosti nabíječky
baterií. Nebudete-li dbát tohoto upozornění,
může dojít k úrazu elektrickým proudem.
• Nepoškozujte, nemodifikujte, nevytahujte
ani násilně neohýbejte síťový kabel,
neumisťujte jej pod těžké předměty a
nevystavujte jej působení plamenů a
vysokých teplot. Při poškození izolace a
obnažení vodičů odneste kabel ke
kontrole do autorizovaného servisu Nikon.
Při nedodržení těchto pokynů může dojít k
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Nedotýkejte se síťové vidlice ani nabíječky
mokrýma rukama. Nebudete-li dbát
tohoto upozornění, může dojít k úrazu
elektrickým proudem.
• Nepoužívejte s cestovními konvertory
nebo adaptéry pro převod jednoho napětí
na jiné nebo s konvertory stejnosměrné ho
na střídavý proud. V případě nedodržení
této zásady může dojít k poškození
produktu, přehřátí nebo požáru.
Používejte vhodné typy kabelů
K propojování fotoaparátu s jinými zařízeními
pomocí vstupních a výstupních konektorů
používejte pouze kabely dodávané pro tento
účel společností Nikon – jen tak máte jistotu
dodržení elektronických parametrů spojení.
Pro vaši bezpečnost
35
Page 36
Při manipulaci s pohyblivými částmi
fotoaparátu dbejte náležité
opatrnosti
Dejte pozor, aby nedošlo ke skřípnutí prstů
nebo jiných objektů mezi krytku objektivu
nebo další pohyblivé části fotoaparátu.
Při práci s bleskem dodržujte
bezpečnostní pravidla
Použití blesku v blízkosti očí fotografovaného
objektu může způsobit dočasné oslepení.
Blesk by se neměl nacházet blíže než 1m od
snímaného objektu. Zvláště opatrně je nutné
postupovat při fotografování dětí.
Neodpalujte záblesk v okamžiku,
kdy se reflektor blesku dotýká osoby
nebo objektu
Nebudete-li dbát těchto pokynů, může dojít
k popálení nebo požáru.
Zabraňte kontaktu s tekutými
krystaly
Dojde-li k poškození monitoru, dejte pozor,
abyste se neporanili střepy z krycího skla, a
zabraňte styku pokožky, očí nebo úst s
tekutými krystaly z monitoru.
V letadle nebo nemocnici přístroj
vypněte
V letadle během vzletu a přistávání přístroj
vypněte. Nepoužívejte bezdrátové funkce,
letíte-li letadlem. Při používání v budově
nemocnice se řiďte nemocničními předpisy.
Elektromagnetické záření vysílané
fotoaparátem může rušit elektronické
systémy letadla nebo lékařské přístroje.
Používáte-li kartu Eye-Fi, před vstupem na
palubu letadla nebo do nemocnice ji
vyjměte zfotoaparátu.
36
Pro vaši bezpečnost
Page 37
Upozornění
Upozornění pro zákazníky v Evropě
Tento symbol značí, že elektrické a
elektronické vybavení nepatří do
komunálního odpadu.
Následující pokyny platí pouze pro
uživatele z evropských zemí:
• Tento produkt se má odkládat na místě
sběru k tomuto účelu určeném.
Neodhazujte spolu s domácím odpadem.
• Třídění odpadu a recyklace napomáhají
ochraně přírodních zdrojů a předcházejí
negativním vlivům na lidské zdraví a
životní prostředí, ve které by mohla vy ústit
nesprávná likvidace odpadu.
• Více informací o způsobu zacházení s
nebezpečným odpadem vám podá
prodejce nebo příslušná místní instituce.
Symbol na bateriích oznamuje, že
je třeba baterie likvidovat
odděleně.
Následující informace jsou určeny
pouze uživatelům v evropských zemích:
• Likvidace veškerých baterií, bez ohledu na
to, zda jsou označeny tímto symbolem či
nikoli, se provádí v rámci tříděného
odpadu na příslušném sběrném místě.
Nelikvidujte baterie společně s běžným
komunálním odpadem.
• Další informace ohledně nakládání s
odpadními produkty Vám poskytne
dodavatel nebo místní úřad.
Upozornění
37
Page 38
Péče o fotoaparát
V zájmu zajištění bezporuchového provozu
tohoto produktu Nikon respektujte při jeho
používání a skladování níže uvedené pokyny
včetně pokynů uvedených v části „Pro vaši
bezpečnost“ (A33-36).
B Vyvarujte se upuštění
V důsledku silného mechanického rázu či
vibrací může dojít k poškození produktu.
B S objektivem a s veškerými
pohyblivými součástmi
manipulujte opatrně
Při manipulaci s objektivem, s krytem
objektivu, s monitorem, se slotem paměťové
karty i s prostorem pro baterii se vyvarujte
použití větší fyzické síly. Tyto součásti jsou
náchylné k poškození. Při použití nadměrné
fyzické síly na kryt objektivu může dojít k
poškození fotoaparátu nebo ke zničení
objektivu. Dojde-li k poškození monitoru,
dejte pozor, abyste se neporanili o střepy z
krycího skla, a zamezte kontaktu pokožky, očí
a úst s tekutými krystaly z monitoru.
B Udržujte v suchu
Při ponoření do vody nebo při vystavení
nadměrné vlhkosti dochází ke zničení zařízení.
B Vyvarujte se náhlých změn teplot
Náhlé změny teplot, ke kterým může dojít při
vstupu do vytápěné budovy (nebo při
opuštění) za chladného dne, mohou
způsobit vznik kondenzační vlhkosti uvnitř
přístroje. Abyste zamezili vzniku kondenzace,
umístěte přístroj předtím, než jej vystavíte
změně teplot, do brašny nebo plastového
sáčku.
B Přístroj držte mimo dosah silných
magnetických polí
Přístroj nepoužívejte ani neukládejte v
blízkosti zařízení, která generují silná
elektromagnetická vlnění, resp. magnetická
pole. Silný statický náboj nebo magnetické
pole, produkovaný zařízeními jako jsou
rádiové vysílače, může narušovat obraz na
monitoru, poškodit data uložená na
paměťové kartě a ovlivňovat interní obvody
přístroje.
38
Upozornění
Page 39
B Nemiřte objektivem delší dobu do
silného zdroje světla
Při práci nebo uskladnění fotoaparátu se
vyvarujte dlouhodobějšího míření
objektivem do slunce nebo jiného silného
zdroje světla. Intenzívní svit může způsobit
poškození obrazového snímače s následným
zastřením následně pořizovaných snímků.
B Před vyjímáním baterie a před
odpojením od zdroje napájení
přístroj vypněte
Nevyjímejte baterie, je-li produkt zapnutý
nebo ukládá-li či vymazává snímky.
Vynucené přerušení napájení v takovýchto
situacích může vést ke ztrátě dat i k
poškození paměti produktu nebo vnitřních
elektrických obvodů.
B Poznámky k monitoru
• Monitory a elektronické hledáčky jsou
konstruovány s extrémně vysokou
přesností; minimálně 99,99% pixelů je
funkčních a ne více než 0,01% jich chybí
nebo jsou nefunkční. I když mohou tyto
zobrazovače obsahovat pixely, které trvale
svítí (bílé, červené, modré nebo zelené)
nebo trvale nesvítí (černé), neznamená
tento jev závadu a na snímky zhotovené
zařízením nemá žádný vliv.
• Obraz na monitoru může být při ostrém
okolním osvětlení obtížně viditelný.
• Monitor je podsvícen pomocí LED diod.
Začne-li monitor tmavnout nebo blikat,
obraťte se na autorizovaný servis
společnosti Nikon.
B O těchto návodech
Společnost Nikon nenese odpovědnost za
škody vzniklé používáním tohoto přístroje.
Upozornění
39
Page 40
Před pořízením důležitých
snímků
Před fotografováním na důležitých
událostech (jako např. svatba či dovolená) je
vhodné vyzkoušet, zda fotoaparát správně
funguje, pořízením zkušební fotografie.
Společnost Nikon nebude odpovědna za
škodu nebo finanční ztráty způsobené
poruchou přístroje.
Nakládání s paměťovými
médii
Mějte na paměti, že smazáním nebo
zformátováním paměťové karty či jiného
paměťového média (interní paměti) se
originální obrazová data zcela nevymažou.
Smazané soubory z vyřazeného média lze
někdy obnovit pomocí komerčního
softwaru, což může vést ke z neužití osobních
obrazových dat. Za ochranu těchto dat
odpovídá sám uživatel.
Než vyřadíte paměťové médium nebo než jej
přenecháte jiné osobě, smažte všechna data
pomocí komerčního softwaru pro mazání
da t. Ro vněž můž ete m édiu m nafo rmát ovat a
poté jej zcela zaplnit snímky, které
neobsahují žádné soukromé informace
(například snímky prázdné oblohy). Rovněž
se ujistěte, že jste nahradili i snímky vybrané
pro možnost Vybrat snímek v nastavení
Uvítací obrazovka. Dejte pozor, aby
nedošlo k úrazu nebo poškození majetku při
fyzické likvidaci paměťového média.
40
Upozornění
Page 41
AVC Patent Portfolio License
Tento produkt je licencován v rámci licence
AVC Patent Portfolio License pro soukromé a
nekomerční použití zákazníkem ke (i) kódování
videa podle standardu AVC („AVC video“) a/
nebo k (ii) dekódování AVC videa, které bylo
zakódováno zákazníkem v rámci soukromé a
nekomerční činnosti a/nebo které bylo získáno
od poskytovatele licencovaného k poskytování
AVC videa.
Licence není udělena ani nesmí být vyvozována
pro žádné jiné použití.
Další informace lze získat od organizace MPEG
LA, L.L.C.
Viz http://www.mpegla.com.
Informace o obchodních značkách
• Microsoft, Windows a Windows Vista jsou
registrované ochranné známky nebo
ochranné známky společnosti Microsoft
Corporation v USA a/nebo v jiných zemích.
• Mac, OS X, logo iFrame a symbol iFrame jsou
obchodní značky nebo registrované
obchodní značky společnosti Apple Inc. ve
Spojených státech amerických a vjiných
zemích.
• Adobe a Acrobat jsou registrované ochranné
známky společnosti Adobe Systems Inc.
• Loga
SDXC, SDHC
známky společnosti
•
PictBr idge
•
HDMI, logo HDMI aHigh-Definition
Multimedia Interface jsou obchodní značky
nebo registrované obchodní značky
společnosti HDMI Licensing LLC.
• Všechna ostatní obchodní jména produktů,
uváděná v tomto návodu a další
dokumentaci dodávané s výrobkem Nikon,
jsou ochranné známky nebo registrované
ochranné známky příslušných vlastníků.
Vážený zákazníku, Vážená zákaznice společnosti Nikon,
děkujeme vám za zakoupení výrobku společnosti Nikon. V případě, že váš výrobek Nikon bude
vyžadovat záruční opravu, kontaktujte prodejce, u kterého jste jej zakoupil(a), n ebo kontaktujte
některou z poboček autorizované servisní sítě Nikon v prodejním regionu společnosti Nikon
Europe BV (Evropa/Afrika a Rusko).
Abyste se vyhnul(a) zbytečným nepříjemnostem, doporučujeme vám přečíst si před
kontaktováním prodejce nebo autorizovaného servisu pečlivě návody k obsluze.
Na výrobky společnosti Nikon se vztahuje záruka týkající se veškerých výrobních vad, platná
jeden rok od data zakoupení výrobku. Vykáže-li zakoupený výrobek v tomto časovém intervalu
závadu v důsledku použití vadného materiálu nebo chyby ve výrobním procesu, bude naší
autorizovanou servisní sítí v prodejním regionu společnosti Nikon Europe BV při dodržení níže
uvedených podmínek zdarma (bez účtování nákladů na práci a materiál) opraven tak, aby
splňoval původní specifikace. Společnost Nikon si vyhrazuje právo provést dle vlastního
uvážení opravu nebo výměnu výrobku.
1. Tato záruka je poskytována pouze při doložení vyplněného záručního listu a originálu
prodejního dokladu obsahujícího datum zakoupení výrobku, typ výrobku a jméno prodejce
spolu s výrobkem. Společnost Nikon si vyhrazuje právo odmítnout provedení záruční opravy
zdarma v případě, že nelze doložit výše uvedené dokumenty, nebo v případě, že tyto
dokumenty obsahují nekompletní informace resp. jsou nečitelné.
2. Tato záruka se nevztahuje na:
• nutnou údržbu a opravy nebo výměny součástí prováděné v důsledku používání
a opotřebení výrobku.
42
Záruční podmínky - Evropský záruční list společnosti Nikon
Page 43
• modifikace a aktualizace výrobku oproti jeho stavu při zakoupení, popsaného v návodu
k obsluze, s výjimkou předchozího písemného souhlasu společnosti Nikon.
• náklady na dopravu a veškerá rizika při dopravě, související přímo anebo nepřímo se
záruční opravou výrobku.
• veškeré škody vzniklé v důsledků změn a dalších úprav výrobku prováděných bez
předchozího písemného souhlasu společnosti Nikon pro splnění místních nebo
národních technických norem platných v jiné zemi, než pro kterou byl výrobek původně
určen a/nebo zhotoven.
3. Záruční plnění nebude poskytnuto rovněž v případě:
• poškození výrobku chybným použitím včetně, ale nikoli výhradně, použití výrobku
k jinému než určenému účelu a v rozporu s údaji v návodu k obsluze týkajícími se
správného použití a údržby výrobku, a/nebo v případě instalace a použití výrobku
v rozporu s bezpečnostními standardy platnými v zemi použití výrobku.
• poškození výrobku v důsledku nehody včetně, ale nikoli výhradně, poškození bleskem,
vodou, ohněm a chybným nebo nedbalým použitím.
• úpravy, poškození, nečitelnosti nebo úplné absence modelového nebo výrobního čísla
výrobku.
• poškození v důsledku oprav a úprav prováděných neautorizovanými organizacemi nebo
osobami.
• poškození veškerých systémů, ve kterých je výrobek zabudován nebo se kterými je
používán.
4. Tato záruka neovlivňuje zákonná práva uživatele, přiznaná na základě platných národních
zákonů, ani práva uživatele ve vztahu k prodejci, nabytá na základě jejich společné obchodní
transakce týkající se zakoupení výrobku.
Upozornění:
Přehled veškerých autorizovaných servisních poboček Nikon je k dispozici online
prostřednictvím tohoto odkazu (URL = http://www.europe-nikon.com/service/ ).
Záruční podmínky - Evropský záruční list společnosti Nikon
43
Page 44
CT3L01(1L)
6MN3471L-01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.